13499
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/93
Pagina verder
SF-7100SY
SF-7200SY
F
Mode d’emploi
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
dégât ou perte résultant de l’utilisation de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour toute
perte ou réclamation en provenance d’un tiers qui pourrait s’élever à la suite
de l’utilisation de l’agenda numérique.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
dégât out perte provoqué par l’effacement de données à la suite d’un mauvais
fonctionnement, de réparations ou du changement des piles. Faire toujours
des copies de toutes les données importantes sur d’autres supports pour se
protéger contre de telles pertes de données.
– 1 –
Avant d’utiliser l’agenda numérique pour la première fois...
Procédez de la façon suivante pour mettre les piles en place avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
1. Faites glisser le commutateur de piles au dos de l’agenda numérique pour le
mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
2. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le
couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
3. Insérez deux piles neuves en vous assurant que leurs pôles positifs (+) et
négatifs () sont dirigés dans le bon sens.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
4. Fermez le couvercle du logement des piles.
Commutateur de piles
2
5. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL
OPERATION.
6. Retirez le ruban isolant de la pile de secours en tirant dans le sens indiqué par
la flèche.
Important!
Veillez à mettre les piles principales en place avant de retirer le ruban isolant de
la pile de sauvegarde.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
7. Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous tension.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set et procédez comme indiqué
à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Important!
Mettez lagenda numérique au moins une fois par mois sous tension pour
contrôler l’état actuel de la pile de secours.
3
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien napparaît à l’écran après la première mise en place des piles, appuyez
sur la touche RESET.
Si rien napparaît après une pression sur la touche RESET, cest que les piles
principales nalimentent pas lappareil. Remplacez les piles principales par des
neuves (page 15).
A propos du rétro-éclairage
Cette machine est équipée dun rétro-éclairage qui permet de voir facilement
laffichage dans un cinéma ou dans tout autre endroit où la lumière est faible.
Notez toutefois que lutilisation fréquente ou prolongée du rétro-éclairage
raccourcit lautonomie des piles.
Voici dans quelle mesure le rétro-éclairage affecte lautonomie des piles selon les
conditions de test*.
* Conditions de test
Lautonomie des piles désigne la durée des piles en heures quand lappareil
reste allumé pour une opération qui dure 5 minutes et 55 minutes daffichage
continu (sans opération) par heure, plus le temps de rétro-éclairage indiqué ci-
dessous.
Opération de rétro-éclairage désigne la durée en minutes de rétro-éclairage
par heure pendant la période daffichage seulement (sans opération).
Opération de rétro-éclairage Autonomie des piles
3 minutes par heure Environ 120 heures
15 minutes par heure Environ 80 heures
Sommaire
Avant dutiliser lagenda numérique pour
la première fois... ................................................................. 1
Mise sous et hors tension............................................................ 3
A propos du rétro-éclairage ........................................................3
Avant dutiliser lagenda numérique... ................................. 8
Introduction ...................................................................................8
Faites une copie de toutes vos données importantes! ............. 8
Précautions importantes .............................................................8
Pour commencer .................................................................... 9
Guide général ................................................................................9
Ecran ............................................................................................10
Initialisation ................................................................................. 11
Alimentation ................................................................................13
Mise sous et hors tension.......................................................... 17
Menus de fonctions ....................................................................17
Langue daffichage .....................................................................17
Contraste de laffichage .............................................................18
Tonalité des touches ..................................................................18
Retour destructif .........................................................................18
Gestion de la mémoire ............................................................... 19
Mode Heure locale ............................................................... 20
Utilisation de lalarme quotidienne ........................................... 21
5
Mode Heure dans le monde ................................................ 23
Ecran dinformation sur les fuseaux ........................................ 24
Fonctionnement de la banque de données ....................... 26
Entrée dun texte ........................................................................26
Entrée de dates et dheures .......................................................28
Formats daffichage ...................................................................28
Mode Répertoire téléphonique ........................................... 30
Sommaire de données enregistrées .........................................32
Mode Bloc-notes .................................................................. 33
Sommaire de données enregistrées .........................................34
Mode Calendrier ................................................................... 35
Manipulation des calendriers .................................................... 35
Marqueurs de rendez-vous ........................................................37
Dates du calendrier en surbrillance ..........................................37
Compte de jours ouvrables .......................................................38
Ecran de lemploi du temps hebdomadaire .............................39
Mode Emploi du temps ........................................................ 40
Manipulation des dates de lemploi du temps ......................... 40
Alarmes demploi du temps .......................................................42
Comment sont classées les données de lemploi du
temps ......................................................................................... 43
Intitulés et symboles demploi du temps .................................43
Ecran demploi du temps quotidien ..........................................44
6
Mode Mémento ..................................................................... 46
Alarmes de mémento .................................................................47
Mode Tâches ........................................................................ 48
Sommaire de données enregistrées .........................................50
Comment sont classées les tâches .......................................... 50
Symboles de priorité .................................................................. 50
Mode Gestionnaire de dépenses ........................................ 52
Intitulés et symboles désignant les types de dépenses .........53
Intitulé du type de paiement ...................................................... 55
Taux de change ...........................................................................55
Relevé périodique des dépenses ..............................................55
Sommaire des données enregistrées .......................................56
Recherche de données ........................................................ 57
Recherche avec défilement .......................................................57
Recherche des caractères initiaux ........................................... 57
Recherche de caractères au hasard ......................................... 58
Recherche dune date ................................................................58
Modification de données ..................................................... 59
Effacement de données ....................................................... 60
Effacement dun seul item ......................................................... 60
Effacement de tous les items dun mode .................................60
Effacement des items marqués seulement ..............................62
Effacement de tous les items de modes donnés .................... 62
7
Accès secret ......................................................................... 64
Modes de conversion .......................................................... 66
Conversion métrique ..................................................................67
Conversion de devises .............................................................. 67
Modes de jeux ...................................................................... 69
Le poker .......................................................................................69
Le Blackjack ................................................................................71
Mode Calculatrice ................................................................ 74
Communication de données ............................................... 77
Préparatifs pour la communication de données .....................77
Transmission de données ......................................................... 79
Transmission de tous les items dun mode .............................81
Synchronisation de données ....................................................82
Fiche technique .................................................................... 84
Capacité de la mémoire .............................................................84
Comment sont classées les données dans lagenda
numérique ...............................................................................85
Messages derreur ......................................................................86
Tableau des messages ............................................................... 86
Spécifications .............................................................................88
Avant d’utiliser l’agenda numérique...
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur ce nouveau SF-7100SY/
SF-7200SY CASIO (appelé l’agenda numérique ou l’appareil dans ce manuel).
Veuillez conserver ce Mode d’emploi et autres informations pour toute référence
future.
Faites une copie de toutes vos données importantes!
La mémoire de l’agenda numérique ne retient toutes les informations que si l’appareil
est constamment alimenté par les piles. Conservez toujours une copie de toutes vos
données importantes.
Précautions importantes
Ne jamais exposer l’agenda numérique au feu.
Evitez les températures extrêmes. Ne pas laisser l’agenda numérique en plein
soleil, près d’une fenêtre ou à proximité d’un chauffage.
A très basse température, le temps de réponse de l’affichage ralentit ou
l’affichage peut ne pas apparaître du tout. C’est temporaire, et l’appareil
fonctionnera normalement dès qu’il sera exposé à une température normale.
Evitez d’exposer l’appareil à une humidité, saleté ou poussière excessive.
Evitez de laisser tomber l’agenda numérique ou de l’exposer à des chocs violents.
Ne jamais tordre ou courber l’agenda numérique .
Ne jamais essayer de démonter l’agenda numérique .
Ne pas appuyer sur les touches avec un crayon, un stylo ou un objet pointu.
Pour nettoyer l’extérieur de l’agenda numérique, essuyez-le avec un chiffon doux
imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez bien le chiffon
pour extraire tout l’excédent d’eau avant d’essuyer l’agenda numérique. Ne jamais
utiliser de benzène, diluant ou autre agent volatile pour nettoyer l’appareil. Les
caractères imprimés pourraient être effacés ou le boîtier endommagé.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte
ou de réclamation d’un tiers provenant de l’utilisation de ce produit.
Notez que par une pression sur SHIFT puis LIGHT, le rétro-éclairage de
l’agenda s’allume et reste allumé tant que l’agenda numérique est utilisé ou
jusqu’à ce qu’il soit éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
L’autonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps
allumé!
N’utilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda numérique.
9
Pour commencer
Veillez à lire attentivement ce manuel.
Guide général
Ecran
Touche
d’éclairage
Touches de
défilement/
recherche
Touche de fonction
Touche de
sortie (ESC)Borne de
connecteur
Clavier
alphabétique
Touche de
changement
daffichage
Touches de curseur
Touches de mode
Touche de
synchronisation
Touche
marche/arrêt
(ON/OFF)
Touches
numériques
10
Ecran
Sous un éclairage faible, vous pouvez allumer le rétroéclairage à diode électrolumi-
nescente (EL) pour mieux voir laffichage à l’écran.
Pour allumer le rétro-éclairage
Le rétro-éclairage peut être allumé de deux façons.
Par une pression sur LIGHT. Dans ce cas il ne restera que 15 secondes allumé puis
s’éteindra automatiquement.
Par une pression sur SHIFT et LIGHT. Dans ce cas il restera allumé tant que des
opérations seront effectuées sur lagenda.
Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement si aucune opération nest effectuée
pendant 15 secondes environ.
Lautonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps allumé!
Le rétro-éclairage peut être éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
Limpossibilité d allumer le rétro-éclairage indique que les piles sont faibles. Rempla-
cez-les dès que possible.
Indicateurs apparaissant à l’écran
1 Avertissement de faible tension
des piles
2 Mémoire verrouillée
3 Mode Répertoire téléphonique
4 Mode Bloc-notes
5 Mode Tâches
6 Mode Mémento
7 Mode Emploi du temps
8 Mode Calendrier
9 Mode Gestionnaire de dépenses
0 Mode Heure locale/Heure dans
le monde
q Mode Calculatrice
w Modes Conversions
e Modes Jeux
r Indique les données précédentes
t Opération de touche SHIFT
y Entrée de majuscules
u Opération de touche CODE
i Ecran NEW/EDIT
o Affichage dindex
p Affichage de données
a Alarme répétitive en service
s Alarme quotidienne en service
d Tonalité des touches en service
f Indique les données suivantes
C
DATA
SNOOZE
INDEX
NEW/EDIT
CODE
CAPS
SHIFT
DAILY
KEY
K
L
~
r
f
43
21567890qwe
11
Initialisation
Procédez de la façon suivante pour initialiser lappareil aux réglages usine.
Important!
Nutilisez pas de crayon ou dobjet extrêmement pointu pour appuyer sur la
touche RESET.
Effectuez linitialisation seulement après avoir mis les piles principales et de
secours correctement en place.
Pour effectuer linitialisation
1. Mettez lappareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche RESET au dos de lagenda numérique avec un objet fin
et pointu.
3. Vous devez maintenant appuyer sur Y pour oui ou N pour non en tenant
compte des cas suivants.
Quand faut-il appuyer sur Y pour répondre oui
Quand vous voulez initialiser lappareil et effacer toutes les données et tous les
réglages.
Quand vous initialisez lappareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur Y en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous
démarrez linitialisation.
12
2. Appuyez sur ENTER pour initialiser lagenda numérique ou sur ESC pour
abandonner lopération.
Après une pression sur ENTER, le message suivant apparaît pour indiquer que
la réinitialisation est en train d’être effectuée. Celle-ci dure 10 secondes environ.
Lorsque la réinitialisation est terminée, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
3. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme
indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil pour effacer toutes les données et tous
les réglages.
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur N en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous
commencez linitialisation.
A ce moment, le message CHECKING DATA, PLEASE WAIT. apparaît.
Lorsque le contrôle des données est terminé, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
2. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme
indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Les réglages initiaux de lagenda numérique après linitialisation sont les suivants.
Heure locale: New York
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAT))
12:00 AM
Format de 12 heures
Heure dans le monde: London (Londres)
Alarme quotidienne: 12:00 AM
Alarm: Alarme quotidienne OFF
Tonalité des touches ON
Messages: Anglais
Entrée de caractères: Majuscules ON
13
Alimentation
Lagenda numérique est alimenté par deux piles alcalines de taille AA, et la mémoire
est protégée par une seule pile au lithium CR2032.
Avertissement de tension faible des piles
Labsence daffichage après la mise sous tension ou lapparition du message de
faible tension des piles MAIN BATTERIES WEAK! REPLACE THEM! UNIT WILL
NOT TURN ON AGAIN! (suivi de lextinction de laffichage dans les 10 secondes qui
suivent) indique normalement que les piles principales sont faibles. Notez toutefois
quen appuyant sur la touche RESET au dos de lappareil et effectuant les étapes 1
et 2 de Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non”” ci-dessus, on peut rétablir
parfois le fonctionnement normal. Si le message de faible tension des piles apparaît
même après la réinitialisation, cest que vous devez remplacer les piles principales
dès que possible.
Remarque
Veillez à ne pas faire derreur et à ne pas effacer le contenu de la mémoire.
Important!
Remplacez les piles seulement quand la capacité des piles est faible et quil est
impossible de mettre lagenda sous tension en appuyant sur la touche ON. Ne
remplacez pas les piles tant que lagenda se met normalement sous tension
quand vous appuyez sur la touche ON.
Il ny a pas davertissement spécial quand la pile de secours est faible. Veillez à
la remplacer tous les 5 ans.
Conservez toujours une copie manuscrite de toutes vos données importantes,
enregistrées dans lagenda numérique.
Précautions concernant les piles
Des piles mal installées peuvent exploser ou fuir, et éventuellement détériorer
lintérieur de lagenda numérique. Notez les points suivants.
Nutilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda.
Assurez-vous que la face positive (+) de chaque pile est dirigée dans le bons sens.
Ne jamais insérer en même temps des piles de types différents.
Ne jamais insérer en même temps une pile usée et une pile neuve.
Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ou les ouvrir.
Ne jamais laisser de piles usées dans le logement des piles.
Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Remplacez les piles au moins une fois par an, quel que soit lusage que vous
faites de lappareil pendant cette période.
14
Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec lappareil.
Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le logement des piles en prenant soin
de ne pas toucher le liquide avec les doigts.
Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas dingestion,
consultez immédiatement un médecin.
Les piles fournies avec cet appareil se déchargent lentement durant lexpédition
et le stockage. Elles devront éventuellement être remplacées plus rapidement
car leur autonomie peut être inférieure à la normale.
Restructuration des fichiers
Les fichiers de données en mémoire doivent être restructurés chaque fois que les
piles principales et la pile de secours sont vides. Le message suivant apparaît à
l’écran après la mise en place de piles principales et de secours neuves et la mise
sous tension de lappareil.
Ce message indique que les fichiers de données sont en train d’être restructurés.
La restructuration des données dure quelques minutes. Nessayez pas de faire
fonctionner lappareil et ne le secouez pas pendant ce temps.
Lors de la restructuration des fichiers, les réglages par défaut de lheure locale,
de lheure dans le monde, de la langue et dautres réglages sont rétablis, comme
indiqué ci-dessous.
Heure locale: New York
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAM))
12:00 AM
Format de 12 heures
Heure dans le monde: London (Londres)
Alarme quotidienne: 12:00 AM
Alarm: Alarme quotidienne OFF
Tonalité des touches ON
Messages: Anglais
Entrée de caractères: Majuscules ON
15
Pour remplacer les piles principales
Important!
Ne pas enlever les piles principales de lagenda numérique quand la pile de
secours est retirée.
Remplacez les deux piles en même temps et nutilisez pas une pile usée avec
une neuve.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Faites glisser le commutateur de piles au dos de lagenda numérique pour le
mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
3. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le
couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
4. Enlevez les deux piles usées et remplacez-les par des neuves.
Veillez à diriger correctement les pôles positifs (+) et négatifs ().
5. Fermez le couvercle du logement des piles.
6. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL
OPERATION.
7. Appuyez sur ON pour mettre lagenda sous tension.
Le message SET TIME! apparaît. Veillez à régler une nouvelle fois lheure à ce
moment. Lhorloge de lagenda numérique cesse de fonctionner lors du rempla-
cement des piles.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set puis réglez lheure en procé-
dant comme indiqué à la page 20.
Commutateur de piles
16
Pour remplacer la pile de secours
Important!
Ne pas enlever la pile de secours quand les piles principales sont retirées sinon
le message de faible capacité des piles appataîtra.
Remplacez la pile de secours au moins une fois tous les 5 ans pour ne pas courir
le risque de perdre toutes vos données enregistrées.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Enlevez la vis qui retient le couvercle du logement de la pile de secours et ouvrez
le couvercle.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
3. Enlevez la pile usée en insérant un objet fin et pointu dans (A).
RESET
4. Insérez une pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive
(+) de la pile neuve est tournée vers le haut (face visible).
5. Remettez le couvercle du logement de la pile en place et fixez-le avec la vis.
Veillez à ne pas serrer trop fort la vis.
(A)
17
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien napparaît à l’écran quand vous mettez lappareil sous tension, cest que
les piles principales sont vides. Remplacez-les (page 13) par des neuves.
Extinction automatique
Lappareil s’éteint automatiquement si vous nappuyez sur aucune touche pendant
environ trois minutes. Les alarmes que vous avez préréglées sont audibles, même
si lappareil est hors tension.
Menus de fonctions
Une pression sur FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions, dont le
contenu diffère selon le mode.
Une pression sur SHIFT FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions des
principaux réglages du système (menu système).
Tapez le nombre indiqué à gauche de la fonction que vous voulez utiliser pour
la sélectionner.
Pour sortir dun menu de fonctions, appuyez sur ESC.
Langue daffichage
Votre agenda numérique peut afficher des messages dans cinq langues différentes
(anglais, allemand, espagnol, français et italien).
Pour sélectionner la langue daffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Language.
2. Appuyez sur la touche numérique qui correspond à la langue que vous voulez
utiliser.
Pour sélectionner English il faut, par exemple, appuyer sur 1.
Après la réinitialisation (page 11) ou la restructuration des fichiers langlais est
automatiquement rétabli comme langue (page 14).
Remarque
Dans ce manuel, tous les affichages de messages sont en anglais.
18
Contraste de laffichage
Procédez de la façon suivante pour que les caractères affichés apparaissent plus
sombres ou plus clairs.
Pour ajuster le contraste de laffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Display contrast.
2. Utilisez H et J pour assombrir ou éclaircir les caractères.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
Tonalité des touches
Quand cette fonction est en service, lagenda numérique émet un bip chaque fois
que vous appuyez sur une touche.
Pour mettre la tonalité en ou hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting.
2. Utilisez H et J pour mettre la tonalité en et hors service.
Lindicateur
KEY
apparaît à l’écran quand la tonalité est en service.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
Retour destructif
Quand cette fonction est en service, le caractère à la position du curseur est effacé
quand vous appuyez sur la touche de retour BS.
Pour mettre le retour destructif en et hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting.
Réglage actuellement sélectionné
19
2. Utilisez L pour placer le pointeur sur Destructive.
3. Utilisez H et J pour mettre la fonction en et hors service.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Gestion de la mémoire
La mémoire de lagenda numérique est conçue de manière à simplifier au maximum
la saisie et le rappel des données ordinaires. Mais après plusieurs opérations de
stockage et de suppression des données, vous ne pourrez peut être plus stocker de
nouvelles données même après en avoir supprimé. Lorsque ce problème se
présente, vous devez effectuer une gestion de la mémoire pour nettoyer et
réarranger la mémoire qui nest pas utilisée et libérer de lespace pour le stockage
dautres données. Notez que la gestion de la mémoire naffecte pas toutes les
données en mémoire. Elle naffecte quune partie des données.
Remarque
Le moment où vous devrez effectuer une gestion de la mémoire dépend entièrement
de la fréquence à laquelle les données sont supprimées et stockées. Plus vous
supprimez et stockez des données, plus vous devrez effectuer souvent une gestion
de la mémoire.
Pour effectuer une gestion de la mémoire
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Memory management.
2. Appuyez sur Y pour commencer ou sur N pour abandonner lopération.
La gestion de la mémoire dure trois minutes au maximum. Nutilisez pas
lappareil pendant ce temps.
Mode Heure locale
L’heure indiquée dans le mode Heure locale est utilisée pour la gestion de différentes
fonctions dépendant de l’indication de l’heure.
Pour entrer dans le mode Heure locale
Appuyez une fois sur la touche HOME/WORLD.
Pour régler votre fuseau horaire
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Time zone
change”.
2. Utilisez K et L pour faire défiler tous les noms de ville.
Voir page 25 pour une liste complète des fuseaux horaires.
3. Quand le nom de ville souhaité est affiché, appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer le fuseau horaire plus tard si vous voulez. Dans ce cas,
seul le fuseau change, sans changement de la date ni de l’heure.
Pour régler l’heure et la date
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez “Time set”.
Le réglage de l’heure clignote à l’écran.
Utilisez H et J pour déplacer le clignotement sur l’affichage.
2. Entrez des nombres pour l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes.
Pour l’année, entrez quatre chiffres compris entre 1901 et 2099.
Utilisez le format de 12 heures ou 24 heures en fonction du format utilisé pour
l’heure locale (page 21).
Les entrées inappropriées sont ignorées.
3. Avec le format de 12 heures, appuyez sur A pour le matin ou P pour l’après-midi.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Une pression sur ENTER rétablit les secondes à “00”.
21
Pour passer de lheure normale à lheure d’été
Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Daylight
savings.
Le réglage opposé est sélectionné et l’écran de mode Heure locale réapparaît.
Lindicateur
symbolise lheure d’été.
Pour passer du format de 12 heures à celui de 24 heures
Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez 12/24 heures.
Le réglage opposé est sélectionné et l’écran de mode Heure locale réapparaît.
Lindicateur AM/PM apparaît pour le format de 12 heures.
Le format que vous sélectionnez vaut pour tous les modes.
Pour sélectionner le format de la date
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Date
format.
2. Sélectionnez le format de la date que vous voulez utiliser.
Voici un exemple de chaque format.
[1] Mois/Jour/Année: JAN 1, 2000 (SAT)
[2] Jour/Mois/Année: 1 JAN, 2000 (SAT)
[3] Année/Mois/Jour: 2000/1/1 (SAT)
Le format de la date que vous sélectionnez vaut pour tous les modes.
Utilisation de lalarme quotidienne
Lalarme quotidienne sonne chaque jour à la même heure pendant 20 secondes et
l’écran de lalarme quotidienne apparaît.
Pour changer lheure de lalarme quotidienne
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Daily
alarm set.
Le réglage de lheure clignote à l’écran .
Utilisez H et J pour déplacer le clignotement.
2. Entrez des nombres pour lheure et les minutes.
Toute entrée inappropriée est ignorée.
3. Pour le format de 12 heures, appuyez sur A pour le matin ou P pour laprès-midi.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Une pression sur ENTER met automatiquement lalarme en service.
22
Pour mettre lalarme quotidienne en et hors service
1. Dans le mode Heure locale, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Daily
alarm sound.
2. Utilisez H et J pour mettre lalarme quotidienne en et hors service.
3. Appuyez sur ENTER.
Comment fonctionne lalarme quotidienne
Lalarme quotidienne sonne à lheure que vous avez préréglé. Lalarme répétitive
fait retentir plusieurs fois la sonnerie, pour que vous ne manquiez pas de vous
réveiller ou pour vous rappeler un rendez-vous.
A propos de lalarme répétitive
Cette fonction est activée (et lindicateur SNOOZE apparaît à l’écran) si vous
nappuyez sur aucune touche ou si vous appuyez sur la touche SPACE après que
lalarme sest déclenchée.
Si vous nappuyez sur aucune touche, lalarme sarrête au bout de 20 secondes
et sonne deux autres fois par intervalles de 10 minutes. Donc, si vous nappuyez
sur aucune touche, lalarme sonne en tout trois fois puis sarrête.
Une pression sur la touche SPACE pendant une alarme larrête immédiatement,
mais trois autres alarmes retentiront à 10 minutes dintervalles, car lalarme
répétitive est remise en service.
Une pression sur toute autre touche, sauf la touche SPACE, pendant une alarme
larrête immédiatement et désactive lalarme répétitive, si bien que lalarme ne
retentira qu’à la prochaine heure dalarme.
Remarque
Notez les points importants suivants quand vous utilisez lalarme quotidienne.
Si lheure de lalarme est atteinte pendant la communication de données,
lalarme ne sonne pas tant que la communication nest pas complètement
terminée.
Lalarme risque de ne pas retentir si la tension des piles est trop faible.
23
Mode Heure dans le monde
Lheure dans le monde vous permet de savoir lheure de tous les fuseaux horaires.
Pour entrer dans le mode Heure dans le monde
Appuyez deux fois sur la touche HOME/WORLD. A partir du mode Heure locale,
appuyez une seule fois sur la touche HOME/WORLD.
Chaque fois que vous appuyez sur HOME/WORLD, lheure locale et lheure
dans le monde alternent.
Pour faire défiler les fuseaux horaires
Dans le mode Heure dans le monde, utilisez K et L pour passer dun fuseau à
lautre.
Appuyez en continu sur une touche pour faire défiler plus rapidement les
fuseaux.
Pour changer les réglages dun fuseau
1. Dans le mode Heure dans le monde, affichez le fuseau souhaité.
2. Appuyez sur FUNCTION.
3. Choisissez le format de 12 ou 24 heures (page 21), lheure normale ou lheure
d’été (page 21) et réglez le format de la date (page 21).
Le format dindication de lheure et de la date vaut pour tous les fuseaux horaires
et pour lheure locale.
Le réglage heure normale/heure d’été vaut pour le fuseau actuellement sélec-
tionné seulement.
Voir page 24 pour les détails sur le changement de fuseau dans le menu de
fonctions.
Décalage horaire du fuseau choisi par rapport à lheure locale
Réglage de lheure actuelle de ce fuseau
24
Ecran dinformation sur les fuseaux
L’écran dinformation indique le nom dune ville principale et le décalage horaire par
rapport à lheure locale pour chaque fuseau.
Pour afficher l’écran dinformation
Dans le mode Heure dans le monde ou Heure locale, appuyez sur DISP CHNG pour
afficher l’écran dinformation du fuseau affiché.
Pour sortir de cet écran, appuyez sur DISP CHNG, ESC ou HOME/WORLD.
Pour changer le contenu de l’écran dinformation
Remarque
Si vous changez le nom de la ville apparaissant à l’écran dinformation, le nom de
remplacement apparaîtra sur les écrans dheure locale et dheure dans le monde.
1. Dans le mode Heure dans le monde, affichez le fuseau souhaité.
2. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Zone change.
3. Changez le contenu de l’écran.
Utilisez H et J pour déplacer le curseur.
Vous pouvez entrer en tout 13 caractères pour le nom de ville.
4. Quand vous avez effectué les changements nécessaires, appuyez sur ENTER.
Maintenant, le message Are you sure (Y/N)? apparaît.
5. Appuyez sur Y pour enregistrer le changement ou sur N pour ne rien changer.
Décalage horaire par rapport à lheure locale
Ville du
fuseau
25
Décalage
horaire
Nom de ville
Autres villes du même fuseau
Midway
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Santiago
Rio de Janeiro
F. de Noronha
Açores
Londres
Rome
Jérusalem
Moscou
Abu Dhabi
Karachi
Dacca
Bangkok
Hongkong
Tokyo
Sydney
Nouméa
Auckland
06
05
04
03
02
01
+ 00
+ 01
+ 02
+ 03
+ 04
+ 05
+ 06
+ 07
+ 08
+ 09
+ 10
+ 11
+ 12
+ 13
+ 14
+ 15
+ 16
+ 17
San Francisco, Seattle, Las Vegas
El Paso
Dallas, Mexico, Houston
Washington D.C., Boston, Montréal
Caracas
Sao Paulo, Buenos Aires
Heure de Greenwich
Paris, Madrid, Amsterdam, Berlin
Le Caire, Athènes, Helsinki, Beyrouth
Djedda, Koweït, Nairobi
Doubaï
Jakarta, Hanoi
Pékin, Taipei, Singapour, Manille
Séoul, Pyongyang
Guam
Port Vila
Wellington
Liste des villes
Les décalages horaires indiqués dans le tableau précédent sont tels quils
doivent être quand New York est sélectionné pour lheure locale.
Fonctionnement de la banque de données
Cette partie du manuel indique comment entrer et modifier un texte, et comment
protéger vos données personnelles par un mot de passe.
Entrée dun texte
Lentrée et la correction dun texte se font à la position du curseur.
A propos des Items et Rubriques
Lillustration ci-dessus indique un item typique du répertoire téléphonique, qui est
constitué de plusieurs rubriques. Quand vous entrez des données, des messages
apparaissent à l’écran pour vous indiquer la rubrique qui doit être remplie.
Pour déplacer le curseur sur l’écran
Utilisez K, L, H et J.
Remarque
Le nombre maximum de caractères qui peuvent être entrés pour chaque item est
de 511, symboles de retour à la ligne et séparateurs compris (page 27).
Pour entrer des lettres et des nombres
Appuyez sur les touches alphabétiques ou numériques.
Pour entrer des majuscules
Appuyez sur CAPS pour alterner entre majuscules et minuscules. Lindicateur
CAPS apparaît quand le clavier est verrouillé sur les majuscules.
Item de données
27
Pour changer de clavier
Appuyez sur SHIFT pour changer temporairement de clavier. Lindicateur SHIFT
à l’écran indique que le clavier a changé.
Si le clavier est réglé pour les majuscules (avec la touche CAPS), une pression sur
SHIFT le fait revenir aux minuscules. Dès que vous entrez un caractère, le clavier
redevient normal.
Pour entrer la ponctuation et dautres symboles
Appuyez sur CODE puis sur la touche correspondant à la ponctuation ou au symbole
que vous voulez entrer. Lindicateur CODE signale que la touche CODE a été
actionnée.
Pour entrer des accents
Exemple: Pour entrer É
CODE W E
Symbole de retour à la ligne et séparateur
Chaque pression sur B entre un symbole de retour à la ligne ( ).
Ne confondez pas le symbole de retour à la ligne et le séparateur (
), qui est
automatiquement ajouté à la fin des données que vous entrez quand vous appuyez
sur ENTER pour passer à la rubrique suivante.
Les séparateurs ne sont pas indiqués quand vous rappelez des données.
Pour remplacer un caractère par un autre
1. Amenez le curseur sur le caractère que vous voulez changer.
2. Entrez le caractère que vous voulez enregistrer.
Pour effacer un caractère
1. Amenez le curseur sur le caractère que vous voulez effacer.
2. Appuyez sur DEL.
Pour insérer des caractères
1. Amenez le curseur à lendroit où vous voulez insérer un caractère.
2. Appuyez sur INS.
A chaque pression sur INS, un espace est ouvert à la position du curseur.
3. Entrez les caractères souhaités dans lespace.
28
Entrée de dates et dheures
Généralités
Utilisez les touches de curseur pour déplacer le curseur.
Heures
Utilisez le format de 12 heures ou 24 heures, selon le format sélectionné pour
lheure locale.
Avec le format de 12 heures, appuyez sur A pour désigner le matin et sur P pour
désigner laprès-midi.
Dates
Utilisez le format de date préréglé (page 21).
Lannée doit être comprise entre 1901 et 2099.
Formats daffichage
Deux formats daffichage sont utilisés: affichage des données et affichage dindex.
Appuyez sur DISP CHNG pour alterner entre laffichage dindex et laffichage de
données.
Affichage des données (Répertoire téléphonique)
Le format daffichage de données indique toutes les rubriques.
Utilisez K et L pour faire défiler les données ligne par ligne.
29
Affichage dindex (Répertoire téléphonique)
Laffichage dindex indique une liste dune ou deux rubriques seulement.
Litem qui est sur la ligne supérieure est celui qui est actuellement sélectionné.
Utilisez K ou L pour faire défiler les données vers le haut ou le bas.
Rubrique principale
Item
actuellement
sélectionné
Mode Répertoire téléphonique
Les données du répertoire téléphonique sont automatiquement classées selon la
rubrique Nom.
Pour entrer dans le mode Répertoire téléphonique
1. Appuyez sur TEL pour afficher l’écran initial du répertoire téléphonique.
2. Appuyez une nouvelle fois sur TEL pour changer de fichier téléphonique.
Chaque fois que vous appuyez sur TEL, le fichier change dans l’ordre suivant.
TEL-1 TEL-2 TEL-3
Pour entrer des données dans le répertoire téléphonique
1. Utilisez TEL pour afficher l’écran initial dun fichier téléphonique.
2. Entrez dabord le nom de famille, puis appuyez sur ENTER.
3. Entrez les numéros de téléphone, le nom de la société, ladresse, ladresse du
courrier électronique, une note ou un titre, en appuyant chaque fois sur ENTER.
Des messages apparaissent à l’écran pour vous indiquer ce que vous devez
entrer.
Après la dernière rubrique, appuyez sur ENTER pour mémoriser toutes les
données et revenir à laffichage dindex (page 29).
Les données sont automatiquement classées par ordre alphabétique des noms
de famille.
Remarque
Vous devez entrer un nom, après quoi vous pouvez omettre toutes les autres
rubriques en appuyant chaque fois sur ENTER.
Titre de fichier
Message initial
Mémoire
utilisée
Nombre de données enregistrées dans cette zone
31
Pour changer le titre dun fichier
1. Utilisez TEL pour afficher l’écran initial dun fichier téléphonique.
2. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez File title.
3. Entrez 13 caractères au maximum pour le titre.
Voir page 26 pour les détails sur lentrée de caractères.
4. Appuyez sur ENTER pour sortir de l’écran.
Pour désigner le contenu de laffichage dindex dans le mode
Répertoire téléphonique
1. Appuyez sur TEL pour afficher l’écran initial du répertoire téléphonique, puis
appuyez sur K, L, ou pour passer à laffichage dindex.
2. Appuyez sur FUNCTION puis sélectionnez List type.
3. Appuyez sur la touche numérique correspondant à la rubrique qui doit apparaître
sur laffichage dindex.
Lappareil revient à laffichage dindex et indique les données que vous avez
spécifiées.
Titre du
fichier actuel
Curseur
32
Sommaire de données enregistrées
Le sommaire de données offre un aperçu de ce que contient chaque fichier du
répertoire téléphonique.
Pour afficher le sommaire de données
Dans le mode Répertoire téléphonique, appuyez sur FUNCTION puis sélectionnez
Record summary.
Appuyez sur ESC pour revenir à l’écran original du répertoire téléphonique.
Titre de
fichier
Nombre de
données
enregistrées
37
Marqueurs de rendez-vous
Des marqueurs indiquant des rendez-vous apparaissent à chaque date pour
laquelle vous avez entré des données dans le mode Emploi du temps ou Mémento.
Dates du calendrier en surbrillance
Vous pouvez mettre des dates du calendrier en surbrillance pour indiquer des
vacances, par exemple, ou dautres événements spéciaux.
Pour mettre en ou hors surbrillance des dates particulières
1. Amenez le curseur de date sur la date souhaitée.
2. Appuyez sur SPACE pour mettre la date en ou hors surbrillance.
Pour mettre des jours de la semaine en surbrillance sur plusieurs
semaines
Exemple: Pour mettre tous les dimanches de juillet 2000 à décembre 2001 en
surbrillance.
1. Dans le mode Calendrier, appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Weekly
holiday set.
2. Entrez le mois initial (7) et lannée (2000) puis le mois final (12) et lannée (2001).
3. Appuyez sur ENTER.
SUN clignote parce quil est sélectionné.
Mois initial
Mois final
Mémento
Rendez-vous laprès-midi inscrit dans lemploi du temps
Rendez-vous le matin inscrit dans lemploi du temps
58
Recherche de caractères au hasard
La recherche au hasard peut être utilisée avec le répertoire téléphonique, le bloc-
notes, lemploi du temps, le mémento et les tâches.
Pour rappeler des données
1. Entrez dans le mode où vous voulez effectuer la recherche.
Vous pouvez commencer la recherche au hasard à partir de l’écran initial, de
laffichage dindex ou de laffichage de données.
2. Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez Wild card search.
3. Entrez quelques caractères et appuyez sur ENTER.
Quand vous appuyez sur ENTER, lagenda numérique affiche les données du
premier item qui correspond aux caractères que vous avez entrés, quelle que soit
leur position. Si vous entrez par exemple E dans le mode Répertoire télépho-
nique, vous rappellerez des noms tels que EVENS, EMILY, PETE,
SYLVESTER, etc.
4. Utilisez et pour faire défiler tous les items sil y en a plus dun qui correspond
aux caractères entrés.
Recherche dune date
La recherche par date peut être utilisée avec lemploi du temps et le mémento.
Pour rappeler une date
1. Entrez dans le mode où vous voulez effectuer la recherche.
Vous pouvez commencer la recherche à partir de l’écran initial, de laffichage
dindex ou de laffichage de données.
2. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le menu de fonctions et sélectionnez
Date search.
3. Entrez la date et appuyez sur ENTER.
Quand vous appuyez sur ENTER, lagenda numérique affiche la date spécifiée.
Dans le mode Mémento, la date est affichée seulement si un mémento a été
inscrit. Sil ny a aucune donnée sous cette date, le message NOT FOUND!
PRESS ESC TO QUIT. apparaît à laffichage.
Dans le mode Emploi du temps, l’écran correspondant à la date spécifiée
apparaît, quil contienne ou non des données.
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio SF7200SY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio SF7200SY in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio SF7200SY

Casio SF7200SY Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 94 pagina's

Casio SF7200SY Gebruiksaanwijzing - English - 83 pagina's

Casio SF7200SY Gebruiksaanwijzing - Italiano - 94 pagina's

Casio SF7200SY Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 91 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info