466882
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
PX200G1C
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
G
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie die Verwendung des Pianos
versuchen, lesen Sie unbedingt die separaten
„Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie
unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf
Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft
beschädigtes Netzgerät verwenden.
Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-12.
Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
G-1
Inhalt
Allgemeine Anleitung ....................... G-2
Anbringen des Notenhalters .......................................G-3
Benutzung der TEMPO/SETTING-Taste....................G-4
/NO-Taste und /YES-Taste ............................G-4
Netzsteckdose................................... G-5
Benutzen des Netzadapters .......................................G-5
Anschlüsse........................................ G-6
Anschließen eines Kopfhörers....................................G-6
Anschließen eines Pedals ..........................................G-6
Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers.......G-7
Mitgeliefertes und optionales Zubehör........................G-7
Wählen und Spielen einer
Klangfarbe......................................... G-8
Wählen einer Hauptklangfarbe ...................................G-8
Wählen von Various-Klangfarbe, GM-Klangfarbe
und Drum-Set .............................................................G-9
Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe......................G-9
Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion)......G-10
Auftrennen der Tastatur in zwei Klangfarben
(Split) ........................................................................G-10
Verwenden von Effekten...........................................G-11
Benutzen des Metronoms.........................................G-12
Wiedergeben eines Rhythmus ...... G-13
Wählen eines Rhythmus...........................................G-13
Benutzen der Begleitautomatik.................................G-13
Wiedergeben der
vorprogrammierten Songs............. G-17
Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs .......... G-17
Wiedergeben eines ausgewählten
Musikbibliothek-Songs..............................................G-18
Rückwärtsspringen durch einen Song ......................G-18
Vorwärtsspringen durch einen Song.........................G-19
Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek......... G-19
Aufnahme und Wiedergabe ........... G-20
Songs und Spuren ....................................................G-20
Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur ...............G-21
Wiedergabe aus dem Speicher des
Digital-Pianos............................................................G-22
Löschen aufgenommener Daten ..............................G-23
Andere Einstellungen..................... G-24
Konfigurieren von Einstellungen ...............................G-24
Sekundärparameter-Referenz ..................................G-26
Anschließen an einen Computer ...G-29
Anschluss an den MIDI-Anschluss............................G-29
Anschluss an den USB-Port......................................G-29
USB-Modus und MIDI-Modus ...................................G-30
Erweitern des Angebots der Musikbibliothek ............G-31
Verwendung einer
SD-Speicherkarte ............................G-32
Einsetzen und Entnehmen einer
SD-Speicherkarte......................................................G-33
Abspielen einer Datei von einer
SD-Speicherkarte......................................................G-34
Übertragen von Songdaten von einer
SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher .....G-34
Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten
auf einer SD-Speicherkarte speichern ......................G-36
Formatieren einer SD-Speicherkarte ........................G-37
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen.......................G-38
Referenz...........................................G-39
Störungsbeseitigung .................................................G-39
Technische Daten .....................................................G-41
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung..........................G-42
Anhang............................................... A-1
Klangfarbenliste ..........................................................A-1
Schlagzeug-Zuordnungsliste.......................................A-2
Rhythmusliste.............................................................. A-3
Songliste ..................................................................... A-3
Tabellen der gegriffenen Akkorde ............................... A-4
MIDI Implementation Chart
Die in dieser Anleitung verwendeten Firmen-
und Produktnamen sind vielleicht eingetragene
Warenzeichen andere Inhaber.
PX200_g.book 1 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
G-2
Allgemeine Anleitung
1
4
325
ds
bn
dt ek el
123 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
bo bp bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl
dp dqdo
dm
dr
dn
*3
Rückseite
*1
Unterseite *2
*4
Linke Seite
PX200_g.book 2 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
Allgemeine Anleitung
G-3
HINWEIS
Die hier gezeigten Bezeichnungen sind im Text dieser Anleitung stets durch Fettdruck hervorgehoben.
HINWEIS
Am Anfang aller Kapitel dieser Bedienungsanleitung finden Sie
eine Illustration zur Digial-Piano-Konsole, die zeigt, wo Sie die zu
verwendenden Tasten und Regler finden.
Setzen Sie den Notenhalter mit der
Unterseite in die Nut oben auf der Digital-
Piano-Konsole ein.
1Lautstärkeregler (VOLUME)
2Metronomtaste (METRONOME)
3Rücklauf- & Intro/Ending-Taste
(WW
WWWW
WWREW, INTRO/ENDING)
4Vorlauf- & Synchro/Fill-in-Taste
(FFXX
XXXX
XX, SYNCHRO/FILL-IN)
5Wiedergabe/Stopp-, Start/Stopp-Taste
(PLAY/STOP, START/STOP)
6Musikbibliothek/Rhythmus-Taste
(MUSIC LIBRARY/RHYTHM)
7Part/Spur-Taste (PART/TRACK)
8Recordertaste (RECORDER)
9Tempo/Einstellung-Taste (TEMPO/SETTING)
bk Abwärts/Nein-Taste (/NO)
bl Aufwärts/Ja-Taste ( /YES)
bm Display
bn Klangfarbetasten (TONE)
bo Tempotaste (TEMPO)
bp Schlagzahltaste (BEAT)
bq Metronomlautstärke-Taste
(METRONOME VOLUME)
br Song/Begleitung-Lautstärketaste
(SONG /ACCOMP VOLUME)
bs Modustaste (MODE)
bt Tastenanschlagtaste (TOUCH RESPONSE)
ck Transponierungstaste (TRANSPOSE)
cl Musikstücktaste (TUNE)
cm Mischklangfarbe-Balancetaste (LAYER BALANCE)
cn Effekttaste (EFFECT)
co Midi-Taste (MIDI)
cp Andere-Taste (OTHERS)
cq Klangfarbenwahltaste (TONE SELECT)
cr Tastaturaufteilung- & Splitpunkt-Taste
(SPLIT, SPLIT POINT)
cs Nachhall- & Nachhalltyp-Taste
(REVERB, REVERB TYPE)
ct Chorus- & Chorustyp-Taste
(CHORUS, CHORUS TYPE)
dk Brillanz- & Brillanzstufe-Taste
(BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
dl Kartetaste (CARD)
dm Pedalbuchse
dn SD-Speicherkartenslot
do USB-Port (USB)
dp Dämpferpedalbuchse (DAMPER PEDAL)
dq Soft/Sostenuto-Pedal-Buchse
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
dr Line-Ausgangsbuchsen (LINE OUT R, L/MONO)
ds Stromtaste (POWER)
dt DC 12V-Anschluss
ek Midi-Ausgang/Eingang (MIDI OUT/IN)
el Kopfhörerbuchse (PHONES)
*5 Anbringen des Notenhalters
METRONOME
VOLUME
PX200_02_g.fm 3 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後2時54分
G-4
Allgemeine Anleitung
Normalerweise ändert das Drücken einer Taste die
Einstellung oder führt den Vorgang aus, die über der
Taste angegeben sind. Bitte beachten Sie, dass unter
manchen Tasten eine Zweitbelegung angegeben ist, die
mit Hilfe der TEMPO/SETTING-Taste gewählt
werden kann.
Näheres zu den Parametern, die mit Hilfe der
TEMPO/SETTING-Taste konfiguriert werden
können, finden Sie unter „Sekundärparameter-
Referenz“ auf Seite G-26.
Zum Wählen der Zweitbelegung einer
Taste
1.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Dadurch beginnt die Lampe unter der TEMPO/
SETTING-Taste zu blinken.
Auch die Lampe der GRAND PIANO 1/TEMPO-
Taste blinkt.
Beispiel:
2.
Drücken Sie die mit dem gewünschten
Parameter belegte Taste.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
Beispiel: TRANSPOSE-Taste
Beim Einstellen des Tempos kann dieser Schritt
ausgelassen werden, weil die Lampe der GRAND
PIANO 1/TEMPO-Taste bereits blinkt.
3.
Stellen Sie den gewählten Parameter mit den
Tasten /NO und /YES ein.
4.
Drücken Sie nach dem Einstellen erneut die
TEMPO/SETTING-Taste.
•Die TEMPO/SETTING-Lampe und die Lampe der
Taste des gewählten Parameters erlöschen.
Verwenden Sie die Tasten /NO und /YES zum
Ändern einer angezeigten Einstellung.
zAuf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt
Schnelldurchlauf.
Beispiel: Siehe „Wählen von Various-Klangfarbe,
GM-Klangfarbe und Drum-Set“ auf Seite
G-9.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt
die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert.
Benutzung der
TEMPO/SETTING-Taste /NO-Taste und /YES-
Taste
PX200_02_g.fm 4 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後5時42分
G-5
Netzsteckdose
Das Digital-Piano ist für den Betrieb mit dem normalen
Haushaltsstrom konstruiert. Schalten Sie das Digital-
Piano bitte unbedingt aus, wenn es nicht benutzt wird.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Digital-
Piano vorgeschriebenen Netzadapter.
Vorgeschriebener Netzadapter: AD-12
Linke Seite
Bitte beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln, um einer Beschädigung des
Netzkabels vorzubeugen.
Während des Gebrauchs
Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft am Kabel.
Ziehen Sie nicht wiederholt am Kabel.
Verdrehen Sie das Kabel nicht am Stecker oder
Anschluss.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht
straff gespannt werden.
Beim Bewegen
Trennen Sie vor dem Bewegen des Digital-Pianos
unbedingt den Netzadapter von der Netzsteckdose.
Bei der Lagerung
Sie können das Netzkabel aufwickeln und bündeln,
es darf aber nicht um den Netzadapter gewickelt
werden.
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass das Digital-Piano ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Netzadapter anschließen oder
abtrennen.
Bei langem Gebrauch wird der Netzadapter fühlbar
warm. Dies ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Benutzen des Netzadapters
Netzadapter
AD-12
Netzadapteranschluss
Haushaltsstromnetz
PX200_g.book 5 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
G-6
Anschlüsse
WICHTIG!
Vor Vornahme von Anschlüssen am Digital-Piano ist
stets die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler
abzusenken. Nach dem Anschließen kann die Lautstärke
wieder wunschgemäß eingestellt werden.
Bevor Sie an das Digital-Piano ein anderes Gerät
anschließen, ist unbedingt die dazugehörige
Benutzerdokumentation zu lesen.
Linke Seite
Schließen Sie einen im Fachhandel erhältlichen
Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Durch
Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse
wird die Wiedergabe über die Lautsprecher
abgeschaltet, wodurch auch spät nachts geübt werden
kann, ohne damit andere zu stören. Zum Schutz des
eigenen Gehörs ist bei der Benutzung eines Kopfhörers
darauf zu achten, dass die Lautstärke nicht zu hoch
eingestellt ist.
Das Digital-Piano besitzt zwei rückseitige
Pedalbuchsen — eine für ein Dämpferpedal und eine
für ein Soft/Sostenuto-Pedal.
Anschließen an die PEDAL-Buchse
Schließen Sie das Kabel des Pedals (SP-3) je nachdem,
wozu es benutzt werden soll, an die DAMPER
PEDAL-Buchse oder an die SOFT/SOSTENUTO
PEDAL-Buchse des Digital-Pianos an. Wenn Sie beide
Pedalbuchsen gleichzeitig belegen möchten, benötigen
Sie dazu ein zweites Pedal (als Option erhältlich).
Rückseite
HINWEIS
Sie können festlegen, für welchen Effekt das Pedal
dienen soll, das an die SOFT/SOSTENUTO PEDAL-
Buchse angeschlossen ist. Näheres siehe „Andere
Einstellungen“ auf Seite G-24.
Anschließen eines Kopfhörers
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Im Fachhandel
erhältlicher Kopfhörer
Ministecker
Anschließen eines Pedals
PEDAL-Buchsen
SP-3
PX200_02_g.fm 6 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後2時56分
Anschlüsse
G-7
Pedalfunktionen
z
zz
zDämpferpedal
Durch Betätigen des Dämpferpedals beim Spielen
klingen die gespielten Noten anhaltend nach.
Wenn als Klangfarbe GRAND PIANO 1, GRAND
PIANO 2 oder GRAND PIANO 3 gewählt ist,
bewirkt das Pedal ein Nachklingen wie beim
Dämpferpedal eines akustischen Konzertflügels.
z
zz
zSoft-Pedal
Dieses Pedal bedämpft Noten, die nach dem Treten
des Pedals auf der Tastatur gespielt werden, und
lässt sie weicher klingen.
z
zz
zSostenuto-Pedal
Nur die Noten, die gespielt werden, während dieses
Pedal gedrückt ist, werden bis zum Freigeben des
Pedals gehalten.
Pedaleingang
An den Pedaleingang am Boden des Digital-Pianos
kann das als Option erhältliche 3-er Pedal (SP-30)
angeschlossen werden. Diese Pedale ermöglichen
ähnliche Ausdrucksmöglichkeiten wie bei einem
akustischen Piano.
Unterseite
HINWEIS
Die Pedaleinheit SP-30 unterstützt Halbpedalbedienung
(mit nicht ganz getretenem Pedal), wobei die Stärke des
Effekts, der bei teilweise betätigtem Pedal wirksam ist,
einstellbar ist. Näheres siehe unter „Andere
Einstellungen“ auf Seite G-24.
Zur Verwendung der Pedaleinheit SP-30 ist der als
Option erhältliche Spezialständer CS-66P erforderlich.
Sie können an das Digital-Piano ein Audiogerät oder
einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und
den Ton über externe Lautsprecher wiedergeben
lassen, was eine höhere Lautstärke und bessere
Klangqualität ermöglicht.
Vorsicht!
Das Digital-Piano optimiert die Tonausgabe automatisch
für Wiedergabe über Kopfhörer (falls angeschlossen)
oder die eingebauten Lautsprecher (wenn kein
Kopfhörer angeschlossen ist). Dies beeinflusst auch die
Qualität der Ausgabe über die LINE OUT R- und
L/MONO-Buchsen des Digital-Pianos.
Anschließen von Audiogeräten (Abb. 1)
R (Rechts) bezeichnet den rechten und L/MONO
(Links) den linken Kanal. Schließen Sie das Gerät über
handelsübliche Anschlusskabel wie in Abb. 1 gezeigt
an. Normalerweise ist der Eingangswahlschalter des
Audiogeräts auf den mit dem Digital-Piano belegten
Anschluss (AUX IN etc.) zu schalten. Die Lautstärke
wird mit dem VOLUME-Regler des Digital-Pianos
eingestellt.
Anschließen eines Musikinstrument-
Verstärkers (Abb. 2)
R (Rechts) bezeichnet den rechten und L/MONO
(Links) den linken Kanal. Bei Belegung von nur der
L/MONO-Buchse wird das Mischsignal der beiden
Kanäle ausgegeben. Schließen Sie das Gerät über ein
handelsübliches Anschlusskabel wie in Abb. 2 gezeigt
an. Stellen Sie die Lautstärke am VOLUME-Regler des
Digital-Pianos ein.
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Digital-
Piano angegebene Zubehör.
Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör
besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Anschließen eines
Audiogeräts oder Verstärkers
Pedalbuchse
Mitgeliefertes und optionales
Zubehör
INPUT 1
INPUT 2
AUX IN-Eingang etc. des
Audioverstärkers
Gitarrenverstärker,
Keyboardverstärker etc.
Cinchstecker
LEFT/Linker
Kanal (Weiß)
RIGHT/Rechter
Kanal (Rot)
Standardbuchse
Standardstecker
PX200_02_g.fm 7 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時8
G-8
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Das Digital-Piano ist mit folgenden Arten von
Klangfarben vorprogrammiert.
1.
Drücken Sie die POWER-Taste.
Linke Seite
WICHTIG!
Beim Einschalten des Digital-Pianos wickelt dieses
zunächst einen Anlaufvorgang ab, um das System
vorzubereiten. Der Anlaufvorgang nimmt etwa 10
Sekunden in Anspruch und wird durch die folgenden
Meldungen im Display angezeigt.
2.
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die
Lautstärke ein.
3.
Drücken Sie eine der 12 TONE-Tasten zum
Wählen der gewünschten Klangfarbe.
Die Namen der Hauptklangfarben sind über den
TONE-Tasten angegeben.
Die Lampe der Taste für die gewählte Klangfarbe
leuchtet auf.
Beispiel: GRAND PIANO 3
HINWEIS
Wenn Sie eine Klangfarbe mit DSP wählen, wird der
DSP-Effekt (Seiten G-25 und G-27) aufgelegt.
Bitte beachten Sie, dass die Zahl der DSP-Quellen des
Digital-Pianos begrenzt ist. Dadurch kann das Wählen
einer Klangfabe mit DSP dazu führen, dass aktuell
gespielte Noten unterbrochen werden (falls diese in einer
Klangfarbe mit DSP gespielt werden) oder bei einer
Funktion (Mischklangfarbe, Tastaturauftrennung,
Demosong), bei der eine Klangfarbe mit DSP zugewiesen
worden ist, der DSP-Effekt wegfällt.
VARIOUS/GM TONES
CHORUS
BRILLIANCE
VOLUME /NO SPLIT
TONE
METRONOME TEMPO/SETTING REVERB
/YES
Klangfarben-Nr. Klangfarbenart Anzahl
Klangfarben
Hauptklangfarben 12
001 bis 020 Various 20
021 bis 148 GM (General MIDI) 128
149, 150 Drum-Sets 2 Sets
Wählen einer Hauptklangfarbe
POWER-Taste
(Please wait! . . . . Bitte warten!)
(Bereite System vor)
(Complete! . . . . . Fertig!)
PX200_02_g.fm 8 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時9
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-9
Nach der folgenden Anleitung könnnen Sie eine von 20
Various- und 128 GM-Klangfarben oder eines der 2
Drum-Sets auf die
VARIOUS/GM TONES
-Taste legen.
Danach kann die zugewiesene Klangfarbe durch Drücken
der
VARIOUS/GM TONES
-Taste abgerufen werden.
1.
Schlagen Sie in der Klangfarbenliste auf
Seite A-1 die Nummer der Various- oder GM-
Klangfarbe bzw. des Drum-Sets nach, die
bzw. das der VARIOUS/GM TONES-Taste
zugewiesen werden soll.
Beispiel: 003 DANCE PIANO
2.
Drücken Sie die VARIOUS/GM TONES-
Taste.
Hierdurch leuchtet die Lampe über der Taste auf.
Zum Kontrollieren, mit welcher Klangfarbe die
VARIOUS/GM TONES-Taste aktuell belegt ist,
halten Sie die Taste bitte gedrückt. Dadurch erscheint
die Nummer der zugewiesenen Klangfarbe im
Display. Auf Freigeben der Taste erscheint wieder die
Song- bzw. Rhythmusnummer-Anzeige.
Beispiel: 001 MELLOW PIANO
3.
Um die Klangfarbenbelegung der VARIOUS/
GM TONES-Taste zu ändern, halten Sie die
Taste bitte gedrückt, um bei gedrückt
gehaltener Taste mit /NO und /YES
durch die Klangfarbennummern im Display zu
scrollen. Stellen Sie die Nummer der für die
Taste gewünschten Klangfarbe ein.
Auf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt
Schnelldurchlauf.
HINWEIS
Siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 für weitere
Informationen zum Zuweisen von Klangfarben an die
VARIOUS/GM TONES-Taste.
Die Klangfarbenbelegung der VARIOUS/GM TONES-
Taste wird bis zum Ausschalten des Pianos
aufrechterhalten.
Wenn die VARIOUS/GM TONES-Taste mit einem
Drum-Set belegt ist, erzeugen die Tasten der Tastatur
Schlagzeuggeräusche, solange die Lampe über der
VARIOUS/GM TONES-Taste leuchtet. Näheres dazu,
mit welchen Drum-Sounds die einzelnen Tasten der
Tastatur belegt sind, finden Sie auf Seite A-2.
Gehen Sie zum Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe
nach der folgenden Anleitung vor.
1.
Drücken Sie die BRILLIANCE-Taste.
Die Lampe über der Taste leuchtet, was anzeigt, dass
der Brillanzeffekt wirksam ist. Dies ändert auch die
Brillanz der Klangfarbe entsprechend ihrer Vorgabe-
Einstellung.
2.
Ändern Sie die Brillanz-Einstellung, indem
Sie bei gedrückt gehaltener BRILLIANCE-
Taste die Tasten /NO und /YES
betätigen.
3.
Zum Annullieren des Brillanzeffekts erneut
die BRILLIANCE-Taste drücken, um die
Lampe erlöschen zu lassen.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt
die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert.
Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie
Informationen über eine andere Methode zum
Konfigurieren der Brillanz-Einstellungen.
Wählen von Various-
Klangfarbe, GM-Klangfarbe
und Drum-Set
Einstellen der Brillanz einer
Klangfarbe
Um dies zu tun: Drücken Sie diese Taste:
Klang weicher einstellen
Klang schriller einstellen
PX200_02_g.fm 9 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時9
G-10
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei
Klangfarben für gleichzeitige Wiedergabe mischen
(überlagern). Die zuerst angewiesene Klangfarbe wird
zur „Hauptklangfarbe“ und die als zweite
angewiesene Klangfarbe zur „Zumischklangfarbe“.
HINWEIS
•Um als Hauptklangfarbe eine Various- oder GM-
Klangfarbe verwenden zu können, muss diese zunächst
auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegt werden
(Seite G-9).
Eine auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegte
Various- oder GM-Klangfarbe kann wahlweise als
Haupt- oder Zumischklangfarbe verwendet werden.
Eine gleichzeitige Verwendung von Various/GM-
Klangfarben für sowohl die Haupt- als auch die
Zumischklangfarbe ist nicht möglich.
1.
Halten Sie die TONE-Taste der Klangfarbe
für die Hauptklangfarbe gedrückt, wobei Sie
dann die Taste für die Zumischklangfarbe
drücken.
Beispiel: Drücken Sie bei gedrückt gehaltener GRAND
PIANO 2-Taste die STRINGS-Taste.
HINWEIS
Wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste drücken,
um deren Klangfarbe als Zumischklangfarbe (zweite
Klangfarbe) anzuweisen, erscheint die Nummer der
aktuell auf die Taste gelegten Klangfarbe im Display,
wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste anhaltend
drücken.
Sie können bei gedrückt gehaltener VARIOUS/GM
TONES-Taste mit /NO und /YES durch die
Klangfarbennummern scrollen und die
Klangfarbenbelegung ändern.
2.
Zum Aufheben der Mischklangfarbe drücken
Sie bitte eine beliebige TONE-Taste.
HINWEIS
Sie können die Lautstärkebalance zwischen Haupt- und
Zumischklangfarbe regeln. Näheres siehe „Andere
Einstellungen“ auf Seite G-24.
Sie können der linken Seite (unterer Bereich) und
rechten Seite (oberer Bereich) der Tastatur
unterschiedliche Klangfarben zuweisen.
1.
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
gewünschten Klangfarbe für den oberen
Bereich.
Beispiel: GRAND PIANO 2
2.
Drücken Sie die SPLIT-Taste.
Die SPLIT-Lampe beginnt zu leuchten.
3.
Drücken Sie die TONE-Taste mit der
gewünschten Klangfarbe für den unteren
Bereich.
Beispiel: STRINGS
4.
Um die Tastaturaufteilung nach dem Spielen
wieder zu beenden, drücken Sie dazu erneut
die SPLIT-Taste.
Dadurch erlischt die SPLIT-Lampe wieder.
HINWEIS
Die Tastatur kann so konfiguriert werden, dass der obere
Bereich mit einer Mischklangfarbe belegt ist. Dazu ist
zunächst eine Mischklangfarbe zu erzeugen (Seite G-10).
Danach die Tastatur dann wie oben beschrieben
auftrennen.
Mischen von zwei Klangfarben
(Layer-Funktion)
GRAND PIANO 2
STRINGS
Auftrennen der Tastatur in
zwei Klangfarben (Split)
STRINGS GRAND PIANO 2
Unterer Bereich Oberer Bereich
Splitpunkt
PX200_g.book 10 ージ   
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
G-11
Festlegen des Tastatur-Splitpunkts
1.
Halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt und
drücken Sie dabei die Taste der Tastatur, die
den linken Endpunkt des oberen (rechten)
Bereichs bilden soll.
HINWEIS
Der Splitpunkt bildet auch die Grenze zwischen den
Tastaturbereichen für Begleitung (Seiten G-14 bis G-16)
und Melodie. Sie können die Lage des Splitpunkts
ändern, womit sich dann auch der Umfänge der
Tastaturbereiche ändern.
Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie
eine andere Methode zum Ändern des Splitpunkts.
Nachhall (Reverb) . . Lässt die Noten nachhallen.
Chorus (Chorus) . . . Verleiht den Noten zusätzliche
Breite.
Ein- und Ausschalten von Effekten
1.
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten
der Effekte wie unten gezeigt die Tasten
REVERB und CHORUS.
Die Lampen über den Tasten zeigen an, ob die
Effekte ein- oder ausgeschaltet sind.
Ändern des Effekttyps
1.
Einschalten von REVERB oder CHORUS.
2.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
Effekttaste (REVERB oder CHORUS) die
Tasten /NO und /YES, um den
Effekttyp wie unten beschrieben zu ändern.
[Nachhall]
Nachhallwert
1: Zimmer
2: Kleiner Saal
3: Großer Saal
4: Stadion
[Chorus]
Chorus-Wert
1: Leichter Chorus-Effekt
2: Mittelstarkes Chorus-Effekt
3: Tiefer Chorus-Effekt
4: Flanger (Zischeffekt)
HINWEIS
Bei aktivierter Mischklangfarbe beeinflusst die Chorus-
Ein/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei
aufgetrennter Tastatur beeinflusst die Chorus-Ein/Aus-
Einstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs.
Verwenden von Effekten
Oberer Bereich
LInke Enddtaste des
oberen Bereichs
Unterer Bereich
Blinkt
Aus Aus
Leuchtet
Ein
PX200_02_g.fm 11 ペー 006年11月6日 月曜日 午後3時10分
G-12
Wählen und Spielen einer Klangfarbe
1.
Drücken Sie die METRONOME-Taste.
Dies startet das Metronom.
Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste
blinken synchron zum Taktsignal des Metronoms.
2.
Zum Ändern der Schlagzahl pro Takt drücken
Sie bei gedrückt gehaltener METRONOME-
Taste die Taste /NO oder /YES.
Sie können eine Schlagzahl im Bereich von 2 bis 6
wählen. Auf den ersten Schlag eines Takts ertönt ein
Klingelton und die restlichen Schläge sind als Klicks
zu hören. Wenn Sie 0 einstellen, werden ohne
Klingelton durchgehend Klicks ausgegeben. Diese
Einstellung ist günstig zum Üben mit konstantem
Tempo.
3.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
4.
Stellen Sie das Tempo mit /NO und
/YES im Bereich von 20 bis 255 Schlägen
pro Minute ein.
5.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
SETTING-Taste.
Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
6.
Drücken Sie die METRONOME-Taste erneut,
um das Metronom zu stoppen.
HINWEIS
Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie
Informationen über eine andere Methode zum
Konfigurieren der Metronom-Einstellung.
Einstellen der Metronomlautstärke
HINWEIS
Die nachstehende Einstellung kann jederzeit unabhängig
davon vorgenommen werden, ob das Metronomsignal
akustisch ausgegeben wird.
1.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
2.
Drücken Sie die METRONOME VOLUME-
Taste.
Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste.
3.
Stellen Sie die Metronom-Lautstärke mit den
Tasten /NO und /YES im Bereich von 0
bis 42 passend ein.
4.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
SETTING-Taste.
Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
Benutzen des Metronoms
Leuchtet beim
ersten Schlag
eines Takts auf.
Leuchtet bei den
nachfolgenden
Taktschlägen auf.
Langsamer Schneller
PX200_02_g.fm 12 ージ 206年0月5日 水曜 午3時5分
G-13
Wiedergeben eines Rhythmus
Sie können unter 20 vorprogrammierten Rhythmen
wählen.
1.
Drücken Sie die RHYTHM-Taste, damit die
darunter befindliche Lampe aufleuchtet.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt das Leuchten
zwischen der unteren und der oberen Lampe.
Damit erscheint die aktuell gewählte
Rhythmusnummer im Display.
2.
Schlagen Sie in der Rhythmusliste auf Seite
A-3 die Rhythmusnummer des gewünschten
Rhythmus nach.
3.
Scrollen Sie mit /NO und /YES durch
die Rhythmusnummern, bis die gewünschte
Nummer angezeigt ist.
4.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Dies startet den Rhythmus.
5.
Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut,
um den Rhythmus zu stoppen.
Anpassen des Wiedergabetempos
1.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
Stellen Sie das Tempo mit /NO und
/YES im Bereich von 20 bis 255 passend
ein.
3.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
SETTING-Taste.
Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
Die Begleitautomatik des Digital-Pianos ergänzt
automatisch Rhythmus, Bass und Akkordtteile zu
vereinfachten Fingersätzen oder vollen Akkorden, die
Sie auf der Tastatur spielen. Damit übernimmt die
Begleitautomatik die Rolle einer eigenen privaten
Begleitband, die Ihnen ständig zur Seite steht.
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
/NO
INTRO/ENDING MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
/YES
Wählen eines Rhythmus
Benutzen der Begleitautomatik
PX200_g.book 13 ージ   
G-14
Wiedergeben eines Rhythmus
HINWEIS
Stellen Sie bei den nachstehend aufgeführten Rhythmen
bitte sicher, dass CASIO CHORD, FINGERED oder
FULL RANGE CHORD gewählt ist, bevor Sie mit dem
Spielen von Akkorden beginnen. Die Lautstärke der
Perkussionsinstrumente ist sehr niedrig und die
Perkussion wird so eingefügt, dass die Gesamtstimmung
des Rhythmus nicht gestört wird.
Spielen mit der Begleitautomatik
VORBEREITUNG
Wählen Sie nach dem Vorgehen unter „Wählen eines
Rhythmus“ den zu verwendenden Rhythmus und stellen
Sie das Tempo ein.
1.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
Drücken Sie die MODE-Taste.
3.
Stellen Sie mit /NO und /YES einen der
nachstehend gezeigten Begleitautomatik-
Modi ein.
Hier wird der Modus CASIO CHORD gewählt.
Näheres zu den Begleitautomatik-Modi und den
entsprechenden Akkord-Fingersätzen siehe „Spielen
von Akkorden“ auf Seite G-15.
4.
Drücken Sie noch einmal die TEMPO/
SETTING-Taste.
Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste.
5.
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN-Taste.
Dies konfiguriert das Digital-Piano so, dass die
Rhythmus- und Akkordbegleitung automatisch
startet, wenn Sie Tasten innerhalb des
Begleitungstastaturbereichs anschlagen.
Dadurch beginnt die Lampe unter der START/
STOP-Taste zu blinken.
6.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste.
7.
Greifen Sie den ersten Akkord im
Begleitungstastaturbereich.
Auf Spielen eines Akkords wird die Intro-Figur für
den gewählten Rhythmus abespielt, gefolgt von
Begleitrhythmus und Akkord-Figur.
8.
Spielen Sie weitere Akkorde auf der Tastatur.
Näheres zum Greifen von Akkorden in den einzelnen
Begleitautomatik-Modi siehe „Spielen von
Akkorden“ auf Seite G-15.
Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste
blinken synchron zum Takt.
HINWEIS
Durch Drücken der SYNCHRO/FILL-IN-Taste können
Sie ein Fill-in einfügen, während eine Rhythmus-Figur
wiedergegeben wird. Ein Fill-in hilft, die Atmosphäre
der Figur zu verändern.
9.
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste, um
die Begleitung zu stoppen.
Die ruft eine Ending-Figur für den gewählten
Rhythmus ab, bevor die Begleitautomatik stoppt.
HINWEIS
Sie können die Begleitung auch ohne Intro- und Ending-
Figur starten bzw. stoppen, indem Sie anstelle der
Schritte 6 bzw. 9 die START/STOP-Taste drücken.
Näheres zum Einstellen der Begleitungslautstärke siehe
„Andere Einstellungen“ auf Seite G-24.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Displayanzeige Bedeutung
oFF NORMAL
C.C. CASIO CHORD
FnG FINGERED
FUL FULL RANGE CHORD
Leuchtet beim
ersten Schlag
eines Takts auf.
Blinkt bei den
nachfolgenden
Taktschlägen auf.
C
PX200_02_g.fm 14 ージ 20  
Wiedergeben eines Rhythmus
G-15
Spielen von Akkorden
Wie Akkorde zu spielen sind richtet sich nach dem
eingestellten Begleitautomatik-Modus. Wenn Sie ohne
automatische Begleitung spielen möchten, wählen Sie
bitte den NORMAL-Modus.
CASIO CHORD
Wenn Sie Akkorde noch nicht normal spielen können,
gibt Ihnen dieser Modus die Möglichkeit, vier
verschiedene Akkordarten mit vereinfachten
Fingersätzen im Begleitungstastaturbereich zu spielen.
Nachstehend ist gezeigt, wo der
Begleitungstastaturbereich liegt. Weiterhin wird
erläutert, wie im CASIO CHORD-Modus Akkorde
gegriffen werden.
Tastatur im CASIO CHORD-Modus
WICHTIG!
Im CASIO CHORD-Modus haben die Tasten des
Begleitungstastaturbereichs die Funktion von
„Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem
Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs
durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres
siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite
G-11.
HINWEIS
Beim Spielen von Moll-, Septimen- und Moll-Septimen-
Akkorden spielt es keine Rolle, ob die zusätzlich
angeschlagenen Tasten schwarz oder weiß sind.
FINGERED
Im FINGERED-Modus verwenden Sie im
Begleitungstastaturbereich die Standard-Fingersätze
zum Spielen von Akkorden. Zum Anschlagen eines C-
Akkords, z.B., sind dieTasten C-E-G anzuschlagen.
Tastatur im FINGERED-Modus
Begleitungstastatur-
bereich
Melodie-Tastaturbereich
Akkordarten Beispiel:
Dur-Akkorde
Auf Anschlagen einer einzelnen
Taste im
Begleitungstastaturbereich des
CASIO CHORD-Modus wird der
Dur-Akkord gespielt, der über
der betreffenden Taste angegeben
ist. Alle Tasten des
Begleitungstastaturbereichs, die
mit dem gleichen Akkordnamen
bezeichnet sind, spielen exakt
denselben Akkord.
C (C-Dur)
Notennamen
J
Moll-Akkorde
Drücken Sie zum Spielen eines
Moll-Akkords im
Begleitungstastaturbereich die
Taste für den entsprechenden
Dur-Akkord, wobei Sie
gleichzeitig aber eine weitere
Taste im rechts davon gelegenen
Begleitungs- tastaturbereich
drücken.
Cm (C-Moll)
Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines Septimen-
Akkords drücken Sie im
Begleitungstastaturbereich die
Taste für den entsprechenden
Dur-Akkord, wobei Sie
gleichzeitig aber auch zwei
andere Tasten im rechts davon
gelegenen
Begleitungstastaturbereich
drücken.
C7 (C-Septime)
Moll-Septimen-Akkorde
Zum Spielen eines Moll-
Septimen-Akkords drücken Sie
im Begleitungstastaturbereich die
Taste für den entsprechenden
Dur-Akkord, wobei Sie
gleichzeitig aber auch drei andere
Tasten im rechts davon gelegenen
Begleitungstastaturbereich
drücken.
Cm7 (C-Moll-Septime)
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
Begleitungstastatur-
bereich
Melodie-Tastaturbereich
C
PX200_02_g.fm 15 ージ 20  
G-16
Wiedergeben eines Rhythmus
WICHTIG!
Im FINGERED-Modus haben die Tasten des
Begleitungstastaturbereichs die Funktion von
„Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem
Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen.
Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs
durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres
siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite
G-11.
HINWEIS
Näheres zu Akkorden mit anderen Grundtönen im
Begleitungstastaturbereich finden Sie unter „Tabellen
der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-4.
*1 Invertierte Fingersätze (siehe „Noten von Fingered-
Akkorden“ aus Seite G-16) werden für diese
Akkorde nicht unterstützt. Die unterste
angeschlagene Note wird als Grundton
herangezogen.
*2 Für diese Akkorde wird der gleiche Akkord
angewiesen, auch wenn die G-Quint nicht
angeschlagen wurde.
Noten von Fingered-Akkorden
Außer bei Akkorden, deren Namen in den obigen
Beispielen mit *1 gekennzeichnet sind, können auch
invertierte Fingersätze verwendet werden. Dies
bedeutet, dass sowohl das Anschlagen von E-G-C
als auch von G-C-E einen C-Dur-Akkord ergibt.
Außer bei den Akkorden, die in den obigen
Beispielen mit *2 gekennzeichnet sind, müssen zum
Spielen eines Akkords alle angegebenen Tasten
angeschlagen werden. Schon das Auslassen einer
einzelnen Note kann bewirken, dass ein anderer als
der gewünschte Akkord erzeugt wird.
FULL RANGE CHORD
Im FULL RANGE CHORD-Modus können Sie
insgesamt 38 verschiedene Akkorde spielen (Akkorde
des FINGERED-Modus plus 23 weitere Akkorde).
FULL RANGE CHORD erfasst das Anschlagen von
drei oder mehr Tasten irgendwo auf der Tastatur als
einen Akkordanschlag. Alle anderen Tastenanschläge
(eine oder zwei Tasten oder das Anschlagen einer
Notengruppe, die von der Tastatur nicht als
Akkordanschlag interpretiert wird) werden als
Melodienoten verstanden.
Tastatur im FULL RANGE CHORD-Modus
zErkannte Akkorde
Beispiel: C-Dur oder -Akkord
HINWEIS
Wenn der Abstand der untersten Note zur
nächsthöheren rechts davon mindestens sechs Halbtöne
beträgt, wird die unterste Note als Bassnote verstanden.
C Cm Cdim
Caug *
1
Csus4 C7 *
2
Cm7 *
2
CM7 *
2
Cm7b5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7 *
2
Cdim7 *
1
C7b5 *
1
Typ Akkordart
FINGERED-
Modus-Akkorde
15 (Siehe „FINGERED“ auf Seite
G-15.)
Andere
Akkorde
23
Beispielsweise besitzen die folgenden
Akkorde C als Bassnote.
Begleitungstastatur/Melodie-Tastatur
Ddim Ab
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
Db D E F G Ab B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1 . . . . Akkord C
2 . . . . Akkord C
E
C
PX200_02_g.fm 16 ージ 207年月7 月日 前1時3
G-17
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
WICHTIG!
Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann
es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten
eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten
blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und
Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade auf der
Tastatur spielen, bricht die Ausgabe durch die
nachstehende Bedienung ab.
Das Digital-Piano besitzt insgesamt 72
vorprogrammierte Songs. Nach dem nachstehend
beschriebenen Vorgehen könnnen Sie sämtliche Songs
der Reihe nach abspielen lassen.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener MUSIC
LIBRARY-Taste die PLAY/STOP-Taste.
Dies startet aufeinanderfolgende Wiedergabe der 72
vorprogrammierten Songs von t.01 bis L.60.
Sie können Bei Wiedergabe aller Songs auf der
Tastatur mitspielen. Der Tastatur wird die
Klangfarbe zugewiesen, die für den
wiedergegebenen Song vorprogrammiert ist.
Bei Wiedergabe aller Songs können Sie mit den
Tasten /NO und /YES von Song zu Song
springen.
Wenn Sie eine TONE-Taste drücken, springt die
Wiedergabe zum Demo-Song für die betreffende
Klangfarbe. Wenn Sie Bei Wiedergabe aller Songs die
MUSIC LIBRARY-Taste drücken, springt die
Wiedergabe zu Musikbibliothek-Song L.01.
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES
stellt den Hauptklangfarbe-Demosong t.01 ein.
2.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
die PLAY/STOP-Taste.
PART/TRACK
/NOPLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
/YES
REW
FF
Wiedergeben aller
vorprogrammierten Songs
Typ Anzahl
Songs Displayanzeige
Hauptklang-
farbe-Demo-
song
12
Die TONE-Taste der
verwendeten
Hauptklangfarbe blinkt und
im Display wird die
Demosong-Nummer
angezeigt.
Musikbiblio-
thek-Song 60
Die Musikbibliothek-Lampe
blinkt und die Songnummer
wird angezeigt.
PX200_02_g.fm 17 ージ 206年0月5日 水曜 午3時7分
G-18
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
Die Musikbibliothek umfasst neben den
vorprogrammierten Songs (01 bis 60) auch bis max. 10
Songs (61 bis 70), die von einem Computer* oder einer
SD-Speicherkarte im Speicher des Digital-Pianos
abgespeichert werden können (Seite G-32). Sie können
diese Songs wie nachstehend beschrieben wählen und
abspielen.
*Sie können Musikdaten aus dem Internet
herunterladen und vom Computer an den Speicher
des Digital-Pianos übertragen. Näheres siehe
„Erweitern des Angebots der Musikbibliothek“ auf
Seite G-31.
1.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
die Lampe über der Taste aufleuchten zu
lassen.
Mit jedem Drücken wechselt das Leuchten zwischen
der oberen und der unteren Lampe.
Damit erscheint die aktuell gewählte Songnummer
im Display.
2.
Schlagen Sie in der Songliste auf Seite A-3
die Songnummer des abzuspielenden Songs
nach.
3.
Wählen Sie mit /NO und /YES einen
Song.
4.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
Damit startet die Wiedergabe des Songs.
Während der Wiedergabe wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
HINWEIS
Zum Einsehen der Songnummer während der
Wiedergabe halten Sie bitte die MUSIC LIBRARY-Taste
gedrückt.
Bei laufender Wiedergabe kann mit /NO und /YES
auf einen anderen Song gewechselt werden.
5.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende
des Songs erreicht ist.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt
Musikbiliothek-Song Nr. 01 ein.
1.
Halten Sie bei laufender Wiedergabe REW
gedrückt.
Die Funktion springt von Takt zu Takt rückwärts
durch den Song.
Beim Rückwärtsspringen wird die Taktnummer im
Display angezeigt.
2.
Geben Sie die REW-Taste an der
gewünschten Stelle frei, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
HINWEIS
Je nachdem, was beim Drücken der REW-Taste gerade
wiedergegen wird, kann es vorkommen, dass die
Sprungfunktion beim Drücken der Taste nicht sofort
startet.
Wiedergeben eines
ausgewählten
Musikbibliothek-Songs
Taktnummer
Rückwärtsspringen durch
einen Song
Taktnummer
PX200_g.book 18 ージ 061023 月日 後551
Wiedergeben der vorprogrammierten Songs
G-19
1.
Halten Sie bei laufender Wiedergabe FF
gedrückt.
Die Funktion springt von Takt zu Takt vorwärts
durch den Song.
Während des Vorwärtsspringens wird die
Taktnummer im Display angezeigt.
2.
Geben Sie die FF-Taste an der gewünschten
Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
Sie können die Tempo-, Lautstärke- und
Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres
siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24.
Sie können den Part der linken oder rechten Hand
eines Musikbibliothek-Songs abschalten und auf dem
Digital-Piano mitspielen.
HINWEIS
Die Musikbibliothek enthält eine Reihe von Duetten.
Wenn ein Duett gewählt ist, können Sie den Ton des
ersten Klavierparts <Primo> oder zweiten Klavierparts
<Secondo> abschalten und mit dem Song mitspielen.
VORBEREITUNG
Wählen Sie den zu übenden Musikbibliothek-Song und
stellen Sie das Tempo ein.
Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel zur
Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte.
1.
Drücken Sie zum Ausschalten eines Parts die
PART/TRACK-Taste.
Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste
schaltet die Part-Einstellungen in der folgenden
Reihenfolge weiter. Die Anzeigelampen über der
Taste zeigen an, welcher Part ausgeschaltet ist.
2.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1
ausgeschalteten Part.
3.
Spielen Sie den fehlenden Part auf der
Tastatur.
4.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
Vorwärtsspringen durch einen
Song
Taktnummer
Üben mit einem Song aus der
Musikbibliothek
Linke
Hand
Rechte
Hand
Beide Parts ein
Rechtshändiger
Part aus
Linkshändiger
Part aus
PX200_g.book 19 ージ   
G-20
Aufnahme und Wiedergabe
Sie können die gespielten Noten im Speicher des
Digital-Pianos für späteres Abspielen speichern. Im
Speicher können bis zu fünf Songs gleichzeitig
gespeichert sein.
Die Aufzeichnung von Daten erfolgt in sogenannten
Spuren (Tracks), wobei jeder Song zwei Spuren
umfasst: Spur 1 und Spur 2. Sie können die Spuren
separat aufnehmen und dann kombinieren, um sie als
einen einzigen Song gemeinsam abzuspielen.
Speicherkapazität
Der Speicher des Digital-Pianos kann bis zu
insgesamt 50.000 Noten von fünf Songs speichern.
Ein einzelner Song kann bis zu 10.000 Noten
umfassen.
Die Aufnahme stoppt automatisch und die REC-
Lampe erlischt, wenn die Zahl der Noten im
Speicher den Maximalwert überschreitet.
Aufgenommene Daten
Spiel auf der Tastatur
Verwendete Klangfarbe
Pedalbetätigungen
Nur Spur 1
Tempo-Einstellungen
Layer- und Split-Einstellungen
Nachhall- und Chorus-Einstellungen
•Rhythmusfiguren
Angeschlagene Akkorde
Intro-, Fill-in- und Ending-Vorgänge
Speicherung der Aufnahmedaten
Durch Starten einer neuen Aufnahme werden alle
zuvor im Speicher aufgezeichneten Daten gelöscht.
Falls während einer Aufnahme der Strom ausfällt,
werden alle Daten der Spuren der laufenden
Aufnahme gelöscht.
Wenn Sie möchten, können Sie die Speicherdaten
auf einem externen Medium abspeichern. Näheres
siehe „Verwendung einer SD-Speicherkarte“ auf
Seite G-32.
WICHTIG!
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr
für etwaige Schäden, entgangene Gewinne oder
Ansprüche dritter Personen, die aus dem Verlust von
Aufnahmedaten resultieren, die durch Fehlbetrieb, eine
Reparatur oder andere Ursachen gelöscht worden sind.
Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann
es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten
eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten
blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und
Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade auf der
Tastatur spielen, bricht die Ausgabe durch die
nachstehende Bedienung ab.
RECORDER
/NOSTART/STOP
PART/TRACK
/YES
Songs und Spuren
Song
Aufnahme
Aufnahme
Während der
Wiedergabe. . .
Spur 2
Melodie
Spur 1
Begleitautomatik
(Rhythmus, Bass,
Akkorde), Melodie
PX200_02_g.fm 20 ージ 206年0月6日 木曜 午1056
Aufnahme und Wiedergabe
G-21
Benutzen der RECORDER-Taste
Mit der RECORDER-Taste kann in der nachstehenden
Reihenfolge durch die Aufnahmeoptionen geschaltet
werden.
Nach Aufnahme von einer Spur eines Songs kann die
andere Spur bei gleichzeitiger Wiedergabe der
Aufnahme auf der ersten Spur aufgenommen werden.
Aufnehmen einer bestimmten Spur eines
bestimmten Songs
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe aufleuchtet.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
Songnummer an (1 bis 5).
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
Die Lampe L/1 beginnt zu blinken, was anzeigt, dass
das Digital-Piano bereit für Aufnahme auf Spur 1 ist.
4.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die
Aufnahmespur blinkt.
Spur 1: L/1-Lampe
Spur 2: R/2-Lampe
HINWEIS
Wenn Sie mit Rhythmus oder automatischer Begleitung
aufnehmen möchten, wählen Sie dazu Spur 1 (L/1-
Lampe blinkt).
5.
Wählen Sie die Klangfarbe und die bei der
Aufnahme zu verwendenden Effekte und
stellen Sie das gewünschte Tempo ein. Wenn
Sie auf Spur 1 aufnehmen, können Sie auch
einen Rhythmus und Begleitungsmodus
wählen.
Klangfarbe (Seite G-8)
Effekt (Seite G-11)
Tempo (Seite G-13)
zNur Spur 1
Rhythmus (Seite G-13)
Modus (Seite G-15)
HINWEIS
Es empfiehlt sich, für die Aufnahme ein relativ
langsames Tempo zu verwenden.
Wenn während der Aufnahme das Metronom zu hören
sein soll, drücken Sie bitte die METRONOME-Taste.
6.
Beginnen Sie auf dem Digital-Piano zu
spielen.
Die Aufnahme startet automatisch.
HINWEIS
Bei Aufnahme auf Spur 1 mit Rhythmus oder
Begleitautomatik: Drücken Sie zum Starten der
Aufnahme die START/STOP-Taste. Sie können die
Aufnahme auch starten, indem Sie SYNCHRO/FILL-IN
und/oder INTRO/ENDING drücken und dann einen
Akkord anschlagen.
Bei Aufnahme auf Spur 1 ohne Rhythmus oder
Begleitautomatik: Die Aufnahme startet, sobald Sie auf
der Tastatur zu spielen beginnen.
7.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die START/
STOP-Taste zum Stoppen der Aufnahme.
Zum Beenden der Aufnahme mit einem Rhythmus-
oder Begleitautomatik-Ending drücken Sie bitte die
INTRO/ENDING-Taste.
Daraufhin erlischt die REC-Lampe und die PLAY-
Lampe leuchtet auf.
Zum Wiedergeben der gerade aufgenommenen Spur
drücken Sie die START/STOP-Taste.
8.
Drücken Sie nach Ende der Aufnahme oder
Wiedergabe die RECORDER-Taste, damit
die PLAY- bzw. REC-Lampe erlischt.
Aufnehmen des Spielens auf
der Tastatur
Wiedergabe-
Bereitschaft
Aufnahme-
Bereitschaft Normal
Leuchtet Blinkt Aus
C
PX200_02_g.fm 21 ージ 20  
G-22
Aufnahme und Wiedergabe
Aufnehmen einer Songspur bei der
Wiedergabe der anderen Spur
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
Songnummer an (1 bis 5).
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
Die L/1-Lampe beginnt zu blinken.
4.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll.
Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die
Aufnahmespur blinkt.
Beispiel: Abhören von Spur 1 bei Aufnahme auf Spur 2
5.
Wählen Sie die Klangfarbe und Effekte, mit
denen die Aufnahme erfolgen soll.
6.
Drücken Sie die START/STOP-Taste oder
beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen, um
die simultane Wiedergabe von Spur 1 und
Aufnahme auf Spur 2 zu starten.
Dies startet die Wiedergabe der bespielten Spur und
die Aufnahme auf der anderen Spur.
7.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut
START/STOP zum Stoppen der Aufnahme.
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
Songnummer an (1 bis 5).
HINWEIS
Wenn bereits beide Spuren eines Songs bespielt sind,
können Sie, wenn Sie möchten, auch eine Spur
ausschalten und nur die andere Spur wiedergeben. Ob
eine Spur ein- oder ausgeschaltet ist, kann an den
Lampen über der PART/TRACK-Taste abgelesen
werden. Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste
schaltet der Reihe nach durch die möglichen Ein/Aus-
Einstellungen der Spuren.
3.
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Dies startet die Wiedergabe des Songs und/oder der
gewählten Spur.
HINWEIS
Sie können während der Wiedergabe einer Spur das
Tempo ändern.
Die Klangfarbe-Einstellung kann während der
Wiedergabe nicht geändert werden.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die
START/STOP-Taste.
Dieses Zeichen erscheint, wenn eine Spur bereits
Aufnahmedaten enthält.
Leuchtet: Wiedergabe-Bereitschaft Blinkt: Aufnahme-Bereitschaft
Wiedergabe aus dem Speicher
des Digital-Pianos
PX200_g.book 22 ージ   
Aufnahme und Wiedergabe
G-23
Nach dem folgenden Vorgehen kann eine einzelne
Spur eines Songs getrennt gelöscht werden.
WICHTIG!
Durch den nachstehenden Vorgang werden sämtliche
Daten des gewählten Songs gelöscht. Bitte beachten
Sie, dass die Löschung nicht rückgängig gemacht
werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Daten
im Speicher des Digital-Pianos nicht mehr benötigen,
bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES eine
Songnummer an (1 bis 5).
3.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die REC-Lampe blinkt.
4.
Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die
zu löschende Spur.
Die Lampe der gewählten Spur beginnt zu blinken.
5.
Halten Sie die RECORDER-Taste gedrückt,
bis „dEL“ (für dELete bzw. löschen) im
Display erscheint.
6.
Drücken Sie die /YES-Taste.
Dies löscht die gewählte Spur und schaltet auf
Aufnahme-Bereitschaft.
Zum Abbrechen des Vorgangs bitte /NO anstelle
von /YES drücken.
Löschen aufgenommener
Daten
PX200_g.book 23 ージ   
G-24
Andere Einstellungen
Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren von
Tonhöhe, Tastenanschlag, Pedalen, MIDI und anderen
Einstellungen.
Für das Konfigurieren aller Einstellungen gilt der
folgende Bedienungsvorgang. Der einzige
Unterschied besteht darin, welche Taste zum
Wählen eines Parameters zu drücken ist.
Details zu den Einstellungen, die auf diese Weise
konfiguriert werden können, finden Sie unter
„Sekundärparameter-Referenz“ auf Seite G-26.
1.
Schlagen Sie unter „Sekundärparameter-
Referenz“ auf Seite G-26 die vorzunehmende
Einstellung nach und merken Sie sich die
zuständige Tastaturtaste.
Beispiel: Zum Ändern der Tonhöhe, z.B., ist die
TRANSPOSE-Taste zu drücken.
2.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Die Lampe der Taste beginnt zu blinken.
3.
Drücken Sie die unter Schritt 1 ermittelte
Taste.
Die Lampe der Taste blinkt und die aktuelle
Einstellung des zu konfigurierenden Parameters
erscheint im Display.
Beispiel: TRANSPOSE-Taste
Falls die Taste mit mehreren Parametern belegt ist,
drücken Sie die Taste wiederholt, bis der gewünschte
Parameter angezeigt ist. Näheres finden Sie
nachstehend unter „Mit mehreren Parametern
belegte Tasten“.
4.
Ändern Sie die Einstellung des angezeigten
Parameters mit den Tasten /NO und
/YES.
Beispiel: Senken Sie Transponierungseinstellung um
einen Halbton ab, indem Sie den angezeigten
Wert auf –1 stellen.
5.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste,
um den Vorgang abzuschließen.
Die Lampe der Taste erlischt.
HINWEIS
Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt
den angezeigten Parameter auf seinen Vorgabewert.
Mit mehreren Parametern belegte Tasten
Die Tasten EFFECT, MIDI und OTHERS sind jeweils
mit mehr als einem Parameter belegt. Wählen Sie nach
dem nachstehenden Vorgehen den zu ändernden
Parameter.
EFFECT
OTHERS
/NO MIDI
TRANSPOSE
TEMPO/SETTING
/YES
Konfigurieren von
Einstellungen
PX200_g.book 24 ージ   
Andere Einstellungen
G-25
Ändern der Einstellung eines Parameters
der EFFECT-Taste
Drücken der EFFECT-Taste in Schritt 3 von
„Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen
den beiden nachstehenden Parametern um.
HINWEIS
Bei aktivierter Überlagerung (Layerfunktion) beeinflusst
die DSP-Ein/Aus-Einstellung nur die
Zumischklangfarbe. Bei aufgetrennter Tastatur
(Splitfunktion) beeinflusst die DSP-Ein/Aus-Einstellung
nur die Klangfarbe des unteren Bereichs.
Bei eingeschaltetem DSP wird der DSP-Effekt nur
Klangfarben mit DSP zugegeben. Andere Arten von
Klangfarben werden nicht beeinflusst.
Bei eingeschalteter akustischer Resonanz wird der
akustische Resonanzeffekt nur auf Klangfarben
aufgelegt, die akustische Resonanz unterstützen. Andere
Klangfarben werden nicht beeinflusst.
Ändern der Einstellung eines Parameters
der MIDI-Taste
Drücken der MIDI-Taste in Schritt 3 von
„Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen
den nachstehenden Parametern um.
Ändern der Einstellung eines Parameters
der OTHERS-Taste
Durch Drücken der OTHERS-Taste in Schritt 3 der
vorstehenden Anleitung kann zwischen den
nachstehenden Parametern umgeschaltet werden.
DSP-Parameter
(„d“ steht für „DSP“.)
Akustische-Resonanz-Parameter
(„A“ steht für „Acoustic“.)
Sendekanal-Einstellung
(„C“ steht für „Channel“.)
Einstellung für MIDI Begleitungs-
Ausgabe
(„o“ steht für „out“.)
Einstellung für MIDI
Begleitautomatik-Steuerung
(„J“ steht für „Judge“.)
Local Control-Einstellung
(„L“ steht für „Local“.)
Einstellung der Soft/Sostenuto-
Pedalbuchse
(„J“ steht für „Jack“.)
Einstellung der Vorzählung
(„P“ steht für „Pre-count“.)
Einstelllung der Dämpferpedal-
Anpassung (Halbdämpfer)
(„H“ steht für „Half“.)
PX200_03_g.fm 25 ペー 006年11月6日 月曜日 午後3時14分
G-26
Andere Einstellungen
Tastatur
Klangfarben
Sekundärparameter-Referenz
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Tastatur-
Anschlagsverhalten
TOUCH
RESPONSE
oFF : Aus
1 : Der Ton wird
auch bei relativ
leichtem
Anschlag
kraftvoll
wiedergegeben.
2:Normal
3 : Der Ton wird
auch bei relativ
starkem Anschlag
normal
wiedergegeben.
Gibt die relative Stärke des Tastenanschlags vor.
Tonhöh TRANSPOSE –6 bis 0 bis 5 Erhöht bzw. senkt die Tonhöhe des Digital-Pianos in
Halbtonschritten.
HINWEIS
Durch Anhebung der Tonhöhe des Digital-Pianos mit
TRANSPOSE können sich bei den Noten des obersten
Tonbereichs Verzerrungen ergeben.
Tastaturstimmung TUNE –50 bis 0 bis 50 Dient zum Anheben bzw. Absenken der Gesamttonhöhe
des Digital-Pianos zur Anpassung an andere Instrumente.
Der Einstellbereich beträgt plus bzw. minus 50 Cent (100
Cent = 1 Halbton) gegenüber der Standardtonhöhe A4 =
440,0 Hz.
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Belegung der
VARIOUS/GM
TONES-Taste
TONE SELECT Siehe
„Klangfarbenliste auf
Seite A-1.
Weist eine Various- oder GM-Klangfarbe bzw. ein Drum-
Set des Digital-Pianos der VARIOUS/GM TONES-Taste
zu.
Mischklangfarbe-
Lautstärkebalance
LAYER
BALANCE
–24 bis 0 bis 24 Stellt die Lautstärkebalance zwischen den Klangfarben
einer Mischklangfarbe ein. Ein niedrigerer Wert reduziert
die Lautstärke der zugemischten Klangfarbe.
Splitpunkt SPLIT POINT A0 bis C8*Siehe Seite G-10.
Nachhalltyp REVERB TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11.
Chorustyp CHORUS TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11.
Brillanzstufe BRILLIANCE
LEVEL
–3 bis –1, 1 bis 3 Siehe Seite G-9.
Akustische Resonanz EFFECT A.oF: Aus
A.on: Ein
Nur Klangfarben GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2
und GRAND PIANO 3
Wenn das Dämpferpedal betätigt wird, erzeugt die
Funktion „Akustische Resonanz“ eine ähnliche
harmonische Resonanz wie die bei einem Konzertflügel.
Dieser Parameter schaltet „akustische Resonanz“ ein und
aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-
Taste“ auf Seite G-25 vorgehen.
PX200_03_g.fm 26 ペー 006年11月6日 月曜日 午後3時17分
Andere Einstellungen
G-27
*Anzeige im Display
Song, Rhythmus und Metronom
DSP EFFECT d.oF: Aus
d.on: Ein
Nur bestimmte Klangfarben
DSP ermöglicht das Zugeben raffinierter akustischer
Effekte zu einer Klangfarbe. Zum Beispiel kann einer
Zugriegelorgel-Klangfarbe ein Rotationslautsprecher-
Effekt zugegeben werden. Dieser Parameter schaltet DSP
ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung
unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der
EFFECT-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen.
HINWEIS
Welche Klangfarben eine Klangfarbe mit DSP-Effekt
sind und die DSP-Typen finden Sie in der
Klangfarbenliste auf Seite A-1.
Kennung
Einstellungen ABCDEFGF
I 3B
i 5
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Tempo TEMPO 20 bis 255 Legt das Tempo von Musikbibliothek-Songs, Metronom,
Begleitautomatik-Wiedergabe, Aufnahme und Wiedergabe
usw. fest.
Metronom-Schläge
pro Takt
BEAT 0, 2 bis 6 Schaltet das Metronom ein oder aus.
Metronom-
Lautstärke
METRONOME
VOLUME
0 bis 42 Legt die Metronom-Lautstärke fest.
Song,
Begleitautomatik-
Lautstärke
SONG/ACCOMP
VOLUME
0 bis 42 Legt die Lautstärke der Rhythmus- und Akkordbegleitung
sowie der vorprogrammierten Songs unabhängig von der
eingestellten Gesamtlautstärke fest.
Vorzählung OTHERS P.oF: Aus
P.on: Ein
Schaltet das Vorzählen vor der Wiedergabe eines
Musikbibliothek-Titels ein und aus. Bei dieser Einstellung
bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung
eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf Seite G-25
vorgehen.
HINWEIS
Beim Abspielen eines Songs aus dem Benutzerbereich
oder von einer SD-Speicherkarte wird die Vorzählung
möglicherweise nicht wiedergegeben, auch wenn diese
eingeschaltet ist.
Begleitautomatik-
Modus
MODE oFF : NORMAL
C.C. : CASIO CHORD
FnG : FINGERED
FUL : FULL RANGE
CHORD
Legt den Modus der Begleitautomatik fest.
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
PX200_03_g.fm 27 ペー 006年11月6日 月曜日 午後3時17分
G-28
Andere Einstellungen
Pedale
MIDI
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Einstellung der Soft/
Sostenuto-
Pedalbuchse
OTHERS J.SF: Soft
J.SS: Sostenuto
Nach dem Einschalten des Digital-Pianos wirkt ein an die
SOFT/SOSTENUTO PEDAL-Buchse angeschlossenes
Pedal als Soft-Pedal. Über diesen Parameter kann die
Pedalfunktion auf die eines Sostenuto-Pedals umgeschaltet
werden. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung
unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der
OTHERS-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen.
Dämpferpedal-
Anpassung
(Halbdämpfer)
OTHERS H.00 bis H.42
Nur mit optionalem SP-30
Stellt den bei halb betätigtem Pedal wirksamen
Dämpfereffekt über einen Wert von 0 (kein Effekt) bis 42
(gleicher Effekt wie ganz betätigt) ein. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf Seite
G-25 vorgehen.
Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung
Sendekanal
(Send channel)
MIDI C.01 bis C.16 Legt einen der MIDI-Kanäle (1 bis 16) als den Sendekanal
fest, der zum Senden von MIDI-Meldungen an externe
Geräte verwendet wird. Bei dieser Einstellung bitte nach
der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines
Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen.
MIDI Begleitungs-
Ausgabe (Accomp
MIDI out)
MIDI o.oF: Aus
o.on: Ein
Legen Sie mit diesem Parameter fest, ob gemäß
Begleitautomatik und Aufnahmefunktion-Wiedergabe des
Digital-Pianos MIDI-Mitteilungen gesendet werden sollen.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“
auf Seite G-25 vorgehen.
MIDI-
Begleitautomatik-
Steuerung (MIDI In
Chord judge)
MIDI J.oF: Aus
J.on: Ein
Legt fest, ob bei Begleitungsbereich-MIDI Note On-
Mitteilungen, die von einem externen Gerät erhalten
werden, eine Akkordbewertung durch die
Begleitautomatik-Steuerung erfolgen soll. Bei dieser
Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der
Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite
G-25 vorgehen.
Local Control
(Local Control)
OTHERS L.oF: Aus
L.on: Ein
Wenn Local Control aktiviert ist, erzeugt das Gerät die auf
der Tastatur gespielten Noten in der aktuell gewählten
vorprogrammierten Klangfarbe und gibt über den MIDI
OUT-Port eine entsprechende MIDI-Meldung aus.
Deaktivieren von Local Control schaltet die Klangquelle
des Digital-Pianos aus, so dass beim Anschlagen einer
Taste kein Ton erzeugt wird. Diese Funktion ist praktisch
zum Abschalten der Tastatur des Digital-Pianos, wenn auf
einem externen Sequencer oder anderen Gerät gespielt
werden soll.
Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter
„Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-
Taste“ auf Seite G-25 vorgehen.
PX200_03_g.fm 28 ペー 006年11月6日 月曜日 午後3時17分
G-29
Anschließen an einen Computer
Was ist MIDI?
MIDI ist ein Standard für Digitalsignale und
Anschlüsse, der es Musikinstrumenten, Computern
und anderen Geräten ermöglicht, unabhängig vom
jeweiligen Hersteller Daten miteinander
auszutauschen.
HINWEIS
Näheres zur MIDI-Implementation siehe:
http://world.casio.com/
MIDI-Anschlüsse
Durch Anschließen eines Computers oder anderen
externen MIDI-Geräts an die MIDI OUT/IN-Buchsen
des Digital-Pianos können diese Geräte MIDI-
Mitteilungen austauschen. Sie können auch die Noten,
die Sie auf dem Digital-Piano spielen, an ein
angeschlossenes Gerät übertragen.
Linke Seite
MIDI-Einstellungen
Zum Konfigurieren der MIDI-Einstellungen kann das
unter „Andere Einstellungen“ (Seite G-24)
beschriebene Vorgehen verwendet werden. Eine
Beschreibung der Einstellungen und entsprechende
Informationen finden Sie auf Seite G-26.
Der USB-Port des Digital-Pianos ermöglicht schnelles
und einfaches Anschließen an einen Computer.
Sie können einen USB MIDI-Treiber von der
mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos auf einen
Computer mit USB-Port installieren. Danach können
Sie das Digital-Piano an den Computer anschließen
und durch Verwendung geeigneter MIDI-Software
(Fachhandel) auf dem Computer MIDI-Daten mit dem
Digital-Piano austauschen. Sie können auch eine USB-
Verbindung verwenden, um Dateien, die Sie von der
CASIO MUSIC SITE heruntergeladen haben, vom
Computer an das Digital-Piano zu übertragen.
Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB-Kabel
zum Verbinden des Computers mit dem USB-Port des
Digital-Pianos.
Anschließen an einen Computer über den
USB-Port
1.
Installieren Sie auf dem anzuschließenden
Computer den USB MIDI-Treiber von der
mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos.
HINWEIS
Vor dem Installieren des USB MIDI-Treibers ist
unbedingt die Datei „readme.txt“ im Ordner „German“
auf der mitgelieferten CD-ROM zu lesen.
Näheres zum Installieren des USB MIDI-Treibers siehe
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“
(manual_g.pdf)*1, ebenfalls auf der mitgelieferten CD-
ROM.
2.
Schließen Sie das Digital-Piano über ein
handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B) an
den Computer an.
WICHTIG!
Vergewissern Sie sich, dass das Digital-Piano
ausgeschaltet ist, bevor Sie das USB-Kabel daran
anschließen bzw. vom Gerät abtrennen.
Anschluss an den MIDI-
Anschluss
MIDI-Kabel
MIDI IN
MIDI OUT
Anschluss an den USB-Port
USB-Stecker
Computer
USB-Port USB-Kabel
(Typ A-B)
Digital-Piano USB-Port
PX200_g.book 29 ージ 061023 月日 後551
G-30
Anschließen an einen Computer
*1 Auf dem Computer muss Adobe Reader oder
Acrobat Reader installiert sein, um den Inhalt der
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-
Treiber“ (manual_g.pdf) einsehen zu können. Falls
Adobe Reader oder Acrobat Reader noch nicht
vorhanden ist, dieses nach der folgenden
Anleitung auf den Computer installieren.
Installieren von Adobe Reader
(Acrobat Reader*2)
1.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM des
Digital-Pianos in das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein.
2.
Navigieren Sie auf der CD-ROM zum Ordner
„Adobe“/„German“ und doppelklicken Sie auf
„ar601deu.exe“ (oder „ar505deu.exe*2“).
Befolgen Sie dann zum Installieren des
Treibers die auf dem Bildschirm
erscheinenden Anweisungen.
*2 Adobe Reader kann mit Datei „ar601deu.exe“ nicht
auf einem Computer installiert werden, der auf
Windows 98 läuft. Falls der Computer Windows 98
verwendet, klicken Sie bitte auf „ar505deu.exe“
zum Installieren von Acrobat Reader.
Mindestsystemanforderungen an den
Computer
Unterstützte Betriebssysteme
Windows® XP Professional, Windows® XP Home
Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® Me,
Windows® 98SE, Windows® 98
Mindestsystemanforderungen für Verwendung
des Treibers
Um den USB MIDI-Treiber verwenden zu können,
muss der Computer die folgenden
Mindestsystemanforderungen erfüllen.
zGenerell
IBM AT oder kompatibler Computer
Unter Windows normal verwendbarer USB-Port
CD-ROM-Laufwerk (für Installation)
Mindestens 2 MB freier Festplattenspeicher (für
Acrobat Reader benötigter Speicherplatz nicht
inbegriffen)
zWindows XP
Pentium 300MHz oder höher
Mind. 128 MB Arbeitsspeicher
zWindows 2000
Pentium 166MHz oder höher
Mind. 64 MB Arbeitsspeicher
zWindows Me, Windows 98SE, Windows 98
Pentium 166MHz oder höher
Mind. 32 MB Arbeitsspeicher
Das Digital-Piano besitzt zwei Modi für
Datenkommunikation: einen USB-Modus und einen
MIDI-Modus.
Das Digital-Piano wechselt automatisch in den USB-
Modus, wenn eine Verbindung mit dem USB-Treiber
auf einem angeschlossenen Computer hergestellt wird.
Wenn kein Computer an den USB-Port angeschlossen
ist, wechselt das Digital-Piano in den MIDI-Modus.
zUSB-Modus
Nach Herstellung einer USB-Verbindung erscheint für
circa drei Sekunden die obige Anzeige. Näheres zu den
MIDI-Gerätefunktionen im USB-Modus finden Sie in
„Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“
(manual_g.pdf) auf der mitgelieferten CD-ROM.
zMIDI-Modus
Nach Beendigung einer USB-Verbindung erscheint für
circa drei Sekunden das obige Symbol. Der MIDI-
Modus wird zum Senden und Empfangen von Daten
über die MIDI-Anschlüsse des Digital-Pianos
verwendet.
USB-Modus und MIDI-Modus
USB aktiviert
USB deaktiviert
PX200_g.book 30 ージ 061023 月日 後551
Anschließen an einen Computer
G-31
Sie können bis zu 10 Songs, die Sie mit dem Computer
heruntergeladen haben, als Songs 61 bis 70 in der
Musikbibliothek speichern und dann wie bei den
vorprogrammierten Songs zu diesen mitspielen.
Mit dem CASIO SMF-Konvertierungsprogramm (SMF
Converter) können darüber hinaus auch erworbene
oder selbst erzeugte SMF-Datendateien konvertiert
und an die Musikbibliothek des Digital-Pianos
übertragen werden.
HINWEIS
Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme von
Songdaten sowie während des Speicherns oder Abrufens
etc. von Daten können keine Daten von einem Computer
an das Digital-Piano übertragen werden. Warten Sie mit
der Datenübertragung, bis der laufende Vorgang
beendet ist.
Installieren des SMF-
Konvertierungsprogramms
(SMF Converter)
1.
Legen Sie die mit dem Digital-Piano
mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk eines Computers mit USB-Port ein.
2.
Navigieren Sie zur CD-ROM und
doppelklicken Sie dann auf die Datei
„SMFConv-e.exe“. Befolgen Sie dann zum
Installieren des Programms die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
Lesen Sie vor dem Installieren von SMF Converter
unbedingt die „smfreadme.txt“-Datei. In den
Ordnern aller Sprachen auf der CD-ROM ist eine
entsprechende Version dieser Datei vorhanden.
Für nähere Informationen zur Benutzung von SMF
Converter doppelklicken Sie bitte auf [index.html] im
[help]-Ordner, der beim Installieren von SMF
Converter angelegt wird. Vom Windows [Start]-Menü
aus können Sie durch Klicken auf [Programs]
(Programme) – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual]
auch die Benutzerdokumentation einsehen.
Zum Einsehen der Bedienungsanleitung von SMF
Converter ist ein Browser erforderlich, der Bilder
unterstützt (z.B. Internet Explorer 4 oder Netscape
Navigator 4.04 oder höher).
Mindestsystemanforderungen an den
Computer
zBetriebssystem
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
zSpeicher
Mind. 10 MB freier Festplattenspeicher
zUSB-Schnittstelle
Sie können das SMF-Konvertierungsprogramm auch
von der CASIO Webseite herunterladen.
Zusätzlich zur Software selbst sind über die CASIO
MUSIC SITE auch Informationen zur Installation und
Benutzung der Software verfügbar. Hier finden Sie
auch die neuesten Nachrichten zu Ihrem Digital-Piano
und anderen CASIO Musikinstrumenten sowie vieles
andere mehr.
HINWEIS
Das Digital-Piano unterstützt SMF Format 0 und
Format 1.
Erweitern des Angebots der
Musikbibliothek
Datendateien mit SMF-Format
Ð
CASIO SMF-Konvertierungsprogramm
Ð
Musikbibliothek (Songs 61 bis 70)
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
PX200_g.book 31 ージ   
G-32
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Das Digital-Piano ist mit einem SD-
Speicherkartenslot ausgestattet, was
das Speichern von Songdaten auf
handelsüblichen SD-Speicherkarten ermöglicht.
Darüber hinaus kann das Digital-Piano auch SMF-
Songdaten und Songdaten im CASIO-Format von einer
SD-Speicherkarte einlesen.
zUnterstützte SD-Speicherkarten
Die maximal unterstützte Speicherkapazität für SD-
Speicherkarten beträgt 1 GB. Die Verwendung von SD-
Speicherkarten mit größerer Kapazität ist nicht
unterstützt.
zUnterstützte Datendatei-Typen und SD-
Speicherkarten-Operationen
*1 Wenn die ersten beiden Zeichen des
Dateinamens von Songdaten keine zweistellige
Nummer von 01 bis 99 sind, wird der
entsprechende in Klammern gezeigte Buchstabe
(je nach Datentyp) als Datentyp-Indikator
angezeigt.
*2 Mit dem Digital-Piano aufgenommene
Songdaten können als Daten im SMF-Format 0
gespeichert werden.
*3 Dateien mit mehr als 17 Spuren können vom
Digital-Piano nicht korrekt wiedergegeben
werden.
zDatendatei-Anzeige
WICHTIG!
Benutzen Sie nur SD-Speicherkarten. Bei Benutzung von
Speicherkarten eines anderen Typs ist der Betrieb nicht
gewährleistet.
Vorsichtsmaßregeln zu
SD-Speicherkarten und zum
SD-Speicherkartenslot
WICHTIG!
Beachten Sie bei der Handhabung von SD-
Speicherkarten unbedingt die Anleitungen und
Vorsichtsmaßregeln in der dazugehörigen
Benutzerdokumentation.
SD-Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter
zum Schützen der Daten vor versehentlichem Löschen.
Vermeiden Sie die Verwendung von SD-Speicherkarten
an den folgenden Orten. Solche Bedingungen können
die auf einer Speicherkarte enthaltenen Daten
korrumpieren.
Orte mit hoher Temperatur, hoher Feuchtigkeit oder
korrosiven Gasen
Orte mit starken elektrostatischen Ladungen oder
digitalem Rauschen
/NO
CARD
PLAY/STOP
SD CARD SLOT
/YES
TEMPO/SETTING
RECORDER
MUSIC LIBRARY
Datendatei-Typ
Displayin-
dikator
*1
Dateina-
mener-
weiterung
Unterstützte
SD-Speicher-
karten-Opera-
tionen
SMF-Daten
(Format 0)
U (v) .MID Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbe-
reich, Abspei-
chern auf SD-
Speicherkarte*2
SMF-Daten
(Format 1)*3 U (v) .MID Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbe-
reich
Mit CASIO SMF-
Konvertierungs-
programm
(CASIO-Format)
in das CASIO-
Format konver-
tierte Songdaten
C (d) .CM2 Wiedergabe,
Übertragung in
Benutzerbe-
reich
Auf dem Digital-
Piano aufgenom-
mene Songdaten
(CASIO-Format)
r (q) .CSR Übertragung in
Recorderbe-
reich, Abspei-
chern auf SD-
Speicherkarte
Datendatei-Typ Dateinummer (01 bis 99)
C
PX200_03_g.fm 32 ージ 207年月2日 曜日 午後時8
Verwendung einer SD-Speicherkarte
G-33
Berühren Sie beim Einsetzen in das Digital-Piano bzw.
beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte der SD-
Speicherkarte.
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem
Digital-Piano und schalten Sie dieses nicht aus, solange
noch Daten von der Karte eingelesen oder auf dieser
abgespeichert werden. Anderenfalls können die Daten
der Speicherkarte korrumpiert oder der SD-
Speicherkartenslot beschädigt werden.
Stecken Sie niemals andere Objekte als eine SD-
Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot. Dies könnte
Fehlbetrieb verursachen.
Wenn eine elektrostatisch aufgeladene SD-
Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt
wird, kann dies Fehlbetrieb des Digital-Pianos
verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das Digital-
Piano aus und dann wieder ein.
Bei langer Verwendung im SD-Speicherkartenslot kann
sich die SD-Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies
ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
SD-Speicherkarten besitzen eine begrenzte
Nutzungsdauer. Bei sehr langer Verwendung können
Probleme im Zusammenhang mit dem Speichern,
Auslesen oder Löschen von Daten auf der Speicherkarte
auftreten. In solchen Fällen sollten Sie die SD-
Speicherkarte durch eine neue ersetzen.
Verwenden einer SD-Speicherkarte mit
dem Digital-Piano
Um eine SD-Speicherkarte verwenden zu können,
muss diese zunächst auf dem Digital-Piano formatiert
werden. Näheres siehe „Formatieren einer SD-
Speicherkarte“ auf Seite G-37.
WICHTIG!
Bitte denken Sie daran, dass die SD-Speicherkarte beim
Einschieben in den SD-Speicherkartenslot korrekt
ausgerichtet sein muss. Versuchen Sie nicht, die
Speicherkarte gewaltsam einzuschieben, da sonst Karte
und Slot beschädigt werden können.
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem
Kartenslot und schalten Sie das Digital-Piano nicht aus,
solange noch ein Datenvorgang (Speichern, Abrufen,
Formatieren) läuft. Anderenfalls können die Daten der
Speicherkarte korrumpiert oder der SD-
Speicherkartenslot beschädigt werden.
SD-Speicherkarte einsetzen
1.
Richten Sie die SD-Speicherkarte wie in der
Illustration gezeigt mit der Vorderseite nach
oben und neigen Sie dann zum Einschieben
in den SD-Speicherkartenslot nach unten.
Schieben Sie die Karte so weit in den Slot, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
SD-Speicherkarte entnehmen
WICHTIG!
Vergewissern Sie sich vor dem Entnehmen der SD-
Speicherkarte, dass die Lampe über der CARD-Taste
erloschen ist. Falls die Lampe leuchtet oder blinkt, läuft
noch ein Datenzugriff und die Karte sollte nicht
entnommen werden.
1.
Drücken Sie die Speicherkarte leicht in den
Slot und geben Sie sie dann frei.
Die Speicherkarte rastet dadurch aus und wird etwas
vorgeschoben.
2.
Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Slot.
*Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD.
keine Gewähr für einen etwaigen Verlust der auf einer
SD-Speicherkarte abgespeicherten Daten übernimmt.
Einsetzen und Entnehmen
einer SD-Speicherkarte
Vorderseite
C
PX200_03_g.fm 33 ージ 207年月2日 曜日 午後時8
G-34
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Abspielen von Daten im SMF-Format und von
Songdaten, die mit dem SMF-
Konvertierungsprogramm ins CASIO CM2-Format
übertragen wurden
WICHTIG!
Bitte beachten Sie die nachstehenden wichtigen
Hinweise beim Abspielen einer Datendatei, die mit einem
Computer auf eine Speicherkarte kopiert wurde.
Zum Ausführen des nachstehenden Vorgangs benötigen
Sie eine SD-Speicherkarte, auf die vom Computer eine
SMF-Datendatei kopiert wurde. Setzen Sie eine auf dem
Digital-Piano formatierte SD-Speicherkarte in den
Speicherkartenslot des Computers ein und kopieren Sie
die wiederzugebende Datendatei vom Computer in den
Ordner „MUSICDAT“ auf der Speicherkarte. Bitte
beachten Sie, dass das Digital-Piano keine Daten
wiedergeben kann, die nicht im Ordner „MUSICDAT“
gespeichert sind. Wenn Sie einen Unterordner im Ordner
„MUSICDAT“ anlegen, kann das Digital-Piano aus dem
Unterordner keine Datendateien laden.
Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann
es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten
eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten
blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und
Bedientasten sind deaktiviert. Durch nachfolgende
Bedienung während des Spielens auf der Tastatur setzt
die Ausgabe aus.
1.
Drücken Sie die CARD-Taste.
Die Lampe der CARD-Taste leuchtet auf und im
Display erscheint eine Dateinummer.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
Songnummer des abzuspielenden Songs an.
3.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
4.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die PLAY/STOP-Taste.
5.
Wenn die SD-Speicherkarte nicht länger
benutzt wird, drücken Sie bitte die CARD-
Taste, bis die Lampe erlischt.
HINWEIS
Sie können die Tempo-, Lautstärke- und
Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres
siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24.
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können
Songdaten von einer SD-Speicherkarte in den
Benutzerbereich*1 oder Recorderbereich*2 des Digital-
Pianos übertragen werden.
*1 Musikbibliothek-Songs 61 bis 70
*2 Speicherbereich zum Abspeichern von Songs, die
auf dem Digital-Piano aufgenommen wurden.
z Unterstützte Daten
Benutzerbereich . . .
Daten im SMF-Format und mit SMF-
Konvertierungsprogramm konvertierte
Songdaten (CASIO CM2-Format)
Recorderbereich . . .
Auf dem Digital-Piano aufgenommene
Songdaten (CASIO CSR-Format)
VORBEREITUNG
Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den an das Digital-
Piano zu übertragenden Songdaten in den SD-
Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein.
WICHTIG!
Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und
führen Sie keine andere Operationen aus, während
Daten von der SD-Speicherkarte abgerufen werden.
Anderenfalls können die Daten der SD-Speicherkarte
gelöscht oder beschädigt werden, was die Übertragung
unmöglich macht. Es können auch Daten im Benutzer-
oder Recorderbereich gelöscht werden, in dem Sie die
Daten speichern.
Abspielen einer Datei von
einer SD-Speicherkarte
Song mit CASIO-Format
Übertragen von Songdaten
von einer SD-Speicherkarte an
den Digital-Piano-Speicher
PX200_03_g.fm 34 ージ 206年0月5日 水曜 午3時0分
Verwendung einer SD-Speicherkarte
G-35
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an
den Benutzerbereich des Digital-Pianos
übertragen
1.
Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um
die Lampe über der Taste aufleuchten zu
lassen.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
Nummer des Benutzerbereich-Songs
(Musikbibliothek-Songnummern von 61 bis
70) an, an den die Songdaten übertragen
werden sollen.
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„LdU“ (für Load User area bzw. Lade
Benutzerbereich) im Display erscheint.
4.
Zeigen Sie mit
/NO
und
/YES
die
Dateinummer der an den Speicher des Digital-
Pianos zu übertragenden Songdaten an.
5.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/
SETTING-Taste, um die Datenübertragung
zu starten.
Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw.
Beendet). Das Display zeigt die Nummer des
Benutzerbereich-Songs an, an den die Daten
übertragen wurden.
zZum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
zFalls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der
TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung
„rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung,
ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die
übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder
/NO zum Annullieren.
Songdaten von einer SD-Speicherkarte an
den Recorderbereich übertragen
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
Nummer des Recorderbereich-Songs (1 bis
5) an, an den die Songdaten übertragen
werden sollen.
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„Ldr“ (für Load recorder area bzw. Lade
Recorderbereich) im Display erscheint.
4.
Zeigen Sie mit /NO und /YES die
Dateinummer der an den Speicher des
Digital-Pianos zu übertragenden Songdaten
an.
5.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/
SETTING-Taste, um die Datenübertragung
zu starten.
Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw.
Beendet). Das Display zeigt die Nummer des
Recorderbereich-Songs an, an den die Daten
übertragen wurden.
zZum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung
ist die CARD-Taste zu drücken.
zFalls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer
bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der
TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung
„rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung,
ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die
übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken
Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder
/NO zum Annullieren.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten
Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten
Songnummer bereits Daten gespeichert sind.
PX200_g.book 35 ージ   
G-36
Verwendung einer SD-Speicherkarte
Sie können Songdaten, die Sie im Recorderbereich des
Digital-Pianos aufgenommen haben, als Datei im SMF-
Format 0 oder als CASIO CSR-Datei auf einer SD-
Speicherkarte abspeichern.
VORBEREITUNG
Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD-
Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des Digital-
Pianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der
Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der
Schreibschutzstellung steht.
WICHTIG!
Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und
führen Sie keine andere Operationen aus, während
Daten auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden.
Anderenfalls können Daten der SD-Speicherkarte
gelöscht oder das Speichern von Daten auf der Karte
unmöglich werden.
1.
Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit
die PLAY-Lampe leuchtet.
2.
Wählen Sie mit /NO und /YES die zu
speichernden Songdaten (Song Nr. 1 bis 5).
3.
Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis
deren Lampe langsam zu blinken beginnt und
„Ldr“ (für Load recorder area bzw. Lade
Recorderbereich) im Display erscheint.
4.
Drücken Sie noch einmal die CARD-Taste.
Die Lampe der CARD-Taste beginnt daraufhin
schneller zu blinken und „SvC“ (für Save as CSR file
bzw. Speichere als CSR-Datei) erscheint im Display.
Bei dieser Einstellung werden Songdaten im CASIO
CSR-Format gespeichert.
Falls die Songdaten im SMF-Format 0 gespeichert
werden sollen, drücken Sie bitte erneut die CARD-
Taste. Im Display erscheint daraufhin „SvS“ (für Save
as SMF0 file bzw. Speichere als SMF0-Datei).
5.
Wählen Sie mit /NO und /YES die
Dateinummer, unter der die Songdaten
gespeichert werden sollen.
6.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/
SETTING-Taste, um das Abspeichern zu
starten.
Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw.
Beendet). Danach wechselt das Digital-Piano wieder
in Wiedergabe-Bereitschaft.
zZum Annullieren des Speichervorgangs ist die
CARD-Taste zu drücken.
zFalls die SD-Speicherkarte bereits eine Datendatei
mit derselben Dateinummer enthält, erscheint auf
Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 6
die Meldung „rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur
Bestätigung, ob die bestehende Datei tatsächlich
durch die zu speichernde Datei ersetzt werden soll.
Drücken Sie /YES zum Überschreiben der
bestehenden Datendatei oder /NO zum
Annullieren.
Auf dem Digital-Piano
aufgenommene Songdaten auf
einer SD-Speicherkarte
speichern
Dieses Zeichen zeigt an, dass die aktuell angezeigte Dateinummer
auf der SD-Speicherkarte bereits Daten enthält.
PX200_g.book 36 ージ   
Verwendung einer SD-Speicherkarte
G-37
Verwenden Sie das Verfahren dieses Abschnitts zum
Formatieren Ihrer SD-Speicherkarten.
WICHTIG!
Bevor Sie die nachstehende Anleitung ausführen,
überzeugen Sie sich bitte, dass die SD-Speicherkarte
keine Daten enthält, die vielleicht noch benötigt werden.
Das Digital-Piano nimmt eine „Schnellformatierung“ der
SD-Speicherkarte vor. Falls sämtliche Daten auf der
Karte vollständig gelöscht werden sollen, nehmen Sie die
Formatierung bitte auf einem Computer oder anderen
geeigneten Gerät vor.
VORBEREITUNG
Schieben Sie die zu formatierende SD-Speicherkarte in
den SD-Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der
SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung
steht.
SD-Speicherkarte formatieren
1.
Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste.
Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken.
2.
Drücken Sie die CARD-Taste.
Im Display blinkt daraufhin „For“ (für Format).
3.
Drücken Sie die /YES-Taste zum Starten
des Formatierens.
Während des laufenden Formatiervorgangs bleibt
„PLS“ (für PLeaSe wait bzw. Bitte warten) im Display
angezeigt. Nehmen Sie während der laufenden
Formatierung der Speicherkarte auf keinen Fall
irgendeine Bedienung am Digital-Piano vor. Wenn
der Formatiervorgang beendet ist, erscheint im
Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw.
Beendet).
zZum Annullieren des Formatiervorgangs in Schritt 3
bitte /NO anstelle von /YES drücken.
Formatieren einer
SD-Speicherkarte
PX200_g.book 37 ージ   
G-38
Verwendung einer SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen
Angezeigte
Meldung Ursache Abhilfe
Keine SD-Speicherkarte im SD-
Speicherkartenslot oder Karte nicht richtig
eingegeben.
Schieben Sie die SD-Speicherkarte korrekt in den SD-
Speicherkartenslot ein. (Seite G-33)
Sie versuchen, Daten von einer SD-
Speicherkarte zu laden, die keine vom Digital-
Piano unterstützten Daten enthält.
1. Wechseln Sie auf eine SD-Speicherkarte, die von diesem
Digital-Piano gespeicherte oder unterstützte Daten enthält.
2. Verwenden Sie den Ordner „MUSICDAT“ zum Kopieren von
Daten vom Computer auf eine Speicherkarte. (Seite G-34)
Die SD-Speicherkarte ist beschädigt oder wurde
bei noch laufendem Datenzugriff entnommen.
1. Verwenden Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD-
Speicherkarte. (Seite G-37)
2. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte ist voll. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
Die SD-Speicherkarte wurde während eines
laufenden Vorgangs entnommen.
Entnehmen Sie auf keinen Fall die Karte aus dem Kartenslot,
solange noch ein Kartenzugriff läuft.
Sie versuchen, eine „Nur Lesen“-Songdaten-
Datei zu überschreiben.
Speichern Sie die Datei auf einer anderen SD-Speicherkarte
oder unter einer anderen Nummer.
Die Datendatei, die an das Digital-Piano
übertragen werden soll, ist zu groß.
Wählen Sie beim Abspielen einer Datei von einer SD-
Speicherkarte sowie beim Laden von Daten in den
Benutzerbereich eine Datendatei, die nicht größer als circa
318 KB ist.
Beim Laden von Songdaten in den Recorderbereich können
nur Songdaten gewählt werden, die mit diesem Digital-Piano-
Modell aufgenommen wurden.
Sie versuchen, SMF-Daten (Standard-MIDI-
Datei) zu laden, die nicht Format 0 oder 1
aufweisen.
Verwenden Sie nur SMF-Daten der Formate 0 oder 1.
Sie versuchen, Daten auf einer
schreibgeschützten SD-Speicherkarte zu
speichern.
1. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte.
2. Zum Beschreiben der SD-Speicherkarte ist deren
Schreibschutzschalter auf Freigabe zu stellen. (Seite G-32)
Das Datenformat der SD-Speicherkarte ist nicht
geeignet oder die Daten sind korrumpiert.
Verwenden Sie andere Daten oder eine andere SD-
Speicherkarte.
PX200_g.book 38 ージ   
G-39
Referenz
Störungsbeseitigung
Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite
Kein Ton beim
Spielen auf der
Tastatur
1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“
gestellt.
2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer
angeschlossen.
3. MIDI Local Control ist ausgeschaltet.
4. Kontrollieren Sie die aktuelle
Begleitungsmodus-Einstellung.
Normalerweise erzeugt der
Begleitungstastaturbereich keine
Noten, wenn als Begleitautomatik-
Modus CASIO CHORD oder
FINGERED gewählt ist.
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in
Richtung „MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom
Digital-Piano ab.
3. Schalten Sie Local Control ein.
4. Ändern Sie den Begleitungsmodus auf
NORMAL.
) G-8
) G-6
) G-28
) G-14
Kein Rhythmus Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt. Verwenden Sie die TEMPO/SETTING-
und SONG/ACCOMP VOLUME-Tasten
zum Erhöhen der Lautstärke.
) G-27
Tonhöhe des Digital-
Pianos stimmt nicht
1. Die Tonhöhe des Digital-Pianos ist
nicht auf „0“ eingestellt.
2. Das Digital-Piano ist nicht korrekt
gestimmt.
1. Ändern Sie die Tonhöhe-Einstellung
auf „0“ oder schalten Sie das Digital-
Piano aus und wieder ein.
2. Passen Sie die Stimmung des Pianos
an oder schalten Sie es aus und dann
wieder ein.
) G-26
) G-26
Kein Ton, wenn ein
vorprogrammierter
oder aufgenommener
Song abgespielt
werden soll
1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“
gestellt.
2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer
angeschlossen.
1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in
Richtung „MAX“.
2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom
Digital-Piano ab.
) G-8
) G-6
Kein Ton von
angeschlossener
externer MIDI-
Klangquelle beim
Spielen auf dem
Digital-Piano
1. Der Sendekanal des Digital-Pianos
stimmt nicht mit dem Sendekanal der
externen MIDI-Klangquelle überein.
2. Die Lautstärke- oder Ausdruck-
Einstellung der externen Klangquelle
ist auf „0“ eingestellt.
1. Stellen Sie die Sendekanal-
Einstellungen von Digital-Piano und/
oder externer MIDI-Klangquelle auf
denselben Kanal ein.
2. Passen Sie die Lautstärke- und
Ausdruckseinstellungen der externen
Klangquelle an.
) G-28
)Bedienungs-
anleitung
der externen
Klangquelle
Kein Ton beim
Abspielen von MIDI-
Daten von einem
Computer
Das USB-Kabel ist nicht korrekt
angeschlossen.
Kontrollieren Sie das USB-Kabel auf
richtigen Anschluss.
) G-29
Bei USB-Verbindung
mit einem Computer
unnatürliche Klänge
beim Spielen auf der
Tastatur
Die MIDI THRU-Funktion des Computers
ist aktiviert.
Schalten Sie MIDI THRU auf dem
Computer oder Local Control des Digital-
Pianos aus.
) G-28
Akkord-
Begleitungsdaten
lassen sich nicht auf
dem Computer
speichern
Die MIDI-Begleitungsausgabe ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die MIDI-
Begleitungsausgabe ein.
) G-28
PX200_g.book 39 ージ   
G-40
Referenz
Datenspeicherung
auf SD-Speicherkarte
nicht möglich
1. Die SD-Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
2. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt
in den SD-Speicherkartenslot
eingesetzt.
3. Der freie Speicherplatz auf der SD-
Speicherkarte reicht nicht aus.
4. Die Kapazität der SD-Speicherkarte
wird vom Digital-Piano nicht
unterstützt.
5. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
1. Geben Sie die Karte durch Umstellen
des Schreibschutzschalters frei.
2. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
3. Verwenden Sie eine andere SD-
Speicherkarte.
4. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte
mit unterstützter Kapazität.
5. Verwenden Sie eine andere SD-
Speicherkarte.
) G-32
) G-33
) G-33
) G-32
Einlesen von einer
SD-Speicherkarte
nicht möglich
1. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt
in den SD-Speicherkartenslot
eingesetzt.
2. Die Kapazität der SD-Speicherkarte
wird vom Digital-Piano nicht
unterstützt.
3. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt.
4. Beim Kopieren der Daten vom
Computer auf die SD-Speicherkarte
wurden diese in einen anderen Ordner
als „MUSICDAT“ kopiert.
1. Schieben Sie die Karte korrekt ein.
2. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte
mit unterstützter Kapazität.
3. Verwenden Sie eine andere SD-
Speicherkarte.
4. Bewegen Sie die Daten in den Ordner
„MUSICDAT“.
) G-33
) G-32
) G-34
Wiedergabe stoppt
vorzeitig während der
Übertragung von
Songdaten vom
Computer
Die Datenkommunikation zwischen
Computer und Digital-Piano ist durch
digitales Rauschen vom USB-Kabel oder
Netzkabel unterbrochen worden.
Stoppen Sie die Songwiedergabe,
trennen Sie das USB-Kabel vom Digital-
Piano und schließen Sie es dann wieder
an. Versuchen Sie die Wiedergabe des
Songs dann erneut.
Falls das Problem nicht behoben ist,
stoppen Sie bitte das laufende MIDI-
Programm, trennen Sie das USB-Kabel
ab und schließen Sie es dann wieder an.
Starten Sie dann wieder das MIDI-
Programm und versuchen Sie die
Wiedergabe des Songs erneut.
) G-29
Unmittelbar nach
dem Einschalten des
Stroms erscheint „E-
A“ im Display.
Der eingebaute Flash-Speicher ist
korrumpiert.
Wenden Sie sich bitte an die nächste
CASIO Kundendienststelle.
Klangfarbe und
Lautstärke klingen
etwas
unterschiedlich je
nachdem, wo auf der
Tastatur gespielt
wird.
Dies ist eine unvermeidliche Nebenwirkung der digitalen Abtastung* und kein Anzeichen für
Fehlbetrieb.
*Im unteren, mittleren und oberen Tonbereich des Original-Musikinstruments werden multiple Proben
entnommen. Dadurch können sich zwischen den Tonbereichen sehr geringe Abweichungen in der
Klangqualität und Lautstärke ergeben.
Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite
PX200_03_g.fm 40 ージ 206年0月5日 水曜 午3時2分
Referenz
G-41
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Technische Daten
Modell PX-200
Tastatur Piano-Tastatur mit 88 Tasten (mit Touch Response)
Max. Polyphonie 128 Noten
Klangfarben 162 (mit Layer und Split)
Effekte Nachhall (4 Typen), Chorus (4 Typen), DSP, akustische Resonanz, Brillanz (–3 bis –1, 1 bis 3)
Metronom Schläge pro Takt: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Tempobereich: 20 bis 255
Begleitautomatik Anzahl Rhythmen: 20
Tempobereich: 20 bis 255
Controller: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
Begleitautomatik-Modi: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Begleitautomatik-Lautstärkepegel: Regelbar
Demo-Songs 72 (Wiederholfunktion für Wiedergabe mit allen Songs)
Musikbibliothek Vorprogrammierte Songs 60
Benutzersongs: Max. 10 (bis ca. 3,1 MB Gesamtspeicherkapazität, bis ca. 318 KB pro Song)
*
*Bezogen auf 1 KB = 1024 Byte, 1 MB = 10242 Byte.
Song-Lautstärke: Regelbar
Demo: Wiedergabe-Wiederholfunktion für alle Songs
Part Ein/Aus: L, R
Recorder Funktionen: Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
Anzahl Songs: 5
Anzahl Spuren: 2
Kapazität: Circa 50.000 Noten gesamt (bis zu ca. 10.000 Noten pro Song)
Aufnahmemedien: Eingebauter Flash-Speicher
Pedale Dämpfer, Soft/Sostenuto (schaltbar)
Andere Funktionen Anschlagwahl: 3 Typen, Aus
Transponierungsfunktion: 1 Oktave (–6 bis 0 bis 5)
Stimmfunktion: A4 = 440,0 Hz ±50 Cent (variabel)
MIDI 16-fach multitimbral (Receive)
SD-Speicherkarte SD-Speicherkartenslot
Unterstützte SD-Speicherkarten: Bis max. 1 GB (Karten mit höherer Kapazität nicht
unterstützt)
Funktionen: SMF-Wiedergabe, Dateispeicherung, Dateiabruf, Kartenformatierung
Ein-/Ausgänge PHONES-Buchse: Stereo-Minibuchsen × 2
Ausgangsimpedanz: 170
Ausgangsspannung: 1,1 V max. (effektiv)
Pedalbuchsen: Standardklinke × 2
Netzadapteranschluss: 12 V DC
MIDI-Ausgangs-/Eingangsbuchsen (MIDI OUT/IN)
LINE OUT R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2
Ausgangsimpedanz: 2,3
Ausgangsspannung: 1,8 V max. (effektiv)
USB-Port: Type B
Pedaleingang (nur für optionales SP-30)
Lautsprecher (12 cm × 6 cm oval) × 2 +
φ
5 cm × 2 (Belastbarkeit: 8,0 W + 8,0 W)
Stromversorgung Netzadapter AD-12
Leistungsaufnahme 12 V 18 W
Abmessungen 132,2 (B) × 27,8 (T) × 13,4 (H) cm
Gewicht Circa 12,0 kg
PX200_03_g.fm 41 ージ 206年0月5日 水曜 午3時2分
G-42
Referenz
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden
Orte:
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher
Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern
oder Empfängern
Die obigen Geräte verursachen keine
Funktionsprobleme dieses Gerätes, es können aber
durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen bei
anderen in der Nähe befindlichen Geräten
auftreten.
Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzol, Alkohol,
Verdünner oder andere chemischen Mittel zum
Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum
Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer
milden, neutralen Reinigungsmittellösung
angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor
dem Abwischen gründlich aus.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät
angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht
zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag-
und Verletzungsgefahr.
Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien
erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“,
die aus dem Kunststoffformprozess zurückbleiben.
Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre
Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen.
Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen,
denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit
zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden.
Weitere Maßnahmen für das Spielen zu später
Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen
Kopfhörer zu benutzen.
Ein Vervielfältigen des Inhalts dieser Anleitung,
ganz oder teilweise, ist nicht gestattet. Außer für
den eigenen privaten Gebrauch ist eine
Verwendung des Inhalts dieser Anleitung gemäß
Urheberrecht nur mit Genehmigung durch CASIO
zulässig.
CASIO ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHR FÜR
ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BEGRENZT AUF,
ENTSCHÄDIGUNG FÜR ENTGANGENE
GEWINNE, UNTERBRECHUNGEN DES
GESCHÄFTSBETRIEBS UND VERLORENE
INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER
BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT
DIESER ANLEITUNG ODER DES PRODUKTS
ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen des Inhalts dieser
Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Vorsichtsmaßregeln zur
Benutzung
PX200_g.book 42 ージ   
A-1
Anhang
Klangfarbenliste
Nr Klangfarbenname
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
Maximale
Polyfonie DSP
GRAND PIANO 1 0 48 64
GRAND PIANO 2 0 49 128
GRAND PIANO 3 1 48 64
ELEC PIANO 1 4 48 128 Enhancer
ELEC PIANO 2 5 49 64 3Band EQ
ELEC PIANO 3 5 48 128 Enhancer
HARPSICHORD 6 48 128 3Band EQ
VIBRAPHONE 11 48 128 Tremolo
PIPE ORGAN 19 49 128
PERC ORGAN 17 48 64 Rotary
STRINGS 49 48 128 3Band EQ
ACOUSTIC BASS 32 48 128 3Band EQ
Various
001 MELLOW PIANO 0 50 64
002 ROCK PIANO 1 49 128
003 DANCE PIANO 1 50 128
004 MODERN PIANO 1 51 64
005 PIANO PAD 0 51 64
006 HONKY-TONK 3 48 64
007 OCTAVE PIANO 3 49 64
008 DYNO ELEC.PIANO 4 49 128 Auto Pan
009 POP ELEC.PIANO 4 50 64 Tremolo
010 E.GRAND 80 2 48 128
011 CLAVI 7 48 128 Enhancer
012 CHURCH ORGAN 19 48 64
013 DRAWBAR ORGAN 16 48 128 Rotary
014 ROCK ORGAN 16 49 128 Drive
Rotary
015 STEEL STR.GUITAR 25 48 128
016 SYNTH-STRINGS 50 48 128 3Band EQ
017 CHOIR 52 48 64
018 SYNTH-PAD 90 48 64
019 FANTASY 88 48 64
020 NEW AGE 88 49 64 3Band EQ
GM
021 GM PIANO 1 0 0 128
022 GM PIANO 2 1 0 128
023 GM PIANO 3 2 0 128
024 GM HONKY-TONK 3 0 64
025 GM E.PIANO 1 4 0 128
026 GM E.PIANO 2 5 0 128
027 GM HARPSICHORD 6 0 128
028 GM CLAVI 7 0 128
029 GM CELESTA 8 0 128
030 GM GLOCKENSPIEL 9 0 128
031 GM MUSIC BOX 10 0 64
032 GM VIBRAPHONE 11 0 128
033 GM MARIMBA 12 0 128
034 GM XYLOPHONE 13 0 128
035 GM TUBULAR BELL 14 0 128
036 GM DULCIMER 15 0 64
037 GM ORGAN 1 16 0 128
038 GM ORGAN 2 17 0 64
039 GM ORGAN 3 18 0 64
040 GM PIPE ORGAN 19 0 64
041 GM REED ORGAN 20 0 128
042 GM ACCORDION 21 0 64
043 GM HARMONICA 22 0 128
044 GM BANDONEON 23 0 64
045 GM NYLON
STR.GUITAR 24 0 128
046 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 128
047 GM JAZZ GUITAR 26 0 128
048 GM CLEAN GUITAR 27 0 128
049 GM MUTE GUITAR 28 0 128
050 GM OVERDRIVE GT 29 0 64
051 GM DISTORTION GT 30 0 64
052 GM GT HARMONICS 31 0 128
053 GM ACOUSTIC BASS 32 0 128
054 GM FINGERED BASS 33 0 128
055 GM PICKED BASS 34 0 128
056 GM FRETLESS BASS 35 0 128
057 GM SLAP BASS 1 36 0 128
058 GM SLAP BASS 2 37 0 128
059 GM SYNTH-BASS 1 38 0 64
060 GM SYNTH-BASS 2 39 0 128
061 GM VIOLIN 40 0 128
062 GM VIOLA 41 0 128
063 GM CELLO 42 0 128
064 GM CONTRABASS 43 0 128
065 GM TREMOLO STRINGS 44 0 128
066 GM PIZZICATO 45 0 128
067 GM HARP 46 0 128
068 GM TIMPANI 47 0 128
069 GM STRINGS 1 48 0 128
070 GM STRINGS 2 49 0 128
071 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 128
072 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128
073 GM CHOIR AAHS 52 0 128
074 GM VOICE DOO 53 0 128
075 GM SYNTH-VOICE 54 0 128
076 GM ORCHESTRA HIT 55 0 64
077 GM TRUMPET 56 0 128
078 GM TROMBONE 57 0 128
079 GM TUBA 58 0 128
080 GM MUTE TRUMPET 59 0 128
081 GM FRENCH HORN 60 0 64
082 GM BRASS 61 0 128
083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 64
084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 64
085 GM SOPRANO SAX 64 0 128
086 GM ALTO SAX 65 0 128
087 GM TENOR SAX 66 0 128
088 GM BARITONE SAX 67 0 128
089 GM OBOE 68 0 128
090 GM ENGLISH HORN 69 0 128
091 GM BASSOON 70 0 128
092 GM CLARINET 71 0 128
093 GM PICCOLO 72 0 128
094 GM FLUTE 73 0 128
095 GM RECORDER 74 0 128
096 GM PAN FLUTE 75 0 128
097 GM BOTTLE BLOW 76 0 128
098 GM SHAKUHACHI 77 0 64
099 GM WHISTLE 78 0 128
100 GM OCARINA 79 0 128
101 GM SQUARE LEAD 80 0 64
102 GM SAWTOOTH LEAD 81 0 64
103 GM CALLIOPE 82 0 64
104 GM CHIFF LEAD 83 0 64
105 GM CHARANG 84 0 64
106 GM VOICE LEAD 85 0 64
107 GM FIFTH LEAD 86 0 64
108 GM BASS+LEAD 87 0 64
109 GM FANTASY 88 0 64
110 GM WARM PAD 89 0 128
111 GM POLYSYNTH 90 0 64
112 GM SPACE CHOIR 91 0 64
113 GM BOWED GLASS 92 0 64
114 GM METAL PAD 93 0 64
115 GM HALO PAD 94 0 64
Nr Klangfarbenname
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
Maximale
Polyfonie DSP
PX200_g.book 1 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
A-2
Anhang
HINWEIS
I“ : Zeigt den gleichen Sound wie STANDARD SET an.
116 GM SWEEP PAD 95 0 128
117 GM RAIN DROP 96 0 64
118 GM SOUND TRACK 97 0 64
119 GM CRYSTAL 98 0 64
120 GM ATMOSPHERE 99 0 64
121 GM BRIGHTNESS 100 0 64
122 GM GOBLINS 101 0 64
123 GM ECHOES 102 0 128
124 GM SF 103 0 64
125 GM SITAR 104 0 128
126 GM BANJO 105 0 128
127 GM SHAMISEN 106 0 128
128 GM KOTO 107 0 128
129 GM THUMB PIANO 108 0 128
130 GM BAGPIPE 109 0 64
131 GM FIDDLE 110 0 128
132 GM SHANAI 111 0 128
133 GM TINKLE BELL 112 0 128
134 GM AGOGO 113 0 128
135 GM STEEL DRUMS 114 0 64
136 GM WOOD BLOCK 115 0 128
137 GM TAIKO 116 0 128
138 GM MELODIC TOM 117 0 128
139 GM SYNTH-DRUM 118 0 128
140 GM REVERSE CYMBAL 119 0 128
141 GM GT FRET NOISE 120 0 128
142 GM BREATH NOISE 121 0 128
143 GM SEASHORE 122 0 64
144 GM BIRD 123 0 64
145 GM TELEPHONE 124 0 128
146 GM HELICOPTER 125 0 128
147 GM APPLAUSE 126 0 64
148 GM GUNSHOT 127 0 128
Drum Sets
149 STANDARD SET 0 120 128
150 BRUSH SET 40 120 128
Nr Klangfarbenname
Programm-
änderung
Bankwahl
MSB
Maximale
Polyfonie DSP Schlagzeug-Zuordnungsliste
STANDARD SET BRUSH SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
E
b
1
F#1
A
b
1
B
b
1
C#2
E
b
2
F#2
A
b
2
B
b
2
C#3
E
b
3
F#3
A
b
3
B
b
3
C#4
E
b
4
F#4
A
b
4
B
b
4
C#5
E
b
5
F#5
A
b
5
B
b
5
C#6
E
b
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD 1 KICK 2
STANDARD 1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD 1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE 1
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE
APPLAUSE 2
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
BRUSH SIDE STICK
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
BRUSH CRASH CYMBAL 1
BRUSH RIDE CYMBAL 1
BRUSH RIDE BELL
TAMBOURINE 2
BRUSH SPLASH CYMBAL
BRUSH CRASH CYMBAL 2
BRUSH RIDE CYMBAL 2
Taste/Note
Nummer
PX200_g.book 2 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
Anhang
A-3
Rhythmusliste
Nr Rhythmusname
01 8 BEAT
02 PIANO BALLAD 1
03 PIANO BALLAD 2
04 EP BALLAD 1
05 EP BALLAD 2
06 BLUES BALLAD
07 JAZZ COMBO 1
08 JAZZ COMBO 2
09 RAGTIME
10 ROCK’N’ROLL
11 BOOGIE WOOGIE
12 BOSSA NOVA
13 GOSPEL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Songliste
Nr Songname
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
61-70 Benutzerbereich-Songs
PX200_g.book 3 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
A-4
Anhang
Tabellen der gegriffenen Akkorde
dim m7b5
M7M m 7 m7 dim7
Chord
Type
Root
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
b
#
(D )/E
b
#
F /(G )
b
#
(G )/A
b
#
(A )/B
b
#
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
b
#
(D )/E
b
#
F /(G )
b
#
(G )/A
b
#
(A )/B b
#
m add97sus4 mM7 7b5add9
Chord
Type
Root
PX200_g.book 4 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
21 - 108 0 - 127
0 - 127*1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
Model PX-200 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
*4, *5
MIDI Implementation Chart
*1:
Hängt von der Klangfarbe ab.
**:Kein Zuammenhang
*2: Nähere Details siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/.
*3: Pitch Bend-Empfindlichkeit, Feinstimmung, Grobstimmung, Modulationstiefe, Null
*4: „Universal Real-time Exclusive Messages“: Hauptlautstärke, Hauptbalance, Master-
Feinstimmung, Master-Grobstimmung, Reverb-Parameter, Chorus-Parameter, GM
System-Meldung
*5: „System Exclusive Message“ dieses Modells
Näheres zu den Fußnoten 3 bis 5 siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/.
MA0706-C Printed in China
PX200G1C
C
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio PX-200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio PX-200 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio PX-200

Casio PX-200 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 50 pagina's

Casio PX-200 Gebruiksaanwijzing - English - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info