518008
195
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/197
Pagina verder
Digitalkamera
G
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
2
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alles nachstehend gezeigte Zubehör
enthalten ist. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Zubehör
Lithiumionen-Akku
(NP-110)
USB-Netzadapter
(AD-C53U) USB-Kabel
Netzkabel Handschlaufe
Grundlegende Referenz
*Die Form des
Netzkabelsteckers kann
je nach Bestimmungsland
oder -gebiet
unterschiedlich sein.
Anbringen der Handschlaufe an der
Kamera
Hier befestigen.
3
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport oder YouTube Uploader for CASIO entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Bitte zuerst lesen!
Führen Sie Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
4Inhalt
Inhalt
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display-Informationen ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . . 12

Schnellstart-Grundlagen 13
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Akku einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vorbereiten einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unterstützte Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Speicherkarte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ein- und Ausschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Strom einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kamera ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Richtiges Halten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wählen eines Aufnahmeautomatik-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufnehmen wunderschöner Portraits . . . . . . . . . . . . . . (Make-up-Funktion). . . 30
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Löschen von Schnappschüssen und Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Löschen einer Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bestimmte Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alle Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Autofokus-Beschränkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Schnappschuss-Kursus 37
Controlpanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Größe) . . 38
Blitz benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Blitz) . . 41
Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . 43
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Bereich) . . 46
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 47
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstauslöser) . . 48
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weißabgleich) . . 49
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung) . . 50
Controlpanel-Datums-/Uhrzeit-Stil ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mit Zoom aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5Inhalt
Interpretieren des Zoombalkens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zoomen mit Super Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SR)). . . 55
Serienbildaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aufnehmen mit Schnellserie und Vorweg-Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vorsichtsmaßregeln zum Serienbildbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Aufnehmen von Movies 61
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Movie mit hoher Auflösung aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
High-Speed-Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Movies mit Vorwegaufnahme aufnehmen . . . .(Vorwegaufnahme (Movie)) . . 66
Movie für YouTube aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (For YouTube) . . 68
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie- Aufnahme . . . . . 69

Benutzen von BEST SHOT 70
Was ist BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ausgewählte Beispielszenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eigene BEST SHOT-Setups kreieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aufnehmen mit Kunsteffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 74
Aufnehmen heller Bilder im Dunkeln
ohne Blitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (High-Speed-Nachtaufnahme) . . 75
Aufnehmen mit weichgezeichnetem
Hintergrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Verschwommener Hintergrund) . . 76
Aufnehmen mit superweitem Blickwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Breitbild) . . 77
Mit High-Speed-Nachtszene aufnehmen
. . . . . . . . (High-Speed-Nachtszene/High-Speed-Nachtszene und Portrait) . . 81
Mit High-Speed-Anti-Shake aufnehmen . . . . . . (High-Speed-Anti-Shake) . . 82
Digitale Korrektur von Überbelichtung und Unterbelichtung . . . . . . (HDR) . . 82
Aufnehmen von Schnappschüssen und
Movies mit digital erzeugtem künstlerischen Effekt . . . . . . . (HDR Kunst) . . 83
Einen Schnappschuss mit HDR-Kunsteffekt aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ein Movie mit HDR-Kunsteffekt aufnehmen . . . . . . . . (HDR Kunst Movie). . . 84
Erweitern des Zoombereichs für scharf
abgebildete Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Multi-SR-Zoom) . . 85
Aufnehmen eines Panoramabilds . . . . . . . . . . . . . . (Panorama-Schwenk) . . 86
Konfigurieren der Kamera zum Festhalten des
richtigen Moments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Versatz-Korrektur) . . 88
Mit Gesichterpriorität aufnehmen . . . . . (High-Speed-Auswahl-Kombibild) . . 90

Weiterführende Einstellungen 91
Bedienung der angezeigten Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aufnahmemodus-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aufnahme) . . 92
Zoomen mit Super Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SR)). . . 92
6Inhalt
Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fokus). . . 92
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstauslöser). . . 92
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren . . . . . . . . . . . (Anti-Shake). . . 93
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF-Bereich). . . 93
Autofokus-Hilfslicht verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Hilfsleuchte). . . 94
Mit Gesichtsdetektion aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gesichtsdetekt.). . . 94
Mit Autofokus-Serie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF-Serie). . . 95
Digitalzoom ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Digitalzoom). . . 96
Verringern von Windgeräuschen bei der Movieaufnahme . (Windgeräusch). . . 96
Tast en [4] und [6] mit Funktionen belegen . . . . . . . . . . . . . . . (L/R-Taste). . . 96
Bildschirmgitter anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gitter). . . 97
Bilddurchsicht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Durchsicht). . . 97
Icon-Hilfe verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icon-Hilfe). . . 97
Einschaltvorgaben konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Speicher). . . 98
Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualität) . . 99
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Größe). . . 99
Schnappschuss-Bildqualität festlegen . . . . (t Qualität (Schnappschuss)). . . 99
Movie-Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . (» Qualität (Movie)) . . 100
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung). . 100
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . 101
Obergrenze der ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . (ISO-Obergrenze). . 101
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weißabgleich). . 101
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Messung). . 102
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beleuchtung). . 102
Blitzintensität vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blitzintensität). . 103
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schärfe). . 103
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sättigung). . 103
Bildkontrast anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontrast). . 103

Betrachten von Schnappschüssen und Movies 104
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ein Movie betrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Betrachten eines Panoramabilds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Betrachten von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Löschen von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Serienbildgruppe auflösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bild aus Serienbildgruppe kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Angezeigtes Bild zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Anzeigen des Bildmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten . . . . . . . . . . . . . . . 112
Betrachten von High-Quality-Movies auf einem Hi-Vision- Fernsehgerät. . . . . 114

Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe) 116
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . . . . . . . . . . . . (Diashow) . 116
Übertragen von Musik vom Computer an das Kamera-Memory. . . . . . . . . . . . 118
Schnappschuss aus Moviebildern erstellen . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 119
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Movie-Edit) . 119
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beleuchtung) . 121
7Inhalt
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weißabgleich) . 121
Helligkeit eines vorhandenen Schnappschusses anpassen . . .(Helligkeit) . 122
Bilder zum Drucken wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF-Druck) . 122
Datei gegen Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Schutz) . 123
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten . . . . . . . . . . . .(Datum/Uhrzeit) . 125
Ein Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Drehung) . 125
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . . . . . . . . . . .(Neuformat) . 126
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . 126
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopie) . 127
Serienbildgruppe auflösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gruppe aufl.) . 127
Kombinieren von Serienbildern zu einem
einzigen Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Serienbild Multi-Print) . 128
Serienbild bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Serienbild-Edit) . 128

Dynamic Photo 129
Ein vorinstalliertes Motiv in einen Schnappschuss
oder ein Movie einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . 129
Ein Dynamic Photo betrachten . . . . . . . . . . . . . . . .(Dynamic Photo-Datei). . 131
Ein Dynamic Photo-Standbild in ein
Movie konvertieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Movie-Konverter) . 131

Drucken 132
Schnappschüsse drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker . . . . . . . . . . . . . 132
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . 135

Kamera mit einem Computer benutzen 140
Was Sie mit einem Computer tun können... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Movies abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Moviedateien an YouTube hochladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kamera mit einem Macintosh benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern . . . . . . . . . . . . 150
Movie abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Andere Einstellungen (Einstellung) 157
Stromsparfunktion aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ECO-Modus) . 157
Displayhelligkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildschirm) . 157
Automatische Ausrichtungsdetektion und
Drehung von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Auto-Rotation) . 158
8Inhalt
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sounds) . 158
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen . . . . (Datei-Nr.) . 159
Ordner für Bildspeicherung erzeugen . . . . . . . . . . . . . . . . (Neuer Ordner) . 159
Weltzeit-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weltzeit) . 160
Zeitstempel-Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zeitstempel) . 161
Uhr der Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Einstellen) . 161
Datumsstil festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datumsstil) . 162
Anzeigesprache anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 162
Bereitschaftsfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Bereitschaft) . 163
Ausschaltautomatik einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ausschaltaut.) . 163
Belegung von [r] konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . 164
Löschen von Dateien deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Deakt.) . 164
USB-Protokoll-Einstellung wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 165
Bildschirm-Seitenverhältnis und
Video-Ausgabesystem wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videoausgabe) . 165
Ausgabeformat für den HDMI-Ausgang wählen . . . . . . . (HDMI-Ausgabe) . 166
Startbild einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Starten) . 166
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren . . . . (Format) . 167
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen . . . . . . . . . . .(Rücksetzen) . 167

Anhang 168
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Akku-Vorsichtsmaßregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Computer-Systemanforderungen für die Software (für Windows) . . . . . . . . 178
Anfängliche Werksvorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Histogramm zum Kontrollieren der Belichtung einblenden (+Histogramm) . 181
Verwendung des Histogramms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Bei Problemen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Angezeigte Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
Allgemeine Anleitung
Zoomregler
(Seiten 29, 52, 111)
Auslöser (Seite 28)
[ON/OFF] (Strom)
(Seite 26)
[BS] (BEST SHOT)-
Taste (Seiten 56, 70)
[AUTO]-Taste (Seite 28)
Objektiv
Frontlampe
(Seiten 48, 94)
Blitz (Seite 41)
Mikrofone (Seite 62)
Kontrolllampe
(Seiten 17, 19, 26, 29,
41)
[0] (Movie)-Taste
(Seite 61)
Öse für Handschlaufe
(Seite 2)
Anschlussabdeckung
(Seiten 17, 18, 112,
114, 133, 143, 151)
[USB/AV]-Anschluss
(Seiten 17, 18, 112,
133, 143, 151)
[HDMI OUT]
HDMI-Ausgang (Mini)
(Seite 114)
Steuertaste
([8][2][4][6])
(Seiten 12, 33, 37, 41,
91)
[MENU]-Taste
(Seite 91)
[p] (Wiedergabe)-
Taste (Seiten 26, 32)
[SET]-Taste (Seite 37)
[r] (Aufnahme)-Taste
(Seiten 26, 28)
Farbdisplay (Seiten 10)
123 4 5
678
9
btck bs br
bo
bk
cl bq
bl bm
bp
bn
Vorderseite Rückseite
cn cmco
Boden
Akkufach/Speicherkartenslot (Seiten 15, 24)
Stativgewinde
Zum Befestigen der Kamera auf einem Stativ.
Lautsprecher
10
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
.Schnappschuss-Aufnahme
Zur Beachtung :
Der halbtransparente graue Rahmen im Farbdisplay zeigt den Movieaufnahme-
Bildbereich an. Bei Movies wird nur der im Rahmen liegende Ausschnitt
aufgenommen.
Wenn die aktuelle Einstellung von Blende, Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit
oder Belichtungsautomatik nicht in Ordnung ist, wechselt diese beim halben
Drücken des Auslösers auf orange.
Bildschirm-Einblendungen
Messmodus (Seite 102)
Serienbildmodus (Seite 56)
Bildverschlechterungsanzeige/
Zoomanzeige (SR) (Seite 53)
Aufnahmemodus (Seite 28)
Moviequalität (FHD/STD-Movie)
(Seiten 61, 64)/
Aufnahmebildrate
(High-Speed-Movie) (Seite 64)
Restliche Schnappschuss-Speicherkapazität
(Seiten 59, 190)
Anzahl aufnehmbarer Serienbilder (Wenn
Sie keine Vorwegaufnahme vornehmen, wird
auch die zulässige Serienbild-Aufnahmezeit
angezeigt.) (Seite 59)
Schnappschuss-Bildgröße/Qualität
(Seiten 38, 99)
Blitz (Seite 41)
Fokussiermodus (Seite 43)
AF-Bereich (Seite 46)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 47)
Selbstauslösermodus (Seite 48)
Weißabgleich-Einstellung (Seite 49)
Belichtungskorrektur (Seite 50)
Datum/Uhrzeit (Seiten 22, 161)
Zeitstempelanzeige (Seite 161)
Fokussierrahmen (Seiten 29, 46)
Ladezustandsanzeige (Seite 21)
Histogramm (Seite 181)
Anti-Shake (Seite 93)
Gesichtsdetektion (Seite 94)
11
.Movieaufnahme
.Schnappschuss-Betrachtung
Aufnahmemodus (Seite 61)
Tonaufnahme deaktiviert (Seite 64)
Restliche Movie-Speicherkapazität (Seite 61)
Movie-Aufnahmedauer (Seite 61)
Movieaufnahme läuft (Seite 61)
Moviequalität (FHD/STD-Movie) (Seiten 61, 64)/
Aufnahmebildrate (High-Speed-Movie)
(Seite 64)
Ladezustandsanzeige (Seite 21)
Dateityp
Schutzanzeige (Seite 123)
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 38)
Ordnername/Dateiname (Seite 154)
Schnappschuss-Bildqualität (Seite 99)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 47)
Blendenwert
Verschlusszeit
Datum/Uhrzeit (Seite 162)
Belichtungskorrektur (Seite 50)
Messmodus (Seite 102)
Weißabgleich-Einstellung (Seite 121)
Blitz (Seite 41)
Ladezustandsanzeige (Seite 21)
Serienbildmodus (Seite 56)
Histogramm (Seite 181)
Aufnahmemodus (Seite 28)
12
.Movie-Wiedergabe
.Serienbild-Betrachtung
Wiederholtes Drücken von [8] (DISP) schaltet durch Display-
Einstellungen zum Ein- und Ausblenden von Bildschirm-
Informationen und des Controlpanels. Sie können getrennte
Einstellungen für den Aufnahme- und den Wiedergabemodus
konfigurieren.
Bei laufender Movieaufnahme wird das Controlpanel nicht angezeigt und die
Display-Info-Einstellungen können nicht geändert werden.
Keine Tondaten verfügbar
Dateityp
Schutzanzeige (Seite 123)
Ordnername/Dateiname (Seite 154)
Movie-Aufnahmedauer (Seite 104)
Moviequalität/Bildrate (Seiten 61, 64, 64)
YouTube (Seite 68)
Datum/Uhrzeit (Seite 162)
Ladezustandsanzeige (Seite 21)
Aktuelle Bildnummer/Anzahl Bilder in der
Gruppe (Seite 106)
Serienbildgruppe-Icon (Seite 106)
Wiedergabeführung (Seite 106)
Serienbild-Bildrate (Seite 106)
Display-Informationen ein- und ausschalten (Info)
Informationen ein,
Controlpanel ein Blendet Einstellungen-Infos und das Controlpanel ein.
Informationen ein,
Controlpanel ein,
Histogramm ein
Blendet Einstellungen-Infos und das
Controlpanel sowie ein Histogramm
(Seite 181) auf der linken Displayseite
ein. Zeigt auch die restliche Movie-
Aufnahmezeit und ein Movie-Bildqualität-
Icon an.
Informationen aus,
Controlpanel aus Blendet die Einstellungen-Infos und das Controlpanel aus.
[8] (DISP)
Histogramm
13 Schnellstart-Grundlagen
Schnellstart-Grundlagen
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden acht Hauptfunktionen.
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können
ART SHOT
Eine Reihe von Kunsteffekten helfen Ihnen, aus
normalen, herkömmlichen Motiven etwas Neues und
Aufregendes zu machen. „ART SHOT“ bietet die
folgenden Effekte: Spielzeug-Kamera, Weicher Fokus,
Heller Ton, Pop, Sepia, Monochrom, Miniatur.
High-Speed-Nachtaufnahme
Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und erzeugt aus
diesen dann das Endbild. Sie erhalten so ein helles
Bild, auch wenn Sie ohne Blitz im Dunkeln aufnehmen.
Premium Auto PRO
Wenn Sie Aufnahme mit Premium Auto PRO
wählen, erkennt die Kamera automatisch, ob
Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen,
und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen.
Premium Auto PRO liefert eine höhere
Bildqualität als die Standardautomatik.
Verschwommener Hintergrund
Diese Funktion analysiert eine Reihe aufeinander
folgender Bilder und lässt den Hintergrund hinter dem
Hauptmotiv verschwommen darstellen. Dies ergibt
einen Effekt, der das Motiv effektiv hervorhebt, wie
z.B. bei Fotos, die mit einer einäugigen
Spiegelreflexkamera aufgenommen wurden.
*Näheres finden Sie auf Seite 74.
*Näheres finden Sie auf Seite 75.
*Näheres finden Sie auf Seite 28.
*Näheres finden Sie auf Seite 76.
14 Schnellstart-Grundlagen
Breitbild
Bei dieser Funktion nimmt die Kamera eine Reihe von
Bildern auf und kombiniert diese dann zu einem Bild
mit superweitem Blickwinkel, der größer ist als der
breiteste vom Objektiv erfassbare Winkel.
Umgerechnet auf 35 mm-Film ermöglichen die mit
dieser Funktion verfügbaren Brennweiten Aufnahme
mit ungefähren Blickwinkeln von 15 mm und 19 mm.
HDR Kunst / HDR Kunst-Movie
Die HDR-Kunstfunktion kombiniert verschiedene
Elemente einer mit unterschiedlichen Belichtungen
aufgenommenen Bildreihe zu einem Endbild und
erzeugt mit Hilfe hochpräziser Bildanalyse Endbilder,
die wahre Kunstwerke darstellen. HDR Kunst kann
auch beim Aufnehmen von Movies eingesetzt werden.
High-Speed-Movie
Movies können mit bis zu 480 Bildern pro Sekunde
aufgezeichnet werden. Dies ermöglicht es, Abläufe,
die für das menschliche Auge nicht sichtbar sind,
sauber in Zeitlupe zu betrachten.
FHD-Movieaufnahme
Sie können Movies in hoher FHD-Qualität aufnehmen.
(1920x1080 Pixel, 30 fps)
*Näheres finden Sie auf Seite 77.
*Näheres finden Sie auf Seite 83.
*Näheres finden Sie auf Seite 64.
1920x1080 Pixel
*Näheres finden Sie auf Seite 64.
15 Schnellstart-Grundlagen
Beachten Sie bitte, dass bei einer neu gekauften Kamera der Akku noch nicht
geladen ist. Führen Sie zum Einsetzen des Akkus in die Kamera und zum Laden die
folgenden Schritte aus.
Zur Spannungsversorgung der Kamera ist ein spezieller CASIO Lithiumionen-Akku
(NP-110) erforderlich. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Akku eines anderen
Typs.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Schieben Sie die Raste des Akkufachdeckels
in Richtung OPEN und öffnen Sie den Deckel
wie von den Pfeilen in der Illustration gezeigt.
2. Setzen Sie den Akku ein.
Halten Sie die Raste neben dem
Akku in Pfeilrichtung auf und
schieben Sie den Akku mit nach
oben (zum Farbdisplay) gerichtetem
EXILIM-Logo in die Kamera ein.
Drücken Sie den Akku an, um ihn
sicher einzurasten.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Akku einsetzen
EXILIM-Logo
Raste
Batterie
Richtig Falsch
16 Schnellstart-Grundlagen
Akku auswechseln
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel
und entnehmen Sie den
enthaltenen Akku.
Richten Sie die Kamera mit der
Farbdisplay-Seite nach oben und
schieben Sie die Raste in die vom Pfeil
in der Illustration gezeigte Richtung.
Wenn der Akku ausgerastet ist, ziehen
Sie ihn bitte ganz aus der Kamera
heraus.
2. Setzen Sie den neuen Akku ein.
Sie können zum Laden des Akkus der Kamera eine der folgenden zwei Methoden
verwenden.
USB-Netzadapter
USB-Anschluss an einen Computer
.Zum Laden mit dem USB-Netzadapter
1. Schalten Sie die Kamera aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Farbdisplay der
Kamera leer ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie
die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) aus.
2. Schließen Sie das
mitgelieferte USB-
Kabel an den USB-
Netzadapter und das
Netzkabel dann an
eine
Haushaltssteckdose
an.
Akku laden
Raste
[ON/OFF] (Strom)
USB
USB-Netzadapter
Netzkabel
USB-Kabel (mit Kamera mitgeliefert)
USB-Port
Großer Stecker
17 Schnellstart-Grundlagen
3. Schließen Sie das
USB-Kabel an die
Kamera an.
Die Kontrolllampe
müsste jetzt rot leuchten,
was anzeigt, dass das
Laden begonnen hat.
Die Kontrolllampe
erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Zum vollen Aufladen
eines vollständig
entladenen Akkus sind
circa 180 Minuten
erforderlich.
Wenn ein Akku lange
Zeit nicht benutzt
wurde sowie bei sehr
hoher oder niedriger
Umgebungstemperatur
kann das Laden länger als die normalerweise erforderliche Zeit dauern. Wenn
das Laden über sechs Stunden dauert, wird es von einem Zeitschalter
automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch nicht voll geladen ist.
Dies wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe angezeigt. Falls der Akku
lange Zeit nicht benutzt wurde, wird das Laden eventuell schon nach circa
45 Minuten automatisch abgebrochen und die Kontrolllampe beginnt rot zu
blinken. Trennen Sie bitte in beiden Fällen das USB-Kabel von der Kamera ab
und schließen Sie es dann wieder an, um das Laden fortzusetzen.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
Lampenstatus Beschreibung
Leuchtet rot Akku wird geladen
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur,
USB-Netzadapter-Problem, Akku-
Problem oder Ladevorgang durch
Zeitschalter abgebrochen (Seite 175)
Aus Laden beendet
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und
4 am Stecker des USB-Kabels aufeinander aus
und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB/AV]-Anschluss
Kleiner Stecker
USB-NetzadapterAnschlussabdeckung
Kontrolllampe
18 Schnellstart-Grundlagen
4. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
.Zum Laden mittels USB-Anschluss an einen Computer
Der in die Kamera einsetzte Akku wird stets geladen, wenn die Kamera über das
USB-Kabel direkt an einen Computer angeschlossen ist.
Abhängig von den Computereinstellungen ist eventuell kein Laden des Kamera-
Akkus über einen USB-Anschluss möglich. Es wird empfohlen, in solchen Fällen
den mit der Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
WICHTIG!
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen. Trennen
Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) aus.
2. Schließen Sie bei eingeschaltetem Computer die Kamera an diesen an.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet rot. Nach einer kurzen Weile schaltet sich
die Kamera automatisch ein und die Kontrolllampe leuchtet bernsteinfarben, was
anzeigt, dass das Laden begonnen hat. Die Kontrolllampe wechselt auf grün,
wenn der Ladevorgang beendet ist. Bitte beachten Sie aber, dass manche
Computermodelle oder Anschlussbedingungen nur eine geringe
Versorgungskapazität bieten. Bei niedriger Versorgungskapazität beginnt das
Laden, ohne dass die Kamera sich einschaltet. Dies wird durch rotes Leuchten
der Kontrolllampe angezeigt. Die Kontrolllampe erlischt in diesem Falle, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
USB-Port USB-Kabel (mit Kamera mitgeliefert)
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und
4 am Stecker des USB-Kabels aufeinander aus
und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB/AV]-Anschluss
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Anschlussab-
deckung
19 Schnellstart-Grundlagen
Bei Batterien, die lange Zeit nicht benutzt wurden, sowie auch bei bestimmten
Computertypen und Anschlussbedingungen kann das Laden über circa sechs
Stunden dauern, wodurch der Ladevorgang automatisch von einem
Zeitschalter abgebrochen wird, auch wenn die Batterie noch nicht voll geladen
ist. Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab, schließen Sie es dann
wieder an und starten Sie das Laden neu. Damit das Laden schneller beendet
wird, wird empfohlen, den mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
Falls der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, wird das Laden eventuell schon
nach circa 30 bis 45 Minuten automatisch abgebrochen und die Kontrolllampe
beginnt rot zu blinken oder erlischt. In beiden Fällen wird empfohlen, den mit
der Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
3. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann vom Computer ab.
Zur Beachtung :
Das Laden setzt sich fort, solange die Kamera an den USB-Port eines Computers
angeschlossen wird, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist. Unter diesen
Bedingungen zeigt die Kontrolllampe wie unter „Anzeigefunktionen der
Kontrolllampe“ (Seite 17) beschrieben an.
Lampenstatus Beschreibung
Leuchtet
bernsteinfarben Akku wird geladen
Leuchtet rot Ladevorgang läuft (Datenübertragung
mit Computer nicht unterstützt.)
Blinkt rot/Aus
Unzulässige Umgebungstemperatur,
Akku-Problem oder Ladevorgang durch
Zeitschalter abgebrochen (Seite 175)
Leuchtet grün Laden beendet oder gestoppt
Kontrolllampe
20 Schnellstart-Grundlagen
WICHTIG!
Das Laden erfolgt nicht, wenn der Computer sich im Ruhezustand befindet.
Unmittelbar nach Ladebeginn oder etwas danach kann ein Ladefehler auftreten.
Ein Ladefehler wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe angezeigt.
Bei einer niedrigen Versorgungskapazität wegen des Computermodells oder der
Anschlussbedingungen beginnt das Laden, ohne dass die Kamera sich
einschaltet. Wenn Sie in diesem Falle die Kamera einschalten, stoppt dies das
Laden und ruft die USB-Datenkommunikation zwischen der Kamera und dem
Computer auf. Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet dann grün.
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
Mit den beiden oben beschriebenen Lademethoden kann der Kamera-Akku
(NP-110) aufgeladen werden, ohne ihn aus der Kamera zu entnehmen. Sie können
den Akku auch mit einem optional erhältlichen Ladegerät (BC-110L) aufladen.
Verwenden Sie keine Ladegeräte eines anderen Typs. Wenn das Laden mit
anderen Ladegeräten versucht wird, besteht Unfallgefahr.
Für USB-Ladegeräte und -Stromversorgungsgeräte gelten bestimmte Normen. Bei
Benutzung eines minderwertigen oder den Normen nicht entsprechenden Gerätes
kann Fehlbetrieb und/oder ein Defekt der Kamera auftreten.
Im Falle eines selbst gebauten oder modifizierten Computers ist der Betrieb nicht
gewährleistet. Auch im Falle eines im Handel erhältlichen Computers kann Laden
über das USB-Kabel bei bestimmten USB-Port-Spezifikationen unmöglich sein.
Ein Akku, der unmittelbar nach dem normalen Gebrauch noch warm ist, wird
eventuell nicht voll geladen. Geben Sie dem Akku vor dem Laden Zeit zum
Abkühlen.
Ein Akku wird allmählich wieder entladen, auch wenn er nicht in die Kamera
eingesetzt ist. Es wird daher empfohlen, mit dem Laden des Akkus bis kurz vor der
Benutzung zu warten.
Beim Laden des Akkus der Kamera können Störungen im Radio- und
Fernsehempfang auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte den USB-
Netzadapter an eine weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität und den Ladebedingungen
unterschiedlich.
Verwenden Sie den USB-Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
21 Schnellstart-Grundlagen
Kontrollieren der Akku-Restladung
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa 30 Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein
(Seite 161).
Näheres zur Akkubetriebsdauer und Anzahl Aufnahmen finden Sie auf Seite 195.
Tipps zum Sparen von Akkustrom
Aufrufen des „ECO-Modus“ ermöglicht stromsparenden Betrieb (Seite 157).
Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wählen Sie bitte ? (Blitz aus) als
Blitzeinstellung (Seite 41).
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Bereitschaftsfunktion zum Schutz vor
unnötigem Akkustromverbrauch in dem Falle, dass Sie das Ausschalten der
Kamera vergessen sollten (Seiten 163, 163).
Wählen Sie „Aus“ für „AF-Serie“ (Seite 95).
Vermeiden Sie unnötiges Betätigen des optischen Zooms.
Restladung Hoch Niedrig
Ladezustandsanzeige ***
Anzeigefarbe Cyan *Gelb *Rot *Rot
22 Schnellstart-Grundlagen
Wenn zum ersten Mal ein Akku in die Kamera eingesetzt wird, erscheint ein
Bildschirm zum Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und
Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden
die Bilder mit falschen Datums- und Uhrzeitdaten gespeichert.
WICHTIG!
Wenn Sie eine für den japanischen Markt bestimmte Kamera gekauft haben,
erscheint das Sprachenwahlfenster des nachstehenden Schritts 2 nicht. Zum
Einstellen einer anderen Anzeigesprache als Japanisch gehen Sie in diesem Falle
bitte entsprechend der Anleitung unter „Anzeigesprache anweisen (Language)“
(Seite 162) vor. Bitte beachten Sie, dass bei einer für den japanischen Markt
bestimmten Kamera eventuell kein Exemplar dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF]
(Strom) ein.
2. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6]
die gewünschte Sprache und drücken
Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] einen
Datumsstil und drücken Sie dann [SET].
Beispiel: 10. Juli 2012
JJ/MM/TT * 12/7/10
TT/MM/JJ * 10/7/12
MM/TT/JJ * 7/10/12
4. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu ändernde
Einstellung und stellen Sie diese mit [8] und [2] neu
ein.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und
24-Stunden-Format [0] (Movie) drücken.
5. Wählen Sie nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit mit [4] und
[6] „Anwenden“ und drücken Sie dann [SET].
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
[0] (Movie)
[ON/OFF] (Strom)
23 Schnellstart-Grundlagen
Zur Beachtung :
Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
Wenn Sie nach dem ersten Konfigurieren von Uhrzeit und Datum zu früh den Akku
aus der Kamera entnehmen, kann es vorkommen, dass die Einstellungen auf ihre
Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Entnehmen Sie den Akku nach dem
Konfigurieren von Einstellungen nicht vor Ablauf von mindestens 24 Stunden.
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größere Speicherkapazität empfiehlt sich aber die
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte ist
bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn keine
Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten Memory.
Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 190.
SD-Speicherkarte (bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (2 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (32 GB bis 2 TB)
Verwenden Sie einen der obigen Speicherkartentypen.
Nach Stand von Januar 2012 werden die obigen Speicherkartentypen unterstützt.
Die angegebenen Speicherkarten-Kapazitäten sind Standardwerte.
Verwenden Sie ausschließlich SD-Karten, die mit der Spezifikation der SD Card
Association konform sind.
Die Verwendung einer Eye-Fi-Karte wird von diesem Modell nicht unterstützt.
.Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Bei bestimmten Kartentypen kann sich die Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamen und korrektes Speichern von High Quality-Movies eventuell nicht
möglich sein. Weiterhin kann sich bei Verwendung bestimmter Speicherkarten die
Datenübertragung verlangsamen und eine längere Zeit zum Aufzeichnen von
Moviedaten erforderlich sein, wodurch Bilder ausfallen können. Wenn Bilder
ausfallen, wird dies dadurch angezeigt, dass der Y-Indikator im Farbdisplay auf
Gelb wechselt. Zur Vermeidung solcher Fehler wird empfohlen, SD-Speicherkarten
des Typs Ultra High-Speed zu verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass der Betrieb
bei Verwendung einer Ultra High-Speed-SD-Speicherkarte mit dieser Kamera nicht
von CASIO garantiert ist.
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
Anzeigesprache: Seite 162
Datum und Uhrzeit: Seite 161
Vorbereiten einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
24 Schnellstart-Grundlagen
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/
OFF] (Strom) aus und öffnen Sie
dann die Akkufach-Abdeckung.
Schieben Sie die Raste des
Akkufachdeckels in Richtung OPEN und
öffnen Sie den Deckel wie von den Pfeilen
in der Illustration gezeigt.
2. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte mit der Vorderseite
nach oben (zum Farbdisplay der Kamera)
richten und so weit in den Kartenslot
einschieben, dass die Karte hörbar
einrastet.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
WICHTIG!
Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 23) in den Speicherkartenschlitz ein.
Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenslot geraten ist, sofort die
Kamera ausschalten, den Akku entnehmen und sich an den Fachhändler oder
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst wenden.
Speicherkarte einsetzen
Vorderseite Rückseite
Vorderseite
25 Schnellstart-Grundlagen
Austauschen der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte kurz an und geben Sie
sie dann frei. Dadurch springt sie etwas aus dem
Speicherkartenschlitz vor. Ziehen Sie die Karte mit den
Fingern heraus und schieben Sie dann die neue Karte
ein.
Ziehen Sie die Karte auf keinen Fall aus der Kamera,
solange noch die Kontrolllampe grün blinkt.
Anderenfalls kann die Bildspeicherung scheitern und
eventuell sogar die Speicherkarte beschädigt werden.
Bevor Sie eine Karte zum ersten Mal mit der Kamera benutzen, muss die Karte
formatiert werden.
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im
Falle einer SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte besteht bei Formatierung auf
einem Computer die Möglichkeit, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was
dann zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw. führt.
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie im Register „Einstellung“ den Punkt „Format“ und drücken
Sie dann [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
26 Schnellstart-Grundlagen
Drücken von [ON/OFF] (Strom) ruft den
Aufnahmemodus zum Aufnehmen von Bildern auf.
Drücken von [p] (Wiedergabe) im Aufnahmemodus
ruft den Wiedergabemodus zum Betrachten von
Schnappschüssen und Movies auf (Seiten 32, 104).
Drücken von [r] (Aufnahme) im
Wiedergabemodus schaltet die Kamera in den
Aufnahmemodus zurück.
Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv
ungehindert ausfahren kann und dabei keine
Objekte berührt. Wenn Sie das Objektiv mit der
Hand zurückhalten, so dass es nicht ausfahren
kann, kann dies zu Fehlbetrieb führen.
Circa 10 Sekunden nach dem Drücken von
[p] (Wiedergabe) zum Aufrufen des
Wiedergabemodus zieht die Kamera das Objektiv
ein.
Die Bereitschaftsfunktion oder Ausschaltautomatik
(Seiten 163, 163) schaltet die Kamera automatisch
wieder aus, wenn über eine bestimmte Zeit keine
Bedienung erfolgt.
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom).
Zur Beachtung :
Sie können die Kamera auch so einstellen, dass sie sich ein- oder ausschaltet,
wenn Sie [r] (Aufnahme) drücken (Seite 164).
Ein- und Ausschalten der Kamera
Strom einschalten
Kamera ausschalten
Kontrolllampe
[p]
(Wiedergabe)
[r]
(Aufnahme)
[ON/OFF] (Strom)
27 Schnellstart-Grundlagen
Sie erhalten keine scharfen
Bilder, wenn Sie die Kamera
beim Drücken des Auslösers
bewegen. Halten Sie die
Kamera beim Drücken des
Auslösers unbedingt so wie in
der Illustration gezeigt und
stabilisieren Sie sie, indem Sie
die Oberarme beim Aufnehmen
fest an die Körperseiten
anlegen.
Drücken Sie bei ruhig gehaltener
Kamera behutsam den Auslöser
und vermeiden Sie während der Auslösung und einige Momente nach der Auslösung
möglichst jede Bewegung. Dies ist besonders wichtig bei wenig Licht, da dies eine
langsame Verschlusszeit bedeutet.
Zur Beachtung :
Achten Sie darauf, mit den Fingern oder dem
Handschlaufe nicht die in der Illustration
bezeichneten Teile zu verdecken.
Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu
Boden fallen kann, sollten Sie die
Handschlaufe anbringen und am Handgelenk
oder den Fingern sichern.
Schwingen Sie die Kamera nicht an der
Schlaufe durch die Luft.
Die mitgelieferte Schlaufe ist für
ausschließliche Verwendung mit dieser
Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie für keine
anderen Zwecke.
Wenn die Einstellung „Auto-Rotation“ aktiviert ist, erfasst die Kamera, ob sie beim
Aufnehmen eines Schnappschusses hochkant oder waagerecht gehalten wird.
Wenn Sie ein Bild anzeigen, dass mit hochkant gehaltener Kamera aufgenommen
wurde, erscheint das Bild automatisch um 90 Grad gedreht im Farbdisplay
(Seite 158).
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass die Finger den Blitz nicht
blockieren oder zu nahe am Blitz liegen. Die Finger
können unerwünschte Abschattungen bei der Benutzung
des Blitzes verursachen.
Richtiges Halten der Kamera
Horizontal Vertikal
Halten Sie die Kamera so, dass der Blitz über
dem Objektiv liegt.
Frontlampe
Objektiv
Blitz
28 Schnellstart-Grundlagen
Sie können entsprechend den Anforderungen an Ihre Digitalaufnahmen zwischen
zwei Aufnahmeautomatik-Modi (Automatisch oder Premium Auto PRO) wählen.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] (Strom) ein.
Die Kamera wechselt in den Aufnahmemodus.
Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist, drücken Sie bitte
[r] (Aufnahme).
2. Wählen Sie mit [AUTO] den Automatik-Aufnahmemodus.
Jedes Drücken von [AUTO] schaltet zwischen „Automatisch (R)“ und „Premium
Auto PRO (Ÿ)“ um.
Schnappschuss aufnehmen
Wählen eines Aufnahmeautomatik-Modus
Automatisch Dieser Modus dient für standardmäßige automatische Aufnahme.
Premium
Auto PRO
Bei Aufnahme mit Premium Auto PRO erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen,
und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen. Aufnahme mit
Premium Auto PRO liefert eine höhere Bildqualität als die
standardmäßige automatische Aufnahme.
Sie benötigt mehr Strom (und entlädt den Akku schneller) als
Automatisch.
R
Ÿ
Icon für Aufnahmeautomatik-
Modus
Restliche Schnappschuss-
Speicherkapazität (Seite 190)
Auslöser
[r] (Aufnahme)
[AUTO][ON/OFF] (Strom)
Farbdisplay
29 Schnellstart-Grundlagen
1. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
Falls Sie Premium Auto PRO verwenden, erscheint in der
unteren rechten Ecke des Farbdisplays ein Text, der den
von der Kamera ermittelten Aufnahmetyp beschreibt.
Falls gewünscht, kann das Bild gezoomt werden.
Schnappschuss aufnehmen
2. Drücken Sie den Auslöser halb,
um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Wenn die Scharfeinstellung beendet ist,
ertönt ein Piepton, die Kontrolllampe
leuchtet grün und der Fokussierrahmen
wechselt auf grün.
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird,
passt die Kamera automatisch die
Belichtung an und stellt das vom Objektiv
erfasste Motiv scharf ein. Für gelungene
Aufnahmen ist daher auch ein gutes
Gespür dafür wichtig, wie stark zu drücken
ist, um den Auslöser halb oder ganz zu
betätigen.
Erscheint, wenn die
Kamera erkennt, dass
sie auf einem Stativ
befestigt ist.
w Weitwinkel z Telefoto
Zoomregler
Wenn die Kamera entscheidet, dass sie eine Bildfolge mit Serienbild aufnehmen muss,
zeigt sie Š“ an. Achten Sie darauf, dass Kamera und Motiv sich nicht bewegen, bis
alle Bilder des Serienbilds aufgenommen sind.
Fokussierrahmen
Kontrolllampe
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf.)
30 Schnellstart-Grundlagen
Die Make-up-Funktion von Premium Auto PRO glättet die Hauttextur des Motivs und
schwächt die von grellem Sonnenlicht hervorgerufenen Gesichtsschatten ab, um
besser aussehende Portraits zu erhalten. Sie können zwischen drei Einstellungen für
die Make-up-Stufe wählen: “Aus“, „Standard“ und „Stark“.
1. Rufen Sie den Premium Auto PRO-Modus auf (Seite 28).
2. Drücken Sie [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] die fünfte Controlpanel-Option von unten
(Make-up-Stufe).
4. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Make-up-Stufe und
drücken Sie dann [SET].
Verfügbar sind drei Einstellungen: “Aus“, „Standard“ und „Stark“.
5. Nehmen Sie das Bild auf.
3. Halten Sie die Kamera weiter ruhig
und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
Aufnehmen eines Movies
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten der Movieaufnahme.
Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die Movieaufnahme zu
stoppen. Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
Standard-Movie (STD-Movie): Seite 61
High-Definition-Movie (FHD-Movie): Seite 64
High-Speed-Movie (HS-Movie): Seite 64
Aufnehmen wunderschöner Portraits (Make-up-Funktion)
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet.)
[0] (Movie)
31 Schnellstart-Grundlagen
.Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera wieder auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
.Aufnehmen mit „Automatisch“
Falls das Motiv nicht in der Mitte des Rahmens liegt...
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 45) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
Zum Verfolgen eines bewegten Motivs
Drücken Sie den Auslöser halb, um ein bewegtes Motiv automatisch verfolgen und
scharf einstellen zu lassen. Näheres finden Sie unter „Ë Verfolgung“ (Seite 46).
.Aufnehmen mit Premium Auto PRO
Zusätzlich zur Einstellung von Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit
laufen bei Aufnahme mit Premium Auto PRO gegebenenfalls auch die folgenden
Vorgänge automatisch ab.
Autofokus erfolgt normal, bis Sie die Auslöser halb drücken.
Intelligent AF (Seite 46)
Gesichtsdetektion (Seite 94)
Bei Aufnahme mit Premium Auto PRO können durch den Objektivbetrieb
Vibrationen und Geräusche auftreten. Dies stellt keine Störung dar.
Bei Aufnahme mit Premium Auto PRO kann die Meldung „Premium Auto wird
verarbeitet. Bitte warten...“ im Farbdisplay erscheinen. Wenn Ihnen die
Verarbeitung der Daten durch die Kamera zu lange dauert, versuchen Sie die
Aufnahme bitte mit der Standardautomatik.
In manchen Fällen ist Premium Auto PRO eventuell nicht in der Lage, die
vorliegenden Aufnahmebedingungen richtig zu interpretieren. Nehmen Sie in
solchen Fällen bitte mit Standardautomatik auf.
Wenn Š angezeigt wird, nimmt die Kamera eine Bildfolge mit Serienbild auf.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Motiv sich nicht bewegen, bis alle Bilder des
Serienbilds aufgenommen sind.
Bestimmte Blitzeinstellungen (Seite 41) können die von Premium Auto PRO
erfassbaren Umgebungsbedingungen begrenzen.
32 Schnellstart-Grundlagen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
Näheres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 104.
Näheres zu Bildern, die mit Serienbild aufgenommen wurden, finden Sie auf
Seite 106.
1. Schalten Sie die Kamera ein und
rufen Sie mit [p] (Wiedergabe)
den Wiedergabemodus auf.
Dies zeigt einen der aktuell im
Memory gespeicherten
Schnappschüsse an.
Dabei sind auch Informationen zum
angezeigten Schnappschuss
enthalten (Seite 11).
Die Informationen können auch ausgeblendet werden, um nur den
Schnappschuss zu betrachten (Seite 12).
Das Bild kann durch Schieben des Zoomreglers gegen z aufgezoomt
werden (Seite 111). Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse wird
empfohlen, das aufgenommene Bild aufzuzoomen und die Details zu
kontrollieren.
2. Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen den Bildern.
Halten Sie für Schnelldurchgang die betreffende Taste gedrückt.
Zur Beachtung :
Halbes Drücken des Auslösers im Wiedergabemodus oder bei der Anzeige eines
Menübildschirms schaltet direkt auf den Aufnahmemodus.
Betrachten von Schnappschüssen
[p] (Wiedergabe)
[6][6]
[4][4]
33 Schnellstart-Grundlagen
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht mehr benötigte
Schnappschüsse und Movies löschen, um Platz für weitere Bilder frei zu machen.
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild) nicht rückgängig gemacht
werden kann.
Näheres zu Bildern, die mit Serienbild aufgenommen wurden, finden Sie auf
Seite 107.
Das Löschmenü erscheint nicht, wenn beim Drücken von [2] ( ) „Ein“ für die
Einstellung „Ü Deakt.“ der Kamera gewählt ist (Seite 164). Dateien können nur
gelöscht werden, wenn „Aus“ für „Ü Deakt.“ gewählt ist.
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den
Wiedergabemodus auf und drücken Sie dann [2]
().
2. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu löschende
Datei angezeigt ist.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 2 und 3.
Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
Wenn eine Serienbild-Gruppe (Seite 106) angezeigt ist, während Sie den
obigen Vorgang ausführen, werden alle Bilder in der aktuell angezeigten
Serienbild-Gruppe gelöscht.
Löschen von Schnappschüssen und Movies
Löschen einer Datei
34 Schnellstart-Grundlagen
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus auf und
drücken Sie dann [2] ( ).
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Dateien löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
Dies zeigt ein Dateienwahlfenster an.
3. Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] auf die zu
löschende Datei und drücken Sie dann [SET].
Dies markiert das Kontrollkästchen der aktuell gewählten Datei.
Sie können das gewählte Bild durch Verschieben des Zoomreglers gegen
z([) vergrößern, bevor Sie es löschen.
4. Wiederholen Sie, falls gewünscht, Schritt 3 zum Wählen anderer
Dateien. Drücken Sie [MENU], wenn alle Dateien gewählt sind.
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Dies löscht die gewählten Dateien.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs wählen Sie bitte „Nein“ in Schritt 5 und
drücken dann [SET].
1. Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus auf und
drücken Sie dann [2] ( ).
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET], um alle
Dateien zu löschen.
Die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“ erscheint.
Bestimmte Dateien löschen
Alle Dateien löschen
35 Schnellstart-Grundlagen
Betrieb
Öffnen Sie auf keinen Fall den Akkufachdeckel, solange die Kontrolllampe noch
grün blinkt. Dies könnte eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen
Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder, Fehlbetrieb der Kamera
usw. zur Folge haben.
Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses bitte
mit der Hand ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im Displaybild auftreten.
Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Die
tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der gewählten Bildqualität-Einstellung
(Seite 99).
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
Weitere Vorsichtsmaßregeln
Je langsamer die Verschlusszeit, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass
erkennbares Rauschen im Bild auftritt. Aus diesem Grunde führt die Kamera bei
langsamen Verschlusszeiten automatisch eine Rauschunterdrückung durch. Durch
den Rauschunterdrückungsprozess dauert die Bildaufzeichnung bei langsamen
Verschlusszeiten länger. Die Verschlusszeiten, bei denen Rauschunterdrückung
erfolgt, richten sich nach den Kamera-Einstellungen und den
Aufnahmebedingungen.
Eine Rauschunterdrückung erfolgt, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf einen hohen
Wert eingestellt ist. Dadurch kann es relativ länger dauern, bis die Kamera nach
dem Drücken des Auslösers wieder aufnahmebereit ist. Nehmen Sie bei
laufendem Bildaufzeichnungsvorgang keine Bedienung an der Kamera vor.
Aufgrund der Eigenschaften des von der Kamera verwendeten Bildelements
können Motive verzerrt erscheinen, die sich sehr schnell im Bild bewegen.
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
36 Schnellstart-Grundlagen
In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
Motive mit starkem Gegenlicht
Stark glänzende Objekte
Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
Motiv außerhalb der Reichweite des AF-Hilfslichts
Kamera bei Aufnahme bewegt
Sich schnell bewegendes Motiv
Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, bitte mit Fokusverriegelung
(Seite 45) oder manuellem Fokus (Seite 43) versuchen.
Autofokus-Beschränkungen
37 Schnappschuss-Kursus
Schnappschuss-Kursus
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die zu ändernde Einstellung.
Dies wählt ein Controlpanel-Icon und zeigt die betreffenden Einstellungen an.*1
3. Ändern Sie mit [4] und [6] die Einstellung.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um andere Einstellungen
vorzunehmen.
5. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET]
drücken.
Dies aktiviert die Einstellungen und schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
Sie können das Controlpanel mit [AUTO] wieder schließen.
Controlpanel benutzen
Das Controlpanel kann zum Konfigurieren von
Kameraeinstellungen verwendet werden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
Bildgröße/Qualität* 2 (Seiten 38, 99)
Blitz (Seite 41)
Fokus (Seite 43)
AF-Bereich (Seite 46)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 47)
Selbstauslöser (Seite 48)
Weißabgleich (Seite 49)
EV-Verschiebung (Seite 50)
Datum/Uhrzeit (Seite 51)
*1 Welche Punkte im Controlpanel angezeigt werden, richtet sich nach dem
jeweiligen Aufnahmemodus.
*2 Die Bildqualität kann über das Controlpanel nicht geändert werden.
[SET]
[8] [2] [4] [6]
Controlpanel
Verfügbare Einstellungen
1
9
5
3
4
7
8
2
6
38 Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
Für Controlpanel-Optionen (Seite 10), die auf ihre Anfangsvorgabe
(Rücksetzeinstellung) gesetzt sind, erscheinen keine Icons. Ein Icon erscheint nur,
wenn die Einstellung der betreffenden Controlpanel-Option geändert wird. Für die
Controlpanel-Optionen gelten die folgenden Anfangsvorgaben.
Blitz: Blitzautomatik
Fokus: Autofokus
AF-Bereich: Punkt
ISO-Empfindlichkeit: AUTO
Selbstauslöser: Aus
Weißabgleich: Autom. Weißabgleich
EV-Verschiebung: ±0
Sie können auch die eingeblendeten Menüs verwenden, um oben nicht
aufgelistete Einstellungen vorzunehmen (Seite 91).
.Pixel
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich
aus winzigen Bildpunkten „Pixeln“
zusammen. Je mehr Pixel ein Bild hat, desto
höher ist die Auflösung der Details. Im
Allgemeinen kommt man mit weniger Pixeln
aus, wenn ein Bild (Format L) nur z.B. über
einen Bilderdienst ausgedruckt, als E-Mail-
Anhang verschickt oder auf einem Computer
betrachtet werden soll.
.Über die Bildgrößen
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
Pixelxvertikale Pixel ausgedrückt.
Bildgröße ändern (Größe)
16 M (4608x3456) Bildgröße =
circa 16 Millionen Pixel
*Einheit: Pixel
VGA (640x480) Bildgröße =
circa 300.000 Pixel
Pixel
4608*
3456*
640*
480*
39 Schnappschuss-Kursus
Tipps für die Wahl der Bildgröße
Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie
auf Seite 190.
Näheres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 100.
Näheres zum Umstellen des Formats von bereits vorhandenen Schnappschüssen
finden Sie auf Seite 126.
.Schnappschuss-Bildgröße wählen
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die oberste Option im Controlpanel
(Schnappschuss-Bildgröße).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] eine Bildgröße und drücken Sie dann [SET].
Große
Pixelzahl
Mehr Details, aber höherer Speicherbedarf.
Günstig, wenn Bilder in einem großen Format
(z.B. Postergröße) ausgedruckt werden sollen.
Kleine
Pixelzahl
Weniger Details, aber weniger
Speicherbedarf. Günstig, wenn die Bilder z.B.
per E-Mail verschickt werden sollen.
Bildgröße (Pixel)
Empfohlenes
Druckformat
und
Verwendung
Beschreibung
16 M (4608x3456) Posterdruck Gute Auflösung für saubere Bilder auch
bei Ausschnitten aus dem Original
(Seite 126).
3:2 (4608x3072) Posterdruck
16:9 (4608x2592) HDTV
10 M (3648x2736) Posterdruck Gute Detailauflösung
5 M (2560x1920) A4-Abzug
3 M (2048x1536) 3.5" × 5" Abzug
Günstig, wenn ein sparsamer Umgang
mit dem Speicher wichtiger ist als die
Bildqualität.
VGA (640x480) E-Mail
Die Bilddateien sind kleiner, was
günstiger zum Verschicken als E-Mail-
Anhang ist. Die Bilder besitzen aber
eine entsprechend gröbere Körnung.
40 Schnappschuss-Kursus
Als anfängliche Werksvorgabe ist eine Bildgröße von 16 M (16 Millionen Pixel)
eingestellt.
Durch Wählen von „3:2“ werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
Die Abkürzung „HDTV“ steht für „High Definition Television“. HDTV-
Bildschirme besitzen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 und sind damit breiter
als herkömmliche Fernsehbildschirme mit dem üblichen Bildseitenverhältnis
4:3. Die Kamera kann Bilder aufnehmen, die mit dem Bildseitenverhältnis
eines HDTV-Bildschirms kompatibel sind.
Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe
zu verstehen (200 dpi Druckauflösung).
Wie unten ausgeführt, sind die verfügbaren Bildgrößen bei bestimmten
Funktionen begrenzt.
16 M
Bei Verwendung von „High-Speed-Nachtaufnahme“ kann die Bildgröße
nicht gewählt werden. Wenn Sie in einem anderen Modus „16 M“
wählen und dann auf „High-Speed-Nachtaufnahme“ schalten, wechselt
die Bildgröße automatisch auf „10 M“.
3:2,
16:9
Bei Verwendung von „High-Speed-Serienbild“ oder „High-Speed-
Nachtaufnahme“ können diese Bildgrößen nicht gewählt werden. Wenn
Sie in einem anderen Modus „3:2“ oder „16:9“ wählen und dann auf
„High-Speed-Serienbild“ schalten, wechselt die Bildgröße automatisch
auf „16 M“. Im Falle von „High-Speed-Nachtaufnahme“ wechselt die
Bildgröße automatisch auf „10 M“.
41 Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus
einmal [2] ( ).
2. Wählen Sie mit [4] und [6] die
gewünschte Blitzeinstellung und
drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Näheres zum Blitzbereich finden Sie auf Seite 194.
WICHTIG!
Fremdkörper am Blitzfenster können mit dem Blitz reagieren, wodurch etwas
Rauch und störender Geruch entstehen kann. Dies ist kein Hinweis auf einen
Defekt, es kann aber vorkommen, dass sich Fett von den Fingern und
Fremdkörper, die auf dem Blitzfenster zurückgeblieben sind, danach schwer
entfernen lassen. Es empfiehlt sich daher, das Fenster regelmäßig mit einem
weichen, trocknen Lappen zu säubern.
Blitz benutzen (Blitz)
Blitzautomatik
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn durch die
Beleuchtungsverhältnisse (Lichtmenge und
Helligkeit) erforderlich.
Blitz aus Blitz wird nicht gezündet.
Blitz ein
Der Blitz wird immer gezündet. Mit dieser Einstellung
kann ein Motiv aufgehellt werden, das bei Tageslicht
oder Gegenlicht (Tageslicht-Synchronblitz)
normalerweise zu dunkel abgebildet wird.
Rotaugenreduktion
Der Blitz wird automatisch ausgelöst. Mit diesem
Blitztyp kann das Auftreten des Rotaugeneffekts im
Motiv reduziert werden.
Blitz
[2] ( )
>
?
<
¥
Kontrolllampe
Blinkt rot, während der Blitz aufgeladen wird, um anzuzeigen,
dass die Bildaufnahme momentan nicht möglich ist.
Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich, wenn die
Kontrolllampe aufhört rot zu blinken, womit das Laden des
Blitzes beendet ist.
< zeigt an, dass der Blitz gezündet wird.
42 Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder der Schlaufe den Blitz
blockieren.
Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
Die Blitzladezeit (Seite 194) ist von den Betriebsbedingungen (Akkuzustand,
Umgebungstemperatur usw.) abhängig.
Wenn Sie ohne Blitz bei wenig Licht aufnehmen, ist eine lange Verschlusszeit
erforderlich, wodurch leicht Unschärfen durch die Kamera-Unruhe auftreten.
Stabilisieren Sie unter solchen Bedingungen die Kamera mit z.B. einem Stativ.
Bei Rotaugenreduktion wird der Blitz automatisch entsprechend der Belichtung
gezündet. Bei hellem Licht erfolgt keine Blitzauslösung.
Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter Leuchtstoff-Beleuchtung und bei bestimmten
anderen Lichtquellen können sich anormale Bildfarben ergeben.
Wählen Sie ? (Blitz aus) als Blitzeinstellung, wenn Sie an Orten aufnehmen, an
denen Blitzfotografie verboten ist.
Rotaugenreduktion
Wenn Sie den Blitz für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen
verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzes von der Retina des Auges verursacht.
Wenn Sie den Blitzmodus auf Rotaugenreduktion stellen, zündet die Kamera
zunächst einen Vorblitz, durch den sich die Pupille des Auges verengt, was den
Rotaugeneffekt entsprechend reduziert.
Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden wichtigen Punkte zu
beachten.
Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die Personen im Bild nicht direkt in
die Kamera (Blitz) blicken.
Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die Rotaugenreduktion eventuell
nur begrenzt wirksam.
43 Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die dritte Option von oben
(Fokus).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
*1 Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Der Fokussierbereich ist von der aktuellen Stellung des optischen Zooms abhängig.
*3 Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Fokussierung fest auf die Position zu
Aufnahmebeginn eingestellt. Zum Scharfeinstellen des Bilds drücken Sie bitte halb den
Auslöser für Autofokus oder nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor, bevor Sie
die Aufnahme mit [0] (Movie) starten.
Super-Makro
Super-Makro arretiert den optischen Zoom in der Stellung, die das Aufnehmen des
Motivs aus der kürzesten Distanz erlaubt. Sie erhalten so nähere und größere Bilder
des Motivs.
Zur Beachtung :
Der Zoom ist arretiert, während Super-Makro gewählt ist, so dass der Zoom auf
Verstellen des Zoomreglers nicht anspricht.
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Ein-
stellungen Aufnahmetyp
Fokussiermodus Ungefährer
Fokussierbereich
*
1
Schnapp-
schuss Movies Schnapp-
schuss Movies
Q
Autofokus
Generelle
Aufnahme Automatik Automatik
*3
Circa 5 cm bis 9
(unendlich) (Weitwinkel)*2
´ Makro Nahaufnahme Automatik Automatik
*3
Circa 2 cm bis 50 cm
(Siebte Zoomstufe aus der
maximalen
Weitwinkelstellung)*2
Á
Super-
Makro Nahaufnahme Automatik Automatik
*3Circa 2 cm bis 50 cm
W
Manueller
Fokus
Wenn die
Scharfeinstellung
manuell erfolgen
soll
Manuell Circa 5 cm bis 9
(unendlich) (Weitwinkel)*2
44 Schnappschuss-Kursus
Scharfeinstellung manuell vornehmen
1. Stellen Sie den Ausschnitt so ein, dass das
Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im
gelben Rahmen auf dem Farbdisplay liegt.
2. Stellen Sie das Bild im Farbdisplay mit [4] und
[6] scharf ein.
Dabei wird der im Rahmen liegende Ausschnitt so
vergrößert, dass er das ganze Display ausfüllt, um
die Scharfeinstellung zu erleichtern. Wenn bei
Anzeige des vergrößerten Bilds länger als zwei
Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint
wieder die Anzeige von Schritt 1.
Zur Beachtung :
Eine Auto-Makro-Funktion erfasst, wie weit das Motiv vom Objektiv entfernt ist, und
wählt entsprechend zwischen Makrofokus und Autofokus.
Bei Verwendung des Blitzes zusammen mit Makrofokus kann das Licht des Blitzes
blockiert werden, was eventuell unerwünschte Objektivschatten im Bild hervorruft.
Bei Movieaufnahme arbeitet Auto-Makro, bevor Sie die Aufnahme starten. Nach
dem Starten der Aufnahme ist der Fokus allerdings arretiert.
Wenn Sie beim Aufnehmen mit Autofokus, Makrofokus oder manuellem Fokus den
optischen Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt der
Fokussierbereich angezeigt. Bitte beachten Sie, dass der angezeigte
Fokussierbereich nur bei Aufnahme mit Autofokus den Auto-Makro-Bereich
einbezieht.
Beispiel: oo cm bis 9
*oo ist der aktuelle Wert des Fokussierbereichs.
Die Belegungen, die den Tasten [4] und [6] über die „L/R-Taste“-Einstellung
(Seite 96) zugewiesen worden sind, sind deaktiviert, wenn manueller Fokus als
Fokussiermodus gewählt ist.
Durch Einschalten von „Gesichtsdetekt.“ wechselt der Fokussiermodus
automatisch auf Q (Autofokus). Wenn Sie für den Fokussiermodus eine andere
Einstellung als Q (Autofokus) wählen, schaltet sich „Gesichtsdetekt.“ automatisch
aus.
Gelber Rahmen
45 Schnappschuss-Kursus
Fokusverriegelung einsetzen
Die „Fokusverriegelung“ ist eine Technik, die eingesetzt
werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie scharf stellen
möchten, nicht im Fokussierrahmen in Displaymitte liegt.
Für Fokusverriegelung wählen Sie bitte „Í Punkt“
oder „Ë Verfolgung“ für den Autofokus-Bereich
(Seite 46).
1. Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
2. Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
Wenn „Ë Verfolgung“ als Autofokus-Bereich
gewählt ist, bewegt sich der Fokussierrahmen
automatisch und folgt dem Motiv.
3. Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds sind, drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
Scharf einzustellendes
Objekt
Fokussierrahmen
46 Schnappschuss-Kursus
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie den Autofokus-Messbereich für
Schnappschuss-Aufnahme ändern.
Bei Movieaufnahme ist der AF-Messbereich fest auf „Í Punkt“ eingestellt.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die vierte Option von oben
(AF-Bereich).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Auch wenn Sie einen AF-Bereich wählen, bleibt Autofokus deaktiviert, wenn
W(Manueller Fokus) als Fokusmodus gewählt ist.
Bei bestimmten BEST SHOT-Szenen gelten Einschränkungen für die Verwendung
von AF-Bereich-Einstellungen. Dadurch können eventuell bestimmte Einstellungen
nicht verwendet werden oder es ist kein AF-Bereich einstellbar.
•„È Multi“ ist für den AF-Bereich nicht wählbar, wenn die Gesichtsdetektion
aktiviert ist.
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
Intelligent
Die Kamera ermittelt automatisch den Fokussierpunkt auf dem
Display und stellt diesen scharf ein (intelligentes AF).
Gesichtsdetektion (Seite 94) arbeitet automatisch.
Punkt
In diesem Modus erfolgt die Einmessung auf eine kleine Zone in
Bildmitte. Diese Einstellung ist bei Fokusverriegelung günstig
(Seite 45).
Multi
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb gedrückt
wird, wählt die Kamera unter neun möglichen Bereichen den
optimalen Autofokus-Bereich aus. Der Fokussierrahmen des
Bereiches, auf den die Scharfeinstellung erfolgt, wird grün angezeigt.
Verfolgung
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb gedrückt
wird, wird der Fokussierrahmen der Motivbewegung nachgeführt.
Ò Intelligent“ Í Punkt“ oder
ËVerfolgung“ È Multi“
Ò
Í
È
Ë
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen
47 Schnappschuss-Kursus
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben
wird.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die fünfte Option von
oben (ISO-Empfindlichkeit).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Wenn „AUTO“ gewählt ist, korrigiert Anti-Shake nur Motivbewegungen
(Seite 93).
Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für
digitales Rauschen.
Da die Bilder bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit anfälliger für
digitales Rauschen sind, führt die Kamera eine Rauschfilterung durch.
Dadurch kann es verhältnismäßig lange dauern, bis die Aufzeichnung nach
dem Aufnehmen eines Bildes beendet ist. Bei noch laufender Bildaufzeichnung
ist keine Tastenbedienung an der Kamera möglich.
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
AUTO
(Automatisch)
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die
jeweiligen Bedingungen.
ISO 80 Niedrigere
Empfindlichkeit
Höhere
Empfindlichkeit
Langsame
Verschlusszeit
Schnelle Verschlusszeit
(für Aufnahme in
schwach beleuchteten
Bereichen)
Weniger
Rauschen
Etwas grobkörnig
(erhöhtes
digitales
Rauschen)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
48 Schnappschuss-Kursus
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die vierte Controlpanel-Option von unten
(Selbstauslöser).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Die Frontlampe blinkt bei laufendem Selbstauslöser-
Countdown.
Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown
stoppen, indem Sie [SET] drücken.
Zur Beachtung :
Der Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen einsetzbar.
Schnellserie mit Vorweg-Serie, Vorwegaufnahme (Movie), Versatz-Korrektur,
Panorama-Schwenk, Breitbild
Der Dreifach-Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen
einsetzbar.
Movie, High-Speed-Serienbild, Multi-SR-Zoom, HS-Auswahl bestes Bild,
High-Speed-Nachtaufnahme, For YouTube, Verschwommener Hintergrund
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
10 Sekunden 10-Sekunden-Selbstauslöser
2 Sekunden
2-Sekunden-Selbstauslöser
Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame
Verschlusszeit ergibt, hilft diese Einstellung, Bildunschärfen
durch die Kamera-Unruhe zu vermeiden.
×3
(Dreifach-
Selbstauslöser)
Nimmt drei Bilder auf: ein Bild 10 Sekunden nach dem Drücken
des Auslösers und die nächsten zwei Bilder, sobald die Kamera
nach der Aufnahme des vorherigen Bilds wieder aufnahmebereit
ist. Wie lange es dauert, bis die Kamera wieder aufnahmebereit
ist, richtet sich danach, welche Bildgröße und Bildqualität
eingestellt ist, ob eine Speicherkarte verwendet wird und wie der
Ladezustand des Blitzes ist.
Aus Selbstauslöser deaktiviert.
Ñ
Ì
Ï
Î
Frontlampe
49 Schnappschuss-Kursus
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die dritte Controlpanel-Option von unten
(Weißabgleich).
3. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Wenn „ Autom. Weißabgleich“ gewählt ist, legt die Kamera den Weißpunkt
des Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und Lichtquellen-
Verhältnisse können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt
zu ermitteln versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich
macht. Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die
den Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Autom.
Weißabgleich Die Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch vor
Tageslicht Für Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
Bewölkt Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen Tag, im
Schatten usw.
Schatten Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder Gebäuden bei
klarem Himmel
Tagesweiß-
Leuchtstoff
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
Tageslicht-
Leuchtstoff Für Aufnahme unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung
Glühbirne Für Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
Manueller
Weißabgleich
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine bestimmte
Lichtquelle
Wählen Sie „· Manueller
Weißabgleich“.
Richten Sie die Kamera unter den
gleichen Beleuchtungsverhältnissen
wie bei der späteren Aufnahme auf ein
weißes Blatt Papier, stellen Sie dieses
displayfüllend ein und drücken Sie
dann den Auslöser.
Drücken Sie [SET].
Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten, auch wenn
Sie die Kamera ausschalten.
¤
'
«
·
Weißes Blatt
Papier
50 Schnappschuss-Kursus
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
Einheit: 1/3 EV
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die zweite Controlpanel-Option von unten
(EV-Verschiebung).
3. Stellen Sie mit [4] und [6] den Belichtungskorrekturwert ein.
Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur
stellen Sie den EV-Wert bitte auf 0,0.
4. Drücken Sie [SET].
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt. Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert bleibt gültig, bis Sie diesen wieder ändern oder die
Kamera ausschalten (was den Wert auf „0,0“ zurücksetzt).
Zur Beachtung :
Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
[6]: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-
Wert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
[4]: Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien bei
klarem Himmel.
Belichtungskorrekturwert
51 Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2. Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel
(Datum/Uhrzeit).
Sie können mit [4] und [6] zwischen Datums- und Uhrzeit-Anzeige wählen.
Zur Beachtung :
Für das Datum kann zwischen zwei Anzeigeformaten (Seite 162) gewählt werden:
Monat/Tag oder Tag/Monat.
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
Die Kamera ist mit verschiedenen Zoomtypen ausgestattet: optischer Zoom,
HD-Zoom, Einzel-SR-Zoom, Multi-SR-Zoom und Digitalzoom. Der maximale
Zoomfaktor richtet sich nach den Einstellungen von Bildgröße und Digitalzoom-Ein/
Aus.
Controlpanel-Datums-/Uhrzeit-Stil ändern
Mit Zoom aufnehmen
Optischer Zoom Ändert die Brennweite des Objektivs.
HD-Zoom Erweitert die Zoom-Möglichkeiten durch Ausschneiden und
Vergrößern eines Originalbildausschnitts.
Einzel-SR-Zoom Verwendet Super-Resolution-Technologie zur Unterdrückung
von Bildverschlechterung (Seite 54).
Multi-SR-Zoom
Nimmt eine High-Speed-Serienbildreihe auf, um die
Aufnahmen dann zu einem Endbild zu kombinieren, wodurch
die Verschlechterung der Bildqualität über einen größeren
Bereich unterdrückt werden kann als bei Einzel-SR-Zoom.
(Multi-SR-Zoom wird durch Wählen der BEST SHOT-Szene
„Multi-SR-Zoom“ aktiviert.) (Seite 85)
Digitalzoom Bereitet die Bildmitte digital auf, um das Bild zu vergrößern.
52 Schnappschuss-Kursus
1. Verschieben Sie zum Zoomen im Aufnahmemodus den Zoomregler.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Falls sich bei Telefoto-Aufnahme durch Kamera-Unruhe ein unscharfes Bild ergibt,
empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs.
Durch Verwendung des Zooms verändert sich die Blendenöffnung.
Außer bei High-Speed-Movie wird auch Zoombedienung während der
Movieaufnahme unterstützt. Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die
Zoombedienung deaktiviert. Zur Benutzung des optischen Zooms nehmen Sie die
Zoombedienung bitte vor, bevor Sie [0] (Movie) zum Starten der Aufnahme
drücken.
Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
Während einer Breitbildaufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt. Die
Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
w (Weitwinkel) : Verkleinert das Motiv und erweitert den Bereich.
z (Telefoto) : Vergrößert das Motiv und engt den Bereich ein.
w Weitwinkel z Telefoto Zoomregler
53 Schnappschuss-Kursus
Während des Zoomens zeigt ein Zoombalken im Farbdisplay die aktuelle
Zoomeinstellung an.
Interpretieren des Zoombalkens
Bereich mit Unterdrückung der Bildverschlechterung
(optischer Zoom, HD-Zoom,
Einzel-SR-Zoom, Multi-SR-Zoom)
1-fach 32,0- bis 127,5-fach
Zoomzeiger
(zeigt den aktuellen Zoomfaktor)
Einsetzende Bildverschlechterung
Die Lage dieses Punkts richtet sich nach der Bildgröße, der Einstellung von
„Zoom (SR)“ und danach, ob Multi-SR-Zoom aktiviert ist.
Einstellung von Zoom (SR) Einsetzende
Bildverschlechterung
Aus 8,0- bis 57,6-fach
Einzel (Einzel-SR-Zoom) 12,0- bis 86,2-fach
Multi-SR-Zoom
(BEST SHOT-Szene) 16,0- bis 115,0-fach
Endpunkt des optischen Zooms
Punkt mit 8-fach optischem Zoom
Bereich mit Bildverschlechterung
(Digitalzoom)
54 Schnappschuss-Kursus
.Zoom-Icon
Das Aussehen des Zoom-Icons im Farbdisplay ändert sich mit dem Zoomfaktor.
.Zoomfaktor
Der Digitalzoomfaktor richtet sich nach der Bildgröße (Seite 38), nach der SR-Zoom-
Einstellung und danach, ob die BEST SHOT-Szene „Multi-SR-Zoom“ gewählt ist
(Seite 85).
Multi-SR-Zoom wird durch Wählen der BEST SHOT-Szene „Multi-SR-Zoom“
aktiviert.
Optischer Zoom Nicht angezeigt
HD-Zoom Nicht angezeigt
Einzel-SR-Zoom ç (Weiß)
Multi-SR-Zoom (Orange)
Digitalzoom ê
Bildgröße
Maximaler Zoomfaktor, bei dem die
Bildverschlechterung unterdrückt werden kann Max.
Gesamtzoomfaktor
Zoom (SR):
Aus
Zoom (SR):
Einzel Multi-SR-Zoom
16 M 8,0-fach 12,0-fach 16,0-fach 32,0-fach
3:2 8,0-fach 12,0-fach 16,0-fach 32,0-fach
16:9 8,0-fach 12,0-fach 16,0-fach 32,0-fach
10 M 10,1-fach 15,1-fach 20,2-fach 40,4-fach
5 M 14,4-fach 21,6-fach 28,8-fach 57,6-fach
3 M 18,0-fach 27,0-fach 36,0-fach 71,8-fach
VGA 57,6-fach 86,2-fach 115,0-fach 127,5-fach
55 Schnappschuss-Kursus
Die Kamera umfasst zwei Varianten des Super-Resolution-Zooms: Einzel-SR-Zoom
und Multi-SR-Zoom. Der Einzel-SR-Zoom nutzt Super Resolution zur Erweiterung
des Zoombereichs mit minimaler Bildqualität-Verschlechterung. Der Multi-SR-Zoom
nimmt eine High-Speed-Serienbildreihe auf, um die Aufnahmen dann zu einem
Endbild zu kombinieren, wodurch die Bildqualität-Verschlechterung über einen
größeren Bereich unterdrückt werden kann als beim Einzel-SR-Zoom. Näheres zu
den effektiven Zoomfaktorbereichen, in denen der Super-Resolution-Zoom wirksam
ist, finden Sie auf Seite 54.
Das nachstehende Vorgehen zeigt, wie die Einstellungen des Einzel-SR-Zooms
vorgenommen werden. Näheres zum Multi-SR-Zoom finden Sie auf Seite 85.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Aufnahme“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Zoom (SR)“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Einzel“ und drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
SR-Zoom arbeitet nicht bei Movieaufnahme.
Bei Aufnahme mit SR-Zoom sind die folgenden Funktionen deaktiviert.
Dreifach-Selbstauslöser, bestimmte BEST SHOT-Szenen
Zoomen mit Super Resolution (Zoom (SR))
56 Schnappschuss-Kursus
Zum Aufnehmen mit Serienbild drücken Sie bitte
[BS] (BEST SHOT) und wählen dann die Szene
„High-Speed-Serienbild“.
Zur Beachtung :
Zum Zurückkehren von der HS BEST SHOT-
Szene „High-Speed-Serienbild“ in den
Einzelbildmodus drücken Sie bitte [AUTO].
Bei Schnellserie nimmt die Kamera fortlaufend wahlweise 3, 5, 10, 15 oder 30 Bilder
pro Sekunde auf, solange Sie den Auslöser gedrückt halten und im Speicher noch
Platz dafür vorhanden ist. Bei Vorweg-Serie speist die Kamera bei halb gedrücktem
Auslöser fortlaufend Vorwegaufnahmen in einen temporären Pufferspeicher. Wenn
Sie dann den Auslöser ganz durchdrücken, speichert die Kamera den aktuellen
Pufferinhalt und wechselt auf Echtzeit-Serienbildaufnahme von neuen Bildern. Die
Echtzeit-Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie den Auslöser wieder freigeben oder
insgesamt max. 30 Bilder (Bilder aus Pufferspeicher zuzüglich der neuen Bilder)
aufgenommen sind. Sie können für Vorweg-Serie voreinstellen, wie viele der
30 Bilder aus dem Pufferspeicher genommen und wie viele nach dem Durchdrücken
des Auslösers neu aufgenommen werden. Verwenden Sie Vorweg-Serie, wenn Sie
sicherstellen möchten, dass Sie bei Aktionen mit schneller Bewegung nichts
verpassen.
*Bei Vorweg-Serie können jeweils maximal 30 Bilder (Vorwegbilder aus Pufferspeicher
plus Echtzeitbilder) aufgezeichnet werden.
Serienbildaufnahme
Aufnehmen mit Schnellserie und Vorweg-Serie
[BS] (BEST SHOT)
[AUTO]
Auslöser halb gedrückt
Aufgenommene Bilder (max. 30 Bilder)
Fortlaufende Bildaufnahme bis zum
Freigeben des Auslösers*
Auslöser freigegebenAuslöser ganz gedrückt
Vorwegaufnahme-Bilder
57 Schnappschuss-Kursus
Als maximale Bilderzahl für die Bildserien kann 5, 10, 20 oder 30 Bilder
vorgegeben werden.
Sie können eine beliebige Zeit von 1 Sekunde bis 10 Sekunden für die Serienbild-
Aufnahmezeit einstellen, die die Aufnahmezeitlänge im Pufferspeicher zuzüglich
der Aufnahmezeitlänge der Serienbildaufnahme nach dem Durchdrücken des
Auslösers umfasst. Die maximale Aufnahmezeit richtet sich nach der gewählten
Serienbild-Bildrate. Sie können eine Serienbild-Bildrate im Bereich von 3 bis
30 Bilder/Sek. wählen.
Sie können den Modus so konfigurieren, dass bis zu 25 Bilder im Pufferspeicher
aufgenommen werden, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
Die kleinstmögliche Bilderzahl für die Vorwegaufnahme im Pufferspeicher ist drei.
Die Gesamtaufnahmezeit ist von der aktuellen Einstellung der Serienbild-Bildrate
(fps) abhängig.
Wenn Sie die Zahl der Vorwegaufnahmebilder auf null einstellen, wird Vorweg-
Serie deaktiviert und die Kamera wechselt auf Schnellserie (ohne
Vorwegaufnahme). Bitte beachten Sie, dass bei Aufnahme mit Schnellserie der
mechanische Verschluss verwendet wird.
30 Bilder pro Sekunde
(30 fps) Sie können bis zu 30 Bilder in 1 Sekunde aufnehmen.
3 Bilder pro Sekunde
(3 fps)
Sie können bis zu 10 Bilder über 30 Sekunden
aufnehmen.
58 Schnappschuss-Kursus
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST
SHOT).
2. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] „High-
Speed-Serienbild“ und drücken Sie dann
[SET].
Dies zeigt Š (Schnellserie) an.
3. Drücken Sie [SET].
4. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option von
oben (Schnellserie-Bildrate).
5. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte
Schnellserie-Bildrate.
6. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
dritte Option von oben (Max. Serienbildzahl).
7. Wählen Sie mit [4] und [6] die maximale Serienbildzahl pro Bildserie.
8. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die vierte Option von oben
(Vorweg-Serienbildzahl).
9. Weisen Sie mit [4] und [6] an, wie viele der 30 Bilder aus dem
Pufferspeicher genommen und für wie lange dort Vorwegbilder
aufgenommen werden sollen.
Aufnahme mit Vorweg-Serie erfolgt nicht, wenn die Zahl der Bilder im
Pufferspeicher und die Aufnahmezeit jeweils null betragen. Bitte beachten Sie,
dass bei Aufnahme mit Schnellserie der mechanische Verschluss verwendet
wird.
3 bis 30 Bilder/
Sek.
Zum Anweisen der Anzahl pro Sekunde aufzunehmender
Serienbild-Bilder.
Auslöser ganz gedrückt
Anzahl Vorwegbilder und
Vorwegzeit
Anzahl der restlichen Bilder
und restliche Aufnahmezeit
nach Durchdrücken des
Auslösers
Schnellserie-Icon
Serienbild-Bildrate
59 Schnappschuss-Kursus
10.
Drücken Sie [SET].
Die ungefähre Zahl aufnehmbarer Serienbilder erscheint im Farbdisplay.
11.
Drücken Sie halb den Auslöser.
Damit beginnt die Kamera mit der Vorwegaufnahme von Bildern.
Die Kamera erzeugt kein Verschlussgeräusch, wenn Sie den Auslöser halb
drücken, während Vorweg-Serie gewählt ist.
Wenn Sie den halb gedrückten Auslöser freigeben, bevor Sie ihn ganz
durchgedrückt haben, werden alle aktuell im Pufferspeicher befindlichen
Vorwegbilder gelöscht.
12.
Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
Dies zeichnet die Bilder aus dem Vorwegaufnahmepuffer auf und startet die
Aufnahme neuer Bilder in Echtzeit. Die Kamera führt kontinuierlich Aufnahmen
durch, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
13.
Die Echtzeitaufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser freigeben oder
die maximale Anzahl an Bildern aufgenommen worden ist.
Zur Beachtung :
Beachten Sie bitte beim Wählen einer Schnellserie-Bildrate (fps) bitte die
folgenden Punkte.
Verwenden Sie eine höhere Schnellserie-Bildrate (fps), wenn Sie ein schnell
bewegtes Motiv aufnehmen.
Verwenden Sie eine niedrigere Schnellserie-Bildrate (fps), wenn Sie ein
langsamer bewegtes Motiv aufnehmen.
Beachten Sie beim Wählen einer maximalen Schnellserie-Bildzahl bitte das
Folgende.
Je größer die Zahl der Aufnahmen, desto länger dauert das Speichern der Bilder
nach Aufnahmeende.
Beachten Sie beim Festlegen einer Einstellung für Vorweg-Serie bitte das
Folgende.
Es wird empfohlen, eine Einstellung zu wählen, die eine Vorweg-Serie von
mindestens 0,3 Sekunden ergibt, da von der Entscheidung, ein Bild
aufzunehmen, bis zu dem Punkt, an dem der Auslöser vollständig gedrückt ist,
circa 0,1 bis 0,3 Sekunden vergehen.
Anzahl aufnehmbarer Serienbilder (Wenn Sie keine Vorwegaufnahme
vornehmen, wird auch die zulässige Serienbild-Aufnahmezeit angezeigt.)
Restliche Schnappschuss-Speicherkapazität
60 Schnappschuss-Kursus
Bei Serienbildaufnahme wechselt die Schnappschuss-Bildqualität automatisch auf
„Normal“.
Falls die verfügbare Kapazität der Speicherkarte nicht ausreicht, können eventuell
nicht alle Bilder der im Display angezeigten Bilderzahl aufgenommen werden. Bitte
vergewissern Sie vor der Aufnahme mit Serienbild, dass die freie Kapazität der
Speicherkarte dafür ausreichend ist.
Bei Schnellserie werden Belichtung und Scharfeinstellung des ersten Bilds auch
für die nachfolgenden Bilder verwendet.
Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines Serienbildmodus ruhig, bis die
Aufnahme beendet ist.
Bei Schnellserie wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf ? (Blitz aus).
Bei Serienbildbetrieb ist der Zoom deaktiviert.
Die folgenden Bildgrößen sind bei Aufnahme mit Schnellserie nicht wählbar: “3:2”,
“16:9”. Wenn Sie den Modus auf Schnellserie umschalten, während eine dieser
Bildgrößen gewählt ist, wechselt die Bildgröße-Einstellung automatisch auf „16 M“.
Die maximale Zahl an Bildern, die in einem Schnellserie-Durchgang aufgenommen
werden kann, ist unabhängig davon begrenzt, wie viel Speicherplatz auf der
Speicherkarte noch verfügbar ist.
Die Bilderzahl kann noch stärker begrenzt oder das Aufnehmen ganz unmöglich
sein, wenn die restliche Kapazität der Speicherkarte kleiner ist als die zulässige
Bilderzahl für einen bestimmten Serienbildmodus.
Der Dreifach-Selbstauslöser kann nicht im Modus Schnellserie verwendet werden.
Der Selbstauslöser kann nicht im Modus Vorweg-Serie verwendet werden.
Der Serienbildmodus ist nicht aufrufbar, während Premium Auto PRO verwendet
wird. Die Kamera nimmt automatisch eine Bildfolge auf, wenn sie befindet, dass
dies unter den vorliegenden Aufnahmebedingungen erforderlich ist.
Einzel-SR-Zoom und Multi-SR-Zoom sind nicht in Kombination mit Schnellserie
verwendbar.
Vorsichtsmaßregeln zum Serienbildbetrieb
Schnellserie Eingestellte maximale Bilderzahl der Bildserie (Max.
Serienbildzahl)
61 Aufnehmen von Movies
Aufnehmen von Movies
Das nachstehende Vorgehen erläutert das Aufnehmen eines Standard-Movies
(STD).
Diese Kamera unterstützt Movieaufnahme mit Premium Auto PRO (Seite 62).
Näheres über Movies finden Sie auf den unten
angegebenen Seiten.
High-Definition-Movie (FHD-Movie): Seite 64
High-Speed-Movie (HS-Movie): Seite 64
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register
„Qualität“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „» Qualität“
und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „STD“
(Standard) und drücken Sie dann [SET].
Die Aufnahme erfolgt mit Bildseitenverhältnis
4:3, 640x480 Pixel Bildgröße und einer Bildrate
von 30 Bildern/Sek. (STD-Movie). Die Bildgröße-
Einstellung kann nicht geändert werden.
Der halbtransparente graue Rahmen im
Farbdisplay zeigt den Movieaufnahme-
Bildbereich an. Bei Movies wird nur der im
Rahmen liegende Ausschnitt aufgenommen.
5. Drücken Sie [0] (Movie).
Dies startet die Aufnahme und zeigt Y im
Farbdisplay an.
Die Movieaufnahme schließt Stereo-Tonaufnahme
mit ein.
6. Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die
Aufnahme zu stoppen.
Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein.
Nach 29 Minuten Aufnahme stoppt die
Movieaufnahme automatisch. Die
Movieaufnahme stoppt auch dann automatisch,
wenn der Speicher voll wird, bevor Sie die
Movieaufnahme durch erneutes Drücken von [0] (Movie) stoppen.
Movie aufnehmen
[0] (Movie)
[MENU]
[SET]
[8] [2] [4] [6]
Halbtransparenter grauer
Rahmen
Aufnahmezeit
Restliche Aufnahmedauer
(Seite 191)
62 Aufnehmen von Movies
Movies mit Premium Auto PRO aufnehmen
Wenn Premium Auto PRO aktiviert ist (Seite 28),
beurteilt die Kamera automatisch das Motiv, die
Aufnahmebedingungen und andere Parameter. Dies
ermöglicht eine höhere Bildqualität als bei normaler automatischer Aufnahme. Die
von der Kamera erfassten Aufnahmebedingungen werden in der unteren rechten
Ecke der Aufnahmemodus-Anzeige angezeigt.
Premium Auto PRO ist nur für FHD-Movies und STD-Movies verwendbar.
Bei Verwendung von Premium Auto PRO wird der Akku schneller entladen als bei
normaler automatischer Aufnahme.
Aufnehmen mit BEST SHOT
Über BEST SHOT (Seite 70) können Sie eine Beispielszene wählen, die dem
gewünschten Typ des aufzunehmenden Movies entspricht, und die Kamera
automatisch entsprechend einstellen lassen, so dass Sie stets gelungene Movies
erhalten. Wenn Sie beispielsweise die BEST SHOT-Szene „Natürliches Grün“ wählen,
erhalten Sie bei Bäumen und Gras lebendigere Grüntöne. Bitte beachten Sie, dass
bestimmte BEST SHOT-Szenen bei Movieaufnahme nicht verwendbar sind.
Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen auf die
Movieaufnahme
Mit Anti-Shake (Seite 93) können Sie die Kamera so konfigurieren, dass die
Auswirkungen einer etwaigen Kameraunruhe auf die FHD- und STD-Movieaufnahme
minimal bleiben. Bitte beachten Sie, dass Anti-Shake nicht gemeinsam mit HDR
Kunst Movie verwendbar ist und dass es keine Unschärfe unterdrückt, die auf
Motivbewegungen zurückgeht.
Die Kamera besitzt eingebaute Mikrofone, mit denen bei der Movieaufnahme der Ton
(Stereo) aufgenommen werden kann.
Die Kamera besitzt eine Funktion zum Vermindern von Windgeräuschen
(Windgeräusch) beim Aufnehmen von Movies (Seite 96).
.Vorsichtsmaßregeln zum Aufnahmebetrieb
Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten
Sie beim Aufnehmen eines Movies die folgenden Punkte.
Achten Sie darauf, dass Sie die Mikrofone nicht mit
den Fingern usw. verdecken.
Gute Tonaufnahmen sind nicht erzielbar, wenn die
Kamera zu weit von der Quelle des
aufzunehmenden Tons entfernt ist.
Wenn Sie während der Aufnahme den Zoom betätigen, kann dies Zoom- und/
oder Autofokus-Geräusche in der Tonaufnahme verursachen.
Wenn Sie während der Aufnahme Tasten an der Kamera betätigen, wird das
Betätigungsgeräusch eventuell mit aufgenommen.
Bei Aufnahme im „HS“-Moviemodus mit „30-120fps“ oder „30-240fps“ als Bildrate
wird der Ton nur aufgezeichnet, während die Kamera mit 30 fps aufnimmt. Bei
anderen Bildraten wird der Ton nicht aufgezeichnet.
Ton
Mikrofone
63 Aufnehmen von Movies
WICHTIG!
Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
Durch lange Movieaufnahme an Orten mit relativ hoher Temperatur kann digitales
Rauschen (Lichtpunkte) im Moviebild auftreten. Weiterhin kann ein Anstieg der
Innentemperatur der Kamera dazu führen, dass die Movieaufnahme automatisch
stoppt. Stoppen Sie in solchen Fällen die Aufnahme und lassen Sie die Kamera
abkühlen, wonach wieder normaler Betrieb möglich sein dürfte.
Bei Verwendung des eingebauten Speichers der Kamera oder bestimmter
Speicherkartentypen kann sich eine langsamere Verarbeitungsgeschwindigkeit
ergeben. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed
verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer
Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert
werden kann. Bei bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/
oder Tonausfälle ergeben können. Dieser Zustand wird dadurch angezeigt, dass
Y im Farbdisplay gelb wird.
Zur Beachtung :
Außer bei High-Speed-Movie wird auch Zoombedienung während der
Movieaufnahme unterstützt (Seite 51). Bei High-Speed-Movieaufnahme ist der
Zoom deaktiviert. Zur Verwendung des optischen Zooms beim Aufnehmen von
High-Speed-Movies ist die Zoombedienung vorzunehmen, bevor Sie die Aufnahme
mit [0] (Movie) starten.
Einzel-SR-Zoom (Seite 55) und Multi-SR-Zoom (Seite 85) sind bei Movieaufnahme
deaktiviert.
Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
Außer bei High-Speed-Movies wird bei der Movieaufnahme die AF-Serie (Seite 95)
ausgeführt, wenn „Autofokus“ oder „Makro“ als Einstellung für „Fokus“ gewählt ist.
Bei High-Speed-Movieaufnahme (HS120, HS240, HS480) ist die Fokussierung fest
auf die Position zu Aufnahmebeginn eingestellt. Zum Scharfeinstellen des Bilds
drücken Sie bitte halb den Auslöser für Autofokus oder nehmen Sie die
Scharfeinstellung manuell vor, bevor Sie die Aufnahme mit [0] (Movie) starten.
AF-Serie ist bei Aufnahme mit 30 fps für „HS30-120“ oder „HS30-240“ einsetzbar.
Die Scharfeinstellung wird allerdings arretiert, wenn Sie auf 120 fps oder 240 fps
schalten.
Bei normaler FHD- und STD-Movieaufnahme und High-Speed-Movieaufnahme ist
die Gesichtsdetektion deaktiviert. Die Gesichtsdetektion ist aktiviert, wenn Sie
Movies mit Premium Auto PRO (FHD und STD) aufnehmen.
Movieaufnahme wird von den folgenden Funktionen nicht unterstützt.
HDR, Multi-SR-Zoom, Panorama-Schwenk, HS-Auswahl bestes Bild,
Versatz-Korrektur, High-Speed-Anti-Shake, Verschwommener Hintergrund,
Breitbild, High-Speed-Nachtaufnahme, ART SHOT (Spielzeug-Kamera,
Weicher Fokus, Heller Ton, Pop, Sepia, Monochrom, Miniatur)
64 Aufnehmen von Movies
Diese Kamera unterstützt die Aufnahme von Movies mit hoher Auflösung (FHD). Bei
einem FHD-Movie beträgt das Bildseitenverhältnis 16:9, die Bildgröße 1920x1080
Pixel und die Bildrate 30 fps. Die Bildqualität- und Bildgröße-Einstellungen können
nicht geändert werden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Qualität“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „» Qualität“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „FHD“ und drücken Sie dann [SET].
5. Nehmen Sie das Movie in der gleichen Weise auf wie ein normales
Movie (Seite 61).
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten und Stoppen der Aufnahme.
Diese Kamera unterstützt die Aufnahme von High-Speed-Movies mit einer
maximalen Bildrate von 480 fps. Das Bildseitenverhältnis der in diesem Modus
aufgenommenen Movies richtet sich nach der Bildrate (Aufnahmegeschwindigkeit).
Bei Aufnahme mit Bildrate-Einstellung „30-120fps“ oder „30-240fps“ wird
Tonaufnahme nur unterstützt, wenn die Aufnahme mit 30 fps läuft. Bei anderen
Bildraten wird der Ton nicht aufgezeichnet.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Qualität“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „» Qualität“ und drücken Sie dann [6].
Movie mit hoher Auflösung aufnehmen
High-Speed-Movie aufnehmen
65 Aufnehmen von Movies
4. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Bildrate
(Aufnahmegeschwindigkeit) und drücken Sie dann [SET].
Eine hohe Bildrate (z.B. 480 fps) ergibt eine kleinere Bildgröße.
5. Nehmen Sie das Movie in der gleichen Weise auf wie ein normales
Movie (Seite 61).
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten und Stoppen der Aufnahme.
Bei High-Speed-Movieaufnahme (HS120, HS240, HS480) ist die Fokussierung
fest auf die Position zu Aufnahmebeginn eingestellt. Zum Scharfeinstellen des
Bilds drücken Sie bitte halb den Auslöser für Autofokus oder nehmen Sie die
Scharfeinstellung manuell vor, bevor Sie die Aufnahme mit [0] (Movie) starten.
AF-Serie ist bei Aufnahme mit 30 fps für „HS30-120“ oder „HS30-240“
einsetzbar. Die Scharfeinstellung wird allerdings arretiert, wenn Sie auf 120 fps
oder 240 fps schalten.
Wenn „HS30-120“ oder „HS30-240“ für die Bildrate gewählt ist, beginnt die
Aufnahme stets mit einer Bildrate von 30 fps. Das Umschalten der Bildrate
zwischen 30 fps und 120 fps bzw. 30 fps und 240 fps ist nur bei laufender
Aufnahme möglich. Der Ton wird nur bei Aufnahme mit 30 fps aufgezeichnet.
Verwenden Sie zum Umschalten der Bildrate [4] und [6] oder drücken Sie
[SET].
Zur Beachtung :
Je höher die Bildrate (Geschwindigkeit), desto mehr Licht ist bei Aufnahme
erforderlich. Wählen Sie zum Aufnehmen von High-Speed-Movies einen Ort mit
guter Helligkeit.
Beim der Aufnahme bestimmter Moviearten kann das Bild, das im Farbdisplay
erscheint, kleiner als das normale Bild sein. Beim Aufnehmen eines High-Speed-
Movies erscheinen schwarze Balken am oberen, unteren, linken und rechten
Bildrand.
Beim Aufnehmen eines High-Speed-Movies können durch Flimmern der
Lichtquelle horizontale Streifen im Bild auftreten. Dies ist kein Hinweis auf eine
Funktionsstörung der Kamera.
Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Umschaltung des Farbdisplay-Inhalts
deaktiviert.
» Qualität Bildrate Bildgröße
(Pixel)
HS120 120 fps 640x480
*fps (frames per second)
bezeichnet die Bildrate,
d.h. die Zahl der pro
Sekunde
aufgenommenen oder
wiedergegebenen Bilder.
HS240 240fps 512x384
HS480 480fps 224x160
HS30-120 30-120fps 640x480
HS30-240 30-240fps 512x384
66 Aufnehmen von Movies
Bei Movie-Aufnahme mit Vorwegaufnahme aktualisiert die Kamera fortlaufend einen
Puffer, in dem Moviebilder aus bis zu fünf Sekunden gespeichert sind. Dadurch
können Sie bis zu fünf Sekunden von dem aufnehmen, was vor dem Aufnahmestart
geschehen ist, woran sich dann die Echtzeit-Aufnahme anschließt. Auf Drücken von
[0] (Movie) speichert die Kamera die Vorwegaufnahme (Inhalt des Pufferspeichers)
und schließt dann mit der Echtzeitaufnahme an diese an. Die Echtzeitaufnahme läuft
weiter, bis sie von Ihnen gestoppt wird. Vorwegaufnahme (Movie) kann eingesetzt
werden, wenn Sie ein Standard-Movie (STD-Movie), High-Definition-Movie (FHD-
Movie) oder High-Speed-Movie (HS-Movie) aufnehmen.
Wenn Sie Vorwegaufnahme (Movie) mit High-Speed-Movie kombinieren, erfolgt
anstelle der normalen fünf Sekunden nur zwei Sekunden Vorwegaufnahme im
Pufferspeicher.
.Kamera für Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme einrichten
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Qualität“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „» Qualität“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] den für die Aufnahme zu verwendenden
Moviemodus.
5. Drücken Sie [SET].
6. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT).
7. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die Szene „Vorwegaufnahme
(Movie)“ und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint (Vorwegaufnahme) im Farbdisplay, was anzeigt, dass
Vorwegaufnahme im Pufferspeicher erfolgt.
Movies mit Vorwegaufnahme aufnehmen
(Vorwegaufnahme (Movie))
[0] (Movie)
Movie
Echtzeitaufnahme-Start
5 Sek. Vorwegaufnahme (aus dem Pufferspeicher)
*Ungefähr zwei Sekunden bei High-Speed-Movie
[0] (Movie)
Echtzeitaufnahme-Ende
67 Aufnehmen von Movies
.Movie mit Vorwegaufnahme aufnehmen
1. Nachdem Sie nach dem obigen Vorgehen die Kamera für
Vorwegaufnahme (Movie) eingerichtet haben, richten Sie sie bitte auf
Motiv.
2. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie [0] (Movie).
Dies speichert die ungefähr fünf Sekunden (zwei bei Verwendung von High-
Speed-Movie) der Aktion, die vor dem Drücken von [0] (Movie) im Pufferspeicher
aufgenommen wurde, und startet die Echtzeit-Aufnahme.
3. Drücken Sie erneut [0] (Movie), um die Aufnahme zu stoppen.
Um die Vorwegaufnahme (Movie) zu beenden und auf
Schnappschussaufnahme zurückzuschalten, wählen Sie bitte eine andere
BEST SHOT-Szene (Seite 70) oder ändern Sie den den Aufnahmemodus auf
R (Automatisch) oder Ÿ (Premium Auto PRO) (Seite 28).
Bei Aufnahme mit der High-Speed-Movie-Einstellung „HS30-120“ und
„HS30-240“ kann die Bildrate (fps) während der Speicheraufnahme der
Kamera in Schritt 1 des obigen Vorgehens nicht geändert werden. Sie können
die Bildrate (fps) ändern, nachdem Sie mit [0] (Movie) die Echtzeit-Aufnahme
gestartet haben.
Zur Beachtung :
Während die Kamera auf Aufnahme mit Vorwegaufnahme (Movie) eingerichtet ist,
bewirkt das Drücken des Auslösers keine Schnappschussaufnahme, solange die
Movieaufnahme noch nicht läuft. Bei High-Definition-Movie (FHD) und Standard-
Movie (STD) können Sie während der laufenden Movie-Echtzeitaufnahme auch
Standbilder aufnehmen.
Bei Aufnahme mit Vorwegaufnahme in Kombination mit High-Speed-Movie kann
die Einstellung der EV-Verschiebung oder des Weißabgleichs mit der Taste [4]
bzw. [6] nicht geändert werden, auch wenn „EV-Verschiebung“ oder
„Weißabgleich“ für die „L/R-Taste“-Funktion angewiesen ist. In diesem Falle ist
zum Ändern der Einstellung von EV-Verschiebung oder Weißabgleich das
Controlpanel zu verwenden.
68 Aufnehmen von Movies
Die Szene „For YouTube“ nimmt Movies in einem Format auf, das optimal zum
Hochladen an die von YouTube, LLC, betriebene YouTube-Movie-Site ist. „For
YouTube“ kann eingesetzt werden, wenn Sie ein Standard-Movie (STD-Movie), High-
Definition-Movie (FHD-Movie) oder High-Speed-Movie (HS-Movie) aufnehmen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Qualität“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „» Qualität“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] den für die Aufnahme zu verwendenden
Moviemodus.
5. Drücken Sie [SET].
6. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT).
7. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die Szene „For YouTube“ und
drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint im Farbdisplay.
8. Nehmen Sie das Movie auf.
Die Moviedatei wird in einem Kamera-Ordner mit dem Namen „100YOUTB“
gespeichert.
Das Installieren von YouTube Uploader for CASIO vereinfacht das Hochladen
von Moviedateien, die mit der Szene „For YouTube“ aufgenommen wurden, an
YouTube (Seite 146).
Um die Aufnahme mit „For YouTube“ zu beenden und auf
Schnappschussaufnahme zurückzuschalten, wählen Sie bitte eine andere
BEST SHOT-Szene (Seite 70) oder ändern Sie den Aufnahmemodus auf
R(Automatisch) oder Ÿ (Premium Auto PRO) (Seite 28).
Zur Beachtung :
Mit der Szene „For YouTube“ aufgenommene Movies werden in einem speziellen
Ordner gespeichert, damit sie zum Hochladen mühelos greifbar sind (Seite 155).
„For YouTube“-Movies werden mit den Einstellungen für Bildgröße,
Aufnahmegeschwindigkeit und Qualität aufgenommen, die Sie im Moviemodus
konfiguriert haben (Seite 61).
Während die „For YouTube“-Szene gewählt ist, können keine Schnappschüsse
aufgenommen werden (unabhängig davon, ob die Aufnahme läuft oder nicht).
Ein einzelnes Movie kann eine Dateigröße bis max. 2.048 MB oder bis zu
15 Minuten Spielzeit haben. Die tatsächliche maximale Aufnahmezeit richtet sich
nach dem für die Aufnahme verwendeten Moviemodus (Seite 192).
Movie für YouTube aufnehmen (For YouTube)
69 Aufnehmen von Movies
Sie können Schnappschüsse bei laufender Movieaufnahme aufnehmen. Wenn die
Kamera auf den Einzelbildmodus geschaltet ist, können Sie Schnappschüsse einzeln
aufnehmen. Im Serienbildmodus können Sie durch Gedrückthalten des Auslösers bis
zu sieben aufeinanderfolgende Bilder aufnehmen, wobei die Bildrate ca. 10 Bildern/
Sek. (fps) beträgt. Während der Aufnahme eines Movies können bis zu max.
28 Bilder aufgenommen werden.
Zur Beachtung :
Sie können bis zu 28 Schnappschüsse pro Movie aufnehmen. Die Zahl der
Schnappschüsse ist auch durch den freien Speicherplatz auf der Speicherkarte
begrenzt.
Bitte beachten Sie, dass der Blitz bei Schnappschussaufnahme im Movie nicht
verwendbar ist.
Bitte beachten Sie, dass die Schnappschuss-Aufnahme bei laufender
Movieaufnahme nur bei FHD- und STD-Movieaufnahme möglich ist. Bei
Movieaufnahme eines anderen Typs wird sie nicht unterstützt.
In einem Movie aufgenommene Schnappschüsse können nicht getrennt scharf
eingestellt werden. Die Scharfeinstellung ist dieselbe wie die des aufgenommenen
Movies.
Das Sichtfeld eines bei laufender FHD-Movieaufnahme aufgenommenen
Schnappschusses ist etwas größer als das Sichtfeld des FHD-Movies.
Bei Aufnahme eines Schnappschusses während einer Movieaufnahme wechselt
die Schnappschuss-Bildqualität automatisch auf „Normal“.
Bei Aufnahme eines Schnappschusses während einer Movieaufnahme wird der
Aufnahmemodus R (Automatisch) verwendet.
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie-
Aufnahme
1. Drücken Sie während der Movieaufnahme den
Auslöser.
Im Serienbildmodus setzt die Kamera die
Serienbildaufnahme fort, solange Sie den Auslöser
gedrückt halten.
Die Movieaufnahme wird durch die Aufnahme der
Schnappschüsse nicht unterbrochen.
Sie können bei laufender Movieaufnahme zwischen
dem Einzelbildmodus und dem Serienbildmodus
umschalten, indem Sie [4], [6] oder [SET] drücken.
Bitte beachten Sie, dass diese Methode der
Modusumschaltung nur bei Movieaufnahme möglich
ist. Der Serienbildmodus wird durch rotes Leuchten
von (im Farbdisplay) angezeigt. Der
Einzelbildmodus ist gewählt, wenn t rot leuchtet.
Anzahl aufnehmbarer
Schnappschüsse
70 Benutzen von BEST SHOT
Benutzen von BEST SHOT
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus
[BS] (BEST SHOT).
Dies zeigt ein Menü mit BEST SHOT-
Szenen an.
2. Stellen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den Rahmen auf die
gewünschte Szene.
Das Szenenmenü umfasst
mehrere Seiten. Verwenden Sie
[8] und [2] zum Weiterblättern
zwischen den Menüseiten.
Drücken Sie [AUTO] zum
Zurückschalten auf normale
Schnappschussaufnahme.
Was ist BEST SHOT?
Ausgewählte Beispielszenen
Portrait Landschaft High-Speed-
Nachtszene
High-Speed-
Nachtszene und
Portrait
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
Aktuell gewählte Szene
(mit Rahmen)
Szenennummer
Szenenname
[SET]
[8] [2] [4] [6] [BS] (BEST SHOT)
[AUTO]
71 Benutzen von BEST SHOT
3. Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
Dies schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam, bis Sie eine andere
Szene wählen.
Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene wiederholen Sie bitte das
obige Vorgehen ab Schritt 1.
4. Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder [0] (Movie) (um ein Movie aufzunehmen).
.Szeneninfo-Bildschirm verwenden
Um mehr über eine Szene zu erfahren, wählen Sie diese mit
dem Rahmen im Szenenmenü und schieben dann den
Zoomregler in eine der beiden Richtungen.
Zum Zurückkehren zum Szenenmenü verschieben Sie
bitte wieder den Zoomregler.
Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen
den Szenen.
Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
72 Benutzen von BEST SHOT
.Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
Die in den BEST SHOT-Szenenbildschirmen gezeigten Bildbeispiele wurden nicht
mit dieser Kamera aufgenommen. Sie dienen lediglich zur Veranschaulichung des
Effekts und der Vorzüge der jeweiligen Szene.
Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die konfigurierten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOT-
Einstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
Bei Verwendung der folgenden BEST SHOT-Szenen ist Schnappschussaufnahme
deaktiviert.
Vorwegaufnahme (Movie), For YouTube
Bei Verwendung der folgenden BEST SHOT-Szenen ist Movieaufnahme
deaktiviert.
HDR, HDR Kunst, Multi-SR-Zoom, Panorama-Schwenk, HS-Auswahl bestes Bild,
Versatz-Korrektur, High-Speed-Anti-Shake, Verschwommener Hintergrund,
Breitbild, High-Speed-Nachtaufnahme, ART SHOT (Spielzeug-Kamera,
Weicher Fokus, Heller Ton, Pop, Sepia, Monochrom, Miniatur)
Wenn der Moviemodus auf FHD/STD eingestellt ist, werden Movies mit den
Einstellungen der gewählten BEST SHOT-Szene aufgenommen. Bei High-Speed-
Movieaufnahme werden die Einstellungen von BEST SHOT-Szenen ignoriert und
die Movieaufnahme läuft so wie normalerweise ab.
Von BEST SHOT-Szenen, die Schnellserie verwenden, wird die Einstellung von
„Zoom (SR)“ ignoriert.
Bei den nachstehenden BEST SHOT-Szenen können bestimmte
Aufnahmebedingungen eine Verengung des Bildbereichs gegenüber dem
normalen Bildbereich ergeben.
HDR, HDR Kunst, High-Speed-Nachtszene und Portrait,
High-Speed-Nachtaufnahme
73 Benutzen von BEST SHOT
Sie können bis zu 999 Kamera-Einstellungen (Setups) als BEST SHOT-
Anwenderszenen abspeichern und dann bei Bedarf wieder abrufen.
1. Wählen Sie die BEST SHOT-Szene „BEST SHOT (Anwenderszenen
registrieren)“ und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [4] und [6] den Schnappschuss mit dem zu
speichernden Setup.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Speichern“ und drücken Sie dann [SET].
Ihrer BEST SHOT-Szene wird der Name „Anwenderszene aufrufen“ und eine
Szenennummer zugewiesen.
Zur Beachtung :
Einstellungen eines Schnappschusses können nur zur Erzeugung eines BEST
SHOT-Setups für einen Schnappschuss verwendet werden. Bitte beachten Sie
aber, dass kein Setup mit den Einstellungen eines Schnappschusses erzeugt
werden kann, der mit Premium Auto PRO oder Schnappschuss in Movie
aufgenommen wurde. Erstellen eines BEST SHOT-Setups mit Verwendung eines
Movies ist nicht möglich.
Sie können die Einstellungen der aktuell gewählten BEST SHOT-Szene
kontrollieren, indem Sie die Einstellungen-Menüs der Kamera aufrufen und deren
Einstellungen durchgehen.
Schnappschuss-Anwenderszenen werden folgendermaßen durchnummeriert: U1,
U2 usw.
Nachstehend sind die Einstellungen aufgeführt, die bei jeder BEST SHOT
Schnappschuss-Anwenderszene gespeichert werden.
Gesichtsdetekt., Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Blitz, ISO, Messung,
Beleuchtung, Blitzintensität, Schärfe, Sättigung, Kontrast
BEST SHOT-Anwenderszenen werden im SCENE-Ordner (Schnappschüsse) des
internen Memorys (Seite 155) gespeichert.
Durch Formatieren des eingebauten Memorys der Kamera (Seite 167) werden alle
BEST SHOT-Anwenderszenen gelöscht.
Zum Löschen einer BEST SHOT-Anwenderszene gehen Sie bitte nach der
folgenden Anleitung vor.
Zeigen Sie den Info-Bildschirm (Seite 71) der zu löschenden BEST SHOT-
Szene an.
Wählen Sie mit [2] ( ) „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
Eigene BEST SHOT-Setups kreieren
74 Benutzen von BEST SHOT
Eine Reihe von Kunsteffekten helfen Ihnen, aus normalen, herkömmlichen Motiven
etwas Neues und Aufregendes zu machen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie die zu verwendende BEST SHOT-Szene und drücken Sie
dann [SET].
3. Drücken Sie [SET] und wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
vierte Option von oben.
Die Intensität des gewählten Effekts kann wie unten beschrieben angepasst
werden.
4. Ändern Sie mit [4] und [6] die Einstellung.
5. Drücken Sie [SET].
Aufnehmen mit Kunsteffekten (ART SHOT)
Szene Beschreibung
Spielzeug-Kamera Dunkelt die Peripherie ab und ändert die Farbtöne, was
einen Spielzeugkamera-Effekt ergibt.
Weicher Fokus Erzeugt einen mysteriösen Weichzeichnungseffekt durch
Zurücknehmen der Gesamtschärfe.
Heller Ton Erzeugt durch Verringern des Kontrasts eine elegant
gedämpfte Wirkung.
Pop Verstärkt die Sättigung für vollere Farben.
Sepia Erzeugt einen nostalgischen Effekt durch Sepiafarben.
Monochrom Verstärkt den Kontrast für einen körnigen Druckeffekt.
Miniatur Lässt das Bild durch eine teilweise Unschärfe wie eine
Miniatur aussehen.
Wählen Sie zwischen : Spielzeug-Kamera, Weicher Fokus, Heller Ton, Pop,
Sepia, Monochrom und Miniatur.
Szene Einstellung
Spielzeug-Kamera Farbton
Weicher Fokus Effektstärke
Heller Ton Farbton
Pop Effektstärke
Sepia Effektstärke
Monochrom Effektstärke
Miniatur Fokusbereich
75 Benutzen von BEST SHOT
6. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Sie können das Resultat eines Effekts beim Komponieren des Bilds im Farbdisplay
der Kamera kontrollieren.
Mit „ART SHOT“ können die nachstehenden Einstellungen nicht im Menü „Qualität“
oder „Aufnahme“ vorgenommen werden.
Sättigung, Kontrast, Schärfe, SR-Zoom
Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und erzeugt aus diesen dann das Endbild. Sie
erhalten so ein helles Bild, auch wenn Sie ohne Blitz im Dunkeln aufnehmen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „High-Speed-Nachtaufnahme“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Denken Sie daran, dass sich Kamera und Motiv beim Aufnehmen möglichst
nicht bewegen sollten.
Beim Komponieren des Bildes können Sie das Motiv/die Motive normalerweise
im Farbdisplay kontrollieren.
Zur Beachtung :
Beim Aufnehmen mit dieser Funktion sind die Einstellungen von „ISO-
Empfindlichkeit“ (Seite 47) und „ISO-Obergrenze“ (Seite 101) auf „Automatisch“
(fest) gesetzt.
Wenn die Kamera während der Aufnahme mit dieser Funktion bewegt wird, ergibt
sich durch den Anti-Shake-Prozess ein gegenüber dem Normalbereich
eingeengter Bildbereich.
Bei Aufnahme mit dieser Funktion sind die Bildgröße-Einstellungen 16 M, 3:2 und
16:9 nicht wählbar. Falls in einem anderen Modus eine dieser Größen gewählt ist,
wechselt die Bildgröße mit dem Wählen dieser Funktion auf 10 M.
Aufnehmen heller Bilder im Dunkeln ohne Blitz
(High-Speed-Nachtaufnahme)
Mit Automatik aufgenommen,
ohne Blitz
Mit „High-Speed-Nachtaufnahme“
aufgenommen
76 Benutzen von BEST SHOT
Diese Funktion analysiert eine Reihe aufeinander folgender Bilder und lässt den
Hintergrund hinter dem Hauptmotiv verschwommen darstellen. Dies ergibt einen
Effekt, der das Motiv effektiv hervorhebt, wie z.B. bei Fotos, die mit einer einäugigen
Spiegelreflexkamera aufgenommen wurden. Der Weichzeichnungseffekt kann auf
eine von drei Stufen eingestellt werden.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „Verschwommener Hintergrund“ und drücken Sie dann
[SET].
3. Drücken Sie [SET].
4. Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option von
oben (Bildunschärfe).
5. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Unschärfestufe und
drücken Sie dann [SET].
Als Unschärfestufe kann Stufe 1, Stufe 2 oder Stufe 3 gewählt werden.
6. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Gehen Sie so nahe wie möglich an das Motiv heran. Weiterhin sollte der
Hintergrund möglichst weit vom Motiv entfernt sein. Die erforderlichen
Distanzen richten sich nach dem verwendeten Zoomfaktor.
Die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ erscheint. Halten Sie die Kamera ruhig,
solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen der Meldung
vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Aufnehmen mit weichgezeichnetem Hintergrund
(Verschwommener Hintergrund)
Mit „Automatisch“
aufgenommen.
Mit „Verschwommener Hintergrund“
aufgenommen.
Beispiel : Wenn der Zoom auf maximalen Weitwinkel (W) gestellt ist, sollte die
Distanz zwischen Kamera und Motiv 30 cm und die Distanz zwischen
Motiv und Hintergrund mindestens 1 Meter betragen.
77 Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
Bei Aufnahme mit dieser Funktion wird die aktuelle Einstellung von „Zoom (SR)“
(Seite 55) ignoriert.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte Verschwommenheitseffekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen, Bildkomposition und Motiv liefert diese BEST
SHOT-Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Wenn die Kamera befindet, dass bei einem Bild das Weichzeichnen des
Hintergrunds nicht möglich ist, zeigt sie die Meldung „Weichzeichnung war nicht
möglich.“ an. Bitte beachten Sie aber, dass das Bild auch dann gespeichert wird,
wenn das Weichzeichnen des Hintergrunds nicht möglich ist.
Bei dieser Funktion nimmt die Kamera eine Reihe von Bildern auf und kombiniert
diese dann zu einem Bild mit superweitem Blickwinkel, der größer ist als der breiteste
vom Objektiv erfassbare Winkel. Umgerechnet auf 35 mm-Film ermöglichen die mit
dieser Funktion verfügbaren Brennweiten Aufnahme mit ungefähren Blickwinkeln von
15 mm und 19 mm.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „Breitbild“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie [SET] und wählen Sie dann mit [8] und [2] die
Breiteeinstellung, d.h. die zweite Einstellung von oben im
Controlpanel.
4. Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Breite-Einstellung
(Blickwinkel) und drücken Sie dann [SET].
Verfügbar sind zwei Einstellungen: „Breit 1 (19 mm)“ und „Breit 2 (15 mm)“.
„15 mm“ nimmt einen weiteren Bereich als „19 mm“ auf.
Aufnehmen mit superweitem Blickwinkel (Breitbild)
25 mm (weitester Winkel
des Objektivs) Breit 1 (19 mm) Breit 2 (15 mm)
78 Benutzen von BEST SHOT
5. Halten Sie die Kamera
hochkant mit dem
Auslöser und anderen
Bedienelementen nach
unten.
Richten Sie die Kamera
dabei nicht direkt auf den
Boden. Anderenfalls
arbeitet der eingebaute
Vertikal/Horizontal-
Positionssensor der
Kamera nicht richtig und die Aufnahme kann eventuell nicht gestartet werden.
6. Richten Sie die Kamera
auf das Motiv, das in
Bildmitte liegen soll, und
drücken Sie dann zum
Fokussieren halb den
Auslöser.
Der äußere blaue Rahmen
im Display zeigt den
aufnehmbaren Bildbereich
an.
Auslöser
Steuertaste
Gewünschtes Bild
Mittlerer Bereich zu Beginn
des Aufnahmevorgangs
Blauer Rahmen
79 Benutzen von BEST SHOT
7. Drücken Sie den Auslöser bis ganz unten
durch und bewegen Sie die Kamera langsam
gemäß Anleitungen und Pfeil im Farbdisplay
weiter.
Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen
und befolgen Sie die im Farbdisplay
erscheinenden Anweisungen zum langsamen
horizontalen oder vertikalen Schwenken der
Kamera in einem Kreisbogen um die eigene
Körperachse.
Achten Sie beim horizontalen Schwenken der
Kamera darauf, dass Ihr Körper sich nicht nach
links oder rechts bewegt. Als Achse sollte eine
durch den Körper verlaufende vertikale Linie dienen.
Achten Sie beim vertikalen Schwenken der Kamera darauf, dass Ihr Körper
sich nicht aufwärts oder abwärts bewegt. Als die Achse sollte eine
horizontale Linie zwischen Ihren Schultern dienen.
Achten Sie darauf, die Kamera nicht diagonal zu schwenken und halten Sie
sie fest in der Hand.
Wenn der Schwenk-Cursor das andere Ende des Bewegungsbereichs erreicht
hat, beginnt die Kamera mit der internen Montage des superbreiten Bilds.
Die Bildmontage startet automatisch auch dann, wenn Sie die Kamera bei der
superbreiten Aufnahme nicht mehr weiterbewegen. Wenn Sie aufhören zu
schwenken, erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ und die Kamera
verarbeitet das Bild. Warten Sie, bis diese Meldung erloschen ist, bevor Sie die
Kamera wieder benutzen. Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung
angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Die Blickwinkel „15 mm“ und „19 mm“ sind ungefähre Werte und dienen nur zur
Orientierung. Die tatsächlichen Blickwinkelwerte sind nicht garantiert.
Während einer Breitbildaufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt. Die
Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
Diese Funktion ermöglicht Bildaufnahme mit einem maximalen Blickwinkel von
15 mm oder 19 mm. Bitte beachten Sie aber, dass die jeweiligen
Aufnahmebedingungen einen kleineren Blickwinkel ergeben können.
Die folgenden Bedingungen sind für Breitbildaufnahme nicht geeignet.
Motiv mit durch Kunstlicht, Sonnenlicht usw. stark von der Umgebung
abweichender Helligkeit
Flüsse, Wellen, Wasserfälle und andere Motive mit sich ständig verändernden
Mustern
Himmel, Strand und andere Motive mit durchgehenden Mustern
Kamera zu nahe am Hauptmotiv
Bewegtes Motiv
Hochschwenken an Wolkenkratzern oder anderen sehr hohen Strukturen oder
Objekten
Pfeil
Anleitungen
80 Benutzen von BEST SHOT
In den folgenden Fällen kann die Breitbildaufnahme vorzeitig stoppen.
Motiv- oder Kamerabewegung
Zu schnell oder zu langsam bewegte Kamera
Kamerabewegung außerhalb des erforderlichen Verlaufs
Kamerabewegung in die falsche Richtung
Die Aufnahme eines Breitbilds nach halbem Drücken des Auslösers für Autofokus
ergibt eventuell nicht das gewünschte Resultat, wenn größere Helligkeits-, Farb-
und/oder Fokus-Unterschiede zwischen den einzelnen Bildern bestehen. Ändern
Sie in solchen Fällen die Fokusposition, indem Sie die Fokussierung auf ein
anderes Motiv usw. vornehmen.
Da ein Breitbild durch Montieren mehrerer Bilder erzeugt wird, können die
Übergänge zwischen den Bildern etwas grob wirken.
Bei Aufnahme unter einer flimmernden Lichtquelle (z.B. Leuchtstoffröhren) kann
sich eine ungleichmäßige Helligkeit und/oder Farbtönung im fertigen Breitbild
ergeben.
Bei Aufnahme in einer dunklen Umgebung kann sich ein unscharfes Bild ergeben
oder Breitbildaufnahme nicht möglich sein.
Bewegen Sie die Kamera langsam mit konstanter Geschwindigkeit in die Richtung
des Pfeils, der im Farbdisplay erscheint.
Bei Breitbildaufnahmen sind Belichtung und Weißabgleich auf den Werten
arretiert, die beim halben Drücken des Auslösers zu Beginn der Aufnahme
gemessen wurden.
Wenn es der Kamera nicht gelingt, erfolgreich eine Bildreihe aufzunehmen,
erscheint eine Fehlermeldung.
Bei Aufnahme eines bewegten Motivs ist die Kamera möglicherweise nicht in der
Lage, das superbreite Bild richtig zu montieren.
Superbreite Aufnahme aus einer kurzen Distanz ergibt eventuell nicht das
gewünschte Resultat.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
81 Benutzen von BEST SHOT
Bei High-Speed-Nachtszene und High-Speed-Nachtszene und Portrait erfasst die
Kamera automatisch, ob sie in der Hand gehalten wird oder auf einem Stativ befestigt
ist. Wenn die Kamera erkennt, dass sie in der Hand gehalten wird, nimmt sie auf
Drücken des Auslösers eine Bildreihe auf und kombiniert die Bilder so, dass die von
schlechter Beleuchtung verursachte Unschärfe minimiert wird. Wenn die Kamera
erfasst, dass sie auf einem Stativ befestigt ist, nimmt sie ein Einzelbild mit einer
längeren Belichtungszeit auf (anstatt mehrere Bilder aufzunehmen und zu
kombinieren), was ein noch schärferes Bild ergibt. Der Blitz ist stets deaktiviert, wenn
„High-Speed-Nachtszene“ gewählt ist. Wenn die aufgenommene Nachtszene
Personen enthält, verwenden Sie bitte die BEST SHOT-Szene „High-Speed-
Nachtszene und Portrait“. Die Blitzmodus-Einstellung wechselt auf
>(Blitzautomatik), wenn mit „High-Speed-Nachtszene und Portrait“ aufgenommen
wird.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „High-Speed-Nachtszene“ oder „High-Speed-Nachtszene
und Portrait“ und drücken Sie dann [SET].
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
Zur Beachtung :
Wenn Sie die Kamera beim Aufnehmen mit diesen BEST SHOT-Szenen in der
Hand halten, sorgen Sie bitte dafür, dass sich das Motiv möglichst nicht bewegt,
weil die Kamera eine Bildreihe aufnimmt.
Bei Aufnahme mit „High-Speed-Nachtszene und Portrait“ spricht durch
Kamerabewegung Anti-Shake an, wodurch sich ein engerer als der normale
Bildbereich ergeben kann.
Bei Stativbefestigung kann die Kamera bei Auftreten etwaiger Bewegungen
irrtümlich annehmen, dass sie in der Hand gehalten wird.
Wenn Sie mit „High-Speed-Nachtszene“ oder „High-Speed-Nachtszene und
Portrait“ an einem sehr dunklen Ort aufnehmen, erzielt die Kamera eventuell
wegen unzureichender Belichtung keine ausreichende Helligkeit.
Bei Aufnahme mit diesen BEST SHOT-Szenen sind „ISO-Empfindlichkeit“
(Seite 47) und „ISO-Obergrenze“ (Seite 101) fest auf „Automatisch“ eingestellt.
Mit High-Speed-Nachtszene aufnehmen
(High-Speed-Nachtszene/High-Speed-Nachtszene und
Portrait)
82 Benutzen von BEST SHOT
Wenn Sie den Auslöser drücken, während High-Speed-Anti-Shake aktiviert ist, nimmt
die Kamera die Bilder mehrfach auf und kombiniert die Aufnahmen so, dass Sie
abschließend ein Bild mit nur minimaler Unschärfe erhalten. Diese Funktion eignet
sich zum Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen, wenn Aufnahme mit
optischem Anti-Shake nicht die gewünschten Resultate liefert.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „High-Speed-Anti-Shake“ und drücken Sie dann [SET].
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
High-Speed-Anti-Shake arbeitet eventuell nicht einwandfrei und Sie können
unscharfe Bilder erhalten, wenn die Unruhe der Kamera den zulässigen Bereich
überschreitet oder sich während der Aufnahme das Motiv bewegt.
Bei Aufnahme mit diesen BEST SHOT-Szenen sind „ISO-Empfindlichkeit“
(Seite 47) und „ISO-Obergrenze“ (Seite 101) fest auf „Automatisch“ eingestellt.
Mit HDR (High Dynamic Range) nimmt die Kamera eine Reihe von
Serienbildaufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungseinstellungen vor und
kombiniert diese so zu einem Endbild, dass die Über- oder Unterbelichtung von
Motiven mit unterschiedlichen Helligkeitsgraden korrigiert wird.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „HDR“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Mit High-Speed-Anti-Shake aufnehmen
(High-Speed-Anti-Shake)
Digitale Korrektur von Überbelichtung und Unterbelichtung
(HDR)
83 Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
HDR arbeitet am besten, wenn die Kamera auf einem Stativ befestigt ist.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Durch die bei Aufnahme mit dieser Funktion erfolgende Anti-Shake-Korrektur zur
Kompensation von Kamerabewegungen ergibt sich ein engerer als der normale
Bildbereich.
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Effekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOT-
Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Diese Funktion nutzt HDR-Fotografie (High Dynamic Range, Seite 82) zum
Verwandeln von Schnappschüssen und Movies in Kunstwerke, die ein größeres Maß
an Ausdruckskraft bieten als herkömmlich aufgenommene Bilder. Sie können auch
die Intensität des aufgelegten Kunsteffekts einstellen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „HDR Kunst“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie [SET] und wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
zweite Option von oben (Kunsteffekt).
4. Wählen Sie mit [4] und [6] die
Intensität des Kunsteffekts.
5. Drücken Sie [SET].
Aufnehmen von Schnappschüssen und Movies mit digital
erzeugtem künstlerischen Effekt (HDR Kunst)
Normales Bild HDR Kunstbild
Einen Schnappschuss mit HDR-Kunsteffekt aufnehmen
Kunsteffekt : 1 Schwach
Kunsteffekt : 2 Normal
Kunsteffekt : 3 Stark
84 Benutzen von BEST SHOT
6. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, was anzeigt, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie die
Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen der
Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Die HDR-Kunstfunktion arbeitet am besten, wenn die Kamera auf einem Stativ
befestigt ist.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Durch die bei Aufnahme mit dieser Funktion erfolgende Anti-Shake-Korrektur zur
Kompensation von Kamerabewegungen ergibt sich ein engerer als der normale
Bildbereich.
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Kunsteffekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOT-
Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „HDR Kunst“ und drücken Sie dann [SET].
3. Nehmen Sie das Movie in der gleichen Weise auf wie ein normales
Movie (Seite 61).
Drücken Sie [0] (Movie) zum Starten und Stoppen der Aufnahme.
WICHTIG!
Bei der Aufnahme eines Movies mit dieser Funktion können bestimmte
Aufnahmebedingungen dazu führen, dass Bild und Ton nicht synchron sind.
„Kunsteffekt“-Einstellungen werden in Movies nicht berücksichtigt.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene kann „» Qualität“ nur entweder „HD“ oder „STD“
sein (Seite 100).
Wenn für „» Qualität“ in einem anderen Modus eine andere Einstellung als „STD“
gewählt ist, wird bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene automatisch die
Einstellung „HD“ verwendet.
Ein Movie mit HDR-Kunsteffekt aufnehmen (HDR Kunst Movie)
85 Benutzen von BEST SHOT
Diese Funktion nutzt die Super Resolution-Technologie und Serienbildtechnik zur
Erweiterung des Zoombereichs, in dem eine insgesamt hohe Bildqualität und scharfe
Aufnahmen möglich sind.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „Multi-SR-Zoom“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Multi-SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
Bei Aufnahme mit dieser Funktion wird die aktuelle Einstellung von „Zoom (SR)“
(Seite 55) ignoriert.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte Multi-SR-Zoom-Effekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOT-
Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Bei Aufnahme mit dieser Funktion ist „ISO 3200“ nicht für „ISO-Empfindlichkeit“
(Seite 101) wählbar.
Erweitern des Zoombereichs für scharf abgebildete
Schnappschüsse (Multi-SR-Zoom)
86 Benutzen von BEST SHOT
Beim Panorama-Schwenk bewegen Sie die Kamera, um
mehrere Bilder einzustellen und aufzunehmen und dann zu
einem Panoramabild zusammensetzen zu lassen. Mit dieser
Funktion können Sie ein bis zu 360 Grad übergreifendes
Panorama aufnehmen, womit die physikalischen Grenzen
des Objektivs weit überschritten sind.
Das fertige Panoramabild kann eine der unten gezeigten zwei Größen haben.
Schwenkrichtung rechts nach links: Max. 11520x1080 Pixel
Schwenkrichtung aufwärts oder abwärts: Max. 1920x7296 Pixel
Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
Mit Panorama-Schwenk können Sie Horizontalbilder bis ca. 360 Grad und
Vertikalbilder bis ca. 180 Grad aufnehmen.
Bei Aufnahme eines horizontalen Panorama-Schwenkbilds mit weniger als
360 Grad erhalten Sie als Bildgröße 60, 120, 180, 240 oder 300 Grad.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie die Szene „Panorama-Schwenk“.
3. Drücken Sie [SET] und wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
zweite Option von oben (Schwenkrichtung).
4. Wählen Sie mit [4] und [6] die beim Aufnehmen vorgesehene
Bewegungsrichtung der Kamera und drücken Sie dann [SET].
Sie können eine von vier Richtungen wählen: rechts, links, aufwärts oder abwärts.
5. Richten Sie die Kamera auf den Panorama-Anfang und drücken Sie
halb den Auslöser, damit die Kamera das Bild automatisch scharfstellt.
6. Drücken Sie den Auslöser durch, woraufhin ein
Schwenk-Cursor im Farbdisplay erscheint.
Bewegen Sie die Kamera langsam in die vom
Pfeil im Display angezeigte Richtung, bis der
Cursor das andere Ende seines
Bewegungsbereichs erreicht (d.h. ganz rechts,
wenn die Kamera nach rechts bewegt wird).
Wenn der Schwenk-Cursor das andere Ende des
Bewegungsbereichs erreicht hat, beginnt die Kamera
mit der internen Montage das Panoramabilds.
Die Bildmontage startet automatisch auch dann, wenn Sie die Kamera bei der
Panorama-Aufnahme nicht mehr weiterbewegen. Wenn Sie aufhören zu
schwenken, erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ und die Kamera
verarbeitet das Bild. Warten Sie, bis diese Meldung erloschen ist, bevor Sie die
Kamera wieder benutzen. Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung
angezeigt ist.
Aufnehmen eines Panoramabilds (Panorama-Schwenk)
Schwenk-Cursor
87 Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
Die folgenden Bedingungen sind für Panorama-Schwenk-Aufnahme nicht
geeignet.
Motiv mit durch Kunstlicht, Sonnenlicht usw. stark von der Umgebung
abweichender Helligkeit
Flüsse, Wellen, Wasserfälle und andere Motive mit sich ständig verändernden
Mustern
Himmel, Strand und andere Motive mit durchgehenden Mustern
Kamera zu nahe am Hauptmotiv
Bewegtes Motiv
In den folgenden Fällen kann es vorkommen, dass ein Panorama-Schwenk
vorzeitig abgebrochen wird.
Motiv- oder Kamerabewegung
Zu schnell oder zu langsam bewegte Kamera
Die Aufnahme eine Panorama-Schwenkbilds nach halbem Drücken des Auslösers
für Autofokus ergibt eventuell nicht das gewünschte Resultat, wenn größere
Helligkeits-, Farb- und/oder Fokus-Unterschiede zwischen den einzelnen Bildern
bestehen. Ändern Sie in solchen Fällen die Fokusposition, indem Sie die
Fokussierung auf ein anderes Motiv usw. vornehmen.
Da ein Panorama-Schwenkbild durch Montieren mehrerer Bilder erzeugt wird,
können die Übergänge zwischen den Bildern etwas grob wirken.
Bei Aufnahme unter einer flimmernden Lichtquelle (z.B. Leuchtstoffröhren) kann
sich eine ungleichmäßige Helligkeit und/oder Farbtönung im fertigen Panoramabild
ergeben.
Bei Aufnahme in einer dunklen Umgebung kann sich ein unscharfes Bild ergeben
oder Panorama-Schwenkaufnahme nicht möglich sein.
Bewegen Sie die Kamera langsam mit konstanter Geschwindigkeit in die Richtung
des Pfeils, der im Farbdisplay erscheint.
Versuchen Sie beim Bewegen der Kamera, den Pfeil im Farbdisplay möglichst
geradlinig zu halten.
Bei Panorama-Schwenkaufnahmen sind Belichtung und Weißabgleich auf den
Werten arretiert, die beim halben Drücken des Auslösers zu Beginn der Aufnahme
gemessen wurden.
Wenn es der Kamera nicht gelingt, erfolgreich eine Bildreihe aufzunehmen,
erscheint eine Fehlermeldung.
Bei Aufnahme eines bewegten Motivs ist die Kamera möglicherweise nicht in der
Lage, das Panoramabild richtig zu montieren.
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
88 Benutzen von BEST SHOT
Zwischen dem Punkt, an dem Sie den Auslöser drücken, und dem Punkt der
tatsächlichen Aufnahme tritt unvermeidlich eine gewisse Zeitverzögerung auf. Mit der
Funktion „Versatz-Korrektur“ können Sie die Kamera so konfigurieren, dass diese
Verzögerung verringert oder sogar ganz eliminiert wird, um beim Aufnehmen exakt
den gewünschten Moment festhalten zu können. Drücken Sie mit „Versatz-Korrektur“
halb den Auslöser und stellen Sie den aufzunehmenden Bildausschnitt ein. Wenn Sie
den Auslöser dann ganz durchdrücken, nimmt die Kamera insgesamt 5 Vorwegbilder
auf, darunter vier von der Aktion vor dem vollen Durchdrücken des Auslösers.
Danach können Sie die Bilder im Farbdisplay betrachten und das gewünschte Bild
auswählen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „Versatz-Korrektur“ und drücken Sie dann [SET].
3. Halten Sie die Kamera auf das Motiv gerichtet, drücken Sie halb den
Auslöser und halten Sie ihn halb gedrückt.
Die Kamera startet daraufhin die Vorwegaufnahme.
Wenn Sie den halb gedrückten Auslöser freigeben, bevor Sie ihn ganz
durchgedrückt haben, werden alle aktuell im Pufferspeicher befindlichen
Vorwegbilder gelöscht.
4. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser
ganz durch.
Nach Ende der Vorwegaufnahme erscheint eines der fünf Bilder für etwa drei
Sekunden im Farbdisplay.
5. Wenn Sie alle fünf Vorwegbilder ansehen möchten, drücken Sie dazu
innerhalb von circa drei Sekunden nach dem Erscheinen des
aufgenommenen Bilds im Farbdisplay die Taste [SET].
Wenn Sie nicht innerhalb von drei Sekunden [SET] drücken, wird das in Schritt 4
angezeigte Bild automatisch als das Endbild gespeichert.
Konfigurieren der Kamera zum Festhalten des richtigen
Moments (Versatz-Korrektur)
89 Benutzen von BEST SHOT
6. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Vorwegbilder im Farbdisplay.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Vorwegbilder. Die Bilder erscheinen der
Reihe nach mit Anzeige der jeweiligen Zeitpunkts.
*Sekunden vor Durchdrücken des Auslösers.
Der Zeitpunkt des hier gewählten Bilds wird zum Zeitpunkt des Bilds, das bei
Ausführung des obigen Vorgangs in Schritt 4 zuerst angezeigt wird. Wenn Sie
z.B. das Bild wählen, das 0,3 Sekunden vor dem Durchdrücken des Auslösers
aufgenommen wurde, wird beim nächsten Ausführen des obigen Vorgangs in
Schritt 4 das Bild aus –0,3 Sekunden angezeigt.
7. Drücken Sie [SET] zum Speichern des aktuell angezeigten Bilds als
Endbild.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Der Selbstauslöser ist nicht zusammen mit dieser BEST SHOT-Szene einsetzbar.
Bei dieser BEST SHOT-Szene werden Fokus und Belichtung arretiert, wenn Sie
halb den Auslöser drücken.
Bei dieser BEST SHOT-Szene scheitert die Aufnahme, wenn Sie den Auslöser
durchdrücken, ohne der Kamera nach dem halben Drücken genügend Zeit
(mindestens 0,4 Sekunden) zu geben.
Beobachten Sie beim Aufnehmen aufmerksam das Motiv. Anderenfalls kann sich
zwischen dem Moment, den Sie aufnehmen wollen, bis zum tatsächlichen
Durchdrücken des Auslösers eine beträchtliche Verzögerung ergeben. Dadurch
verpassen Sie möglicherweise auch bei Benutzung dieser Funktion den richtigen
Moment.
Bei Aufnahme mit dieser Funktion wird die aktuelle Einstellung von „Durchsicht“
(Seite 97) ignoriert. Sofort nach dem Durchdrücken des Auslösers erscheint wie in
Schritt 4 des obigen Vorgehens eines der fünf Vorwegbilder im Display.
–0.4 sec. –0.3 sec. –0.2 sec. –0.1 sec. SHUTTER
(0,4*)(0,3*)(0,2*)(0,1*) (Durchdrücken)
90 Benutzen von BEST SHOT
Bei High-Speed-Auswahl bestes Bild nimmt die Kamera automatisch eine Serie von
Bildern auf und wählt das in Bezug auf die Abbildungsschärfe der Gesichter und den
Gesichtsausdruck (unabhängig davon, ob das Motiv lächelt oder nicht) beste davon
aus.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (BEST SHOT).
2. Wählen Sie „HS-Auswahl bestes Bild“ und drücken Sie dann [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ erscheint. Halten Sie die Kamera ruhig,
solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen der Meldung
vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene wechselt die Blitzeinstellung automatisch auf
?(Blitz aus).
Falls ein oder mehrere Gesichter in allen aufgenommenen Bildern unscharf sind,
sind sie auch im Endbild unscharf.
Unter den nachstehenden Bedingungen erkennt die Kamera eventuell nicht, ob
eine aufgenommene Person blinzelt oder lächelt. Dies kann zu Endbildern führen,
in denen die Person blinzelt oder nicht lächelt.
Gesichter teilweise oder ganz durch Schatten usw. verdunkelt
Die Augen verdeckendes oder nahe daran befindliches Haar
–Brillen
Kleine Gesichter
Nicht direkt der Kamera zugewendete Gesichter
Bei Aufnahme einer großen Zahl von Personen nimmt die Bildverarbeitung nach
der Aufnahme mehr Zeit in Anspruch.
Mit Gesichterpriorität aufnehmen
(High-Speed-Auswahl-Kombibild)
91 Weiterführende Einstellungen
Weiterführende Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
Bei einigen Einstellungen, die im angezeigten Menü erscheinen, können Sie auch
das Controlpanel (Seite 37) zum Konfigurieren verwenden. Näheres zum
Konfigurieren von Einstellungen über das Controlpanel finden Sie auf den jeweils
angegebenen Referenzseiten.
.Menü-Bedienungsbeispiel
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus
[MENU].
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und
Wiedergabemodus unterschiedlich.
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register
mit dem einzustellenden Gegenstand.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Menüpunkt und drücken
Sie dann [6].
4. Ändern Sie mit [8] und [2] die
Einstellung.
5. Nachdem die Einstellung wunschgemäß
vorgenommen ist, [SET] drücken.
Drücken von [4] registriert die gewählte
Einstellung und schaltet auf das Menü
zurück.
Um nach dem Rückrufen des Menüs mit [4]
Einstellungen in einem anderen Register zu
konfigurieren, bewegen Sie bitte mit [8] die
Hervorhebung zu den Registern und wählen
Sie dann mit [4] und [6] das gewünschte Register.
Drücken von [MENU] bricht die Menübedienung ab und schließt das
Menüfenster.
WICHTIG!
Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto PRO“ (Seite 28) sind
einige der Menüpunkte nicht mehr verfügbar.
Bedienung der angezeigten Menüs
[MENU] [SET]
[8] [2] [4] [6]
Punkte
Beispiel:
Wenn „Selbstauslöser“ im
Register „Aufnahme“
gewählt ist
Register
92 Weiterführende Einstellungen
.Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie unter „Menü-Bedienungsbeispiel“ auf
Seite 91.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Zoom (SR)
Näheres siehe Seite 55.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Fokus
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 43.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register „Aufnahme“ * Selbstauslöser
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 48.
Aufnahmemodus-Einstellungen (Aufnahme)
Zoomen mit Super Resolution (Zoom (SR))
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
Vorgehen
[
r
] (Aufnahme)
*
[MENU]
*
Register „Aufnahme“
*
Selbstauslöser
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Aufnahme“.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Selbstauslöser“
und drücken Sie dann [6].
Drücken Sie
[MENU].
Drücken Sie
[r] (Aufnahme).
93 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Anti-Shake
Um die Gefahr zu reduzieren, durch die Motivbewegung oder eine unruhige
Kamerahaltung unscharfe Bilder zu erhalten, wenn Sie bewegte Motive mit Telefoto,
Motive mit schneller Bewegung oder Bilder unter schlechter Beleuchtung aufnehmen,
können Sie die Anti-Shake-Funktion der Kamera zuschalten.
Zur Beachtung :
Bei FHD- und STD-Movieaufnahme arbeitet nur die Kompensation für
Kamerabewegungen.
Bei High-Speed-Movieaufnahme arbeitet die Kompensation für
Kamerabewegungen nicht.
ISO-Empfindlichkeit, Blende und Verschlusszeit erscheinen nicht im Farbdisplay,
wenn der Auslöser halb gedrückt wird, während „A Ein“ gewählt ist. Diese Werte
erscheinen aber kurz im Vorschaubild, das unmittelbar nach dem Aufnehmen
eines Schnappschusses angezeigt wird.
Bei Aufnahme mit gewähltem „A Ein“ kann das Bild etwas gröber als normal
erscheinen und eine leichte Verschlechterung der Bildauflösung auftreten.
Bei stärkeren Kamera- oder Motivbewegungen ist Anti-Shake eventuell nicht in der
Lage, deren Auswirkungen zu kompensieren.
Anti-Shake funktioniert eventuell nicht normal, wenn die Kamera auf einem Stativ
befestigt ist. Schalten Sie Anti-Shake aus.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * AF-Bereich
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 46.
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren (Anti-Shake)
Ein Minimiert die Beeinflussung durch Hand- und Motivbewegungen.
Aus Schaltet die Anti-Shake-Einstellungen aus.
DEMO Auf halbes Drücken des Auslösers zeigt die Kamera den Effekt von
Anti-Shake. Das Bild wird aber nicht aufgezeichnet.
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
A
F
94 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * AF-Hilfsleuchte
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, leuchtet die Frontlampe auf, um an dunklen
Orten eine bessere Beleuchtung für die Fokussierung zu
erhalten. Es wird empfohlen, diese Funktion bei Aufnahme von
Portraits aus kurzer Distanz usw. ausgeschaltet zu lassen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall direkt in die Frontlampe blicken, wenn diese leuchtet.
Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern die Frontlampe zu verdecken.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ *
Gesichtsdetekt.
Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von bis
zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen und
zeigt Rahmen um die Gesichter an.
3. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung vor und die
Rahmen um den scharf eingestellten Gesichter
wechseln auf grün.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
Autofokus-Hilfslicht verwenden (AF-Hilfsleuchte)
Mit Gesichtsdetektion aufnehmen (Gesichtsdetekt.)
Frontlampe
95 Weiterführende Einstellungen
Tipps für effektive Detektion
Wenn keine Gesichter erfassbar sind, nimmt die Kamera die Scharfeinstellung auf
Bildmitte vor.
Sorgen Sie bitte stets dafür, dass Autofokus (AF) als Fokussiermodus eingestellt
ist, wenn Sie mit Gesichtsdetektion aufnehmen.
In folgenden Fällen wird Gesichtsdetektion nicht unterstützt.
Teilweise von Haaren, einer Sonnenbrille, einem Hut usw. verdeckte Gesichter
und Gesichter in einem dunklen Schatten
Profilansicht oder schräg gehaltenes Gesicht
Weit entfernte und kleine oder sehr nahe und große Gesichter
Gesichter in einem sehr dunklen Bereich
Gesichter von Tieren oder anderen nichtmenschlichen Motiven
WICHTIG!
Gesichtsdetektion ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen
möglich.
Bestimmte BEST SHOT-Szenen
Moviemodus (einschließlich bestimmter BEST-SHOT-Szenen, die High-Speed-
Movieaufnahme unterstützen)
Schnellserie mit Vorweg-Serie (einschließlich bestimmter BEST-SHOT-Szenen,
die Schnellserie-Aufnahme unterstützen)
„Fokus“ ist stets fest auf Q (Autofokus) eingestellt, wenn „Gesichtsdetekt.“
benutzt wird. Wenn Sie die „Fokus“-Einstellung ändern möchten, wählen Sie zuerst
„Aus“ für „Gesichtsdetekt.“.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * AF-Serie
Wenn AF-Serie bei der Schnappschussaufnahme auf „Ein“ eingestellt ist, erfolgt
Autofokus, wobei die Fokussierung kontinuierlich aktualisiert wird, bis Sie halb den
Auslöser drücken.
Bevor Sie den Auslöser halb drücken, fokussiert die Kamera auf die Mitte des Bilds
im Display.
Mit Autofokus-Serie aufnehmen (AF-Serie)
96 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Digitalzoom
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie den Digitalzoom verwenden möchten (Seite 53).
Bei Aufnahme mit der folgenden Funktion ist der Digitalzoom deaktiviert.
High-Speed-Movieaufnahme
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Windgeräusch
Wählen Sie „Ein“, um die bei der Movieaufnahme auftretenden Windgeräusche zu
reduzieren. Beachten Sie aber bitte, dass dies auch die Klangqualität verändert.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * L/R-Taste
Sie können die Tasten [4] und [6] mit einer der nachstehenden sieben Funktionen
belegen.
Digitalzoom ein- und ausschalten (Digitalzoom)
Verringern von Windgeräuschen bei der Movieaufnahme
(Windgeräusch)
Tasten [4] und [6] mit Funktionen belegen (L/R-Taste)
Einstellung [4]/[6] Tastenbedienung
Q*´*ÁWählt einen Fokussiermodus (Seite 43)
W (Manueller Fokus) ist nicht wählbar.
Messung Ändert den Messmodus (Seite 102)
Selbstauslöser Stellt die Selbstauslösezeit ein (Seite 48).
Gesichtsdetekt. Schaltet die Gesichtsdetektion ein und aus (Seite 94)
ISO Legt die ISO-Empfindlichkeit fest (Seite 47)
Weißabgleich Passt den Weißabgleich an (Seite 49)
EV-Verschiebung Korrigiert die Bildhelligkeit (Seite 50).
Aus Annulliert die Belegungen der Tasten [4] und [6].
97 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Gitter
Im Aufnahmemodus können Sie Gitterlinien im Farbdisplay
anzeigen lassen, die das vertikale und horizontale
Einfluchten beim Einstellen des Bildausschnitts erleichtern.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Durchsicht
Bei eingeschalteter Durchsicht zeigt die Kamera unmittelbar nach dem Drücken des
Auslösers etwa eine Sekunde lang das aufgenommene Bild an.
Die Bilddurchsicht ist nur bei Aufnahme von Einzelbildern verfügbar. Sie arbeitet
nicht bei Serienbildaufnahme.
Wenn Sie mit bestimmten Funktionen aufnehmen, während „Ein“ für „Durchsicht“
gewählt ist, erscheint nach dem Drücken des Auslösers die Meldung „Arbeitet...
Bitte warten...“. Aufnahme eines weiteren Bilds ist deaktiviert, solange die Meldung
angezeigt ist. Warten Sie, bis der aktuell laufende Vorgang beendet ist.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Icon-Hilfe
Bei eingeschalteter Icon-Hilfe erscheinen zu bestimmten Icons kurze
Beschreibungen im Display, wenn zwischen den Aufnahmefunktionen umgeschaltet
wird.
Von Icon-Hilfe unterstützte Funktionen
Aufnahmemodus
Für die „L/R-Taste“-Einstellung verfügbare Optionen
Belichtungswarnung bei halb gedrücktem Auslöser
Bildschirmgitter anzeigen (Gitter)
Bilddurchsicht einschalten (Durchsicht)
Icon-Hilfe verwenden (Icon-Hilfe)
98 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Aufnahme“ * Speicher
Mit dieser Einstellung können Sie anweisen, welche Kameraeinstellungen beim
Ausschalten der Kamera gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder
abgerufen werden sollen. Damit die Kamera eine Einstellung speichert, ist der
Speicher der Einstellung zu aktivieren. Eine Einstellung, deren Speicher deaktiviert
ist, wird bei jedem Ausschalten der Kamera auf die Werksvorgabe zurückgesetzt.
*Nur Einstellung des optischen Zooms.
Einschaltvorgaben konfigurieren (Speicher)
Einstellung Deaktiviert (Werksvorgabe) Aktiviert
BEST SHOT HDR
Gleiche
Einstellung
wie beim
Ausschalten
der Kamera
Blitz Automatisch
Fokus Q (Autofokus)
ISO Automatisch
Weißabgleich Autom. Weißabgleich
EV-Verschiebung 0.0
AF-Bereich Punkt
Messung Multi
Selbstauslöser Aus
Blitzintensität 0
Zoom (SR) Einzel
Digitalzoom Ein
MF-Position Selbe Position wie vor Umschalten auf
manuellen Fokus.
Zoomposition*Voll, Weitwinkel
99 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Bildgröße
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 38.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ *
t Qualität (Schnappschuss)
Die Einstellung „Fein“ dient für eine bessere Detailauflösung, z.B. bei Aufnahmen
mit dichtem Zweig- oder Laubwerk oder bei Bildern mit komplexen Mustern.
Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (Anzahl
speicherbarer Bilder) beeinflusst (Seite 190).
Bildqualität-Einstellungen (Qualität)
Bildgröße ändern (Größe)
Schnappschuss-Bildqualität festlegen
(t Qualität (Schnappschuss))
Fein Gibt der Bildqualität Vorrang
Normal Normal
100 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ *
» Qualität (Movie)
Diese Einstellung dient zum Konfigurieren von Movie-Bildqualität-Einstellungen und
zum Wählen zwischen normaler und High-Speed-Movieaufnahme.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * EV-Verschiebung
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 50.
Movie-Bildqualität-Einstellungen (» Qualität (Movie))
FHD
Diese Einstellung dient für Movieaufnahme mit hoher Auflösung (FHD)
(Seite 64). Das Bildseitenverhältnis der mit dieser Einstellung
aufgezeichneten Movies beträgt 16:9.
HD
Diese Einstellung dient für Movieaufnahme mit hoher Auflösung (HD).
Das Bildseitenverhältnis der mit dieser Einstellung aufgezeichneten
Movies beträgt 16:9.
„HD“ erscheint anstelle von „FHD“, wenn Sie mit „HDR Kunst“
(Seite 83) aufnehmen.
STD
Diese Einstellung dient für Standard-Movieaufnahme. Bei dieser
Einstellung erfolgt die Aufnahme mit Bildseitenverhältnis 4:3,
640x480 Pixel Bildgröße und einer Bildrate von 30 Bildern/Sek. Die
Bildqualität- und Bildgröße-Einstellungen können nicht geändert
werden (Seite 61).
HS120
HS240
HS480
HS30-120
HS30-240
Das Bildseitenverhältnis der in diesem Modus aufgenommenen
Movies richtet sich nach der Bildrate (Aufnahmegeschwindigkeit
(Seite 64)).
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
101 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * ISO
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 47.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * ISO-Obergrenze
Zur Beachtung :
Wenn die „ISO-Empfindlichkeit“-Einstellung (Seite 47) nicht auf „AUTO
(Automatisch)“ gesetzt ist, wird die „ISO-Obergrenze“-Einstellung ignoriert und die
Aufnahme erfolgt mit der für die „ISO-Empfindlichkeit“-Einstellung gewählten
Option.
Für „ISO-Obergrenze“ werden die nachstehenden Einstellungen verfügbar, wenn
Sie mit „High-Speed-Nachtaufnahme“ (Seite 75) aufnehmen.
Automatisch, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12800
Die „ISO-Obergrenze“-Einstellung ist nicht konfigurierbar, wenn eine der
nachstehenden BEST SHOT-Szenen in Gebrauch ist.
Verschwommener Hintergrund, Panorama-Schwenk, Breitbild, High-Speed-
Nachtszene, High-Speed-Nachtszene und Portrait, High-Speed-Anti-Shake
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Weißabgleich
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 49.
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
Obergrenze der ISO-Empfindlichkeit anweisen
(ISO-Obergrenze)
Automatisch Zum Aufnehmen mit der unter „ISO-Empfindlichkeit“
gewählten Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Seite 47).
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Die hier gewählte Einstellung bildet die Obergrenze der ISO-
Empfindlichkeit, wenn „AUTO (Automatisch)“ für die
Einstellung „ISO-Empfindlichkeit“ (Seite 47) gewählt ist.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
102 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Messung
Der Messmodus bestimmt, auf welchen Bereich des Motivs die Belichtung
eingemessen wird.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Beleuchtung
Über diese Einstellung können Sie beim Aufnehmen von Bildern die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
Messmodus festlegen (Messung)
Multi
Die Multipattern-Messung teilt das Bild in Zonen auf und misst das
Licht in jeder einzelnen Zone, um einen ausgewogenen
Belichtungswert zu erhalten. Diese Messmethode liefert
einwandfreie Belichtungseinstellungen unter einer breiten Spanne
an Aufnahmebedingungen.
Mittenbetont
Hier konzentriert sich die Lichtmessung auf die Mitte des
Fokusbereichs. Diese Messmethode ist günstig, wenn der Kontrast
in gewissem Maße beeinflusst werden soll.
Punkt
Bei der Punktmessung erfolgt die Messung in einem sehr engen
Bereich. Verwenden Sie diese Messmethode, wenn Sie die
Belichtung auf die Helligkeit eines bestimmten Objekts einstellen
möchten, ohne von den Bedingungen der Umgebung beeinflusst zu
sein.
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Ein
Führt eine Helligkeitskorrektur durch. Wenn diese Option gewählt ist,
dauert es länger, bis das Bild nach dem Drücken des Auslösers
gespeichert ist.
Aus Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
B
N
˜
103 Weiterführende Einstellungen
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Blitzintensität
Sie können für die Blitzintensität eine der fünf Stufen von +2 (hellster Blitz) bis
–2 (niedrigste Blitzhelligkeit) wählen.
Die Blitzintensität bleibt eventuell unverändert, wenn das Motiv zu weit entfernt
oder zu nahe an der Kamera ist.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Schärfe
Sie können die Schärfe in fünf Stufen von +2 (höchste Schärfe) bis –2 (niedrigste
Schärfe) vorgeben.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Sättigung
Sie können die Farbsättigung in fünf Stufen von +2 (höchste Sättigung) bis
–2 (niedrigste Sättigung) vorgeben.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register „Qualität“ * Kontrast
Sie können den Kontrast in fünf Stufen von +2 (höchster Kontrast zwischen hell und
dunkel) bis –2 (niedrigster Kontrast zwischen hell und dunkel) einstellen.
Blitzintensität vorgeben (Blitzintensität)
Silhouettenschärfe vorgeben (Schärfe)
Farbsättigung vorgeben (Sättigung)
Bildkontrast anpassen (Kontrast)
104 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 32.
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende Movie auf.
2. Starten Sie die Wiedergabe
mit [SET].
Steuern der Movie-Wiedergabe
Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
Betrachten von Schnappschüssen
Ein Movie betrachten
Schneller Vorlauf/
Rücklauf
[4] [6] (Laufende Wiedergabe)
Durch wiederholtes Drücken der betreffenden Taste
kann die Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe erhöht werden.
Drücken Sie [2] zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe/Pause [SET]
1 Bild vorwärts/
rückwärts
[4] [6] (Auf Pause geschaltete Wiedergabe)
Gedrückthalten der betreffenden Taste schaltet das
Bild kontinuierlich weiter.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2]
Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-
Wiedergabe geregelt werden.
Info-Anzeige ein/aus [8] (DISP)
Von High-Speed-
Moviewiedergabe auf
normale Wiedergabe
wechseln
[AUTO]
Drücken Sie erneut [AUTO], um auf langsame
Wiedergabe zurückzuschalten. Beim Abspielen einer
Movieaufnahme mit „HS30-120“ oder „HS30-240“ wird
dieser Vorgang nicht unterstützt.
Zoom
Verschieben Sie den Zoomregler in Richtung z ([).
•Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Ein Moviebild kann bis auf
das 4,5-fache seiner Normalgröße aufgezoomt werden.
Wiedergabe beenden [MENU]
Movie-Icon: »
Bildqualität
Aufnahmezeit
105 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und zeigen Sie
dann mit [4] und [6] die zu betrachtenden
Panoramabilder an.
2. Starten Sie die Panorama-Wiedergabe mit
[SET].
Bei Panorama-Wiedergabe rollt das Bild nach links,
rechts, oben oder unten.
Wiedergabesteuerung
Die folgenden Funktionen sind auf Panoramabilder nicht anwendbar.
Dynamisches Foto, Movie-Konverter, MOTION PRINT, Movie-Edit, Trimmen,
Neuformat, Beleuchtung, Weißabgleich, Helligkeit, Drehung
Betrachten eines Panoramabilds
Wiedergabe starten
oder pausieren [SET]
Bei Pause
vorwärtsrollen
[4] [6] (Bei Schwenkrichtung nach links oder rechts.)
[8] [2] (Bei Schwenkrichtung nach unten oder oben.)
Gedrückthalten einer beliebigen Taste rollt das Bild
kontinuierlich weiter.
Informationen aus-
oder einblenden [8] (DISP)
Wiedergabe stoppen [MENU]
106 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Nach jeder Aufnahme mit Serienbild erzeugt die Kamera eine Serienbildgruppe, die
alle Bilder der betreffenden Serie enthält. Sie können die Bilder einer bestimmten
Serienbildgruppe nach folgendem Vorgehen wiedergeben.
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] die
zu betrachtende Serienbildgruppe auf.
2. Ungefähr eine Sekunde nach dem Wählen einer Serienbildgruppe
startet automatisch die Schnellwiedergabe der enthaltenen Bilder.
Nach dem vollständigen Abspielen einer Serienbildgruppe wird das erste Bild
der Gruppe im Farbdisplay angezeigt.
Drücken von [SET] schaltet die Wiedergabe auf Pause. Bei auf Pause
geschalteter Wiedergabe können Sie die Geschwindigkeit und Richtung der
Wiedergabe ändern, vorwärts oder rückwärts durch die Bilder schalten, Bilder
zoomen und Bilder löschen.
Betrachten von Serienbildern
Anzahl Bilddateien in der
Serienbildgruppe
Erstes Bild der
Serienbildgruppe
Serienbildgruppe- Symbol
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl Bilder in der Gruppe
Serienbild-Bildrate
Wiedergabeführung
107 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Bei mit [SET] gestarteter Wiedergabe werden die folgenden
Bedienungsvorgänge unterstützt.
Nach den folgenden Anleitungen können Sie Bilder bei laufender oder auf Pause
geschalteter Wiedergabe löschen.
.Löschen einer bestimmten Datei in einer Serienbildgruppe
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
3. Zeigen Sie mit [4] und [6] das zu löschende Bild an.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 3 und 4.
Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
[4] [6]
Ändert bei Wiedergabe die Richtung und Geschwindigkeit der
Wiedergabe.
Zum Weiterblättern vorwärts und rückwärts, wenn die Wiedergabe
auf Pause geschaltet ist.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht verändert werden,
wenn das angezeigte Bild gezoomt ist.
[SET] Schaltet zwischen Pause und Wiedergabe um.
Zoomregler
Zoomt das Bild.
•Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im Farbdisplay
weiterscrollen.
Wenn Sie den Zoomregler in Richtung w (]) verschieben, ohne
dass ein Bild gezoomt ist, erscheint ein Menü mit Bildern aus der
aktuellen Serienbildgruppe.
[MENU] Beendet die Wiedergabe der Serienbildgruppe.
[8] (DISP) Schaltet durch die Info-Anzeigeformate.
[2]Zeigt das Menü „Serienbild-Edit“ an.
Löschen von Serienbildern
108 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
.Mehrere Dateien in einer Serienbildgruppe löschen
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Bilder löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
Dies zeigt ein Dateienwahlfenster an.
4. Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] auf die zu
löschende Datei und drücken Sie dann [SET].
Dies markiert das Kontrollkästchen der aktuell gewählten Datei.
Sie können das gewählte Bild durch Verschieben des Zoomreglers gegen
z([) vergrößern, bevor Sie es löschen.
5. Wiederholen Sie, falls gewünscht, Schritt 4 zum Wählen anderer
Dateien. Drücken Sie [MENU], wenn alle Dateien gewählt sind.
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Dies löscht die gewählten Dateien.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs wählen Sie bitte „Nein“ in Schritt 6 und
drücken dann [SET].
.Alle Dateien in einer Serienbildgruppe löschen
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
109 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Gehen Sie zum Auflösen einer Serienbildgruppe in einzelne Bilder wie folgt vor.
.Einzelne Serienbildgruppe auflösen
1. Drücken Sie [MENU], während eine Serienbildgruppe angezeigt ist oder
die Bilder einer Serienbildgruppe im Farbdisplay durchlaufen.
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
4. Zeigen Sie mit [4] und [6] die aufzulösende Serienbildgruppe an.
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Auflösen“ und drücken Sie dann [SET].
Zum Auflösen weiterer Serienbildgruppen wiederholen Sie bitte die Schritte 4
und 5.
.Alle Serienbildgruppen auflösen
WICHTIG!
Wenn eine Serienbildgruppe aufgelöst worden ist, kann dies nicht mehr rückgängig
gemacht werden.
1. Drücken Sie [MENU], während eine Serienbildgruppe angezeigt ist oder
die Bilder einer Serienbildgruppe im Farbdisplay durchlaufen.
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle Gr. aufl.“ und drücken Sie dann
[SET].
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Serienbildgruppe auflösen
110 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Zum Kopieren eines Bilds aus einer Serienbildgruppe an einen Ort außerhalb der
Gruppe gehen Sie bitte wie folgt vor.
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das zu kopierende Bild.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
Die folgenden Funktionen sind zum Bearbeiten von Schnappschüssen in einer
Serienbildgruppe nicht verwendbar. Bevor Sie eine dieser Funktionen verwenden,
kopieren Sie das Bild bitte zunächst nach der obigen Anleitung.
Weißabgleich, Helligkeit, Trimmen, Drehung, Neuformat
Bild aus Serienbildgruppe kopieren
111 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Blättern Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
das gewünschte Bild angezeigt ist.
2. Halten Sie den Zoomregler an z ([).
Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Halten Sie den Zoomregler
an w, um aus dem Bild auszuzoomen.
Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet sind,
zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
Zum Schließen des Zoombildschirms bitte [MENU]
drücken.
Der maximale Bildzoomfaktor beträgt 8-fach,
bestimmte Bildgrößen können aber nicht bis ganz
auf das 8-fache aufgezoomt werden.
Durch Drücken von [SET] wird der aktuelle Zoomfaktor für das angezeigte Bild
arretiert. Sie können dann mit [4] und [6] unter Beibehaltung desselben
Zoomfaktors zwischen den Bildern weiterblättern. Erneutes Drücken von [SET]
gibt den Zoomfaktor wieder frei und Sie können mit [8], [2], [4] und [6]
durch die aktuell angezeigten Bildern navigieren. Diese Funktion ist beim
Betrachten von Serienbildgruppen oder Movies nicht verwendbar. Auch
erscheinen die Bilder von Serienbildgruppen und Movies nicht beim Blättern
mit [4] und [6].
1. Schieben Sie im Wiedergabemodus den
Zoomregler gegen w (]).
Verwenden Sie [8], [2], [4] und [6] zum Bewegen des
Auswahlrahmens im Bildmenü.
Zum Betrachten eines bestimmten Bilds stellen Sie bitte
mit [8], [2], [4], oder [6] den Auswahlrahmen auf das
gewünschte Bild und drücken Sie dann [SET].
Im Falle einer Movie- oder Serienbilddatei wird das
erste Bild der Datei angezeigt.
Angezeigtes Bild zoomen
Anzeigen des Bildmenüs
Bildfläche
Aktuell angezeigter
Ausschnitt
Zoomfaktor
Rahmen
112 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Schließen Sie die Kamera über das optional erhältliche AV-Kabel
(EMC-8A) an den Fernseher an.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AV-Anschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie das Kabel anschließen oder abziehen.
Lesen Sie bitte in der Benutzerdokumentation des
Fernsehgeräts nach, welche Bedingungen vor dem
Anschließen oder Abziehen des Kabels am
Fernsehgerät zu erfüllen sind.
2. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
Gelb AV-Kabel (EMC-8A)
[USB/AV]-
Anschluss
Rot
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und
4 am Stecker des AV-Kabels aufeinander aus
und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
VIDEO IN-Buchse (gelb)
AUDIO IN-Buchse (rot)
TV
Anschlussabdeckung
Weiß
AUDIO IN-Buchse (weiß)
Video Audio
113 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
3. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [p] (Wiedergabe).
Auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint ein Bild, ohne dass im Farbdisplay
der Kamera etwas angezeigt wird.
Sie können auch das Bildseitenverhältnis des Bildschirms und das
Videoausgabesystem ändern (Seite 165).
4. Sie können jetzt in normaler Weise Bilder anzeigen und Movies
abspielen.
WICHTIG!
Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
Zur Beachtung :
Der Ton ist stereofon.
Bestimmte Fernsehgeräte sind nicht in der Lage, Bilder und/oder den Ton korrekt
auszugeben.
Alle Icons und Anzeigen, die auf dem Farbdisplay eingeblendet werden,
erscheinen auch auf dem Fernsehbildschirm. Sie können die Display-
Einblendungen mit [8] (DISP) weiterschalten.
Wenn die Kamera beim Aufnehmen normal an einen TV angeschlossen wird,
erlischt das Farbdisplay und das von der Kamera erfasste Bild erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Wenn Sie mit Breitbild (Seite 77) aufnehmen, wird das Bild im
Farbdisplay und nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. In beiden Fällen ist
Bildaufnahme möglich.
114 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schließen Sie die Kamera über ein im
Fachhandel erhältliches HDMI-Kabel an den
Fernseher an. Näheres zur Wiedergabe
finden Sie im Vorgehen ab Schritt 2 von
„Schnappschüsse und Movies auf einem TV
betrachten“ auf Seite 112.
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches HDMI-Kabel, das mit dem rechts
gezeigten Logo gekennzeichnet ist.
WICHTIG!
Im Aufnahmemodus der Kamera wird die Ausgabe an einen Fernseher nicht
unterstützt.
Zur Beachtung :
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das an einem Ende mit einem für die HDMI-
Minibuchse der Kamera geeigneten Stecker und am anderen Ende mit einem für
die HDMI-Buchse des Fernsehgeräts geeigneten Stecker ausgestattet ist.
Einwandfreie Bild- und/oder Tonausgabe und andere Bedienung sind bei
bestimmten Geraten eventuell nicht moglich.
Anschließen der Kamera an einen HDMI-Anschluss eines anderen Gerätes kann
eine Beschädigung der Kamera und des anderen Geräts zur Folge haben.
Verbinden Sie auf keinen Fall zwei HDMI-Ausgangsbuchsen miteinander.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das Kabel
anschließen oder abziehen. Lesen Sie bitte in der Benutzerdokumentation des
Fernsehgeräts nach, welche Bedingungen vor dem Anschließen oder Abziehen
des Kabels am Fernsehgerät zu erfüllen sind.
Wenn sowohl an den USB/AV-Anschluss als auch an die HDMI-Ausgangsbuchse
Kabel angeschlossen sind, hat die Verbindung über die HDMI-Ausgangsbuchse
Vorrang.
Betrachten von High-Quality-Movies auf einem Hi-Vision-
Fernsehgerät
HDMI-Stecker HDMI-Kabel (Fachhandel)
HDMI-Ministecker
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang (Mini)
Anschlussabdeckung
115 Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den HDMI-Ausgang nicht verwenden.
Bei angeschlossenem HDMI-Kabel ist eventuell die Funktion des Kamera-
Farbdisplays gestört.
Der Ton ist stereofon.
Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
.Ausgabeformat für den HDMI-Ausgang wählen (HDMI-Ausgabe)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * HDMI-Ausgabe
Verwenden Sie diese Einstellung zum Wählen des Digitalsignalformats bei Anschluss
an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel.
*1080i entspricht 1080 60i, aber nicht 1080 50i. Dadurch kann bei Ausgabe an einen
Ditigalfernseher in einem PAL-Empfangsbereich, in dem 1080i 60i nicht unterstützt wird,
als Ausgabeformat 576p erforderlich sein. Wenn Sie sich in einem PAL-
Empfangsbereich befinden und das Bild nicht automatisch erscheint, ändern Sie die
Einstellung bitte auf 576p.
Falls kein Bild erscheint, wenn „Automatisch“ für das Ausgabeformat gewählt ist,
probieren Sie bitte eine andere Einstellung aus.
WICHTIG!
Die Einstellung „HDMI-Ausgabe“ kann nicht geändert werden, solange die Kamera
noch über ein HDMI-Kabel an einen Fernseher angeschlossen ist. Trennen Sie
das HDMI-Kabel von der Kamera ab, um die Einstellung „HDMI-Ausgabe“ ändern
zu können.
Aufzeichnen von Kamerabildern auf einem DVD- oder Videorecorder
Schließen Sie die Kamera nach der folgenden Methode über das AV-Kabel (Option)
an das Aufnahmegerät an.
DVD- oder Videorecorder: AV-Kabel an die VIDEO IN- und AUDIO IN-Buchsen
anschließen.
Kamera: Schließen Sie das AV-Kabel an den USB/AV-Port an.
Sie können eine Diashow mit Schnappschüssen und Movies auf der Kamera abspielen
und dabei auf DVD oder Videokassette mitschneiden. Sie können Movies aufnehmen,
indem Sie „» Nur“ für die „Bilder“-Einstellung der Diashow wählen (Seite 116).
Näheres zum Anschließen eines Monitors an das Aufnahmegerät und zum
Aufnahmevorgang selbst finden Sie in der Benutzerdokumentation des zu
verwendenden Aufnahmegeräts.
Automatisch
Bei dieser Einstellung erfolgt die Einstellung des Formats auf das
angeschlossene Fernsehgerät automatisch. Im Normalfalle sollten
Sie diesen Modus verwenden.
1080i Ausgabe in Format 1080i*
480p Ausgabe in Format 480p
576p Ausgabe in Format 576p
116 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dieser Abschnitt erläutert Menüpunkte, die zum Konfigurieren von Einstellungen und
für andere Wiedergabefunktionen dienen.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register „Wiedergabe“ * Diashow
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 91.
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
Start
Startet die Diashow
Bilder
Zum Festlegen der in die Diashow einzubeziehenden Bildertypen.
Alle: Schnappschüsse, Movies, Serienbilder
Außer Z: Alle Bilder außer Serienbilder
T Nur: Nur Schnappschüsse
» Nur: Nur Movies
Zeit
Zeit vom Start bis zum Ende der Diashow
1 bis 5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten
Intervall
Zeitlänge, für die die einzelnen Bilder angezeigt werden
Wählen Sie mit [4] und [6] einen Wert von 1 bis 30 Sekunden oder „Max.“.
Wenn Sie einen Wert von 1 bis 30 Sekunden anweisen, werden Movies von
Anfang bis Ende abgespielt.
Wenn die Diashow eine Moviedatei erreicht, während „Max.“ gewählt ist, wird
nur das erste Bild des Movies angezeigt.
117 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Zum Stoppen der Diashow drücken Sie bitte [SET] oder [MENU]. Wenn Sie
[MENU] drücken, stoppt die Diashow und es erscheint wieder das Menü.
Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe [2] und
dann [8] oder [2].
Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow alle Tasten
deaktiviert sind.
Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
Effekt
Wählen Sie den gewünschten Effekt.
Muster 1 bis 5: Gibt Hintergrundmusik wieder und legt einen Bildwechseleffekt
auf.
Die Muster 2 bis 4 enthalten unterschiedliche Hintergrundmusik, verwenden
aber alle den gleichen Bildwechseleffekt.
Muster 5 ist nur für Wiedergabe von Schnappschüssen verwendbar (außer
Schnappschüsse, die zu einer Serienbildgruppe gehören) und die „Intervall“-
Einstellung wird ignoriert.
In den folgenden Fällen wird die aktuell gewählte Bildwechseleffekt-
Einstellung automatisch deaktiviert.
Beim Wiedergeben einer Diashow, für die „» Nur“ als „Bilder“-Einstellung
gewählt ist
Wenn das Intervall auf „Max.“, 1 Sekunde oder 2 Sekunden eingestellt ist
Vor und nach Wiedergabe eines Movies
Bei Wiedergabe einer Serienbildgruppe (außer Effekt von Muster 1)
Aus: Ohne Bildwechseleffekt oder Hintergrundmusik
118 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Sie können die vorprogrammierte Diashow-Hintergrundmusik durch andere Musik
vom Computer ersetzen.
Unterstützte Dateitypen:
WAV-Dateien mit PCM-Format (16 Bit, monaural / stereo)
Samplingfrequenzen: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz
Anzahl Dateien: 9
Dateinamen: SSBGM001.WAV bis SSBGM009.WAV
Erstellen Sie die Musikdateien unter Verwendung der obigen Namen auf dem
Computer.
Unabhängig vom gewählten Effektmuster werden die im Kamera-Memory
gespeicherten Hintergrundmusik-Dateien in Reihenfolge ihrer Namen abgespielt.
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seiten 142, 151).
Falls die Musikdateien auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert werden
sollen, vergewissern Sie sich bitte, dass eine Karte eingesetzt ist.
2. Öffnen Sie anhand der nachstehenden Anleitung die Speicherkarte
oder das eingebaute Memory.
Dadurch wird die Kamera vom Computer als Wechseldatenträger (Laufwerk)
erkannt.
Windows
Windows 7 / Windows Vista: Start * Computer
Windows XP: Start * Arbeitsplatz.
Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
•Macintosh
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
3. Erzeugen Sie einen Ordner mit dem Namen „SSBGM“.
4. Doppelklicken Sie auf den erzeugten Ordner „SSBGM“ und kopieren
Sie die Hintergrundmusikdatei in den Ordner.
Näheres zum Bewegen, Kopieren und Löschen von Dateien finden Sie in der
Benutzerdokumentation des Computers.
Wenn sowohl das eingebaute Memory als auch die Speicherkarte in der
Kamera Hintergrundmusikdateien enthält, erhalten die Dateien auf der
Speicherkarte Vorrang.
Näheres zu den Kamera-Ordnern finden Sie auf Seite 155.
5. Trennen Sie die Kamera vom Computer (Seiten 144, 152).
Übertragen von Musik vom Computer an das Kamera-Memory
119 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Movie-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* MOTION PRINT
1. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Moviebilder und zeigen Sie das
für das MOTION PRINT-Bild zu verwendende Bild an.
Auf Gedrückthalten von [4] bzw. [6] erfolgt Schnelldurchgang.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Erstellen“ und drücken Sie dann [SET].
In einem MOTION PRINT-Bild können nur Bilder aus Movies verwendet
werden, die mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Movie-Bildschirm des zu bearbeitenden Movies *
[MENU] * Register „Wiedergabe“ * Movie-Edit
Die Movie Edit-Funktion ermöglicht nach den folgenden Vorgehen das
Herauseditieren einer bestimmten Passage aus einem Movie.
1. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Editiermethode und
drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie nach der folgenden Anleitung den
Punkt (d.h. das Bild), von dem an bzw. bis zu
dem geschnitten werden soll (Schnittstelle).
Schnappschuss aus Moviebildern erstellen (MOTION PRINT)
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten (Movie-Edit)
Schnitt
(vor Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Movielänge vom Anfang bis
zur aktuellen Stelle.
Schnitt
(Punkt zu Punkt) Zum Schneiden der Passage zwischen zwei Punkten.
Schnitt
(hinter Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge vom aktuellen Punkt
bis Movie-Ende.
[4] [6]
Ändert bei Wiedergabe die Richtung und
Geschwindigkeit der Wiedergabe. Zum
Weiterblättern vorwärts und rückwärts, wenn
die Wiedergabe auf Pause geschaltet ist.
[SET] Schaltet zwischen Pause und Wiedergabe
um.
}
~
¡
Schnittbereich (gelb)
120 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
3. Zeigen Sie mit [2] das Bearbeitungsmenü an legen Sie einen oder zwei
Schnittpunkte fest.
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit in Anspruch. Versuchen
Sie nicht, die Kamera zu bedienen, bevor die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
aus dem Farbdisplay verschwunden ist. Bitte beachten Sie, dass ein
Schneidevorgang sehr lange dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
WICHTIG!
Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat gespeichert. Das Original-
Movie bleibt nicht erhalten. Die erfolgte Bearbeitung kann nicht rückgängig
gemacht werden.
Zur Beachtung :
Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht editiert werden.
Die Bearbeitung von Movies, die auf einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche Speicherkapazität für
die Größe der zu bearbeitenden Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der
Speicherplatz nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien
freien Platz schaffen.
Aufspleißen eines Movies in zwei Movies und Zusammenspleißen von zwei
verschiedenen Movies zu einem einzigen Movie wird nicht unterstützt.
Sie können die Movie-Bearbeitung auch während der laufenden Wiedergabe des
betreffenden Movies starten. Wenn die Wiedergabe das Bild erreicht, an dem der
Schnittpunkt liegen soll, schalten Sie mit [SET] auf Wiedergabepause. Zeigen Sie
als nächstes mit [2] das Menü mit den Editieroptionen an. Nehmen Sie dann wie
oben beschrieben die Bearbeitung vor.
Schnitt
(vor Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Schnitt
(Punkt zu Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Wählen Sie ein anderes Bild.
Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Schnitt
(hinter Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
}
~
¡
121 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Beleuchtung
Über diese Einstellung können Sie bei bereits vorhandenen Aufnahmen die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
Zur Beachtung :
Durch Beleuchtungskorrektur bei der Aufnahme erhalten Sie bessere Resultate
(Seite 102).
Durch Verändern der Beleuchtung eines Bildes werden das Originalbild und die
neue (geänderte) Version als getrennte Dateien gespeichert.
Wenn Sie im Farbdisplay der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden nicht
Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des Originalbilds angezeigt.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Weißabgleich
Sie können über die Weißabgleich-Einstellung einen Lichtquellentyp für ein bereits
aufgezeichnetes Bild wählen und damit die Bildfarben beeinflussen.
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
+2 Bewirkt eine stärkere Helligkeitskorrektur als die Einstellung „+1“.
+1 Führt eine Helligkeitskorrektur durch.
Abbrechen Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Tageslicht Im Freien, schönes Wetter
Bewölkt Im Freien, bewölkt bis Regen, im Schatten eines Baums usw.
Schatten Licht mit sehr hoher Temperatur, wie Gebäudeschatten usw.
Tagesweiß-
Leuchtstoff
Unter weißer oder Tagesweiß-Leuchtstoffbeleuchtung, ohne
Unterdrückung des Farbstichs
Tageslicht-
Leuchtstoff
Unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung, mit Unterdrückung
des Farbstichs
Glühbirne Zum Unterdrücken der Wirkung einer Glühlampen-Beleuchtung
Abbrechen Keine Weißabgleich-Anpassung
¤
'
«
122 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Zur Beachtung :
Sie können den Weißabgleich auch beim Aufnehmen von Bildern anpassen
(Seite 49).
Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
Wenn Sie im Farbdisplay der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden nicht
Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des Originalbilds angezeigt.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Helligkeit
Sie können eine von fünf Helligkeitsstufen von +2 (größte) bis –2 (niedrigste
Helligkeit) vorgeben.
Zur Beachtung :
Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
Wenn Sie im Farbdisplay der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden nicht
Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen Aufnahme
des Originalbilds angezeigt.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* DPOF-Druck
Näheres siehe Seite 135.
Helligkeit eines vorhandenen Schnappschusses anpassen
(Helligkeit)
Bilder zum Drucken wählen (DPOF-Druck)
123 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register „Wiedergabe“ * Schutz
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 167).
Zur Beachtung :
Wenn Sie den obigen Vorgang ausführen, während eine Serienbildgruppe
angezeigt ist, werden alle Bilder in der betreffenden Gruppe geschützt. Sie können
einzelne Bilder in einer Serienbildgruppe schützen, indem Sie den obigen Vorgang
ausführen, während das Bild angezeigt ist.
.Zum Schützen eines bestimmten Bilds in einer Serienbildgruppe
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Schutz“ und drücken Sie dann [SET].
3. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Bilder, bis die zu schützende
Datei angezeigt ist.
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Ein
Schützt bestimmte Dateien.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die
Dateien, bis die zu schützende Datei
angezeigt ist.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und
drücken Sie dann [SET].
Ein geschütztes Bild ist mit dem Icon
gekennzeichnet.
Zum Schützen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 1
und 2.
Zum Verlassen der Bediensequenz [MENU] drücken. Zum Aufheben
des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Aus“ anstelle von „Ein“ im
obigen Schritt 2.
Alle: Ein
Schützt alle Dateien.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle: Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Drücken Sie [MENU].
Zum Aufheben des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Alle: Aus“
anstelle von „Alle: Ein“ im obigen Schritt 1.
124 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
4. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Damit wird das Bild geschützt und das Icon erscheint.
Um den Schutz eines Bilds aufzuheben, wählen Sie bitte „Aus“ in Schritt 4 und
drücken Sie dann [SET].
5. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie bitte „Abbrechen“ und drücken Sie
dann [SET], um den Vorgang zu beenden.
Zur Beachtung :
Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 167).
.Zum Schützen aller Bilder einer Serienbildgruppe
1. Drücken Sie [MENU], während eine Serienbildgruppe angezeigt ist oder
die Bilder einer Serienbildgruppe im Farbdisplay durchlaufen.
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Schutz“ und drücken Sie dann [SET].
4. Zeigen Sie mit [4] und [6] die zu schützende Serienbildgruppe an.
5. Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und drücken Sie dann [SET].
Damit werden alle Bilder in der Gruppe geschützt und das Icon erscheint.
Um den Schutz aller Bilder in der Gruppe aufzuheben, wählen Sie bitte „Aus“ in
Schritt 5 und drücken Sie dann [SET].
6. Drücken Sie [MENU].
Zur Beachtung :
Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 167).
125 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Datum/Zeit
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
Zur Beachtung :
Datum und Uhrzeit eines Zeitstempels (Seite 161) in einem Bild können nicht
bearbeitet werden.
Sie können nicht Datum und Uhrzeit eines geschützten Bildes bearbeiten.
Sie können jedes beliebige Datum im Bereich von 1980 bis 2049 eingeben.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss- oder Movie-Bildschirm *
[MENU] * Register „Wiedergabe“ * Drehung
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Drehung“ und drücken Sie dann [SET].
Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um 90 Grad nach links.
2. Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht ausgerichtet ist, [MENU]
drücken.
Zur Beachtung :
Durch Drehen eines Serienbilds werden alle Bilder der Serienbildgruppe gedreht.
Die Bilder einer Serienbildgruppe können nicht einzeln gedreht werden.
Drehen von Panoramabildern wird nicht unterstützt.
Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
In der Bildmenü-Anzeige wird die (nicht gedrehte) Originalversion des Bilds
angezeigt.
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten (Datum/Uhrzeit)
[8] [2]Ändert die Einstellung an der Cursorposition.
[4] [6]Bewegt den Cursor zwischen den Einstellungen weiter.
[0] (Movie) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um.
Ein Bild drehen (Drehung)
126 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Neuformat
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern und das Resultat als
separaten Schnappschuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten. Sie können ein Bild auf eine von drei Größen umformatieren:
10 M, 5 M, VGA.
Durch Neuformatieren eines Schnappschusses mit Format 3:2 oder 16:9 erhalten
Sie ein auf beiden Seiten beschnittenes Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
Auch bei der umformatierten Version gilt als Aufnahmedatum weiterhin das
Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Trimmen
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht
gewünschte Bereiche zu entfernen, und das Resultat als
separate Datei speichern. Das Original des
Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten.
Stellen Sie das Bild mit dem Zoomregler auf die
gewünschte Größe ein, zeigen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den abzuschneidenden Bildteil an und drücken Sie
dann [SET].
Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2
oder 16:9 erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist dasselbe
wie das Aufnahmedatum des Original-
Schnappschusses.
Bildgröße eines Schnappschusses ändern (Neuformat)
Schnappschuss trimmen (Trimmen)
Schnappschuss-
Gesamtfläche
Derzeit angezeigter
Schnappschuss-
Ausschnitt
Zoomfaktor
127 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss- oder Movie-Bildschirm *
[MENU] * Register „Wiedergabe“ * Kopie
Dateien können aus dem eingebauten Speicher (Memory) der Kamera auf eine
Speicherkarte und von einer Speicherkarte in das eingebaute Memory kopiert
werden.
Zur Beachtung :
Sie können Schnappschüsse und Movies kopieren, die mit dieser Kamera
aufgenommen wurden.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register „Wiedergabe“ *
Gruppe aufl.
Näheres siehe Seite 109.
Dateien kopieren (Kopie)
Speicher *
Karte
Kopiert alle Dateien aus dem eingebauten Memory der Kamera auf
eine Speicherkarte.
Diese Option kopiert alle im Memory der Kamera enthaltenen
Dateien. Sie kann nicht zum Kopieren einer einzelnen Datei
verwendet werden.
Karte *
Speicher
Kopiert eine einzelne Datei von der Speicherkarte in das
eingebaute Memory der Kamera. Die Dateien werden im
eingebauten Memory in den Ordner kopiert, dessen Name die
höchste Seriennummer enthält.
Bilder aus einer Serienbildgruppe (Seite 110) können nicht
kopiert werden.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu kopierende Datei.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann [SET].
Serienbildgruppe auflösen (Gruppe aufl.)
128 Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Gruppe anzeigen. * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Serie M-Druck
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Erstellen“.
Wenn Sie möchten, können Sie mit [4] und [6] eine andere Serienbildgruppe
wählen.
2. Drücken Sie [SET].
Dies wandelt die Serienbildgruppe in ein 16 M-Bild (4608x3456) mit bis zu
30 Aufnahmen (5 senkrecht x 6 waagerecht) um.
Diese Kamera ist eventuell nicht in der Lage, das Bild einer Serienbildgruppe
mit einer anderen Kamera korrekt umzuwandeln.
Als Aufnahmedatum des umgewandelten Bilds wird das Aufnahmedatum der
ursprünglichen Serienbildgruppe herangezogen.
Wenn Sie eine Serienbildgruppe, deren Bilder mit der Funktion „Drehung“
gedreht worden sind, in ein Serienbild Multi-Print-Bild umwandeln, kann die
Anordnung der Bilder im Serienbild Multi-Print von der bei normalen (nicht
gedrehten) Serienbildern abweichen.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register „Wiedergabe“ *
Serienbild-Edit
Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
DPOF-Druck: Seite 136
Schutz: Seite 123
Kopie: Seite 110
Löschen: Seite 107
Kombinieren von Serienbildern zu einem einzigen Standbild
(Serienbild Multi-Print)
Serienbild bearbeiten (Serienbild-Edit)
129 Dynamic Photo
Dynamic Photo
Im internen Speicher der Kamera ist eine Reihe von
Motiven programmiert („vorinstallierte Motive“), die zum
Erzeugen von Dynamic Photo-Bildern in Schnappschüsse
und Movies eingefügt werden können.
Der Ausdruck „vorinstallierte Motive“ bezieht sich auf die
bewegten Objekte und Figuren, die im eingebauten
Speicher der Kamera bereits vorprogrammiert sind.
Fügen Sie ein vorinstalliertes Motiv nach dem folgenden Vorgehen in einen
Schnappschuss (außer Panoramabild) oder ein Movie ein.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register „Wiedergabe“ *
Dynamisches Foto
1. Wählen Sie mit [4] und [6] das gewünschte Hintergrundbild und
drücken Sie dann [SET].
Als Hintergrundbild kann nur ein Bild verwendet werden, das die folgenden
Bedingungen erfüllt.
Schnappschuss oder Movie mit dieser Kamera aufgenommen
Ein Schnappschuss mit Seitenverhältnis 4:3
2. Wählen Sie mit [4] und [6] das einzufügende vorinstallierte Motiv und
drücken Sie dann [SET].
Ein vorinstalliertes Motiv in einen Schnappschuss oder ein
Movie einfügen (Dynamic Photo)
Vorinstalliertes Motiv Anderes Bild Dynamic Photo-Bild
130 Dynamic Photo
3. Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen,
erscheint im Farbdisplay ein Bild, das die
ungefähre Lage des Motivs im Movie anzeigt.
Verschieben Sie die Lage mit [4] und [6] an die
gewünschte Stelle. Drücken Sie [SET], wenn
Sie damit fertig sind.
Wenn Sie ein Motiv in ein Movie einfügen, erhalten Sie ein Movie mit maximal
20 Sekunden Länge. Die vor und nach der Einfügung liegenden Passagen
fallen weg. Wenn das Movie, in das Sie das Motiv einfügen (Originalmovie),
kürzer als 20 Sekunden ist, weist das erhaltene Movie die gleiche Länge wie
das Originalmovie auf.
Falls Sie das Motiv in einen Schnappschuss einfügen, springen Sie bitte direkt
zu Schritt 4.
4. Stellen Sie mit dem Zoomregler die Motivgröße und mit [8], [2], [4]
und [6] die Einfügeposition ein.
5. Wenn alles wunschgemäß eingestellt ist, [SET] drücken.
Dies fügt das Motiv in das andere Bild ein und erzeugt ein Dynamic Photo.
Durch Einfügen eines animierten Motivs in einen Schnappschuss wird ein
Dynamic Photo gespeichert, das aus 20 Standbildern Größe 2 M oder kleiner
besteht.
Durch Einfügen eines Motivs in ein Movie wird das Dynamic Photo als
Moviedatei gespeichert.
Zur Beachtung :
Die vorinstallierten Motive werden nicht gelöscht, wenn Sie einen Lösch- oder
Formatiervorgang ausführen.
Einfügeposition
131 Dynamic Photo
1. Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende Dynamic Photo auf.
2. Um das eingefügte Motiv im Dynamic Photo-Movie in Aktion zu sehen,
drücken Sie bitte [SET].
Das Dynamic Photo wird daraufhin in einer Endlosschleife wiederholt.
Die Bewegung des Motivs startet auch automatisch circa zwei Sekunden nach
dem Anzeigen eines Dynamic Photo.
Ein Dynamic Photo mit einem Standbild als Hintergrund und einem bewegten
eingefügten Motiv wird als Serie von 20 Standbildern gespeichert. Nach dem
folgenden Vorgehen können Sie die 20 Bilder, die zu einem Dynamic Photo gehören,
in ein Movie umwandeln.
Vorgehen
[p] (PLAY) * Dynamic Photo-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* Movie-Konverter
Das erhaltene Movie-Format ist das H.264/AVC-Standardformat.
Die erhaltene Movie-Bildgröße beträgt 640x480 Pixel.
Ein Dynamic Photo betrachten (Dynamic Photo-Datei)
Ein Dynamic Photo-Standbild in ein Movie konvertieren
(Movie-Konverter)
132 Drucken
Drucken
Sie können vor dem Ausdrucken die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
Ausdrucke vorgeben und einen Datumsstempel zuweisen (Seite 135).
Im Falle eines Druckers, der PictBridge unterstützt, können Sie die Kamera ohne
Umweg über einen Computer direkt an den Drucker anschließen.
.Einstellen der Kamera vor dem Anschließen an den Drucker
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie im Register „Einstellung“ den Punkt „USB“ und drücken
Sie dann [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „PTP (PictBridge)“ und drücken Sie dann
[SET].
Schnappschüsse drucken
Gewerblicher Bilderdienst
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern an
einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Ausdrucken auf einem Drucker mit
Speicherkartenslot
Falls der Drucker einen Speicherkartenschlitz besitzt,
können Sie die Bilder direkt von der Speicherkarte
ausdrucken. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Druckers.
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
Sie können auf einem Drucker ausdrucken, der PictBridge unterstützt (Seite 132).
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
133 Drucken
.Anschließen der Kamera an den Drucker
Schließen Sie die Kamera über das damit mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Port
des Druckers an.
Die Kamera wird nicht über das USB-Kabel mit Strom versorgt. Kontrollieren Sie
vor dem Anschließen den Ladezustand des Akkus und stellen Sie sicher, dass
dieser ausreichend ist.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AV-Anschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass das
Metallteil des Steckers auch bei ganz eingeschobenem
Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie das Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie
bitte in der Benutzerdokumentation des Druckers nach,
welche Bedingungen vor dem Anschließen oder Abziehen
des Kabels am Drucker zu erfüllen sind.
USB
USB-Kabel (mit Kamera mitgeliefert)
USB-Port
[USB/AV]-Anschluss
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und 4 am
Stecker des USB-Kabels aufeinander aus und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Anschlussab-
deckung
134 Drucken
.Zum Drucken
1. Schalten Sie den Drucker ein und setzen Sie das Papier ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein.
Daraufhin erscheint die Druckmenü-Anzeige.
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Papierformat“ und drücken Sie dann [6].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] ein Papierformat und drücken Sie dann
[SET].
Die folgenden Papierformat-Einstellungen sind verfügbar.
3.5"×5", 5"×7", 4"×6", A4, 8.5"×11", Durch Drucker
Wenn Sie „Durch Drucker“ wählen, wird das Papierformat am Drucker gewählt.
Näheres zu den Papiereinstellungen entnehmen Sie bitte der
Begleitdokumentation des Druckers.
5. Legen Sie mit [8] und [2] die Druckoptionen fest.
Zum Ein- und Ausschalten des Datumsstempels bitte [0] (Movie) drücken. Der
Datumsstempel wird gedruckt, wenn im Farbdisplay „Ein“ angezeigt ist.
6. Wählen Sie mit [8] und [2] „Drucken“ und drücken Sie dann [SET].
Das Drucken beginnt und die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ erscheint im
Farbdisplay. Die Meldung erlischt nach einer Weile, auch wenn das Drucken
noch nicht beendet ist. Wenn eine der Kameratasten betätigt wird, erscheint
wieder die Druckstatus. Wenn das Drucken beendet ist, erscheint wieder das
Druckmenü.
Wenn Sie „1 Bild“ gewählt haben, können Sie, falls gewünscht, den Vorgang
ab Schritt 5 wiederholen.
7. Wenn das Drucken beendet ist, bitte die Kamera ausschalten und das
USB-Kabel von Drucker und Kamera abtrennen.
1 Bild : Zum Ausdrucken eines einzelnen Bilds. Drücken Sie nach dem
Wählen [SET]. Wählen Sie als Nächstes mit [4] und [6] das zu
druckende Bild.
DPOF-Druck : Zum Drucken mehrerer Bilder. Drücken Sie nach dem Wählen
[SET]. Bei dieser Option werden die Bilder entsprechend den
DPOF-Einstellungen gedruckt (Seite 135).
135 Drucken
.Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF ist ein Standard, der es erlaubt, zusammen mit den Bildern auch
Angaben zu Bildtyp, Anzahl Ausdrucke und Zeitstempel-Ein/Aus auf der
Speicherkarte zu speichern. Nach Vornahme der Einstellungen können Sie
die Bilder auf einem DPOF-fähigen Drucker selbst ausdrucken oder die
Speicherkarte an einen Bilderdienst geben.
Ob zum Ausdrucken DPOF-Einstellungen verwendet werden können, richtet sich
nach dem verwendeten Drucker.
Von manchen gewerblichen Bilderdiensten wird DPOF nicht unterstützt.
.Getrennte DPOF-Einstellungen für jedes Bild eingeben
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* DPOF-Druck * Bild wäh.
1. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu druckende
Datei angezeigt ist.
2. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Vornehmen der Einstellungen für
etwaige weitere Bilder.
3. Drücken Sie [SET].
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke
anweisen
136 Drucken
.Gleiche DPOF-Einstellungen für alle Bilder eingeben
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register „Wiedergabe* DPOF-Druck * Alle
1. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Bitte beachten Sie, dass die angewiesene Anzahl Kopien für alle Bilder in allen
mit den Bildern einbezogenen Serienbildgruppen ausgedruckt wird.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
2. Drücken Sie [SET].
Zur Beachtung :
Sie können die Anzahl Kopien für ein bestimmtes Bild (Seite 136) oder für alle
Bilder einer Serienbildgruppe (Seite 137) anweisen, indem Sie den obigen
Vorgang ausführen, während ein Bild aus der Gruppe angezeigt ist.
.Zum Anweisen der Anzahl Kopien für ein bestimmtes Bild einer
Serienbildgruppe
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „DPOF-Druck“ und drücken Sie dann
[SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Bild wäh.“ und drücken Sie dann [SET].
4. Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Bilder, bis das zu druckende Bild
angezeigt ist.
5. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zum Vornehmen der Einstellungen für
etwaige weitere Bilder.
6. Drücken Sie [SET].
137 Drucken
.Zum Konfigurieren der gleichen DPOF-Einstellungen für alle Bilder
einer Serienbildgruppe
1. Drücken Sie [2] bei laufender oder auf Pause geschalteter Serienbild-
Wiedergabe (zum Umschalten [SET] drücken).
Daraufhin erscheint das Menü „Serienbild-Edit“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „DPOF-Druck“ und drücken Sie dann
[SET].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle Rahmen“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [0] (Movie),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
5. Drücken Sie [SET].
138 Drucken
Die DPOF-Einstellungen werden nach dem Drucken nicht automatisch
gelöscht.
Beim nächsten DPOF-Druckvorgang werden wieder die zuvor für die Bilder
eingegebenen DPOF-Einstellungen verwendet. Um die DPOF-Einstellungen zu
annullieren, stellen Sie bitte die Anzahl der Ausdrucke für alle Bilder auf „00“.
Informieren Sie Ihren Bilderdienst über die DPOF-Einstellungen!
Wenn Sie einem Bilderdienst die Speicherkarte übergeben, geben Sie bitte unbedingt
an, dass die Karte DPOF-Einstellungen für die zu druckenden Bilder und Anzahl
Ausdrucke enthält. Anderenfalls kann es vorkommen, dass sämtliche Bilder ohne
Berücksichtigung der DPOF-Einstellungen ausgedruckt oder Ihre Datumsstempel-
Einstellungen ignoriert werden.
.Datumsstempel
Zum Einbeziehen des Aufnahmedatums in den Ausdruck eines Bildes bestehen
folgende drei Möglichkeiten.
Kamera-Einstellungen konfigurieren
Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen vor (Seite 135).
Sie können den Datumsstempel bei jedem Ausdrucken ein- und ausschalten.
Sie können die Einstellungen so konfigurieren, dass bestimmte Bilder den
Datumsstempel erhalten und andere nicht.
Zeitstempel-Einstellung der Kamera vornehmen (Seite 161).
Die Zeitstempelfunktion der Kamera blendet das Datum bei der Aufnahme in
den Schnappschuss ein, so dass es beim Ausdrucken stets enthalten ist. Es
kann nicht gelöscht werden.
Schalten Sie den DPOF-Datumsstempel nicht bei Bildern ein, bei denen
bereits von der Zeitstempelfunktion der Kamera ein Datum eingestempelt
wurde. Anderenfalls können die beiden Stempel einander überdruckt
werden.
Computer-Einstellungen konfigurieren
Zum Eingeben von Datumsstempeln in die Bilder kann handelsübliche
Bildverarbeitungssoftware verwendet werden.
Gewerblicher Bilderdienst
Verlangen Sie beim Bestellen der Bilder bei einem Bilderdienst einen
Datumsstempel.
139 Drucken
.Von der Kamera unterstützte Standarde
PictBridge
Dies ist ein Standard der Camera and Imaging Products Association
(CIPA). Bei einem Drucker, der PictBridge unterstützt, können Sie die
Kamera direkt anschließen und die Bildwahl und das Drucken anhand
des Farbdisplays mit den Bedienelementen der Kamera durchführen.
PRINT Image Matching III
Mit Hilfe einer Bildbearbeitungs-Software und eines Druckers, der
PRINT Image Matching III unterstützt, können mit den Bildern
gespeicherte Informationen dazu genutzt werden, die Bilder exakt wie
gewünscht auszudrucken. PRINT Image Matching und PRINT Image
Matching III sind Marken von Seiko Epson Corporation.
•Exif Print
Durch Ausdrucken auf einem Drucker, der Exif Print unterstützt,
können mit den Bildern gespeicherte Informationen zu den
Aufnahmebedingungen dazu genutzt werden, die Qualität der
Druckausgaben zu verbessern. Erkundigen Sie sich bitte beim Druckerhersteller
nach der Eignung von Modellen für Exif Print, nach Drucker-Upgrades usw.
140 Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
*Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der Software
unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows oder das Betriebssystem
von Macintosh verwendet.
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bilder auf dem
Computer
speichern und dort
betrachten
Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 142, 150).
Auf dem Computer
gespeicherte Bilder
an Kamera-Memory
übertragen
Außer Bilder können auch Screenshot-
Bilder vom Computer an die Kamera
übertragen werden (Photo Transport*)
(Seite 148).
Movies abspielen
und bearbeiten
Sie können Movies abspielen
(Seiten 145, 153). Verwenden Sie zum
Abspielen von Movies eine mit dem
Betriebssystem des Computers
kompatible Software.
Zum Bearbeiten eines Movies
verwenden Sie bitte nach Bedarf die im
Fachhandel dafür erhältliche Software.
Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Windows-
Computer benutzen“ auf Seite 141.
Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 150.
141 Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
*YouTube Uploader for CASIO und Photo Transport laufen nicht unter 64-Bit-Versionen
von Windows Betriebssystemen.
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Um dies zu tun: Betriebssystem-
Version
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Computer speichern
und dort manuell
betrachten
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Keine Installation
erforderlich. 142
Movies abspielen
Windows 7
Keine Installation
erforderlich.
Für die Wiedergabe kann
Windows Media Player 12
verwendet werden, das
auf den meisten
Computern bereits
installiert ist. 145
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Movies können mit
QuickTime 7 abgespielt
werden.
Wenn Sie QuickTime 7
benutzen möchten,
müssen Sie es aus dem
Internet herunterladen.
Movies bearbeiten
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Verwenden Sie nach
Bedarf die im Fachhandel
erhältliche Software.
Moviedateien an
YouTube hochladen
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for
CASIO*
Muss von der Webseite
heruntergeladen werden.
146
Bilder an die Kamera
übertragen
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0*
Muss von der Webseite
heruntergeladen werden.
148
142 Kamera mit einem Computer benutzen
.Computer-Systemanforderungen für die Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Informationen über die Anforderungen an das Computersystem finden
Sie unter „Computer-Systemanforderungen für die Software (für Windows)“ auf
Seite 178 dieser Bedienungsanleitung.
.Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
Zur Benutzung der Software sind Administratorrechte verlangt.
Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschuss-
und Moviedateien) an einen Computer anschließen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-
Kabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
.Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie im Register „Einstellung“ den Punkt „USB“ und drücken
Sie dann [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
143 Kamera mit einem Computer benutzen
4. Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie über das
mitgelieferte USB-Kabel der Kamera an den Computer an.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein und das Laden des Akkus beginnt
(Seite 18).
Im Falle bestimmter Computermodelle oder Anschlussbedingungen schaltet
sich die Kamera eventuell nicht automatisch ein. Schalten Sie die Kamera in
solchen Fällen mit [ON/OFF] (Strom) ein.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AV-Anschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird.
Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an den USB-
Port des Computers vor.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
5. Benutzer von Windows 7 / Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und
dann „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
USB-Port USB-Kabel (mit Kamera mitgeliefert)
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und 4 am
Stecker des USB-Kabels aufeinander aus und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB/AV]-Anschluss
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Anschlussab-
deckung
144 Kamera mit einem Computer benutzen
6. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
7. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
8. Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
9. Benutzer von Windows 7 / Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und
dann „Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“
Falls in „Dokumente“ (Windows 7 / Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird dieser im
nächsten Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen „DCIM“-
Ordner erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des nächsten
Schritts dessen Namen ändern oder den Ordner an einen anderen Ort
bewegen.
10.
Benutzer von Windows 7: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Organisieren“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows Vista: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows XP: Wählen Sie unter „Eigene Dateien“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Dokumente“ (Windows 7 / Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) ein. Sie besitzen jetzt auf dem Computer eine Kopie der im
Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
11.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht rot blinkt, und trennen Sie
das USB-Kabel ab.
145 Kamera mit einem Computer benutzen
.Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1. Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 155.
Ein Bild, das in der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem
Computerbildschirm in seiner ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung
angezeigt.
Bei der Betrachtung eines Serienbilds auf einem Computer werden die in der
Serienbildgruppe enthaltenen Aufnahmen separat angezeigt. Eine
Serienbildgruppe kann auf einem Computer nicht als Serienbild betrachtet
werden.
Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses bitte zunächst auf den Computer
und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei. Einige Betriebssysteme sind
eventuell nicht in der Lage, Movies abzuspielen. In solchen Fällen wird das
Installieren separat erhältlicher Software erforderlich.
Bei Windows 7 wird die Wiedergabe von Windows Media Player 12 unterstützt.
Falls Sie keine Movies abspielen können, gehen Sie bitte zur unten angegebenen
Website, laden Sie QuickTime 7 herunter und installieren Sie es auf Ihrem
Computer.
http://www.apple.com/quicktime/
.Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
Movies abspielen
Betriebssystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU : Bildqualität „FHD“:
Core 2 Duo 3,0 GHz oder höher
Bildqualität „STD“ oder „HS“:
Pentium 4 3,2 GHz oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7 (Bei Windows 7 nicht erforderlich.)
146 Kamera mit einem Computer benutzen
.Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Nehmen Sie die Movies versuchsweise mit Qualitätseinstellung „STD“ auf.
Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
Auch wenn auf dem Computer keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über das AV-Kabel (Option) an den Videoeingang eines TVs oder
Computers anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
Zum Vereinfachen des Hochladens von Moviedateien, die mit der BEST SHOT-
Szene „For YouTube“ aufgenommen wurden, an YouTube installieren Sie bitte
YouTube Uploader for CASIO auf ihren Computer.
.Was ist YouTube?
YouTube ist eine von YouTube, LLC betriebene Movie-Sharing-Website, die es
ermöglicht, eigene Movies hochzuladen und von anderen hochgeladene Movies zu
betrachten.
.Installieren von YouTube Uploader for CASIO
Laden Sie den Installierer für YouTube Uploader for CASIO von der CASIO
Digitalkamera-Supportseite (http://www.casio-europe.com/de/support/) herunter.
Doppelklicken Sie auf den Installierer und befolgen Sie die auf dem
Computerbildschirm erscheinenden Installationsanleitungen.
Näheres zu den Installationsbedingungen und Mindestanforderungen an das
Computersystem finden Sie auf Seite 178.
Moviedateien an YouTube hochladen
147 Kamera mit einem Computer benutzen
.Hochladen einer Moviedatei an YouTube
Bevor Sie YouTube Uploader for CASIO verwenden können, müssen Sie die
YouTube-Website aufrufen (http://www.youtube.com/) und sich dort als User
registrieren.
Laden Sie keine Videos hoch, die urheberrechtlich geschützt sind (einschließlich
angrenzender Urheberrechte), insofern Sie nicht selbst Inhaber des Urheberrechts
sind oder die Genehmigung des/der betreffenden Urheberrechtsinhaber(s)
besitzen.
Die maximale Dateigröße pro Upload beträgt 2.048 MB oder 15 Minuten Spielzeit.
1. Nehmen Sie das Movie, das Sie hochladen möchten, mit der „For
YouTube“-Szene auf (Seite 68).
2. Falls noch nicht erfolgt, verbinden Sie den Computer mit dem Internet.
3. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 142).
4. Schalten Sie die Kamera ein.
YouTube Uploader for CASIO startet automatisch.
Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das Anwendungsprogramm benutzen,
stellen Sie bitte die YouTube-User-ID und Netzwerk-Umgebung ein und
klicken Sie dann auf [OK].
5. Auf der linken Displayseite befinde sich ein Feld zum Eingeben des
Titels, der Kategorie und anderer Informationen, die zum Hochladen an
YouTube erforderlich sind. Geben Sie die verlangten Informationen ein.
6. Auf der rechten Displayseite erscheint eine Liste mit den Moviedateien
in der Kamera. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben der
hochzuladenden Moviedatei.
7. Wenn alles bereit ist, klicken Sie bitte auf [Hochladen].
Damit beginnt das Hochladen der Moviedatei(en) an YouTube.
Wenn das Hochladen beendet ist, klicken Sie auf [Beenden] zum Schließen
der Anwendung.
148 Kamera mit einem Computer benutzen
Wenn Sie Bilder vom Computer an die Kamera übertragen möchten, installieren Sie
bitte Photo Transport auf den Computer.
.Installieren von Photo Transport
Laden Sie den Installierer für Photo Transport von der CASIO Digitalkamera-
Supportseite (http://www.casio-europe.com/de/support/) herunter. Doppelklicken Sie
auf den Installierer und befolgen Sie die auf dem Computerbildschirm erscheinenden
Installationsanleitungen.
Näheres zu den Installationsbedingungen und Mindestanforderungen an das
Computersystem finden Sie auf Seite 178.
.Übertragen von Bildern an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 142).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Ziehen Sie die zu übertragende(n) Datei(en) auf die [Übertragen]-
Fläche.
4. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Anweisungen zum
Abschließen der Übertragung.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die übertragenen
Bilder richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo Transport-Setup. Für
nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]- oder [Hilfe]-Fläche und
kontrollieren Sie das Setup.
Übertragbare Daten
An die Kamera sind nur Bilddateien mit folgenden Erweiterungen übertragbar:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-Bilder werden bei der Übertragung automatisch in jpeg-
Bilder konvertiert.)
Bestimmte Bildtypen sind eventuell nicht übertragbar.
Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen
149 Kamera mit einem Computer benutzen
.Übertragen von Computer-Screenshots an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 142).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem ein Screenshot übertragen
werden soll.
4. Klicken Sie auf die [Erfassen]-Fläche.
5. Ziehen Sie einen Rahmen um den aufzunehmenden Ausschnitt.
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des gewünschten
Ausschnitts und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den
Mauszeiger bei gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke des
gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste dort frei.
6. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen.
Der Computer sendet damit ein Bild des gewählten Ausschnitts an die Kamera.
Bei der Übertragung werden Screenshots in das JPEG-Format konvertiert.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die Details zu den
übertragenen Bildern richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo
Transport-Setup. Für nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]-
oder [Hilfe]-Fläche und kontrollieren Sie das Setup.
.Über Einstellungen und Hilfe
Klicken Sie auf die [Einstellungen]-Fläche, wenn Sie das Photo Transport-Setup
ändern möchten. Für Hilfe-Informationen zu den Bedienungsabläufen und zur
Störungssuche klicken Sie bitte auf die [Hilfe]-Fläche von Photo Transport.
150 Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-
Kabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Betrieb mit Mac OS X 10.0 wird von der Kamera nicht unterstützt. Der Betrieb wird
nur für Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 und 10.7 (mit dem OS-Standard-
USB-Treiber) unterstützt.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Um dies zu tun: Betriebssystem-
Version Diese Software installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Macintosh speichern
und dort manuell
betrachten
OS X Keine Installation erforderlich. 150
Bilder automatisch
auf dem Macintosh
speichern/Bilder
verwalten
OS X
Verwenden Sie iPhoto, das bei
manchen Macintosh-Produkten
mitgeliefert wird.
Movies abspielen OS X
Die Wiedergabe von
Moviedateien wird unter OS X
10.4.11 oder höher unterstützt,
wenn QuickTime 7 oder höher
installiert ist.
153
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
151 Kamera mit einem Computer benutzen
.Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie im Register „Einstellung“ den Punkt „USB“ und drücken
Sie dann [6].
3. Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
4. Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie über das
mitgelieferte USB-Kabel der Kamera an den Macintosh an.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein und das Laden des Akkus beginnt
(Seite 18).
Im Falle bestimmter Computermodelle oder Anschlussbedingungen schaltet
sich die Kamera eventuell nicht automatisch ein. Schalten Sie die Kamera in
solchen Fällen mit [ON/OFF] (Strom) ein.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AV-Anschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird.
Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port des Computers vor.
USB-Port
Richten Sie die Zeichen 6 an der Kamera und 4 am
Stecker des USB-Kabels aufeinander aus und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB/AV]-Anschluss
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Anschlussab-
deckung
USB-Kabel (mit Kamera mitgeliefert)
152 Kamera mit einem Computer benutzen
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
5. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün oder orange. In diesem Modus
erfasst der Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls
nicht eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das
Aussehen des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
6. Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
7. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
8. Trennen Sie die Kamera vom Computer.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht rot blinkt, und trennen Sie
das USB-Kabel ab.
.Betrachten von kopierten Bildern
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 155.
Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem Macintosh-
Bildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
Bei der Betrachtung eines Serienbilds auf einem Computer werden die in der
Serienbildgruppe enthaltenen Aufnahmen separat angezeigt. Eine
Serienbildgruppe kann auf einem Computer nicht als Serienbild betrachtet
werden.
153 Kamera mit einem Computer benutzen
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
.Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
.Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Ändern Sie die Moviequalität-Einstellung auf „STD“.
Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
Auch wenn auf dem Macintosh keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über das AV-Kabel (Option) an den Videoeingang eines TVs oder
Macintosh anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
WICHTIG!
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Movie abspielen
Betriebssystem : Bildqualität „FHD“:
Mac OS X 10.4.11 oder höher
Bildqualität „STD“ oder „HS“:
Mac OS X 10.3.9 oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7 oder höher
154 Kamera mit einem Computer benutzen
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei. Die
Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle Dateien und Ordner
besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 155).
Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seiten 11 und
12.
Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
Dateien und Ordner
Name und maximal zulässige Anzahl Beispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Name der 26. Datei:
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
999CASIO versehen.
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
BEST SHOT umfasst eine als „For YouTube“
bezeichnete Szene mit Movie-Einstellungen,
die auf Movieaufnahme zum Hochladen an
YouTube optimiert sind. Mit der YouTube-
Szene aufgenommene Bilder werden im
Ordner „100YOUTB“ gespeichert.
Name des 100. Ordners:
CIMG0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer
(4 Stellen)
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
155 Kamera mit einem Computer benutzen
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
.Über DCF
Für DCF-konforme Bilder werden die folgenden Vorgänge unterstützt. Bitte beachten
Sie aber, dass der einwandfreie Ablauf dieser Vorgänge von CASIO nicht garantiert
ist.
Übertragen von DCF-konformen Bildern dieser Kamera an eine Kamera eines
anderen Herstellers und dortige Betrachtung.
Drucken von DCF-konformen Bildern dieser Kamera auf einer Kamera eines
anderen Herstellers.
Übertragen von DCF-konformen Bildern einer anderen Kamera an diese Kamera
und Betrachtung.
.Ordnerstruktur im Speicher
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Moviedatei
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
DPOF-Dateienordner
DPOF-Datei
Schnappschuss-BEST SHOT-Anwendersetup-Ordner
Hintergrundmusik-Ordner
Hintergrundmusik-Datei
Hintergrundmusik-Datei
Startbild-Datei
*1 Die BEST SHOT-Szene „For YouTube“ stellt die Kamera auf Aufnahme von Movies
ein, die auf Hochladen an YouTube optimiert sind. Mit der „For YouTube“-Szene
aufgenommene Bilder werden im Ordner „100YOUTB“ gespeichert.
*2 Dieser Ordner bzw. diese Datei kann nur im internen Memory erzeugt werden.
Speicherkartendaten
DCIM
100CASIO
*1
CIMG0001.JPG
*
CIMG0002.MOV
101CASIO
*1
102CASIO
*1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE
STARTING.JPG
*2
*2
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
SSBGM
156 Kamera mit einem Computer benutzen
.Unterstützte Bilddateien
Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
.Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei zahlreichen DCIM-
Ordnern den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, die Namen der Ordner nach
den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder Ähnliches zu ändern. Wenn ein
DCIM-Ordner später wieder an die Kamera übertragen werden soll, ist der Name
allerdings unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die Kamera ist so konzipiert,
dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt wird. Bitte beachten Sie
auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht erkennen kann, wenn diese
nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie ursprünglich beim Kopieren von der
Kamera auf den Computer.
Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 155 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
Sie können auch einen PC-Kartenadapter oder ein Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät verwenden, um direkt auf die Kameradateien auf der Speicherkarte
der Kamera zuzugreifen.
157 Andere Einstellungen (Einstellung)
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * ECO-Modus
Aktivieren der Stromsparfunktion reduziert die Helligkeit des Farbdisplays und
schaltet andere Betriebsabläufe der Kamera auf niedrigen Stromverbrauch, was eine
längere Betriebsdauer und größere Zahl aufnehmbarer Bilder pro Akkuladung
ermöglicht.
Wählen von „Ein“ ruft den „ECO-Modus“ auf, was durch das Erscheinen von e im
Farbdisplay angezeigt wird. Der Stromspareffekt des „ECO-Modus“ ist am größten,
wenn „Automatisch“ als Aufnahmemodus gewählt ist. Es wird empfohlen,
„Automatisch“ als Aufnahmemodus zu verwenden, wenn Sie den „ECO-Modus“
verwenden.
Zur Beachtung :
Sie können den Stromspareffekt noch steigern, indem Sie den „ECO-Modus“ in
Kombination mit der Ausschaltautomatik (Seite 163) und der Bereitschaftsfunktion
(Seite 163) einsetzen.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Bildschirm
Wenn Sie „ECO-Modus“ (Seite 157) einschalten, während „Bildschirm“ auf +2 oder
+1 eingestellt ist, wechselt die Einstellung von „Bildschirm“ auf 0.
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 91.
Stromsparfunktion aktivieren (ECO-Modus)
Displayhelligkeit einstellen (Bildschirm)
Automatisch
Bei dieser Einstellung erfasst die Kamera die Helligkeit der
Umgebung und passt die Helligkeit des Farbdisplays automatisch
daran an.
+2 Heller als +1, wodurch das Bild auf dem Farbdisplay leichter zu
erkennen ist. Bei dieser Einstellung wird mehr Strom verbraucht.
+1 Helle Einstellung für Benutzung im Freien usw. Die Helligkeit ist
höher als 0.
0Normale Displayhelligkeit für die Betrachtung in Gebäuden usw.
–1 Niedrige Displayhelligkeit für die Betrachtung im Dunkeln oder in
schwach beleuchteten Räumen usw.
158 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Auto-Rotation
Die Kamera erfasst automatisch, ob ein Schnappschuss in Portrait- oder
Landschaftsausrichtung aufgenommen wurde, und zeigt das Bild entsprechend an.
Bei Movies ist Auto-Rotation nicht möglich.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Sounds
Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
Automatische Ausrichtungsdetektion und Drehung von
Bildern (Auto-Rotation)
Ein Dreht automatisch Schnappschüsse, die mit 90 Grad hochkant gehaltener
Kamera aufgenommen wurden.
Aus Bilder nicht automatisch gedreht.
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Start
Legt den Startsound fest
Sound 1 - 5: Vorprogrammierte Sounds (1 bis 5)
Aus: Sound aus
Halbverschluss
Verschluss
Betrieb
Betrieb Legt die Geräuschlautstärke fest. Diese Einstellung dient auch
für den Tonpegel bei der Videoausgabe (Seite 112).
Wiedergabe
Legt die Lautstärke der Movie-Tonausgabe fest. Diese
Lautstärke-Einstellung wird bei Videoausgabe (über den USB/
AV-Anschluss) (Seite 112) nicht verwendet.
=
=
159 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Datei Nr.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach welchen Regeln die in
den Dateinamen verwendeten Seriennummern generiert werden (Seite 154).
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Neuer Ordner
Bilder, die mit der BEST SHOT-Szene „For eBay“ bzw. „Auktion“ oder mit Szene
„For YouTube“ aufgenommen wurden, werden in speziellen Ordnern gespeichert.
Sie werden nicht in dem hier erzeugten Ordner gespeichert.
Durch Löschen aller Dateien in einem Ordner wird auch der betreffende Ordner
gelöscht.
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen
(Datei-Nr.)
Fortsetzen
Weist die Kamera an, an die zuletzt verwendete Dateinummer
anzuknüpfen. Eine neue Datei erhält einen Namen mit der jeweils
nächsten Folgenummer, auch wenn Dateien gelöscht wurden oder
eine leere Speicherkarte eingesetzt ist. Wenn eine Speicherkarte
eingesetzt wird und auf dieser bereits Dateien gespeichert sind, bei
denen die höchste Folgenummer der vorhandenen Dateinamen
höher ist als die höchste der von der Kamera gespeicherten
Folgenummern, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der Dateinamen auf der
Speicherkarte.
Rücksetzen
Startet die Seriennummer wieder ab 0001, wenn alle Dateien
gelöscht worden sind oder die Speicherkarte durch eine leere Karte
ersetzt wurde. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird und bereits
Dateien enthält, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der Dateinamen auf der
Speicherkarte.
Ordner für Bildspeicherung erzeugen (Neuer Ordner)
Neuer Ordner
Erzeugt einen Ordner mit einer eigenen Nummer (Seite 154).
Ab dem nächsten neu aufgenommenen Bild werden die
Dateien im neuen Ordner gespeichert.
Abbrechen Bricht die Erzeugung des Ordners ab.
160 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Weltzeit
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die
Weltzeit sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus
abrufbar.
1. Wählen Sie mit [8] und [2] „Zielort“ und drücken Sie dann [6].
Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Heimat“.
2. Wählen Sie mit [8] und [2] „Stadt“ und drücken Sie dann [6].
Um den „Zielort“ auf Sommerzeit umzuschalten, wählen Sie bitte mit [8] und
[2] „Sommerzeit“ und anschließend „Ein“. Die Sommerzeit wird verwendet,
um die aktuell eingestellte Uhrzeit für die Sommermonate um eine Stunde
vorzustellen.
3. Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] das gewünschte Gebiet und
drücken Sie dann [SET].
4. Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Stadt und drücken Sie
dann [SET].
5. Drücken Sie [SET].
WICHTIG!
Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, machen Sie bitte unbedingt
sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen
oder die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie
bitte in Schritt 1 „Heimat“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und
Uhrzeit wie erforderlich ein (Seite 161).
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
161 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 10. Juli 2012, 1:25 Uhr nachmittags
Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit der DPOF-Funktion oder manchen Ausdruck-Anwendungen
möglich (Seite 138).
Das Stempeln erfolgt mit Bezug auf die Einstellungen von Datum und Uhrzeit
(Seite 161) und die Displaystil-Einstellungen (Seite 162).
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Einstellen
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, wählen Sie „Anwenden“
und drücken Sie dann [SET] zum Anwenden.
Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis 2049 eingeben.
Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt (Seite 160), bevor Sie Uhrzeit und
Datum einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und Datum eine falsche Stadt
als Heimatstadt eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte
(Seite 160) nicht.
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Datum 2012/7/10
Datum&Zeit 2012/7/10 1:25pm
Aus Kein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
[8] [2]Einstellung an der Cursorposition ändern
[4] [6]Cursor zwischen den Einstellungen verschieben
[0] (Movie) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um
162 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Datumsstil
Sie können zwischen drei verschiedenen Varianten für das Datum wählen.
Beispiel: 10. Juli 2012
Diese Einstellung beeinflusst wie unten gezeigt auch das Controlpanel-
Datumsformat (Seite 37).
JJ/MM/TT oder MM/TT/JJ: MM/TT
TT/MM/JJ: TT/MM
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Language
.Wählen Sie die gewünschte Anzeigesprache.
Wählen Sie das rechte Register.
Wählen Sie „Language“.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei
Kameramodellen für bestimmte geographische
Gebiete eventuell nicht unterstützt.
Datumsstil festlegen (Datumsstil)
JJ/MM/TT 12/7/10
TT/MM/JJ 10/7/12
MM/TT/JJ 7/10/12
Anzeigesprache anweisen (Language)

163 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Bereitschaft
Diese Funktion schaltet das Farbdisplay aus und lässt die Kontrolllampe (grün)
leuchten, wenn über eine voreingestellte Zeitdauer keine Kamerabedienung mehr
erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Farbdisplay wieder einzuschalten.
Ansprechzeit-Einstellungen: 30 sek., 1 min., 2 min., Aus (Bei „Aus“ ist die
Bereitschaftsfunktion deaktiviert.)
Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Bereitschaftsfunktion
deaktiviert.
Im Wiedergabemodus
Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Wenn die Bereitschaftsfunktion und die Ausschaltautomatik gleichzeitig
eingeschaltet sind, erhält die Ausschaltautomatik Vorrang.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Ausschaltaut.
Die Ausschaltautomatik schaltet die Kamera automatisch aus, wenn über eine
voreingestellte Zeit keine Kamerabedienung mehr erfolgt.
Ansprechzeit-Einstellungen: 2 min., 5 min., 10 min. (Im Wiedergabemodus beträgt
die Ansprechzeit stets 5 Minuten.)
Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Ausschaltautomatik
deaktiviert.
Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
Bei laufender Diashow
Bei Wiedergabe einer Serienbildgruppe
Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Bereitschaftsfunktion einstellen (Bereitschaft)
Ausschaltautomatik einstellen (Ausschaltaut.)
164 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * REC
Bei „Strom ein/aus“ schaltet sich die Kamera aus, wenn Sie [r] (Aufnahme) im
Aufnahmemodus drücken.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Ü Deakt.
Die Kamera startet den Bildlöschvorgang nicht, wenn Sie [2] ( ) bei
eingeschaltetem „Ü Deakt.“ drücken.
Sie können Ihre Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen, indem Sie „Ein“ für
Ü Deakt.“ wählen.
Durch das Ausführen einer Formatierung (Seite 167) werden alle Bilder gelöscht,
auch wenn das Löschen von Bildern für einzelne Bilder deaktiviert („Ein“ für
ÜDeakt.“ gewählt) ist.
Belegung von [r] konfigurieren (REC)
Strom ein Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera ein.
Strom ein/aus Jedes Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera ein
bzw. aus.
Deaktivie. Drücken von [r] (Aufnahme) schaltet die Kamera weder ein
noch aus.
Löschen von Dateien deaktivieren (Ü Deakt.)
165 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * USB
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das USB-Kommunikationsprotokoll
wählen, das für den Datenaustausch mit einem Computer, Drucker oder anderen
externen Gerät verwendet wird.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Videoausgabe
Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wählen von NTSC oder PAL als
Video-Ausgabesystem. Sie können auch das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9
festlegen.
Wählen Sie das geeignete Bildseitenverhältnis (4:3 oder 16:9) für den zu
verwendenden Fernseher. Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn das
falsche Bildseitenverhältnis gewählt ist.
Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn die Videoausgabe der Kamera
nicht auf das vom Fernseher oder anderen Videogerät verwendete System
geschaltet ist.
Die Bilder können vom Fernseh- bzw. Videogerät nicht korrekt angezeigt werden,
wenn dieses nicht für NTSC oder PAL geeignet ist.
USB-Protokoll-Einstellung wählen (USB)
Mass Storage
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Kamera mit einem
Computer verbinden (Seiten 142, 151). Bei dieser Einstellung
betrachtet der Computer die Kamera als ein externes
Speichermedium. Verwenden Sie diese Einstellung für normale
Bildübertragung von der Kamera an einen Computer.
PTP
(PictBridge)
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen Drucker,
der PictBridge unterstützt (Seite 132).
Bildschirm-Seitenverhältnis und Video-Ausgabesystem
wählen (Videoausgabe)
NTSC In Japan, den U.S.A. und anderen Ländern verwendetes Videosystem
PAL In Europa und anderen Gebieten verwendetes Videosystem
4:3 Normales TV-Bildseitenverhältnis
16:9 Breitbild-Seitenverhältnis
166 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * HDMI-Ausgabe
Näheres siehe Seite 115.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Starten
Zeigen Sie das Bild an, dass Sie als Startbild verwenden möchten, und wählten Sie
dann „Ein“.
Das Startbild erscheint nicht, wenn die Kamera mit [p] (Wiedergabe)
eingeschaltet wird.
Sie können einen aufgenommenen Schnappschuss als Startbild einstellen oder
eines der speziellen Startbilder im Memory der Kamera verwenden.
Durch Formatieren des eingebauten Memorys (Seite 167) wird die aktuelle
Startbild-Einstellung gelöscht.
Sie können den ersten Schnappschuss einer Serienbild-Gruppe als Startbild
wählen. Wenn Sie ein anderes Bild aus einer Serienbild-Gruppe verwenden
möchten, muss dazu die Serienbild-Gruppe aufgelöst werden oder das Bild mit der
Serienbild-Edit-Funktion an einen Ort außerhalb der Serienbild-Gruppe kopiert
werden.
Ausgabeformat für den HDMI-Ausgang wählen
(HDMI-Ausgabe)
Startbild einstellen (Starten)
167 Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Format
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung
die Speicherkarte formatiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird
stattdessen das eingebaute Memory formatiert.
Durch den Formatiervorgang werden sämtliche Inhalte der Speicherkarte bzw. des
eingebauten Memorys gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass die auf der Karte bzw. im
eingebauten Memory enthaltenen Daten nicht mehr benötigt werden.
Formatieren des eingebauten Memorys löscht folgende Daten.
Geschützte Bilder
BEST SHOT Anwender-Einstellungen
–Startanzeige
Durch Formatieren einer Speicherkarte werden folgende Daten gelöscht.
Geschützte Bilder
Durch Formatieren werden alle Bilder gelöscht, auch wenn das Löschen von
Dateien deaktiviert („Ein“ für „Ü Deakt.“ gewählt (Seite 164)) ist.
Kontrollieren Sie vor Anschließen den Ladezustand des Akkus, bevor Sie eine
Formatierung beginnen, und stellen Sie sicher, dass dieser ausreichend ist. Falls
sich die Kamera während des Formatierens abschaltet, erfolgt eventuell keine
korrekte Formatierung und die Kamera arbeitet nicht mehr normal.
Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang den Akkufachdeckel.
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
Vorgehen
[MENU] * Register „Einstellung“ * Rücksetzen
Näheres zu den Werksvorgaben der Kamera finden Sie auf Seite 179.
Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Weltzeit-Einstellungen, Uhreinstellungen, Datumsstil, Anzeigesprache,
Videoausgang
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren
(Format)
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen (Rücksetzen)
168 Anhang
Anhang
.Nicht in Bewegung benutzen
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall während des Lenkens eines Automobils
oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen,
während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall
zur Folge haben.
.Blitz
Verwenden Sie den Blitz nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive
Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt.
Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur
Folge haben.
Den Blitz auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte
eine Augenschädigung zur Folge haben.
.Farbdisplay
Falls das Farbdisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die
enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund
ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens
15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
.Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera
genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten
Gerätes kann Brand- und Stromschlaggefahr bestehen.
.Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die
Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht
das Risiko eines ernsten Unfalls.
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
169 Anhang
.Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder
Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wobei dafür zu sorgen ist, dass Sie
vor Verbrennungen geschützt sind.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
.Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in
die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen
Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
.Herunterfallen und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera zu Boden gefallen ist oder anderweitig unsachgemäßer
Behandlung ausgesetzt war und weiter benutzt wird, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte
aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
.Von Feuer fernhalten
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-,
Brand- und Stromschlaggefahr.
.Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise
zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von
Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
170 Anhang
.Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an folgenden Orten. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
An sehr feuchten oder staubigen Orten
In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in
einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten
mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die
Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
.Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an,
indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium
übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
.Speicherschutz
Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der
Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei einem falsch
ausgeführtem Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera-Memory
beschädigt oder gelöscht werden.
.Akku
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich den USB-Netzadapter
(AD-C53U) oder das dafür angegebene Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit
einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brand- und
Stromschlaggefahr.
Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen.
Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt
oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Der Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera
bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku
beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des
Akkus verkürzt wird.
Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-,
Brand- und Explosionsgefahr.
Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen Flammen.
Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder Feuer aus.
Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden
Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger
Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Heizgeräte, Hochdruckgeräte
usw. legen.
171 Anhang
Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage,
ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder
einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera
entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.
Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten
Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls
kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die
Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit
endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Falls der Akku weiter
geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
Akkuflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem
Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die mit der
Kamera und dem USB-Netzadapter mitgelieferte Dokumentation.
Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte dafür, dass diese von
einem verantwortlichen Erwachsenen in den Vorsichtsmaßregeln und der
sachgemäßen Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit dem
Akku richtig umzugehen.
Wenn ausgetretene Akkuflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit
sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit
kann Hautreizungen verursachen.
.Akkubetriebsdauer
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Akku-Dauerbetriebszeiten sind
ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr
ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera
im Normaltemperaturbereich (23°C) über den Spezial-Akku erfolgt. Die Angaben
garantieren nicht, dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht
werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die
Umgebungstemperatur und die Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark
beeinflusst.
Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die
Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus,
wenn sie nicht mehr benutzt wird.
Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze
ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku
bitte umgehend wieder auf. Wenn Sie den Akku stark oder ganz entladen lange in
der Kamera belassen, kann dies zum Austreten von Akkuflüssigkeit und zur
Beschädigung von Daten führen.
172 Anhang
.Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen
hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im
Memory der Kamera korrumpiert werden.
Wenn der Akku oder die Speicherkarte während eines laufenden Vorgangs aus der
Kamera entnommen wird
Wenn der Akku oder die Speicherkarte entnommen wird, solange nach dem
Ausschalten der Kamera noch die Kontrolllampe grün blinkt
Wenn während einer laufenden Übertragung das USB-Kabel abgetrennt wird
Aufnahme mit einem Akku, der sich nach dem Laden schnell entleert
*Wenn der Akku, mit dem Sie aufnehmen, sich nach dem Laden schnell wieder
entleert, kann dies Fehlbetrieb verursachen. Ersetzen Sie den Akku umgehend durch
einen neuen.
Bei anderen anormalen Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay
(Seite 188). Befolgen Sie die für die Meldung geltenden Instruktionen.
.Betriebsbedingungen
Zulässiger Betriebstemperaturbereich: 0 bis 40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr feuchten, staubigen oder
sandigen Orten
Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit
In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
.Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem
Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen
(Bildung von Kondenswasser) und eine Funktionsstörung verursachen. Verschließen
Sie die Kamera vor einem Ortswechsel in einem Plastikbeutel, um Kondensation
vorzubeugen. Lassen Sie die Kamera dann im geschlossenen Beutel akklimatisieren,
bis die Luft im Beutel die Lufttemperatur des neuen Orts erreicht hat. Entnehmen Sie
die Kamera danach aus dem Beutel und öffnen Sie für einige Stunden den
Akkufachdeckel.
.Objektiv
Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die
Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie
zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften der Linsen bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
173 Anhang
.Pflege der Kamera
Berühren Sie die Linse oder das Blitzfenster auf keinen Fall mit den Fingern.
Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die
Bildaufnahme beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe
eines Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und
Schmutz und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
Wischen Sie das Kameragehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
.Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung verbrauchter Akkus
Isolieren Sie die Plus- und Minuspole mit Isolierband etc.
Ziehen Sie nicht die Umkleidung eines Akkus ab.
Versuchen Sie nicht, einen Akku zu zerlegen.
.Wichtige Hinweise zur Handhabung des USB-Netzadapters
Der USB-Netzadapter erwärmt sich beim Laden etwas. Dies ist normal und nicht
als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose, wenn der USB-Netzadapter nicht
benutzt wird.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels (insbesondere Stecker) keine
chemischen Wasch- oder Reinigungsmittel.
Decken Sie den USB-Netzadapter auf keinen Fall mit einer Decke oder Ähnlichem
ab. Anderenfalls besteht Brandgefahr.
-
0Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall an eine Netzdose an, die eine
andere als die am Netzkabel angegebene Spannung führt. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
0Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung und Bruch. Legen oder stellen
Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel und setzen Sie es keiner starken
Hitze aus. Das Netzkabel könnte beschädigt werden, wodurch Brand- und
Stromschlaggefahr besteht.
0Versuchen Sie auf keinen Fall, das Netzkabel zu modifizieren, und verhindern
Sie, dass es stark gebogen oder verdreht wird oder am Kabel gezogen wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an die
Netzdose an und ziehen Sie es nicht mit nassen Händen ab. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
0Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzdose oder ein
Verlängerungskabel an, die bzw. das gleichzeitig auch für andere Geräte
verwendet wird. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte (und Leiter freiliegen oder
durchtrennt sind), wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder
einen autorisierten CASIO Kundendienst, um es reparieren zu lassen. Bei
Weiterbenutzung eines beschädigten Netzkabels besteht Brand-, Störungs- und
Stromschlaggefahr.
174 Anhang
.Weitere Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist normal und
nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
.Urheberrechte (Copyright)
Außer zur eigenen privaten Unterhaltung ist eine unbefugte Verwendung von
Schnappschüssen oder Movies aus Bildern, an denen andere Personen das
Urheberrecht besitzen, ohne Genehmigung der betreffenden Rechtsinhaber durch
das Urheberrecht untersagt. In manchen Fällen kann auch die Aufnahme von
öffentlichen Aufführungen, Shows, Ausstellungen usw. vollständig untersagt sein,
auch wenn diese der eigenen privaten Unterhaltung dient. Weiterhin ist unabhängig
davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom
Urheberrechtsinhaber nicht genehmigte Veröffentlichung auf einer Website, File-
Sharing-Site oder anderen Internet-Seite sowie anderweitige Weitergabe an Dritte
durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Wenn Sie z.B.
Bilder, die Sie selbst aus Fernsehprogrammen, Live-Konzerten, Musikvideos usw.
fotografiert bzw. aufgenommen haben, im Internet hochladen oder verbreiten,
können dadurch die Rechte anderer verletzt werden. CASIO COMPUTER CO., LTD.
übernimmt keine Haftung für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht
verletzenden Gebrauch dieses Produkts.
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen für Marken und ® für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7 und DirectX sind eingetragene Marken oder Marken von Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von
Google Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo und YouTube Uploader for CASIO sind
eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER CO., LTD.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
175 Anhang
Jedwede nicht autorisierte Vervielfältigung, Verteilung oder Übertragung der von
CASIO für dieses Produkt gestellten Software ist verboten.
Die YouTube-Upload-Funktionalität dieses Produkt ist unter Lizenz von YouTube,
LLC einbezogen. Das Vorhandensein der YouTube-Upload-Funktionalität in diesem
Produkt ist nicht als Sponsoring oder Empfehlung des Produkts durch YouTube, LLC
zu verstehen.
.Wenn die Kontrolllampe der Kamera rot zu blinken beginnt...
Wenn die Kontrolllampe beim Laden rot zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass aus
einem der nachstehenden Gründe kein weiteres Laden mehr möglich ist. Führen Sie
die nachstehend beschriebenen Maßnahmen zur Behebung des Problems aus und
versuchen Sie das Laden erneut.
Übermäßig hohe oder niedrige Umgebungs- oder Akkutemperatur
Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, warten Sie eine Weile, bis die Kamera
wieder den Temperaturbereich von 10 °C bis 35 °C erreicht hat, und versuchen Sie
das Laden dann erneut.
Sicherheitszeitschalter aktiviert
Wenn ein Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, kann das Laden bei bestimmten
Computertypen und Anschlussbedingungen länger als die normalerweise
erforderliche Zeit dauern. Wenn das Laden über sechs Stunden dauert, wird es von
einem Sicherheitszeitschalter automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch
nicht voll geladen ist. Wenn der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, kann es
vorkommen, dass das Laden schon nach etwa 45 Minuten automatisch abgebrochen
wird.
1) Bei einem Akku, der lange Zeit nicht benutzt wurde.
Trennen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an, um das
Laden fortzusetzen.
2) Ungenügende Stromversorgung bei Anschluss an einen Computer.
Direkt an einen USB-Port mit 500 mA Stromabgabe anschließen.
Für nähere Auskünfte zu den Stromversorgungseigenschaften eines Computer-USB-
Ports wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Computers. Durch Abtrennen und
erneutes Anschließen des USB-Kabels wird das Laden zwar wieder fortgesetzt, bei
einer geringen Stromversorgungskapazität des Computers kann es aber erforderlich
sein, dies mehrere Male zu wiederholen.
Spannungsversorgung
Laden
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell
der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
176 Anhang
.Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Die mit einem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer
als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und
nicht durch die Kamera bedingt.
Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 10°C bis 35°C. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann das Laden länger dauern oder sogar unmöglich
sein.
Versuchen Sie nicht, das Außenschild eines Akkus zu entfernen.
Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit
ermöglicht, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
.Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
Wenn der Akku lange Zeit im geladenen Zustand gelagert wird, können sich die
Eigenschaften des Akkus verschlechtern. Falls der Akku längere Zeit nicht
verwendet wird, sollte er daher vor der Lagerung vollständig entladen werden.
Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese vorerst nicht mehr
benutzt wird. Falls der Akku in der Kamera belassen wird, kann er sich vollständig
entladen, was einige Zeit zum Laden erforderlich macht, wenn die Kamera wieder
benutzt werden soll.
Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder niedriger).
Um einer übermäßigen Entladung eines nicht benutzten Akkus vorzubeugen,
laden Sie diesen bitte alle sechs Monate voll auf, setzten Sie ihn in die Kamera ein
und brauchen Sie dann die Ladung vollständig auf.
.Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Der mitgelieferte USB-Netzadapter ist für den Anschluss an 100 V bis 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, geeignet. Die Form des erforderlichen
Netzkabelsteckers kann aber je nach Land oder Gebiet unterschiedlich sein. Bevor
Sie Kamera und USB-Netzadapter mit auf Reisen nehmen, erkundigen Sie sich
bitte bei Ihrem Reisebüro nach den diesbezüglichen Verhältnissen im Zielland.
Schließen Sie den USB-Netzadapter nicht über einen Spannungswandler oder ein
ähnliches Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge
haben.
.Zusätzliche Akkus
Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus (NP-110)
mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu müssen, weil der Akku
entladen ist.
Akku-Vorsichtsmaßregeln
Benutzen der Kamera im Ausland
177 Anhang
Näheres zu den unterstützten Speicherkarten und zum Einsetzen einer
Speicherkarte finden Sie auf Seite 23.
.Verwenden einer Speicherkarte
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen Schalter,
um die gespeicherten Daten vor versehentlichem
Löschen zu schützen. Bitte beachten Sie, dass Sie den
Schreibschutz einer SD-Speicherkarte zuvor wieder
aufheben müssen, wenn Sie auf der Karte wieder
aufnehmen, diese neu formatieren oder darauf
gespeicherte Bilder löschen wollen.
Wenn sich eine Speicherkarte bei der Bildwiedergabe nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden
(Seite 167). Es wird allerdings empfohlen, stets mehrere Speicherkarten
mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann
sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse
können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Sie sollten zu wichtigen
Daten daher stets eine Sicherungskopie auf einem anderen Medium (CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) anfertigen.
.Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Bestimmte Speicherkartentypen können die Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamen. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed
verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer Speicherkarte
des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert werden kann. Bei
bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die Datenaufzeichnung zu lange
dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/oder Tonausfälle ergeben können.
Dieser Zustand wird dadurch angezeigt, dass Y im Farbdisplay auf gelb wechselt.
.Entsorgung oder Übergabe einer Speicherkarte oder Kamera an
einen neuen Besitzer
Die Formatier- und Löschfunktionen der Kamera löschen die Dateien auf der
Speicherkarte nicht tatsächlich. Die Originaldaten bleiben auf der Karte erhalten.
Beachten Sie bitte, dass Sie für die Daten auf einer Speicherkarte verantwortlich
sind. Wenn Sie eine Speicherkarte oder die Kamera entsorgen oder einer dritten
Person aushändigen möchten, wird daher empfohlen, wie nachstehend beschrieben
vorzugehen.
Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, zerstören Sie die Karte bitte physisch
oder verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software zum vollständigen
Löschen aller enthaltenen Daten.
Bevor Sie eine Speicherkarte einer dritten Person übergeben, löschen Sie bitte mit
dazu im Fachhandel erhältlicher Löschsoftware sämtliche Daten auf der Karte.
Löschen Sie mit der Formatierfunktion (Seite 167) die Daten im eingebauten
Memory, bevor Sie die Kamera entsorgen oder einem neuen Besitzer übergeben.
Verwendung einer Speicherkarte
Freigabe
Schreibschutz
178 Anhang
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Anforderungen der jeweiligen
Anwendung erfüllt sind. Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Werte die
Mindestanforderungen für die Verwendung der jeweiligen Anwendung darstellen. Die
tatsächlichen Anforderungen können je nach Anzahl und Größe der gehandhabten
Bilder höher sein als hier angegeben.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Photo Transport 1.0
Computer-Systemanforderungen für die Software
(für Windows)
Betriebssystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Sonstige : Ausreichender Speicher zum Fahren des Betriebssystems
Computerkonfiguration für Wiedergabe von Movies auf der
YouTube-Site
Computerkonfiguration für Hochladen von Movies an die YouTube-
Site
Betriebssystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Speicher : Mindestens 64 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 2 MB
179 Anhang
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Vorgaben, die für die einzelnen
Menüpunkte (auf Drücken von [MENU] angezeigt) konfiguriert sind, nachdem die
Kamera auf die Werksvorgaben zurückgestellt wurde (Seite 167). Die jeweils
erscheinenden Menüpunkte richten sich danach, ob die Kamera auf den Aufnahme-
oder Wiedergabemodus geschaltet ist.
Ein Gedankenstrich (–) bezeichnet einen Punkt, der nicht zurückgesetzt wird oder
für den keine Vorgabe-Einstellung existiert.
WICHTIG!
Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto PRO“ (Seite 28) sind
einige Menüpunkte nicht mehr verfügbar.
.Aufnahmemodus
„Aufnahme“-Register
Anfängliche Werksvorgaben
Zoom (SR) Einzel
Fokus Q (Autofokus)
Selbstauslöser Aus
Anti-Shake Ein
AF-Bereich Í Punkt
AF-Hilfsleuchte Ein
Gesichtsdetekt. Aus
AF-Serie Aus
Digitalzoom Ein
Windgeräusch Aus
L/R-Taste Aus
Gitter Aus
Durchsicht Aus
Icon-Hilfe Ein
Speicher
BEST SHOT: Aus /
Blitz: Ein /
Fokus: Aus /
ISO: Aus /
Weißabgleich: Aus /
EV-Verschiebung:
Aus /
AF-Bereich: Ein /
Messung: Aus /
Selbstauslöser: Aus /
Blitzintensität: Aus /
Zoom (SR): Ein /
Digitalzoom: Ein /
MF-Position: Aus /
Zoomposition: Aus
180 Anhang
„Qualität“-Register
„Einstellung“-Register
Bildgröße 16 M
Qualität
(Schnappschüsse) Normal
Qualität
(Movies) FHD
EV-Verschiebung 0.0
ISO Automatisch
ISO-Obergrenze Automatisch
T
»
Weißabgleich Autom.
Weißabgleich
Messung B Multi
Beleuchtung Ein
Blitzintensität 0
Schärfe 0
Sättigung 0
Kontrast 0
ECO-Modus Aus
Bildschirm Automatisch
Auto-Rotation Ein
Sounds
Start: Sound 1 /
Halbverschluss:
Sound 1 /
Verschluss:
Sound 1 /
Betrieb: Sound 1 /
=Betrieb:
...////
/
=Wiedergabe:
...////
Datei Nr. Fortsetzen
Neuer Ordner
Weltzeit
Zeitstempel Aus
Einstellen
Datumsstil
Language
Bereitschaft 1 min.
Ausschaltaut. 5 min.
REC Deaktivie.
Deakt. Aus
USB Mass Storage
Videoausgabe
HDMI-Ausgabe Automatisch
Starten Aus
Format
Rücksetzen
Ü
181 Anhang
.Wiedergabemodus
„Wiedergabe“-Register
„Einstellung“-Register
Die Menüs des Registers „Einstellung“ sind im Aufnahme- und Wiedergabemodus
identisch.
Zeigt ein Histogramm im Farbdisplay an, an dem vor dem
Aufnehmen eines Bilds die Belichtung kontrolliert werden kann. Das
Histogramm kann auch im Wiedergabemodus eingeblendet werden,
um die Belichtungsstärken von Bildern anzuzeigen.
Zur Beachtung :
Ein in der Mitte liegendes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale
Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch
wenn das Histogramm in der Mitte liegt.
Da die Möglichkeiten der Belichtungskorrektur begrenzt sind, ist die optimale
Konfiguration des Histogramms nicht immer erzielbar.
Die Verwendung des Blitzes und bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu
führen, dass die vom Histogramm angezeigte Belichtung von der tatsächlichen
Belichtung des Bilds bei der Aufnahme abweicht.
Das Histogramm kann während einer High-Speed-Movieaufnahme nicht angezeigt
werden.
Histogramm zum Kontrollieren der Belichtung einblenden
(+Histogramm)
Diashow
Bilder: Alle /
Zeit: 30 min. /
Intervall: 3 sek. /
Effekt: Muster 1
Dynamisches
Foto
Movie-
Konverter
MOTION PRINT Erstellen
Movie-Edit
Beleuchtung
Weißabgleich
Helligkeit
DPOF-Druck
Schutz
Datum/Zeit
Drehung
Neuformat
Trimmen
Kopie
Gruppe aufl.
Serie M-Druck
Serienbild-Edit
Histogramm
182 Anhang
Ein Histogramm ist eine Grafik, in der die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixeln
dargestellt ist. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, während auf der
horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Falls das Histogramm aus
irgendeinem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskorrektur (EV-
Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch eine dahingehende
Korrektur der Belichtung erreicht werden, dass die Grafik möglichst in der Mitte
erscheint. Für Schnappschüsse können sogar getrennte Histogramme für R (Rot),
G (Grün) und B (Blau) angezeigt werden.
Histogramm-Beispiele
Verwendung des Histogramms
Bei zu dunklem Gesamtbild ergibt sich ein
linkslastiges Histogramm. Ein zu weit links
liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die
dunklen Bereiche schwarz erscheinen.
Bei hellem Gesamtbild ergibt sich ein
rechtslastiges Histogramm. Ein zu weit rechts
liegendes Histogramm kann ein „Whiteout“ in den
hellen Bildbereichen ergeben.
Bei optimaler Helligkeit des Gesamtbilds erhalten
Sie ein insgesamt ausgewogenes Histogramm.
183 Anhang
Bei Problemen...
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet
sich nicht ein.
1)Der Akku ist möglicherweise falsch eingesetzt (Seite 15).
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 16). Falls der Akku nach dem Aufladen umgehend
wieder entladen ist, ist die nutzbare Lebensdauer des Akkus
abgelaufen und er sollte ersetzt werden. Kaufen Sie einen
separat erhältlichen CASIO Lithiumionen-Akku NP-110.
Die Kamera
schaltet sich
plötzlich aus.
1)Möglicherweise wurde die Abschaltautomatik aktiviert
(Seite 163). Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 16).
3)Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Kamera lässt sich
nicht ausschalten.
Die Kamera spricht
nicht auf
Tastenbetätigung
an.
Entnehmen Sie die Akku aus der Kamera und setzen Sie ihn
wieder ein.
Bildaufnahme
Keine
Bildaufnahme,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
1)Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist,
mit [r] (Aufnahme) auf den Aufnahmemodus schalten.
2)Falls gerade der Blitz aufgeladen wird, bitte warten, bis der
Ladevorgang beendet ist.
3)Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den
Computer übertragen, nicht mehr benötigte Bilder löschen
oder eine andere Speicherkarte verwenden.
Autofokus stellt das
Bild nicht richtig
scharf.
1)Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
2)Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv
möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3)Das aufzunehmende Motiv ist möglicherweise für Autofokus
nicht geeignet (Seite 36). Verwenden Sie die manuelle
Scharfeinstellung (Seite 43).
4)Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera
bewegt. Nehmen Sie mit Anti-Shake auf oder verwenden Sie
ein Stativ.
184 Anhang
Das Motiv ist im
aufgenommenen
Bild unscharf.
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt.
Denken Sie beim Einstellen des Bildausschnitts daran, dass
das scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen
muss.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
1)Falls ? (Blitz aus) als Blitzmodus gewählt ist, bitte auf einen
anderen Modus schalten (Seite 41).
2)Bei niedriger Ladung des Akkus diesen bitte aufladen
(Seite 16).
3)Falls eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, die den Blitz auf
? (Blitz aus) stellt, wählen Sie bitte einen anderen
Blitzmodus (Seite 41) oder eine andere BEST SHOT-Szene
(Seite 70).
Das rote Icon
?(Blitz aus) ist im
Farbdisplay
angezeigt und der
Blitz wird nicht
ausgelöst.
Die Blitzeinheit ist möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden
Sie sich an einen autorisierten CASIO Kundendienst oder Ihren
Original-Händler. Bitte beachten Sie, dass zwar der Blitz nicht
zugeschaltet ist, die Kamera aber nach wie vor für Aufnahmen
ohne Blitz verwendet werden kann.
Kamera schaltet
sich beim
Selbstauslöser-
Countdown aus.
Die Akkuladung ist möglicherweise zu schwach. Laden Sie den
Akku auf.
Bild im Farbdisplay
unscharf.
1)Sie verwenden möglicherweise die manuelle
Scharfeinstellung und haben das Bild nicht scharf gestellt.
Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 43).
2)Sie verwenden möglicherweise ´ (Makro) oder Á (Super-
Makro) für eine Landschaft oder ein Portrait. Verwenden Sie
Autofokus für Landschaften und Portraits (Seite 43).
3)Sie versuchen möglicherweise Autofokus für eine
Nahaufnahme zu verwenden. Verwenden Sie ´ (Makro)
oder Á (Super-Makro) für Nahaufnahmen (Seite 43).
Die Bilder
enthalten digitales
Rauschen.
1)Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines
dunklen Motivs automatisch angehoben, womit sich auch die
Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten Sie die
Szene mit einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
2)Sie versuchen möglicherweise, an einem dunklen Ort mit
?(Blitz aus) aufzunehmen, wodurch das digitale Rauschen
zunehmen und das Bild grobkörnig wirken kann. Schalten Sie
in solchen Fällen den Blitz zu (Seite 41) oder verwenden Sie
eine zusätzliche Beleuchtung.
3)Für Schnappschüsse kann die Funktion Beleuchtung
(Seite 102) aktiviert sein, was eine Zunahme des digitalen
Rauschens ergeben kann. Beleuchten Sie die Szene mit
einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
4)Durch lange Movieaufnahme an Orten mit relativ hoher
Temperatur kann digitales Rauschen (Lichtpunkte) im
Moviebild auftreten. Wechseln Sie in solchen Fällen bitte an
einen kühleren Ort oder schalten Sie die Kamera aus lassen
Sie sie abkühlen, wonach wieder normaler Betrieb möglich
sein dürfte.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
185 Anhang
Ein
aufgenommenes
Bild wurde nicht
gespeichert.
1)Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor der
Speichervorgang beendet war, wodurch das Bild nicht
gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige
anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 21).
2)glicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen, bevor der Speichervorgang beendet war,
wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen Sie die
Speicherkarte erst, wenn der Speichervorgang beendet ist.
Trotz guter
Lichtverhältnisse
erscheinen
Gesichter dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 41) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung
+ (Seite 50).
Schlechte Qualität
von
Nachtaufnahmen.
Verwenden Sie für Nachtaufnahmen die folgenden BEST
SHOT-Szenen (Seite 70).
High-Speed-Nachtszene (nur für Nachtszenerien)
High-Speed-Nachtszene und Portrait (nur zum Aufnehmen
von Personen vor einer Nachtszene)
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am
Strand oder auf
dem Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann
bewirken, dass Bilder unterbelichtet werden. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Blitz ein) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 41) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in Richtung
+ (Seite 50).
Der Digitalzoom
zoomt nicht bis
zum Maximalwert.
1)Der Digitalzoom ist möglicherweise ausgeschaltet. Schalten
Sie den Digitalzoom ein (Seite 96).
2)Der Zoom erreicht nicht den maximalen Faktor, wenn „Zoom
(SR)“ auf „Einzel“ eingestellt ist. Ändern Sie die Einstellung
auf „Aus“ (Seite 55).
3)Der Zoom erreicht nicht den maximalen Faktor, wenn die
Schnappschuss-Größe auf „VGA“ eingestellt ist. Wählen Sie
eine andere Einstellung (Seite 38).
Bei
Movieaufnahme
ergibt sich ein
unscharfes Bild.
1)Möglicherweise ist die Fokussierung nicht möglich, weil das
Motiv nicht im Fokussierbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2)Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie
die Objektivlinse (Seite 172).
3)Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Fokussierung fest auf
die Position zu Aufnahmebeginn eingestellt. Zum
Scharfeinstellen des Bilds drücken Sie bitte halb den
Auslöser für Autofokus oder nehmen Sie die
Scharfeinstellung manuell vor, bevor Sie die Aufnahme mit
[0] (Movie) starten.
Die
Movieaufnahme
stoppt plötzlich.
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Warten Sie, bis die
Kamera sich auf eine normale Temperatur abgekühlt hat.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
186 Anhang
Wiedergabe
Die Farbe des
Wiedergabebilds
weicht von der
Farbe des Bilds im
Farbdisplay bei der
Aufnahme ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder
anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen. Positionieren Sie
die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv
scheint.
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit
einer anderen Kamera auf eine Speicherkarte aufgezeichnet
wurden.
Bilder können nicht
bearbeitet werden
(mit Weißabgleich,
Helligkeit,
Neuformat,
Trimmen, Drehung)
Bitte beachten Sie, dass die folgenden Schnappschuss-Typen
nicht bearbeitbar sind.
Mit MOTION PRINT kreierte Schnappschüsse
Serienbildgruppe-Schnappschüsse
•Movies
Panoramabild
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Schnappschüsse
Dateilöschung
Eine Datei kann
nicht gelöscht
werden.
1)Die Datei ist möglicherweise geschützt. Entschützen Sie die
Datei (Seite 123).
2)Ü Deakt.“ steht möglicherweise auf „Ein“. Ändern Sie die
Einstellung auf „Aus“ (Seite 164).
Sonstige
Die Anzeige von
Datum und Uhrzeit
stimmt nicht oder
mit den Bilddaten
wird ein falsches
Datum bzw. eine
falsche Uhrzeit
gespeichert.
Datum und Uhrzeit sind falsch eingestellt. Stellen Sie Datum
und Uhrzeit richtig ein (Seite 161).
Die Meldungen
erscheinen in der
falschen Sprache
im Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die
Anzeigesprache-Einstellung (Seite 162).
Bilder nicht über
eine USB-
Verbindung
übertragbar.
1)Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei
angeschlossen. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse.
2)Sie haben das falsche USB-Übertragungsprotokoll gewählt.
Wählen Sie das für den Typ des angeschlossenen Geräts
geeignete USB-Übertragungsprotokoll (Seiten 142, 150).
3)Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
4)Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen
Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port des
Computers vor.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
187 Anhang
Beim Einschalten
der Kamera
erscheint der
Sprachenwahl-
Bildschirm.
1)Sie haben nach dem Kauf der Kamera die
Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
entladen. Nehmen Sie die richtigen Einstellungen vor
(Seiten 22, 162).
2)Möglicherweise sind die Daten im Kamera-Memory nicht in
Ordnung. Führen Sie in diesem Falle die Rücksetzung zum
Initialisieren der Kamera-Einstellungen durch (Seite 167).
Nehmen Sie danach die einzelnen Einstellungen neu vor.
Falls der Sprachenwahl-Bildschirm nach dem Einschalten der
Kamera nicht mehr erscheint, ist der Verwaltungsbereich des
Kamera-Memorys wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut die gleiche
Meldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
Die bei der
Erstinbetriebnahme
vorgenommenen
Einstellungen von
Uhrzeit und Datum
werden auf die
Werksvorgaben
zurückgesetzt,
wenn der Akku der
Kamera
entnommen wird.
Setzen Sie den Akku der Kamera ein und stellen Sie Uhrzeit
und Datum neu ein (Seite 22). Entnehmen Sie nach dem
Einstellen von Uhrzeit und Datum nicht den Akku aus der
Kamera, bevor wenigstens 24 Stunden verstrichen sind.
Danach erfolgt keine Rücksetzung der Einstellungen mehr,
wenn der Akku entnommen wird.
Falls Uhrzeit und Datum auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden, obwohl der Akku vor dem Entnehmen
länger als 24 Stunden eingesetzt war, ist möglicherweise der
Einstellungenspeicher der Kamera defekt. Wenden Sie sich
in solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Gleich nach dem
Einschalten
sprechen die
Tasten noch nicht
an.
Bei Speicherkarten mit großer Kapazität ergibt sich eine
Verzögerung, bevor nach dem Einschalten die Tasten
ansprechen.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
188 Anhang
Angezeigte Meldungen
ALERT
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie
die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat,
bevor Sie sie erneut benutzen.
Akku schwach. Der Akku ist stark entladen.
Kann Datei nicht
finden.
Ein unter „Bilder“ angewiesenes Bild für die Diashow ist
nicht auffindbar. Bitte ändern Sie die „Bilder“-Einstellung
(Seite 116) und versuchen Sie die Wiedergabe erneut.
Registrieren
weiterer Dateien
nicht möglich.
Sie versuchen, eine BEST SHOT-Anwenderszene im
„SCENE“-Ordner zu speichern, obwohl dieser bereits 999
Anwenderszenen enthält.
Speicherfehler
1)Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die
Kamera aus, entnehmen Sie die Speicherkarte und
setzen Sie die Karte dann wieder ein. Falls diese
Meldung nach dem Wiedereinschalten der Kamera
erneut erscheint, formatieren Sie bitte die Speicherkarte
(Seite 167).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle
enthaltenen Dateien gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, noch greifbare Dateien auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät zu übertragen.
2)Versuchen Sie, eine Eye-Fi-Karte zu benutzen? Die
Verwendung einer Eye-Fi-Karte wird von diesem Modell
nicht unterstützt.
Verbindungen
kontrollieren!
Sie versuchen, die Kamera an einen Drucker
anzuschließen, wobei die USB-Einstellungen der Kamera
nicht mit dem USB-System des Druckers kompatibel sind
(Seite 132).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild nicht
abgespeichert werden konnte.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern, obwohl
bereits 9999 Dateien im 999. Ordner gespeichert sind. Um
wieder Dateien speichern zu können, bitte Dateien löschen,
die nicht mehr benötigt werden (Seite 33).
OBJEKTIVFEHLER
Diese Meldung erscheint und die Kamera schaltet sich aus,
wenn die Funktion des Objektivs gestört ist. Falls nach dem
Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
189 Anhang
OBJEKTIVFEHLER 2
Die Anti-Shake-Einheit der Kamera ist möglicherweise nicht in
Ordnung. Falls nach dem Wiedereinschalten erneut die
gleiche Meldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Papier nachladen! Dem Drucker ist während des Druckens das Papier
ausgegangen.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten aufgenommener Bilder
und/oder bearbeiteter Dateien. Bei Aufnahme mit Vorweg-
Serie zeigt diese Meldung an, dass der Speicherplatz nicht
mehr ausreicht, um alle Vorwegbilder speichern zu können.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien (Seite 33).
Druckfehler
Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.
Der Drucker ist ausgeschaltet.
Der Drucker hat einen Fehler o.ä. generiert.
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die Bildkomprimierung
beim Aufzeichnen der Bilddaten nicht durchgeführt werden.
Ändern Sie durch Verstellen des Zooms die
Bildkomposition und nehmen Sie das Bild noch einmal auf.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich in
solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD-, SDHC- oder SDXC-
Speicherkarte ist auf Sperren gestellt. Sie
können keine Bilder auf einer gesperrten
Speicherkarte abspeichern oder enthaltene
Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Memory
oder auf der Speicherkarte.
Keine
auszudruckenden
Bilder. DPOF
einstellen.
Es sind derzeit keine Dateien zum Ausdrucken
angewiesen. Nehmen Sie die erforderlichen DPOF-
Einstellungen vor (Seite 135).
Kein registrierbares
Bild vorhanden.
Die Einstellungen, die Sie zu speichern versuchen, sind für
ein Bild, das nicht als BEST SHOT-Anwenderszene
speicherbar ist.
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte Speicherkarte
eingesetzt. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 167).
Diese Datei kann
nicht wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen, deren Daten
korrumpiert sind oder die auf dieser Kamera nicht
angezeigt werden kann.
Diese Funktion kann
nicht verwendet
werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, im Verlaufe
eines Vorgangs eine Funktion zu benutzen, die mit einer
anderen nicht gleichzeitig verwendbar ist.
Schalter
190 Anhang
Schnappschuss
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit
Bildgröße
(Pixel) Bildqualität Ungefähre
Bilddateigröße
Aufnahmekapazität
des eingebauten
Memorys
*
1
Aufnahmekapazität
der SD-
Speicherkarte
*
2
16 M
(4608x3456)
Fein 10,71 MB 3 1072
Normal 5,57 MB 5 1654
3:2
(4608x3072)
Fein 9,43 MB 4 1214
Normal 4,92 MB 6 1873
16:9
(4608x2592)
Fein 7,83 MB 5 1466
Normal 4,1 MB 7 2221
10 M
(3648x2736)
Fein 6,4 MB 6 1787
Normal 3,38 MB 9 2728
5 M
(2560x1920)
Fein 2,99 MB 10 2990
Normal 1,72 MB 14 4283
3 M
(2048x1536)
Fein 2,0 MB 15 4669
Normal 1,25 MB 22 6533
VGA
(640x480)
Fein 430 KB 67 19683
Normal 290 KB 91 26809
191 Anhang
Movies
Bildqualität
(Pixel) / (Ton) Max.
Dateigröße
Ungefähre
Datenrate
(Bildrate)
Aufnahmekapa-
zität des
eingebauten
Memorys
*
1
Aufnahmekapa-
zität der
SD-
Speicherkarte
*
2
Dateigröße
eines
1-Minuten-
Movies
FHD
(1920
x
1080)
(Stereo)
Max.
Moviegröße:
4 GB (oder
29 Minuten)
14,2 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.) 27 Sek. 35 Min.
59 Sek. 106,5 MB
HD
(1280
x
720)
(Stereo)
*
4
10,9 Megabit/Sek.
(15 Bilder/Sek.) 35 Sek. 46 Min.
54 Sek. 81,8 MB
STD
(640
x
480)
(Stereo)
3,9 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
1 Min.
41 Sek.
2 Std.
12 Min.
54 Sek.
29,3 MB
HS480
(224
x
160)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(480 Bilder/Sek.) 9 Sek. 13 Min.
2 Sek. 300,0 MB
HS240
(512
x
384)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(240 Bilder/Sek.) 9 Sek. 12 Min.
58 Sek. 300,0 MB
HS120
(640
x
480)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(120 Bilder/Sek.) 9 Sek. 12 Min.
55 Sek. 300,0 MB
HS30-240
(512
x
384)
(Tonaufnahme
nur bei 30 fps)
5,4 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
40,4 Megabit/Sek.
(240 Bilder/Sek.)
1 Min.
13 Sek.
*3
1 Std.
36 Min.
54 Sek.
*3
40,5 MB
*3
HS30-120
(640
x
480)
(Tonaufnahme
nur bei 30 fps)
10,4 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
40,4 Megabit/Sek.
(120 Bilder/Sek.)
38 Sek.
*3
49 Min.
57 Sek.
*3
78,0 MB
*3
192 Anhang
*1 Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung (Ca. 52,2 MB)
*2 Basiert auf einer 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation). Die Anzahl der
speicherbaren Bilder ist je nach Typ der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich.
*3 Mögliche Aufnahmezeit bei Aufnahme des gesamten Movies mit 30 fps. Die
Aufnahmezeit verkürzt sich, wenn die Bildrate während der Aufnahme von 30 fps auf
120 fps oder 240 fps umgeschaltet wird.
*4 „HD“ erscheint anstelle von „FHD“, wenn Sie mit „HDR Kunst“ (Seite 83) aufnehmen.
Die angegebenen Aufnahmekapazitäten für Schnappschüsse und Movies sind
ungefähre Werte und nur zur groben Orientierung gedacht. Die tatsächliche Kapazität ist
von den Bildinhalten abhängig.
Die angegebenen Dateigrößen und Datenraten sind ungefähre Werte und nur zur groben
Orientierung gedacht. Die tatsächlichen Werte sind vom Typ des aufgenommenen Bilds
abhängig.
Bei Verwendung einer Speicherkarte mit anderer Kapazität ermitteln Sie die Anzahl bitte
proportional zu 16 GB.
Die zum Abspielen eines High-Speed-Movies erforderliche Zeit unterscheidet sich von
der zum Aufnehmen erforderlichen Zeit. Wenn Sie zum Beispiel 10 Sekunden lang ein
High-Speed-Movie mit 240 fps aufnehmen, erfordert die Wiedergabe 80 Sekunden.
Bildqualität (Pixel) /
(Ton) Max.
Dateigröße Ungefähre Datenrate
(Bildrate)
Aufnahmekapa-
zität des
eingebauten
Memorys
*
1
Speicherkarte
(max.
Aufnahmezeit
pro Aufnahme)
YouTube (HS480)
(224
x
160)
(kein Ton)
Max.
Moviegröße:
2048 MB
(oder
15 Minuten)
40,0 Megabit/Sek.
(480 Bilder/Sek.)
9 Sek. 56 Sek.
YouTube (HS240)
(512
x
384)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(240 Bilder/Sek.)
9 Sek. 1 Min.
52 Sek.
YouTube (HS120)
(640
x
480)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(120 Bilder/Sek.)
9 Sek. 3 Min.
45 Sek.
YouTube (HS30-240)
(512
x
384)
(Tonaufnahme nur
bei 30 fps)
5,4 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
40,4 Megabit/Sek.
(240 Bilder/Sek.)
1 Min.
13 Sek.*3 15 Min.*3
YouTube (HS30-120)
(640
x
480)
(Tonaufnahme nur
bei 30 fps)
10,4 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
40,4 Megabit/Sek.
(120 Bilder/Sek.)
38 Sek.*3 15 Min.*3
YouTube (FHD)
(1920
x
1080)
(Stereo)
14,2 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
27 Sek. 15 Min.
YouTube (STD)
(640
x
480)
(Stereo)
3,9 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
1 Min.
41 Sek. 15 Min.
193 Anhang
Technische Daten
Dateienformat Schnappschüsse:
JPEG (Exif Version 2.3; DCF-Standard 2.0; DPOF-konform)
Movies:
MOV-Format, H.264/AVC-Standard, IMA-ADPCM (Stereo)
Aufnahmemedien Eingebautes Memory (Bildspeicherbereich: 52,2 MB*)
SD/SDHC/SDXC
*Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung
Aufgezeichnete
Bildgrößen
Schnappschüsse:
16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592),
10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536),
VGA (640x480)
Movies:
FHD (1920x1080 30 fps), HD (1280x720 15 fps) (Nur bei
Movieaufnahme mit HDR Kunst.), STD (640x480 30 fps),
HS480 (224x160 480 fps), HS240 (512x384 240 fps),
HS120 (640x480 120 fps),
HS30-240 (512x384 30-240 fps umschaltbar),
HS30-120 (640x480 30-120 fps umschaltbar)
Effektive Pixel 16,10 Megapixel
Bildelement Größe: 1/2,3-Zoll-Quadratpixel-High-Speed-CMOS
Gesamtpixelzahl: 16,79 Megapixel
Objektiv/Brennweite
(Schnappschuss)
F3,3 (W) bis 5,9 (T) f = 4,4 bis 35,2 mm
(äquivalent zu 25 - 200 mm im 35-mm-Format)
Zoom 8-fach optischer Zoom, 12-fach in Kombination mit Einzel-SR-
Zoom, 16-fach in Kombination mit Multi-SR-Zoom
4-fach Digitalzoom
Bis zu 127,5-fach bei kombinierter Verwendung von HD-Zoom
und Digitalzoom (Größe VGA)
Fokussierung Autofokus mit Kontrastdetektion
Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus, Super-Makrofokus, manueller Fokus
•AF-Bereich:
Intelligent, Punkt, Multi, Verfolgung; mit AF-Hilfsleuchte
Ungefährer
Fokusbereich
(Schnappschuss)
(von Objektiv-
Vorderseite)
Autofokus: 5 cm bis 9 (Weitwinkel)
Makrofokus: 2 cm bis 50 cm (Siebte Zoomstufe aus max.
Weitwinkelstellung)
Super-Makrofokus: 2 cm bis 50 cm
Manueller Fokus: 5 cm bis 9 (Weitwinkel)
*Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
194 Anhang
Messung Multipattern, mittenbewertet und Punkt durch Bildelement
Belichtungsregelung Program AE
Belichtungskorrektur –2,0 EV bis +2,0 EV (in 1/3-EV-Schritten)
Verschluss Elektronischer CMOS-Verschluss, mechanischer Verschluss
Verschlusszeit Schnappschuss (Auto): 1/4 bis 1/2000 Sek.
Schnappschuss (Premium Auto PRO): 4 bis 1/10000 Sek.
*Kann je nach Kameraeinstellungen unterschiedlich sein.
Blendenwert F3,3 (W) bis F8,0 (W) (ND-Filter)
*Durch Verwendung des optischen Zooms ändert sich der
Blendenwert.
Weißabgleich Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Schatten,
Tagesweiß-Leuchtstoff, Tageslicht-Leuchtstoff,
Glühbirne, Manueller Weißabgleich
Empfindlichkeit
(Standardausgabe-
Empfindlichkeit)
Schnappschüsse:
Automatisch, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600, ISO 3200 äquivalent
Movies: Automatisch
Blitzmodi Automatisch, Aus, Ein, Rotaugenreduktion
Blitzbereich
(ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch)
0,4 m bis 3,8 m (Weitwinkel)
0,8 m bis 2,1 m (Tele)
*Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Blitzintensität-
Einstellung
–2, –1, 0, +1, +2
Blitz-Aufladezeit Circa 5 Sekunden
Farbdisplay 3,0-Zoll TFT-Farb-LCD (Super Clear LCD)
460.800 (960x480) Bildpunkten
Externer Anschluss USB-Port (Hi-Speed USB-kompatibel, USB-Laden),
AV-Ausgang (NTSC/PAL)
HDMI-Ausgang (Mini)
Mikrofone Stereo
Lautsprecher Monaural
Spannungsversorgung Lithiumionen-Akku (NP-110) x1
195 Anhang
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren Zeitdauern bis zum
Abschalten der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebsdauer.
Akku: NP-110 (Nennkapazität: 1200 mAh)
Aufnahmemedium: 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
Messbedingungen
*1 Ungefähre Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)
Gemäß CIPA-Standards (Camera and Imaging Products Association)
Normaltemperatur (23°C), Display ein, Zoombetrieb zwischen Weitwinkel- und
Telefoto-Endpositionen alle 30 Sek. mit Aufnahme von 2 Aufnahmen mit Blitz;
Stromversorgung alle 10 Aufnahmen aus- und wieder eingeschaltet.
*2 Ungefähre Wiedergabezeit
Standardtemperatur (23°C), Blättern um ein Bild ca. alle 10 Sek.
*3 Ungefähre Zeit bei Verwendung einer 16 GB SDHC-Speicherkarte für einen
wiederholten Zyklus aus 10 Minuten Aufnahme und anschließendem Löschen der
aufgenommenen Datei.
Die obigen Angaben beziehen sich auf einen neuwertigen Akku, beginnend im voll
geladenen Zustand. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
Die Häufigkeit der Benutzung von Blitz, Zoom, Schnellserie und Autofokus und die
Dauer der Einschaltzeit können die mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl
erheblich beeinflussen.
Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)*1
335 Aufnahmen
(ECO-Modus: Aus
(Werksvorgabe))
405 Aufnahmen
(ECO-Modus: Ein)
Fortlaufende Wiedergabe (Schnappschüsse)*24 Std.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme
(High-Speed-Movie (HS240))*31 Std. 55 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme
(FHD-Movie)*31 Std. 45 Min.
Leistungsaufnahme 3,7 V Gleichspannung, Circa 3,3 W
Abmessungen 99,9 (B) x 59,0 (H) x 25,7 (T) mm
(21,6 mm Dicke ohne Vorsprünge)
Gewicht 166 g (einschließlich Akku und Speicherkarte*)
139 g (ohne Akku und Speicherkarte)
*16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
196 Anhang
.Lithiumionen-Akku (NP-110)
.USB-Netzadapter (AD-C53U)
Nennspannung 3,7 V
Nennkapazität 1200 mAh
Zulässiger
Betriebstemperaturbereich
0 bis 40°C
Abmessungen 37,5 (B) x 44,9 (H) x 7,0 (T) mm (ohne Vorsprünge)
Gewicht Circa 25 g
Netzanschluss 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 100 mA
Ausgangsspannung 5,0 V Gleichspannung, 650 mA
Zulässiger
Betriebstemperaturbereich
5 bis 35°C
Abmessungen 53 (B) x 21 (H) x 45 (T) mm (ohne Vorsprünge)
Gewicht Circa 37 g
2012
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1202-AM29
195

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio EX-ZR20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio EX-ZR20 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio EX-ZR20

Casio EX-ZR20 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 197 pagina's

Casio EX-ZR20 Gebruiksaanwijzing - English - 197 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info