466902
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/79
Pagina verder
G
WK200/500G1B
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen
Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
MA0811-B Printed in China
WK200/500G1B
F
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
WK200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時51分
G-1
Wichtig!
Bitte machen Sie sich mit den folgenden wichtigen Informationen vertraut, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bevor Sie den optionalen Netzadapter zur Stromversorgung dieses Geräts benutzen, kontrollieren Sie den Netzadapter bitte auf
Beschädigungen. Kontrollieren Sie bitte das Netzkabel gründlich auf Bruchstellen, Schnitte, freiliegende Leiter und andere
wesentliche Beschädigungen. Lassen Sie den Netzadapter auf keinen Fall von Kindern benutzen, wenn dieser wesentliche
Beschädigungen aufweist.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie nur die empfohlenen oder dazu gleichwertige Batterien.
Vergewissern Sie sich stets, dass die Pole (+) und (–) der Batterien wie am Batteriefach angegeben ausgerichtet sind.
Ersetzen Sie die Batterien umgehend, wenn Anzeichen für eine nicht mehr ausreichende Batterieladung auftreten.
Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt.
Verwenden Sie ausschließlich den Adapter CASIO AD-5 (für WK-200) oder AD-12 (für WK-500).
Der Netzadapter ist kein Spielzeug.
Trennen Sie den Netzadapter unbedingt vom Produkt, bevor Sie dieses reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken anderer Firmen.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIO
nicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichen
Gebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO IST NICHT HAFTBAR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF,
SCHÄDEN DURCH GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN UND DEN VERLUST VON
INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne vorausgehende Ankündigung vorbehalten.
WK200_g.book 1 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-2
Inhalt
Allgemeine Anleitung.................G-4
Zehnertastatur (
bs
) benutzen............................ G-6
Funktionen der FUNCTION-Taste (
ct
) ............. G-6
Vorbereitung zum Spielen .........G-8
Anbringen des Notenständers........................... G-8
Stromversorgung............................................... G-8
Spielen auf dem
Digital-Keyboard.........................G-9
Einschalten und spielen .................................... G-9
Kopfhörer benutzen........................................... G-9
Anschlagempfindlichkeit der Tastatur
einstellen (Anschlagdynamik).......................... G-10
Displaykontrast einstellen................................ G-10
Metronom benutzen ........................................ G-11
Einstellen der
Keyboard-Sounds.....................G-12
Zwischen Sounds von verschiedenen
Instrumenten wählen ....................................... G-12
Zwei Klangfarben mischen .............................. G-13
Tastatur auf zwei Klangfarben aufteilen .......... G-13
Hall (Reverb) verwenden................................. G-14
Chorus verwenden .......................................... G-14
Pedal verwenden............................................. G-15
Tonhöhe ändern (Transponierung,
Stimmung, Oktavverschiebung) ...................... G-15
Tonhöhe von Noten mit Pitchbend-Rad
variieren (nur WK-500) .................................... G-16
Sounds sampeln und auf dem
Digital-Keyboard spielen .........G-17
Anschlüsse und Vorbereitung ......................... G-17
Melodie-Sound sampeln und spielen
(Melodie-Sampling) ......................................... G-18
Gesampelten Sound in Drum-Set eingeben
(Drum-Sampling) ............................................. G-20
Weitere Sampling-Funktionen ......................... G-22
Abspielen der
vorinstallierten Songs ..............G-25
Demo-Songs abspielen....................................G-25
Einzelnen Song abspielen ...............................G-26
Songauswahl vergrößern.................................G-28
Keyboard-Spielen an
vorinstallierten Songs lernen
...G-29
Phrasen............................................................G-29
Ablauf der Step-Up-Lektion..............................G-29
Song, Phrase und Part zum Üben wählen.......G-30
Lektionen 1, 2 und 3 ........................................G-31
Lektionseinstellungen ......................................G-32
Auto-Step-Up-Lektion verwenden....................G-34
„Music Challenge“-
Keyboard-Game ........................G-35
Benutzen der
Begleitautomatik.......................G-36
Nur den Rhythmus-Part spielen lassen ...........G-36
Alle Parts spielen lassen..................................G-37
Begleitautomatik effektiv einsetzen..................G-39
One-Touch-Preset verwenden.........................G-40
Harmonieautomatik verwenden .......................G-41
Begleitautomatik-Muster
bearbeiten..................................G-42
Digital-Keyboard-Setups im
Registrationsspeicher
speichern ...................................G-46
Setup im Registrationsspeicher speichern.......G-47
Setup aus Registrationsspeicher abrufen........G-47
WK200_01_gTOC.fm 2 ページ 2008年5月21日 水曜日 午前11時35
Inhalt
G-3
Eigenes Spielen auf der
Tastatur aufnehmen .................G-48
Spiel auf der Tastatur aufnehmen und
wiedergeben.................................................... G-48
Spuren mit Parts bespielen und mischen........ G-49
Zwei oder mehr Songs aufnehmen und
einen für Wiedergabe wählen.......................... G-51
Mitspielen zu vorinstalliertem Song
aufnehmen ...................................................... G-51
Aufgenommene Daten auf einem externen
Gerät speichern............................................... G-52
Weitere praktische Digital-
Keyboard-Funktionen ..............G-53
Tastatur-Temperierung (Skala) ändern ........... G-53
Music Presets verwenden ............................... G-56
Arpeggiator benutzen ...................................... G-56
Anwendersong-Daten löschen ........................ G-57
Alle Daten im Speicher des
Digital-Keyboards löschen............................... G-58
Speicherkarte verwenden
(nur WK-500) .............................G-59
Vorsichtsmaßregeln zu SD-Speicherkarte
und Kartensteckplatz....................................... G-59
SD-Speicherkarte einstecken und
entnehmen ...................................................... G-60
SD-Speicherkarte formatieren......................... G-60
Digital-Keyboard-Daten auf
SD-Speicherkarte speichern............................ G-61
Daten von SD-Speicherkarte in den
Digital-Keyboard-Speicher laden..................... G-62
Daten von einer SD-Speicherkarte löschen .... G-63
Daten von einer SD-Speicherkarte
abspielen ......................................................... G-64
Fehlermeldungen zur SD-Speicherkarte ......... G-64
Anschließen von externen
Geräten ......................................G-65
Computer anschließen.....................................G-65
MIDI-Einstellungen...........................................G-66
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen ..........................G-68
Audiogeräte anschließen .................................G-69
Referenz.....................................G-70
Störungsbeseitigung ........................................G-70
Technische Daten ............................................G-72
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung.................G-73
Fehlermeldungen .............................................G-74
Songliste ..........................................................G-75
MIDI Implementation Chart
Mitgeliefertes Zubehör
Notenständer
Songbuch
Beipackzettel
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit
Anhang
Sonstige (Garantieschein usw.)
Änderungen des Zubehörumfangs ohne vorausgehende
Ankündigung vorbehalten.
Separat erhältliches Zubehör
Näheres über separat für dieses Produkt
erhältliches Zubehör finden Sie im CASIO
Katalog, der beim Fachhändler sowie unter
folgender Adresse (URL) über die CASIO Website
verfügbar ist:
http://world.casio.com/
WK200_01_gTOC.fm 3 ページ 2008年5月21日 水曜日 午前11時35
G-4
Allgemeine Anleitung
In dieser Anleitung bezieht sich die Bezeichnung „Digital-Keyboard“ auf das WK-200/WK-500.
Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das WK-500.
In dieser Bedienungsanleitung sind Tasten und sonstige Bedienungselemente mit den unten gezeigten
Nummern bezeichnet.
132
4
5
6
bp
bq
br
7
8
bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk
9bkblbmbn
dl dldm dn dpdo dq
ds dt ekdr
bo
bs
WK200_g.book 4 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Allgemeine Anleitung
G-5
1
POWER (Stromtaste) G-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68
2
MAIN VOLUME (Hauptlautstärkeregler) G-9
3
MIC VOLUME (Mikrofonlautstärkeregler) G-17
4
PRESET SCALE (Presetskalentaste) (WK-200)
SCALE EDITOR
(Skalierungseditor-Taste) (WK-500)
G-53, 54, 55
5
RECORDER (Recordertaste) G-48, 49, 50, 51, 52
6
RHYTHM EDITOR (Rhythmus-Editor-Taste)
G-42, 43
7
METRONOME, BEAT
(Metronom- & Schlagzahltaste) G-11
8
INTRO, REPEAT (Intro- & Wiederholtaste)
G-27, 32, 39, 42, 43
9
NORMAL/FILL-IN
,
REW
(Normal/Fill-In- & Rücklauftaste)
G-26, 30, 36, 39, 42, 43
bk
VARIATION/FILL-IN
,
FF
(Variation/Fill-In- & Vorlauftaste)
G-26, 30, 39, 42, 43
bl
SYNCHRO/ENDING, PAUSE
(Synchro/Outro- & Pausetaste)
G-26, 39, 40, 42, 43
bm
START/STOP, PLAY/STOP
(Start/Stopp- & Wiedergabe/Stopp-Taste)
G-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64
bn
ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT
(Begleitung-Ein/Aus-, Akkorde- & Partwahltaste)
G-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67
bo
TEMPO (Tempotasten) G-11, 27, 40
bp
TONE, MUSIC PRESET
(Klangfarbe- & Music Preset-Taste)
G-9, 12, 18, 20, 21, 22, 24, 56
bq
RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
(Rhythmus- & One-Touch-Preset-Taste)
G-12, 19, 20, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 53, 55
br
SONG BANK (Songbank-Taste) G-26, 28, 30, 51
bs
Zifferntasten, [–]
/
[+]-Tasten G-6
bt
BANK, CHORD/TR1, LISTEN
(Bank-, Akkord/TR1- & Hören-Taste)
G-19, 31, 46, 47
ck
Area1, TR2, WATCH
(Bereich 1-, TR2- & Beobachten-Taste)
G-19, 31, 46, 47, 50, 55
cl
Area2, TR3, REMEMBER
(Bereich 2-, TR3- & Erinnern-Taste)
G-19, 32, 46, 47, 50, 55
cm
Area3
,
TR4
,
NEXT
(Bereich 3-, TR4- & Weiter-Taste)
G-19, 30, 46, 47, 50, 55
cn
Area4
,
TR5
,
AUTO
(Bereich 4-, TR5- & Automatiktaste)
G-19, 34, 46, 47, 50, 55
co
STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE
(Speichern-, TR6- & Music Challenge-Taste)
G-19, 35, 47, 50, 55
cp
SPLIT (Tastaturteilungstaste) G-13, 14
cq
LAYER (Mischklangfarbe-Taste) G-13, 16
cr
AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
(Harmonieautomatik/Arpeggiator- & Typ-Taste)
G-41, 56, 57
cs
SAMPLING (Sampling-Taste) G-18, 19, 20, 21
ct
FUNCTION (Funktionstaste) G-6
dk
CARD
,
SAVE/LOAD
(Karte- & Speichern/Laden-Taste)
(nur WK-500) G-60, 61, 62, 63, 64
dl
Lautsprecher
dm
Songbank-Liste
dn
Music-Preset-Liste
do
Display
dp
Rhythmenliste
dq
Klangfarbenliste
dr
PITCH BEND (Pitchbend-Rad) (nur WK-500) G-16
ds
Akkord-Grundtonnamen G-37
dt
Schlaginstrumente-Liste G-12
ek
SD CARD SLOT (SD-Kartensteckplatz)
(nur WK-500) G-60
el
USB-Port G-65
em
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(Sustain-/Zuweisbare Anschlussbuchse) G-15
en
PHONES/OUTPUT-Buchse (WK-200)
PHONES-Buchse (WK-500) G-9, 69
eo
AUDIO IN (Audio-Eingangsbuchse) G-17, 69
ep
DC 9V-Anschluss (WK-200)
DC 12V-Anschluss (WK-500) G-8
eq
MIC IN (Mikrofon-Eingangsbuchse) G-17
er
LINE OUT R, L/MONO
(Line-Ausgang R, L/Mono-Buchse) (nur WK-500)
G-69
el
em en eqepeo er
B
WK200_g.book 5 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Allgemeine Anleitung
G-6
Verwenden Sie die Zifferntasten und die Tasten [–] und [+]
zum Ändern der Einstellungen der links oben im Display
erscheinenden Parameter.
Verwenden Sie die Zifferntasten zum Eingeben von Nummern
und Werten.
Geben Sie die gleiche Zahl von Stellen wie beim aktuell
angezeigten Wert ein.
Beispiel: Um zum Beispiel die Klangfarben-Nummer 001
einzugeben, drücken Sie 0 3 0 3 1.
Über die Zifferntasten können keine negativen Werte
eingegeben werden. Verwenden Sie stattdessen [–]
(Vermindern) und [+] (Erhöhen).
Mit den Tasten [–] (Vermindern) und [+] (Erhöhen) können Sie
die Nummer bzw. den Wert in der Anzeige ändern.
Wenn Sie die betreffende Taste gedrückt halten, erfolgt
Schnelldurchgang.
Gleichzeitiges Drücken von beiden Tasten ruft den
anfänglichen Vorgabewert bzw. die empfohlene Einstellung
zurück.
Die FUNCTION-Taste (
ct
) kann zum Einstellen des
Halleffekts, zum Löschen von Daten und für eine Reihe
weiterer Digital-Keyboard-Funktionen benutzt werden.
1.
Zeigen Sie mit
ct
das Funktionsmenü an.
2.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) die gewünschte
Funktion an.
Sie können das Funktionsmenü mit
ct
wieder
schließen.
Rufen Sie nach Wählen der Funktionen 8 bis 12 über
die Zehnertastatur
bs
mit [7] (ENTER) das Untermenü
des Menüpunkts auf. Wählen Sie dann mit [4] ( )
und [6] ( ) den gewünschten Menüpunkt. Sie
können ein Untermenü mit der Taste [9] (EXIT) in der
Zehnertastatur
bs
wieder schließen.
3.
Näheres zu den einzelnen Funktionen finden
Sie auf den angegebenen Seiten.
Zehnertastatur (
bs
) benutzen
Zifferntasten
Tasten [–] und [+]
St .GrPno
Einstellung
Funktionen der FUNCTION-Taste
(
ct
)
Eine Funktion wählen
WK200_g.book 6 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Allgemeine Anleitung
G-7
Die Klangfarbe und andere Parameter stellen sich mit
jedem Ausschalten des Geräts auf ihre anfänglichen
Vorgaben zurück (Seite G-9).
Funktion Display
Siehe
Seite
1 Transponierfunktion Trans. G-15
2 Begleitungslautstärke AcompVol G-40
3 Song-Lautstärke Song Vol G-28
4 Anschlagdynamik Touch G-10
5 Stimmung Tune G-15
6 Hall Reverb G-14
7 Chorus Chorus G-14
8 Sampling SAMPLING
Automatischer Sampling-
Start
AutoStrt G-22
Automatischer Sampling-
Stopp
AutoStop G-23
Gesampelten Klang schützen (Protect) G-24
9 Step-Up-Lektion LESSON
Fingersatz-Ansage Speak G-32
Notenführung NoteGuid G-33
Leistungsbewertung Scoring G-33
Phrasenlänge PhraseLn G-33
10 Weitere Einstellungen OTHER
Arpeggiator halten ArpegHld G-57
Pedaleffekt Jack G-15
Pitchbend-Bereich
(nur WK-500)
Bend Rng G-16
Begleitungstemperierung AcompScl G-55
LCD-Kontrast Contrast G-10
11 MIDI-Einstellungen MIDI
Keyboard-Kanal Keybd Ch G-66
Navigationskanal Navi. Ch G-66
Local Control Local G-67
Begleitungsausgabe AcompOut G-67
12 Löschen DELETE
Gesampelten Klang löschen
(Klangfarbenname)
G-23
Anwender-Rhythmus löschen
(Rhythmusname)
G-45
Anwender-Song löschen (Songname) G-57
Alle Daten löschen All Data G-58
WK200_g.book 7 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-8
Vorbereitung zum Spielen
Dieses Digital-Keyboard kann wahlweise über einen
Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Es wird
empfohlen, normalerweise einen Netzadapter zu verwenden.
Der Netzadapter ist bei diesem Digital-Keyboard nicht
inbegriffen. Besorgen Sie ihn bitte separat über Ihren
Fachhändler. Näheres zu den Optionen finden Sie auf
Seite G-3.
Verwenden Sie den Netzadapter, wenn Sie das Digital-
Keyboard aus einer Haushaltsstrom-Netzdose mit Strom
versorgen möchten.
Schalten Sie das Digital-Keyboard unbedingt aus,
bevor Sie den Netzadapter anschließen oder
abtrennen.
Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie die
Batterien einlegen.
Besorgen Sie sich bitte sechs handelsübliche
Monozellen (Größe D). Verwenden Sie keine Oxyride-
Batterien oder andere Batterien auf Nickelbasis.
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden
des Digital-Keyboards.
2.
Legen Sie sechs Monozellen in das Batteriefach
ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit den Polen
+ und - wie in der Illustration gezeigt ausgerichtet sind.
3.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel mit den
Zungen in die Löcher auf der Seite des
Batteriefachs und schließen Sie den Deckel.
Batteriewarnanzeige
Die unten gezeigte Anzeige beginnt zu blinken, wenn die
Batterieladung nicht mehr ausreichend ist. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue.
Anbringen des Notenständers
Stromversorgung
Benutzen des Netzadapters
Vorgeschriebener Netzadapter: AD-5 (WK-200)
AD-12 (WK-500)
Notenständer
Haushaltsstrom-Netzdose
Netzadapter
DC 9V-Anschluss (WK-200)
DC 12V-Anschluss (WK-500)
Betrieb mit Batterien
Zungen
Batteriewarnanzeige
(blinkt)
WK200_g.book 8 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-9
Spielen auf dem Digital-Keyboard
1.
Drücken Sie
1
.
Dies schaltet den Strom ein.
2.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Stellen Sie mit
2
die Lautstärke ein.
Durch Ausschalten des Digital-Keyboards werden die
meisten der aktuellen Einstellungen gelöscht. Beim
nächsten Einschalten stellt sich das Digital-Keyboard
auf die anfänglichen Vorgabe-Einstellungen zurück.
Dies gilt für alle Einstellungen mit Ausnahme von
geschützten gesampelten Sounds. Nach dem
Einschalten bleibt das Gerät eingeschaltet, bis Sie es
wieder ausschalten.
Wenn Sie zur Stromversorgung Batterien verwenden, schaltet
sich das Keyboard nach circa sechs Minuten ohne Bedienung
automatisch aus. Bei Stromversorgung über den Netzadapter
ist die Ausschaltautomatik deaktiviert.
Ausschaltautomatik deaktivieren
Sie können die Ausschaltautomatik deaktivieren, um
sicherzustellen, dass z.B. während eines Konzerts keine
Abschaltung erfolgt.
1.
Halten Sie beim Einschalten des Stroms
bp
gedrückt.
Dies deaktiviert die Ausschaltautomatik.
Das Anschließen eines Kopfhörers schaltet die Tonausgabe
über die eingebauten Lautsprecher stumm, so dass Sie auch
spät nachts üben können, ohne andere zu stören.
Bitte nehmen Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers
unbedingt die Lautstärke zurück.
Ein Kopfhörer ist im Zubehör des Digital-Keyboards nicht
enthalten.
Bitte besorgen Sie sich den gewünschten Kopfhörer im
Handel. Näheres zu den Optionen finden Sie auf Seite G-3.
Bitte hören Sie nicht über längere Zeit mit sehr hoher
Lautstärke über Kopfhörer. Dies könnte eine
Gehörschädigung zur Folge haben.
Falls Sie einen Kopfhörer verwenden, für den ein
Adapterstecker erforderlich ist, ziehen Sie beim
Abtrennen des Kopfhörers bitte unbedingt auch den
Adapterstecker aus der Buchse.
1122 77
bobo
bsbs
bpbp
ctct
Einschalten und spielen
Ausschaltautomatik (bei Batteriebetrieb)
ErhöhenVermindern
Kopfhörer benutzen
PHONES/OUTPUT-Buchse (WK-200)
PHONES-Buchse (WK-500)
WK200_g.book 9 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Spielen auf dem Digital-Keyboard
G-10
Die Anschlagdynamik passt die Tonlautstärke an die
Bewegung (Geschwindigkeit) des Tastenanschlags an. Damit
bietet das Keyboard auch einen Teil der
Ausdrucksmöglichkeiten eines akustischen Pianos.
Die Tonlautstärke hängt von der
Anschlaggeschwindigkeit des Tastenanschlags
ab.
Vielfach herrscht der Eindruck vor, dass ein Ton auf einer
Klaviertastatur um so lauter erklingt, je stärker die betreffende
Taste gedrückt wird. Tatsächlich richtet sich die Lautstärke
der angeschlagenen Noten aber danach, mit welcher
Geschwindigkeit die jeweilige Taste bewegt wird. Die Note
ertönt lauter, wenn die Taste schneller bewegt wird, und
leiser, wenn man sie langsamer nach unten drückt. Wenn Sie
dies beim Spielen eines Keyboard-Instruments beachten,
können Sie die Tonlautstärke steuern, ohne versucht zu sein,
mit den Fingerspitzen zu stark auf die Tasten zu drücken.
Spielbarkeit eines akustischen Pianos
Das Digital-Keyboard bietet ein Anschlagsgefühl, das dem
eines akustischen Pianos angenähert ist. Die Lautstärke der
Noten ändert sich automatisch in Abhängigkeit von der
Anschlaggeschwindigkeit.
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie einstellen,
wie stark die Lautstärke der angeschlagenen Noten in
Abhängigkeit von der Anschlaggeschwindigkeit variiert.
Wählen Sie die Einstellung, die am besten zu Ihrer Spielweise
passt.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „Touch“ an (Seite G-6).
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
eine der drei verfügbaren
Anschlagempfindlichkeit-Einstellungen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „OTHER“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Contrast“ an.
4.
Stellen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
den Kontrast ein.
Der Einstellbereich für den Kontrast beträgt 01 bis 17.
Anschlagempfindlichkeit der
Tastatur einstellen
(Anschlagdynamik)
Tonlautstärke der Keyboard-Tasten
Schnelles Anschlagen ergibt
lautere Noten.
Langsames Anschlagen
ergibt leisere Noten.
Versuchen Sie, nicht zu
stark zu drücken.
Anschlagempfindlichkeit ändern
Aus (oFF) Anschlagdynamik ausgeschaltet. Die
Tonlautstärke ist unabhängig von der
Anschlaggeschwindigkeit konstant.
Typ 1 (1) Normale Anschlagdynamik
Typ 2 (2) Höhere Anschlagempfindlichkeit als bei Typ 1
Displaykontrast einstellen
Touch
Indikator bei ausgeschalteter
Anschlagdynamik nicht
angezeigt.
OTHER
Blinkt
C o n t r a s t
WK200_g.book 10 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Spielen auf dem Digital-Keyboard
G-11
Das Metronom ermöglicht Spielen und Üben zu einem
konstanten Takt, der hilft, das Tempo zu halten.
1.
Drücken Sie
7
.
Dies startet das Metronom.
2.
Drücken Sie erneut
7
, um das Metronom zu
stoppen.
Sie können das Metronom so einstellen, dass bei jedem Takt
des gespielten Songs auf den ersten Schlag ein Glockenton
ertönt.
Sie können 0 oder einen Wert von 2 bis 6 für die Zahl der
Schläge pro Takt einstellen.
Beim Abspielen von vorinstallierten Songs wird die Zahl der
Schläge pro Takt (die bestimmt, wann der Glockenton
ertönt) automatisch auf den jeweiligen Song eingestellt.
1.
Halten Sie
7
gedrückt, bis die Einstellanzeige
für die Schläge pro Takt erscheint.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Einstellanzeige für
die Schläge pro Takt einige Sekunden lang keine
Bedienung vornehmen, wechselt das Display wieder
auf die Anzeige zurück, die vor dem Drücken von
7
angezeigt war.
2.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die Zahl
der Schläge pro Takt ein.
Der Glockenton ertönt nicht, wenn Sie 0 einstellen. In
diesem Falle wird auf alle Schläge ein Klickgeräusch
erzeugt. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn man
konstant üben möchte, ohne daran denken zu müssen,
wie viele Schläge die Takte haben.
Nach der folgenden Anleitung können Sie das Tempo des
Metronoms ändern.
1.
Drücken Sie
bo
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Wenn Sie t und y gleichzeitig drücken, stellt dies die
Tempo-Einstellung auf den Vorgabewert für den aktuell
gewählten Song oder Rhythmus zurück.
Durch Drücken von
bo
beginnt der Tempowert im
Display zu blinken. Bei blinkendem Tempowert kann
dieser über die Zehnertastatur
bs
geändert werden.
Bitte beachten Sie, dass Führungsnullen erforderlich
sind, also 89 als 089 einzugeben ist.
Das Blinken des Tempowerts stoppt, wenn eine Weile
keine Bedienung mehr erfolgt.
Die Metronom-Lautstärke wird automatisch an den
Lautstärkepegel der aktuell gewählten automatischen
Begleitung oder des Songs angepasst. Die Metronom-
Lautstärke kann nicht separat geregelt werden.
Näheres zum Ändern der Begleitautomatik-Lautstärke
finden Sie auf Seite G-40.
Näheres zum Ändern der Song-Lautstärke finden Sie auf
Seite G-28.
Die Lautstärkebalance zwischen der Metronomlautstärke
und der Notenlautstärke der Begleitautomatik oder
Wiedergabe von vorinstallierten Stücken ist nicht regelbar.
Metronom benutzen
Start/Stopp
Zahl der Schläge pro Takt ändern
Dieses Muster ändert sich mit jedem Schlag.
Bea t
Metronomtempo ändern
Metronom-Lautstärke anpassen
Tempowert (blinkt)
WK200_g.book 11 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-12
Einstellen der Keyboard-Sounds
Das Digital-Keyboard stellt Ihnen die Klangfarben einer
breiten Vielfalt an musikalischen Klängen wie Violine, Flöte,
Orchester usw. zur Auswahl. Durch Ändern der verwendeten
Instrumente kann sich auch die Atmosphäre eines Songs
deutlich verändern.
1.
Drücken Sie
bp
.
2.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die
Nummer der gewünschten Klangfarbe ein.
Nummer und Name der betreffenden Klangfarbe
erscheinen im Display.
Eine vollständige Liste der verfügbaren Klangfarben finden
Sie im separaten „Anhang“.
Geben Sie die Klangfarbennummer mit den Zifferntasten
ein. Geben Sie die Klangfarbennummer mit drei Stellen ein.
Beispiel: Zum Wählen von 001 bitte 0 3 0 3 1 eingeben.
Wenn eines der Drum-Sets gewählt ist, sind die einzelnen
Tastaturtasten mit unterschiedlichen Perkussion-Sounds
belegt.
3.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Die Töne erklingen in der Klangfarbe des gewählten
Instruments.
1.
Drücken Sie gleichzeitig
bp
und
bq
.
Dies wählt die Klangfarbe eines Flügels (Grand Piano).
Einstellungen
bsbs
bpbp
cpcp cqcq ctct
bqbq
Zwischen Sounds von
verschiedenen Instrumenten
wählen
Instrument für Wiedergabe wählen
St .GrPno
KlangfarbennameKlangfarben-Nr.
Mit einer Piano-Klangfarbe spielen
(Piano-Setup)
Klangfarbennummer : „001“
Hall (Reverb) : „06“
Transponierfunktion : 00
Anschlagdynamik : Aus: Ruft die anfängliche Vorgabe
zurück
Ein: Keine Änderung
Pedaleffekt : SUS
Rhythmusnummer : „161“ (WK-200), „181“ (WK-500)
Begleitung : Nur Rhythmus-Part
Local Control : Ein
Drum-Zuweisung : Aus
Tastaturteilung (Split) : Aus
Mischklang (Layer) : Aus
Chorus : Aus
Oktavverschiebung
(oben)
:0
Harmonieautomatik : Aus
Arpeggiator : Aus
Temperierung (Scale) : Gleich
WK200_g.book 12 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Einstellen der Keyboard-Sounds
G-13
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei Klangfarben
(z.B. Piano und Streicher) mischen, so dass diese auf
Anschlagen einer Taste in der Tastatur gleichzeitig erklingen.
1.
Wählen Sie die erste Klangfarbe.
Drücken Sie
bp
und wählen Sie über die Zehnertastatur
bs
die gewünschte Klangfarbe.
Beispiel: 026 ELEC.PIANO 1 (WK-500)
2.
Drücken Sie
cq
.
3.
Wählen Sie über die Zehnertastatur
bs
die
zweite Klangfarbe.
Beispiel: 212 STRINGS (WK-500)
4.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Beide Klangfarben ertönen gleichzeitig.
5.
Drücken Sie erneut
cq
, um das Mischen zu
beenden (es ertönt nur noch die in Schritt 1
gewählte Klangfarbe).
Mit jedem Drücken von
cq
wechselt die Wiedergabe
zwischen gemischt (beide Klangfarben) und nicht
gemischt (eine Klangfarbe).
Nach der folgenden Anleitung können Sie dem rechten und
linken Bereich der Tastatur mit unterschiedlichen Klangfarben
belegen, um quasi zwei Instrumente gleichzeitig zu spielen.
1.
Wählen Sie die Klangfarbe für den rechten
Tastaturbereich (Seite G-12).
Drücken Sie
bp
und wählen Sie über die Zehnertastatur
bs
die gewünschte Klangfarbe.
Beispiel: 335 FLUTE 1 (WK-500)
2.
Drücken Sie
cp
.
3.
Wählen Sie über die Zehnertastatur
bs
die
Klangfarbe für den linken Tastaturbereich.
Beispiel: 056 VIBRAPHONE 1 (WK-500)
4.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Die Wiedergabe erfolgt in den Klangfarben, die Sie den
linken und rechten Tastaturbereichen zugewiesen haben.
Zwei Klangfarben mischen
E . P i a n o 1
Leuchtet
St r in
g
s
Erlischt
Tastatur auf zwei Klangfarben
aufteilen
Die beiden Klangfarben für die aufgeteilte
Tastatur wählen
Flute 1
Leuchtet
V i b e s 1
Teilungspunkt
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
WK200_g.book 13 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Einstellen der Keyboard-Sounds
G-14
5.
Drücken Sie erneut
cp
, um die Tastaturteilung
zu beenden (gesamte Tastatur spielt die in
Schritt 1 gewählte Klangfarbe).
Mit jedem Drücken von
cp
wechselt die Tastatur
zwischen aufgeteilt (zwei Klangfarben) und nicht
aufgeteilt (eine Klangfarbe).
Wenn die Mischklangfarbe (Layer) und Tastaturteilung
(Split) gleichzeitig aktiviert sind, ist die Mischklangfarbe nur
für den rechten Tastaturbereich verfügbar.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
cp
die Tastaturtaste, an der der Teilungspunkt
liegen soll.
Die gedrückte Taste wird zur untersten Note des rechten
Tastaturbereichs der aufgeteilten Tastatur.
Beispiel: Mittleres C (C4) als Teilungspunkt einstellen
Durch Zugeben von Hall wird den Noten ein Nachhall
aufgelegt. Sie können die Zeitlänge des Halls einstellen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „Reverb“ an (Seite G-6).
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte Hall-
Einstellung.
Chorus ist eine Funktion, die den Noten zusätzliche Tiefe und
Breite verleiht. Sie klingen dadurch so, als würde man
mehrere Instrumente spielen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „Chorus“ an (Seite G-6).
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten Chorus-
Typ.
Sie können zwischen fünf Chorus-Typen und einer Aus-
Einstellung wählen.
Der reell mit Chorus erzeugte Effekt ist je nach verwendeter
Klangfarbe unterschiedlich.
Teilungspunkt ändern
Erlischt
C4
Tastenname
Hall (Reverb) verwenden
Aus (oFF) Schaltet den Hall aus.
1 bis 10 Je größer die gewählte Zahl, desto länger ist
die Halldauer.
Chorus verwenden
Reverb
Reverb
Indikator bei ausgeschaltetem Hall nicht angezeigt.
Cho r us
Cho r us
Indikator bei ausgeschaltetem Hall nicht angezeigt.
WK200_g.book 14 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Einstellen der Keyboard-Sounds
G-15
Mit einem Pedal kann der Klang der Noten beim Spielen in
verschiedener Weise variiert werden.
Eine Pedal-Einheit ist bei diesem Digital-Keyboard nicht
inbegriffen. Bitte beschaffen Sie sie separat über Ihren
Fachhändler. Näheres zu den Optionen finden Sie auf
Seite G-3.
Schließen Sie eine optionale Pedal-Einheit an.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „OTHER“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Jack“ an.
4.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten
Pedaleffekt.
Wählbar sind die nachstehenden Pedaleffekte.
Mit der Transponierfunktion können Sie die Tonhöhe in
Halbtonschritten ändern. Dadurch kann die Tonhöhe spontan
an die eines Sängers angenähert werden.
Der Einstellbereich der Transponierung beträgt –12 bis +12
Halbtöne.
1.
Drücken Sie
ct
.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte
Transponierungseinstellung.
Verwenden Sie die Tuning-Funktion, wenn Sie die Tonhöhe
zum Abstimmen auf andere Instrumente geringfügig variieren
möchten. Auch bevorzugen manche Musiker zum Spielen
eine leicht veränderte Tonhöhe. Mit der Tuning-Funktion
können Sie die Stimmung exakt auf die Wiedergabe von einer
CD feinabstimmen.
Der Feineinstellbereich beträgt –99 bis +99 Cent.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „Tune“ an (Seite G-6).
2.
Nehmen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Feinabstimmung vor.
Pedal verwenden
Pedal-Einheit anschließen
Pedaleffekt wählen
Sustain
(SUS)
Hält die gespielten Noten, solange das Pedal
gedrückt ist. Bei Klangfarben wie Orgel und
ähnlichen Instrumenten werden die Noten auch
ohne Drücken des Pedals gehalten.
Sostenuto
(SoS)
Hält die gespielten Noten, wenn das Pedal
gedrückt wird, bevor die Tastaturtasten
freigegeben werden.
Soft
(SFt)
Lässt die gespielten Noten etwas weicher
klingen, solange das Pedal gedrückt ist.
Rhythmus
(rHy)
Drücken des Pedals startet oder stoppt die
automatische Begleitung oder Song- Wiedergabe.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Blinkt
Jack
Tonhöhe ändern
(Transponierung, Stimmung,
Oktavverschiebung)
Tonhöhe in Halbtonschritten ändern
(Transponierung)
Feinstimmen (Tuning)
Trans.
Tune
WK200_g.book 15 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Einstellen der Keyboard-Sounds
G-16
Über die Oktavverschiebung können Sie die Tonhöhe der
Tastaturnoten in Oktavschritten anheben oder erhöhen.
Der Einstellbereich der Oktavverschiebung beträgt –2 bis
+2 Oktaven.
Bei Verwendung der Tastaturteilung (Seite G-13) kann die
Tonhöhe getrennt für den linken und rechten
Tastaturbereich eingestellt werden.
1.
Drücken Sie wiederholt
cq
, bis die unten
gezeigte Anzeige im Display erscheint.
Falls Sie die Tastaturteilung verwenden möchten,
schalten Sie diese bitte ein, bevor Sie
cq
drücken.
Wenn nach dem Erscheinen dieser Anzeige einige
Sekunden lang keine weitere Bedienung erfolgt,
wechselt das Display auf die vorherige Anzeige zurück.
2.
Stellen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Oktavverschiebung ein.
3.
Drücken Sie
cq
.
4.
Drücken Sie erneut
cq
.
Mit dem Pitchbend-Rad können Sie die Tonhöhe von Noten
gleitend anheben und absenken. Diese Technik ermöglicht
die Erzeugung von Effekten wie beim „Biegen“ von Noten auf
einem Saxofon oder einer E-Gitarre.
1.
Verstellen Sie das links auf dem
Keyboard befindliche Pitchbend-Rad
beim Spielen einer Note nach oben
oder unten.
Der Betrag, um den die Note variiert wird,
richtet sich danach, wie weit das Pitchbend-
Rad gedreht wird.
Schalten Sie das Digital-Keyboard nicht
bei verstelltem Pitchbend-Rad ein.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie einstellen, wie
stark die Tonhöhe der Note durch das Drehen des Pitchbend-
Rads nach oben oder unten verändert wird. Sie können einen
Bereich von 0 bis 12 Halbtönen (eine Oktave) anweisen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „OTHER“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Bend Rng“ an.
4.
Stellen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten Bereich
ein.
Oktavverschiebung
Bei Tastaturteilung : Dieser Schritt betrifft nur den
rechten Tastaturbereich.
Tastaturteilung aus : Dieser Schritt betrifft die gesamte
Tastatur.
Bei Tastaturteilung : Die unten gezeigte Anzeige
erscheint. Stellen Sie mit den
Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die
Oktavverschiebung für den linken
Tastaturbereich ein.
Tastaturteilung aus : Die unten gezeigte Anzeige
erscheint. Gehen Sie weiter zu
Schritt 4.
Oc t U
pp
er
Oc t Lowe r
Tonhöhe von Noten mit
Pitchbend-Rad variieren
(nur WK-500)
Mit dem Pitchbend-Rad spielen
Pitchbend-Bereich festlegen
OTHER
Blinkt
Bend Rn
g
WK200_g.book 16 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-17
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
Sie können einen über ein Mikrofon oder von einem tragbaren
Audiospieler oder anderen Gerät eingespeisten Sound
sampeln und dann auf der Tastatur spielen. Beispielsweise
können Sie das Bellen Ihres Hundes sampeln und den Sound
dann in einer Melodie verwenden. Sie können auch Passagen
von einer CD sampeln und verwenden. Die Samplingfunktion
ist ein hervorragendes Hilfsmittel zur Erzeugung kreativer
neuer Sounds.
Überzeugen Sie sich bitte, dass das Digital-Keyboard,
externe Geräte und/oder das Mikrofon sämtlich
ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse
vornehmen.
1.
Schließen Sie ein Mikrofon oder externes Gerät
an das Digital-Keyboard an.
Sie können auch ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon
anschließen.
Bitte beschaffen Sie sich für den Anschluss eines externen
Geräts die geeigneten Anschlusskabel (im Fachhandel
erhältlich). Die Anschlusskabel müssen an einem Ende
einen Stereo-Ministecker und am anderen Ende den für
das jeweilige externe Gerät geeigneten Stecker besitzen.
2.
Stellen Sie am externen Gerät und am Digital-
Keyboard die Lautstärke leise.
3.
Schalten Sie zuerst das externe Gerät oder
Mikrofon und danach das Digital-Keyboard ein.
Bei Benutzung eines Mikrofons stellen Sie bitte mit
3
den Eingangslautstärkepegel passend ein.
Nach dem Einschalten des Digital-Keyboards dauert es
einige Sekunden, bis das Mikrofon verwendbar ist.
Die gesampelten Sounds werden monaural gespeichert.
11
bsbs
bpbp
btbt ckck clcl cmcm cncn coco ctctcscs
bqbq33
Anschlüsse und Vorbereitung
MIC IN-Buchse
AUDIO IN-Buchse des Digital-Keyboards
CD-Spieler,
Cassettenspieler usw.
Stereo-Ministecker
WK200_g.book 17 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-18
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Sie einen
Sound sampeln und als Melodie-Part auf dem Digital-
Keyboard spielen.
Sie können im Speicher des Digital-Keyboards bis zu fünf
gesampelte Sounds unter den Klangnummern 671 bis 675
(WK-200: 571 bis 575) speichern. Wählen Sie einfach die
Klangfarbennummer, unter der der gewünschte Sound
gespeichert ist, um diesen auf die Tastatur zu legen.
1.
Drücken Sie
bp
und geben Sie über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer
(WK-500: 671 bis 675) (WK-200: 571 bis 575) ein,
unter der Sie den gesampelten Sound
speichern möchten.
Anstelle der obigen Schritte können Sie auch gleichzeitig
cs
und
bp
drücken und dann eine Klangfarbennummer
wählen.
2.
Drücken Sie
cs
.
Dies schaltet auf Sampling-Bereitschaft.
Die zulässige Samplingzeit (in Sekunden) erscheint kurz
im Display und das Display wechselt auf die folgende
Anzeige.
3.
Geben Sie vom externen Gerät den Sound ein.
Bei Verwendung eines Mikrofons geben Sie
bitte den vom Mikrofon erfassten Ton ein.
Das Sampling startet automatisch.
4.
Nach Ende des zu sampelnden Sounds drücken
Sie bitte
cs
.
Das Sampling stoppt, sobald Sie
cs
loslassen.
Auch wenn Sie
cs
nicht drücken, stoppt das Sampling
automatisch, wenn vom externen Gerät oder Mikrofon
kein Ton mehr eingeht. Das Sampling stoppt
automatisch 10 Sekunden nach Samplingstart.
5.
Spielen Sie probeweise etwas auf dem Digital-
Keyboard.
10 Sekunden Sampling ist eventuell nicht möglich, wenn
der Speicher des Digital-Keyboards wegen anderer
gespeicherter Daten dazu nicht mehr ausreicht. In solchen
Fällen können Sie durch Löschen nicht mehr benötigter
anderer Daten Speicherplatz freimachen, wodurch
eventuell wieder Sampling für 10 Sekunden möglich ist.
Näheres finden Sie unter „Gesampelten Sound löschen“
auf Seite G-23.
Durch das Speichern eines gesampelten Sound werden
alle etwaigen Sounddaten gelöscht, die bereits unter
der betreffenden Klangfarbennummer gespeichert
sind. Bitte lesen Sie unbedingt „Schützen von
gesampelten Sounds vor versehentlichem Löschen“
auf Seite G-24, um zu vermeiden, dass Sie
versehentlich wichtige Daten löschen.
Melodie-Sound sampeln und
spielen (Melodie-Sampling)
Sound sampeln
N o D a t a
Kein gesampelter Sound gespeichert
Leuchtet
W
a i t i n
g
Blinkt
S a m
p
li n
g
Leuchtet
S 1 : O r
g
n l
Gesampelter Sound 1
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
WK200_g.book 18 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-19
So werden gesampelte Sounds gespielt
Durch Drücken des Mittleren Cs (C4) wird der Originalsound
wiedergeben. Die Tasten links und rechts von C4 spielen den
Sound in anderen Tonhöhen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie einen gesampelten
Sound so loopen, dass er beim Spielen auf dem Digital-
Keyboard fortlaufend wiederholt wird.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Halten Sie
cs
gedrückt und drücken Sie dabei
co
.
Dies schaltet auf Wiederholbereitschaft.
3.
Drücken Sie die Taste (
bt
bis
cn
) für die
gewünschte Melodie-Sampling-
Klangfarbennummer.
Damit startet die geloopte Wiedergabe des gewählten
Sounds.
4.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die
Wiedergabe zu stoppen.
5.
Drücken Sie erneut
co
, um auf die Anzeige
zurückzuschalten, die vor Schritt 2 dieser
Anleitung angezeigt war.
Nach der folgenden Anleitung können Sie, falls gewünscht,
für jeden gesampelten Sound getrennt den Lautstärkepegel
für geloopte Wiedergabe einstellen.
1.
Drücken Sie die Taste (
bt
bis
cn
) für den
gesampelten Sound, dessen Lautstärke Sie
ändern möchten.
Dies startet die Wiedergabe des Sound-Loops.
2.
Halten Sie bei laufender Sound-Loop-
Wiedergabe die Taste für denselben
gesampelten Sound (
bt
bis
cn
) gedrückt und
drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Tastatur.
Schnelles Drücken der Tastaturtaste erhöht und
langsames Drücken vermindert die Lautstärke des
gesampelten Sounds.
3.
Wenn Lautstärke des gesampelten Sound
wunschgemäß eingestellt ist, geben Sie dessen
Taste (
bt
bis
cn
) bitte wieder frei.
Gesampelten Sound loopen
Zum Wählen dieser
Klangfarbennummer:
Diese Taste drücken:
WK-500 WK-200
671 571
bt
672 572
ck
673 573
cl
674 574
cm
675 575
cn
C4
F u n k 8 B t
Leuchtet
Lautstärke der geloopten Wiedergabe eines
gesampelten Sounds ändern
WK200_g.book 19 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-20
Sie können auf die gesampelten Sounds verschiedene
Effekte auflegen.
1.
Drücken Sie
bp
und geben Sie über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer
(WK-500: 671 bis 675) (WK-200: 571 bis 575) ein,
auf die Sie Effekte auflegen wollen.
2.
Drücken Sie wiederholt
bp
, um durch die unten
beschriebenen verfügbaren Effekte zu schalten.
Vermeiden Sie, denselben gesampelten Sound gleichzeitig
auf die Tastatur zu legen und für Loop-Wiedergabe zu
verwenden. Anderenfalls wird während der geloopten
Wiedergabe des gesampelten Sounds der Effekt von Loop
1 auch auf die Tastaturklangfarbe aufgelegt.
Nach diesem Vorgehen können Sie die Belegung der
Tastaturtasten mit Drum-Sounds ändern.
Sie können bis zu drei Drum-Sets speichern und als
Klangfarbennummern 676, 677 und 678 (WK-200: 576, 577
und 578) abrufen. Wählen Sie einfach die
Klangfarbennummer, unter der das gewünschte Drum-Set
gespeichert ist, um dieses auf die Tastatur zu legen.
1.
Drücken Sie
bq
.
bq
leuchtet.
2.
Drücken Sie
bp
und geben Sie über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer
(WK-500: 676, 677 oder 678) (WK-200: 576, 577
oder 578) für das Drum-Set ein, dessen Sounds
Sie ändern wollen.
Anstelle der obigen Schritte können Sie auch
gleichzeitig
cs
und
bq
drücken und dann eine
Klangfarbennummer wählen.
3.
Drücken Sie
cs
.
4.
Drücken Sie die Tastaturtaste, auf die Sie den
Drum-Sound legen möchten, den Sie sampeln
wollen.
Dies schaltet auf Sampling-Bereitschaft.
Die zulässige Samplingzeit (in Sekunden) erscheint kurz
im Display und das Display wechselt auf die folgende
Anzeige.
Effekt auf gesampelten Sound auflegen
Effekt-Typ
(Display)
Beschreibung
Original (Orgnl)
Normale gesampelte Klangfarbe (kein
Looping, keine Effekte).
Loop 1 (Loop1) Loopt den gesampelten Sound.
Loop 2 (Loop2)
Loopt den gesampelten Sound und
hebt die Tonhöhe des nachklingenden
Sounds an, wenn die Tastaturtaste
freigegeben wird.
Loop 3 (Loop3)
Loopt den gesampelten Sound und
senkt die Tonhöhe des nachklingenden
Sounds ab, wenn die Tastaturtaste
freigegeben wird.
Tonhöhe 1 (Ptch1)
Ändert die Tonhöhe zunehmend von
niedrig auf hoch.
Tonhöhe 2 (Ptch2)
Ändert die Tonhöhe abnehmend von
hoch auf niedrig.
Tonhöhe 3 (Ptch3)
Ändert die Tonhöhe abnehmend von
hoch auf niedrig und hebt sie dann
beim Freigeben der Taste an.
Tremolo (Treml)
Lässt die Lautstärke zwischen hoch
und niedrig wechseln.
Funny 1 (Funy1)
Gibt Vibrato zu und ändert die
Tonhöhe in allmählich zunehmender
Weise.
Funny 2 (Funy2)
Lässt die Tonhöhe zwischen hoch und
niedrig wechseln.
Funny 3 (Funy3)
Gibt Vibrato zu und ändert die
Tonhöhe von niedrig auf hoch.
Gesampelten Sound in Drum-Set
eingeben (Drum-Sampling)
N o D a t a
Leuchtet
N o D a t a
Blinkt
W
a i t i n
g
Blinkt
WK200_g.book 20 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-21
5.
Geben Sie vom externen Gerät den Sound ein.
Bei Verwendung eines Mikrofons geben Sie
bitte den vom Mikrofon erfassten Ton ein.
Das Sampling startet automatisch.
6.
Nach Ende des zu sampelnden Sounds drücken
Sie bitte
cs
.
Das Sampling stoppt, sobald Sie
cs
loslassen.
Auch wenn Sie
cs
nicht drücken, stoppt das Sampling
automatisch, wenn vom externen Gerät oder Mikrofon
kein Ton mehr eingeht. Das Sampling stoppt
automatisch 10 Sekunden nach Samplingstart.
7.
Drücken Sie die Tastaturtaste.
Sie können die Schritte 3 bis 6 wiederholen, um weitere
Sounds im aktuell gewählten Drum-Set zu ändern. Jedes
Drum-Set besteht aus acht Sounds.
10 Sekunden Sampling ist eventuell nicht möglich, wenn
der Speicher des Digital-Keyboards wegen anderer
gespeicherter Daten dazu nicht mehr ausreicht. In solchen
Fällen können Sie durch Löschen nicht mehr benötigter
anderer Daten Speicherplatz freimachen, wodurch
eventuell wieder Sampling für 10 Sekunden möglich ist.
Näheres finden Sie unter „Gesampelten Sound löschen“
auf Seite G-23.
Durch Sampeln eines Sounds werden alle etwaigen
Sounddaten gelöscht, die derselben Tastaturtaste
bereits zugewiesen sind. Bitte lesen Sie unbedingt
„Schützen von gesampelten Sounds vor
versehentlichem Löschen“ auf Seite G-24, um zu
vermeiden, dass Sie versehentlich wichtige Daten
löschen.
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Sie den
einer Tastaturtaste zugewiesenen Drum-Sound auf eine
andere Taste kopieren, die Tonhöhe eines Sounds ändern
und einen gesampelten Sound löschen.
1.
Drücken Sie
bp
und geben Sie über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer
(WK-500: 676, 677 oder 678) (WK-200: 576, 577
oder 578) für das gewünschte Drum-Set ein.
2.
Drücken Sie
cs
.
3.
Drücken Sie
ct
.
Dies ist der Bearbeitungsmodus.
Im Bearbeitungsmodus können Sie Sounds kopieren,
die Tonhöhe von Sounds ändern und Sounds löschen
(jeweils nachstehend beschrieben). Erneutes Drücken
von
ct
schließt den Bearbeitungsmodus wieder und
führt Sie zurück zu Schritt 2 dieser Anleitung.
Kopieren eines gesampelten Sounds von einer
Taste auf eine andere
Halten Sie die Tastaturtaste, die mit dem zu kopierenden
gesampelten Sound belegt ist, gedrückt und drücken Sie
dabei die Tastaturtaste, auf die kopiert werden soll.
Beispiel: Kopieren eines gesampelten Sounds von Taste
C4 auf Taste D4
Eine Tastaturtaste, die bereits mit einem gesampelten
Sound belegt ist, kann nicht als Kopierziel gewählt werden.
S a m
p
li n
g
Leuchtet
S m
p
l D r m 1
Restliche Speicherkapazität
Gesampelte Drum-Set-Sounds bearbeiten
S m
p
l D r m 1
Schnelles Blinken
Bezeichnet Tastaturtasten, die mit Sounds belegt sind.
Bezeichnet die Tastaturtaste, deren Sound kopiert wurde.
WK200_g.book 21 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-22
Tonhöhe eines gesampelten Sounds ändern
Halten Sie die Tastaturtaste mit dem Sound, dessen Tonhöhe
geändert werden soll, gedrückt und passen Sie dabei mit den
Tasten [–] und [+] der Zehnertastatur
bs
die Tonhöhe an.
Die Tonhöhe ist in einem Bereich von –64 bis 63 Halbtönen
verstellbar.
Gesampelten Sound einer Tastaturtaste löschen
Halten Sie die Tastaturtaste mit dem zu löschenden Sound
gedrückt und drücken Sie dabei
bq
. Wenn die Abfrage
„DelSure?“ erscheint, drücken Sie bitte in der Zehnertastatur
bs
die Taste [+], um zu löschen, oder [–], um den
Löschauftrag zu annullieren.
Das Löschen eines gesampelten Sounds stellt die Taste
auf den vorinstallierten Sound der anfänglichen
Werksvorgabe zurück.
Beispiel: Zugewiesenen Sound von Taste D4 löschen
Nach der folgenden Anleitung können Sie den Rhythmus-Part
der automatischen Begleitung auf einen von Ihnen
gesampelten Drum-Set-Sound umstellen.
1.
Drücken Sie
bq
und geben Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
die Rhythmusnummer des
gewünschten Begleitautomatikmusters ein.
Da die Drum-Sampling-Klangfarben in Anwender-
Rhythmen nicht verwendbar sind, wählen Sie im obigen
Schritt bitte keinen Anwender-Rhythmus.
2.
Drücken Sie
bp
und geben Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer des
Sampling-Drum-Sets ein, in dem der zu
verwendende Sound enthalten ist.
3.
Drücken Sie
bp
.
Dies stellt den Rhythmus-Part des in Schritt 1 gewählten
Begleitautomatikmusters auf den gesampelten Sound
um, den Sie in Schritt 2 gewählt haben.
Um den Rhythmus-Part der Begleitautomatik wieder
auf seinen Originalsound zurückzustellen, drücken Sie
bitte erneut
bp
.
Bestimmte Rhythmuspart-Drumsounds können nicht durch
gesampelte Sounds ersetzt werden.
Wenn sich das Digital-Keyboard in Sampling-Bereitschaft
befindet, startet das Sampling normalerweise automatisch,
sobald ein Sound-Eingangssignal erfasst wird. Nach der
folgenden Anleitung können Sie die Funktion auf manuellen
Samplingstart umstellen, wodurch das Sampling beginnt,
sobald Sie es per Tastendruck starten. Sie können diese
Funktion dazu verwenden, vor dem gesampelten Sound eine
Tonpause einzufügen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „SAMPLING“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[–], um den automatischen Samplingstart zu
deaktivieren.
Dies aktiviert den manuellen Samplingstart, der wie
nachstehend beschrieben funktioniert.
Melodie-Sampling (Seite G-18):
Das Sampling beginnt, sobald Sie die in Schritt 2 der
Sampling-Anleitung gedrückte Taste
cs
wieder
freigeben.
Drum-Sampling (Seite G-20):
Das Sampling beginnt, sobald Sie die in Schritt 4 der
Sampling-Anleitung gedrückte Digital-Keyboard-Taste
wieder freigeben.
Wenn manueller Samplingstart aktiviert ist, startet das
Sampling, sobald Sie
cs
oder die Tastaturtaste
freigeben, nicht schon beim Drücken der Taste. Das
Sampling startet nicht, solange Sie die Taste bzw.
Tastaturtaste noch gedrückt halten.
Drum-Sampling-Klangfarbe in
Begleitautomatik verwenden
(Drum-Zuweisung)
Erlischt
Weitere Sampling-Funktionen
Auf manuellen Samplingstart umstellen
S A M P L I N G
Blinkt
A u t o S t r t
B
WK200_g.book 22 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-23
Das Digital-Keyboard stoppt das Sampling normalerweise
automatisch, sobald es erfasst, dass kein Tonsignal mehr
eingeht Nach der folgenden Anleitung können Sie die
Funktion auf manuellen Samplingstopp umstellen, wodurch
das Sampling fortgesetzt wird, bis Sie es per Tastendruck
stoppen. Sie können diese Funktion dazu verwenden, nach
dem gesampelten Sound eine Tonpause einzufügen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „SAMPLING“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[6] ( ).
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[–], um den automatischen Samplingstopp zu
deaktivieren.
Auch wenn vom externen Gerät kein Tonsignal mehr
eingeht, läuft das Sampling weiter, bis Sie
cs
oder eine
Tastaturtaste drücken und wieder freigeben.
Wenn manueller Samplingstopp aktiviert ist, stoppt das
Sampling, wenn Sie
cs
oder die Tastaturtaste
freigeben, nicht schon beim Drücken der Taste. Das
Sampling stoppt nicht, solange Sie die Taste bzw.
Tastaturtaste noch gedrückt halten.
Nach der folgenden Anleitung können Sie eine
Klangfarbennummer mit gesampeltem Sound anweisen und
die Daten löschen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „DELETE“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer mit
den zu löschenden Daten.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES), um die Daten zu löschen, oder [–]
(NO) oder [9] (EXIT), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint im
Display „Complete“ und anschließend die Anzeige von
Schritt 2 der obigen Anleitung.
Näheres zum getrennten Löschen von einzelnen Drum-
Sounds in einem Drum-Sampling-Set finden Sie unter
„Gesampelte Drum-Set-Sounds bearbeiten“ auf Seite
G-21.
Auf manuellen Samplingstopp umstellen
A u t o S t o
p
Gesampelten Sound löschen
D E L E T E
Blinkt
S 1 : O r
g
n l
Benötigter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
S u r e ?
WK200_g.book 23 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
G-24
Nach der folgenden Anleitung können Sie die einzelnen
gesampelten Sounds getrennt vor versehentlichem Löschen
schützen.
1.
Drücken Sie
bp
und geben Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
die Klangfarbennummer mit
dem zu schützenden gesampelten Sound ein.
2.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „SAMPLING“ an (Seite G-6).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
4.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Protect“ an.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+], um den Schutz zu aktivieren.
Eine geschützte Klangfarbe kann nicht gelöscht werden.
Geschützte Klangfarben sind wie unten gezeigt
gekennzeichnet.
Sampling-Daten auf einem externen Gerät
speichern
SD-Speicherkarte (nur WK-500) (Seite G-61)
Computer (Seite G-68)
Aufrechterhaltung der gesampelten Sounddaten
im Speicher
Nach dem Speichern von gesampelten Sounddaten im
Speicher bleiben diese dort erhalten, solange das Keyboard
mit Strom versorgt ist. Wenn allerdings der Netzadapter
abgetrennt wird, ohne dass Batterien eingelegt sind, werden
die gesampelten Sounds gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Schützen von gesampelten Sounds vor
versehentlichem Löschen
P r o t e c t
*
1 : O r
g
n l
Geschützt
WK200_g.book 24 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-25
Abspielen der vorinstallierten Songs
Dieses Digital-Keyboard besitzt vorinstallierte Musikstücke,
die als „Songs“ bezeichnet werden. Sie können die
vorinstallierten Songs beliebig anhören oder zum Üben dazu
mitspielen.
Außer zum Hörvergnügen können Sie die vorinstallierten
Songs auch zum Üben mit dem Lernsystem (Seite G-29)
verwenden.
Durch Verwendung von SD-Speicherkarten (nur WK-500)
(Seite G-62) oder einem Computer (Seite G-65) kann die
Zahl der Stücke noch vergrößert werden.
Gehen Sie zum Abspielen der vorinstallierten Songs wie
nachstehend beschrieben vor.
1.
Drücken Sie gleichzeitig
bm
und
bn
.
Damit startet die Wiedergabe der Demo-Songs.
Näheres zu den Songnummern und zur Songsequenz
finden Sie auf Seite G-75.
Die Demo-Wiedergabe startet stets mit Song-Nummer
151.
2.
Um bei laufender Demo-Wiedergabe zu einem
anderen Song zu wechseln, stellen Sie bitte mit
den Tasten [–] und [+] der Zehnertastatur
bs
die
gewünschte Song-Nummer ein (Seite G-6).
Dadurch springt die Demo-Wiedergabe zum Song der
eingegebenen Nummer.
Die Zifferntasten der Zehnertastatur
bs
sind zum
Wählen eines Songs nicht verwendbar.
3.
Zum Stoppen der Demo-Wiedergabe drücken
Sie bitte
bm
.
Die Demo-Wiedergabe setzt sich fort, bis Sie sie mit
bm
stoppen.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
brbr
Demo-Songs abspielen
Blinkt
D e m o T u n e
Song-Nummer Name des Stücks
WK200_g.book 25 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Abspielen der vorinstallierten Songs
G-26
Zum Abspielen eines einzelnen Songs gehen Sie bitte wie
unten beschrieben vor. Sie können bei der Song-Wiedergabe
auf der Tastatur mitspielen.
1.
Drücken Sie
br
.
2.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die
Nummer des gewünschten Songs ein.
Eine vollständige Liste der verfügbaren Songs finden
Sie auf Seite G-75.
3.
Drücken Sie
bm
.
Damit startet die Wiedergabe des Songs.
4.
Drücken Sie erneut
bm
, um die Wiedergabe zu
stoppen.
Die Song-Wiedergabe setzt sich fort (Wiederholbetrieb),
bis Sie sie mit
bm
stoppen. Sie können die
Wiederholfunktion mit
8
deaktivieren („REPEAT“-
Anzeige erlischt im Display).
Zum Schalten auf Pause, Vorwärtsspringen und
Rückwärtsspringen gehen Sie bitte wie nachstehend
beschrieben vor.
Pause
1.
Drücken Sie
bl
.
Dies schaltet die Song-Wiedergabe auf Pause.
2.
Drücken Sie erneut
bl
, um die Wiedergabe von
der Stelle fortzusetzen, an der auf Pause
geschaltet wurde.
Vorwärtsspringen
1.
Drücken Sie
bk
.
Damit springt die Song-Wiedergabe zum nächsten Takt
weiter. Mit jedem Drücken von
bk
springen Sie um einen
Takt weiter. Wenn Sie
bk
gedrückt halten, erfolgt
Schnelldurchgang, bis Sie die Taste wieder freigeben.
Drücken von
bk
bei gestoppter Song-Wiedergabe
bewirkt Phrasen-Vorwärtssprung in der Lernfunktion
(Seite G-30).
Rückwärtssprung
1.
Drücken Sie
9
.
Damit springt die Song-Wiedergabe zum vorherigen Takt
zurück. Mit jedem Drücken von
9
springen Sie um einen
Takt zurück. Wenn Sie
9
gedrückt halten, erfolgt
Schnelldurchgang, bis Sie die Taste wieder freigeben.
Drücken von
9
bei gestoppter Song-Wiedergabe
bewirkt Phrasen-Rückwärtssprung in der Lernfunktion
(Seite G-30).
Einzelnen Song abspielen
Start/Stopp
T w i n k l e
Name des StücksSong-Nummer
Tonhöhe
Note
Tempo
Schlag
Takt
Fingersatz
Sustain-Pedal
Pause, Vorwärtsspringen,
Rückwärtsspringen
Taktnummer
WK200_g.book 26 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Abspielen der vorinstallierten Songs
G-27
Mit dem Vorgang dieses Abschnitts können Sie bestimmte
Takte beim Üben zum Mitspielen abspielen lassen, bis Sie sie
im Griff haben. Sie können den zu übenden Abschnitt durch
Einstellen des Starttakts und Endtakts anweisen.
1.
Drücken Sie
8
, um den Song-Wiederholbetrieb
vorübergehend auszuschalten („REPEAT“
erlischt im Display).
2.
Wenn die Song-Wiedergabe den Takt erreicht,
den Sie als Starttakt wünschen, drücken Sie
bitte
8
.
Dies stellt den Takt als Starttakt ein.
3.
Wenn die Song-Wiedergabe den Takt erreicht,
den Sie als Endtakt wünschen, drücken Sie
bitte wieder
8
.
Dies stellt den Takt als Endtakt ein und startet den
Wiederholbetrieb mit den Takten des angewiesenen
Bereichs.
Während des Wiederholbetriebs können Sie mit
bl
auf
Pause schalten sowie mit
bk
vorwärts und mit
9
rückwärts springen.
4.
Erneutes Drücken von
8
schaltet auf normale
Wiedergabe zurück.
Ändern der Songnummer löscht den Start- und Endtakt
des Wiederholbetriebs.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo) verlangsamen, wenn
Sie z.B. schwierige Passagen üben.
1.
Drücken Sie
bo
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Gleichzeitiges Drücken von y und t schaltet den
laufenden Song auf sein ursprüngliches Vorgabetempo
zurück.
Durch Drücken von
bo
beginnt der Tempowert im
Display zu blinken. Bei blinkendem Tempowert kann
dieser über die Zehnertastatur
bs
geändert werden.
Das Blinken des Tempowerts stoppt, wenn eine Weile
keine Bedienung mehr erfolgt.
Ändern der Song-Nummer stellt den Song auf sein
ursprüngliches Vorgabetempo zurück.
Bestimmte Takte wiederholt abspielen
Start Ende
Diese Takte werden wiederholt.
Blinkt
Leuchtet
Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo) ändern
WK200_g.book 27 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Abspielen der vorinstallierten Songs
G-28
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die
Lautstärkebalance zwischen Ihrem Spiel auf dem Keyboard
und der Song-Wiedergabe anpassen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „Song Vol“ an (Seite G-6).
2.
Passen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Song-Lautstärke an.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie für das Mitspielen
auf der Tastatur die gleiche Klangfarbe wie die des
abgespielten Songs wählen.
1.
Halten Sie nach dem Wählen eines Songs etwa
zwei Sekunden lang
br
gedrückt, bis der
angezeigte Klangfarbenname auf den Namen
der Song-Klangfarbe wechselt.
Wenn die aktuell gewählte Klangfarbe mit der des
Songs übereinstimmt, bleibt die Anzeige im Display
unverändert.
2.
Spielen Sie auf der Tastatur mit.
Wenn Sie einen Song mit unterschiedlichen Klangfarben
für die rechte und linke Hand wählen, wird der Tastatur die
Klangfarbe des Parts der rechten Hand zugewiesen.
Sie können während der Song-Wiedergabe den Part der
rechten oder linken Hand abschalten und das Mitspielen zum
anderen Part üben.
1.
Wählen Sie mit
bn
den auszuschaltenden Part.
Wiederholtes Drücken von
bn
ändert die Einstellung wie
unten gezeigt.
2.
Drücken Sie
bm
.
Dies startet die Wiedergabe entsprechend der in Schritt 1
gewählten Einstellung.
Bei Wiedergabe mit nur einem Part werden nur die Noten
des ausgeschalteten Parts im Display angezeigt.
Sie können Songdaten von einem externen Gerät laden und
damit die auf dem Keyboard verfügbare Songauswahl
vergrößern. Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
SD-Speicherkarte (nur WK-500) (Seite G-62)
Computer (Seite G-68)
Näheres zum Löschen der von einem externen Gerät
geladenen Songdaten finden Sie auf Seite G-57.
Song-Lautstärke anpassen
In der Klangfarbe der Song-Wiedergabe
mitspielen
Son
g
Vo l
Abschalten des Parts einer Hand zum Üben
(Partwahl)
Songauswahl vergrößern
Rechtshändiger Part aus
Linkshändiger Part aus
Parts beider Hände aus
Parts beider Hände ein
WK200_g.book 28 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-29
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
Das beste Vorgehen zum Erlernen eines Songs besteht darin,
diesen in kleinere Abschnitte (Phrasen) zu zerlegen, um diese
getrennt zu üben, bevor man dann den ganzen Song spielt.
Das Digital-Keyboard besitzt eine Step-Up-Lernfunktion, die
Ihnen dabei hilft.
Die vorinstallierten Songs sind bereits in Phrasen unterteilt,
um das Lernen zu vereinfachen.
In der Step-Up-Lektion üben Sie Schritt für Schritt für jede
Phrase eines Songs den Part der rechten Hand, den Part der
linken Hand und dann beide Parts gemeinsam. Wer alle
Phrasen gemeistert hat, meistert auch den Song.
bsbs
88 99 bkbk bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn ctctbnbn
brbr
Phrasen
Song-Start Song-Ende
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . .
Schlussphrase
Ablauf der Step-Up-Lektion
Phrase 1
Rechte Hand, Lektion 1, 2, 3
Linke Hand, Lektion 1, 2, 3
Beide Hände, Lektion 1, 2, 3
4
Üben Sie nach diesem Vorgehen
auch die Phrasen 2, 3, 4 usw., bis Sie
die Schlussphrase des Songs
erreicht haben.
4
Wenn Sie alle Phrasen gemeistert
haben, üben Sie den gesamten
Song.
4
Jetzt beherrschen Sie den ganzen
Song!
WK200_g.book 29 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
G-30
Bei den schrittweisen Lektionen erscheinen die folgenden
Mitteilungen im Display.
Wählen Sie zuerst den Song, die Phrase und den Part zum
Üben.
1.
Wählen Sie den zu übenden Song (Seite G-26).
Dies wählt die erste Phrase des Songs.
2.
Drücken Sie
cm
(oder
bk
) zum Weitergehen zur
nächsten Phrase oder
9
zum Zurückgehen zur
vorherigen Phrase.
Halten Sie
bk
oder
9
gedrückt, um im
Schnelldurchgang durch die Phrasen zu blättern.
Das Digital-Keyboard speichert für bis zu 20 Songs,
welche Phrase Sie zuletzt geübt haben. Zum Aufrufen
der zuletzt geübten Phrase (falls verfügbar) im
aktuellen Song halten Sie bitte
cm
gedrückt.
3.
Wählen Sie mit
bn
den zu übenden Part.
Wiederholtes Drücken von
bn
ändert die Einstellung wie
unten gezeigt.
4.
Halten Sie
br
etwa zwei Sekunden gedrückt.
Die für die Song-Wiedergabe benutzte Klangfarbe wird
auch der Tastatur zugewiesen (Seite G-28).
Bei den Lektionen erscheinende Meldungen
Mitteilung Beschreibung
<Phrase> Erscheint, wenn Sie eine Phrase wählen,
wenn eine Lektion startet usw.
Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten
Phrasen „Wait“ anstelle von „Phrase“
erscheint.
<Wait> Erscheint, wenn die Lektion mit einer Intro-
oder Fill-In-Phrase beginnt, die in den zu
übenden Phrasen nicht enthalten ist. Bitte
warten Sie mit dem Spielen, bis nach dem
Abspielen der nicht einbezogenen Phrase
automatisch die nächste Phrase folgt.
NextPhrs Erscheint, wenn die Lektion automatisch zur
nächsten Phrase fortschreitet. Diese
Mitteilung erscheint nach einer Phrase, bei der
„Wait“ (siehe oben) angezeigt wird, und im
Verlauf einer Auto-Step-Up-Lektion (Seite
G-34).
From top Diese Mitteilung erscheint in Auto-Step-Up-
Lektionen (Seite G-34) unmittelbar vor dem
Üben von Phrase 1 bis zur aktuell geübten
Phrase.
Complete Erscheint am Ende einer Auto-Step-Up-
Lektion (Seite G-34).
Song, Phrase und Part zum Üben
wählen
<Ph r ase>
Phrasennummer
Erster Takt der gewählten Phrase
Üben der rechten Hand
Üben der linken Hand
Üben beider Hände
*
* Diese Anzeige (Einstellung) wird übersprungen, wenn
Sie bei laufender Lektion
bn
drücken.
WK200_g.book 30 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
G-31
Jetzt können Sie mit den Lektionen beginnen. Wählen Sie
zuerst den Song und den Part, den Sie üben möchten.
Hören Sie sich zuerst einige Male das Beispiel an, um sich
damit vertraut so machen, wie der Song klingen sollte.
1.
Drücken Sie
bt
.
Dies startet die Wiedergabe des Beispiels.
2.
Zum Stoppen von Lektion 1 drücken Sie bitte
bt
oder
bm
.
Spielen Sie den Song auf der Tastatur. In dieser Lektion wird
im Display angezeigt, welche Taste als Nächstes zu drücken
ist. Die synthetische Stimme der Fingersatz-Ansage gibt
dabei an, welcher Finger zu verwenden ist. Schlagen Sie wie
angewiesen die korrekten Tastaturtasten an und spielen Sie
die Noten. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie einmal
eine falsche Taste anschlagen. Die Song-Wiedergabe wartet,
bis Sie die die richtige Note spielen. Lassen Sie sich Zeit und
spielen Sie im eigenen Tempo.
1.
Drücken Sie
ck
.
Dies startet Lektion 2.
2.
Spielen Sie die im Display und von der
Fingersatz-Ansage angewiesenen Noten auf der
Tastatur.
In dieser Lektion wird im Display angezeigt, welche Taste
als Nächstes zu drücken ist. Die synthetische Stimme der
Fingersatz-Ansage gibt an, welcher Finger zu verwenden
ist.
3.
Zum Stoppen von Lektion 2 drücken Sie bitte
ck
oder
bm
.
Wenn Sie in Lektion 2 das Ende erreicht haben,
erscheint eine Bewertung Ihres Spiels im Display.
Lektionen 1, 2 und 3
Lektion 1: Hören Sie sich den Song an.
Lektion 2: Beobachten Sie, wie der Song
gespielt wird.
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
<Empfehlungen zu Lektion 2>
Üben Sie, wie von der Führung angewiesen die
richtigen Noten mit den richtigen Fingern zu spielen.
Üben Sie das Spielen mit dem richtigen Timing.
4
Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die die richtige
Note spielen.
Die Tastatur wechselt von Blinken auf konstantes
Leuchten.
Die Notenführung spielt die anzuschlagende
korrekte Note an.
Die Fingersatz-Ansage teilt Ihnen mit, welcher
Finger zu verwenden ist.
4
Anschlagen der richtigen Tastaturtaste setzt die Song-
Wiedergabe fort und die Taste für die nächste Note
blinkt.
Bravo! Bestanden! Gehen Sie weiter zur nächsten
Lektion.
Again! Bitte zurückgehen und erneut versuchen.
Leuchtet
Blinkt
WK200_g.book 31 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
G-32
Die Song-Wiedergabe wartet wie in Lektion 2, bis Sie die
richtigen Tasten anschlagen, das Digital-Keyboard gibt aber
keine Hilfestellung mehr dazu, welche Note als nächste zu
spielen ist. Sie müssen sich beim Spielen daran erinnern, was
Sie bis Lektion 2 gelernt haben.
1.
Drücken Sie
cl
.
Dies startet Lektion 3.
2.
Spielen Sie den Song zur Song-Wiedergabe mit.
3.
Zum Stoppen von Lektion 3 drücken Sie bitte
cl
oder
bm
.
Wenn Sie in Lektion 3 das Ende erreicht haben,
erscheint wie in Lektion 2 eine Bewertung Ihres Spiels
im Display.
Wenn Sie in den Lektionen 1, 2 und 3 alle Phrasen erfolgreich
geübt haben, sollten Sie als Nächstes versuchen, den ganzen
Song von Anfang bis Ende zu spielen.
1.
Schalten Sie mit
bn
die Parts beider Hände aus
und drücken Sie dann
bm
.
Versuchen Sie, mit beiden Händen zu spielen und sehen
Sie dann, wie das Digital-Keyboard Ihre Leistung
bewertet.
Sie können die Phrasen-Wiederholfunktion für die Lektionen
1, 2 und 3 ausschalten.
1.
Drücken Sie
8
.
Dies deaktiviert die wiederholte Phrasenwiedergabe.
Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die Fingersatz-
Ansage abschalten, die in den Lektionen 2 und 3 mitteilt, mit
welchem Finger die jeweilige Note zu spielen ist.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „LESSON“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Lektion 3: Erinnern Sie sich beim Spielen
daran, was Sie gelernt haben.
<Empfehlungen zu Lektion 3>
Schlagen Sie die in Lektion 2 gelernten Tastaturtasten
an.
4
Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die die richtige
Note spielen.
Die Notenführung spielt die anzuschlagende
korrekte Note an.
4
Falls Sie noch nicht die richtige Tastaturtaste finden,
zeigt das Digital-Keyboard die Tastaturführung an und
die Fingersatz-Ansage teilt Ihnen wie in Lektion 2 mit,
welcher Finger zu benutzen ist.
4
Auf Drücken der richtigen Taste wird die Song-
Wiedergabe fortgesetzt.
Leuchtet
Leuchtet
Einen bestimmten Song ganz bis zum Ende
spielen
Lektionseinstellungen
Ohne Phrasenwiederholung spielen
Fingersatz-Ansage ausschalten
Erlischt
LESSON
Blinkt
S
p
eak
WK200_g.book 32 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
G-33
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die Notenführung
ausschalten, die in den Lektionen 2 und 3 die jeweils zu
spielende Note anspielt.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „LESSON“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „NoteGuid“ an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Anhand des nachstehenden Vorgehens können Sie die
Bewertungsfunktion ausschalten, die in den Lektionen 2 und 3
Ihre Leistung beurteilt und eine Bewertung anzeigt.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „LESSON“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Scoring“ an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie die Länge der
Phrasen der Lektion ändern oder die Lernfunktion so
konfigurieren, dass der Song ohne Aufteilung in Phrasen bis
Ende fortgeführt wird.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „LESSON“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „PhraseLn“ an.
4.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte
Phrasenlänge.
Nur für Songs, die von einer externen Quelle geladen wurden,
sind die folgenden Optionen verfügbar.
Notenführung ausschalten
Leistungsbewertung ausschalten
Bei ausgeschalteter
Fingersatz-Ansage ist
diese Anzeige erloschen.
NoteGuid
Scor i n
g
Bei ausgeschalteter
Leistungsbewertung
erloschen.
Phrasenlänge ändern
Aus (oFF) Die Phrasenlänge reicht vom Anfang bis
zum Ende des Songs.
Preset (PrE) Die Phrasenlänge entspricht den Vorgaben
im Song.
Kurz (Ln1) Die Phrasenlänge beträgt einen Takt.
Mittel (Ln2) Die Phrasenlänge beträgt zwei Takte.
Lang (Ln3) Die Phrasenlänge beträgt vier Takte.
PhraseLn
WK200_g.book 33 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Keyboard-Spielen an vorinstallierten Songs lernen
G-34
Bei der Auto-Step-Up-Lektion schaltet das Digital-Keyboard
automatisch durch die Lektionen weiter.
1.
Wählen Sie den zu übenden Song und Part
(Seite G-26).
2.
Drücken Sie
cn
.
Hören Sie sich die erste Phrase von Lektion 1 an.
In Lektion 1 wird das Beispiel für die Phrase nur einmal
wiedergegeben und dann zu Lektion 2
weitergeschaltet.
3.
Die Auto-Step-Up-Lektion stoppt automatisch,
wenn es Ihnen gelungen ist, alle Lektionen
erfolgreich zu absolvieren.
In den Lektionen 2 und 3 schaltet das Digital-Keyboard
zur nächsten Lektion weiter, wenn Sie eine „Bravo!“-
Bewertung erhalten haben.
Zum Stoppen einer Lektion drücken Sie bitte
cn
oder
bm
.
Während der Auto-Step-Up-Lektion können Sie mit
9
,
bk
und
bt
bis
cm
die Stufe und Phrase ändern.
Durch Starten der Auto-Step-Up-Lektion werden die
Phrasenwiederholung (Seite G-32) und
Leistungsbewertung (Seite G-33) automatisch
eingeschaltet. Diese Funktion können während der
Lektionen nicht ausgeschaltet werden.
Ablauf der Auto-Step-Up-Lektion
* Die Auto-Step-Up-Lektion schreitet unabhängig davon, ob
die Bewertung „Bravo!“ erhalten wurde, automatisch zur
nächsten Phrase weiter.
Auto-Step-Up-Lektion verwenden
Leuchtet
Blinkt
Phrase 1
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 2
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 1, 2
Lektion 3*
4
Phrase 3
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 1, 2, 3
Lektion 3*
4
Gleicher Ablauf beim Üben der weiteren
Phrasen
4
Schlussphrase
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Von Phrase 1 bis zur Schlussphrase
Lektion 3*
4
Lektion beendet
WK200_g.book 34 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-35
„Music Challenge“-Keyboard-Game
Music Challenge ist ein Game, das Ihre
Reaktionsgeschwindigkeit misst, wenn Sie möglichst schnell
die von Tastaturanzeigen im Display und der Fingersatz-
Führung gezeigten Tasten drücken.
1.
Drücken Sie
br
.
2.
Drücken Sie
co
.
Damit beginnt eine Taste in der Tastatur im Display zu
blinken und der „Music Challenge“-Song startet.
3.
Sobald die im Display angezeigte Taste von
Blinken auf konstantes Leuchten wechselt,
drücken Sie diese bitte so schnell wie möglich
mit dem angezeigten Finger.
Damit erlischt die Taste in der Tastatur im Display, um
anzuzeigen, dass Sie die erste Note absolviert haben.
Halten Sie sich startbereit, da in der Tastatur im Display
die nächste Taste zu blinken beginnt.
Im Display erscheint die Zeit, die Sie zum Drücken der
Taste benötigt haben, nachdem diese im Display auf
konstantes Leuchten gewechselt hat (Einheit: 0,1 Sek.)
Je kürzer die Zeit, desto höher die Punktezahl.
Wenn Sie eine Taste schon vor dem Wechseln der
Taste im Display von Blinken auf Leuchten drücken,
wechselt das Game nicht zur nächsten Note.
4.
Das Game ist zu Ende, wenn Sie sich
erfolgreich durch 20 Noten getastet haben.
Ihre Spielzeit erscheint im Display. Nach einer kurzen
Weile erscheint anstelle der Spielzeit ein
Bewertungsergebnis (Punktezahl). Drücken Sie
bp
,
bq
oder
br
, um das Ergebnis wieder aus dem Display zu
löschen.
Sie können das Game jederzeit durch Drücken von
co
oder
bm
abbrechen.
Die Noten und die Finger der Fingersatz-Führung werden
jeweils zufallsbestimmt angezeigt.
Das Tempo der Game-Songs kann nicht geändert werden.
Während ein Game läuft, sind außer
1
,
bm
und
co
alle
Tasten deaktiviert.
11 bpbp
bmbm coco
brbrbqbq
M.CHAL. !
Während eines Games angezeigt.
Anzahl der restlichen Noten
Fingersatz
M.CHAL . !
Zeit 0,3 Sek.
Time19.2
S c o r e 8 0
Spielzeit
Punktezahl
B
WK200_g.book 35 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
G-36
Benutzen der Begleitautomatik
Zum Spielen mit Begleitautomatik ist lediglich ein
Begleitungsmuster zu wählen. Zu jedem Akkord, den Sie mit
der linken Hand anschlagen, ertönt automatisch die passende
Begleitung. Damit können Sie agieren, als ob Ihnen stets eine
eigene Begleitgruppe zur Seite stünde.
Die Begleitautomatik umfasst die folgenden drei Parts.
(1) Rhythmus
(2) Bass
(3) Harmonie
Sie können wahlweise nur den Rhythmus-Part oder alle drei
Parts gleichzeitig spielen lassen.
Der Rhythmus-Part ist die Grundlage jeder automatischen
Begleitung. Das Digital-Keyboard verfügt über eine breite
Spanne an vorinstallierten Rhythmen, einschließlich 8-Beat
und Walzer. Gehen Sie zum Spielen des Grundrhythmus-
Parts nach der folgenden Anleitung vor.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die
Nummer des gewünschten Rhythmus ein.
Näheres zu den einzelnen Rhythmen finden Sie im
separaten „Anhang“.
3.
Drücken Sie
bm
oder
9
.
Dies startet den Rhythmus.
4.
Spielen Sie zum Rhythmus mit.
5.
Zum Stoppen des Rhythmus drücken Sie bitte
erneut
bm
.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq
Nur den Rhythmus-Part spielen
lassen
Nur den Rhythmus-Part starten und stoppen
Funk 8Bt
Rhythmusnummer Rhythmusmuster-Name
Dieses Muster ändert sich mit jedem Schlag.
WK200_g.book 36 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Benutzen der Begleitautomatik
G-37
Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, ergänzt
die Begleitautomatik Bass- und Harmonie-Parts zum aktuell
gewählten Rhythmus. Sie verfügen damit praktisch über eine
abrufbereite eigene Backup-Gruppe.
1.
Starten Sie die Wiedergabe des Rhythmus-
Parts der Begleitautomatik.
2.
Drücken Sie
bn
.
Dies aktiviert die Akkordeingabe im Begleitungsbereich
der Tastatur.
3.
Spielen Sie Akkorde im Begleitungsbereich der
Tastatur.
Damit werden die Bass- und Harmonie-Parts der
Begleitung automatisch zum Rhythmus-Part ergänzt.
4.
Spielen Sie weitere Akkorde mit der linken
Hand, während Sie mit der rechten Hand die
Melodie spielen.
5.
Erneutes Drücken von
bn
schaltet die
Begleitung auf nur Rhythmus zurück.
Näheres zum Starten der Begleitautomatik mit dem
Anschlagen eines Akkords finden Sie unter „Synchronstart
verwenden“ auf Seite G-40.
Über den Teilungspunkt kann der Umfang des
Begleitungsbereichs der Tastatur geändert werden (Seite
G-14).
Sie können zwischen den folgenden Modi zum Eingeben der
Akkorde wählen.
•FINGERED 1
•FINGERED 2
•FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Halten Sie
bn
gedrückt, bis die Wählanzeige für
den Akkord-Eingabemodus erscheint.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten Akkord-
Eingabemodus.
Näheres zu den einzelnen Akkord-Eingabearten finden
Sie im separaten „Anhang“.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Wählanzeige für
den Akkord-Eingabemodus keine Bedienung
vornehmen, wechselt das Display automatisch auf die
Anzeige zurück, die vor dem Gedrückthalten von
bn
angezeigt war.
Alle Parts spielen lassen
Akkorde mit Begleitautomatik spielen
Beispiel: Drücken von D-F
#
-A-C im Begleitungsbereich der Tastatur.
4
Die Begleitung zum D-F
#
-A-C-Akkord (D7) ertönt.
Begleitungsbereich der Tastatur
Leuchtet
Akkorde
(keine Melodie gespielt)
Melodie
F3
Akkord-Eingabemodus wählen
Cho r d
Akkord-Eingabemodus
WK200_g.book 37 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Benutzen der Begleitautomatik
G-38
FINGERED 1, 2 und 3
Bei diesen drei Eingabearten schlagen Sie 3 oder 4 Noten
umfassende Akkorde im Begleitungsbereich der Tastatur an.
Bitte beachten Sie, dass bei manchen Akkorden auch die
dritte oder fünfte Note gespielt wird, auch wenn Sie diese
nicht anschlagen.
FINGERED 1
Schlagen Sie die Noten des Akkords auf
der Tastatur an.
FINGERED 2
Im Unterschied zu FINGERED 1 ist
Eingabe der Sexten nicht möglich. m7
oder m7
b
5 wird eingegeben.
FINGERED 3
Im Unterschied zu FINGERED 1 können
„Fraction“-Akkorde (bitonale Akkorde) mit
der untersten Tastaturnote als Bassnote
eingegeben werden.
CASIO CHORD
Mit CASIO CHORD können Sie
vereinfachte Fingersätze zum Spielen der
nachstehend beschriebenen vier
Akkordtypen verwenden.
CASIO CHORD-Fingersätze
Beim Spielen von Moll-, Sept- und Moll-Septakkorden spielt
es keine Rolle, ob die zusätzlich angeschlagenen Tasten
schwarz oder weiß sind.
FULL RANGE CHORD
In diesem Modus können Sie den
gesamten Umfang der Tastatur zum
Spielen von Akkorden und Melodie
verwenden.
Begleitungsbereich der Tastatur
Begleitungsbereich der Tastatur
Akkordtyp Beispiel
Dur-Akkorde
Die Buchstaben über dem
Begleitungsbereich der Tastatur
zeigen die Akkorde an, mit denen
die jeweilige Taste belegt ist. Auf
Anschlagen einer einzelnen Taste
im Begleitungsbereich des CASIO
CHORD-Modus wird der Dur-
Akkord gespielt, der über der
betreffenden Taste angegeben ist.
Alle Tasten des
Begleitungsbereichs, die mit dem
gleichen Akkordnamen bezeichnet
sind, spielen exakt denselben
Akkord.
C (C-Dur)
Moll-Akkorde
Drücken Sie zum Spielen eines
Moll-Akkords im Begleitungsbereich
die Taste für den entsprechenden
Dur-Akkord, wobei Sie gleichzeitig
aber eine weitere Taste im rechts
davon gelegenen
Begleitungsbereich drücken.
Cm (C-Moll)
Septakkorde
Zum Spielen eines Septakkords
drücken Sie im Begleitungsbereich
die Taste für den entsprechenden
Dur-Akkord, wobei Sie gleichzeitig
aber auch zwei andere Tasten im
rechts davon gelegenen
Begleitungsbereich drücken.
C7 (C-Septime)
Moll-Septakkorde
Zum Spielen eines Moll-
Septakkords drücken Sie im
Begleitungstastaturbereich die
Taste für den entsprechenden Dur-
Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber
auch drei andere Tasten im rechts
davon gelegenen
Begleitungsbereich drücken.
Cm7
(C-Moll-Septime)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Begleitungsbereich / Melodiebereich
WK200_g.book 38 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Benutzen der Begleitautomatik
G-39
Nach der folgenden Anleitung können Sie Intro- und Ending/
Outro-Muster (Einleitungs- und Schlussphrasen), Fill-In-
Muster (Zwischenspiel-Phrasen) und Variationen der
Begleitautomatik-Grundmuster spielen.
Begleitautomatik-Variationen
Zu jedem Muster der Begleitautomatik ist ein „Normalmuster“
und ein „Variationsmuster“ vorhanden.
1.
Drücken Sie
bk
.
Dies startet das Variationsmuster.
2.
Erneutes Drücken von
9
schaltet auf das
Normalmuster zurück.
Begleitautomatik-Intro
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie ein mehrere
Takte umfassendes Intro (Einleitungsphrase) spielen.
1.
Drücken Sie
8
.
Dies startet das Intro. Wenn das Intro beendet ist, startet
das Normalmuster.
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Intros
bk
drücken, startet nach Ende des Intros das
Variationsmuster.
Begleitautomatik-Fill-in (Zwischenspiel)
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie während des
Vortrags ein Fill-In-Muster spielen.
Ein „Fill-In“ ist eine kurze Phrase, die gespielt werden kann,
wenn Sie einen Stimmungswechsel in einem Stück
wünschen. Mit einem Fill-in können Sie eine Überleitung
zwischen zwei Melodien schaffen oder Akzente setzen.
Die Normal- und Variationsmuster besitzen jeweils
eigenständige eigene Fill-in-Muster.
Fill-in bei Normalmuster
1.
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe des
Normalmusters
9
.
Dies ruft das Fill-in des Normalmusters ab.
Nach Ende des Fill-ins setzt wieder das Normalmuster
ein.
Fill-in bei Variationsmuster
1.
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe des
Variationsmusters
bk
.
Dies ruft das Fill-in des Variationsmusters ab.
Nach Ende des Fill-ins setzt wieder das
Variationsmuster ein.
Begleitautomatik-Ending/Outro
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie ein mehrere
Takte umfassendes Ending/Outro (Schlussphrase) spielen.
1.
Drücken Sie bei laufender Begleitautomatik
bl
.
Dies startet das Ending/Outro, wonach die Wiedergabe
der Begleitautomatik automatisch stoppt.
Begleitautomatik effektiv
einsetzen
Begleitmuster-Variationen der
Begleitautomatik
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
WK200_g.book 39 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Benutzen der Begleitautomatik
G-40
Synchronstart verwenden
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das Digital-
Keyboard so konfigurieren, dass die Begleitautomatik
einsetzt, sobald Sie eine Tastaturtaste drücken.
1.
Drücken Sie
bl
.
Dies schaltet die Begleitautomatik auf Startbereitschaft.
2.
Spielen Sie einen Akkord auf der Tastatur.
Dies startet die vollständige Begleitung (Normalmuster).
Zum Starten eines anderen Musters als das Normalmuster
aus der Synchro-Bereitschaft gehen Sie bitte wie folgt vor.
Drücken Sie
8
, um mit dem Intro zu starten.
Drücken Sie
bk
, um mit dem Variationsmuster zu starten.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das Tempo der
Begleitautomatik nach Bedarf anpassen.
1.
Drücken Sie
bo
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Wenn Sie y und t gleichzeitig drücken, stellt dies die
Tempo-Einstellung auf den Vorgabewert für den aktuell
gewählten Rhythmus zurück.
Bei blinkendem Tempowert kann dieser über die
Zehnertastatur
bs
geändert werden.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Tempo-
Einstellanzeige einige Sekunden lang keine weitere
Bedienung vornehmen, wechselt das Display wieder
auf die Anzeige zurück, die vor dem Drücken von
bo
angezeigt war.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die Balance
zwischen Ihrem Spiel auf der Tastatur und der Lautstärke der
Begleitautomatik anpassen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „AcompVol“ an (Seite G-6).
2.
Passen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Begleitungslautstärke an.
Über One-Touch-Preset stellt das Digital-Keyboard
automatisch die Klangfarbe, das Tempo und andere
Einstellungen auf das gewählte Rhythmusmuster ein.
1.
Halten Sie
bq
gedrückt, bis die aktuelle
Klangfarbe im Display angezeigt wird.
Dies ruft automatisch die vorinstallierten One-Touch-
Preset-Einstellungen für das aktuell gewählte
Rhythmusmuster ab.
2.
Spielen Sie einen Akkord auf der Tastatur.
Dies startet automatisch die Begleitung.
Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo) der
Begleitautomatik ändern
Blinkt
Blinkt
Begleitautomatik-Lautstärke anpassen
One-Touch-Preset verwenden
Acom
p
Vo l
WK200_g.book 40 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Benutzen der Begleitautomatik
G-41
Die Harmonieautomatik ergänzt automatisch Harmonien zu
mit der rechten Hand gespielten Noten, was der Melodie Ihres
Vortrags eine größere Tiefe gibt. Zur Anpassung an den
Charakter der gespielten Musik kann für die automatische
Harmonisierung zwischen 12 verschiedenen Typen gewählt
werden.
Die Harmonieautomatik wird mit derselben Taste
cr
gesteuert wie der Arpeggiator (Seite G-56). Dadurch
können diese beiden Funktionen nicht gleichzeitig
verwendet werden.
1.
Drücken Sie
bn
zum Aktivieren der
Begleitautomatik mit Akkorden (ACCOMP-
Indikator leuchtet) (Seite G-37).
Die Harmonieautomatik ist nicht verwendbar, wenn
FULL RANGE CHORD als Akkord-Eingabemodus
gewählt ist. Wählen Sie einen anderen Modus, wenn
Sie die Harmonieautomatik verwenden möchten.
2.
Halten Sie
cr
gedrückt, bis die Typnummer und
der Typname der Harmonieautomatik bzw. des
Arpeggiators im Display erscheinen.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
3.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten Typ der
Harmonieautomatik.
013 bis 102 sind Arpeggiator-Typen (Seite G-56).
Wählen Sie diese bitte nicht, wenn Sie die
Harmonieautomatik verwenden.
4.
Drücken Sie
cr
zum Einschalten der
Harmonieautomatik.
Wenn Sie Akkorde mit der linken Hand und die Melodie
mit der rechten Hand spielen, werden Harmonienoten zur
Melodie ergänzt.
Drücken Sie erneut
cr
zum Ausschalten der
Harmonieautomatik.
Harmonieautomatik verwenden
Due t
1
Typnummer Typname
Due t
2
Typ-
Nummer
Typ-Name Beschreibung
001 Duet 1 Ergänzt eine enge (2 bis 4
Tonstufen entfernte) 1-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
002 Duet 2 Ergänzt eine offene (4 bis 6
Tonstufen entfernte) 1-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
003 Country Fügt eine Harmonie im Country-
Stil an.
004 Octave Ergänzt die Note aus der
nächstniedrigeren Oktave.
005 5th Ergänzt eine fünf Tonstufen
entfernte Note.
006 3-Way Open Ergänzt eine offene 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei
Noten.
007 3-Way Close Ergänzt eine enge 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei
Noten.
008 Strings Ergänzt eine für Streicher
optimale Harmonie.
009 4-Way Open Ergänzt eine offene 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier
Noten.
010 4-Way Close Ergänzt eine enge 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier
Noten.
011 Block Ergänzt Blockakkordnoten.
012 Big Band Ergänzt eine Harmonie im Big-
Band-Stil.
S t G r P n o
Leuchtet wenn eingeschaltet
WK200_g.book 41 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-42
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
Nach der Anleitung dieses Abschnitts können Sie die
vorinstallierten Rhythmusmuster der Begleitautomatik des
Digital-Keyboards bearbeiten und eigene „Anwender-
Rhythmen“ erzeugen.
Sie können im Speicher des Digital-Keyboards bis zu 10
Anwender-Rhythmen unter den Rhythmusnummern 201
bis 210 (WK-200: 181 bis 190) speichern.
Bearbeitbare Begleitautomatik-Muster und
Instrument-Parts
Bei den einzelnen Rhythmen mit zugewiesener
Rhythmusnummer können Sie jeden der folgenden darin
enthaltenen Parts bearbeiten.
Begleitungsmuster (Intro, Fill-In etc.): 6 Typen
Instrument-Parts (Drum, Bass usw.): 8 Typen
Bearbeitbare Inhalte
Rhythmusnummer
Part ein/aus
Klangfarben-Nr.
Lautstärkepegel
Links/Rechts-Lautstärkebalance (Panning)
Halltiefe (Hall senden)
Chorustiefe (Chorus senden)
1.
Wählen Sie die Nummer des zu bearbeitenden
Rhythmus.
2.
Drücken Sie
6
.
Falls die Meldung „Err Mem Full“ im Display erscheint,
informieren Sie sich bitte auf Seite G-74 über die
erforderlichen Maßnahmen.
11
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
66 bqbq
Begleitungsmuster
Instrument-
Parts
Taste
INNFVVFE
1 Drum I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Perkussion I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bass I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Akkord 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Akkord 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Akkord 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Akkord 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Akkord 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Taste
8 9 9 bk bk bl
INTRO
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
VARIATION
VARIATION
FILL-IN
ENDING
bn
Eine automatische Begleitung bearbeiten
und speichern
Drm:Rh
y
.
Instrument-Part
Bearbeitbarer InhaltRhythmusnummer
Leuchtet Begleitungsmuster (blinkt)
WK200_g.book 42 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
G-43
3.
Wählen Sie mit einer der Tasten
8
bis
bl
das
zu bearbeitende Begleitungsmuster.
Der Name des Musters erscheint im Display.
Mit den Tasten wählbare Muster
4.
Wählen Sie mit
bn
den zu bearbeitenden
Instrument-Part.
Die Part-Nummer des gewählten Parts blinkt im Display.
5.
Drücken Sie
bq
.
Dies zeigt die Rhythmusnummer an.
6.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Rhythmusnummer, die
Sie dem in Bearbeitung befindlichen
Instrument-Part zuweisen wollen.
Jedem Instrument-Part wird eine andere
Rhythmusnummer zugewiesen.
Sie können die Daten der aktuell gewählten
Rhythmusnummer abspielen, indem Sie
bm
drücken.
Alle acht Instrument-Parts (I-1 bis 8) eines Intros
müssen dieselbe Rhythmusnummer haben. Wenn Sie
z.B. Rhythmus 003 an I-1 zuweisen, wird 003
automatisch auch den Parts I-2 bis I-8 zugewiesen.
Wenn Sie danach z.B. Rhythmus 004 an Part 1-2
zuweisen, wechseln auch I-1 und die weiteren Parts auf
004. Alle der acht Parts eines Ending/Outros (E-1 bis
E-8) müssen ebenfalls dieselbe Rhythmusnummer
haben.
7.
Zum Bearbeiten der anderen Inhalte zeigen Sie
bitte mit
ct
die Anzeige für die gewünschte
Einstellung an.
Wiederholtes Drücken von
ct
schaltet der Reihe nach
durch die unten gezeigten Einstellpunkte von 1 bis 6.
Ändern Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die aktuell gewählte Einstellung.
Sie können den bearbeitbaren Part mit den aktuellen
Einstellungen abspielen lassen, indem Sie
bm
drücken.
* Den Instrument-Parts 1 und 2 können nur Drum-Set-
Klangfarben zugewiesen werden.
8.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 so oft wie
zur Bearbeitung der Parts erforderlich ist, die
für das in Schritt 3 gewählte Muster gewünscht
werden.
Wenn Sie in Schritt 6 die Rhythmusnummer ändern,
werden die in Schritt 7 dieses Vorgangs zuletzt
konfigurierten bearbeitbaren Inhalte (1 bis 6 in der
obigen Tabelle) mit den Einstellungen des neu
gewählten Rhythmus überschrieben.
9.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 so oft wie
zur Bearbeitung der gewünschten
Begleitungsmuster (Intro bis Ending/Outro)
erforderlich.
10.
Drücken Sie
6
.
Dies zeigt eine Meldung mit der Abfrage an, ob der
Anwender-Rhythmus gespeichert werden soll.
8
:Intro
9
: Normal, Fill-in bei Normalmuster
(Wechselt mit jedem Drücken.)
bk
: Variation, Fill-in bei Variationsmuster
(Wechselt mit jedem Drücken.)
bl
: Ending/Outro
Drm:Rh
y
.
bk
Variation gewählt
Part 6 (Akkord 3)
Daten enthaltende Parts Blinken: Part für Bearbeitung gewählt.
Einstellpunkt Display Einstellungen
1 Part ein/aus Part Ein/Aus
2 Klangfarbennummer* Tone
001 - 553 (WK-200)
001 - 653 (WK-500)
3 Lautstärkepegel Vol. 000 - 127
4
Links/Rechts-
Lautstärkebalance
(Panning)
Pan –64 - 0 - 63
5 Halltiefe (Hall senden) Rvb 000 - 127
6
Chorustiefe
(Chorus senden)
Cho. 000 - 127
B
WK200_g.book 43 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
G-44
11-1.
Drücken Sie die Taste [–] in der
Zehnertastatur
bs
, um den Vorgang ohne
Speichern abzubrechen.
Dies zeigt die Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste [+], um
den Bearbeitungsvorgang abzubrechen.
11-2.
Drücken Sie die Taste [+] in der
Zehnertastatur
bs
, um die Daten zu
speichern.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die zu speichernde
Rhythmusnummer.
Sie können den Namen des Anwender-Rhythmus
bearbeiten. Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die
Tasten [4] ( ) und [6] ( ), um den Cursor auf den
zu ändernden Buchstaben zu stellen, und ändern Sie
das Zeichen dann mit den Tasten [+] und [–].
12.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt eine Meldung mit der Abfrage an, ob der
Anwender-Rhythmus gespeichert werden soll.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste [+], um
die Daten zu speichern.
Drücken Sie die Taste [–] in der Zehnertastatur
bs
, um
zu der Anzeige zurückzukehren, die vor dem Drücken
von Taste [7] (ENTER) angezeigt war.
Wenn Sie eine Rhythmusnummer wählen, unter der
bereits Daten gespeichert sind, werden die
vorhandenen Daten durch die neuen Daten ersetzt.
Die der Tastatur zugewiesene Klangfarbe kann nicht
geändert werden, während ein Begleitautomatik-
Bearbeitungsvorgang (Rhythmus-Bearbeitung) läuft.
Anwender-Rhythmus-Daten auf einem externen
Gerät speichern
SD-Speicherkarte (nur WK-500) (Seite G-61)
Computer (Seite G-68)
Rhythmusdaten im Speicher aufrechterhalten
Nach dem Speichern von Rhythmusdaten im Speicher
bleiben diese dort erhalten, solange das Keyboard mit Strom
versorgt ist. Wenn allerdings der Netzadapter abgetrennt
wird, ohne dass Batterien eingelegt sind, werden die
Anwender-Rhythmus-Daten gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Funk 8Bt
WK200_g.book 44 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
G-45
Der folgende Vorgang ist nicht ausführbar, während ein
Begleitautomatik-Bearbeitungsvorgang (Rhythmus-
Bearbeitung) läuft.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „DELETE“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[6] ( ).
4.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
den zu löschenden
Anwender-Rhythmus.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
6.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [9] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Abgespeicherte Daten löschen
D E L E T E
Blinkt
Belegter Speicher (Einheit: kByte)
Restliche Speicherkapazität
Use 1
Anwender-Rhythmus-Name
Sure?
WK200_g.book 45 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-46
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher
speichern
Im Registrationsspeicher können Sie Digital-Keyboard-Setups
(Klangfarbe, Rhythmus usw.) speichern und danach bei
Bedarf direkt wieder abrufen. Der Registrationsspeicher
vereinfacht die Darbietung von komplexen Stücken, die
häufige Klangfarben- und Rhythmusänderungen erfordern.
Der Registrationsspeicher kann gleichzeitig bis zu 32 Setups
speichern.
bt
und
ck
bis
cn
dienen für Aufnahme.
Wiederholtes Drücken der Bankwahltaste
bt
schaltet der
Reihe nach durch die Banknummern von 1 bis 8.
Drücken von einer der Tasten von
ck
bis
cn
wählt den
entsprechenden Bereich in der aktuell gewählten Bank.
Beispiel für Speichern einer Registrierung
In diesem Beispiel werden die Daten der nachstehenden
Tabelle unter den folgenden Setups in Bank 1 gespeichert.
Anfängliches Melodie-Setup in Setup 1-1 gespeichert.
Zweites Melodie-Setup in Setup 1-2 gespeichert.
Drittes Melodie-Setup in Setup 1-3 gespeichert.
Daten im Registrationsspeicher
Die nachstehende Liste zeit sämtliche Daten, die in einem
Registrationsspeicher-Setup gespeichert werden.
Klangfarbennummern (Hauptklang, Mischklang,
Tastaturteilung)
Rhythmusnummer
Tempo
Harmonieautomatik
Transponierfunktion
Teilungspunkt
Anschlagdynamik
Oktavverschiebung
Fingersätze
Begleitungslautstärke
Arpeggiator-Einstellung (ein, aus, Typ)
Synchronstart
Hall (ein, aus, Typ)
Chorus (ein, aus, Typ)
Pitchbend-Bereich (nur WK-500)
Begleitung (ein, aus)
Arpeggiator halten (ein, aus)
Mischklang (ein, aus)
Tastaturteilung (ein, aus)
Pedaleffekt
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq11
bsbs
btbt ckck clcl cmcm cncn coco
bqbq
Bereich 1 Bereich 2 Bereich 3 Bereich 4
Bank 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4
Bank 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Bank 8 Setup 8-1 Setup 8-2 Setup 8-3 Setup 8-4
bt ck cl cm cn
Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3
Klangfarbennummer 001 062 001
Rhythmusnummer 118 005 089
Tempo 080 140 089
WK200_g.book 46 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher speichern
G-47
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Konfigurieren Sie Klangfarbe, Rhythmus und
andere Einstellungen, die in das Setup
aufgenommen werden können.
3.
Wählen Sie mit
bt
die gewünschte Bank.
Wiederholtes Drücken von
bt
schaltet durch die
Banknummern.
Sie können eine Bank auch wählen, indem Sie bei
gedrückt gehaltener Taste
bt
über die Zehnertastatur
bs
eine Banknummer eingeben.
4.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
co
eine der Tasten
ck
bis
cn
zum Wählen eines
Bereichs.
Dies speichert die in Schritt 2 konfigurierten Einstellungen
im betreffenden Setup.
Falls im Setup bereits Daten gespeichert sind, werden
diese durch das neue Setup ersetzt (gelöscht).
1.
Drücken Sie
bt
zum Wählen der Bank mit dem
abzurufenden Setup.
2.
Wählen Sie mit den Tasten
ck
bis
cn
den
Bereich, dessen Setup Sie abrufen möchten.
Dies ruft das Setup aus dem Registrationsspeicher auf
und konfiguriert die Digital-Keyboard-Einstellungen
entsprechend.
Die aktuell vom Keyboard wiedergegebenen Noten können
abbrechen, wenn Sie ein Setup abrufen, das eine
Änderung in der Oktavverschiebung verursacht (Seite
G-16). Um dies zu verhindern, wählen Sie bitte ein Setup,
das keine Änderung in der Oktavverschiebung-Einstellung
bewirkt, oder halten Sie das Pedal gedrückt (wodurch die
aktuell gespielte Note gehalten wird).
Registrationsdaten auf einem externen Gerät
speichern
SD-Speicherkarte (nur WK-500) (Seite G-61)
Computer (Seite G-68)
Daten im Registrationsspeicher erhalten
Nach dem Speichern von Daten im Registrationsspeicher
bleiben diese dort erhalten, solange das Keyboard mit Strom
versorgt ist. Wenn Sie allerdings den Netzadapter abtrennen,
ohne dass Batterien eingelegt sind, werden die Daten im
Registrationsspeicher gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Setup im Registrationsspeicher
speichern
Leuchtet
Banknummer
Bank 4
Store
Gespeichert in Setup 4-1
Setup aus Registrationsspeicher
abrufen
Bank 6
Reca l l
Setup 6-1 abgerufen
WK200_g.book 47 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-48
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
Mit der Recorderfunktion können Sie Ihr Spiel auf der Tastatur
aufzeichnen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie ihre gesamte
Tastatur-Darbietung aufnehmen.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie
5
.
3.
Drücken Sie erneut
5
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
4.
Stellen Sie Klangfarbe, Rhythmus und die
sonstigen Einstellungen wunschgemäß ein.
5.
Beginnen Sie zu spielen.
Die Aufnahme startet, sobald Sie auf der Tastatur zu
spielen beginnen.
Sie können beim Spielen auch die Begleitautomatik
verwenden. In diesem Falle wird auch die automatische
Begleitung aufgezeichnet.
6.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie bitte
bm
.
7.
Zum Abspielen der erfolgten Aufnahme
drücken Sie bitte erneut
bm
.
Mit jedem Drücken von
bm
startet bzw. stoppt die
Wiedergabe.
11
bsbs
bpbp
bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn cocobnbn
55 brbrbqbq
Spiel auf der Tastatur aufnehmen
und wiedergeben
Leuchtet
Blinkt
Blinkt
Leuchtet
Leuchtet
WK200_g.book 48 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
G-49
8.
Drücken Sie
5
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Das unter Schritt 3 gezeigte Blinken in der Anzeige wird
schneller, wenn die restliche Recorder-
Speicherkapazität unter 100 Noten absinkt.
Die Gesamtkapazität des Recorderspeichers beträgt
circa 12.000 Noten. Die Aufnahme stoppt automatisch,
wenn im Recorderspeicher kein freier Platz mehr
verfügbar ist.
Wiederholtes Drücken von
5
ändert die Einstellung
wie unten gezeigt. Sie können die aufgenommenen
Daten beliebig oft abspielen, indem Sie in
Wiedergabebereitschaft
bm
drücken.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 3 der obigen Anleitung
5
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Tr.Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um die
Daten zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Durch Ausschalten des Digital-Keyboards bei
laufender Aufnahme werden alle Daten im
Recorderspeicher gelöscht.
Eine neue Aufnahme ersetzt (löscht) die Daten der
vorherigen Aufnahme.
Daten im Recorderspeicher erhalten
Nach dem Speichern von Daten im Recorderspeicher bleiben
diese dort erhalten, solange das Keyboard mit Strom versorgt
ist. Wenn Sie allerdings den Netzadapter abtrennen, ohne
dass Batterien eingelegt sind, werden die Daten im
Recorderspeicher gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Sie können einen Song nach Part-Kategorien (Instrument,
linke und rechte Hand usw.) aufteilen und jeden Part in einer
eigenen Spur aufnehmen. Sie können bis zu sechs Spuren
(Originalspur plus fünf zusätzliche Spuren) zu einem Song
zusammenmischen.
Über Spuren (Tracks)
Die Spuren (Tracks) sind von 1 bis 6 nummeriert.
Wenn Sie bei der Aufnahme keine Spurnummer anweisen,
erfolgt die Aufnahme automatisch auf Spur 1.
Zusätzlich zum Spiel auf der Tastatur werden auch die
folgenden Informationen aufgezeichnet.
•Spur 1
Einstellungen:
Klangfarbennummer, Rhythmusnummer, Tempo, Hall,
Chorus, Akkorde, Layer/Split-Einstellungen,
Harmonieautomatik/Arpeggiator-Einstellung
Bedienung:
Pedal, Pitchbend-Rad (nur WK-500), INTRO-Taste,
SYNCHRO/ENDING-Taste, NORMAL/FILL-IN-Taste,
VARIATION/FILL-IN-Taste
Spuren 2 bis 6
Klangfarbennummer, Pedalbedienung,
Pitchbend-Rad-Bedienung (nur WK-500)
Erlischt
Recorder aus
Wiedergabe-
bereitschaft
Aufnahme-
bereitschaft
Erlischt Leuchtet Blinkt
Spuren mit Parts bespielen und
mischen
B
WK200_g.book 49 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
G-50
1.
Nehmen Sie den ersten Part auf Spur 1 auf.
Zum Bespielen von Spur 1 führen Sie bitte die Schritte 1
bis 4 unter „Spiel auf der Tastatur aufnehmen und
wiedergeben“ (Seite G-48) aus.
2.
Drücken Sie
5
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
3.
Drücken Sie eine der Tasten von
ck
bis
co
zum
Wählen der Spurnummer für die als nächste zu
bespielende Spur.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft für die gewählte
Spur.
Beispiel: Spur 2
Falls Sie eine andere als die bei Spur 1 verwendete
Klangfarbe verwenden möchten, drücken Sie bitte
bp
und geben Sie dann über die Zehnertastatur
bs
die
Klangfarbennummer ein.
4.
Drücken Sie
bm
.
Dies startet die Wiedergabe der zu diesem Zeitpunkt in
anderen Spuren vorhandenen Aufnahmen und zeichnet
auf der aktuell gewählten Spur auf, was Sie auf der
Tastatur spielen. Spielen Sie auf der Tastatur die
gewünschten Noten.
5.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie bitte
bm
.
Zum Abspielen der erfolgten Aufnahme drücken Sie
bitte erneut
bm
. Mit jedem Drücken von
bm
startet bzw.
stoppt die Wiedergabe.
6.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zum
Bespielen der anderen Spuren.
7.
Wenn das Bespielen aller Spuren beendet ist,
drücken Sie bitte
bm
.
Damit startet die Wiedergabe der bespielten Spuren.
Drücken Sie
bm
zum Stoppen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
Dabei können Sie mit den Tasten
bt
bis
co
die
Wiedergabe einzelner Spuren ausschalten. Das
Drücken dieser Tasten schaltet die Wiedergabe der
betreffenden Spur ein (Spurnummer angezeigt) bzw.
aus (Spurnummer nicht angezeigt).
Wenn Sie eine Spur neu bespielen möchten, drücken
Sie dazu bitte
5
. Dies führt Sie zu Schritt 2 der obigen
Anleitung zurück. Beim Neubespielen werden nur die
Spuren wiedergegeben, die eingeschaltet (angezeigt)
sind.
Beispiel: Spuren 2 und 3 gewählt
8.
Drücken Sie
5
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Eine bespielte Spur löschen
Halten Sie nach Schritt 3 der obigen Anleitung
5
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Tr.Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um die
Spur zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Spuren 1 bis 6 bespielen
Leuchtet
Leuchtet
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Erlischt
Erlischt
B
WK200_g.book 50 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
G-51
Sie können bis zu fünf Songs (mit Nummern von 1 bis 5) im
Speicher aufnehmen. Danach können Sie die Songs getrennt
für Wiedergabe abrufen.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie
5
.
In der linken oberen Displayecke erscheint einige
Sekunden lang eine Songnummer. Geben Sie während
dieser Zeit über die Zehnertastatur
bs
die Nummer des
aufzunehmenden oder abzuspielenden Songs ein. Die
Songnummer erlischt wieder, wenn keine Bedienung
erfolgt.
Beispiel: Song 2
3.
Drücken Sie
5
für Aufnahme oder
bm
für
Wiedergabe.
Zum Stoppen der Aufnahme oder Wiedergabe drücken
Sie bitte
bm
.
4.
Drücken Sie
5
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 2 der obigen Anleitung
5
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Song Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um
den Song zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie zu den vorinstallierten
Songs des Digital-Keyboards mitspielen und dabei das
eigene Spiel aufnehmen können.
Zusammen mit dem Spielen auf der Tastatur werden
auch die folgenden Bedienungen und Einstellungen
aufgezeichnet.
Klangfarbennummer, Songnummer, Pedalbedienung, Tempo,
Hall, Chorus, Layer/Split-Einstellungen, Pitchbend-Rad-
Bedienung (nur WK-500)
Im Recorderspeicher ist nur eine Aufnahme vom Mitspielen
auf der Tastatur zu einem vorinstallierten Song möglich.
Eine neue Aufnahme ersetzt (löscht) die Daten der
vorherigen Aufnahme.
1.
Drücken Sie
br
.
2.
Drücken Sie
5
.
Dies schaltet auf Wiedergabebereitschaft.
3.
Drücken Sie erneut
5
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
4.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die
Songnummer ein, die Sie der Aufnahme
zuweisen möchten.
Zwei oder mehr Songs
aufnehmen und einen für
Wiedergabe wählen
P l a
y
N o .
Mitspielen zu vorinstalliertem
Song aufnehmen
Leuchtet
Blinkt
Blinkt
B
WK200_g.book 51 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
G-52
5.
Drücken Sie wiederholt
bn
, um in der unten
gezeigten Reihenfolge durch die Parts zu
schalten.
Beispiel: Aufnahme des Parts der linken Hand
Nehmen Sie jetzt ebenfalls die Einstellungen für
Klangfarbe und Tempo vor.
6.
Drücken Sie
bm
, um die Wiedergabe des
vorinstallierten Songs und die
Recorderaufnahme zu starten.
Spielen Sie auf der Tastatur mit.
Zum vorzeitigen Stoppen der Aufnahme drücken Sie
bitte
bm
.
7.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das
Ende des vorinstallierten Songs erreicht ist.
Dies schaltet auf Wiedergabebereitschaft.
8.
Drücken Sie
bm
.
Dies startet die Wiedergabe der vorgenommenen
Aufnahme.
Mit jedem Drücken von
bm
startet bzw. stoppt die
Wiedergabe.
9.
Drücken Sie
5
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 2 der obigen Anleitung
5
gedrückt,
bis die Meldung „Song Del?“ im Display erscheint. Drücken
Sie [+] (YES) zum Löschen des Songs.
Sie können die mit dem Digital-Keyboard aufgenommenen
Daten auf einer SD-Speicherkarte oder der Festplatte eines
Computers speichern. Im Falle einer SD-Speicherkarte
können die aufgenommenen Songdaten als standardmäßige
MIDI-Datei (Format SMF 0) gespeichert werden.
Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern
(nur WK-500)
Siehe Seite G-61.
Daten auf Festplatte eines Computers speichern
Siehe Seite G-68.
Aufnahme rechte Hand
Aufnahme beide Hände
Aufnahme linke Hand
Blinkt
Leuchtet
Erlischt
Aufgenommene Daten auf einem
externen Gerät speichern
B
WK200_g.book 52 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
G-53
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
Nach der Anleitung dieses Abschnitts können Sie die Skala
(Temperierung) der Tastatur von der standardmäßigen
gleichtemperierten Stimmung auf eine andere, für z.B.
indische Musik, arabische Musik, Altklassik usw. geeignetere
Skala umstellen.
Der Skalierungseditor stellt Ihnen zum Ändern der Skala die
folgenden vier Optionen zur Auswahl.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie gleichzeitig
4
und
ct
.
3.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte
Skalierungseditor-Option.
Wenn nach dem Erscheinen der Wählanzeige einige
Sekunden lang keine weitere Bedienung erfolgt,
wechselt das Display auf die vorherige Anzeige zurück.
4.
Drücken Sie
4
.
Sie können jetzt eine der nachstehenden
Skalenbearbeitungen vornehmen.
Skalen-Feinstimmung
1.
Drücken Sie die Taste, deren Note Sie ändern
möchten, und passen Sie dann mit den Tasten
[–] und [+] der Zehnertastatur
bs
den
Stimmungswert an.
2.
Drücken Sie nach Ende der Bearbeitung
4
, um
die Skala der Tastatur zuzuweisen.
11
bsbs
bpbp44
ckck clcl cmcm cncn coco crcr ctct
bqbq
Tastatur-Temperierung (Skala)
ändern
Skalierungseditor verwenden (nur WK-500)
Display-
Indikator
Beschreibung
Skalen-
Feinstimmung
„Fin“
„ScalMode“
Variiert den
Stimmungswert in 1-Cent-
Schritten im Bereich von
+99 bis –99 Cent.
Viertelton „qUA“
„ScalMode“
Senkt den Stimmungswert
um –50 Cent ab.
Verwenden Sie diese
Option zum Absenken der
Noten E und G in der Skala
für arabische Musik.
Preset „PrE“
„ScalMode“
Verwenden Sie diese
Option zum Wählen
zwischen einer Reihe
vorinstallierter Skalen.
Gleichmäßig „EqU“
„ScalMode“
Stellt die Skala auf die
standardmäßige
gleichtemperierte
Stimmung um.
S c a l M o d e
F i n : C
Stimmungswert Tastaturtaste
Tastaturtasten mit geänderten Noten leuchten.
B
WK200_g.book 53 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
G-54
Viertelton
1.
Drücken Sie die Taste, deren Note Sie ändern
möchten, und drücken Sie dann die Taste [–] in
der Zehnertastatur
bs
, um den Stimmungswert
um –50 Cent abzusenken. Durch Drücken von
[+] kann die ursprüngliche Stimmung
zurückgerufen werden.
2.
Drücken Sie nach Ende der Bearbeitung
4
, um
die Skala der Tastatur zuzuweisen.
Sie können eine Viertelton-Änderung ohne Verwendung
des Skalierungseditors (Seite G-53) vornehmen. Drücken
Sie bei gedrückt gehaltener Taste
4
die gewünschte
Tastaturtaste. Dies senkt den Stimmungswert der
Tastaturtaste um –50 Cent ab. Falls der Stimmungswert
der gedrückten Taste zuvor um –50 Cent abgesenkt
worden war, wird er durch die obige Bedienung um +50
Cent angehoben, was ihn auf den ursprünglichen Wert
zurückstellt.
Preset
1.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte Preset-Skala.
Drücken Sie nach dem Wählen einer Skala die
Tastaturtaste, deren Note Sie als Grundton (C
bis B) verwenden möchten.
2.
Drücken Sie nach Ende der Bearbeitung
4
, um
die Skala der Tastatur zuzuweisen.
Gleichmäßig
Verwenden Sie diese Option zum Umschalten der
Tastaturskala auf die standardmäßige gleichtemperierte
Stimmung.
Q u a : E
Stimmungswert Tastaturtaste
Tastaturtasten mit geänderten Noten leuchten.
Nr. Skalenname Display
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
P u r e M i n r
Skalenname
S c a l M o d e
WK200_g.book 54 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
G-55
Nach der folgenden Anleitung können Sie unter 17 Preset-
Skalen einschließlich der standardmäßigen
gleichtemperierten Stimmung wählen.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie
4
.
3.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte Preset-Skala.
Drücken Sie nach dem Wählen einer Skala die
Tastaturtaste, deren Note Sie als Grundton
(C bis B) verwenden möchten.
Insgesamt stehen 17 Skalen zur Auswahl: die 16
Skalen der vorstehenden Tabelle (Seite G-54) und die
gleichtemperierte Stimmung (Nummer: 00,
Skalenname: Equal).
4.
Drücken Sie nach Ende der Bearbeitung
4
, um
die Skala der Tastatur zuzuweisen.
Sie können bis zu vier „Anwenderskalen“, die Sie selbst
konfiguriert haben, im Speicher abspeichern und bei Bedarf
wieder abrufen.
Anwenderskala speichern
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie
4
.
3.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
co
eine der Tasten
ck
bis
cn
zum Wählen eines
Bereichs.
Anwenderskala abrufen
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Drücken Sie
4
.
3.
Wählen Sie mit den Tasten
ck
bis
cn
die
aufzurufende Anwenderskala.
Daten auf einem externen Gerät speichern
(nur WK-500)
SD-Speicherkarte (Seite G-61)
Computer (Seite G-68)
Daten im Anwenderskalen-Speicher
aufrechterhalten (nur WK-500)
Nach dem Speichern von Daten im Anwenderskalenspeicher
bleiben diese dort erhalten, solange das Keyboard mit Strom
versorgt ist. Wenn Sie allerdings den Netzadapter abtrennen,
ohne dass Batterien eingelegt sind, werden die Daten im
Anwenderskalenspeicher gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Nach der folgenden Anleitung können Sie eine Skala, die Sie
durch Skalen-Feinstimmung oder mit der Vierteltonfunktion
angepasst haben, oder die mit der Preset-Funktion gewählte
Preset-Skala auf automatische Begleitungen übertragen.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „OTHER“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „AcompScl“ an.
4.
Wählen Sie mit der Taste [+] der Zehnertastatur
bs
zum Aktivieren.
Preset-Skala abrufen (nur WK-200)
Anwenderskalen speichern (nur WK-500)
E
q
u a l
Skalenname
Noten der aktuellen Skala für
Begleitautomatik verwenden
OTHER
Blinkt
WK200_g.book 55 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
G-56
Die Music Presets erlauben direktes Abrufen spezieller
vorinstallierter Setups (Klangfarbe, Rhythmus, Tempo usw.),
die auf die Wiedergabe von Songs bestimmter Genres/
Kategorien abgestimmt sind. Damit kann das Digital-
Keyboard mit einem einfachen Tastendruck so eingestellt
werden, dass solche Songs mit den jeweils günstigsten
Einstellungen wiedergegeben werden.
Eine vollständige Liste der verfügbaren 305 Music Presets
finden sie im separaten „Anhang“ dieser
Bedienungsanleitung.
1.
Halten Sie
bp
gedrückt, bis der unten gezeigte
Indikator im Display erscheint.
2.
Geben Sie über die Zehnertastatur
bs
die
gewünschte Preset-Nummer ein.
Dies stellt das Setup (Klangfarbe, Rhythmus usw.) des
Digital-Keyboards um.
Gleichzeitig wechselt die Begleitautomatik des Digital-
Keyboards in Synchronstart-Bereitschaft (Seite G-40).
Drücken von
bp
,
bq
oder
br
ruft die Anzeige zurück, die
vor dem Gedrückthalten im obigen Schritt 1 angezeigt
war.
3.
Spielen Sie auf der Tastatur zur Begleitung mit.
Der Arpeggiator ermöglicht automatisches Spielen von
harfenartigen Arpeggio-Mustern. Zur Anpassung an die
gespielte Musik stehen insgesamt 90 verschiedene Arpeggio-
Muster zur Verfügung.
Der Arpeggiator wird mit derselben Taste
cr
gesteuert wie
die Harmonieautomatik (Seite G-41). Dadurch können
diese beiden Funktionen nicht gleichzeitig verwendet
werden.
1.
Halten Sie
cr
gedrückt, bis die Typnummer und
der Typname der Harmonieautomatik bzw. des
Arpeggiators im Display erscheinen.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten
Arpeggiator-Typ.
001 bis 012 sind Harmonieautomatik-Typen (Seite
G-41). Wählen Sie diese bitte nicht, wenn Sie den
Arpeggiator verwenden.
Music Presets verwenden
I L o v e H e r
Preset-Nummer Preset-Name
Leuchtet
Arpeggiator benutzen
D u e t 1
Typnummer Typname
1 U
p
1
Geschwindigkeit (Anzahl Arpeggio-Noten pro Schlag)
Oktave
1 ...Verwendet die angeschlagenen Noten.
2 ...Verwendet die angeschlagenen Noten plus dieselben
Noten eine Oktave.
4 ...Verwendet die angeschlagenen Noten plus dieselben
Noten drei Oktaven.
WK200_g.book 56 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
G-57
3.
Schalten Sie den Arpeggiator mit
cr
ein.
Mit dem Spielen eines Akkords auf der Tastatur beginnt
die Arpeggio-Wiedergabe.
Drücken Sie erneut
cr
zum Ausschalten des
Arpeggiators.
Das Tempo des Arpeggiators ist dasselbe wie das am
Metronom eingestellte Tempo (Seite G-11).
Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, wenn ein
Arpeggiomuster nach dem Freigeben der Tastaturtasten
weiter gespielt werden soll.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „OTHER“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+], um Einstellung ON zu wählen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie Anwendersong-
Daten löschen, die unter den Songnummern 153 bis 162
gespeichert sind.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „DELETE“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
zweimal
die Taste [6] ( ).
4.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] in der
Zehnertastatur
bs
den zu löschenden
Anwendersong.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
6.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [9] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Typ-
Nummer
Typ-Name Beschreibung
013 - 030 Up Ansteigend
031 - 048 Down Fallend
049 - 066 U/D A
Zwischen ansteigend und
fallend wechselndes
Wiederholmuster (Typ A)
067 - 084 U/D B
Zwischen ansteigend und
fallend wechselndes
Wiederholmuster (Typ B)
085 - 102 Random
Die Noten der
angeschlagenen Tasten
werden zufällig arrangiert.
Arpeggio halten (Arpeggiator Hold)
S t . G r P n o
Leuchtet wenn eingeschaltet
A r
p
e
g
H l d
Anwendersong-Daten löschen
D E L E T E
Blinkt
Belegter Speicher (Einheit: kByte)
Restliche Speicherkapazität
U S E R S O N G
Anwendersong-Name
S u r e ?
WK200_g.book 57 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
G-58
Nach der folgenden Anleitung können Sie alle gesampelten
Sounds, Anwendersongs und alle anderen aktuell im
Speicher des Digital-Keyboards gespeicherten Daten,
ausgenommen aufgenommene Songs, gleichzeitig löschen.
Durch diesen Vorgang werden auch geschützte
gesampelte Sounddaten gelöscht (Seite G-24). Es wird
empfohlen, wichtige Daten auf einer SD-Speicherkarte
(Seite G-59) oder der Festplatte Ihres Computers (Seite
G-65) zu sichern.
Diese Bedienung löscht keine aufgenommenen
Songdatendaten.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „DELETE“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „All Data“ an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [9] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Alle Daten im Speicher des
Digital-Keyboards löschen
D E L E T E
Blinkt
Belegter Speicher (Einheit: kByte)
Restliche Speicherkapazität
A l l D a t a
Blinkt
S u r e ?
B
WK200_g.book 58 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
G-59
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
Das Digital-Keyboard besitzt einen
Steckplatz für eine SD-Speicherkarte, um
Daten aus dem Aufnahmespeicher und
andere Daten auf einer handelsüblichen
SD-Speicherkarte abspeichern zu können.
Unterstützte SD-Speicherkarten
Das Digital-Keyboard unterstützt die Verwendung von
Speicherkarten bis maximal 2 GB. Die Verwendung von SD-
Speicherkarten mit größerer Kapazität wird nicht unterstützt.
Näheres zur Kapazität einer SD-Speicherkarte finden Sie in
der dazugehörigen Gebrauchsanleitung.
Zum Speichern und Laden geeignete Anwenderdaten
Verwenden Sie ausschließlich SD-Speicherkarten. Bei
Verwendung eines anderen Speicherkartentyps ist
einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.
Beachten Sie bei der Verwendung einer SD-
Speicherkarte unbedingt alle in der dazugehörigen
Gebrauchsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln.
SD-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutzschalter, mit dem die Daten vor
versehentlichem Löschen geschützt werden können.
Vermeiden Sie die Verwendung einer SD-Speicherkarte
in den nachstehend genannten Fällen. Bei Vorliegen
solcher Bedingungen können die Daten auf der
Speicherkarte korrumpiert werden.
Bereiche mit hohen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit oder korrosiven Gasen
Bereiche mit starker elektrostatischer Ladung oder
digitalem Rauschen
Berühren Sie beim Einstecken in das Digital-Keyboard
oder beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte
einer SD-Speicherkarte.
Nehmen Sie auf keinen Fall irgendwelche andere
Bedienung am Digital-Keyboard vor und entnehmen
Sie nicht die SD-Speicherkarte, während noch Daten
auf dieser abgespeichert oder von der Karte eingelesen
werden. Dies kann die Daten auf der Karte
korrumpieren und den Steckplatz beschädigen.
Setzen Sie auf keinen Fall andere Objekte als eine SD-
Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein. Dies könnte
eine Beschädigung zur Folge haben.
Wenn sich elektrostatische Energie von Ihren Fingern
oder der SD-Speicherkarte in den Kartensteckplatz
entlädt, kann dies eine Störung beim Digital-Keyboard
verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das
Digital-Keyboard aus und anschließend wieder ein.
bsbs
bmbm ctct
bqbq
dkdk
44
Datentyp Beschreibung
Dateiname-
Extension
Gesampelter
Sound
(Seite G-18)
Gesampelte Sounddaten
TW7
DW7
*1
Anwender-
Rhythmen
(Seite G-42)
Bearbeitete
Begleitautomatik-Daten
AC7
Anwendersongs
(Seite G-28)
Von einem externen Gerät
importierte Songdaten
(nicht auf SD-
Speicherkarte
speicherbar).
CM2
MID
*2
Aufgenommene
Songs
(Seite G-48)
Aufgenommene
Songdaten
SP7
SL7
*3
Anwenderskalen-
speicher
(Seite G-53)
Bearbeitete Skalendaten ST7
Registration-
Setups
(Seite G-46)
Setup-Einstellungen für
Klangfarbe und Rhythmus
RM7
Alle Daten Obige Daten AL7
*1: Gesampelte Drum-Set-Sounds
*2: Standard-MIDI-Datei (Format 0, 1)
*3: Beim Mitspielen zu einem vorinstallierten Song
aufgenommene Daten
Vorsichtsmaßregeln zu SD-
Speicherkarte und
Kartensteckplatz
WK200_g.book 59 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
G-60
Bei langer Benutzung im Kartensteckplatz kann sich
die SD-Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies ist
normal und kein Hinweis auf ein Funktionsproblem.
Bitte beachten Sie, dass die SD-Speicherkarte beim
Einstecken in den Kartensteckplatz korrekt
ausgerichtet sein muss. Wenn Sie versuchen, die
Speicherkarte gewaltsam in den Steckplatz zu drücken,
können Karte und Steckplatz beschädigt werden.
1.
Schieben Sie die SD-Speicherkarte mit nach
oben gerichteter Oberseite (so dass diese
sichtbar ist) behutsam in den SD-
Speicherkartensteckplatz (
ek
) und lassen Sie
sie einrasten.
2.
Drücken Sie die SD-Speicherkarte im Steckplatz
kurz an und geben Sie sie wieder frei.
Dadurch rastet die Karte aus und wird teilweise
ausgeworfen. Ziehen Sie die Karte aus dem Steckplatz.
Damit Sie eine SD-Speicherkarte verwenden können,
muss diese zunächst auf dem Digital-Keyboard
formatiert werden.
Bevor Sie die nachstehende Anleitung ausführen,
kontrollieren Sie bitte, dass die SD-Speicherkarte keine
Daten enthält, die Sie eventuell noch benötigen.
Die vom Digital-Keyboard vorgenommene
Formatierung der SD-Speicherkarte ist eine
„Schnellformatierung“. Wenn Sie alle Daten auf der
Karte vollständig löschen möchten, formatieren Sie sie
bitte auf einem Computer oder anderen geeigneten
Gerät.
1.
Setzen Sie die zu formatierende SD-
Speicherkarte in den Kartensteckplatz des
Digital-Keyboards ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter
der SD-Speicherkarte nicht auf die
Schreibschutzposition eingestellt ist.
2.
Drücken Sie gleichzeitig
ct
und
dk
.
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt die Bestätigungsabfrage an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES).
Im Display erscheint die Meldung „Pls wait“. Nehmen Sie
keine Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt
ist.
Wenn das Formatieren beendet ist, erscheint „Complete“
im Display.
Zum Annullieren des Formatierauftrags drücken Sie
bitte [–] (NO) oder [9] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
SD-Speicherkarte einstecken und
entnehmen
Oberseite
SD-Speicherkarte formatieren
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
WK200_g.book 60 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
G-61
Zum Speichern von Digital-Keyboard-Daten auf einer SD-
Speicherkarte gehen Sie bitte nach der folgenden Anleitung
vor.
1.
Wählen Sie auf dem Digital-Keyboard wie unten
beschrieben die zu speichernden Daten.
Sie können keine Anwendersongs (von externen
Geräten geladene Songdaten) auf der SD-
Speicherkarte abspeichern.
Näheres zu den Datentypen finden Sie auf Seite G-59.
2.
Setzen Sie eine SD-Speicherkarte in den
Steckplatz des Digital-Keyboards ein.
3.
Halten Sie
dk
gedrückt, bis die Taste leuchtet.
Zum Annullieren des Datenspeicherauftrags drücken
Sie bitte erneut
dk
.
Beispiel: Einen gesampelten Sound speichern
4.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) eine der unten
gezeigten Einstellungen an.
Sie können auch [–] und [+] verwenden.
Beim Speichern einer Aufnahme vom Mitspielen zu einem
vorinstallierten Song in SMF-Format 0 wird nur gespeichert,
was auf der Tastatur gespielt wurde.
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Geben Sie den Dateinamen der zu speichernden Daten
ein. Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Tasten [4]
( ) und [6] ( ), um den Cursor auf den zu
ändernden Buchstaben zu stellen, und ändern Sie das
Zeichen dann mit den Tasten [+] und [–].
Drücken von [9] (EXIT) schaltet auf die Anzeige zurück,
die vor dem Drücken von [7] (ENTER) angezeigt war.
6.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies speichert die Daten auf der SD-Speicherkarte.
Falls die SD-Speicherkarte bereits eine Datei mit
demselben Namen enthält, erscheint eine Abfrage, ob
diese überschrieben werden soll. Drücken Sie in der
Zehnertastatur
bs
die Taste [+] (YES), um die Datei zu
überschreiben, oder [–] (NO) oder [9] (EXIT), um den
Speicherauftrag zu annullieren.
Digital-Keyboard-Daten auf SD-
Speicherkarte speichern
Zum Speichern
dieses Datentyps
Tun Sie dies:
Gesampelter
Sound
Wählen Sie die Klangfarbennummer
des zu speichernden gesampelten
Sounds.
Anwender-
Rhythmus
Wählen Sie die Rhythmusnummer des
zu speichernden Anwender-Rhythmus.
Aufgenommener
Song
Wählen Sie den zu speichernden Song
und schalten Sie das Digital-Keyboard
auf Wiedergabebereitschaft.
Anwenderskalen-
speicher
Drücken Sie
bq
und dann
4
.
Registrationsdaten
Wählen Sie eine(n) der vorinstallierten
Klangfarben oder Rhythmen des
Digital-Keyboards.
Alle Daten
S m
p
l T o n e
Blinkt
Zum Speichern
dieser Daten
Diese Anzeige wählen:
Gesampelter Sound „SAv“ „SmplTone“
Anwender-Rhythmus „SAv“ „UserRhy.“
Aufgenommener
Song
„SAv“ „Rec.Song“
Aufgenommener
Song
(SMF-Format 0)
„SAv“ „SMF 0
Anwenderskalen-
speicher
„SAv“ „ScaleMem“
Registrationsdaten „SAv“ „Regist.“
Alle Daten „SAv“ „All Data“
U S E R N A M E
Blinkt
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
WK200_g.book 61 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
G-62
Sie können in einem Dateinamen die folgenden Zeichen
verwenden.
Das Digital-Keyboard zeigt das Zeichen „~“ als „3“ an.
Speicherorte der Daten (Datei) auf der SD-
Speicherkarte
Durch das obige Vorgehen werden die Daten des Digital-
Keyboards in einem Ordner mit dem Namen „MUSICDAT“ auf
der SD-Speicherkarte gespeichert.
Der Ordner „MUSICDAT“ wird automatisch erzeugt, wenn
Sie die SD-Speicherkarte auf dem Digital-Keyboard
formatieren (Seite G-60).
Wenn Sie eine Datei an einem anderen Ort als im Ordner
„MUSICDAT“ speichern, kann die Datei vom Digital-
Keyboard nicht eingelesen, gelöscht oder abgespielt
werden. Es ist auch nicht möglich, Datei einzulesen, zu
löschen oder abzuspielen, die in einem Unterordner
gespeichert sind, den Sie im Ordner „MUSICDAT“ angelegt
haben.
Die Meldung „Keine Datei“ erscheint, wenn Sie einen
Einlese-, Lösch- oder Wiedergabevorgang versuchen,
ohne dass sich eine Datei im Ordner „MUSICDAT“ befindet.
Zum Laden von Daten von einer SD-Speicherkarte in den
Speicher des Digital-Keyboards gehen Sie bitte nach der
folgenden Anleitung vor.
Wenn Sie eine Datei auf die SD-Speicherkarte kopieren,
die Sie später mit dem Digital-Keyboard wieder
aufrufen möchten, ist die Datei unbedingt im Ordner
„MUSICDAT“ der SD-Speicherkarte zu speichern.
1.
Wählen Sie auf dem Digital-Keyboard wie unten
beschrieben die zu ladenden Daten.
2.
Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den Daten
in den Kartensteckplatz des Digital-Keyboards
ein.
3.
Halten Sie
dk
gedrückt, bis die Taste leuchtet.
Um das Laden der Daten zu annullieren, drücken Sie
bitte erneut
dk
.
4.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) eine der unten
gezeigten Einstellungen an.
Sie können auch [–] und [+] verwenden.
Daten von SD-Speicherkarte in
den Digital-Keyboard-Speicher
laden
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Zum Laden
dieses Datentyps
Tun Sie dies:
Gesampelter
Sound
Wählen Sie die Klangfarbennummer
des zu ladenden gesampelten Sounds.
Anwender-
Rhythmus
Wählen Sie die Rhythmusnummer des
zu ladenden Anwender-Rhythmus.
Anwendersong Wählen Sie die Songnummer des zu
ladenden Songs.
Aufgenommener
Song
Wählen Sie den zu ladenden Song und
schalten Sie das Digital-Keyboard auf
Wiedergabebereitschaft.
Anwenderskalen-
speicher
Drücken Sie
bq
und dann
4
.
Registrationsdaten
Wählen Sie eine(n) der vorinstallierten
Klangfarben, Songs, Rhythmen usw.
des Digital-Keyboards.
Alle Daten
Zum Laden dieser
Daten
Diese Anzeige wählen:
Gesampelter Sound „Lod“ „SmplTone“
Anwender-Rhythmus „Lod“ „UserRhy.“
Anwendersong „Lod“ „UserSong“
Aufgenommener
Song
„Lod“ „Rec.Song“
Anwenderskalen-
speicher
„Lod“ „ScaleMem
Registrationsdaten „Lod“ „Regist.“
Alle Daten „Lod“ „All Data“
WK200_g.book 62 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
G-63
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Drücken von [9] (EXIT) schaltet auf die Anzeige zurück,
die vor dem Drücken von [7] (ENTER) angezeigt war.
6.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die zu ladenden Daten
(Datei).
7.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies lädt die Daten in den Speicher des Digital-
Keyboards.
Falls in dem Anwenderbereich, in den Sie die Daten zu
laden versuchen, bereits Daten vorhanden sind,
erscheint eine Bestätigungsabfrage für das
Überschreiben. Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste [+] (YES), um zu überschreiben, oder [–]
(NO) oder [9] (EXIT), um den Auftrag zu annullieren.
Zum Löschen von Daten, die auf einer SD-Speicherkarte
gespeichert wurden, gehen Sie bitte nach der folgenden
Anleitung vor.
1.
Wählen Sie auf dem Digital-Keyboard wie unten
beschrieben die zu löschenden Daten.
2.
Setzen Sie die SD-Speicherkarte in den
Steckplatz des Digital-Keyboards ein.
3.
Halten Sie
dk
gedrückt, bis die Taste leuchtet.
Um den Datenlöschauftrag zu annullieren, drücken Sie
bitte erneut
dk
.
4.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) eine der unten
gezeigten Einstellungen an.
Sie können auch [–] und [+] verwenden.
* * * * * * * *
Blinkt
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Daten von einer SD-Speicherkarte
löschen
Zum Löschen
dieses Datentyps
Tun Sie dies:
Gesampelter
Sound
Wählen Sie die Klangfarbennummer
des gesampelten Sounds.
Anwender-
Rhythmus
Wählen Sie die Rhythmusnummer des
Anwender-Rhythmus.
Anwendersong Wählen Sie die Songnummer des
Anwendersongs.
Aufgenommener
Song
Wählen Sie den Song und schalten Sie
das Digital-Keyboard auf
Wiedergabebereitschaft.
Anwenderskalen-
speicher
Drücken Sie
bq
und dann
4
.
Registrationsdaten
Wählen Sie eine(n) der vorinstallierten
Klangfarben oder Songs des Digital-
Keyboards.
Alle Daten
Zum Löschen
dieses Datentyps
Diese Anzeige wählen:
Gesampelter Sound „dEL“ „SmplTone“
Anwender-Rhythmus „dEL“ „UserRhy.“
Anwendersong „dEL“ „UserSong“
Aufgenommener
Song
„dEL“ „Rec.Song“
Anwenderskalen-
speicher
„dEL“ „ScaleMem“
Registrationsdaten „dEL“ „Regist.“
Alle Daten „dEL“ „All Data“
WK200_g.book 63 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Speicherkarte verwenden (nur WK-500)
G-64
5.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Drücken von [9] (EXIT) schaltet auf die Anzeige zurück,
die vor dem Drücken von [7] (ENTER) angezeigt war.
6.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die Nummer der zu
löschenden Daten (Datei).
7.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
Dies zeigt die Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
8.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[+] (YES).
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [9] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Nach der folgenden Anleitung können Sie Anwendersong-
Daten (Seite G-59) direkt von einer SD-Speicherkarte
abspielen.
Wenn Sie eine Datei auf die SD-Speicherkarte kopieren,
die Sie später auf dem Digital-Keyboard wieder
abspielen möchten, ist die Datei unbedingt im Ordner
„MUSICDAT“ der SD-Speicherkarte zu speichern (Seite
G-62).
1.
Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den Daten
in den Kartensteckplatz des Digital-Keyboards
ein.
2.
Drücken Sie
dk
.
Dies zeigt die Dateinummern und Songnamen für die
gespeicherten Daten im Display an.
3.
Wählen Sie über die Zehnertastatur
bs
den
abzuspielenden Song.
4.
Drücken Sie
bm
.
Dies startet die Wiedergabe.
Mit jedem Drücken von
bm
startet bzw. stoppt die
Wiedergabe.
Näheres zu die SD-Speicherkarte betreffenden
Fehlermeldungen finden Sie auf Seite G-74.
* * * * * * * *
Blinkt
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Daten von einer SD-Speicherkarte
abspielen
Fehlermeldungen zur SD-
Speicherkarte
WK200_g.book 64 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-65
Anschließen von externen Geräten
Sie können das Digital-Keyboard an einen Computer
anschließen und MIDI-Daten zwischen den beiden Geräten
austauschen. Sie können Wiedergabedaten vom Digital-
Keyboard an Musiksoftware senden, die auf dem Computer
läuft, oder MIDI-Daten vom Computer zur Wiedergabe an das
Digital-Keyboard senden.
Nachstehend sind die Mindestanforderungen genannt, die
das Computersystem für das Senden und Empfangen von
MIDI-Daten erfüllen muss. Bitte vergewissern Sie sich, dass
der Computer diesen Bedingungen entspricht, bevor Sie das
Digital-Keyboard anschließen.
Betriebssystem
Windows
®
XP (SP2 oder später)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 oder später, 10.5.2 oder
später)
•USB-Port
Schließen Sie das Keyboard auf keinen Fall an einen
Computer an, der die obigen Bedingungen nicht erfüllt.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass beim
Computer Probleme auftreten.
Bitte befolgen Sie exakt die Schritte der
nachstehenden Anleitung. Bei falscher
Anschlussweise kann das Senden und Empfangen von
Daten unmöglich sein.
1.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und
starten Sie dann den Computer.
Starten Sie noch nicht die Musiksoftware auf dem
Computer!
2.
Schließen Sie den Computer nach dem Starten
über ein handelsübliches USB-Kabel an das
Digital-Keyboard an.
3.
Schalten Sie das Digital-Keyboard ein.
Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das Digital-
Keyboard an den Computer anschließen, wird auf dem
Computer automatisch die zum Senden und
Empfangen erforderliche Treibersoftware installiert.
4.
Starten Sie die Musiksoftware auf dem
Computer.
11
bsbs
ctctbnbn
Computer anschließen
Mindestsystemanforderungen an den
Computer
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 Bit)
*2: Windows Vista (32 Bit)
Digital-Keyboard an den Computer
anschließen
USB-Port des Computers
A-Stecker
USB-Port des Digital-Keyboards
B-Stecker
USB-Kabel
(Typ A-B)
WK200_g.book 65 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Anschließen von externen Geräten
G-66
5.
Wählen Sie in den Einstellungen der
Musiksoftware eine der folgenden Optionen als
MIDI-Standardgerät.
Näheres zum Wählen des MIDI-Geräts finden Sie in
der Benutzerdokumentation der verwendeten
Musiksoftware.
Bitte schalten Sie unbedingt das Digital-Keyboard ein,
bevor Sie die Musiksoftware auf dem Computer
starten.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt werden kann,
können Sie das USB-Kabel angeschlossen lassen, wenn
Sie den Computer und/oder das Digital-Keyboard
ausschalten.
Dieses Digital-Keyboard ist mit General MIDI Level 1 (GM)
konform.
Nähere Einzelheiten zu den technischen Daten und
Anschlüssen im Zusammenhang mit dem Senden und
Empfangen von MIDI-Daten mit diesem Digital-Keyboard
finden Sie im neuesten Support-Info auf der Website unter
der folgenden Adresse.
http://world.casio.com/
Ein Keyboard-Kanal ist der Kanal, der zum Senden der Daten
vom Digital-Keyboard an einen Computer verwendet wird. Sie
können zum Senden von Digital-Keyboard-Daten an einen
Computer den gewünschten Kanal wählen.
Der Keyboardkanal-Einstellbereich beträgt 01 bis 16.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „MIDI“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Stellen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
den gewünschten Keyboard-
Kanal ein.
Die Navigationskanäle dienen dazu, unter den Notendaten
eines Musikstücks, die vom Computer gesendet werden, nur
die Noten eines bestimmten Kanals (Parts) für die
Displayführung auszuwählen.
Navigationskanäle anweisen
Unter den 16 verfügbaren Kanälen (nummeriert von 01 bis
16) können Sie zwei beliebige benachbarte Kanäle (z.B. 05
und 06) als Navigationskanäle anweisen. Der Kanal mit der
niedrigeren Nummer ist der linke Navigationskanal (L) und der
Kanal mit der größeren Nummer der rechte Navigationskanal
(R). Durch Anweisen des rechten Navigationskanals (R) wird
automatisch auch der linke Navigationskanal (L) konfiguriert.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „MIDI“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Navi. Ch“ an.
4.
Weisen Sie mit der Zehnertastatur
bs
den
Navigationskanal (R) an.
Dies konfiguriert automatisch die nächstniedrigere
Kanalnummer als Navigationskanal (L).
CASIO USB-MIDI : (Für Windows Vista, Mac OS X)
USB-Audiogerät : (Für Windows XP)
MIDI-Einstellungen
Keyboard-Kanal
M I D I
Blinkt
K e
y
b d C h
Navigationskanäle
N a v i . C h
WK200_g.book 66 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Anschließen von externen Geräten
G-67
Ton des Navigationskanals ausschalten und den
Part auf dem Keyboard spielen
Sie können den Ton von einem oder beiden
Navigationskanälen ausschalten und den ausgeschalteten
Part selbst auf dem Keyboard spielen.
1.
Wählen Sie mit
bn
den auszuschaltenden Kanal.
Wiederholtes Drücken von
bn
schaltet wie unten gezeigt
durch die Einstellungen (1) bis (4).
Wenn Sie einen Kanal ausschalten, können Sie dessen
Part in der Klangfarbe des ausgeschalteten Parts auf
der Tastatur spielen. Wenn Sie beide Kanäle
ausschalten (Option (3)), ertönt Ihr Spiel auf der
Tastatur in der Klangfarbe von Navigationskanal (R).
Es gibt Gelegenheiten, zu denen man nicht möchte, dass
beim Austauschen von Daten mit einem Computer die Noten,
die man auf dem Digital-Keyboard spielt, auch auf dem Gerät
selbst ertönen. Über die Local-Control-Einstellung können Sie
dies vermeiden.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „MIDI“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „Local“ an.
4.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
die gewünschte Local-
Control-Einstellung.
Durch Aktivieren der Einstellung Accomp Out werden die
Daten der Begleitautomatik an den Computer ausgegeben.
1.
Drücken Sie
ct
und zeigen Sie dann über die
Zehnertastatur
bs
mit den Tasten [4] ( ) und
[6] ( ) „MIDI“ an (Seite G-6).
2.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
bs
die Taste
[7] (ENTER).
3.
Zeigen Sie über die Zehnertastatur
bs
mit den
Tasten [4] ( ) und [6] ( ) „AcompOut“ an.
4.
Verwenden Sie die Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
bs
, um AcompOut ein- oder
auszuschalten.
Navigationskanal
(L)
Navigationskanal
(R)
Ton
Display-
führung
Ton
Display-
führung
(1) Nur R
angezeigt
{ ××{
(2) Nur L
angezeigt
× {{ ×
(3) LR
angezeigt
× { × {
(4) LR nicht
angezeigt
{{{{
Anzeige des gewählten Kanals erscheint.
Local Control
Accomp Out
L o c a l
A c o m
p
O u t
WK200_g.book 67 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Anschließen von externen Geräten
G-68
Sie können gesampelte Sounds, aufgenommene Songs und
andere Daten aus dem Speicher des Digital-Keyboards zum
Abspeichern an einen Computer übertragen. Sie können auch
Daten von Standard-MIDI-Dateien (SMF) sowie
Begleitautomatik-Daten von der CASIO Website auf das
Digital-Keyboard herunterladen, was eine wesentlich größere
Auswahl an verfügbaren Songbank-Songs und
Begleitautomatik-Mustern ermöglicht.
Zum Übertragen von Daten an das und vom Digital-Keyboard
ist ein spezielles Data Manager-Anwendungsprogramm
erforderlich.
Daten der Datentypen, die auf einer SD-Speicherkarte (Seite
G-59) gespeichert oder von dieser eingelesen werden
können, sind auch vom und an das Digital-Keyboard
übertragbar. Bitte beachten Sie, dass aufgenommene
Songdaten nur im eigenen Format des Digital-Keyboards an
einen Computer übertragbar sind. Die aufgenommenen
Songdaten können nicht als Standard-MIDI-Datei (SMF-
Format) an einen Computer übertragen werden. Beim WK-
500 (nur bei diesem) können Sie auch Skalenspeicherdaten
abspeichern und wieder abrufen.
1.
Rufen Sie die CASIO WORDWIDE Website unter
der folgenden Adresse (URL) auf:
http://world.casio.com/
2.
Wählen Sie auf der Site das Gebiet bzw. die
gewünschte Sprache.
3.
Navigieren Sie nach dem Erscheinen der
betreffenden Seite zu den Computersystem-
Mindestanforderungen von Data Manager für
dieses Produkt.
Sie finden normalerweise eine Verknüpfung zu Data
Manager auf der Produkteinführungsseite für dieses
Produkt. Falls keine solche Verknüpfung vorhanden ist,
geben Sie bitte den Modellnamen dieses Produkts in
die Suchmaske der Site für Ihren Standort ein und
lassen Sie danach suchen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Inhalte der Site ohne
vorherige Ankündigung ändern können.
4.
Kontrollieren Sie, ob Ihr Computersystem die
Mindestanforderungen für Data Manager erfüllt.
5.
Laden Sie Data Manager und die dazugehörige
Bedienungsanleitung auf Ihren Computer
herunter.
6.
Befolgen Sie zum Installieren und zur
Benutzung von Data Manager die Anleitungen
der in Schritt 5 heruntergeladenen
Bedienungsanleitung.
Sie können Begleitungsdaten aus dem Internet Data
Expansion-System auf der CASIO MUSIC SITE
(http://music.casio.com/) herunterladen und in den
Speicher des Digital-Keyboards laden. Bitte beachten
Sie, dass keine speziell für dieses Modell bestimmten
Begleitungsdaten vorhanden sind und Sie die für
andere Modelle genannten Daten verwenden sollten.
Da die Begleitungsdaten für andere Modelle bestimmt sind,
können sie in manchen Fällen nicht einwandfrei auf diesem
Modell wiedergegeben werden.
Daten im Speicher erhalten
Nach dem Speichern von Daten im Speicher bleiben diese
dort erhalten, solange das Keyboard mit Strom versorgt ist.
Wenn allerdings der Netzadapter abgetrennt wird, ohne dass
Batterien eingelegt sind, werden die gespeicherten Daten
gelöscht.
Tipps zur Aufrechterhaltung der Daten
Verwenden Sie gleichzeitig Batterien und den Netzadapter.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien noch ausreichend
geladen sind, bevor Sie den Netzadapter abtrennen.
Schließen Sie den Netzadapter an das Keyboard und eine
Netzsteckdose an, bevor Sie die Batterien auswechseln.
Schalten Sie zunächst mit
1
den Strom aus, bevor Sie den
Netzadapter anschließen bzw. abtrennen oder die Batterien
auswechseln.
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen
Für Datenübertragung unterstützte
Dateitypen
Data Manager herunterladen
WK200_g.book 68 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Anschließen von externen Geräten
G-69
Dieses Digital-Keyboard kann an handelsübliche
Stereoanlagen, Verstärker oder Aufnahmegeräte oder auch
an einen tragbaren Audiospieler oder andere Geräte
angeschlossen werden.
Bitte halten Sie für den Anschluss die geeigneten
Anschlusskabel (im Fachhandel erhältlich) bereit.
Schalten Sie das externe Gerät aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie nach dem
Anschließen bitte die Lautstärkepegel von Digital-
Keyboard und externem Gerät leise ein, bevor Sie den
Strom ein- oder ausschalten.
Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst das Digital-
Keyboard und dann das externe Gerät ein.
Falls die Tastaturnoten bei der Wiedergabe über ein
externes Audiogerät verzerrt klingen, stellen Sie bitte
am Digital-Keyboard den Lautstärkepegel niedriger ein.
WK-200
WK-500
Bitte halten Sie für den Anschluss die geeigneten
Anschlusskabel (im Fachhandel erhältlich) bereit. Die
Anschlusskabel müssen an einem Ende einen Stereo-
Ministecker und am anderen Ende einen für das jeweilige
externe Gerät geeigneten Stecker besitzen.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie nach dem
Anschließen bitte stets die Lautstärkepegel von Digital-
Keyboard und externem Gerät leise ein, bevor Sie den
Strom ein- oder ausschalten.
Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst das externe
Gerät und dann das Digital-Keyboard ein.
Falls die Noten bei der Wiedergabe verzerrt klingen,
stellen Sie bitte am externen Gerät die Lautstärke
niedriger ein.
Audiogeräte anschließen
Tastaturnoten an Audiogerät ausgeben
PHONES/OUTPUT-Buchse des Digital-Keyboards
Audiogerät, Verstärker usw.
Stereo-Standardstecker
Audiogerät, Verstärker usw.
Digital-Keyboard
LINE OUT R, L/MONO-Buchse
Standardstecker
Externes Gerät über das Digital-Keyboard
wiedergeben
Stereo-Ministecker
Tragbarer Audiospieler usw.
AUDIO IN-Buchse des Digital-Keyboards
WK200_g.book 69 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
G-70
Referenz
Störungsbeseitigung
Symptom Abhilfe
Mitgeliefertes Zubehör
Es scheinen nicht alle Teile vorhanden zu sein. Bitte kontrollieren Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Stromversorgung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Kontrollieren Sie den Netzadapteranschluss bzw. ob die Batterien
korrekt ausgerichtet sind (Seite G-8).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite G-8).
Das Digital-Keyboard erzeugt einen lauten Ton und
schaltet sich dann plötzlich aus.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite G-8).
Das Digital-Keyboard schaltet sich nach einigen Minuten
plötzlich aus.
Dies kommt vor, wenn die Ausschaltautomatik (Seite G-9) anspricht.
Display
Das Display erlischt häufig oder blinkt. Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite G-8).
Im Display bleiben Tastaturtasten oder Noten angezeigt. Es läuft noch eine Step-Up-Lektion und das Digital-Keyboard wartet
darauf, dass Sie die nächste Note des Songs spielen. Stoppen Sie die
Lektion, um dies zu vermeiden (Seite G-31).
Der Displayinhalt ist nur direkt von vorn erkennbar. Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für
eine Störung.
Ton
Es geschieht nichts, wenn ich eine Taste der Tastatur
drücke.
Passen Sie die Einstellung der Hauptlautstärke an (Seite G-9).
Kontrollieren Sie, ob die Buchse
en
(WK-200: PHONES/OUTPUT)
(WK-500: PHONES) auf der Rückseite des Digital-Keyboards mit einem
Stecker belegt ist.
Wenn kein gesampelter Sound im Speicher vorhanden ist, erfolgt keine
Wiedergabe, wenn Sie eine Tastaturtaste drücken, während eine
Klangfarbe im Bereich von 671 bis 678 (WK-200: 571 bis 578) gewählt
ist (Seite G-18).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Beim Spielen auf der linken Seite der Tastatur geschieht
nichts oder die Noten sind nicht normal.
Drücken Sie
bn
zum Deaktivieren der Akkordeingabe im
Begleitungsbereich der Tastatur (Seite G-37).
Es geschieht nichts, wenn ich die Begleitautomatik
starte.
Bei den Rhythmen 190 und 192 bis 200 (WK-200: 170 und 172 bis 180)
erfolgt keine Tonwiedergabe, solange nicht ein Akkord auf der Tastatur
gespielt wird. Spielen Sie versuchsweise einen Akkord (Seite G-37).
Kontrollieren Sie die Einstellung der Begleitungslautstärke und passen
Sie diese an (Seite G-40).
Wenn kein Anwender-Rhythmus im Speicher vorhanden ist, startet die
Begleitautomatik nicht, wenn Sie
bm
drücken, während ein Rhythmus im
Bereich von 201 bis 210 (WK-200: 181 bis 190) gewählt ist (Seite G-42).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Es geschieht nichts, wenn ich die Wiedergabe eines
vorinstallierten Songs starte.
Nach dem Drücken der Taste kann es eine Weile dauern, bis die
Wiedergabe des Songs beginnt. Warten Sie eine Weile, bis der Song
startet.
Kontrollieren Sie die Einstellung der Song-Lautstärke und passen Sie
diese an (Seite G-28).
Wenn kein Song im Speicher vorhanden ist, startet die Songwiedergabe
nicht, wenn Sie
bm
drücken, während ein Song im Bereich von 153 bis
162 gewählt ist (Seite G-28).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
WK200_g.book 70 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Referenz
G-71
Das Metronom ertönt nicht. Kontrollieren Sie die Einstellung der Begleitungslautstärke und passen
Sie diese an (Seite G-40).
Kontrollieren Sie die Einstellung der Song-Lautstärke und passen Sie
diese an (Seite G-28).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Die Noten klingen weiter und stoppen nicht. Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite G-8).
Der Ton mancher Noten bricht beim Spielen ab. Die Noten werden gekappt, wenn die Anzahl der erzeugten Noten den
Polyphonie-Maximalwert von 48 Stimmen (24 bei manchen Klangfarben)
überschreitet. Dies ist kein Anzeichen für eine Störung. Siehe „Maximale
Polyfonie“ in der „Klangfarben-Liste“ im separaten „Anhang“.
Die vorgenommene Lautstärke- oder Klangfarben-
Einstellung hat sich geändert.
Passen Sie die Einstellung der Hauptlautstärke an (Seite G-9).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite G-8).
Die Ausgabelautstärke ändert sich nicht, auch wenn ich
meinen Tastenanschlag ändere.
Ändern Sie die Einstellung der Anschlagdynamik (Seite G-10).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Bestimmte Tastaturbereiche weichen in Lautstärke und
Klangqualität etwas von den anderen Tastaturbereichen
ab.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für
eine Störung.
Bei bestimmten Klangfarben ändern sich die Oktaven in
den Endlagen der Tastatur nicht.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein Anzeichen für
eine Störung.
Die Tonhöhe der Noten passt nicht zur Tonhöhe anderer
Begleitinstrumente oder klingt im Zusammenspiel mit
anderen Instrumenten unstimmig.
Kontrollieren Sie die Einstellungen von Transponierung (Seite G-15)
und Feinstimmung (Seite G-15) und passen Sie diese an.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Der Hall von Noten scheint sich plötzlich zu verändern. Kontrollieren Sie die Hall-Einstellung (Seite G-14) und passen Sie diese
an.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite G-9).
Bedienung
Wenn ich vorwärts oder rückwärts springe, bewegt sich
die Sprungfunktion nicht um einen, sondern um mehrere
Songtakte weiter.
Wenn die Song-Wiedergabe gestoppt ist oder eine Step-Up-Lektion läuft,
erfolgt der Vorwärts- und Rückwärtssprung in Phrasenschritten (Seite
G-26).
Bei jedem Ausschalten des Digital-Keyboards stellen
sich Klangfarbe, Rhythmus und andere Einstellungen
auf ihre anfänglichen Vorgaben zurück.
Die Digital-Keyboard-Einstellungen stellen sich zwar beim Ausschalten
des Digital-Keyboards zurück, Sie können aber Setups im
Registrationsspeicher speichern und dann bei Bedarf direkt wieder
abrufen (Seite G-46).
Computeranschluss
Der Datenaustausch zwischen dem Digital-Keyboard
und dem Computer ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel an Digital-Keyboard und
Computer angeschlossen ist und dass in den Einstellungen der
Musiksoftware des Computers das Gerät richtig gewählt ist (Seite
G-65).
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und
stoppen Sie die
Musiksoftware auf dem Computer. Schalten Sie das Digital-Keyboard
dann wieder ein und starten Sie die Musiksoftware auf dem Computer
neu.
Symptom Abhilfe
WK200_g.book 71 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Referenz
G-72
Technische Daten
Modelle WK-200 / WK-500
Tastatur 76 standardformatige Tasten
Anschlagdynamik 2 Typen, Aus
Max. Polyphonie 48 Noten (24 bei bestimmten Klangfarben)
Klangfarben
Vorinstallierte Klangfarben WK-200: 570
WK-500: 670
Sampling-Klänge Bis zu 8 (Melodie-Sampling: 5, Drum-Sampling: 3)*
Bis zu 10 Sekunden
Funktionen Mischklang (Layer), Tastaturteilung (Split)
Hall (Reverb) 1 bis 10, Aus
Chorus 1 bis 5, Aus
Metronom
Schläge pro Takt 0, 2 bis 6
Tempobereich 30 bis 255
Songbank
Vorinstallierte Songs 152
Anwendersongs Bis zu 10*
Step-Up-Lektion
Lektionen 4 (Hören, Beobachten, Erinnern, Auto)
Lektionspart L, R, LR
Funktionen Wiederholfunktion, Fingersatz-Ansage, Notenführung, Leistungsbewertung
Music Challenge 20 Noten
Begleitautomatik
Vorinstallierte Klangfarben WK-200: 180
WK-500: 200
Anwender-Rhythmen Bis zu 10 (bearbeitete Begleitungen)*
Registration 32 (4 Setups × 8 Banken)
Recorder Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
Tastaturspiel 5 Songs, 6 Spuren
Mitspielen zu vorinstallierten Songs 1 Song (L, R, LR)
Speicherkapazität Circa 12.000 Noten (gesamt für 6 Songs)
Andere Funktionen
Transponierfunktion ±1 Oktaven (–12 bis +12 Halbtöne)
Oktavverschiebung Aufwärts/Abwärts ±2 Oktaven
Stimmung A4 = ca. 440 Hz ±100 Cent
Skalenstimmung Skalenfeinstimmung (nur WK-500), Viertelton (nur WK-500), Preset-Skalen
Music Preset 305
One-Touch-Preset WK-200: 180
WK-500: 200
Harmonieautomatik 12 Typen
Arpeggiator 90 Typen
MIDI 16-fach multitimbral, konform zu GM Level 1
Musikinformationssystem Klangfarbe, Rhythmus, Songbank, Nummern und Namen; Notenlinien-Notation,
Fingersatz, Pedalbedienung, Tempo, Takt und Schlagzahl, Akkordname usw.
Pitchbend-Rad (nur WK-500)
Pitchbend-Bereich 0 bis 12 Halbtöne
SD-Speicherkarten (nur WK-500)
Unterstützte SD-Speicherkarten 2 GB oder niedriger
Funktionen SMF-Wiedergabe, Speichern, Einlesen und Löschen von Dateien, Kartenformatierung
B
WK200_g.book 72 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Referenz
G-73
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Diese Daten werden in einem gemeinsamen Speicherbereich mit einer Gesamtkapazität von ca. 320 kByte (1 kByte = 1.024
Byte) gespeichert.
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder Empfängern
Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen
bei anderen in der Nähe befindlichen Geräten auftreten.
Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemischen Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer milden, neutralen
Reinigungsmittellösung angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus dem Kunststoffformprozess
zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen,
denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmen für das Spielen zu
später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.
Ein-/Ausgänge
USB-Port TYPE B
Sustain-/Zuweisbare
Anschlussbuchse Standardbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Rhythmus-Start/Stopp)
Kopfhörer-/Ausgangsbuchse
(WK-200)
Stereo-Standardbuchse
Ausgangsimpedanz: 200 , Ausgangsspannung: 4,5 V (effektiv) max.
Kopfhörerbuchse (WK-500) Stereo-Standardbuchse
Line-Ausgang R,
L/Mono-Buchsen (nur WK-500)
Standardbuchse × 2
Ausgangsimpedanz: 2,3 k, Ausgangsspannung: 1,5 V (effektiv) max.
Audio-Eingangsbuchse Stereo-Minibuchse
Eingangsimpedanz: 9 k, Eingangsempfindlichkeit: 200 mV
Mikrofon-Eingangsbuchse Standardbuchse
Eingangsimpedanz: 3 k, Eingangsempfindlichkeit: 10 mV
Gleichspannungseingang WK-200: 9V DC
WK-500: 12V DC
Stromversorgung 2 Wege
Batterie 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mono (D)
Batterielebensdauer WK-200: Circa 5 Stunden Dauerbetrieb mit Zink-Kohle-Batterien
WK-500: Circa 4 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien
Netzadapter WK-200: AD-5
WK-500: AD-12
Ausschaltautomatik Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbedienung (nur bei Batteriebetrieb wirksam)
Lautsprecher WK-200: 12 cm × 2 (Ausgang: 2,5 W + 2,5 W)
WK-500: 12 cm × 2 + 5 cm × 2 (Ausgang: 6,0 W + 6,0 W)
Leistungsaufnahme WK-200: 9 V = 7,7 W
WK-500: 12 V = 18 W
Abmessungen 118,7 × 40,0 × 15,5 cm
Gewicht WK-200: Circa 7,2 kg (ohne Batterien)
WK-500: Circa 7,8 kg (ohne Batterien)
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
B
WK200_g.book 73 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Referenz
G-74
Fehlermeldungen
Display-
Meldung
Ursache Abhilfe
Err CardFull Der freie Platz auf der SD-Speicherkarte reicht nicht aus. Löschen Sie einige der Dateien auf der SD-Speicherkarte,
um Platz für neue Daten freizumachen (Seite G-63).
Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Err Card R/W Die SD-Speicherkarte ist beschädigt. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Err Convert Der freie Platz im Speicher reicht nicht aus, um die
aufgenommenen Songdaten als Datei mit SMF-Format 0
auf einer SD-Speicherkarte speichern zu können.
Löschen Sie einige oder alle der folgenden Anwenderdaten
aus dem Speicher, um Platz für neue Daten freizumachen.
Gesampelte Sounds (Seite G-17), Anwender-Rhythmen
(Seite G-42), Anwendersongs (Seite G-28)
Err Exist Ein gesampelter Drum-Set-Sound kann nicht auf eine
Tastaturtaste kopiert werden (Seite G-21), weil die Taste
bereits mit einem gesampelten Sound belegt ist.
Löschen Sie den gesampelten Sound, mit dem die Taste,
auf die Sie kopieren wollen, bereits belegt ist (Seite G-22).
Kopieren Sie den gesampelten Sound auf eine Taste, die
noch nicht mit einem gesampelten Sound belegt ist.
Err Format 1. Das Format der SD-Speicherkarte ist mit diesem
Digital-Keyboard nicht kompatibel.
1. Formatieren Sie die SD-Speicherkarte (Seite G-60).
2. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt. 2. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Err Limit Die vor dem Sampling-Start gewählte
Klangfarbennummer ist bereits mit der maximal
zulässigen Zahl von acht gesampelten Sounds belegt.
Löschen Sie einen oder mehrere der gesampelten Sounds,
die der Klangfarbennummer aktuell zugewiesen sind (Seite
G-22).
Wählen Sie eine andere Klangfarbennummer, der aktuell
weniger als acht gesampelte Sounds zugewiesen sind
(Seite G-20).
Err Mem Full 1. Der freie Platz im Speicher reicht nicht aus, um
Songdaten von einer SD-Speicherkarte wiedergeben
zu können.
Löschen Sie einige oder alle der folgenden Anwenderdaten
aus dem Speicher, um Platz für neue Daten freizumachen.
Gesampelte Sounds (Seite G-17), Anwender-Rhythmen
(Seite G-42), Anwendersongs (Seite G-28)
2. Der freie Platz im Speicher ist für Sampling oder
Begleitautomatik-Bearbeitung nicht ausreichend.
Err No Card 1. Die SD-Speicherkarte ist nicht richtig in den Steckplatz
eingesteckt.
1. Entnehmen Sie die Speicherkarte und schieben Sie sie
korrekt wieder ein (Seite G-60).
2. Die SD-Speicherkarte wurde während eines laufenden
Kartenzugriffs entfernt.
2. Entnehmen Sie die SD-Speicherkarte auf keinen Fall aus
dem Steckplatz, solange noch ein Zugriff auf die Karte läuft.
Err No Data Der gewählte Anwenderbereich enthält keine Daten
(Klangfarbe, Rhythmus, Songnummer usw.).
Wählen Sie einen Anwenderbereich des Digital-Keyboards,
der Daten enthält.
Err No File Die SD-Speicherkarte enthält keinen Ordner mit dem
Namen „MUSICDAT“.
Erzeugen Sie mit Hilfe eines Computers einen Ordner mit dem
Namen „MUSICDAT“ auf der SD-Speicherkarte (Seite G-62).
Formatieren Sie die SD-Speicherkarte auf dem Digital-
Keyboard (Seite G-60).
Err
NotSMF01
Sie haben versucht, Songdaten mit SMF-Format 2
abzuspielen.
Unterstützt wird nur die Wiedergabe der SMF-Formate 0
und 1.
Err Protect 1. Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. 1. Stellen Sie den Schreibschutzschalter der SD-
Speicherkarte so ein, dass Datenspeicherung möglich ist.
2. Gesampelte Sounds sind geschützt. 2. Heben Sie bei einem oder mehreren gesampelten Sounds
den Schutz auf, um deren Überschreiben oder Löschen zu
ermöglichen.
Err ReadOnly Sie versuchen, eine Datei unter einem Namen zu
speichern, unter dem bereits eine Nur-Lesen-Datei
existiert.
Speichern Sie die neue Datei auf einer anderen Karte oder
unter einem anderen Namen.
Entfernen Sie bei der bestehenden Datei auf der SD-
Speicherkarte das Nur-Lesen-Attribut und versuchen Sie
das Speichern erneut.
Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Err SizeOver 1. Das Volumen der Songdaten auf der SD-
Speicherkarte ist für Wiedergabe zu groß.
1. Dieses Digital-Keyboard kann nur Songdatendateien mit
einer maximalen Größe bis ca. 320 kByte abspielen.
2. Die Begleitautomatik-Bearbeitung ist nicht ausführbar,
weil das Datenvolumen des Begleitungsmusters oder
Instrument-Parts zu groß ist.
2. Wählen Sie ein anderes Begleitungsmuster oder einen
anderen Instrument-Part.
Err WrongDat 1. Die Daten auf der SD-Speicherkarte sind korrumpiert.
2. Der Datentyp der Daten auf der SD-Speicherkarte wird
von diesem Digital-Keyboard nicht unterstützt.
WK200_g.book 74 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Referenz
G-75
Songliste
SONG BANK
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 R ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
WK200_g.book 75 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時16分
Function
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
4 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Ch d
Models: WK-200 / WK-500
Version : 1.0
O
X
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
O
O
X
O
O
O
X
O
*
4
*
4
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
3
X
(WK-200)
O
(WK-500)
**:Kein Zuammenhang
MIDI Implementation Chart
B
WK200_g.book 76 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時52分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
4 - 127
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
O
System Exclusive
O
*
5
O
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Models: WK-200 / WK-500 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
O
O
X
O
O
O
X
O
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
X
O
*
4
*
4
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
3
*
3
*
6
*
7
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*1: Abhängig von der Klangfarbe.
*2: RPN: Pitchbend-Empfindlichkeit (nur WK-500)
*3: RPN: Pitchbend-Empfindlichkeit, Feinstimmung, Grobstimmung
*4: Gemäß Pedaleffekt-Einstellung.
*5: Universal-Systemexklusiv-Meldungen:
Haupt-Feinstimmung, Haupt-Grobstimmung, Hallzeit, Chorustyp
*6: Universal-Systemexklusiv-Meldungen:
GM System Ein/Aus, GM2 System Ein, Hauptlautstärke, Haupt-Feinstimmung,
Haupt-Grobstimmung, Hallzeit, Chorus-Typ, Chorus-Modulationsrate
*7: Systemexklusiv-Meldung dieses Modells
Näheres zu den Fußnoten 2, 3, 5, 6 und 7 finden Sie unter MIDI-Implementation auf: http://world.casio.com/
.
WK200_g_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年5
月20日 火曜日 午後4時19
G
WK200/500G1B
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie das Keyboard in Gebrauch nehmen, lesen
Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
MA0811-B Printed in China
WK200/500G1B
F
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
WK200_g_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時51分
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio WK-200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio WK-200 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio WK-200

Casio WK-200 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 79 pagina's

Casio WK-200 Gebruiksaanwijzing - English - 80 pagina's

Casio WK-200 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info