518018
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/127
Pagina verder
Digitalkamera
G
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
2
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alles nachstehend gezeigte Zubehör
enthalten ist. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Zubehör
USB-Netzadapter
(AD-C53U)
USB-Kabel Netzkabel
Eingabestift
Wird bei der
Bildschirmbedienung und
beim Ausschneiden eines
Motivs („Motiv ausschneiden“,
Seite 73) benutzt.
Handschlaufe
Grundlegende Referenz
* Die Form des
Netzkabelsteckers kann je
nach Bestimmungsland
oder -gebiet
unterschiedlich sein.
1
2
Anbringen der Handschlaufe an der Kamera
Hier befestigen.
3
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Bitte zuerst lesen!
Führen Sie Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
4
Inhalt
Inhalt
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
❚❙
Schnellstart-Grundlagen 11
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anpassen der Kamerastellung an die Aufnahmebedingungen . . . . . . . . . . . 13
Abklappen und Anklappen des Rahmens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Drehen des Farbdisplays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kamera-Stellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Benutzen des Touchpanels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vorbereiten einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Unterstützte Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Speicherkarte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ein- und Ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wählen eines Aufnahmeautomatik-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Löschen von Schnappschüssen und Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Löschen einer Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alle Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autofokus-Beschränkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙
Aufnehmen von Bildern 35
Wählen eines Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aufnehmen von Schnappschüssen mit digital
erzeugtem künstlerischen Effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(HDR Kunst). . . 37
Aufnehmen schöner Portraits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Make-up). . . 38
Starten des Selbstauslösers mit Motion Shutter . . . . . . . . (Motion Shutter). . . 39
Mit Zoom aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aufnehmen eines Selbstportraits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Inhalt
❚❙
Benutzen von BEST SHOT 46
Aufnehmen von schärferen Schnappschüssen . . . . . . . (Multi-SR-Zoom) . . 47
Digitale Korrektur von Überbelichtung und Unterbelichtung . . . . . . (HDR) . . 48
Mit High-Speed-Nachtszene aufnehmen . . . . .(High-Speed-Nachtszene) . . 49
Mit High-Speed-Anti-Shake aufnehmen . . . . . . (High-Speed-Anti-Shake) . . 50
Mit Gesichterpriorität aufnehmen . . . . . (High-Speed-Auswahl-Kombibild) . . 51
Aufnehmen eines Panoramabilds . . . . . . . . . . . . . . (Panorama-Schwenk) . . 52
❚❙
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen 54
Benutzen des Aufnahme-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Benutzen von Touch Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Touch Shutter). . . 55
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstauslöser). . . 55
LED-Leuchte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (LED). . . 56
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildgröße). . . 56
Movie-Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Moviequalität). . . 58
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung). . . 59
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weißabgleich). . . 60
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 61
Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fokus). . . 62
Bilddurchsicht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Durchsicht). . . 63
❚❙
Betrachten von Schnappschüssen und Movies 64
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ein Movie betrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Movie-Edit). . . 66
Betrachten eines Panoramabilds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . . . . . . . . . . . . (Diashow) . . 68
Anzeigen des Bildmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Angezeigtes Bild zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . 70
❚❙
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe) 72
Wiedergabemenü benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Extrahieren eines Bilds aus einem Schnappschuss .(Motiv ausschneiden). . . 73
Einfügen eines Motivs in einen anderen Schnappschuss . (Motiv einfügen). . . 74
Datei gegen Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schutz). . . 75
Ein Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Drehung). . . 76
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . . . . . . . . . . . . (Neuformat). . . 76
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Trimmen). . . 77
❚❙
Drucken 78
Ausdrucken mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Inhalt
❚❙
Kamera mit einem Computer benutzen 80
Was Sie mit einem Computer tun können... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Movies abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kamera mit einem Macintosh benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern . . . . . . . . . . . . . 88
Movie abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 92
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
❚❙
Andere Einstellungen (Einstellung) 95
Displayhelligkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildschirm) . . 95
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 95
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sounds) . . 96
Zeitstempel-Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zeitstempel) . . 96
Weltzeit-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weltzeit) . . 97
Reiseziel eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Zeitanzeige wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uhr der Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Einstellen) . . 98
Datumsstil festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datumsstil) . . 99
Anzeigesprache anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . 99
Touchpanel kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (TP-Kalibr.) . 100
Ausgabeformat für den HDMI-Ausgang wählen . . . . . . . . . . . . . . (HDMI) . 100
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren . . . . (Format) . 101
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen . . . . . . . . . . .(Rücksetzen) . 101
❚❙
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen 102
Display-Ausrichtung ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Display-Informationen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 102
7
Inhalt
❚❙
Anhang 103
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Akku-Vorsichtsmaßregeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Austauschen des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entsorgen der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Austauschen der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Computer-Systemanforderungen für die Software (für Windows) . . . . . . . . 114
Anfängliche Werksvorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Bei Problemen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Angezeigte Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
Allgemeine Anleitung
1
Rahmen (Seite 13)
2
LED-Leuchte (Seite 56)
3
Objektiv
4
Mikrofon (Seiten 15, 45)
5
Lautsprecher
6
Farbdisplay
(Seiten 9, 102)
7
Kontrolllampe
(Seiten 19, 22, 28, 30)
8
Auslöser (Seite 30)
9
Öse für Handschlaufe
(Seite 2)
bk
[p] (Strom) (Seite 28)
bl
Speicherkartenschlitz
(Seiten 26, 112)
bm
Rückstellknopf
(Seite 116)
bn
Speicherkartenschlitz-
Abdeckung (Seite 26)
bo
[HDMI OUT] HDMI-
Ausgang (Micro)
(Seite 70)
bp
HDMI-Anschluss-
Abdeckung (Seite 70)
bq
USB-Port-Abdeckung
(Seiten 18, 21, 82, 89)
br
[USB]-Port
(Seiten 19, 21, 83, 89)
123
4
bk
675
8
9
bp
bm
br
bl
bq
bo
bn
Vorderseite Rückseite
9
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
. Schnappschuss-Aufnahme
Zur Beachtung :
bl
Movie-Kapazität und
bm
erscheinen nicht in den folgenden Fällen, auch wenn
„Info ein“ als Einstellung für Info-Anzeige gewählt ist (Seite 102).
Portrait-Ausrichtungsanzeige
Wenn Farbdisplay und Objektiv in dieselbe Richtung zeigen
. Movieaufnahme
Bildschirm-Einblendungen
1
Register (Seite 28)
2
Fokussiermodus (Seite 62)
3
Selbstauslösermodus (Seite 55)
4
Digitalzoom (Seite 40)
5
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 56)
6
Movie-Qualität (Seiten 43, 58)
7
LED-Leuchte (Seite 56)
8
Zoombalken (Seiten 30, 40)
9
b“ Movie-Icon (Seiten 31, 43)
bk
Ladezustandsanzeige (Seite 23)
bl
Movie-Kapazität (Aufnahmedauer) (Seite 30)
bm
Schnappschuss-Kapazität
(Anzahl Aufnahmen) (Seite 30)
bn
Wiedergabemodus-Icon (Seite 28)
bo
Info-Icon (Seite 102)
bp
Displayausrichtung-Icon (Seite 102)
bq
Aufnahmemodus-Icon (Seite 36)
br
Menü-Icon (Seite 54)
1
Movie-Qualität (
Seiten 43, 58)
2
Aufnahmezeitschalter-Icon (Seite 44)
3
Movie-Restzeit-Icon (Seite 44)
4
Restliche Movie-Speicherkapazität/
Movie-Aufnahmezeit (Seiten 44, 122)
5
Zoombalken (Seiten 30, 40)
6
c“ Movie-Stopp-Icon (Seiten 31, 43)
9
bn
bo
bp
bq
br
bkblbm
8
356
7241
42
1 3
5
6
10
. Schnappschuss-Betrachtung
. Movie-Wiedergabe
1
Register (Seite 28)
2
Schutzanzeige (Seite 75)
3
Ordnername/Dateiname (Seite 93)
4
Schnappschuss-Bildgröße (Seite 56)
5
Bildmenü-Icon (S
eite 68)
6
Bildscroll-Icons (Seiten 32, 64)
7
Ladezustandsanzeige (Seite 23)
8
Datum/Uhrzeit (Seiten 24, 98)
9
Aufnahmemodus-Icon (Seite 28)
bk
Info-Icon (Seite 102)
bl
Lösch-Icon (Seite 33)
bm
Diashow-Icon (Seite 68)
bn
Menü-Icon (Seite 72)
1
Register (Seite 28)
2
Schutzanzeige (Seite 75)
3
Ordnername/Dateiname (Seite 93)
4
Movie-Qualität (Seiten 43, 58)
5
Bildmenü-Ico
n (Seite 68)
6
Movie-Aufnahmedauer (Seite 64)
7
Bildscrollen-Icons (Se
iten 32, 64)
8
Ladezustandsanzeige (Seite 23)
9
Datum/Uhrzeit (Seiten 24, 98)
bk
6
Moviewiedergabe-Ico
n (Seite 64)
5
78
42
13
6
9
bk
bl
bm
bn
32 41
5
6
9bk 8
7
11
Schnellstart-Grundlagen
Schnellstart-Grundlagen
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden sechs Hauptfunktionen.
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können
Verschiedene Aufnahmeweisen
Sie können die Kamera aus dem Rahmen klappen
und das LCD-Farbdisplay in eine für längeres
Aufnehmen oder für einfache Selbstaufnahme
günstigere Position drehen.
Einfache Touchpanel-
Bedienung
Das Farbdisplay ist als Touchpanel ausgelegt, das
zur Bedienung verwendet werden kann.
Einfache Selbstaufnahme
Sie können das Farbdisplay so drehen, dass es in
die gleiche Richtung wie das Objektiv zeigt, was es
einfacher macht, sich selbst aufzunehmen.
Näheres finden Sie auf Seite 13.
Näheres finden Sie auf Seite 16.
Näheres finden Sie auf Seite 42.
12
Schnellstart-Grundlagen
Make-up
Make-up glättet die Hauttextur des Motivs und
schwächt die von grellem Sonnenlicht
hervorgerufenen Gesichtsschatten ab, um
besser aussehende Portraits zu erhalten.
HDR Kunst
Die HDR-Kunstfunktion kombiniert verschiedene
Elemente einer mit unterschiedlichen
Belichtungen aufgenommenen Bildreihe zu
einem Endbild und erzeugt mit Hilfe hochpräziser
Bildanalyse Endbilder, die wahre Kunstwerke
darstellen.
Ausschneiden eines
Motivs aus einem Foto
und Einfügen in ein
anderes
Mit einem einfachen Vorgang können Sie eine Person oder ein Objekt aus
einem Schnappschuss ausschneiden und in einen anderen Schnappschuss
einfügen.
Näheres finden Sie auf Seite 38.
Näheres finden Sie auf Seite 37.
Näheres finden Sie auf den Seiten 73, 74.
13
Schnellstart-Grundlagen
Sie können die Kamera in den Rahmen geklappt benutzen oder diesen abklappen,
um das Farbdisplay-Panel den Aufnahmebedingungen gemäß auszurichten.
WICHTIG!
Setzen Sie die Oberfläche des Farbdisplays keinem starken Druck aus.
Anderenfalls könnte es beschädigt werden.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern. Fingerabdrücke, Schmutz
und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die Funktion der Kamera
beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe eines
Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und Schmutz
und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
Der Rahmen der Kamera ist um 360 Grad schwenkbar.
1. Halten Sie die Kamera mit Ihnen
zugewandtem Farbdisplay am Rahmen.
2. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel von
hinten vor.
3. Halten Sie das Farbdisplay-Panel an
den Kanten fest und klappen Sie den
Rahmen ab.
WICHTIG!
Versuchen Sie nicht, den Rahmen bei gedrehtem Farbdisplay-Panel ab- oder
anzuklappen. Anderenfalls könnte der Rahmen das Farbdisplay-Panel berühren
und einen Defekt verursachen.
Anpassen der Kamerastellung an die Aufnahmebedingungen
Abklappen und Anklappen des Rahmens
14
Schnellstart-Grundlagen
Führen Sie zum Drehen des Farbdisplays die nachstehenden Schritte aus.
Zur Beachtung :
Wenn Sie das Farbdisplay-Panel wie in der Illustration gezeigt halten, kann es um
180 Grad im Uhrzeigersinn und 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
Das Farbdisplay-Panel ist auch bei angeklapptem Rahmen drehbar.
1. Halten Sie die Kamera wie in der
Illustration gezeigt.
2. Halten Sie den Rahmen fest und drehen Sie behutsam das Farbdisplay-
Panel.
Drehen des Farbdisplays
90 Grad gegen den Uhrzeigersinn
180 Grad im Uhrzeigersinn
15
Schnellstart-Grundlagen
Sie können den Rahmen abklappen und das Farbdisplay in eine Reihe verschiedener
Stellungen drehen.
Zur Beachtung :
Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen still. Drücken Sie behutsam den Auslöser
und vermeiden Sie während der Auslösung und einige Momente danach möglichst
jede Bewegung.
Achten Sie darauf, mit den Fingern oder dem
Handschlaufe nicht die in der Illustration bezeichneten
Teile zu verdecken.
Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu Boden
fallen kann, sollten Sie die Handschlaufe anbringen und
am Handgelenk oder den Fingern sichern.
Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe durch
die Luft.
Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche
Verwendung mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden
Sie sie für keine anderen Zwecke.
Kamera-Stellungen
Normale Aufnahme Movieaufnahme
Nehmen Sie mit zum Objektiv
entgegengesetzt ausgerichtetem
Farbdisplay auf.
Winkeln Sie den Rahmen um 90 Grad ab
und halten Sie die Kamera am Rahmen.
Wenn Sie möchten, können Sie auch mit
auf dem Kopf stehender Kamera
aufnehmen.
Tischaufnahme / Selbstaufnahme Aufgehängte Aufnahme
Richten Sie Farbdisplay und Objektiv in
dieselbe Richtung aus und klappen Sie
den Rahmen circa 30 Grad ab, so dass
die Kamera stehen kann.
Drehen Sie das Farbdisplay
um 180 Grad und winkeln Sie
dann den Rahmen um
180 Grad ab, damit die
Kamera z.B. an einer Wand
aufgehängt werden kann.
Mikrofon
Objektiv
LED-Leuchte
16
Schnellstart-Grundlagen
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass die Finger die LED-Leuchte
nicht blockieren oder zu nahe an dieser liegen. Die
Finger können in der Aufnahme unerwünschte
Schatten verursachen.
Das Farbdisplay der Kamera ist als Touchpanel ausgeführt. Dadurch ist durch
Berühren des Displays mit den Fingern die folgende Bedienung möglich.
Berühren (Touch)
Momentanes Berühren des Displays mit dem Finger.
Das kurze Berühren des Displays dient zum Wählen
von Icons oder Menüpunkten und zum Konfigurieren
von Einstellungen.
Auflegen (Touch & Hold)
Den Finger auf das Display legen.
Auflegen des Fingers auf das Display dient zum
schnellen Durchblättern von Bildern und für Bild-für-
Bild-Wiedergabe eines Movies.
Ziehen (Drag)
Den Finger auf dem Display nach oben, unten, links
oder rechts ziehen.
Ziehen dient zum Bewegen eines Displaybilds an
einen anderen Ort und zum Scrollen zwischen
Bildern.
Spreizen (Spread)
Daumen und Zeigefinger an das Display halten und
auseinanderspreizen.
Spreizen dient zum Vergrößern des Displaybilds.
Benutzen des Touchpanels
17
Schnellstart-Grundlagen
Quetschen (Squeeze)
Daumen und Zeigefinger an das Display halten und
zusammenführen.
Quetschen dient zum Verkleinern des Displaybilds.
WICHTIG!
Verwenden Sie für die Touchpanel-Bedienung nur die Finger oder den mit der
Kamera mitgelieferten Eingabestift. Bei Verwendung anderer spitzer oder harter
Objekte kann das Panel beschädigt werden.
Bitte beachten Sie auch, dass der Eingabestift für die oben beschriebene Zwei-
Finger-Bedienung nicht verwendbar ist.
Das Touchpanel ist druckempfindlich. Achten Sie darauf, dass Sie das Panel bei
der Bedienung mit ausreichendem Druck berühren.
Zur Beachtung :
Wenn Sie auf dem Farbdisplay eine im Handel erhältliche LCD-Schutzfolie
anbringen, nimmt dadurch die Bedienungsempfindlichkeit ab.
Wenn das Wählen von Punkten am Touchpanel nicht wie erwartet funktioniert,
kalibrieren Sie das Touchpanel bitte (Seite 100).
Der Eingabestift kann an der Schlaufe der Kamera
angebracht werden.
18
Schnellstart-Grundlagen
Sie können zum Laden des Akkus eine der folgenden zwei Methoden verwenden.
USB-Netzadapter
USB-Anschluss an einen Computer
. Zum Laden mit dem USB-Netzadapter
1. Schalten Sie die Kamera aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Farbdisplay der Kamera
leer ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie die Kamera mit
[p] (Strom) aus.
2. Schließen Sie das
mitgelieferte USB-
Kabel an den USB-
Netzadapter und das
Netzkabel dann an
eine
Haushaltssteckdose
an.
3. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel so von hinten an, dass es sich zu
Ihnen hinbewegt, und klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
4. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Nut
der USB-Port-Abdeckung und ziehen Sie
die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Der eingebaute Lithiumionen-Akku der Kamera ist beim Kauf der Kamera noch
nicht geladen. Führen Sie vor der Benutzung der Kamera die folgenden Schritte
aus, um den Akku zu laden.
[p] (Strom)
USB
USB-Netzadapter
Netzkabel
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
USB-Port
USB-Port-Abdeckung
19
Schnellstart-Grundlagen
5. Schließen Sie das
USB-Kabel an die
Kamera an.
Die Kontrolllampe
müsste jetzt rot leuchten,
was anzeigt, dass das
Laden begonnen hat.
Die Kontrolllampe
erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Zum vollen Aufladen
eines vollständig
entladenen Akkus sind
circa 130 Minuten
erforderlich.
Wenn ein Akku lange
Zeit nicht benutzt
wurde und bei sehr
hoher oder niedriger Umgebungstemperatur kann das Laden länger als die
normalerweise erforderliche Zeit dauern. Wenn das Laden über sechs Stunden
dauert, wird es von einem Zeitschalter automatisch abgebrochen, auch wenn
der Akku noch nicht voll geladen ist. Dies wird durch rotes Blinken der
Kontrolllampe angezeigt. Falls der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, wird
das Laden eventuell schon nach circa 45 Minuten automatisch abgebrochen
und die Kontrolllampe beginnt rot zu blinken. Trennen Sie bitte in beiden Fällen
das USB-Kabel von der Kamera ab und schließen Sie es dann wieder an, um
das Laden fortzusetzen.
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
6. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
Lampenstatus Beschreibung
Leuchtet rot Akku wird geladen
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur,
USB-Netzadapter- oder Akku-Problem
(Seite 109) oder Ladevorgang durch
Zeitschalter abgebrochen
Aus Laden beendet
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels mit
dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und schließen
Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB]-Port
Kleiner Stecker
USB-Netzadapter
Kontrolllampe
20
Schnellstart-Grundlagen
Wichtige Hinweise zum Anschließen eines USB-Kabels
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an die Kamera darauf, dass der
Kabelstecker und das Farbdisplay korrekt wie unten in der Illustration gezeigt
ausgerichtet sind.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
. Zum Laden mittels USB-Anschluss an einen Computer
Der Akku der Kamera wird stets geladen, wenn die Kamera über das USB-Kabel
direkt an einen Computer angeschlossen ist.
Abhängig von den Computereinstellungen ist eventuell kein Laden des Akkus über
einen USB-Anschluss möglich. Es wird empfohlen, in solchen Fällen den mit der
Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
WICHTIG!
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen. Trennen
Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an.
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel so von hinten an, dass es sich zu
Ihnen hinbewegt, und klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
Achten Sie darauf, dass die mit dem
Pfeil 6 gekennzeichnete Seite des
USB-Kabel-Steckers und die
Vorderseite des Farbdisplay-Panels
(die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite) zur
gleichen Seite ausgerichtet sind.
Vorderseite des Farbdisplay-Panels
Nach Ladebeginn leuchtet anfangs stets die Kontrolllampe. Auch wenn der
Akku bereits voll geladen ist, leuchtet die Lampe kurz auf.
Falls die Lampe nicht aufleuchtet, kontrollieren Sie bitte die Ausrichtung des
USB-Kabel-Steckers.
21
Schnellstart-Grundlagen
3. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Nut
der USB-Port-Abdeckung und ziehen Sie
die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
4. Schließen Sie bei
eingeschaltetem
Computer die Kamera an
diesen an.
Die Kontrolllampe der
Kamera leuchtet rot. Nach
einer kurzen Weile schaltet
sich die Kamera automatisch
ein und die Kontrolllampe
leuchtet bernsteinfarben,
was anzeigt, dass das
Laden begonnen hat.
Die Kontrolllampe wechselt
auf grün, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Bitte beachten Sie aber,
dass manche
Computermodelle oder
Anschlussbedingungen nur eine geringe Versorgungskapazität bieten. Bei
geringer Versorgungskapazität beginnt das Laden, ohne dass die Kamera sich
einschaltet. Dies wird durch rotes Leuchten der Kontrolllampe angezeigt. Die
Kontrolllampe erlischt in diesem Falle, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Zum vollen Aufladen eines vollständig entladenen Akkus sind circa
260 Minuten erforderlich.
Wenn ein Akku lange Zeit nicht benutzt wurde und bei sehr hoher oder niedriger
Umgebungstemperatur kann das Laden länger als die normalerweise
erforderliche Zeit dauern. Wenn das Laden über sechs Stunden dauert, wird es
von einem Zeitschalter automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch
nicht voll geladen ist. Dies wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe
angezeigt. Falls der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, wird das Laden
eventuell schon nach circa 30 bis 45 Minuten automatisch abgebrochen und die
Kontrolllampe beginnt rot zu blinken oder erlischt. In beiden Fällen wird
empfohlen, den mit der Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
USB-Port-Abdeckung
USB-Port
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
[USB]-Port
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
22
Schnellstart-Grundlagen
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
5. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann vom Computer ab.
Zur Beachtung :
Auch bei ausgeschalteter Kamera wird der Akku weiter geladen, solange die USB-
Verbindung mit dem Computer besteht. Unter diesen Bedingungen zeigt die
Kontrolllampe wie unter „Anzeigefunktionen der Kontrolllampe“ (Seite 19)
beschrieben an.
WICHTIG!
Das Laden erfolgt nicht, wenn der Computer sich im Ruhezustand befindet.
Unmittelbar nach Ladebeginn oder etwas danach kann ein Ladefehler auftreten.
Ein Ladefehler wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe angezeigt.
Bei einer niedrigen Versorgungskapazität wegen des Computermodells oder der
Anschlussbedingungen beginnt das Laden, ohne dass die Kamera sich
einschaltet. Wenn Sie in diesem Falle die Kamera einschalten, stoppt dies das
Laden und ruft die USB-Datenkommunikation zwischen der Kamera und dem
Computer auf. Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet dann grün.
Lampenstatus Beschreibung
Leuchtet
bernsteinfarben
Akku wird geladen
Leuchtet rot
Ladevorgang läuft (Datenübertragung mit
Computer nicht unterstützt.)
Blinkt rot
Unzulässige Umgebungstemperatur oder
Akku-Problem (Seite 109) oder Ladevorgang
durch Zeitschalter abgebrochen
Blinkt rot und
bernsteinfarben
Der Akku ist zu stark entladen. Der Akku
kann aus irgendeinem Grund nicht durch
Anschließen an den USB-Port eines
Computers geladen werden. Verwenden
Sie zum Laden den mit der Kamera
mitgelieferten USB-Netzadapter.
Leuchtet grün Laden beendet oder gestoppt
Kontrolllampe
23
Schnellstart-Grundlagen
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
Für USB-Ladegeräte und -Stromversorgungsgeräte gelten bestimmte Normen. Bei
Benutzung eines minderwertigen oder den Normen nicht entsprechenden Gerätes
kann Fehlbetrieb und/oder ein Defekt der Kamera auftreten.
Im Falle eines selbst gebauten oder modifizierten Computers ist der Betrieb nicht
gewährleistet. Auch im Falle eines im Handel erhältlichen Computers kann Laden
über das USB-Kabel bei bestimmten USB-Port-Spezifikationen unmöglich sein.
Ein Akku, der noch warm vom normalen Gebrauch ist, wird eventuell nicht voll
geladen. Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet und warten Sie eine Weile, um den
Akku abkühlen zu lassen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Ein Akku entlädt sich mit der Zeit allmählich. Es wird daher empfohlen, mit dem
Laden des Akkus bis kurz vor der Benutzung zu warten.
Beim Laden des Akkus können Störungen im Radio- und Fernsehempfang
auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte den USB-Netzadapter an eine
weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
Die tatsächliche Ladedauer ist je nach aktuellem Ladezustand und den
Ladebedingungen unterschiedlich.
Verwenden Sie den USB-Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
Kontrollieren des aktuellen Ladezustands
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay den aktuellen Ladezustand an.
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa 30 Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein
(Seite 98).
Näheres zur Akkubetriebsdauer und Anzahl Aufnahmen finden Sie auf Seite 125.
Zustand Hoch Niedrig
Ladezustandsanzeige
***
Anzeigefarbe Cyan * Gelb * Rot * Rot
24
Schnellstart-Grundlagen
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Bildschirm zum
Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum
und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden die Bilder mit falschen Datums- und
Uhrzeitdaten gespeichert.
WICHTIG!
Wenn Sie eine für den japanischen Markt bestimmte Kamera gekauft haben,
erscheint das Sprachenwahlfenster des nachstehenden Schritts 2 nicht. Zum
Einstellen einer anderen Anzeigesprache als Japanisch gehen Sie in diesem Falle
bitte entsprechend der Anleitung unter „Anzeigesprache anweisen (Language)“
(Seite 99) vor. Bitte beachten Sie, dass bei einer für den japanischen Markt
bestimmten Kamera eventuell kein Exemplar dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
1. Schalten Sie die Kamera mit [p] (Strom) ein.
2. Ziehen (Seite 16) Sie mit dem Finger nach oben und
unten, bis Sie die gewünschte Sprache gefunden
haben, und wählen Sie sie durch Berühren.
3. Berühren Sie das gewünschte
Datumsanzeigeformat.
Beispiel: 10. Juli 2012
JJ/MM/TT
* 12/7/10
TT/MM/JJ
* 10/7/12
MM/TT/JJ
* 7/10/12
4. Berühren Sie den zu ändernden Wert (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute).
5. Berühren Sie „8“ oder „2“ zum Ändern des
aktuell gewählten Werts.
Wenn Sie den Finger auf „8“ oder „2“ gelegt
halten, ändert sich die Einstellung mit hoher
Geschwindigkeit.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und
24-Stunden-Format berühren Sie bitte das
12/24-Stunden-Schalter-Icon.
6. Berühren Sie „OK“, wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß einstellt
sind.
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
[p] (Strom)
12/24-Stunden-
Schalter-Icon
25
Schnellstart-Grundlagen
7. Berühren Sie „Automatisch“ oder „Premium Auto“, um den als
Vorgabe gewünschten Aufnahmeautomatik-Modus zu wählen.
8. Berühren Sie „Anwenden“.
Sie können diese Einstellung bei Bedarf später wieder ändern. Näheres siehe
Seite 29.
Zur Beachtung :
Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größere Speicherkapazität empfiehlt sich aber
die Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte
ist bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten
Memory.
Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 121.
SD-Speicherkarte (bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (2 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (32 GB bis 2 TB)
Verwenden Sie einen der obigen Speicherkartentypen.
Nach Stand von Februar 2012 werden die obigen Speicherkartentypen unterstützt.
Die angegebenen Speicherkarten-Kapazitäten sind Standardwerte.
Verwenden Sie ausschließlich SD-Karten, die mit der Spezifikation der SD Card
Association konform sind.
Diese Kamera unterstützt die Verwendung von Eye-Fi-Karten.
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
Anzeigesprache: Seite 99
Datum und Uhrzeit: Seite 98
Vorbereiten einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
26
Schnellstart-Grundlagen
1. Schalten Sie die Kamera mit
[p] (Strom) aus und klappen Sie den
Rahmen ab (Seite 13).
2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in
die Nut der Speicherkartenschlitz-
Abdeckung und ziehen Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte mit der Rückseite
nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) richten und so weit in den
Kartenschlitz einschieben, dass die
Karte hörbar einrastet.
4. Schließen Sie die
Speicherkartenschlitz-Abdeckung
und stellen Sie den Rahmen in
seine Ausgangsstellung zurück.
Näheres zum Austauschen der
Speicherkarte finden Sie auf Seite
112.
WICHTIG!
Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 25) in den Speicherkartenschlitz ein.
Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenschlitz geraten ist, sofort
die Kamera ausschalten und sich an den Fachhändler oder nächsten CASIO-
Kundendienst wenden.
Speicherkarte einsetzen
Speicherkartenschlitz-
Abdeckung
Rückseite
Vorderseite
Rückseite
27
Schnellstart-Grundlagen
Bevor Sie eine Karte zum ersten Mal mit der Kamera benutzen, muss die Karte
formatiert werden.
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im
Falle einer SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte besteht bei Formatierung auf
einem Computer die Möglichkeit, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was
dann zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw. führt.
Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren, kopieren
Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer. Führen Sie
dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein (Seite 26).
2. Schalten Sie die Kamera ein und berühren Sie „MENU“.
Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register (Seite 35).
3. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie „Setup“
gefunden haben, und berühren Sie dieses.
4. Berühren Sie „Format“.
5. Berühren Sie „Format“ und dann „Ja“.
Dies startet das Formatieren der Speicherkarte.
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
28
Schnellstart-Grundlagen
. Kamera einschalten
Drücken Sie [p] (Strom).
Dies schaltet die Kamera ein, was durch grünes
Leuchten der Kontrollleuchte angezeigt wird, und ruft
den Aufnahmemodus auf.
Aufrufen des Aufnahmemodus und
Wiedergabemodus
. Kamera ausschalten
Drücken Sie [p] (Strom).
Zur Beachtung :
Um Akkustrom zu sparen, schaltet die Ausschaltautomatik den Strom automatisch
aus, wenn Sie über länger als etwa fünf Minuten keine Bedienung mehr
vornehmen.
Ein- und Ausschalten
Wiedergabe-
modus
aufrufen
Berühren Sie im Aufnahmemodus
p“ (Wiedergabe).
Falls Automatisch, BEST SHOT
oder HDR Kunst als
Aufnahmemodus gewählt ist,
können Sie auch durch Berühren
des Registers und anschließendes
Berühren von „p“ (Wiedergabe)
auf den Wiedergabemodus schalten.
Aufnahme-
modus
aufrufen
Berühren Sie im Wiedergabemodus
das Register. Berühren Sie
r“ (Aufnahme) im erscheinenden
Displaybild.
[p] (Strom)
Kontrolllampe
Register
p“ (Wiedergabe) /
r“ (Aufnahme)
Display nach Register-
Berührung
29
Schnellstart-Grundlagen
Zwecks Anpassung an unterschiedliche Aufnahmebedingungen und Zwecke
(Seite 36) besitzt die Kamera eine Reihe verschiedener Aufnahmemodi. Dieser
Abschnitt erläutert das generelle Vorgehen für Aufnahme im Aufnahmeautomatik-
Modus.
Sie können entsprechend den Anforderungen an Ihre Digitalaufnahmen zwischen
zwei Aufnahmeautomatik-Modi (Automatisch oder Premium Auto) wählen.
1. Schalten Sie die Kamera mit [p] (Strom) ein.
2. Berühren Sie das zweite Icon von oben
(zweites Icon von rechts bei Landschaft-
Displayausrichtung) (Aufnahmemodus).
Falls das Icon im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
3. Berühren Sie „Automatisch“ oder
„Premium Auto“, um den gewünschten
Aufnahmeautomatik-Modus zu wählen.
Schnappschuss aufnehmen
Wählen eines Aufnahmeautomatik-Modus
Automatisch
Dieser Modus dient für standardmäßige automatische
Aufnahme.
Premium Auto
Bei Premium Auto-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen,
und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen. Premium Auto-
Aufnahme liefert eine höhere Bildqualität als die
standardmäßige automatische Aufnahme.
Sie benötigt auch mehr Strom (und entlädt den Akku
schneller) als Automatisch.
Ÿ
Aufnahmemodus-Icon
30
Schnellstart-Grundlagen
1. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
Falls Sie „Premium Auto“ verwenden, erscheint in
der unteren rechten Ecke des Farbdisplays ein
Text, der den von der Kamera ermittelten
Aufnahmetyp beschreibt.
Berühren Sie das Zeichen „+“ oder „–“ oben am
Zoombalken, um den Zoomfaktor zu ändern
(Seite 40).
Schnappschuss aufnehmen
2. Drücken Sie den Auslöser
halb, um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Wenn die Scharfeinstellung
beendet ist, ertönt ein Piepton, die
Kontrolllampe leuchtet grün und
der Fokussierrahmen wechselt auf
grün.
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt
die Kamera automatisch die Belichtung an und
stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf
ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch
ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu
drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz
zu betätigen.
3. Halten Sie die Kamera weiter ruhig
und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
Zoombalken
Aufnahmetyp
Movie-Kapazität
(Aufnahmedauer)
Schnappschuss-Kapazität
(Anzahl Aufnahmen)
(Weitwinkel)
+
(Telefoto)
Fokussierrahmen
Kontrolllampe
Auslöser
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf.)
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet.)
31
Schnellstart-Grundlagen
Zur Beachtung :
Sie können einen Schnappschuss auch aufnehmen, indem Sie eine Stelle auf dem
Farbdisplay berühren (Seite 55).
Sie können die Bildgröße für Schnappschüsse anweisen. Näheres finden Sie auf
Seite 56.
. Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera wieder auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
. Aufnehmen mit „Automatisch“
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 63) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
. Aufnehmen mit „Premium Auto“
Zusätzlich zur Einstellung von Verschlusszeit und ISO-Empfindlichkeit laufen bei
Aufnahme mit „Premium Auto“ gegebenenfalls auch die folgenden Vorgänge
automatisch ab.
Autofokus erfolgt normal, bis Sie die Auslöser halb drücken.
Die Kamera ermittelt automatisch den Fokussierpunkt auf dem Display und stellt
diesen scharf ein.
Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von
bis zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
Bei Aufnahme mit Premium Auto kann die Meldung „Premium Auto wird
verarbeitet. Bitte warten...“ im Farbdisplay erscheinen. Wenn Ihnen die
Verarbeitung der Daten durch die Kamera zu lange dauert, versuchen Sie die
Aufnahme bitte mit der Standardautomatik.
In manchen Fällen ist Premium Auto eventuell nicht in der Lage, die vorliegenden
Aufnahmebedingungen richtig zu interpretieren. Nehmen Sie in solchen Fällen
bitte mit Standardautomatik auf.
Aufnehmen eines Movies
Berühren Sie „b“ (Movie) zum Starten der
Movieaufnahme. Berühren Sie „
c“ (Movie-Stopp),
um die Aufnahme zu stoppen.
Näheres siehe Seite 43.
b“ (Movie)/
c“ (Movie-Stopp)
32
Schnellstart-Grundlagen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
Näheres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 64.
1. Berühren Sie „p“ (Wiedergabe) zum
Aufrufen des Wiedergabemodus.
Dies zeigt einen der aktuell im Memory
gespeicherten Schnappschüsse an.
Dabei sind auch Informationen zum angezeigten
Schnappschuss enthalten (Seite 10).
Die Informationen können auch ausgeblendet
werden, um nur den Schnappschuss zu
betrachten (Seite 102).
Sie können das Displaybild durch Berühren des
Farbdisplays zoomen (Seite 69).
Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse
wird empfohlen, das aufgenommene Bild
aufzuzoomen und die Details zu kontrollieren.
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts über das Displaybild, um durch die Schnappschüsse zu
blättern.
Zum Scrollen mit hoher Geschwindigkeit halten Sie bitte den Finger auf „ú
oder „õ“.
Zur Beachtung :
Drücken des Auslösers im Wiedergabemodus oder bei der Anzeige eines Menüs
schaltet direkt auf den Aufnahmemodus.
Betrachten von Schnappschüssen
p“ (Wiedergabe)
õ
õ
ú
ú
33
Schnellstart-Grundlagen
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht mehr benötigte
Schnappschüsse und Movies löschen, um Platz für weitere Bilder frei zu machen.
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild) nicht rückgängig gemacht
werden kann.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus ú“ oder „õ“, um die zu
löschende Datei anzuzeigen.
2. Berühren Sie „t“.
•Fallst“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
3. Berühren Sie „1 Datei“.
Dies löscht das gewählte Bild.
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf.
2. Berühren Sie „t“.
•Fallst“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum Anzeigen
das Register.
3. Berühren Sie „Alle Dateien“.
4. Berühren Sie „Löschen“.
Hieraufhin erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“.
Löschen von Schnappschüssen und Movies
Löschen einer Datei
Alle Dateien löschen
34
Schnellstart-Grundlagen
Betrieb
Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie es bitte mit der Hand
ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im Displaybild auftreten.
Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Das
tatsächliche Bild wird entsprechend dem aktuell gewählten Aufnahmemodus
(Seite 36) aufgenommen.
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
Weitere Vorsichtsmaßregeln
Je langsamer die Verschlusszeit, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass
erkennbares Rauschen im Bild auftritt. Aus diesem Grunde führt die Kamera bei
langsamen Verschlusszeiten automatisch eine Rauschunterdrückung durch. Durch
den Rauschunterdrückungsprozess dauert die Bildaufzeichnung bei langsamen
Verschlusszeiten länger. Die Verschlusszeiten, bei denen Rauschunterdrückung
erfolgt, richten sich nach den Kamera-Einstellungen und den
Aufnahmebedingungen.
Eine Rauschunterdrückung erfolgt, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf einen hohen
Wert eingestellt ist. Dadurch kann es relativ länger dauern, bis die Kamera nach
dem Drücken des Auslösers wieder aufnahmebereit ist. Nehmen Sie bei
laufendem Bildaufzeichnungsvorgang keine Bedienung an der Kamera vor.
Aufgrund der Eigenschaften des von der Kamera verwendeten Bildelements
können Motive verzerrt erscheinen, die sich sehr schnell im Bild bewegen.
In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
Motive mit starkem Gegenlicht
Stark glänzende Objekte
Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
Kamera bei Aufnahme bewegt
Sich schnell bewegendes Motiv
Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, probieren Sie bitte
Fokusverriegelung (Seite 63).
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
Autofokus-Beschränkungen
35
Aufnehmen von Bildern
Aufnehmen von Bildern
Berühren des Farbdisplays im Aufnahmemodus zeigt einen Bildschirm zum
Konfigurieren der Aufnahmemodus-Einstellungen an.
. Aufnahmemodus-Einstellungen konfigurieren
2. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Falls an der linken Seite des Bildschirms keine Icons angezeigt sind, berühren
Sie bitte das Register, um sie anzuzeigen.
1. Drücken Sie [p] (Strom), um die Kamera
einzuschalten und den Aufnahmemodus
aufzurufen.
Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus
geschaltet ist, berühren Sie zum Aufrufen des
Aufnahmemodus bitte „
r“ (Aufnahme).
1
Register (Seite 28)
2
Menü (Seite 54)*
3
Aufnahmemodus (Seite 36)
4
Displayausrichtung (Seite 102)
5
Information (Seite 102)
6
Wiedergabemodus/Make-up-Stufe
(Seiten 28, 38)
7
Zoom (Seite 40)
8
Movie (Seite 43)
* Abhängig vom Aufnahmemodus sind bestimmte Punkte im erscheinenden
Menü eventuell nicht verwendbar.
[p] (Strom)
r
(Aufnahme)
1
2
3
4
5
6
7
8
36
Aufnehmen von Bildern
Die Kamera verfügt über eine Reihe verschiedener Aufnahmemodi.
1.
Berühren Sie im Aufnahmemodus das Aufnahmemodus-Icon (Seite 29).
Falls das Icon im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register.
Wählen eines Aufnahmemodus
2. Berühren Sie das Icon des zu
verwendenden Aufnahmemodus.
Dies ruft den gewählten Aufnahmemodus auf.
Automatisch
Aufnahmeautomatik-Standardmodus. Dies ist der
Modus, der für Aufnahme normalerweise verwendet wird
(Seite 29).
Premium Auto
Bei „Premium Auto“-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft
aufnehmen, und erfasst eine Reihe weiterer
Bedingungen. „Premium Auto“-Aufnahme liefert eine
höhere Bildqualität als die Aufnahme im Standardmodus
„Automatisch“ (Seite 29).
BEST SHOT
Mit BEST SHOT wählen Sie einfach die Beispielszene,
die Ähnlichkeit mit der vorzunehmenden Aufnahme hat,
und lassen die Kamera automatisch die richtigen
Einstellungen für das Motiv und die
Aufnahmebedingungen konfigurieren (Seite 46).
HDR Kunst
In diesem Modus werden die Daten digital verarbeitet,
um die aufgenommenen Bilder in Kunstwerke zu
verwandeln (Seite 37).
½ Make-up
Make-up glättet die Hauttextur des Motivs und schwächt
die von grellem Sonnenlicht hervorgerufenen
Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits
zu erhalten (Seite 38).
l
Motion Shutter
In diesem Modus startet die Kamera einen
Selbstauslöser-Countdown, wenn sie Bewegung im
Motiv erfasst (Seite 39).
Aufnahmemodus-Icon
Ÿ
b
A
37
Aufnehmen von Bildern
Diese Funktion nutzt HDR-Fotografie (High Dynamic Range, Seite 48) zum
Verwandeln von Schnappschüssen in Kunstwerke, die ein größeres Maß an
Ausdruckskraft bieten als hermmlich aufgenommene Fotos.
1.
Berühren Sie im Aufnahmemodus das Aufnahmemodus-Icon (Seite 29).
2. Berühren Sie „A“ (HDR Kunst).
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Diese Funktion arbeitet am besten, wenn die Kamera z.B. auf einer ebenen Fläche
steht und nicht bewegt wird.
In diesem Aufnahmemodus ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Bei Aufnahme mit diesem Aufnahmemodus ist der Aufnahmebereich enger als bei
normaler Aufnahme.
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Kunsteffekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert dieser
Aufnahmemodus eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Aufnehmen von Schnappschüssen mit digital erzeugtem
künstlerischen Effekt (HDR Kunst)
Normales Bild HDR Kunstbild
38
Aufnehmen von Bildern
. Einstellen der Intensität des Kunsteffekts
Für das Auflegen des Kunsteffekts können Sie eine von drei Intensitätsstufen wählen.
1. Wählen Sie „HDR Kunst“ als Aufnahmemodus.
2. Berühren Sie „ART +2“.
3. Berühren Sie die gewünschte Stufe.
0 (aus) - +3 (stark)
4. Berühren Sie „OK“.
Make-up glättet die Hauttextur des Motivs und schwächt die von grellem Sonnenlicht
hervorgerufenen Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits zu erhalten.
1.
Berühren Sie im Aufnahmemodus das Aufnahmemodus-Icon (Seite 29).
2. Berühren Sie „½“ (Make-up).
3. Berühren Sie das Register.
4. Berühren Sie „ “ (Make-up-Stufe).
5. Berühren Sie die gewünschte Stufe.
Sie können für den gewünschten Effekt eine von
12 verschiedenen Make-up-Stufen wählen. Je
höher die gewählte Stufe, desto stärker ist der
aufgelegte Make-up-Effekt.
6. Berühren Sie „OK“.
7. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Bitte beachten Sie, dass Make-up auch verwendet werden kann, wenn der
Aufnahmemodus auf Premium Auto oder Motion Shutter geschaltet ist. Führen Sie
bitte in beiden Aufnahmemodi zum Wählen der gewünschten Make-up-Stufe die
Schritte 3 bis 7 der obigen Anleitung aus.
Aufnehmen schöner Portraits (Make-up)
39
Aufnehmen von Bildern
Mit Motion Shutter startet die Kamera automatisch den
Selbstauslöser-Countdown, sobald sie
Motivbewegung in einem eingerahmten Bereich
erfasst, den Sie auf dem Farbdisplay angewiesen
haben. Dies bedeutet, dass Sie den
Selbstauslöserbetrieb z.B. durch Winken mit der Hand
aus der Distanz steuern und so ohne Schwierigkeiten
selbst mit ins Bild kommen können.
1.
Berühren Sie im Aufnahmemodus das Aufnahmemodus-Icon (Seite 29).
2. Berühren Sie „l“ (Motion Shutter).
3. Ziehen Sie „ “ an die Stelle im Bild, an der Bewegung erfasst werden
soll.
4. Wenn alles bereit ist, drücken Sie bitte den Auslöser ganz durch.
Motion Shutter wechselt in Bereitschaft, um auf die Auslösebewegung zu warten.
5. Wenden Sie sich der Kamera zu und bewegen Sie die Hand oder
machen Sie irgendeine andere Bewegung in der Zone, in der Sie in
Schritt 3 das Icon positioniert haben.
Wenn die Kamera Motivbewegung im eingerahmten Bereich erfasst, startet Sie
automatisch den Selbstauslöser-Countdown. Die Kamera nimmt das Bild auf,
wenn der Countdown Null erreicht, und wechselt dann in Motion Shutter-
Bereitschaft zurück, um auf die nächste Auslösebewegung zu warten.
Zur Beachtung :
Die Auslösezeit des Motion-Shutter-Selbstauslösers ist fest auf zwei Sekunden
eingestellt.
Nachdem sechs Bilder aufgenommen wurden, beendet Motion Shutter die
Bereitschaft automatisch.
Durch Drücken des Auslösers kann die Motion-Shutter-Bereitschaft jederzeit
beendet werden.
Motion Shutter spricht eventuell nicht an, wenn zwischen dem Motiv und dem im
Rahmen liegenden Hintergrund nur ein geringer Farbunterschied besteht oder das
Motiv weit von der Kamera entfernt und dadurch zu klein ist.
Starten des Selbstauslösers mit Motion Shutter
(Motion Shutter)
40
Aufnehmen von Bildern
Die Kamera ist mit verschiedenen Zoomtypen ausgestattet: HD-Zoom, SR-Zoom und
Digitalzoom. Der maximale Zoomfaktor ist von der Bildgröße-Einstellung abhängig.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus
das Zeichen „+“ oder „–“ oben am
Zoombalken.
2. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Telefoto-Bilder sind anfällig für Unschärfe durch die Kamerabewegung beim
Drücken des Auslösers. Es wird daher empfohlen, die Kamera zu stabilisieren,
indem Sie sie auf eine ebene Fläche usw. stellen.
Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Zoombedienung deaktiviert. Nehmen Sie
die Zoomeinstellung vor, bevor Sie „
b“ (Movie) berühren, um die Aufnahme zu
starten.
Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
Während der Benutzung des Digitalzooms wird „Ù“ im Farbdisplay angezeigt.
Mit Zoom aufnehmen
HD-Zoom
Erweitert die Zoom-Möglichkeiten durch Ausschneiden und
Vergrößern eines Originalbildausschnitts.
SR-Zoom
Verwendet Super-Resolution-Technologie zur Unterdrückung
von Bildverschlechterung.
Digitalzoom Bereitet die Bildmitte digital auf, um das Bild zu vergrößern.
+ (Telefoto):
Vergrößert das Motiv und engt den
Bereich ein.
– (Weitwinkel):
Verkleinert das Motiv und erweitert den
Bereich.
Zoombalken
+
41
Aufnehmen von Bildern
. Zoomfaktor
Der Bildverschlechterungspunkt ist von der Bildgröße (Seite 56) und dem
Aufnahmemodus (Seite 36) abhängig. Je kleiner die Bildgröße, desto größer ist der
bis Erreichen des Bildverschlechterungspunkts verwendbare Zoomfaktor.
Automatisch, Premium Auto, Motion Shutter
BEST SHOT (Multi-SR-Zoom)
HDR Kunst, BEST SHOT (außer Multi-SR-Zoom)
Bildgröße
Grenze für
verschlechterungsfreien
Zoom
Maximaler Zoomfaktor
12 M 1,5-fach 4,0-fach
3:2 1,5-fach 4,0-fach
5 M 2,3-fach 6,2-fach
VGA 9,4-fach 15,9-fach
Bildgröße
Grenze für
verschlechterungsfreien
Zoom
Maximaler Zoomfaktor
10 M 2,0-fach 4,0-fach
5 M 2,9-fach 5,7-fach
VGA 11,4-fach 15,9-fach
Bildgröße
Grenze für
verschlechterungsfreien
Zoom
Maximaler Zoomfaktor
10 M 1,0-fach 4,0-fach
5 M 1,4-fach 5,7-fach
VGA 5,7-fach 15,9-fach
42
Aufnehmen von Bildern
Sie können die Kamera so ausrichten, dass Farbdisplay und
Objektiv in dieselbe Richtung zeigen. Dies bedeutet, dass Sie
mit dem Selbstauslöser aufnehmen können, während Sie das
Selbstportrait im Farbdisplay passend arrangieren.
Wählen Sie zum Aufnehmen von Selbstportraits mit dem
Selbstauslöser „Automatisch“ oder „Premium Auto“ für den
Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Farbdisplay-Panel so, dass das
Display in die gleiche Richtung wie das Objektiv
zeigt (Seite 13).
2. Wählen Sie „Automatisch“ oder „Premium Auto“ für
den Aufnahmemodus (Seite 29).
3. Ziehen Sie „r“ (Selbstauslöser) nach unten, um
die Länge des Selbstauslöser-Countdowns
einzustellen.
Die Kamera nimmt das Bild auf, wenn der Countdown
Null erreicht.
Die Länge des Selbstauslöser-Countdowns ist im
Bereich von zwei bis zehn Sekunden einstellbar. Je
weiter Sie ziehen, desto länger ist die Dauer.
Sie können einen bereits laufenden Countdown
abbrechen, indem Sie eine beliebige Stelle auf dem
Farbdisplay berühren, solange noch das
Selbstauslöser-Icon angezeigt ist.
Drücken des Auslösers bei noch laufendem
Countdown bricht den Countdown ab und nimmt ein
Bild auf.
Aufnehmen eines Selbstportraits
r“ (Selbstauslöser)
43
Aufnehmen von Bildern
Das nachstehende Vorgehen erläutert das Aufnehmen
eines Movies.
Sie können ein Movie aufnehmen, wenn einer der
folgenden Aufnahmemodi gewählt ist.
Automatisch
Premium Auto
BEST SHOT (High-Speed-Nachtszene)
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „MENU“.
Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
2. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie die
„Moviequalität“ gefunden haben, und wählen Sie den Punkt durch
Berühren.
3. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
4. Zum Schließen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder drücken Sie
den Auslöser.
Movie aufnehmen
Movie-
qualität
Bildrate
Bildgröße
(Pixel)
Beschreibung
Full HD 30 fps 1920
x
1080
Diese Einstellung dient für
Movieaufnahme voller hoher Auflösung
(Full HD). Das Bildseitenverhältnis der
mit dieser Einstellung aufgezeichneten
Movies beträgt 16:9.
HD 30 fps 1280
x
720
Diese Einstellung dient für
Movieaufnahme mit hoher Auflösung
(HD). Das Bildseitenverhältnis der mit
dieser Einstellung aufgezeichneten
Movies beträgt 16:9.
HS240 240 fps 432
x
320
Diese Einstellung dient zum Aufnehmen
von High-Speed-Movies mit einer Bildrate
von 240 fps.
Der Ton wird nicht aufgezeichnet.
„MENU“
44
Aufnehmen von Bildern
5. Berühren Sie „b“ (Movie).
Dies startet die Aufnahme.
Bei Movieaufnahme erfolgt monaurale
Tonaufnahme auch, wenn „Full HD“ oder „HD“ als
Einstellung für die Movie-Qualität gewählt ist.
Wenn Sie bei laufender Aufnahme „o“ berühren,
erscheinen die restliche Aufnahmezeit und „R“.
Durch erneutes Berühren von o“ erscheint
wieder die abgelaufene Aufnahmezeit.
Wenn „Full HD“ oder „HD“ als Movie-Qualität
gewählt ist, können Sie durch Berühren von „+“
oder „–“ oben am Zoombalken bei laufender
Aufnahme zoomen.
Wenn „Makro“ als Movie-Fokussiermodus (Seite 62) gewählt ist, können Sie
vor dem Starten der Aufnahme halb den Auslöser drücken, um die
Scharfeinstellung vorzunehmen.
6. Berühren Sie erneut „c“ (Movie-Stopp), um die Aufnahme zu stoppen.
Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Nach 29 Minuten Aufnahme
stoppt die Movieaufnahme automatisch. Die Movieaufnahme stoppt auch dann
automatisch, wenn der Speicher voll wird, bevor Sie die Movieaufnahme
stoppen.
Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen auf die
Movieaufnahme
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass die Auswirkungen einer etwaigen
Kameraunruhe auf die Full HD- und HD-Movie-Aufnahme minimal bleiben (Seite 85).
Bitte denken Sie aber daran, dass dies keine Bildunschärfe durch Motivbewegungen
verhütet.
Vorsichtsmaßregeln zu High-Speed-Movieaufnahme
Wählen Sie zum Aufnehmen von High-Speed-Movies einen Ort mit guter Helligkeit.
Beim Aufnehmen eines High-Speed-Movies können durch Flimmern der
Lichtquelle horizontale Streifen im Bild auftreten. Dies ist kein Hinweis auf eine
Funktionsstörung der Kamera.
Aufnahmezeit/
Restliche Aufnahmezeit
b“ (Movie)/
c“ (Movie-Stopp)
45
Aufnehmen von Bildern
WICHTIG!
Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
Bei Full HD- und HD-Movies nimmt die Kamera auch den
Ton auf. Bitte beachten Sie beim Aufnehmen eines Movies
die folgenden Punkte.
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
Gute Tonaufnahmen sind nicht erzielbar, wenn die
Kamera zu weit von der Quelle des aufzunehmenden
Tons entfernt ist.
Durch lange Movieaufnahme an Orten mit relativ hoher Temperatur kann digitales
Rauschen (Lichtpunkte) im Moviebild auftreten. Weiterhin kann ein Anstieg der
Innentemperatur der Kamera dazu führen, dass die Movieaufnahme automatisch
stoppt. Stoppen Sie in solchen Fällen die Aufnahme und lassen Sie die Kamera
abkühlen, wonach wieder normaler Betrieb möglich sein dürfte.
Bei Verwendung des eingebauten Speichers der Kamera oder bestimmter
Speicherkartentypen kann sich eine langsamere Verarbeitungsgeschwindigkeit
ergeben. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed
verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer
Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert
werden kann. Bei bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/
oder Tonausfälle ergeben können. Wenn dies auftritt, wechselt das Movie-Icon im
Farbdisplay auf gelb.
Zur Beachtung :
Außer bei High-Speed-Movie wird auch Zoombedienung während der
Movieaufnahme unterstützt (Seite 40). Bei High-Speed-Movieaufnahme ist der
Zoom deaktiviert. Wenn Sie den Zoom benutzen möchten, nehmen Sie die
Zoombedienung bitte vor, bevor Sie „
b
“ (Movie) zum Starten der Aufnahme
berühren.
Bei laufender Movie-Aufnahme ist der SR-Zoom (Seite 40) deaktiviert.
Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, die Kamera zu stabilisieren, indem Sie sie auf eine ebene Fläche usw.
stellen.
Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Fokussierung fest auf die Position zu
Aufnahmebeginn eingestellt. Zum Scharfeinstellen des Bilds drücken Sie bitte halb
den Auslöser für Autofokus, bevor Sie zum Starten der Aufnahme „
b
“ (Movie)
berühren.
Mikrofon
46
Benutzen von BEST SHOT
Benutzen von BEST SHOT
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
. Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus das
Aufnahmemodus-Icon (Seite 29).
Falls das Icon im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
2. Berühren Sie „b“ (BEST SHOT).
Dies zeigt ein Menü mit BEST SHOT-Szenen an.
3. Berühren Sie die gewünschte Szene.
Wenn Sie „ “ in der oberen rechten
Displayecke und dann eine BEST SHOT-Szene
berühren, erscheinen nähere Informationen über
die Szene.
4. Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder berühren Sie „
b“ (Movie) (um ein Movie aufzunehmen).
. Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
Die BEST SHOT-Szenenbilder wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die konfigurierten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOT-
Einstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
Movieaufnahme wird nur unterstützt, wenn „High-Speed-Nachtszene“ gewählt ist.
Wenn Sie „HS240“ für die Movie-Qualität wählen, während die BEST SHOT-Szene
„High-Speed-Nachtszene“ gewählt ist, zeichnet die Kamera Movies im
Aufnahmeautomatik-Modus auf.
Wenn eine BEST SHOT-Szene (außer Panorama-Schwenk) gewählt ist, sind
„12 M“ und „3:2“ nicht als Bildgröße wählbar. Wenn eine BEST SHOT-Szene
gewählt wird, während „12 M“ oder „3:2“ gewählt ist, wechselt die Bildgröße-
Einstellung auf „10 M“.
47
Benutzen von BEST SHOT
Der Multi-SR-Zoom sorgt mit Hilfe von Super-Resolution-Technologie und
Serienbildreihen für eine höhere Qualität und Schärfe über den gesamten
Bildbereich. Näheres über den Zoomfaktor finden Sie auf Seite 41.
Bei Aufnahme mit Multi-SR-Zoom kann die Kamera mehr Zeit für die
Bildverarbeitung zwischen den Aufnahmen benötigen.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „Multi-SR-Zoom“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Multi-SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte Multi-SR-Zoom-Effekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOT-
Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Aufnehmen von schärferen Schnappschüssen
(Multi-SR-Zoom)
48
Benutzen von BEST SHOT
Mit HDR (High Dynamic Range) nimmt die Kamera eine Reihe von
Serienbildaufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungseinstellungen vor und
kombiniert diese so zu einem Endbild, dass die Über- oder Unterbelichtung von
Motiven mit unterschiedlichen Helligkeitsgraden korrigiert wird.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „HDR“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Diese Funktion arbeitet am besten, wenn die Kamera z.B. auf einer ebenen Fläche
steht und nicht bewegt wird.
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Effekt eventuell nicht erzielbar.
Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOT-
Szene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
Digitale Korrektur von Überbelichtung und Unterbelichtung
(HDR)
49
Benutzen von BEST SHOT
Bei der High-Speed-Nachtszene ermittelt die Kamera automatisch die
Aufnahmebedingungen. Wenn Sie den Auslöser drücken, nimmt die Kamera eine
Bildreihe auf und fusioniert die Bilder so, dass die von schlechter Beleuchtung
verursachte Unschärfe minimiert wird.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie „High-Speed-Nachtszene“.
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Wenn Sie die Kamera beim Aufnehmen mit dieser BEST SHOT-Szene in der Hand
halten, sorgen Sie bitte dafür, dass sich das Motiv möglichst nicht bewegt, weil die
Kamera eine Bildreihe aufnimmt.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
Etwaige Kamerabewegungen bei auf einer Fläche abgesetzter Kamera können
von dieser fälschlich so interpretiert werden, dass sie in der Hand gehalten wird.
Wenn Sie mit „High-Speed-Nachtszene“ an einem sehr dunklen Ort aufnehmen,
erzielt die Kamera eventuell wegen unzureichender Belichtung keine ausreichende
Helligkeit.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist die ISO-Empfindlichkeit fest auf
„AUTO“ eingestellt.
Mit High-Speed-Nachtszene aufnehmen
(High-Speed-Nachtszene)
50
Benutzen von BEST SHOT
Auf einmaliges Drücken des Auslösers nimmt die Kamera mehrere Bilder auf und
kombiniert diese automatisch so, dass eine auf Kamerabewegungen zurückgehende
Bildunschärfe reduziert wird.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „High-Speed-Anti-Shake“.
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
High-Speed-Anti-Shake arbeitet eventuell nicht einwandfrei und Sie können
unscharfe Bilder erhalten, wenn die Unruhe der Kamera den zulässigen Bereich
überschreitet oder sich während der Aufnahme das Motiv bewegt.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist die ISO-Empfindlichkeit fest auf
„AUTO“ eingestellt.
Mit High-Speed-Anti-Shake aufnehmen
(High-Speed-Anti-Shake)
51
Benutzen von BEST SHOT
Bei High-Speed-Auswahl bestes Bild nimmt die Kamera automatisch eine Serie von
Bildern auf und wählt das in Bezug auf die Abbildungsschärfe der Gesichter und den
Gesichtsausdruck (unabhängig davon, ob das Motiv lächelt oder nicht) beste davon
aus.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „HS-Auswahl bestes Bild“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ erscheint. Halten Sie die Kamera ruhig,
solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen der Meldung
vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Zur Beachtung :
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
Falls ein oder mehrere Gesichter in allen aufgenommenen Bildern unscharf sind,
sind sie auch im Endbild unscharf.
Unter den nachstehenden Bedingungen erkennt die Kamera eventuell nicht, ob
eine aufgenommene Person blinzelt oder lächelt. Dies kann zu Endbildern führen,
in denen die Person blinzelt oder nicht lächelt.
Gesichter teilweise oder ganz durch Schatten usw. verdunkelt
Die Augen verdeckendes oder nahe daran befindliches Haar
–Brillen
Kleine Gesichter
Nicht direkt der Kamera zugewendete Gesichter
Bei Aufnahme einer großen Zahl von Personen nimmt die Bildverarbeitung nach
der Aufnahme mehr Zeit in Anspruch.
Mit Gesichterpriorität aufnehmen
(High-Speed-Auswahl-Kombibild)
52
Benutzen von BEST SHOT
Beim Panorama-Schwenk bewegen Sie die Kamera, um
mehrere Bilder einzustellen und aufzunehmen und dann zu
einem Panoramabild zusammensetzen zu lassen. Mit dieser
Funktion können Sie ein Panorama aufnehmen, mit dem die
physikalischen Grenzen des Objektivs weit überschritten sind.
Das fertige Panoramabild kann eine der unten gezeigten zwei Größen haben.
Schwenkrichtung rechts nach links: Max. 11520
x
1080 Pixel
Schwenkrichtung aufwärts oder abwärts: Max. 1920
x
7296 Pixel
Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
Sie können ein Panoramabild über circa 360 Grad horizontal oder circa 180 Grad
vertikal aufnehmen.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „s“ (Panorama-Schwenk).
3. Berühren Sie das Icon für die
Schwenkrichtung (die Richtung, in die Sie die
Kamera beim Aufnehmen bewegen).
Sie können eine von vier Schwenkrichtungen
wählen: „ “ (rechts), „ “ (links),
“ (aufwärts), „ “ (abwärts).
4. Richten Sie die Kamera auf den Panorama-Anfang und drücken Sie
halb den Auslöser, damit die Kamera das Bild automatisch scharfstellt.
5. Drücken Sie den Auslöser durch, woraufhin
ein Schwenk-Cursor im Farbdisplay
erscheint. Bewegen Sie die Kamera langsam
in die vom Pfeil im Display angezeigte
Richtung, bis der Cursor das andere Ende
seines Bewegungsbereichs erreicht (d.h.
ganz rechts, wenn die Kamera nach rechts
bewegt wird).
Wenn der Schwenk-Cursor das andere Ende des Bewegungsbereichs erreicht
hat, beginnt die Kamera mit der internen Montage das Panoramabilds.
Die Bildmontage startet automatisch auch dann, wenn Sie die Kamera bei der
Panorama-Aufnahme nicht mehr weiterbewegen. Wenn Sie die Kamera nicht
mehr weiterbewegen, erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“,
während die Kamera die Bildverarbeitung abwickelt. Warten Sie, bis diese
Meldung erloschen ist, bevor Sie die Kamera wieder benutzen. Bildaufnahme
ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Aufnehmen eines Panoramabilds (Panorama-Schwenk)
Schwenk-Cursor
53
Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
Die folgenden Bedingungen sind für Panorama-Schwenk-Aufnahme nicht
geeignet.
Motiv mit durch Kunstlicht, Sonnenlicht usw. stark von der Umgebung
abweichender Helligkeit
Flüsse, Wellen, Wasserfälle und andere Motive mit sich ständig verändernden
Mustern
Himmel, Strand und andere Motive mit durchgehenden Mustern
Kamera zu nahe am Hauptmotiv
Bewegtes Motiv
In den folgenden Fällen kann es vorkommen, dass ein Panorama-Schwenk
vorzeitig abgebrochen wird.
Motiv- oder Kamerabewegung
Zu schnell oder zu langsam bewegte Kamera
Die Aufnahme eine Panorama-Schwenkbilds nach halbem Drücken des Auslösers
für Autofokus ergibt eventuell nicht das gewünschte Resultat, wenn größere
Helligkeits-, Farb- und/oder Fokus-Unterschiede zwischen den einzelnen Bildern
bestehen. Ändern Sie in solchen Fällen die Fokusposition, indem Sie die
Fokussierung auf ein anderes Motiv usw. vornehmen.
Da ein Panorama-Schwenkbild durch Montieren mehrerer Bilder erzeugt wird,
können die Übergänge zwischen den Bildern etwas grob wirken.
Bei Aufnahme unter einer flimmernden Lichtquelle (z.B. Leuchtstoffröhren) kann
sich eine ungleichmäßige Helligkeit und/oder Farbtönung im fertigen Panoramabild
ergeben.
Bei Aufnahme in einer dunklen Umgebung kann sich ein unscharfes Bild ergeben
oder Panorama-Schwenkaufnahme nicht möglich sein.
Bewegen Sie die Kamera langsam mit konstanter Geschwindigkeit in die Richtung
des Pfeils, der im Farbdisplay erscheint.
Versuchen Sie beim Bewegen der Kamera, den Pfeil im Farbdisplay möglichst
geradlinig zu halten.
Bei Panorama-Schwenkaufnahmen sind Belichtung und Weißabgleich auf den
Werten arretiert, die beim halben Drücken des Auslösers zu Beginn der Aufnahme
gemessen wurden.
Wenn es der Kamera nicht gelingt, erfolgreich eine Bildreihe aufzunehmen,
erscheint eine Fehlermeldung.
Bei Aufnahme eines bewegten Motivs ist die Kamera möglicherweise nicht in der
Lage, das Panoramabild richtig zu montieren.
Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die LED-Leuchte automatisch ausgeschaltet.
54
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
. Menü-Bedienungsbeispiel
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „MENU“.
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und
Wiedergabemodus unterschiedlich.
2. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie den Punkt
gefunden haben, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
3. Berühren Sie den Punkt.
4. Konfigurieren Sie die Einstellung des Punkts entsprechend den
Display-Inhalten.
Zum Abbrechen und Verlassen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder
drücken Sie den Auslöser.
Zur Beachtung :
Je nach verwendetem Aufnahmemodus sind bestimmte Menüpunkte eventuell
nicht verfügbar.
. Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Führen Sie durch Berühren der angezeigten Icons und Punkte von links nach rechts
den gezeigten Ablauf aus.
Benutzen des Aufnahme-Menüs
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen
*
MENU
*
Touch Shutter
55
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Touch Shutter
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie einen Schnappschuss aufnehmen.
1. Berühren Sie „Ein“.
2. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
3. Wenn Sie aufnehmen möchten, berühren Sie das Farbdisplay.
Die Kamera fokussiert automatisch und nimmt dann das Bild auf.
Sie können auch wenn Touch Shutter auf „Ein“ eingestellt ist nach wie vor mit
dem Auslöser aufnehmen.
Zur Beachtung :
Wenn „Automatisch“ als Aufnahmemodus gewählt ist, fokussiert die Kamera
automatisch auf den Punkt, den Sie berühren.
Wenn „Premium Auto“ als Aufnahmemodus gewählt ist, ermittelt die Kamera
automatisch den/die optimalen Fokussierpunkt(e) und fokussiert automatisch.
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Selbstauslöser
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown stoppen, indem Sie den
Auslöser drücken.
Zur Beachtung :
Der über das obige Menü eingestellte Selbstauslöser ist in folgenden Fällen nicht
verwendbar.
Panorama-Schwenk (Seite 52)
Motion Shutter (Seite 39)
Wenn Farbdisplay und Objektiv in dieselbe Richtung zeigen
Benutzen von Touch Shutter (Touch Shutter)
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
10 Sekunden 10-Sekunden-Selbstauslöser
2 Sekunden
2-Sekunden-Selbstauslöser
Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame Verschlusszeit
ergibt, hilft diese Einstellung, Bildunschärfen durch die Kamera-
Unruhe zu vermeiden.
Aus Selbstauslöser deaktiviert.
56
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen * MENU * LED
Setzen Sie die LED-Leuchte ein, wenn Sie bei schwacher Beleuchtung aufnehmen.
Die Wirkung der LED-Leuchte nimmt ab, je weiter Sie vom Motiv entfernt sind.
WICHTIG!
Schalten Sie die LED-Leuchte nicht nahe an jemandes Augen ein und lassen Sie
niemand direkt in das Licht zu schauen.
Bei Benutzung der LED-Leuchte sollten Sie den Bildausschnitt so einstellen, dass
sich das Hauptmotiv in Bildmitte befindet.
Da die Kamera mit einem Weitwinkelobjektiv ausgestattet ist, tendiert das Bild
dazu, in der Mitte heller und in den Randbereichen dunkler zu sein.
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Bildgröße
Diese Einstellung dient zum Einstellen der Schnappschuss-Bildgröße.
Als anfängliche Werksvorgabe ist eine Bildgröße von 12 M (12 Millionen Pixel)
eingestellt.
Durch Wählen von „3:2“ werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe zu
verstehen (200 dpi Druckauflösung).
LED-Leuchte einsetzen (LED)
Automatisch LED leuchtet automatisch bei dunklen Aufnahmeverhältnissen.
Ein LED leuchtet immer.
Aus LED leuchtet nie.
Bildgröße ändern (Bildgröße)
Bildgröße (Pixel)
Empfohlenes
Druckformat und
Verwendung
Beschreibung
12 M (4000
x
3000) Posterdruck Gute Detailschärfe für scharfe Abbildung
z.B. auch bei getrimmten Bildern von
einem Original auf einem Computer.
3:2 (4000
x
2656) Posterdruck
10 M (3648
x
2736) Posterdruck
Gute Detailauflösung
5 M (2560
x
1920) A4-Abzug
VGA (640
x
480) E-Mail
Die Bilddateien sind kleiner, was
günstiger zum Verschicken als E-Mail-
Anhang ist. Die Bilder besitzen aber eine
entsprechend gröbere Körnung.
57
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Wie unten ausgeführt, sind die verfügbaren Bildgrößen bei bestimmten Funktionen
begrenzt.
. Pixel
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich
aus winzigen Bildpunkten „Pixeln“
zusammen. Je mehr Pixel ein Bild hat, desto
höher ist die Auflösung der Details. Im
Allgemeinen kommt man mit weniger Pixeln
aus, wenn ein Bild (Format L) nur z.B. über
einen Bilderdienst ausgedruckt, als E-Mail-
Anhang verschickt oder auf einem Computer
betrachtet werden soll.
. Über die Bildgrößen
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
Pixel
x
vertikale Pixel ausgedrückt.
12 M,
3:2
Diese Bildgröße ist nicht wählbar, wenn der HDR Kunst-Aufnahmemodus
oder eine BEST SHOT-Szene (außer Panorama-Schwenk) gewählt ist.
Wenn Sie eine dieser Einstellungen wählen, nachdem Sie „12 M“ in
einem anderen Modus gewählt haben, wechselt die Bildgröße-
Einstellung automatisch auf „10 M“.
10 M
Diese Bildgröße ist wählbar, wenn der HDR Kunst-Aufnahmemodus oder
eine BEST SHOT-Szene (außer Panorama-Schwenk) gewählt ist. Durch
Umschalten auf einen anderen Modus wechselt die Bildgröße
automatisch auf „12 M“.
12 M (4000
x
3000) Bildgröße =
circa 12 Millionen Pixel
* Einheit: Pixel
VGA (640
x
480) Bildgröße =
circa 300.000 Pixel
Pixel
4000*
3000*
640*
480*
58
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Tipps für die Wahl der Bildgröße
Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
Näheres zur Bildgröße und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite
121.
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Moviequalität
Diese Einstellung dient zum Konfigurieren von Movie-Bildqualität-Einstellungen und
zum Wählen zwischen normaler und High-Speed-Movieaufnahme. Näheres zu den
Bildqualität-Einstellungen für Movies finden Sie auf Seite 43.
Große
Pixelzahl
Mehr Details, aber höherer Speicherbedarf.
Günstig, wenn Bilder in einem großen Format
(z.B. Postergröße) ausgedruckt werden sollen.
Kleine
Pixelzahl
Weniger Details, aber weniger
Speicherbedarf. Günstig, wenn die Bilder z.B.
per E-Mail verschickt werden sollen.
Movie-Bildqualität-Einstellungen (Moviequalität)
59
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * EV-Verschiebung
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
Einheit: 1/3 EV
1. Berühren Sie die einzustellende Stufe.
Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie den EV-Wert bitte auf
0,0.
2. Berühren Sie „OK“.
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt. Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert bleibt gültig, bis Sie diesen wieder ändern oder die
Kamera ausschalten (was den Wert auf „0,0“ zurücksetzt).
Zur Beachtung :
Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
–2,0 +2,0
Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien bei
klarem Himmel.
Erhöht den EV-Wert. Ein höherer
EV-Wert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
60
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
1. Berühren Sie die gewünschte Art des Weißabgleichs.
Sie können den Effekt der gewählten Weißabgleich-Einstellung im Farbdisplay
kontrollieren.
Wenn „ Automatisch“ gewählt ist, legt die Kamera den Weißpunkt des
Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und Lichtquellen-Verhältnisse
können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt zu ermitteln
versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich macht.
Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
2. Berühren Sie „OK“.
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Automatisch Die Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch vor
Tageslicht Für Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
Bewölkt
Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen Tag, im
Schatten usw.
Schatten
Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder Gebäuden bei
klarem Himmel
Tg.weiß-L.st.
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
Tg.licht-L.st. Für Aufnahme unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung
Glühbirne Für Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
Manuell
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine bestimmte
Lichtquelle
1
Berühren Sie „· Manuell“.
2
Richten Sie die Kamera am
vorgesehenen Aufnahmeort auf ein
leeres Blatt weißes Papier und stellen
Sie es so ein, dass es das gesamte
Farbdisplay ausfüllt.
3
Berühren Sie auf dem Display einen
Bereich, an dem sich kein Icon
befindet.
Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten, auch wenn
Sie die Kamera ausschalten.
¤
'
«
·
Weißes Blatt
Papier
61
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * ISO
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben
wird.
Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für digitales
Rauschen.
Da die Bilder bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit anfälliger für digitales
Rauschen sind, führt die Kamera eine Rauschfilterung durch. Dadurch kann es
verhältnismäßig lange dauern, bis die Aufzeichnung nach dem Aufnehmen eines
Bildes beendet ist. Bei noch laufender Bildaufzeichnung ist keine Bedienung an der
Kamera möglich.
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
AUTO
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die jeweiligen
Bedingungen.
ISO 100
Niedrigere
Empfindlichkeit
Höhere
Empfindlichkeit
Langsame Verschlusszeit
Schnelle Verschlusszeit
(für Aufnahme in schwach
beleuchteten Bereichen)
Weniger Rauschen
Etwas grobkörnig
(erhöhtes digitales
Rauschen)
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
62
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Fokus
Durch Wechseln auf einen anderen Fokusmodus kann unter Umständen ein
schärferes Bild erzielt werden.
*1 Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Die Distanz ist von den Aufnahmebedingungen abhängig.
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Einstellun-
gen
Aufnahmetyp
Fokussiermodus Ungefährer Fokussierbereich
*
1
Schnapp-
schuss
Movies
Schnapp-
schuss
Movies
AF
(Autofokus)
Generelle
Aufnahme
Automatik
Fester
Brennpunkt
Circa 8 cm bis
9
(Unendlich)
Circa 46 cm bis
9
(Unendlich)
Makro Nahaufnahme Automatik
Circa 8 cm bis
50 cm
Circa 17 cm bis
27 cm
PF
(Panfokus)
Aufnehmen mit
relativ weitem
Fokussierbereich
Fester
Brennpunkt
Fester
Fokuspunkt
*
2
Circa 46 cm bis
9
(Unendlich)
Unendlich
Szenerie und
andere weit
entfernte Motive
Fest Unendlich (Weitwinkel)
63
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Fokusverriegelung einsetzen
Die „Fokusverriegelung“ ist eine Technik, die
eingesetzt werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie
scharf stellen möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Displaymitte liegt.
1. Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
2. Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
3. Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds
sind, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
Wenn Touch Shutter aktiviert ist (Ein), erscheint der Fokussierrahmen nicht im
Display.
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Durchsicht
Bei eingeschalteter Durchsicht zeigt die Kamera unmittelbar nach dem Drücken des
Auslösers etwa eine Sekunde lang das aufgenommene Bild an.
Die Werte von Blende, Verschlusszeit und ISO-Empfindlichkeit sind
bernsteinfarben, wenn die automatische Belichtung (AE) nicht stimmt.
Bilddurchsicht einschalten (Durchsicht)
Fokussierrahmen
Scharf einzustellendes
Objekt
64
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 32.
1. Berühren Sie „p“ (Wiedergabe) zum
Aufrufen des Wiedergabemodus.
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie
mit dem Finger nach links oder rechts über
das Displaybild, um durch die Movies zu
blättern.
Zum Scrollen mit hoher Geschwindigkeit halten
Sie bitte den Finger auf „ú“ oder „õ“.
3. Berühren Sie „6“ (Movie) zum Starten der Wiedergabe.
Betrachten von Schnappschüssen
Ein Movie betrachten
Bildqualität
Movie-Icon: 6
Movie-Aufnahmedauer
Wiedergabe läuft Wiedergabe pausiert
Berühren Sie „|“.
Berühren Sie „6“.
Fortschrittsbalken
65
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Steuern der Movie-Wiedergabe
Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
Pause/Wiedergabe Berühren Sie „|“ (Pause) oder „6“ (Wiedergabe).
Schneller Vorlauf/
Rücklauf
Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „
{“ (schneller
Rücklauf) oder „
}“ (schneller Vorlauf).
Durch wiederholtes Berühren der betreffenden Taste
kann die Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe erhöht werden.
Berühren Sie „
6“ zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe beenden Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „.“.
Lautstärkeregelung
Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „
n“ und ziehen
Sie dann den Lautstärkebalken auf die gewünschte
Lautstärke.
Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-
Wiedergabe geregelt werden.
1 Bild vorwärts/
rückwärts
Berühren Sie bei pausierter Wiedergabe „
z“ oder „y“.
Wenn Sie den Finger auf dieses Icon halten, laufen die
Bilder kontinuierlich weiter.
Info-Anzeige ein/aus Berühren Sie das Display.
Movie-Bearbeitung
Schalten Sie die Movie-Wiedergabe an der gewünschten
Schnittstelle auf Pause und berühren Sie dann „~“ (Seite
66).
66
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Die Movie-Edit-Funktion ermöglicht das Abschneiden eines bestimmten
Movieabschnitts.
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und starten Sie die Wiedergabe
des zu bearbeitenden Movies.
2. Schalten Sie mit „|“ auf Pause, wenn die gewünschte Stelle für den
Schnitt erreicht ist.
3. Berühren Sie „~“.
4. Berühren Sie die Option für den gewünschten Schnitt.
5. Berühren Sie „Schnitt“.
Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit in Anspruch. Versuchen
Sie nicht, die Kamera zu bedienen, bevor die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
aus dem Farbdisplay erlischt. Bitte beachten Sie, dass ein Schneidevorgang sehr
lange dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
WICHTIG!
Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat gespeichert. Das Original-
Movie bleibt nicht erhalten. Die erfolgte Bearbeitung kann nicht rückgängig
gemacht werden.
Zur Beachtung :
Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht editiert werden.
Die Bearbeitung von Movies, die auf einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche Speicherkapazität für
die Größe der zu bearbeitenden Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der
Speicherplatz nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien
freien Platz schaffen.
Aufspleißen eines Movies in zwei Movies und Zusammenspleißen von zwei
verschiedenen Movies zu einem einzigen Movie wird nicht unterstützt.
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten (Movie-Edit)
Vorh. Schnitt
Zum Schneiden der gesamten Movielänge vom
Anfang bis zur aktuellen Stelle.
Nächst. Schn.
Zum Schneiden der gesamten Länge vom aktuellen
Punkt bis Movie-Ende.
¡
¢
67
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
1. Berühren Sie „p“ (Wiedergabe) zum Aufrufen des Wiedergabemodus.
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie
mit dem Finger nach oben oder unten, um
das zu betrachtende Panoramabild
anzuzeigen.
Zum Scrollen mit hoher Geschwindigkeit halten
Sie bitte den Finger auf „ú“ oder „õ“.
3. Berühren Sie „6“ zum Wiedergeben des Panoramas.
Bei Panorama-Wiedergabe rollt das Bild nach links, rechts, oben oder unten.
Wiedergabesteuerung
Die folgenden Funktionen sind auf Panoramabilder nicht anwendbar.
Movie-Edit, Drehung
Betrachten eines Panoramabilds
Pause/Wiedergabe Berühren Sie „|“ (Pause) oder „6“ (Wiedergabe).
Wiedergabe beenden Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „.“.
Scrollen des Panoramabilds Bei pausierter Wiedergabe mit dem Finger ziehen.
Info-Anzeige ein/aus Berühren Sie das Display.
68
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Im Diashow-Modus können Sie automatisch durch alle Bilder im Speicher der
Kamera blättern.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „q“ für
den Wiedergabemodus.
Dies startet die Diashow.
•Falls
q“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
Zur Beachtung :
Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow die gesamte
Bedienung deaktiviert ist.
Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
Zum Zurückschalten auf normale Anzeige (Einzelbild) berühren Sie bitte das
Farbdisplay.
Das Bildmenü fasst mehrere Bilder in einer Übersicht zusammen.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus ]“.
Dies zeigt das Bildmenü an.
Berühren Sie „û“ oder „ü“ oder ziehen Sie mit
dem Finger nach oben oder unten, um zur
nächsten Bilderseite zu scrollen.
Zum Betrachten im normalen Anzeigemodus
(Einzelbild) berühren Sie bitte das gewünschte
Bild oder „
ë“.
Im Falle eines Movies wird das erste Bild des
Movies angezeigt.
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
Anzeigen des Bildmenüs
69
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schnappschüsse können am Farbdisplay bis auf 8-fache Größe aufgezoomt werden.
Die tatsächlich verfügbaren Zoomfaktoren richten sich nach der Größe des
Originalbilds.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit
dem Finger nach links oder rechts, um das zu betrachtende Bild
anzuzeigen.
2. Spreizen Sie Daumen und Zeigefinger (Seite
16) auf dem Displaybild, um es zu vergrößern.
Durch Ziehen eines vergrößerten Displaybilds
ändert sich der angezeigte Bildausschnitt.
Quetschen Sie mit Daumen und Zeigefinger
(Seite 17) auf dem Displaybild, um es zu
verkleinern.
Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet
sind, zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
Berühren von „ú“ oder „õ während der Anzeige
eines vergrößerten Bilds scrollt zum nächsten
Bild weiter, wobei der aktuelle Zoomfaktor
beibehalten wird.
Zum Zurückschalten auf normale Anzeige
(Einzelbild) berühren Sie bitte „ë“.
Angezeigtes Bild zoomen
Bildfläche
Aktuell angezeigter
Ausschnitt
Zoomfaktor
70
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schließen Sie die Kamera über ein im
Fachhandel erhältliches HDMI-Kabel an den
Fernseher an.
Verwenden Sie ein im Fachhandel
erhältliches HDMI-Kabel, das mit dem
rechts gezeigten Logo gekennzeichnet ist.
1. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Nut
der HDMI-Anschluss-Abdeckung und
ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung
auf.
3. Schalten Sie die Kamera aus und schließen
Sie sie über ein handelsübliches HDMI-
Kabel an ein Fernsehgerät an.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie bitte in der
Benutzerdokumentation des Fernsehgeräts nach, welche Bedingungen vor
dem Anschließen oder Abziehen des Kabels am Fernsehgerät zu erfüllen sind.
4. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
HDMI-Anschluss-Abdeckung
HDMI-Stecker
HDMI-Kabel (Fachhandel)
HDMI-Micro-
stecker
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang
(Micro)
71
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
5. Schalten Sie die Kamera ein.
Das Farbdisplay der Kamera zeigt ein Fernbedienungsbild.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint ein aufgenommenes
Bild.
Die Inhalte des Fernbedienungsbilds richten sich danach,
welcher Bilddyp auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
wird.
6. Berühren Sie zum Bedienen das Farbdisplay der
Kamera.
Zur Beachtung :
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das an einem Ende mit einem für die HDMI-
Micro-buchse der Kamera geeigneten Stecker und am anderen Ende mit einem für
die HDMI-Buchse des Fernsehgeräts geeigneten Stecker ausgestattet ist.
Einwandfreie Bild- und/oder Tonausgabe und andere Bedienung sind bei
bestimmten Geraten eventuell nicht moglich.
Anschließen der Kamera an einen HDMI-Anschluss eines anderen Gerätes kann
eine Beschädigung der Kamera und des anderen Geräts zur Folge haben.
Verbinden Sie auf keinen Fall zwei HDMI-Ausgangsbuchsen miteinander.
Wenn sowohl an den USB-Port als auch an die HDMI-Ausgangsbuchse Kabel
angeschlossen sind, hat die Verbindung über die HDMI-Ausgangsbuchse Vorrang.
Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den HDMI-Ausgang nicht verwenden.
Bei angeschlossenem HDMI-Kabel ist eventuell die Funktion des Kamera-
Farbdisplays gestört.
Der Ton ist monaural.
Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
Zum Wählen des digitalen Signalformats siehe Seite 100.
72
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
. Menü-Bedienungsbeispiel
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „MENU“.
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und
Wiedergabemodus unterschiedlich.
2. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
3. Konfigurieren Sie die Einstellung des Punkts entsprechend den
Display-Inhalten.
Zum Abbrechen und Verlassen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder
drücken Sie den Auslöser.
. Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Führen Sie durch Berühren der angezeigten Icons und Punkte von links nach rechts
den gezeigten Ablauf aus.
Wiedergabemenü benutzen
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Schutz
73
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * Schnappschuss anzeigen * MENU *
Motiv ausschneiden
Sie können mit dem Eingabestift, der mit der Kamera mitgeliefert wird, eine Umrisslinie
um eine Person oder ein Objekt ziehen und das betreffende Motiv extrahieren. Das
extrahierte Motiv kann dann in einen anderen Schnappschuss eingefügt werden.
1. Berühren Sie das gewünschte Zeichenwerkzeug und extrahieren Sie
das Motiv dann mit Hilfe des Eingabestifts.
Ziehen Sie eine Linie um den Bildbereich, den Sie extrahieren möchten. Die
Grenzlinie sollte durchgehend sein, so dass Anfang und Ende im selben Punkt
liegen.
2. Berühren Sie „OK“.
Dies bewirkt, dass der Hintergrund des umrissenen Motivs grau wird.
3. Berühren Sie „“ zum Wählen des zu extrahierenden Bereichs und
berühren Sie dann „OK“.
Dies zeigt das ausgeschnittene Motiv an.
Zum Zurückkehren zur vorherigen Anzeige berühren Sie bitte das Icon „u“ in
der oberen rechten Ecke des Displays.
Extrahieren eines Bilds aus einem Schnappschuss
(Motiv ausschneiden)
Zeichenwerkzeug Linientyp Beschreibung
Fein
Zieht eine Linie zum Ausschneiden
eines Motivs.
Dick
Löscht eine gezogene Linie.
Extrahiertes Motiv Anderer Schnappschuss Fertig kombiniertes Bild
Extrahiertes Motiv
Originalbild mit extrahiertem Motiv
74
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
4. Vergewissern Sie sich, dass der zu extrahierende Bildbereich stimmt,
und berühren Sie dann „OK“.
Dies speichert das extrahierte Bild.
Zur Beachtung :
Extrahieren aus einem extrahierten Motiv ist nicht möglich. Wenn Sie dies
versuchen, resultiert ein Fehler.
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Motiv einfügen
Sie können die vorprogrammierten Motive der Kamera oder mit „Motiv ausschneiden“
(Seite 73) selbst erstellten Motive in einen Schnappschuss einfügen.
Als Hintergrundbild kann nur ein Bild verwendet werden, das die folgenden
Bedingungen erfüllt.
Es muss ein Schnappschuss sein, der mit dieser Kamera aufgenommen oder
mit Photo Transport in den Speicher dieser Kamera übertragen (Seite 86)
wurde.
Das Seitenverhältnis des Bilds muss 4:3 betragen.
1. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts, um durch die Bilder zu scrollen. Wählen Sie das als
Hintergrund zu verwendende Bild und berühren Sie dann „OK“.
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts, um durch die Motive zu scrollen. Wählen Sie das
einzufügende Motiv und berühren Sie dann „OK“.
3. Berühren Sie „+“ (Aufzoomen) und „–“
(Auszoomen) zum Einstellen der Motivgröße.
Sie können das Motiv auch durch Ziehen auf
dem Bildschirm neu positionieren.
4. Berühren Sie „OK“, wenn Größe und
Position des Motivs wunschgemäß einstellt
sind.
Dies fügt das Motiv in das Hintergrundbild ein.
Zur Beachtung :
Die vorinstallierten Motive werden nicht gelöscht, wenn Sie einen Lösch- oder
Formatiervorgang ausführen.
Einfügen eines Motivs in einen anderen Schnappschuss
(Motiv einfügen)
75
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Schutz
Sie können Bilder schützen, um einem versehentlichen
Löschen vorzubeugen.
Ein geschütztes Bild wird mit „“ angezeigt.
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 101).
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Alle Ein Schützt alle Dateien.
Alle Aus Entschützt alle Dateien.
Wählen
Schützt und entschützt einzelne Dateien.
1
Berühren Sie „û“ oder „ü“ oder ziehen Sie mit dem Finger
nach oben oder unten, um das zu schützende Bild
anzuzeigen.
2
Berühren Sie ein zu
schützendes Bild, wodurch „
auf dem Bild erscheint.
Sie können die Schritte
1
und
2
wie erforderlich wiederholen,
um mehrere Bilder zu wählen.
3
Berühren Sie „OK“.
Zum Entschützen eines Bilds berühren Sie dieses bitte in
Schritt
2
der obigen Anleitung, um das Schlüsselsymbol
“ zu entfernen.
76
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Drehung
1. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach oben
oder unten, um das zu drehende Bild anzuzeigen.
2. Berühren Sie „Drehen“.
Dies dreht das Bild 90 Grad nach links.
3. Wenn das Bild wunschgemäß ausgerichtet ist, berühren Sie bitte “.
Zur Beachtung :
Drehen von Panoramabildern wird nicht unterstützt.
Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Neuformat
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern und das Resultat als
separaten Schnappschuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten. Für das Neuformatieren eines Bilds stehen drei Bildgrößen zur
Auswahl: 5 M, 3 M, VGA.
1. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts, um das zu umzuformatierende Bild anzuzeigen.
2. Berühren Sie ein Format.
Dies stellt das Bild auf das gewählte Format um und speichert das Resultat als
ein neues Foto.
Zur Beachtung :
Durch Neuformatieren eines Schnappschusses mit Format 3:2 erhalten Sie ein auf
beiden Seiten beschnittenes Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
Auch bei der umformatierten Version gilt als Aufnahmedatum weiterhin das
Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
Ein Bild drehen (Drehung)
Bildgröße eines Schnappschusses ändern (Neuformat)
77
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Trimmen
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht gewünschte Bereiche zu
entfernen, und das Resultat als separate Datei speichern. Das Original des
Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten.
1. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts, um das zu trimmende Bild anzuzeigen.
2. Berühren Sie „OK“.
3. Ziehen Sie das Bild, bis der Teil angezeigt ist,
den Sie erhalten wollen.
Zum Vergrößern des Bilds berühren Sie bitte „+“
oder legen Sie Daumen und Zeigefinger auf das
Farbdisplay und spreizen Sie die beiden Finger
dann auseinander. Zum Verkleinern des Bilds
berühren Sie bitte „–“ oder legen Sie Daumen und
Zeigefinger auf das Farbdisplay und bewegen Sie
die beiden Finger aufeinander zu.
4. Berühren Sie „OK“.
Dies trimmt das Bild und nur der angezeigte Bereich
bleibt erhalten.
Zur Beachtung :
Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2 erhalten Sie ein Bild mit
Seitenverhältnis 4:3.
Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist dasselbe wie das Aufnahmedatum
des Original-Schnappschusses.
Schnappschuss trimmen (Trimmen)
Schnappschuss-
Gesamtfläche
Derzeit angezeigter
Schnappschuss-
Ausschnitt
Zoomfaktor
78
Drucken
Drucken
Zum Ausdrucken von Bildern, die auf einem Computer gespeichert sind, bestehen
verschiedene Möglichkeiten. Nachstehend ist ein Beispiel für standardmäßiges
Ausdrucken gezeigt.
. Drucken mit einem Windows-Computer
1. Speichern Sie wie unter „Bilder auf einem Computer betrachten und
speichern“ (Seite 82) das zu druckende Bild und zeigen Sie es dann auf
dem Computerbildschirm an.
2. Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Datei“ und dann
„Drucken“.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf
„Drucken“ und dann „Drucken“.
3. Nehmen Sie die gewünschten Druckeinstellungen vor und drucken Sie.
Benutzer von Windows XP: Befolgen Sie die Anleitungen des erscheinenden
Druckassistenten zum Vornehmen der Einstellungen und drucken Sie.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Nehmen Sie die
Druckeinstellungen vor und klicken Sie auf „Drucken“.
Gewerblicher Bilderdienst
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern an
einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Falls der Drucker einen Speicherkartenschlitz besitzt,
können Sie die Bilder direkt von der Speicherkarte
ausdrucken. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Druckers.
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
Ausdrucken mit einem Computer
79
Drucken
. Drucken mit einem Macintosh
1. Speichern Sie wie unter „Kamera an den Computer anschließen und
Dateien speichern“ (Seite 88) das zu druckende Bild und zeigen Sie es
dann auf dem Bildschirm des Macintosh an.
2. Klicken Sie auf „Datei“ und dann „Drucken“.
3. Nehmen Sie die Druckeinstellungen vor und klicken Sie auf „Drucken“.
Dies druckt das gewählte Bild.
80
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
* Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der Software
unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows oder das Betriebssystem
von Macintosh verwendet.
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bilder auf dem
Computer
speichern und dort
betrachten
Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 82, 88).
Bilder per Wireless LAN automatisch zur
Betrachtung an einen Computer
übertragen (Eye-Fi) (Seite 92).
Auf dem Computer
gespeicherte
Bilder an Kamera-
Memory
übertragen
Außer Bilder können auch Screenshot-
Bilder vom Computer an die Kamera
übertragen werden (Photo Transport
*)
(Seite 86).
Movies abspielen
und bearbeiten
Sie können Movies abspielen
(Seiten 85, 91).
Zum Bearbeiten eines Movies verwenden
Sie bitte nach Bedarf die im Fachhandel
dafür erhältliche Software.
Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Windows-
Computer benutzen“ auf Seite 81.
Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 88.
81
Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
* Photo Transport läuft nicht unter 64-Bit-Versionen von Windows Betriebssystemen.
. Computer-Systemanforderungen für die Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Informationen über die Anforderungen an das Computersystem finden
Sie unter „Computer-Systemanforderungen für die Software (für Windows)“ auf Seite
114 dieser Bedienungsanleitung.
. Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
Zur Benutzung der Software sind Administratorrechte verlangt.
Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Um dies zu tun:
Betriebssystem-
Version
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Computer speichern
und dort manuell
betrachten
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Keine Installation
erforderlich.
82
Movies abspielen
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Movies können mit
QuickTime 7 abgespielt
werden.
Wenn Sie QuickTime 7
benutzen möchten,
müssen Sie es aus dem
Internet herunterladen.
85
Movies bearbeiten
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Verwenden Sie nach
Bedarf die im Fachhandel
erhältliche Software.
Bilder an die Kamera
übertragen
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0
*
Muss von der Webseite
heruntergeladen werden.
86
82
Kamera mit einem Computer benutzen
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschuss-
und Moviedateien) an einen Computer anschließen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-
Kabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13),
greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
USB-Port-Abdeckung
83
Kamera mit einem Computer benutzen
3. Verwenden Sie zum
Anschließen an den
Computer das mit der
Kamera mitgelieferte
USB-Kabel.
Die Kamera schaltet sich
automatisch ein und das
Laden des Akkus beginnt
(Seite 20).
Im Falle bestimmter
Computermodelle oder
Anschlussbedingungen
schaltet sich die Kamera
eventuell nicht
automatisch ein. Drücken
Sie in diesem Falle [p]
(Strom) zum Einschalten
der Kamera.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB-Port, dass er mit einem
spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug eingeschoben
wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den
Anschluss immer direkt an den USB-Port des Computers vor.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
4. Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
5. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
6. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
USB-Port
USB-Kabel (inbegriffen)
[USB]-Port
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
84
Kamera mit einem Computer benutzen
7. Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
8. Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“.
Falls in „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird dieser im
nächsten Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen „DCIM“-
Ordner erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des nächsten
Schritts dessen Namen ändern oder den Ordner an einen anderen Ort
bewegen.
9. Benutzer von Windows 7: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Organisieren“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows Vista: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows XP: Wählen Sie unter „Eigene Dateien“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) ein. Sie besitzen jetzt auf dem Computer eine Kopie der im
Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
10.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
Drücken Sie [p] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten. Vergewissern
Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht oder rot leuchtet, und trennen Sie das
USB-Kabel ab.
. Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1. Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 94.
85
Kamera mit einem Computer benutzen
Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses bitte zunächst auf den Computer
und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei. Einige Betriebssysteme sind
eventuell nicht in der Lage, Movies abzuspielen. In solchen Fällen wird das
Installieren separat erhältlicher Software erforderlich.
Falls Sie keine Movies abspielen können, gehen Sie bitte zur unten angegebenen
Website, laden Sie QuickTime 7 herunter und installieren Sie es auf Ihrem
Computer.
http://www.apple.com/quicktime/
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
Movies abspielen
Betriebssystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU : Bildqualität „Full HD“, „HD“:
Core 2 Duo 3,0 GHz oder höher
Bildqualität „HS240“:
Pentium 4 2,0 GHz oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7
86
Kamera mit einem Computer benutzen
Wenn Sie Bilder vom Computer an die Kamera übertragen möchten, installieren Sie
bitte Photo Transport auf den Computer.
. Installieren von Photo Transport
Laden Sie den Installierer für Photo Transport von der CASIO Digitalkamera-
Supportseite (http://www.casio-europe.com/de/support/) herunter. Doppelklicken Sie
auf den Installierer und befolgen Sie die auf dem Computerbildschirm erscheinenden
Installationsanleitungen.
Näheres zu den Installationsbedingungen und Mindestanforderungen an das
Computersystem finden Sie auf Seite 114.
. Übertragen von Bildern an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 82).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Ziehen Sie die zu übertragende(n) Datei(en) auf die [Übertragen]-
Fläche.
4. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Anweisungen zum
Abschließen der Übertragung.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die übertragenen
Bilder richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo Transport-Setup. Für
nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]- oder [Hilfe]-Fläche und
kontrollieren Sie das Setup.
Übertragbare Daten
An die Kamera sind nur Bilddateien mit folgenden Erweiterungen übertragbar:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-Bilder werden bei der Übertragung automatisch in jpeg-
Bilder konvertiert.)
Bestimmte Bildtypen sind eventuell nicht übertragbar.
Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen
87
Kamera mit einem Computer benutzen
. Übertragen von Computer-Screenshots an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 82).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem ein Screenshot übertragen
werden soll.
4. Klicken Sie auf die [Erfassen]-Fläche.
5. Ziehen Sie einen Rahmen um den aufzunehmenden Ausschnitt.
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des gewünschten
Ausschnitts und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den
Mauszeiger bei gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke des
gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste dort frei.
6. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen.
Der Computer sendet damit ein Bild des gewählten Ausschnitts an die Kamera.
Bei der Übertragung werden Screenshots in das JPEG-Format konvertiert.
Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die Details zu den
übertragenen Bildern richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo
Transport-Setup. Für nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]-
oder [Hilfe]-Fläche und kontrollieren Sie das Setup.
. Über Einstellungen und Hilfe
Klicken Sie auf die [Einstellungen]-Fläche, wenn Sie das Photo Transport-Setup
ändern möchten. Für Hilfe-Informationen zu den Bedienungsabläufen und zur
Störungssuche klicken Sie bitte auf die [Hilfe]-Fläche von Photo Transport.
88
Kamera mit einem Computer benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
WICHTIG!
Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USB-
Kabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Betrieb mit Mac OS X 10.0 wird von der Kamera nicht unterstützt. Der Betrieb wird
nur für Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 und 10.7 (mit dem OS-Standard-
USB-Treiber) unterstützt.
Zur Beachtung :
Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Um dies zu tun:
Betriebssystem-
Version
Diese Software installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Macintosh speichern
und dort manuell
betrachten
OS X Keine Installation erforderlich. 88
Bilder automatisch auf
dem Macintosh
speichern/Bilder
verwalten
OS X
Verwenden Sie iPhoto, das bei
manchen Macintosh-Produkten
mitgeliefert wird.
Movies abspielen OS X
Die Wiedergabe kann mit
QuickTime erfolgen, dass mit
dem Betriebssystem mitgeliefert
wird.
91
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
89
Kamera mit einem Computer benutzen
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13),
greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
3. Verwenden Sie zum
Anschließen an den
Macintosh das mit der
Kamera mitgelieferte
USB-Kabel.
Die Kamera schaltet sich
automatisch ein und das
Laden des Akkus beginnt
(Seite 20).
Im Falle bestimmter
Computermodelle oder
Anschlussbedingungen
schaltet sich die Kamera
eventuell nicht
automatisch ein. Drücken
Sie in diesem Falle [p]
(Strom) zum Einschalten
der Kamera.
Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB-Port, dass er mit einem
spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug eingeschoben
wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen ergeben.
Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den
Anschluss immer direkt an den USB-Port des Computers vor.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
USB-Port-Abdeckung
USB-Port
USB-Kabel (inbegriffen)
[USB]-Port
Großer Stecker
Kleiner Stecker
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
90
Kamera mit einem Computer benutzen
4. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün. In diesem Modus erfasst der
Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls nicht
eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das Aussehen
des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
5. Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
6. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
7. Trennen Sie die Kamera vom Computer.
Drücken Sie [p] (Strom) an der Kamera, um diese auszuschalten. Vergewissern
Sie sich, dass die Kontrolllampe nicht oder rot leuchtet, und trennen Sie das
USB-Kabel ab.
. Betrachten von kopierten Bildern
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 94.
Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem Macintosh-
Bildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
91
Kamera mit einem Computer benutzen
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
WICHTIG!
Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
Movie abspielen
Betriebssystem : Bildqualität „Full HD“: Mac OS X 10.4.11 oder höher
Bildqualität „HD“, „HS240“: Mac OS X 10.3.9 oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7 oder höher
92
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei Aufnahme mit einer in die Kamera eingesetzten Eye-Fi Wireless SD-
Speicherkarte können die Bilddaten automatisch per Wireless-LAN an einen
Computer übertragen werden.
1. Konfigurieren Sie den LAN-Zugangspunkt, das Übertragungsziel und
die anderen Einstellungen für die Eye-Fi-Karte entsprechend den
Anleitungen, die der Eye-Fi-Karte beiliegen.
2. Setzen Sie die Eye-Fi-Karte nach dem Konfigurieren der Einstellungen
in die Kamera ein und nehmen Sie auf.
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN an den Computer usw.
gesandt.
Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation der Eye-Fi-Karte.
Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren,
kopieren Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer.
Führen Sie dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
WICHTIG!
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN übertragen. Benutzen Sie
die Eye-Fi-Karte nicht oder schalten Sie die Kommunikation der Eye-Fi-Karte aus
(Seite 95), wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort befinden,
an dem drahtlose Kommunikation Einschränkungen unterliegt oder diese verboten
ist.
Das Eye-Fi-Icon wird im Farbdisplay angezeigt, wenn alle der drei
nachstehenden Bedingungen erfüllt sind: Eye-Fi-Karte eingesetzt;
Eye-Fi auf „Ein“ eingestellt; Status Ein (Seite 102).
Die Ausschaltautomatikfunktion der Kamera ist bei laufender
Bilddatenübertragung deaktiviert.
Im Farbdisplay erscheint eine Bestätigungsmitteilung, wenn Sie versuchen, die
Kamera bei laufender Bilddatenübertragung auszuschalten. Befolgen Sie die
Instruktionen in den Mitteilungen (Seite 120).
Die Übertragung einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch
nehmen.
Abhängig vom Typ der verwendeten Eye-Fi-Karte und deren Einstellungen werden
Bilder auf der Eye-Fi-Karte nach der Übertragung der Bilddaten möglicherweise
gelöscht.
Beim Aufnehmen eines Movies auf einer Eye-Fi-Karte kann die
Datenaufzeichnung zu langsam ablaufen, was Bild- und/oder Tonausfälle
verursachen kann.
Abhängig von Kamera-Einstellungen, Akku-Ladezustand und
Betriebsbedingungen ist unter Umständen keine einwandfreie
Datenkommunikation über die Eye-Fi-Karte möglich.
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern (Eye-Fi)
93
Kamera mit einem Computer benutzen
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei. Die
Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle Dateien und Ordner
besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 94).
Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 10.
Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
. Über DCF
Für DCF-konforme Bilder werden die folgenden Vorgänge unterstützt. Bitte beachten
Sie aber, dass der einwandfreie Ablauf dieser Vorgänge von CASIO nicht garantiert
ist.
Übertragen von DCF-konformen Bildern dieser Kamera an eine Kamera eines
anderen Herstellers und dortige Betrachtung.
Drucken von DCF-konformen Bildern dieser Kamera auf einer Kamera eines
anderen Herstellers.
Übertragen von DCF-konformen Bildern einer anderen Kamera an diese Kamera
und Betrachtung.
Dateien und Ordner
Name und maximal zulässige Anzahl Beispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Name der 26. Datei:
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
999CASIO versehen.
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
Name des 100. Ordners:
Speicherkartendaten
CIMG0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer (4 Stellen)
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
94
Kamera mit einem Computer benutzen
. Ordnerstruktur im Speicher
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Moviedatei
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
. Unterstützte Bilddateien
Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
. Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei zahlreichen DCIM-
Ordnern den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, die Namen der Ordner nach
den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder Ähnliches zu ändern. Wenn ein
DCIM-Ordner später wieder an die Kamera übertragen werden soll, ist der Name
allerdings unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die Kamera ist so konzipiert,
dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt wird. Bitte beachten Sie
auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht erkennen kann, wenn diese
nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie ursprünglich beim Kopieren von der
Kamera auf den Computer.
Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 94 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
Sie können auch einen PC-Kartenadapter oder ein Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät verwenden, um direkt auf die Kameradateien auf der Speicherkarte
der Kamera zuzugreifen.
DCIM
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
101CASIO
102CASIO
95
Andere Einstellungen (Einstellung)
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Vorgehen
MENU * Setup * Bildschirm
Die Helligkeit des Farbdisplays kann anhand der nachstehenden Anleitung
angepasst werden.
Vorgehen
MENU * Setup * Eye-Fi
Wählen Sie „Aus“, um die Eye-Fi-Karte-Kommunikation zu deaktivieren (Seite 92).
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 54.
Displayhelligkeit einstellen (Bildschirm)
Automatisch
Bei dieser Einstellung erfasst die Kamera die Helligkeit der
Umgebung und passt die Helligkeit des Farbdisplays automatisch
daran an.
+2
Heller als +1, wodurch das Bild auf dem Farbdisplay leichter zu
erkennen ist. Bei dieser Einstellung wird mehr Strom verbraucht.
+1
Helle Einstellung für Benutzung im Freien usw. Die Helligkeit ist
höher als 0.
0 Normale Displayhelligkeit für die Betrachtung in Gebäuden usw.
–1
Passende Displayhelligkeit zum Betrachten in einer dunklen
Umgebung, ohne dadurch andere zu stören.
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation (Eye-Fi)
96
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
MENU * Setup * Sounds
Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
Vorgehen
MENU * Setup * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 10. Juli 2012, 1:25 Uhr nachmittags
Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit manchen Ausdruck-Anwendungen möglich.
Das Stempeln erfolgt mit Bezug auf die Einstellungen von Datum und Uhrzeit
(Seite 98) und die Displaystil-Einstellungen (Seite 99).
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Start
Schaltet das Betriebsgeräusch zwischen ein und aus
um.
Halbverschluss
Verschluss
Betrieb
Lautstärke
Bedienung
Legt die Geräuschlautstärke fest. Diese Lautstärke-
Einstellung wird auch bei Videoausgabe (über den
HDMI-Port) (Seite 70) verwendet.
Wiedergabe
Legt die Lautstärke der Movie-Tonausgabe fest. Diese
Lautstärke-Einstellung wird auch bei Videoausgabe
(über den HDMI-Port) (Seite 70) verwendet.
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Datum 2012/7/10
Datum&Zeit 2012/7/10 1:25pm
Aus Kein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
97
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
MENU * Setup * Weltzeit
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die
Weltzeit sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus
abrufbar.
1. Berühren Sie „Zielort“.
Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Zuhause“.
2. Berühren Sie „Stadt“.
Um den Zielort auf Sommerzeit zu schalten, wählen Sie „Sommerzeit“ und dann
die Einstellung „Ein“ (die Sommerzeit wird in bestimmten Regionen verwendet,
um die aktuelle Uhrzeit über die warme Jahreszeit um eine Stunde
vorzuverstellen).
3. Zeigen Sie durch Ziehen mit dem Finger nach oben und unten die
Region des Zielorts an und berühren Sie dann „OK“.
4. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie den
gewünschten Ort gefunden haben, und wählen Sie ihn durch Berühren.
WICHTIG!
Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, machen Sie bitte unbedingt
sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen
oder die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie
bitte in Schritt 1 „Zuhause“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und
Uhrzeit wie erforderlich ein (Seite 98).
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
Reiseziel eingeben
98
Andere Einstellungen (Einstellung)
Legen Sie nach diesem Vorgehen die von der Kamera für den Heimatort und den
Zielort angezeigte Zeit fest.
1. Berühren Sie „Zeitanzeige“.
2. Berühren Sie „Zuhause“ oder „Zielort“.
Dies konfiguriert die Zeiteinstellung für den im vorhergehenden Schritt berührten
Ort.
Vorgehen
MENU * Setup * Einstellen
1. Berühren Sie den zu ändernden Wert (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute).
2. Berühren Sie „8“ oder „2“ zum Ändern des
aktuell gewählten Werts.
Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis
2049 eingeben.
Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt
(Seite 97), bevor Sie Uhrzeit und Datum
einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und
Datum eine falsche Stadt als Heimatstadt
eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte (Seite 97) nicht.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format
berühren Sie bitte das 12/24-Stunden-Schalter-Icon.
Wenn Sie den Finger auf „8“ oder „2“ gelegt halten, erfolgt das Scrollen mit
hoher Geschwindigkeit.
3. Berühren Sie „OK“.
Zeitanzeige wählen
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
12/24-Stunden-
Schalter-Icon
99
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
MENU * Setup * Datumsstil
Sie können zwischen drei verschiedenen Varianten für das Datum wählen.
Beispiel: 10. Juli 2012
Vorgehen
MENU * Setup * Language
. Wählen Sie die gewünschte Anzeigesprache.
1. Berühren Sie auf dem Farbdisplay „Setup“.
2. Berühren Sie „Language“.
3. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und
unten, bis Sie die gewünschte Sprache
gefunden haben, und wählen Sie sie durch
Berühren.
Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
Datumsstil festlegen (Datumsstil)
JJ/MM/TT 12/7/10
TT/MM/JJ 10/7/12
MM/TT/JJ 7/10/12
Anzeigesprache anweisen (Language)
100
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
MENU * Setup * TP-Kalibr.
Kalibrieren Sie das Touchpanel, wenn die Bedienung durch Berührung nicht das
gewünschte Resultat hat oder das Touchpanel schlecht anspricht.
1. Berühren Sie „Start“.
2. Berühren Sie mit dem Eingabestift die
Mittelpunkte der vier im Display
erscheinenden Kreuzmarkierungen (+).
Warten Sie bei dieser Bedienung jeweils, bis
das nächste Kreuz erscheint.
Die Meldung „Fertig“ zeigt an, dass die Kalibrierung
des Touchpanels beendet ist.
Berühren Sie bei jeder Kreuzmarkierung (+) behutsam den Mittelpunkt.
Positionieren und halten Sie die Kamera beim Kalibrieren des Touchpanels wie
beim normalen Aufnehmen (Seite 15).
Vorgehen
MENU * Setup * HDMI
Verwenden Sie diese Einstellung zum Wählen des Digitalsignalformats bei Anschluss
an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel.
* 1080i entspricht 1080 60i, aber nicht 1080 50i. Dadurch kann bei Ausgabe an
einen Ditigalfernseher in einem PAL-Empfangsbereich, in dem 1080i 60i nicht
unterstützt wird, als Ausgabeformat 576p erforderlich sein. Wenn Sie sich in einem
PAL-Empfangsbereich befinden und das Bild nicht automatisch erscheint, ändern
Sie die Einstellung bitte auf 576p.
Falls kein Bild erscheint, wenn „Automatisch“ für das Ausgabeformat gewählt ist,
probieren Sie bitte eine andere Einstellung aus.
Touchpanel kalibrieren (TP-Kalibr.)
Ausgabeformat für den HDMI-Ausgang wählen (HDMI)
Automatisch
Bei dieser Einstellung erfolgt die Einstellung des Formats auf das
angeschlossene Fernsehgerät automatisch. Im Normalfalle sollten
Sie diesen Modus verwenden.
1080i Ausgabe in Format 1080i*
480p Ausgabe in Format 480p
576p Ausgabe in Format 576p
101
Andere Einstellungen (Einstellung)
Vorgehen
MENU * Setup * Format
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung
die Speicherkarte formatiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird
stattdessen das eingebaute Memory formatiert.
Durch den Formatiervorgang werden sämtliche Inhalte der Speicherkarte bzw. des
eingebauten Memorys gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass die auf der Karte bzw. im
eingebauten Memory enthaltenen Daten nicht mehr benötigt werden.
Formatieren des eingebauten Speichers oder einer Speicherkarte löscht auch alle
geschützten Bilder, die dort gespeichert sind.
Kontrollieren Sie vor Anschließen den Ladezustand des Akkus, bevor Sie eine
Formatierung beginnen, und stellen Sie sicher, dass dieser ausreichend ist. Falls
sich die Kamera während des Formatierens abschaltet, erfolgt eventuell keine
korrekte Formatierung und die Kamera arbeitet nicht mehr normal.
Vorgehen
MENU * Setup * Rücksetzen
Näheres zu den Werksvorgaben der Kamera finden Sie auf Seite 114.
Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Weltzeit-Einstellungen, Uhreinstellungen, Datumsstil, Anzeigesprache,
Videoausgang
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren
(Format)
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen (Rücksetzen)
102
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Normalerweise erfasst die Kamera automatisch ihre aktuelle Ausrichtung und passt
die Ausrichtung der Icons und des Aufnahmebilds entsprechend an. Bitte beachten
Sie aber, dass die Kamera ihre Ausrichtung eventuell nicht korrekt erfasst, wenn sie
direkt nach unten gerichtet ist. In diesem Falle können Sie die Ausrichtung der Icons
und des Aufnahmebilds vorübergehend ändern. Diese Einstellung bleibt wirksam, bis
Sie sie wieder ändern oder die Kamera ausschalten.
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf.
2. Berühren Sie das Display-Ausrichtung-Icon.
Falls das Icon im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
3. Berühren Sie das Icon der zu verwendenden
Ausrichtung.
Dies bewirkt, dass sich die Icons und das
Aufnahmebild wie gewählt ändern.
Wiederholtes Berühren von „DISP“ schaltet der Reihe nach durch die Einstellungen
zum Ein- und Ausblenden der Display-Informationen. Sie können getrennte
Einstellungen für den Aufnahme- und den Wiedergabemodus konfigurieren.
Falls „DISP“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum Anzeigen
das Register.
Die Display-Informationen können bei laufender Movieaufnahme nicht geändert
werden.
Display-Ausrichtung ändern
Auto
Die Kamera erfasst ihre aktuelle Ausrichtung und passt die
Iconund Display-Ausrichtung automatisch daran an.
y
Icons mit Kopf nach oben.
w
Icons mit Kopf nach links.
z
Icons mit Kopf nach unten.
x
Icons mit Kopf nach rechts
Display-Informationen wählen (DISP)
Aus Keine Informationen angezeigt.
Info Ein Zeigt Informationen zu Bildeinstellungen usw. an.
Status Ein
Zeigt detaillierte Informationen zu Einstellungen an.
Wenn Status Ein gewählt ist, kann das Motiv nicht im Farbdisplay
betrachtet werden.
Display-Ausrichtung-Icon
103
Anhang
Anhang
. Nicht in Bewegung benutzen
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall während des Lenkens eines Automobils
oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen,
während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall
zur Folge haben.
. Nicht direkt die Sonne oder helles Licht betrachten
Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere
helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
. Farbdisplay
Falls das Farbdisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die
enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund
ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens
15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
. Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera
genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten
Gerätes kann Brand- und Stromschlaggefahr bestehen.
. Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die
Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht
das Risiko eines ernsten Unfalls.
. Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder
Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
*Falls sich die Kamera aus irgendwelchen Gründen nicht ausschaltet, drücken
Sie bitte den Rückstellknopf (Seite 8).
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen, trennen
Sie diesen bitte von der Netzdose.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
104
Anhang
. Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in
die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen
Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen, trennen
Sie diesen bitte von der Netzdose.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Herunterfallen und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera zu Boden gefallen ist oder anderweitig unsachgemäßer
Behandlung ausgesetzt war und weiter benutzt wird, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte
aus.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Wenn Sie die Kamera über den USB-Netzadapter mit Strom versorgen, trennen
Sie diesen bitte von der Netzdose.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Von Feuer fernhalten
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-,
Brand- und Stromschlaggefahr.
. Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise
zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von
Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
. Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an folgenden Orten. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
An sehr feuchten oder staubigen Orten
In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in
einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten
mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die
Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
105
Anhang
. Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an,
indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium
übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
. Akku
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen, ausgenommen zum
Entnehmen des eingebauten Akkus beim Entsorgen der Kamera.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Mittel und Methoden. Wenn versucht wird,
den Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht
Überhitzungs-, Brand- und Stromschlaggefahr.
Beachten Sie beim Entnehmen des eingebauten Akkus vor dem Entsorgen der
Kamera die folgenden wichtigen Hinweise.
Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen Flammen.
Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder Feuer aus.
Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden
Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger
Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Heizgeräte, Hochdruckgeräte
usw. legen.
Halten Sie den Akku außer Reichweite für kleinere Kinder. Ein Verschlucken des
Akkus ist gesundheitsschädlich. Wenn Sie den Verdacht haben, dass ein Kind den
Akku verschluckt hat, ist sofort ein Arzt zu verständigen.
Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit
endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Falls der Akku weiter
geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
Akkuflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem
Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Wenn ausgetretene Akkuflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit
sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit
kann Hautreizungen verursachen.
106
Anhang
. Akkubetriebsdauer
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Akku-Dauerbetriebszeiten sind
ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr
ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera im
Normaltemperaturbereich (23°C) über den Akku erfolgt. Die Angaben garantieren nicht,
dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht werden. Die tatsächliche
Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die Umgebungstemperatur und die
Lagerbedingungen und Lagerzeit der Kamera stark beeinflusst.
Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die
Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus,
wenn sie nicht mehr benutzt wird.
Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze
ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku
bitte umgehend wieder auf. Wenn der Akku der Kamera lange Zeit stark oder ganz
entladen bleibt, kann dies zum Austreten von Akkuflüssigkeit und zur
Beschädigung von Daten führen.
. Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen
hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im
Memory der Kamera korrumpiert werden.
Wenn die Speicherkarte während eines laufenden Vorgangs aus der Kamera
entnommen wird.
Wenn die Speicherkarte entnommen wird, solange nach dem Ausschalten der
Kamera noch die Kontrolllampe grün blinkt
Wenn während einer laufenden Übertragung das USB-Kabel abgetrennt wird
Bei anderen anormalen Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay
(Seite 120). Befolgen Sie die für die Meldung geltenden Instruktionen.
. Betriebsbedingungen
Zulässiger Betriebstemperaturbereich: 0 bis 40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr feuchten, staubigen oder
sandigen Orten
Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit
In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
. Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem
Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen
(Bildung von Kondenswasser) und eine Funktionsstörung verursachen. Verschließen
Sie die Kamera vor einem Ortswechsel in einem Plastikbeutel, um Kondensation
vorzubeugen. Lassen Sie die Kamera dann im geschlossenen Beutel akklimatisieren,
bis die Luft im Beutel die Lufttemperatur des neuen Orts erreicht hat. Entnehmen Sie
die Kamera danach für einige Stunden aus dem Beutel.
107
Anhang
. Objektiv
Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die
Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie
zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften der Linsen bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
. Pflege der Kamera
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern. Fingerabdrücke, Schmutz
und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die Funktion der Kamera
beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse mit Hilfe eines Handgebläses oder
anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und Schmutz und verwenden Sie
zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
Wischen Sie das Kameragehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
. Wichtige Hinweise zur Handhabung des USB-Netzadapters
Der USB-Netzadapter erwärmt sich beim Laden etwas. Dies ist normal und nicht
als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose, wenn der USB-Netzadapter nicht
benutzt wird.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels (insbesondere Stecker) keine
chemischen Wasch- oder Reinigungsmittel.
Decken Sie den USB-Netzadapter auf keinen Fall mit einer Decke oder Ähnlichem
ab. Anderenfalls besteht Brandgefahr.
-
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall an eine Netzdose an, die eine
andere als die am Netzkabel angegebene Spannung führt. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung und Bruch. Legen oder stellen
Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel und setzen Sie es keiner starken
Hitze aus. Das Netzkabel könnte beschädigt werden, wodurch Brand- und
Stromschlaggefahr besteht.
0 Versuchen Sie auf keinen Fall, das Netzkabel zu modifizieren, und verhindern
Sie, dass es stark gebogen oder verdreht wird oder am Kabel gezogen wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an die
Netzdose an und ziehen Sie es nicht mit nassen Händen ab. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzdose oder ein
Verlängerungskabel an, die bzw. das gleichzeitig auch für andere Geräte
verwendet wird. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte (und Leiter freiliegen oder
durchtrennt sind), wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder
einen autorisierten CASIO Kundendienst, um es reparieren zu lassen. Bei
Weiterbenutzung eines beschädigten Netzkabels besteht Brand-, Störungs- und
Stromschlaggefahr.
108
Anhang
. Weitere Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist normal und
nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
. Urheberrechte (Copyright)
Außer zur eigenen privaten Unterhaltung ist eine unbefugte Verwendung von
Schnappschüssen oder Movies aus Bildern, an denen andere Personen das
Urheberrecht besitzen, ohne Genehmigung der betreffenden Rechtsinhaber durch
das Urheberrecht untersagt. In manchen Fällen kann auch die Aufnahme von
öffentlichen Aufführungen, Shows, Ausstellungen usw. vollständig untersagt sein,
auch wenn diese der eigenen privaten Unterhaltung dient. Weiterhin ist unabhängig
davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom
Urheberrechtsinhaber nicht genehmigte Veröffentlichung auf einer Website, File-
Sharing-Site oder anderen Internet-Seite sowie anderweitige Weitergabe an Dritte
durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Wenn Sie z.B.
Bilder, die Sie selbst aus Fernsehprogrammen, Live-Konzerten, Musikvideos usw.
fotografiert bzw. aufgenommen haben, im Internet hochladen oder verbreiten,
können dadurch die Rechte anderer verletzt werden. CASIO COMPUTER CO., LTD.
übernimmt keine Haftung für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht
verletzenden Gebrauch dieses Produkts.
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen
für Marken und
®
für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken
oder Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
Eye-Fi und das Eye-Fi-Logo sind Marken von Eye-Fi, Inc.
EXILIM und Photo Transport sind eingetragene Marken oder Marken von CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Jedwedes nicht genehmigtes kommerzielle Kopieren, Verteilen und Kopieren der
Software über ein Netzwerk ist untersagt.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
109
Anhang
. Wenn die Kontrolllampe der Kamera rot zu blinken beginnt...
Wenn die Kontrolllampe beim Laden rot zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass aus
einem der nachstehenden Gründe kein weiteres Laden mehr möglich ist. Führen Sie
die nachstehend beschriebenen Maßnahmen zur Behebung des Problems aus und
versuchen Sie das Laden erneut.
Übermäßig hohe oder niedrige Umgebungs- oder Akkutemperatur
Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, warten Sie eine Weile, bis die Kamera
wieder den Temperaturbereich von 10 °C bis 35 °C erreicht hat, und versuchen Sie
das Laden dann erneut.
Sicherheitszeitschalter aktiviert
Wenn ein Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, kann das Laden bei bestimmten
Computertypen und Anschlussbedingungen länger als die normalerweise
erforderliche Zeit dauern. Wenn das Laden über sechs Stunden dauert, wird es von
einem Sicherheitszeitschalter automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch
nicht voll geladen ist. Wenn der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, kann es
vorkommen, dass das Laden schon nach etwa 45 Minuten automatisch abgebrochen
wird.
1) Bei einem Akku, der lange Zeit nicht benutzt wurde.
Trennen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an, um das
Laden fortzusetzen.
2) Ungenügende Stromversorgung bei Anschluss an einen Computer
Direkt an einen USB-Port mit 500 mA Stromabgabe anschließen.
Für nähere Auskünfte zu den Stromversorgungseigenschaften eines Computer-USB-
Ports wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Computers. Durch Abtrennen und
erneutes Anschließen des USB-Kabels wird das Laden zwar wieder fortgesetzt, bei
einer geringen Stromversorgungskapazität des Computers kann es aber erforderlich
sein, dies mehrere Male zu wiederholen.
Spannungsversorgung
Laden
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell
der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
110
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Die mit einem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer
als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und
nicht durch die Kamera bedingt.
Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 10°C bis 35°C. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann das Laden länger dauern oder sogar unmöglich
sein.
. Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
Wenn die Kamera lange Zeit im geladenen Zustand gelagert wird, können sich die
Eigenschaften des Akkus verschlechtern. Falls die Kamera längere Zeit nicht
verwendet wird, sollte sie daher vor der Lagerung vollständig entladen werden.
Damit ein nicht benutzter Akku nicht zu stark entladen wird, sollte er circa alle
sechs Monate wieder voll aufgeladen werden.
Wenn der Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit
ermöglicht, hat er in der Regel das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Lassen Sie
den Akku dann gegen einen neuen austauschen. Zum Austauschen des Akkus
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte CASIO
Kundendienststelle. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Der mitgelieferte USB-Netzadapter ist für den Anschluss an 100 V bis 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, geeignet. Die Form des erforderlichen
Netzkabelsteckers kann aber je nach Land oder Gebiet unterschiedlich sein. Bevor
Sie Kamera und USB-Netzadapter mit auf Reisen nehmen, erkundigen Sie sich
bitte bei Ihrem Reisebüro nach den diesbezüglichen Verhältnissen im Zielland.
Schließen Sie den USB-Netzadapter nicht über einen Spannungswandler oder ein
ähnliches Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge
haben.
Akku-Vorsichtsmaßregeln
Austauschen des Akkus
Benutzen der Kamera im Ausland
111
Anhang
Beim Entsorgen der Kamera entfernen Sie bitte zuvor den eingebauten Lithiumionen-
Akku und senden Sie ihn zum Recycling.
WICHTIG!
Der Akku dieser Kamera ist eingebaut und kann nicht vom Benutzer ausgetauscht
werden. Zum Austauschen des Akkus wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku
entnehmen.
Die rückseitige Abdeckung weist scharfe Kanten auf. Achten Sie darauf, sich beim
Entfernen nicht die Finger daran zu verletzen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Klappen Sie den Rahmen der Kamera
so weit ab, dass er in einem Winkel von
90 Grad zum Farbdisplay-Panel steht.
3. Entfernen Sie mit einem Präzisions-
Kreuzschlitzschraubenzieher die vier
Schrauben, mit denen die rückseitige
Abdeckung des Farbdisplay-Panels
befestigt ist.
4. Öffnen Sie die Speicherkartenschlitz-
Abdeckung.
5. Lösen Sie die Klauen mit einem
Flachkopf-Präzisionsschraubenzieher
und heben Sie die rückseitige
Abdeckung des Farbdisplay-Panels in
Pfeilrichtung ab.
Entsorgen der Kamera
Schrauben (4)
Rückseitige
Abdeckung des
Farbdisplay-
Panels
Klauen
112
Anhang
6. Ziehen Sie die schwarze Folie vom Akku
ab.
7. Drücken Sie die Kante des Akkus in
Pfeilrichtung an und heben Sie den Akku
an, um ihn zu entnehmen.
. Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung verbrauchter Akkus
Isolieren Sie die Plus- und Minuspole mit Isolierband etc.
Ziehen Sie nicht die Umkleidung eines Akkus ab.
Versuchen Sie nicht, einen Akku zu zerlegen.
Näheres zu den unterstützten Speicherkarten und zum Einsetzen einer
Speicherkarte finden Sie auf Seite 25.
Drücken Sie die Speicherkarte kurz an und
geben Sie sie dann frei. Dadurch springt sie
etwas aus dem Speicherkartenschlitz vor.
Ziehen Sie die Karte mit den Fingern heraus
und schieben Sie dann die neue Karte ein.
Ziehen Sie die Karte auf keinen Fall aus
der Kamera, solange noch die
Kontrolllampe grün blinkt. Anderenfalls
kann die Bildspeicherung scheitern und
eventuell sogar die Speicherkarte
beschädigt werden.
Verwendung einer Speicherkarte
Austauschen der Speicherkarte
Schwarze Folie
113
Anhang
. Verwenden einer Speicherkarte
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten besitzen einen
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen
Schalter, um die gespeicherten Daten vor
versehentlichem Löschen zu schützen. Bitte beachten
Sie, dass Sie den Schreibschutz einer SD-
Speicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn
Sie auf der Karte wieder aufnehmen, diese neu
formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen wollen.
Wenn sich eine Speicherkarte bei der Bildwiedergabe nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden
(Seite 101). Es wird allerdings empfohlen, stets mehrere Speicherkarten
mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann
sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse
können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Sie sollten zu wichtigen
Daten daher stets eine Sicherungskopie auf einem anderen Medium (CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) anfertigen.
. Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Bestimmte Speicherkartentypen können die Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamen. Sie sollten möglichst eine Speicherkarte des Typs Ultra High-
Speed verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass auch bei Verwendung einer
Speicherkarte des Typs Ultra High-Speed nicht der gesamte Betrieb garantiert
werden kann. Bei bestimmten Moviequalität-Einstellungen kann die
Datenaufzeichnung zu lange dauern, wodurch sich bei der Wiedergabe Bild- und/
oder Tonausfälle ergeben können. Wenn dies auftritt, wechselt das Movie-Icon im
Farbdisplay auf gelb.
. Entsorgung oder Übergabe einer Speicherkarte oder Kamera an
einen neuen Besitzer
Die Formatier- und Löschfunktionen der Kamera löschen die Dateien auf der
Speicherkarte nicht tatsächlich. Die Originaldaten bleiben auf der Karte erhalten.
Beachten Sie bitte, dass Sie für die Daten auf einer Speicherkarte verantwortlich
sind. Wenn Sie eine Speicherkarte oder die Kamera entsorgen oder einer dritten
Person aushändigen möchten, wird daher empfohlen, wie nachstehend
beschrieben vorzugehen.
Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, zerstören Sie die Karte bitte physisch
oder verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software zum vollständigen
Löschen aller enthaltenen Daten.
Bevor Sie eine Speicherkarte einer dritten Person übergeben, löschen Sie bitte
mit dazu im Fachhandel erhältlicher Löschsoftware sämtliche Daten auf der
Karte.
Löschen Sie mit der Formatierfunktion (Seite 101) die Daten im eingebauten
Memory, bevor Sie die Kamera entsorgen oder einem neuen Besitzer übergeben.
Freigabe
Schreibschutz
114
Anhang
Kontrollieren Sie bitte unbedingt, ob die Anforderungen für die Anwendung erfüllt
sind. Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Werte die
Mindestanforderungen für die Verwendung einer Anwendung darstellen. Die
tatsächlichen Anforderungen können je nach Anzahl und Größe der gehandhabten
Bilder höher sein als hier angegeben.
Photo Transport 1.0
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Vorgabe-Einstellungen, die im
Aufnahmemodus und Wiedergabemodus erscheinen, wenn Sie die Kamera
rücksetzen (Seite 101).
Ein Gedankenstrich (–) bezeichnet einen Punkt, der nicht zurückgesetzt wird oder
für den keine Vorgabe-Einstellung existiert.
WICHTIG!
Je nach verwendetem Aufnahmemodus sind bestimmte Menüpunkte eventuell
nicht verfügbar.
. Aufnahmemenü
* Die Vorgabe-Einstellungen sind je nach Land oder Region unterschiedlich.
Computer-Systemanforderungen für die Software
(für Windows)
Betriebssystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Speicher : Mindestens 64 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 2 MB
Anfängliche Werksvorgaben
Touch Shutter Aus
Selbstauslöser Aus
LED Aus
Bildgröße 12M
Moviequalität Full HD
EV-Verschiebung
0.0
Weißabgleich Automatisch
ISO Automatisch
Fokus AF
Durchsicht Ein*
Setup * Siehe unten.
115
Anhang
. Wiedergabemenü
. Setup-Menü
Motiv
ausschneiden
Motiv einfügen
Schutz
Drehung
Neuformat
Trimmen
Setup * Siehe unten.
Bildschirm Automatisch
Eye - Fi Ein
Sounds
Start: Ein /
Halbverschluss: Ein /
Verschluss: Ein /
Betrieb: Ein /
Bedienung: 3 /
Wiedergabe: 7
Zeitstempel Aus
Weltzeit
Einstellen
Datumsstil
Language
TP-Kalibr.
HDMI Automatisch
Format
Rücksetzen
Version
116
Anhang
Bei Problemen...
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet
sich nicht ein.
1)Der Akku einer neuen Kamera ist nicht geladen. Laden Sie
zunächst den Akku, bevor Sie die Kamera benutzen.
2)Der Akku der Kamera ist möglicherweise entladen. Laden Sie
den Akku auf (Seite 18). Wenn dies das Problem nicht löst,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Die Kamera
schaltet sich
plötzlich aus.
1)Die Kamera ist so ausgelegt, dass sie sich nach circa fünf
Minuten ohne weitere Bedienung automatisch ausschaltet.
Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 18).
3)Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Kamera lässt sich
nicht ausschalten.
Die Kamera spricht
nicht auf
Tastenbetätigung
an.
Drücken Sie mit einem dünnen Objekt den Rückstellknopf
(Seite 8) nahe am Speicherkartenschlitz, um die Kamera
auszuschalten, und schalten Sie die Kamera dann wieder ein.
Im Unterschied zur Rücksetzung (Seite 101) bewirkt das
Drücken des Rücksetzknopfes am Speicherkartenschlitz keine
Initialisierung der Kamera-Einstellungen.
Bildaufnahme
Keine
Bildaufnahme,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
1)Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist,
berühren Sie zum Aufrufen des Aufnahmemodus bitte „r
(Aufnahme).
2)Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den
Computer übertragen, nicht mehr benötigte Bilder löschen
oder eine andere Speicherkarte verwenden.
Autofokus stellt das
Bild nicht richtig
scharf.
1)Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
2)Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv
möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3)Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera
bewegt. Versuchen Sie die Aufnahme mit der BEST
SHOTSzene „High-Speed-Anti-Shake“, setzen Sie die
Kamera auf einen Tisch oder eine andere stabile Fläche oder
stellen Sie die Kamera in anderer Weise ruhig.
4)Sie haben möglicherweise den Auslöser ganz durchgedrückt,
ohne die automatische Fokussierung abzuwarten. Drücken
Sie den Auslöser zunächst nur halb, damit Autofokus das Bild
scharf stellt.
117
Anhang
Das Motiv ist im
aufgenommenen
Bild unscharf.
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt.
Denken Sie beim Einstellen des Bildausschnitts daran, dass
das scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen
muss.
Die LED-Leuchte
leuchtet nicht.
1)Falls der Akku entladen ist, diesen bitte aufladen (Seite 18).
2)Bei Aufnahme mit einer BEST SHOT-Szene und HDR Kunst
ist die LED-Leuchte automatisch deaktiviert. Wählen Sie
einen anderen Aufnahmemodus (Seite 36).
Kamera schaltet
sich beim
Selbstauslöser-
Countdown aus.
Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku auf
(Seite 18).
Bild im Farbdisplay
unscharf.
1)Sie verwenden möglicherweise „Makro“ für eine Landschaft
oder ein Portrait. Verwenden Sie Autofokus für Landschaften
und Portraits (Seite 62).
2)Sie versuchen möglicherweise Autofokus oder „Unendlich“ für
eine Nahaufnahme zu verwenden. Verwenden Sie „Makro“
für Nahaufnahmen (Seite 62).
Die Bilder enthalten
digitales Rauschen.
1)Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines
dunklen Motivs automatisch angehoben, womit sich auch die
Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten Sie die
Szene mit einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
2)Bei Aufnahme eines Schnappschusses mit hoch eingestellter
ISO-Empfindlichkeit kann das digitale Bildrauschen
zunehmen. Bei Problemen mit digitalem Rauschen probieren
Sie bitte eine niedrigere Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
aus.
Ein
aufgenommenes
Bild wurde nicht
gespeichert.
1)Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor der
Speichervorgang beendet war, wodurch das Bild nicht
gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige
anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 18).
2)glicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen, bevor der Speichervorgang beendet war,
wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen Sie die
Speicherkarte erst, wenn der Speichervorgang beendet ist.
Trotz guter
Lichtverhältnisse
erscheinen
Gesichter dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Verstellen Sie die
EV-Verschiebung in Richtung + (Seite 59).
Schlechte Qualität
von
Nachtaufnahmen.
Verwenden Sie für Nachtaufnahmen die BEST SHOT-Szene
„High-Speed-Nachtszene“ (Seite 46).
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am
Strand oder auf
dem Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann
bewirken, dass Bilder unterbelichtet werden. Verstellen Sie die
EV-Verschiebung in Richtung + (Seite 59).
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
118
Anhang
Bei Movieaufnahme
ergibt sich ein
unscharfes Bild.
1)Möglicherweise ist die Fokussierung nicht möglich, weil das
Motiv nicht im Fokussierbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2)Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie
die Objektivlinse (Seite 107).
3)Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Fokussierung fest auf
die Position zu Aufnahmebeginn eingestellt. Zum
Scharfeinstellen des Bilds drücken Sie bitte halb den
Auslöser für Autofokus, bevor Sie zum Starten der Aufnahme
b“ (Movie) berühren.
Wiedergabe
Die Farbe des
Wiedergabebilds
weicht von der
Farbe des Bilds im
Farbdisplay bei der
Aufnahme ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder
anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen. Positionieren Sie
die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv
scheint.
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit
einer anderen Kamera auf eine Speicherkarte aufgezeichnet
wurden.
Bilder lassen sich
nicht drehen.
Bitte beachten Sie, dass die folgenden Schnappschuss-Typen
nicht bearbeitbar sind.
Panoramabilder
Mit einer anderen Kamera aufgenommene Schnappschüsse
Extrahierte Motive
Dateilöschung
Eine Datei kann
nicht gelöscht
werden.
Die Datei ist möglicherweise geschützt. Entschützen Sie die
Datei (Seite 75).
Sonstige
Die Anzeige von
Datum und Uhrzeit
stimmt nicht oder
mit den Bilddaten
wird ein falsches
Datum bzw. eine
falsche Uhrzeit
gespeichert.
Datum und Uhrzeit sind falsch eingestellt. Stellen Sie Datum
und Uhrzeit richtig ein (Seite 98).
Die Meldungen
erscheinen in der
falschen Sprache
im Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die
Anzeigesprache-Einstellung (Seite 99).
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
119
Anhang
Bilder nicht über
eine USB-
Verbindung
übertragbar.
1)Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei
angeschlossen. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse.
2)Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
3)Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen
Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port des
Computers vor.
Beim Einschalten
der Kamera
erscheint der
Sprachenwahl-
Bildschirm.
1)Sie haben nach dem Kauf der Kamera die
Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
entladen. Kontrollieren Sie die Kamera-Einstellungen (Seiten
24, 98).
2)Möglicherweise sind die Daten im Kamera-Memory nicht in
Ordnung. Führen Sie in diesem Falle die Rücksetzung zum
Initialisieren der Kamera-Einstellungen durch (Seite 101).
Nehmen Sie danach die einzelnen Einstellungen neu vor.
Falls der Sprachenwahl-Bildschirm nach dem Einschalten der
Kamera nicht mehr erscheint, ist der Verwaltungsbereich des
Kamera-Memorys wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung
erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Gleich nach dem
Einschalten
sprechen die
Tasten noch nicht
an.
Bei Speicherkarten mit großer Kapazität ergibt sich eine
Verzögerung, bevor nach dem Einschalten die Tasten
ansprechen.
Problem Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
120
Anhang
Angezeigte Meldungen
ALERT
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Akku schwach. Der Akku ist stark entladen.
Speicherfehler
Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die
Kamera aus, entnehmen Sie die Speicherkarte und setzen
Sie die Karte dann wieder ein. Falls diese Meldung nach dem
Wiedereinschalten der Kamera erneut erscheint, formatieren
Sie bitte die Speicherkarte (Seite 101).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle
enthaltenen Dateien gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, noch greifbare Dateien auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild nicht
abgespeichert werden konnte.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern, obwohl bereits
9999 Dateien im 999. Ordner gespeichert sind. Um wieder
Dateien speichern zu können, bitte Dateien löschen, die
nicht mehr benötigt werden (Seite 33).
Es werden Bilder
hochgeladen.
Bitte warten.
Sie haben versucht, die Kamera bei laufender Übertragung
von Bilddaten mit einer Eye-Fi-Karte (Seite 92)
auszuschalten.
OBJEKTIVFEHLER
Diese Meldung erscheint und die Kamera schaltet sich aus,
wenn die Funktion des Objektivs gestört ist. Falls nach dem
Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten aufgenommener Bilder
und/oder bearbeiteter Dateien. Löschen Sie nicht mehr
benötigte Dateien (Seite 33).
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die Bildkomprimierung beim
Speichern der Bilddaten nicht durchgeführt werden. Nehmen
Sie das Bild neu auf.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich in
solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
121
Anhang
Schnappschuss
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD-, SDHC- oder SDXC-
Speicherkarte ist auf Sperren gestellt. Sie
können keine Bilder auf einer gesperrten
Speicherkarte abspeichern oder enthaltene
Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Memory oder
auf der Speicherkarte.
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte Speicherkarte
eingesetzt. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 101).
Diese Datei kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen, deren Daten
korrumpiert sind oder die auf dieser Kamera nicht angezeigt
werden kann.
Diese Funktion
kann nicht
verwendet werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, im Verlaufe
eines Vorgangs eine Funktion zu benutzen, die mit einer
anderen nicht gleichzeitig verwendbar ist.
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit
Bildgröße (Pixel)
Ungefähre
Bilddateigröße
Aufnahmekapazität
des internen
Speichers
*1
Aufnahmekapazität
der
SD-Speicherkarte
*2
12 M (4000
x
3000) 4,13 MB 5 2286
3:2 (4000
x
2656) 3,62 MB 6 2728
10 M (3648
x
2736) 3,38 MB 6 2728
5 M (2560
x
1920) 1,72 MB 9 4283
VGA (640
x
480) 290 KB 61 26809
Schalter
122
Anhang
Movies
*1
Kapazität des internen Speichers nach Formatierung (Ca. 34,9 MB)
*2 Basiert auf einer 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation). Die Anzahl
der speicherbaren Bilder ist je nach Typ der verwendeten Speicherkarte
unterschiedlich.
Die angegebenen Aufnahmekapazitäten für Schnappschüsse und Movies sind
ungefähre Werte und nur zur groben Orientierung gedacht. Die tatsächliche Kapazität ist
von den Bildinhalten abhängig.
Die angegebenen Dateigrößen und Datenraten sind ungefähre Werte und nur zur groben
Orientierung gedacht. Die tatsächlichen Werte sind vom Typ des aufgenommenen Bilds
abhängig.
Bei Verwendung einer Speicherkarte mit anderer Kapazität ermitteln Sie die Anzahl bitte
proportional zu 16 GB.
Die zum Abspielen eines High-Speed-Movies erforderliche Zeit unterscheidet sich von
der zum Aufnehmen erforderlichen Zeit. Wenn Sie zum Beispiel 10 Sekunden lang ein
High-Speed-Movie aufnehmen, erfordert die Wiedergabe 80 Sekunden.
Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Nach 29 Minuten Aufnahme stoppt die
Movieaufnahme automatisch.
Bildqualität
(Pixel) /
(Ton)
Max.
Dateigröße
Ungefähre
Datenrate
(Bildrate)
Aufnahmekapazi-
tät des internen
Speichers
*1
Aufnahmekapa-
zität der
SD-Speicher-
karte
*2
Dateigröße
eines
1-Minuten-
Movies
Full HD
(1920
x
1080)
(Monaural)
Max.
Moviegröße:
4 GB (oder
29 Minuten)
14,2 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
18 Sek.
36 Min.
23 Sek.
106,5 MB
HD
(1280
x
720)
(Monaural)
10,9 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
24 Sek.
47 Min.
35 Sek.
81,8 MB
HS240
(432
x
320)
(kein Ton)
40,0 Megabit/Sek.
(240 Bilder/Sek.)
6 Sek.
12 Min.
58 Sek.
300,0 MB
123
Anhang
Technische Daten
Dateienformat Schnappschüsse:
JPEG (Exif Version 2.3; DCF-Standard 2.0)
Movies:
MOV-Format, H.264/AVC-Standard, IMA-ADPCM (monaural)
Aufnahmemedien Eingebautes Memory (Bildspeicherbereich: 34,9 MB*)
SD/SDHC/SDXC
* Kapazität des eingebauten Memorys nach Formatierung
Aufgezeichnete
Bildgrößen
Schnappschüsse:
12 M (4000
x
3000), 3:2 (4000
x
2656), 10 M (3648
x
2736),
5M(2560
x
1920), VGA (640
x
480)
Movies:
Full HD (1920
x
1080 30 fps), HD (1280
x
720 30 fps),
HS240 (432
x
320 240 fps)
Effektive Pixel 12,1 Megapixel
Bildelement Größe: 1/2,3-Zoll-Quadratpixel-High-Speed-CMOS
Gesamtpixelzahl: 12,75 Megapixel
Objektiv/Brennweite
(Schnappschuss)
F2,8 f = 3,8 mm
(äquivalent zu 21 mm im 35-mm-Format)
Zoom Bis zu 4,0-fach bei kombinierter Verwendung von SR-Zoom und
Digitalzoom
Bis zu 15,9-fach bei kombinierter Verwendung von SR-Zoom,
HD-Zoom und Digitalzoom (VGA-Größe)
Fokussierung Autofokus mit Kontrastdetektion
Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus, Panfokus, Unendlich
AF-Bereich: Punkt
* Intelligent AF-Bereich bei gewähltem Premium Auto
verwendet.
Ungefährer
Fokusbereich
(Schnappschuss)
(von Objektiv-
Vorderseite)
Autofokus: 8 cm bis
9
Makrofokus: 8 cm bis 50 cm
Unendlich:
9
Messung Mehrfeldmessung über Bildelement
Belichtungsregelung Program AE
Belichtungskorrektur –2,0 EV bis +2,0 EV (in 1/3-EV-Schritten)
Verschluss Elektronischer CMOS-Verschluss
Verschlusszeit Schnappschuss (Auto): 1/10 bis 1/16000 Sek.
Schnappschuss (Premium Auto): 1 bis 1/16000 Sek.
* Kann je nach Kameraeinstellungen unterschiedlich sein.
Blendenwert F2,8
124
Anhang
Weißabgleich Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Schatten,
Tagesweiß-Leuchtstoff, Tageslicht-Leuchtstoff,
Glühbirne, Manueller Weißabgleich
Empfindlichkeit
(Standardausgabe-
Empfindlichkeit)
Schnappschüsse:
Automatisch, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600,
ISO 3200 äquivalent
Movies: Automatisch
Farbdisplay 3,0-Zoll TFT-Farb-LCD (Super Clear LCD)
460.800 (960
x
480) Bildpunkten
Touchscreen
Externer Anschluss USB-Port (Hi-Speed USB-kompatibel, USB-Laden),
HDMI-Ausgang (Micro/Typ D)
Mikrofone Monaural
Lautsprecher Monaural
Spannungsversorgung
Spezieller Lithiumionen-Akku (eingebaut)
125
Anhang
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren Zeitdauern bis zum
Abschalten der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebsdauer.
Aufnahmemedium: 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
Messbedingungen
*1 Ungefähre Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)
Gemäß CIPA-Standards (Camera and Imaging Products Association)
Normaltemperatur (23°C), Display ein, während zwei Bilder aufgenommen
werden; Stromversorgung alle 10 Bilder aus- und wieder eingeschaltet.
*2 Ungefähre Wiedergabezeit
Standardtemperatur (23°C), Blättern um ein Bild ca. alle 10 Sek.
*3 Ungefähre Zeit für einen Wiederholzyklus aus 10 Minuten Aufnahme mit
anschließendem Löschen der aufgenommenem Datei.
Die obigen Angaben gelten für vollständiges Laden des Akkus beim ersten Laden
nach dem Kauf der Kamera. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
Die Häufigkeit der Autofokusbenutzung und die Dauer der Einschaltzeit können die
mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl erheblich beeinflussen.
Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)*
1
220 Aufnahmen
Fortlaufende Wiedergabe (Schnappschüsse)*
2
2 Std. 10 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme
(High-Speed-Movie)*
3
1 Std. 20 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme
(Full HD-Movie)*
3
1 Std. 10 Min.
Leistungsaufnahme 3,7 V Gleichspannung, Circa 3,6 W
Abmessungen 122,8 (B)
x
59,0 (H)
x
14,9 (T) mm
Gewicht Circa 157 g (einschließlich Speicherkarte*)
Circa 155 g (ohne Speicherkarte)
* 16 GB SDHC-Speicherkarte (SanDisk Corporation)
126
Anhang
. USB-Netzadapter (AD-C53U)
Netzanschluss 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 100 mA
Ausgangsspannung 5,0 V Gleichspannung, 650 mA
Zulässiger
Betriebstemperaturbereich
5 bis 35 °C
Abmessungen 53 (B)
x
21 (H)
x
45 (T) mm (ohne Vorsprünge)
Gewicht Circa 37 g
2012
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1203-AM29
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio EX-TR150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio EX-TR150 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio EX-TR150

Casio EX-TR150 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 127 pagina's

Casio EX-TR150 Gebruiksaanwijzing - English - 127 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info