40941
143
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/154
Pagina verder
Wir möchten uns bei dieser
Gelegenheit dafür bedanken, dass
Sie sich für ein Produkt von
CASIO entschieden haben.
Bevor Sie es verwenden, lesen
Sie unbedingt die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln durch, und
bewahren Sie danach diese
Bedienungsanleitung für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
G
Digitalkamera
EX-S3
Bedienungsanleitung
K856PCM1DMX
EINLEITUNG
2
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Spezielles Netzgerät
(Mit Kabel anschließbare Ausführung) Netzkabel
*
*Die Form des
Netzkabelsteckers
variiert in
Abhängigkeit von
dem
geografischen
Gebiet.
○○○○○○○○
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
Spezielles Netzgerät
(Direkt ansteckbare Ausführung)
Kamera Lithium-Ionen-Akku
(NP-20)
CD-ROM
USB-Cradle (CA-22)
USB-Kabel Grundlegende Referenz
PHOTOCHARGEUSB
Tragegurt
Dummy-Karte
*Eingesetzt in
die Kamera,
wenn Sie diese
kaufen.
EINLEITUNG
3
Inhalt
2EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung...................... 11
Allgemeine Vorsichtshinweise 11
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 12
Betriebsbedingungen 13
Kondensation 13
LED-Hintergrundleuchte 14
Objektiv 14
Sonstiges 14
15 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!................................. 15
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 16
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 17
Betrachten eines aufgenommenen Bildes................. 17
schen eines Bildes ................................................. 18
19 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 19
Allgemeine Anleitung ................................................. 20
Kamera 20
USB-Cradle 21
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 22
Aufnahmemodus (REC) 22
Wiedergabemodus (PLAY) 23
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 23
Anzeigelampen........................................................... 24
Anbringen des Tragegurts .......................................... 24
Stromanforderungen .................................................. 25
Einsetzen des Akkus 25
Aufladen des Akkus 26
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 30
Ein- oder Ausschalten der Kamera 34
Ausschaltautomatik (APO) 34
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 35
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 38
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 39
EINLEITUNG
4
41 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 41
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus 42
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 43
Verwendung des Zooms ............................................ 43
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 45
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 46
Verwendung des Selbstauslösers.............................. 47
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität................. 49
Spezifizieren der Bildgröße49
Spezifizieren der Bildqualität50
51 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)........... 51
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 52
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 53
Verwendung des Bestshot-Modus ............................. 54
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups 56
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in
ein einzelnes Bild (Coupling Shot) .............................. 58
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 60
Verwendung des Filmmodus...................................... 62
Verwendung des Histogramms .................................. 63
Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 65
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 65
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 66
Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten 66
Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten 67
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 68
cksetzen der Kamera 69
70 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von
Bildern ........................................................................ 70
Umkehren der Anzeige am Display ........................... 71
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 72
Größenänderung eines Bildes ................................... 73
Trimmen eines Bildes................................................. 74
Wiedergabe eines Films ............................................ 75
Anzeigen der Kalenderanzeige.................................. 76
Wiedergabe einer Diashow ........................................ 77
Spezifizieren der Bilder für die Diashow 79
Spezifizieren der Zeit für die Diashow 80
Einstellen des Intervalls für die Diashow 80
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 81
Drehung des Anzeigebildes ....................................... 82
EINLEITUNG
5
83 LÖSCHEN VON DATEIEN
schen einer einzelnen Datei .................................. 83
schen aller Dateien ................................................ 84
85 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ........................................................................ 85
Speicherordner und Dateien 85
Schützen von Dateien ................................................ 86
Schützen einer einzelnen Datei 86
Schützen aller Dateien im Speicher 87
DPOF.......................................................................... 87
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes
Bild 88
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 89
PRINT Image Matching II .............................................90
Exif Print ..................................................................... 90
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT) ................................................ 91
Verwendung des FAVORITEN-Ordners ..................... 93
Kopieren einer Datei in den FAVORITEN-Ordner 93
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEN-Ordner 94
schen einer Datei aus dem FAVORITEN-Ordner 95
97 ANDERE EINSTELLUNGEN
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons........... 97
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige .......... 97
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ....................................... 98
Verwendung des Alarms ............................................ 99
Einstellen eines Alarms 99
Stoppen des Alarms 100
Einstellung der Uhr .................................................. 101
hlen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 101
Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 102
Änderung des Datumsformats 102
Verwendung der Weltzeit ......................................... 103
Anzeigen der Weltzeitanzeige 103
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 103
Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 104
Änderung der Anzeigesprache ................................ 105
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 106
107 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 108
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 108
Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 108
Formatieren der Speicherkarte 109
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 110
EINLEITUNG
6
Kopieren von Dateien ...............................................110
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf
die Speicherkarte 110
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher 111
112 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM
COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem Windows-
Computer.................................................................. 112
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 117
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh
Computer.................................................................. 117
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 122
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 122
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer ........... 123
Speicherkartendaten................................................ 124
DCF-Protokoll 124
Speicher-Directory-Struktur 124
Von der Kamera unterstützte Bilddateien 125
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte 126
127 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 127
Erstellen eines Albums 127
Wahl eines Albumlayouts 128
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 129
Betrachten der Albumdateien 131
Speichern eines Albums 134
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen............................................................ 134
Über die mitgelieferte CD-ROM 134
Anforderungen an das Computersystem 135
Installieren der Software von der CD-ROM in
Windows ................................................................... 136
Wollen wir beginnen 136
Wahl einer Sprache 136
Lesen der Datei „Bitte lesen137
Installieren einer Applikation 137
Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)
138
Anwenderregistrierung 138
Verlassen der Menüapplikation 138
Installieren der Software von der CD-ROM auf
einem Macintosh ...................................................... 139
Installieren der Software 139
Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)
140
EINLEITUNG
7
142 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 142
Anzeigelampenreferenz ........................................... 144
Kamera-Anzeigelampen 144
Anzeigelampen des USB-Cradle 146
Störungsbeseitigung ................................................ 147
Anzeigemeldungen 149
Technische Daten..................................................... 150
Hauptspezifikationen 150
EINLEITUNG
8
WICHTIG!
•Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
der EX-S3 zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des
Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
MultiMedia Card ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMedia Card Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet
Software der Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,
Produkt- oder Dienstleistungsnamen können
ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen
anderer sein.
Photo Loader und Photohands sind das Eigentum
der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen
wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte
und anderen einschlägigen Rechte zu diesen
Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien und Filmdateien das Urheberrecht
und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher
Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne
Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für
Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und
internationale Verträge.
EINLEITUNG
9
Merkmale
3,2 Millionen effektive Pixel
Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 3,2
Millionen effektive Pixel (3,35 Millionen Gesamtpixel) für
das Ausdrucken schöner Bilder.
Festfokus-Objektiv für schnellen Betrieb
Der Festfokus eliminiert die Notwendigkeit einer
Objektivbewegung, wodurch die Startzeit und die
Aufnahmezeit verkürzt werden.
2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
4x Digitalzoom
10 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMedia-Karten) für Speichererweiterung
Einfaches Aufladen
Setzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein,
um deren Akku aufzuladen.
Einfache Bildübertragung
Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie
einfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen.
Fotostandfunktion (Photo Stand)
Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder
kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihr
USB-Cradle eingesetzt ist.
Bestshot
hlen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme
(Pre-shot)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei
Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die
Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes
zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild
gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst
und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die
beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können
die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die
Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die
zutreffenden Bildbeispiele in dem Bestshot-Modus
wählen.
Dreifacher Selbstauslösermodus
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
Echtzeit-Histogramm
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die
Bildaufnahme unter schwierigen
Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor
gemacht wird.
EINLEITUNG
10
Weltzeit
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
Alarm
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei
wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an
Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können
sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm
erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird.
Albumfunktion
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein
Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt
des Albums kann unter Verwendung eines Standard-
Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die
Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten
integriert werden.
Kalenderanzeige
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag
aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem
bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
Filmmodus mit Ton
DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet
Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
Digitales Druckfolge-Format (DPOF)
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-
kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
Kompatibel mit PRINT Image Matching II
Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-
PRINT)
Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson
Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB
DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker
angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt,
kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die
auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken
zu beginnen.
Geliefert mit Photo Loader und Photohands
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
EINLEITUNG
11
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-S3 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „diese
Kamera“ und die Kamera“ beziehen sich auf die
Digitalkamera CASIO EX-S3.
Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das
eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein
Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein
erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der
unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem
autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die
Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls
nnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall
verursachen kann.
Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an
den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer
Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts
Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern.
Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera
mindestens einen Meter von den Augen der Person
entfernt befinden.
Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten
schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass
wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr
hren. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera
gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich
aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera
und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus
der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren
Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO-
Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer-
und Stromschlaggefahr.
Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch
an der Kamera feststellen, schalten Sie die
Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf,
dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen
Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den
Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose.
Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler
oder an den nächsten CASIO-Kundendienst.
EINLEITUNG
12
Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die
Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser
Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit
dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen,
einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während
dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät
nicht in der Nähe einer Heizung.
Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes
aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte
sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von
Staub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch
Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-
Kundendienst zu Rate ziehen.
Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen
Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen
Daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine
Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den
Speicher eines PC übertragen werden.
hrend Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel
des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies
nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während
die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während
die Betriebs/Blitzladelampe noch blinkt, nachdem Sie
die Kamera ausgeschaltet haben.
Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
dem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes von
dem USB-Cradle, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
Niedrige Akkuspannung
Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
149). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
EINLEITUNG
13
Betriebsbedingungen
Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
An Orten mit direktem Sonnenlicht
An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
An Orten mit starken Vibrationen
Kondensation
Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
rmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den
Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
EINLEITUNG
14
LED-Hintergrundleuchte
Der Monitorbildschirm wird von einer LED-
Hintergrundleuchte beleuchtet. Ein dunkler
Monitorbildschirm zeigt an, dass die LED-
Hintergrundleuchte das Ende ihrer nutzbaren
Lebensdauer erreicht hat und von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst ausgetauscht werden muss. Achten
Sie darauf, dass Ihnen für den Austausch der LED-
Hintergrundleuchte eine Gebühr verrechnet wird. Die
Helligkeit der LED-Hintergrundleuchte halbiert sich nach
etwa 1.000 Betriebsstunden.
Objektiv
Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
Sonstiges
Setzen Sie sich niemals nieder, wenn die Kamera in Ihre
Hosentasche eingesteckt ist, oder setzen Sie die Kamera
niemals anderer starker Beanspruchung aus.
Anderenfalls kann der LCD-Monitorbildschirm beschädigt
werden.
Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
SCHNELLSTARTANLEITUNG
15
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!
1.
Setzen Sie den Akku ein (Seite 25).
2.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den
Akku aufzuladen (Seite 26).
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem
Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
r das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden
benötigt.
1
2
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
PHOTOCHARGEUSB
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
2
1Mit Kabel anschließbare
Ausführung
1Direkt ansteckbare Ausführung
SCHNELLSTARTANLEITUNG
16
Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Drücken Sie [], [], [] oder [], um die gewünschte
Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten
geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte
Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte
Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren
und die Einstellanzeige zu verlassen.
WICHTIG!
Konfigurieren Sie unbedingt die
folgenden Einstellungen, bevor Sie
die Kamera für die Aufnahme von
Bildern verwenden (für Einzelheiten
siehe Seite 38).
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
SCHNELLSTARTANLEITUNG
17
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit
PLAY aus.
3.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die
Bilder zu scrollen.
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
3
1
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 70.)
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit
REC aus.
3.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und
verwenden Sie den Monitorbildschirm oder
den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes.
4.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser.
Aufnehmen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 41.)
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
1
4
2
3
SCHNELLSTARTANLEITUNG
18
RECPLAY
MENU
SET
DISP
1
3, 4, 5, 6
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
3.
Drücken Sie [] ( ).
4.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild
anzuzeigen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Löschen zu wählen.
Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen,
hlen Sie „Freigeben“.
6.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
Löschen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 83.)
BEREITSTELLUNG
19
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ ) eingeschlossen.
Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Der eingebaute Speicher der Kamera
Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
Die in die Kamera eingesetzte MultiMedia-Karte
r weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 107.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
diese Kamera“ oder „die
Kamera
Dateispeicher
Akku
optionales Ladegerät“
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EX-
S3.
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 41).
Der aufladbare Lithium-Ionen-
Akku NP-20.
Das optional erhältliche
Ladegerät CASIO BC-10L.
BEREITSTELLUNG
20
5
6
123
4
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
D
9
8
7
0
A
E
F
C
B
Vorderseite
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Kamera
Rückseite
1Stromtaste
2Auslöser
3Blitzlicht
4Objektiv
5Mikrofon
6Selbstauslöserlampe
7Sucher
8Betriebs/Blitzladelampe
9[MENU]-Taste
0Modus-Wahlschalter
ATragegurthalterung
BAkkufachdeckel
CEinstelltaste [SET]
D[][][][]
EAnzeigetaste [DISP]
FMonitorbildschirm
BEREITSTELLUNG
21
PHOTOCHARGEUSB
123
5
4
7
6
Unterseite USB-Cradle
Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USB-
Cradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können.
Aufladen des Akkus (Seite 26)
Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 112)
Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der
Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 81).
1Kameraanschluss
2[USB]-Lampe
3USB-Taste [USB]
4[CHARGE]-Lampe
5Fototaste [PHOTO]
Rückseite
6[DC IN 5.3V] Anschluss
(Anschluss für Netzgerät)
7[USB]
(USB-Anschluss)
Vorderseite
GH
GAnschluss
HSpeicherkartenschlitz
Falls Sie keine Speicherkarte verwenden, setzen Sie
unbedingt die Dummy-Karte in diesen Schlitz ein, um
das Eindringen von Staub zu verhindern und
Beschädigungen zu vermeiden.
BEREITSTELLUNG
22
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Aufnahmemodus (REC)
Selbstauslöser
Keine 1-Bild
10
s
10-Sekunden-Selbstauslöser
2
s
2-Sekunden-Selbstauslöser
x3Dreifacher Selbstauslöser
Aufnahmemodi
Schnappschuss
Bestshot
Film
Weißabgleich-Anzeige
Keine Automatisch
Tageslicht
Schatten
Glühlampe
Neonlampe
Manuell
Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY(Economy)
Akkukapazität
Bildgröße
2048 ҂1536 Pixel
1600 ҂1200 Pixel
1280 ҂960 Pixel
640 ҂480 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
Datum und ZeitEV-Wert
Blitzlicht-Modus-Anzeige
Keine Automatisch
Blitzlicht ausgeschaltet
Blitzlicht eingeschaltet
Rotaugenreduktion Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung
gewählt
Digitalzoomfaktor
ISO-Empfindlichkeit
Digitalzoom-Anzeige
Speicherkapazität
(restliche Anzahl der noch
speicherbaren Bilder)
BEREITSTELLUNG
23
WICHTIG!
Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig
angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf
einem unterschiedlichen Digitalkameramodell
aufgenommen wurde.
Wiedergabemodus (PLAY)
Ordnernummer/
Dateinummer
Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
Akkukapazität
Bildgröße
2048 ҂1536 Pixel
1600 ҂1200 Pixel
1280 ҂960 Pixel
640 ҂480 Pixel
Datum und Zeit
Bildschutz-Anzeige
Eingebauter Speicher
r Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
Wiedergabemodus-
Dateityp
Schnappschuss
Film
Anzeigen
einge-
schaltet
(Seite 22)
Histogramm
einge-
schaltet
(Seite 63)
Anzeigen
ausge-
schaltet
Monitor-
bildschirm
ausge-
schaltet
*
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
*Sie können den Monitorbildschirm in den folgenden Modi nicht
ausschalten: Wiedergabemodus, Bestshot-Modus, Filmmodus.
BEREITSTELLUNG
24
Anzeigelampen
Sie können den Betriebsstatus der Kamera und des USB-
Cradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe
der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe
leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe
Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 144.
PHOTOCHARGEUSB
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
Selbstauslöserlampe
Betriebs/Blitzladelampe
[USB]-Lampe
[CHARGE]-Lampe
Anbringen des Tragegurts
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der
Gurthalterung an.
WICHTIG!
Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
Schwingen Sie niemals die Kamera an dem
Tragegurt.
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
RECPLAY
MENU
SET
DISP
BEREITSTELLUNG
25
Stromanforderungen
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).
Einsetzen des Akkus
1.
Drücken Sie den an der Seite der Kamera
angeordneten Akkudeckel, schieben Sie ihn
in Richtung der Markierung , und schwingen
Sie ihn in die geöffnete Position.
2.
Richten Sie die Pfeilmarkierung an dem Akku
mit der Pfeilmarkierung an der Kamera aus,
wie es in der Abbildung dargestellt ist, und
schieben Sie den Akku in das Akkufach.
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die
geschlossene Position, und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung während Sie ihn
nieder drücken.
WICHTIG!
Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-
Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera.
Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht
unterstützt.
HINWEIS
Um den Akku zu entfernen, öffnen Sie die
Akkufachabdeckung. Achten Sie darauf, dass der
Akku nicht plötzlich aus der Kamera herausfällt, und
neigen Sie die Kamera gegen die Seite. Wenn der
Akku teilweise herausgerutscht ist, ziehen Sie ihn
von Hand vollständig heraus.
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera
kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die
Kamera erstmalig verwenden (Seite 26).
NP-20
Pfeilmarkierungen
BEREITSTELLUNG
26
Aufladen des Akkus
1.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle
an, und stecken Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
Netzgerät
[DC IN 5.3V] USB-Cradle
Netzkabel
HINWEIS
Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit
jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in
einem anderen geografischen Bereich verwendet
werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der
Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel
durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt
werden; alternativ kann ein im Fachhandel
erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den
örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Netzgerät
[DC IN 5.3V]
USB-Cradle
BEREITSTELLUNG
27
2.
Schalten Sie die Kamera aus.
3.
Setzen Sie die Kamera
in das USB-Cradle ein.
Setzen Sie die Kamera
niemals im
eingeschalteten Zustand
in das USB-Cradle ein.
Die [CHARGE]-Lampe an
dem USB-Cradle sollte
rot aufleuchten, um damit
anzuzeigen, dass der
Ladevorgang begonnen
hat. Wenn das Aufladen
beendet ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe grün.
4.
Nachdem das Aufladen beendet wurde,
entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle.
HINWEIS
Das Netzgerät ist für den Betrieb mit Netzspannungen
in Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie
jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in
Abhängigkeit von dem Bestimmungsland oder des
geographischen Gebiets variiert. Sie müssen
herausfinden, ob die Form des Netzkabelsteckers des
Netzgerätes kompatibel mit den örtlichen Netzdosen
ist, wenn Sie ins Ausland reisen.
PHOTOCHARGE USB
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
[CHARGE]-Lampe
WICHTIG!
Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
ngt on der aktuelle Akkukapazität und den
Ladebedingungen ab.
Verwenden Sie nur das USB-Cradle (CA-22) oder
das optional erhältliche Ladeqerät (BC-10L) für das
Aufladen des speziellen Lithium-Ionen-Akkus NP-20.
Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von
Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht
die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD-
C620 und AD-C630.
Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des
USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht
bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt
vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des
Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera
versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder
wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen
oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,
warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku
Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe
wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird
beginnen, wenn die Akkutemperatur in den
zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
BEREITSTELLUNG
28
Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass
es während des Ladevorganges zu einem Fehler
kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden
Probleme verursacht werden: Ein Problem mit dem
USB-Cradle, ein Problem mit der Kamera oder ein
Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.
Entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle, und
kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
Sie können das USB-Cradle nur für das Aufladen
des Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit
einem Computer über eine USB-Verbindung oder für
die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo
Stand) benutzen.
Falls die Kamera normal arbeitet
1.
Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort,
bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist,
und laden Sie danach den Akku auf.
Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des
Akkus vorliegt.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an das USB-Cradle
angeschlossen und das Netzgerät richtig an
die Netzdose angesteckt ist.
Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in das USB-Cradle einsetzen, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
BEREITSTELLUNG
29
Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die unten angegebenen Richtwerte für Akkulebensdauer
bezeichnen die Zeitspanne bei Normaltemperatur (25°C),
bis die Stromversorgung auf Grund eines Versagens des
Akkus automatisch ausgeschaltet wird. Diese Werte
garantieren nicht, dass der Akku die angegebene
Betriebsdauer sicherstellt. Niedrige Temperatur und
kontinuierliche Verwendung reduzieren die
Akkulebensdauer.
Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh)
*1 Bedingungen für kontinuierliche Aufnahme
Normaltemperatur: 25°C
Blitzlicht: Ausgeschaltet
Monitorbildschirm: Eingeschaltet
Bild wird alle 10 Sekunden aufgenommen
*2 Bedingungen für kontinuierliche Wiedergabe
Normale Temperatur: 25°C
Scrollen eines Bildes etwa alle 10 Sekunden
Ungefähre Akku-Lebensdauer
80 Minuten (480 Aufnahmen)
120 Minuten
Betrieb
Kontinuierliche Aufnahme*1
(Kontinuierliche Aufnahme von
Schnappschüssen)
Kontinuierliche Wiedergabe*2
Die Aufnahme von einem Bild pro Minute unter den
obigen Bedingungen reduziert die Akkulebensdauer auf
etwa ein Sechstel des oben angegebenen Wertes.
Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft
Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen
verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung
eingeschaltet belassen.
BEREITSTELLUNG
30
Tipp für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen,
hlen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus.
r weitere Informationen siehe Seite 45.
Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom
verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die
Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass
Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel Hoch Niedrig
Anzeige
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie
den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und
verwenden.
Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,
bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkus
versuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und
alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere
Nachschlagzwecke auf.
HINWEISE
Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der
aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO
bezeichnet.
Der Ausdruck „optionales Ladegerät“ in den
folgenden Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das
optional erhältliche Ladegerät BC-10L von CASIO.
BEREITSTELLUNG
31
Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
hrt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
r die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Kamera.
Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein
Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise
starker Hitze aus.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale
Ladegerät einsetzen.
Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,
und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen
Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung
oder eine andere abnormale Bedingung feststellen,
hrend Sie den Akku verwenden, aufladen oder
aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus
der Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und halten
Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den
Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden
Sie sich danach an einen Arzt.
Lesen Sie unbedingt die Seite 26 dieser
Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen
Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den
Akku verwenden oder aufladen.
Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und
achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig
handhaben.
Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit
der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
BEREITSTELLUNG
32
VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte
USB-Cradle oder das spezifizierte optionale Ladegerät
r das Aufladen.
Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn
daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden.
Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer
verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an
dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C
liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler
Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des
Ladevorganges führen.
Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen
Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des
Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch
einen neuen.
Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln
oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls
kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb
kommen.
VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden.
Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam
entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist,
sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer
Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der
chsten Verwendung kommen kann.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
VERWENDUNG DES AKKUS
r Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 26 dieser Anleitung
oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten
Instruktionen beachten.
Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
BEREITSTELLUNG
33
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Cradle
und Netzgerät
Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät
angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls
besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie nur das für diese Kamera
spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder
beschädigt wird, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Stromkabel, und halten
Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein
beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie
dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es
nicht, und ziehen Sie nicht daran.
Anderenfalls besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Berühren Sie das Netzgerät niemals mit
nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
•Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr.
Vorsicht!
Sollte das Stromkabel des Netzgeräts
beschädigt werden (freiliegende Drähte),
lassen Sie dieses von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst austauschen. Ein
beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts
hrt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus dem
USB-Cradle entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können
zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
BEREITSTELLUNG
34
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die
Kamera ein- oder auszuschalten.
Falls Sie die Stromtaste zum
Einschalten der Kamera drücken,
wechselt Betriebs/Blitzladelampe
auf Grün. Drücken Sie erneut die
Stromtaste, um die Kamera wieder
auszuschalten.
WICHTIG!
Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera
wieder einzuschalten.
ON/OFF
Stromtaste
Ausschaltautomatik (APO)
Die Ausschaltautomatik (APO) schaltet die Kamera
automatisch aus, wenn Sie für eine bestimmte Zeitdauer
keine Operation ausführen.
1.
Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie
den Modus-Wahlschalter mit REC oder
PLAY aus.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Verwenden Sie [] oder [], um das Register
Einstellung zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] oder [], um
Ausschaltaut. zu wählen, und drücken Sie
danach [].
r Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe Seite 35.
BEREITSTELLUNG
35
5.
Verwenden Sie [] oder [], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
WICHTIG!
Die Ausschaltautomatik wird unter den folgenden
Bedingungen automatisch deaktiviert.
Wenn die Kamera über das USB-Cradle an einen
Computer angeschlossen ist
Wenn eine Diashow wiedergegeben wird
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung
verschiedener Operationen verwenden können. Das
erscheinenden Menüngt davon ab, ob Sie sich in dem
Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.
Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem
Aufnahmemodus dargestellt.
1.
Schalten Sie die
Kamera ein, und
richten Sie danach den
Modus-Wahlschalter
mit REC aus, um auf
den Aufnahmemodus
zu schalten.
Falls Sie auf den
Wiedergabemodus
schalten möchten, richten
Sie den Modus-
Wahlschalter mit „PLAY
aus.
RECPLAY
MENU
Modus-
Wahlschalter
Um dies auszuführen:
Einstellen der Ansprechzeit der
Ausschaltautomatik auf 2 Minuten
Einstellen der Ansprechzeit der
Ausschaltautomatik auf 5 Minuten
hlen Sie diese
Einstellung:
2 min.
5 min.
BEREITSTELLUNG
36
2.
Drücken Sie [MENU].
RECPLAY
MENU
DISP SET
[SET]
[MENU]
[
][
][
][
]Einstellungen
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig gewählten Eintrag
an)
Register
Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Umschalten zwischen den
Registern
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren
Optionen
hlen einer Option
Registrieren einer gewählten
Option und Verlassen der
Menüanzeige
Registrieren einer gewählten
Option und Rückkehr an die
Menüanzeige
Verlassen der Menüanzeige
hren Sie dies aus:
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [] oder
[SET].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [MENU].
BEREITSTELLUNG
37
3.
Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
4.
Verwenden Sie [] und
[], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [].
Anstelle des Drückens
von [], könnten Sie
auch [SET] drücken.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
Aufnahmemodus.
6.
Führen Sie eine der folgenden Operationen
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
r weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 142.
Um dies auszuführen:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
hren Sie diese
Tastenoperation aus:
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
1. Drücken Sie [].
2. Verwenden Sie [], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
BEREITSTELLUNG
38
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
WICHTIG!
Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht,
wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt
wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig
entladen wird, während die Kamera nicht von dem
USB-Cradle mit Strom versorgt wird. Die
Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das
chste Mal, wenn Sie nach dem Löschen der
Einstellungen die Stromversorgung einschalten.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die
Kamera verwenden.
Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zwei
Tage ohne aufzuladen belassen wird.
Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
BEREITSTELLUNG
39
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2.
Verwenden Sie []
[], [] und [], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
: Japanisch
English : Englisch
Français : Französisch
Deutsch : Deutsch
Español : Spanisch
Italiano : Italienisch
Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
3.
Verwenden Sie [],
[], [] und [], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
4.
Verwenden Sie []
und [], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Zeitnehmung mit Standardzeit
hlen Sie diese
Einstellung:
Ein
Aus
BEREITSTELLUNG
40
6.
Verwenden Sie [] und
[], um die
Datumsformateinstellung
zu ändern, und drücken
Sie danach [SET].
Beispiel: 23. Oktober 2003
7.
Stellen Sie das
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Umschalten zwischen 12-Stunden-
und 24-Stunden-Zeitnehmung
hren Sie dies aus:
Drücken Sie [
] und [
].
Drücken Sie [
] und [
].
Drücken Sie [DISP].
hlen Sie dieses
Format:
JJ/MM/TT
TT/MM/JJ
MM/TT/JJ
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
03/10/23
23/10/03
10/23/03
8.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
41
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
r die Aufnahme eines Bildes.
Aufnahme eines Bildes
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMedia
Card (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden
die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 107).
1.
Drücken Sie die
Stromtaste, um die
Kamera einzuschalten.
Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
am Monitorbildschirm.
2.
Richten Sie den
Modus-Wahlschalter
mit REC aus.
Dadurch wird für die
Bildaufnahme auf den
Aufnahmemodus
geschaltet.
Modus-Wahlschalter
Stromtaste
3.
Wählen Sie den
Bildausschnitt auf
dem
Monitorbildschirm.
Der Fokussierbereich
der Kamera beträgt
etwa 80 cm bis
unendlich ().
Wenn Sie diesen Schritt
ausführen, achten Sie
darauf, dass Ihre Finger
nicht das Objektiv oder
einen der Sensoren
abdecken.
Sie können den Bildausschnitt unter Verwendung
entweder des Monitorbildschirms oder des optischen
Suchers wählen.
Wenn Sie den optischen Sucher verwenden, können
Sie den Monitorbildschirm ausschalten, um Strom zu
sparen (Seite 23).
1200
1200
1600
1600
NORMAL
NORMAL
03/12/24
03/12/24
12:58
12:58
12
12
42
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
4.
Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert
werden kann, hängt von der verwendeten
Auflösungseinstellung ab (Seite 49, 151).
Abhängig von der Entfernung oder dem Winkel
zwischen dem Objekt und der Kamera, kann das von
Ihnen im Sucher gesehene Bild nicht genau mit dem
Bild übereinstimmen, das aufgezeichnet wird.
Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eine
Bewegung der Kamera zu vermeiden.
Auslöser
Über die Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus
Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
hren, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird,
wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild
auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
43
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Aufnahme
•Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie
die Kamera nicht in das USB-Cradle ein, während die
Betriebs/Blitzladelampe blinkt. Anderenfalls kann nicht
nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die
bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können
auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu
Fehlbetrieb der Kamera führen.
Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer
Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht
wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in
umen mit solcher Beleuchtung verwenden, können
Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen
Bildern auftreten.
Wenn Automatisch für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung
gewählt ist (Seite 65), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit
automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies
kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit
relativ dunklen Objekten erscheint.
Wenn Automatisch für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung
gewählt ist (Seite 65), erhöht die Kamera die
Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit.
Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden,
wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 45).
Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint,
schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Sie
das Bild aufnehmen.
Verwendung des Zooms
Sie können das Digitalzoom Ihrer Kamera verwenden, um
auf die Mitte des Bildes einzuzoomen. Durch die
Ausführung einer Zoomoperation, wird der Zoomfaktor
zwischen 1X und 4X umgeschaltet.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Digitalzoom
zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] oder [], um Ein zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom
deaktiviert.
44
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
6.
Nehmen Sie das Bild auf.
Auszoomen
Einzoomen
5.
Verwenden Sie [] oder [] in dem
Aufnahmemodus, um den Digitalzoomfaktor
umzuschalten.
[] : Einzoomen
[] : Auszoomen
WICHTIG!
Das Zoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm
ausgeschaltet ist (Seite 23).
Die Verwendung des Digitalzooms kann zu einer
Verschlechterung des aufgenommenen Bildes
führen.
Um das Digitalzoom zu deaktivieren, wählen Sie
„Aus“ für die Einstellung „Digitalzoom“ in dem
Register „Aufnahme“.
HINWEIS
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 67)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass der Digitalzoomfaktor geändert wird, wenn Sie
[] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
45
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Blitzlichts
hren Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus
zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitz zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] oder [], um den
gewünschten Blitzlichtmodus zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches
Blitzlicht)
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
nden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die
glichkeit von roten Augen im Bild zu
reduzieren (Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht
automatisch aus, wenn dies
erforderlich ist.
hlen Sie diese
Einstellung:
Automatisch
5.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu
erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten
Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss
ausgelöst wurde.
Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt,
wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote
Betriebs/Blitzladelampe blinkt.
HINWEIS
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seiten
66, 67) verwenden, um die Kamera so zu
konfigurieren, dass der Blitzlichtmodus ändert, wenn
Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem
Aufnahmemodus drücken.
46
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten
Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen
kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von
der Retina des Auges verursacht. Wenn die
Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die
Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz
verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild,
wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient.
Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche
Aufnahme des Bildes.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in
die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
hrend der Vorblitzoperation auf die Kamera
blicken.
Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht
richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
Der ungefähre wirksame Bereich des Blitzlichts ist
nachfolgend dargestellt. Das Blitzlicht kann ein Objekt
außerhalb dieses Bereichs nicht ausreichend beleuchten.
0,8 Meter bis 2 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch”)
Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahme-
modus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) auf
Blitzlicht
47
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
dem Monitorbildschirm angezeigt.
Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden,
wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel
wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) am
Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht
richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung
des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden
Sie den Akku der Kamera möglichst bald auf.
Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( ) verwendet
wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit
von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet
vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
Der Weißabgleich ist fest bei Verwendung des Blitzlichts,
sodass Sonnenlicht, Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren
oder andere Beleuchtungsquellen in unmittelbarer Nähe
die Farbe des aufgenommen Bildes beeinträchtigen
können.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um
Selbstauslöser zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die zu
verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
48
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5.
Nehmen Sie das Bild
auf.
Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
und der Verschluss wird
ausgelöst, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines
Countdowns erreicht.
Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe
drücken.
HINWEISE
Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes
Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden
wird.
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 67)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Selbstauslösereinstellung wechselt, wenn
Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-Sekunden-
Selbstauslösers
Spezifizieren eines 2-Sekunden-
Selbstauslösers
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
Deaktivieren des Selbstauslösers
hlen Sie diese
Einstellung:
10 Sekunden
2 Sekunden
X3
Aus
Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der
nachfolgenden Reihenfolge auf.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
chsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1 sek“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
Selbstauslöserlampe
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität
Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu
dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren.
Spezifizieren der Bildgröße
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Größe zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
2048 x 1536 : 2048 x 1536Pixel
1600 x 1200 : 1600 x 1200Pixel
1280 x 960 : 1280 x 960Pixel
640 x 480 : 640 x 480Pixel
HINWEISE
Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilder
planen oder diese sonst wie in Anwendungen
verwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorrang
hat, wählen Sie die Bildgröße „2048 x 1536“.
Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mails
versenden oder diese sonst wie in Anwendungen
verwenden möchten, in welchen wirtschaftlicher
Platzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie die
Bildgröße „640 x 480“.
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizieren der Bildqualität
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Qualität zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
HINWEIS
Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die
Bildqualität erste Priorität einnimmt und die
Dateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfalls
verwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn die
Dateigröße erste Priorität einnimmt und die
Bildqualität nicht zu wichtig ist.
WICHTIG!
Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 22, 151).
hlen Sie diese
Einstellung:
Fein
Normal
Economy
Um dies zu erhalten:
Sehr hoher Qualität, aber große
Dateigröße
Normale Qualität
Kleine Dateigröße, aber niedrige
Qualität
51
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieses Kapitel beschreibt andere leistungsstarke Merkmale
und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung
stehen.
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das
Register Aufnahme,
wählen Sie EV-
Verschiebung, und
drücken Sie danach
[].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtungskompensationswert
3.
Verwenden Sie []
und [], um den
Belichtungs-
kompensationswert
zu ändern, und
drücken Sie danach
[SET].
Durch das Drücken von
[SET] wird der
angezeigte Wert
registriert.
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
EV-Wert
52
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
4.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
HINWEISE
Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation
wird der Messungsmodus automatisch auf die
mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den
EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt
auch der Messungsmodus auf die
Multipatternmessung zurück.
Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 66)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass Sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus
drücken.
Einstellung des Weißabgleichs
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das
Register Aufnahme,
wählen Sie
Weißabgleich, und
drücken Sie danach
[].
53
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Normale Bedingungen
Im Freien bei Tageslicht
Im Schatten
Glühbirne
(rötlicher Farbstich)
Leuchtstoffröhre
(grünlicher Farbstich)
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Manuelle Einstellung des
Weißabgleichs“.)
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
hlen Sie diese
Einstellung:
Automatisch
Manuell
HINWEISE
Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich
auf die Einstellungen eingestellt, die beim letzten
manuellen Weißabgleich erzielt wurden.
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 66,
67) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
wenn Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem
Aufnahmemodus drücken.
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des
Weißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeit
erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der
Weißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine
manuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei,
dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle
naturgetreu aufgezeichnet werden.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein
ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen
Weißabgleich ausführen zu können.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und
[], um Manuell zu
wählen.
Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
54
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißes
Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter
den Beleuchtungsbedingungen, für welche
Sie den Weißabgleich ausführen möchten,
und drücken Sie danach den Auslöser.
Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung der
Kamera auf ein dunkles Objekt, während der
manuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazu
hren, dass bis zur Beendigung des Vorgangs eine
lange Zeitspanne benötigt wird.
5.
Drücken Sie [SET].
Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den Aufnahmemodus
zurückgekehrt wird.
Verwendung des Bestshot-Modus
Durch die Wahl einer der 15 Bestshot-Szenen wird die
Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
Beispiel: Szenenbeispiel
55
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie []
und [], um
(Bestshot) zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Dadurch wird auf den
Bestshot-Modus
geschaltet, und ein
Szenenbeispiel wird
angezeigt.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
5.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
Das mit 4 nummerierten Szenenbeispiel ist eine
Verbundaufnahme-Szene (Seite 58). Die Szene 5 ist
eine Voraufnahme-Szene (Seite 60).
Die Bestshot-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
Die unter Verwendung einer Bestshot-Szene
aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die
von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der
Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren.
Nachdem Sie eine Bestshot-Szene eingestellt
haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene
wechseln, indem Sie [] und [] verwenden, um
durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die
gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie
[SET].
56
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das
spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup
wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines
abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch
entsprechend eingestellt.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um
(Bestshot) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4.
Verwenden Sie []
und [], um
Favoriten-Register
anzuzeigen.
5.
Drücken Sie [SET].
6.
Verwenden Sie []
und [], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
Bestshot-Szene
registrieren möchten.
7.
Verwenden Sie []
und [], um
Speichern, zu
wählen und drücken
Sie [SET].
Dadurch wird das Setup
registriert.
Nun können Sie den auf Seite 55 beschriebenen
Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
57
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Die Setups, die Sie als Bestshot-Szenenbeispiele
speichern, sind nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
Wenn ein Bestshot-Anwender-Setup aufgerufen
wird, zeigt der Monitorbildschirm in Schritt 4 des auf
Seite 65 beschriebenen Vorganges den Text
„Favoriten aufrufen“ an.
Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 106) alle Bestshot-
Anwender-Setups gelöscht werden.
HINWEISE
Die Anwender-Setups des Bestshot-Modus sind in
dem Speicher nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
einem Anwender-Setup des Bestshot-Modus
enthalten sind: EV-Verschiebungswert,
Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus und ISO-
Empfindlichkeit.
Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder für das Erstellen eines
Bestshot-Anwender-Setups verwendet werden
können.
Sie können gleichzeitig bis zu 999 Bestshot-
Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
Den Anwender-Setups werden Dateinamen
zugeordnet, wobei das Format „UEXS3nnn.jpe“
verwendet wird (wobei n = 0 bis 9 ist).
Löschen eines Anwender-Setups des
Bestshot-Modus
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um
(Bestshot) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das zu
löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
5.
Drücken Sie [] ( ), um das Anwender-Setup
zu löschen.
Sie können ein Anwender-Setup auch löschen,
indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessen
Datei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher der
Kamera verwenden (Seite 124).
58
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)
Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie
Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem
einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass
Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch
wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie
aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)
steht in dem Bestshot-Modus zur Verfügung (Seite 54).
Erstes Bild Dies ist der Teil
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
Zweites Bild
Kombinierte
Bilder
Achten Sie auf
richtige
Ausrichtung des
Hintergrundes des
Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person
auf, die das erste
Bild aufgenommen
hatte.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um
(Bestshot) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Coupling
Shot (Verbundaufnahme) zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
59
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
6.
Verwenden Sie
danach den
Monitorbildschirm,
um den
Bildausschnitt für die
rechte Seite des
Bildes zu wählen,
wobei Sie den
aktuellen Hintergrund
mit dem
halbdurchlässigen
Bild ausrichten
müssen, das auf dem
Monitorbildschirm
verbleibt. Wenn alles
richtig ausgerichtet
ist, nehmen Sie das
Bild auf.
Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren.
5.
Verwenden Sie den
Monitorbildschirm zur
Wahl und Aufnahme
der linken Seite des
Bildes.
Die Belichtungs-,
Weißabgleich-, Zoom-
und
Blitzlichteinstellungen
sind für diesen Typ von
Bild festgelegt.
Halbtransparentes Bild
60
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme eines Objektes auf ein
bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme ein Prozess mit zwei
Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und
drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes
Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm
verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem
ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das
halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie
verwenden muss.
Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten
Hintergrund übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme nur in dem
Bestshot-Modus zur Verfügung steht (Seite 54).
Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
Dadurch wird das Bild
aufgenommen.
61
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um
(Bestshot) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
4.
Verwenden Sie []
und [], um Pre-
shot zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
5.
Frieren Sie den Hintergrund auf dem
Monitorbildschirm ein.
Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds
in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird
zu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht
abgespeichert.
Die folgenden Einstellungen sind für diesen Typ von
Bild festgelegt: Belichtung, Weißabgleich, Zoom und
Blitzlicht.
6.
Verwenden Sie
danach den
Monitorbildschirm,
um das Objekt mit
dem
halbdurchlässigen
Hintergrund
auszurichten, der auf
dem
Monitorbildschirm
angezeigt wird. Wenn
alles richtig
ausgerichtet ist,
nehmen Sie das Bild
auf.
Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem
Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das
Bild des Referenzhintergrunds wird nicht
aufgezeichnet.
Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 5 des obigen Vorganges, um das
Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 5
zurückzukehren.
Halbtransparentes Bild
62
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Filmmodus
Sie können Filme mit Ton mit einer Länge von bis zu 30
Sekunden aufnehmen.
Dateiformat: AVI
Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das
von der Open DML Group eingeführt wurde.
Bildgröße: 320 x 240 Pixel
Filmdateigröße: Ca. 130 KB/Sekunde
Maximale Filmlänge
Ein Film: 30 Sekunden
Gesamtfilmdauer:
80 Sekunden mit eingebautem Speicher; 500
Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und
[], um (Film) zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
•„Restkapazität“ zeigt an,
wie viele 30-Sekunden-
Filme im Speicher noch
aufgenommen werden
können.
4.
Richten Sie die Kamera
auf das Objekt, und
drücken Sie den
Auslöser.
Die Filmaufnahme wird für
30 Sekunden fortgesetzt,
oder bis Sie diese durch
nochmaliges Drücken des
Auslösers stoppen.
Der Wert der Restaufnahmedauer führt auf dem
Monitorbildschirm einen Countdown aus, während
Sie aufnehmen.
Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die
Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
Um die Speicherung der Filmdatei abzubrechen,
verwenden Sie [] zur Wahl von „Löschen“, während
die Dateispeicherung ausgeführt wird, und drücken
Sie danach [SET].
Restaufnahmedauer
Restkapazität
Filmaufnahme-Anzeige
63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf
die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film
aufnehmen.
Achten Sie darauf,
dass Sie das Mikrofon
nicht mit Ihren Fingern
abdecken.
Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich,
wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt
ist.
Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im
aufgezeichneten Ton führen.
Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.
Mikrofon
Verwendung des Histogramms
Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein
Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das
Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen
überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 23). Sie
nnen das Histogramm eines aufgenommenen Bildes
auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse
zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen
Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das
Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild
Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und
Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende
Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus
irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,
um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann
durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass
die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
Histogramm
64
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz
erscheinen.
Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
r illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
nnen Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den
Coupling Shot-Modus verwenden (Seite 58).
65
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kameraeinstellungen im REC-Modus
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISO-
Empfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des
aufzunehmenden Bildes zu wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie ISO, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Automatische Empfindlichkeitswahl
Entspricht ISO80
Entspricht ISO160
Entspricht ISO320
Entspricht ISO640
hlen Sie diese
Einstellung:
Automatisch
ISO 80
ISO 160
ISO 320
ISO 640
WICHTIG!
Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können
statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie
eine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren
Aufnahmeanforderungen entspricht.
Die Verwendung einer hohen ISO-
Empfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem
Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen
Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des
Objektes führen.
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 66)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wechselt, wenn Sie [] oder [] in dem
Aufnahmemodus drücken.
66
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- oder Ausschalten der
Bilddurchsicht
Die Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirm
an, sobald Sie dieses aufgenommen haben. Verwenden
Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht ein-
oder auszuschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Durchsicht, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Zuordnung von Funktionen zu den []-
und []-Tasten
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und
[]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []-
und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie L/R-Taste, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Vorgang:
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
r etwa eine Sekunde auf dem
Monitorbildschirm anzeigen.
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
nicht anzeigen.
Einstellung:
Ein
Aus
67
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEIS
Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist
Aufnahmemodus“.
Wenn Sie diese Funktion den []-
und []-Tasten zuordnen möchten:
Aufnahmemodus
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die Aufnahmemodus
schalten: Schnappschuss,
Bestshot, Film (Seite 142).
Blitzlichtmodus
Mit [] oder [] können Sie zyklisch
durch die Einstellungen des
Blitzlichtmodus schalten (Seite 45).
EV-Verschiebung
[] vermindert die Kompensation,
[] erhöht die Kompensation (Seite
51).
Weißabgleich
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die
Weißabgleicheinstellungen
schalten (Seite 52).
ISO-Empfindlichkeit
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die
Empfindlichkeitseinstellungen
schalten (Seite 65).
Keine Funktion zugeordnet
hlen Sie
folgendes:
Aufnahmemodus
Blitz
EV-Verschiebung
Weißabgleich
ISO
Aus
Zuordnung von Funktionen zu den []-
und []-Tasten
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und
[]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []-
und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Auf/Ab-Taste, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEIS
Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Digitalzoom“.
Wenn Sie diese Funktion den []-
und []-Tasten zuordnen möchten:
Aufnahmemodus
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die Aufnahmemodus
schalten: Schnappschuss,
Bestshot, Film (Seite 142).
Digitalzoom
Mit [] wird der Digitalzoomfaktor
erhöht, mit [] vermindert (Seite 43).
Blitzlichtmodus
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die Einstellungen des
Blitzlichtmodus schalten (Seite 45).
Weißabgleich
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die
Weißabgleicheinstellungen
schalten (Seite 52).
Selbstauslösermodus
Mit [] und [] können Sie zyklisch
durch die Selbstauslösermodi
schalten (Seite 47).
Keine Funktion zugeordnet
hlen Sie
folgendes:
Aufnahmemodus
Digitalzoom
Blitz
Weißabgleich
Selbstauslöser
Aus
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die
Einschaltvoreingabewerte individuell für den
Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den
Weißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit und den
Digitalzoommodus spezifizieren. Durch das Einschalten
des Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera
mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern,
wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status
wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera
wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher
ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die
anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den
zutreffenden Modus her.
Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den
Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
Funktion
Aufnahmemodus
Blitz
Weißabgleich
ISO
Digtalzoom
Ein
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
Aus
Schnappschuss
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Ein
69
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmimodus.
2.
Wählen Sie das Register Speicher, wählen
Sie den zu ändernden Eintrag, und drücken
Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des
Bestshot-Modus Vorrang über die
Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die
Kamera in dem Bestshot-Modus ausschalten,
werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISO-
Empfindlichkeit der Kamera gemäß den Bestshot-
Szenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera
wieder einschalten, unabhängig von der
Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.
Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten,
dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie die
Kamera erneut einschalten, unabhängig von der
Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.
Rücksetzen der Kamera
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle
Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite
142 aufgeführt sind.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Rücksetzen, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] oder [], um Rücksetzen
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die
Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie
Freigeben“, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung wieder
hergestellt werden
Modusspeicher ausschalten, sodass die
Einstellungen mit dem Einschalten der
Stromversorgung initialisiert werden
hlen Sie diese
Einstellung:
Ein
Aus
70
WIEDERGABE
3.
Verwenden Sie [] (vorwärts) oder []
(rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm
durch die Dateien zu scrollen.
HINWEISE
Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
Achten Sie darauf, dass die auf dem
Monitorbildschirm dieser Kamera angezeigten Bilder
vereinfachte Versionen der tatsächlich im Speicher
abgespeicherten Bilder sind.
WIEDERGABE
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie
diese aufgenommen haben.
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
1.
Drücken Sie die
Stromtaste, um die
Kamera
einzuschalten.
Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
auf dem
Monitorbildschirm.
2.
Richten Sie den
Modus-Wahlschalter
mit PLAY aus.
Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet.
RECPLAY
MENU
Modus-Wahlschalter
ON/OFF
Stromtaste
71
WIEDERGABE
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm
durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie
das gewünschte Bild an.
2.
Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und
[SET].
Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das
Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation,
das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch
gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren.
hrend ein Bild umgekehrt ist, können Sie [] und
[] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen,
wenn Sie dies wünschen.
3.
Um das Bild auf die normale Ausrichtung
zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige
Taste mit Ausnahme von [], [], [] oder [].
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass Sie auf dem
Monitorbildschirm keinen Film wiedergeben können,
hrend ein umgekehrtes Bild angezeigt wird.
Sie können den obigen Vorgang zur Umkehr eines
Bildes nicht verwenden, wenn ein gezoomtes Bild
oder eine Kalenderanzeige am Display angezeigt
bzw. ein Film wiedergegeben wird.
Umkehren der Anzeige am Display
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am
Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese
Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor
Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm
zeigen möchten.
REC
PLAY
MENU
DISP
REC
PLAY
MENU
DISP
Auslöser
[SET]
72
WIEDERGABE
Zoomen des angezeigten Bildes
hren Sie den folgenden Vorgang aus, um das
gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf
seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild
anzuzeigen.
2.
Drücken Sie [] ( ),
um das Bild zu
vergrößern.
Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die
den aktuellen
Zoomfaktor anzeigt.
Aktueller Zoomfaktor
3.
Um das Bild auf dem
Display zu scrollen,
drücken Sie [SET],
und betätigen Sie
danach [], [], []
oder [].
Um eine Anzeige für
weiteres Zoomen zu
erhalten, drücken Sie
erneut [SET].
4.
Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine
ursprüngliche Größe zurückzustellen.
WICHTIG!
Sie können ein Filmbild nicht vergrößern.
Abhängig von der ursprünglichen Größe des
aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein
angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache
seiner Normalgröße einzoomen.
73
WIEDERGABE
Größenänderung eines Bildes
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein
Schnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x
960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zu
ändern.
VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer
E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe, wählen
Sie Neuformat, und
drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,
dessen Größe geändert werden soll.
WICHTIG!
Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine
neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen
gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem
Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der
Größe nicht geändert werden.
Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Schnappschüsse in der Größe
geändert werden können.
Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert
werden kann.
Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden,
wenn im Speicher nicht genügend Platz für die
Speicherung des in der Größe geänderten Bildes
vorhanden ist.
Um dies auszuführen:
Größenänderung auf 1280 x 960
Pixel (SXGA)
Größenänderung auf 640 x 480
Pixel (VGA)
Abbrechen der Größenänderung
hlen Sie
Folgendes:
1280 x 960
640 x 480
Abbrechen
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
74
WIEDERGABE
Trimmen eines Bildes
Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen
Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den
verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang,
Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende
Bild an.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe, wählen
Sie Trimmen, und
drücken Sie danach
[].
Dadurch erscheint eine
Trimmgrenze.
4.
Verwenden Sie [] oder [], um die
Trimmgrenze zu verkleinern oder zu
vergrößern.
Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe
des am Display angezeigten Bildes ab.
5.
Wenn die Trimmgrenze
die von Ihnen
gewünschte Größe
aufweist, drücken Sie
[DISP], um diese zu
verriegeln.
Nachdem Sie [DISP]
gedrückt haben, um die
Größe der Trimmgrenze
zu verriegeln, können Sie
erneut [DISP] drücken,
um diese wieder
freizugeben. Danach
nnen Sie die Schritte 4
und 5 wiederholen, um
die Größe der
Trimmgrenze zu ändern.
6.
Verwenden [], [], [] und [], um die
Trimmgrenze nach oben, unten, links oder
rechts zu verschieben, bis der zu
extrahierende Bereich des Bildes innerhalb
der Grenze liegt.
7.
Drücken Sie [SET], um den in der
Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des
Bildes zu extrahieren.
Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt
abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
75
WIEDERGABE
Wiedergabe eines Films
Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im
Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden.
1.
Drücken Sie [] und
[] in dem
Wiedergabemodus, um
durch die Bilder zu
scrollen, bis der
wiederzugebende Film
angezeigt wird.
2.
Drücken Sie [SET].
Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films
begonnen.
Filmicon
WICHTIG!
Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue
Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die
Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im
Speicher erhalten.
Ein Filmbild kann nicht getrimmt werden.
Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild
kann nicht getrimmt werden.
Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass
das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.
Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes vorhanden ist.
76
WIEDERGABE
WICHTIG!
Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegeben
werden. Um einen Film mehr als einmal
anzuschauen, müssen die obigen Anweisungen
wiederholt werden.
Achten Sie darauf, dass diese Kamera den Ton
eines Films nicht wiedergeben kann. Sie müssen die
Filmdatei auf einen Computer übertragen (Seite
112), um den Ton hören zu können.
Sie können die folgenden Operationen ausführen,
hrend ein Film wiedergegeben wird.
Um dies auszuführen:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Films
Schalten der
Filmwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Schalten um ein Einzelbild
vorwärts oder rückwärts
hrend Pause
Abbrechen der Wiedergabe
hren Sie dies aus:
Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [] oder [].
Drücken Sie [MENU].
Anzeigen der Kalenderanzeige
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-Monats-
Kalender anzuzeigen. Während der Kalender am Display
angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen, wodurch das
erste an diesem Datum aufgenommene Bild angezeigt wird.
Diese Funktion erleichtert Ihnen das Auffinden der
gewünschten Bilder.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen
Sie Kalender, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [],
[], [] und [], um
den Datumswahlcursor
zu verschieben.
Verwenden Sie den auf
Seite 102 unter „Änderung
des Datumsformats
beschriebenen Vorgang,
um das Datumsformat zu
spezifizieren.
Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte
Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum
aufgenommen wurde.
Jahr/Monat
Datumswahlcursor
77
WIEDERGABE
Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in
der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den vorhergehenden Monat anzuzeigen.
Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in
der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den nächsten Monat anzuzeigen.
Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie
[MENU].
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum
Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt
werden können.
4.
Um eine große Version des Bildes des
Datums anzuzeigen, verschieben Sie den
Datumswahlcursor an das Datum, und
drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem
gewählten Datum aufgenommen wurde.
Wiedergabe einer Diashow
Die Diashow gibt automatisch die Bilder in der
entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall
wieder.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Diashow, und drücken Sie
danach [].
78
WIEDERGABE
4.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch startet die Diashow.
5.
Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie eine
beliebige Taste.
Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die
unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
r Informationen über
das Konfigurieren
dieser Einstellung:
Bilder
Zeit
Intervall
Sehen Sie:
Spezifizieren der Bilder für die
Diashow“ auf Seite 79
Spezifizieren der Zeit für die
Diashow“ auf Seite 80
Einstellen des Intervalls für die
Diashow“ auf Seite 80
3.
Konfigurieren Sie die Einstellungen für die
Diashow.
r weitere Informationen siehe die nachfolgend
angegebenen Seiten.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des
Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum
Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,
bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder
halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes
gedrückt.
Von einer anderen Digitalkamera oder von einem
Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das
von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall
benötigen.
79
WIEDERGABE
Wahl eines bestimmtes Bildes für die Diashow
Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann
zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtes
Bild am Display anzeigen möchten, während die Kamera in
das USB-Cradle eingesetzt ist (Fotostandfunktion). Führen
Sie die folgenden Schritte aus, um das anzuzeigende Bild
zu spezifizieren.
1.
Wählen Sie Ein Bild, und drücken Sie
danach [].
2.
Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen
gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm
angezeigt wird.
3.
Drücken Sie [SET], um
Ihre Wahl zu
registrieren und an die
Menüanzeige
zurückzukehren.
Durch das Drücken von
[MENU] an Stelle von
[SET] wird an die
Menüanzeige
zurückgekehrt, ohne dass
die Einstellung registriert
wird.
Spezifizieren der Bilder für die Diashow
1.
Verwenden Sie [] und [], um Bilder zu
wählen, und drücken Sie danach [].
2.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch startet die Diashow.
Um dies zu tun:
Alle Bilder im Dateispeicher in die
Diashow einschließen
Anzeigen eines einzelnen Bildes
Alle Bilder im Ordner FAVORITEN
(Seite 104) in die Diashow
einschließen
hlen Sie diese
Einstellung:
Alle
Ein Bild
Favoriten
80
WIEDERGABE
Einstellen des Intervalls für die Diashow
1.
Verwenden Sie [] und [], um Intervall zu
wählen.
2.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Intervalleinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1
bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren.
Im Falle eines Films wird der Film von Anfang bis
zum Ende wiedergegeben, wenn das Intervall der
Diashow einen Wert von 1 bis 30 aufweist. Falls
Max.“ als das Intervall für die Diashow spezifiziert
ist, wird nur das erste Bild der Filmdatei
wiedergegeben.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird die Diashow gestartet.
Spezifizieren der Zeit für die Diashow
1.
Verwenden Sie [] und [], um Zeit zu
wählen.
2.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren,
und drücken Sie danach [SET].
Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60
Minuten spezifizieren.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird die Diashow gestartet.
81
WIEDERGABE
1.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie [PHOTO]
des USB-Cradle.
Dadurch wird die Photo
Stand Diashow gestartet
oder das unter
Spezifizieren der Bilder
r die Diashow“ (Seite
79) spezifizierte Bild
angezeigt.
Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die
Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu
erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken
Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt wird,
oder wählen Sie Start, und drücken Sie danach [SET].
PHOTOCHARGEUSB
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
[PHOTO]
Verwendung der Fotostandfunktion
(Photo Stand)
Die „Photo Stand-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf
dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll, während
die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist. Sie können
eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich über die
restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder Sie können
die Anzeige eines bestimmten Bildes spezifizieren.
3.
Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,
drücken Sie erneut [PHOTO].
WICHTIG!
Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo
Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku
aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
82
WIEDERGABE
4.
Verwenden Sie []
und [], um Drehen
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
Dadurch wird das Bild
um 90 Grad nach rechts
gedreht.
5.
Nachdem Sie die Konfigurierung der
Einstellungen beendet haben, drücken Sie
[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
WICHTIG!
Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um
ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den
Schutz freigeben.
Drehung des Anzeigebildes
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90
Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam
mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt
haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten
Ausrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow
(Seite 77) oder auf dem Bildschirm Ihres Computers
erscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur während
der Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Drehen
eines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder während
einer Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlich
gehaltener Kamera aufgenommen haben.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Drehung, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild
auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
LÖSCHEN VON DATEIEN
83
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine
Datei gelöscht haben, ist diese für immer
verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie
eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie
diese löschen. Besonders beim Löschen aller
Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der
Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem
schvorgang fortsetzen.
Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie
zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 86).
Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn
alle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind
(Seite 87).
Löschen einer einzelnen Datei
hren Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine
einzelne Datei löschen möchten.
1.
Drücken Sie [] ( ) in
dem
Wiedergabemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
löschende Datei an.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Löschen zu
wählen.
Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4.
Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere
Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
LÖSCHEN VON DATEIEN
84
5.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
WICHTIG!
Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht
gelöscht werden kann, erscheint die Meldung
Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie
ein Löschen der Datei versuchen.
Löschen aller Dateien
Der folgende Vorgang löscht alle nicht geschützten
Dateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind.
1.
Drücken Sie [] ( ) in dem
Wiedergabemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um Alle löschen
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Ja zu
wählen.
Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4.
Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu
löschen.
DATEIENVERWALTUNG
85
DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und
sogar die DPOF-Funktion verwenden, um die
auszudruckenden Bilder zu spezifizieren.
Ordner
Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von
Bildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicher
oder auf der Speicherkarte.
Speicherordner und Dateien
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem
Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer
darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem
Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie
es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name des 100. Ordners
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien
enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
Erweiterung
CIMG0026.JPG
Seriennummer (4 Stellen)
Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu
speichernden Dateien hängt von den
Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw.
ab.
r Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe
Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 124.
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
DATEIENVERWALTUNG
86
4.
Verwenden Sie []
und [], um Ein zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Eine geschützte Datei
wird durch die -
Markierung
gekennzeichnet.
Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie
„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
5.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
Schützen von Dateien
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden (Seite 83). Sie können die Dateien
individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher
befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation
schützen.
Schützen einer einzelnen Datei
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe, wählen
Sie Schutz, und
drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
schützende Datei an.
DATEIENVERWALTUNG
87
Schützen aller Dateien im Speicher
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Schutz, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Alle : Ein zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken
Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :
Aus“ anzeigt.
4.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
DPOF
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital
Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales
Druckfolge-Format), das angibt, welche
Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der
auf einer Speicherkarte oder einem anderen
Medium mit der Digitalkamera
aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden
sollen. Danach können Sie auf einem DPOF-
kompatiblen Drucker oder einem
professionellen Druckerdienst die Bilder
gemäß auf der Karte aufgezeichnetem
Dateiname und Kopienzahl ausdrucken.
Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen,
indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen.
Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der
Dateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen.
DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
DATEIENVERWALTUNG
88
5.
Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der
Kopien zu spezifizieren.
Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien
spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild
nicht ausgedruckt werden soll.
6.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
12
12
1
angezeigt wird.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
12
12
1
nicht
angezeigt wird.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das
Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
7.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe,
wählen Sie DPOF,
und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Bild wäh. zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und
[], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
DATEIENVERWALTUNG
89
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für alle Bilder
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie DPOF, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Alle zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie []
und [], um die
Anzahl der Kopien zu
spezifizieren.
Sie können bis zu 99 für
die Anzahl der Kopien
spezifizieren.
Spezifizieren Sie 00,
wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken
möchten.
5.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
12
12
1
angezeigt wird.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
12
12
1
nicht
angezeigt wird.
6.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
DATEIENVERWALTUNG
90
Exif Print
Exif Print ist ein
international unterstütztes,
offenes Standard-
Dateiformat, das es
ermöglicht, lebendige
Digitalbilder mit genauen
Farben einzufangen und
anzuzeigen. Mit Exif 2.2
schließen die Dateien
einen weiten Bereich von
Informationen über die
Aufnahmebedingungen ein,
die von einem Exif Print
Drucker interpretiert werden
nnen, um besser
aussehende
Druckausgaben zu
erzeugen.
WICHTIG!
Informationen über die Verfügbarkeit von
Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,
nnen von jedem Druckerhersteller erhalten
werden.
PRINT Image Matching II
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching II Daten (Moduseinstellung
und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein
Drucker, der PRINT Image Matching II
unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend
ein, sodass Ihre Bilder genau so
aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
*Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching
und PRINT Image Matching II.
DATEIENVERWALTUNG
91
1.
Verwenden Sie den auf Seite 87
beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder
in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie
ausdrucken möchten.
2.
Schließen Sie das USB-Cradle an den Drucker
an.
USB
PHOTOCHARGEUSB
REC
PLAY
MENU
DISPSET
Schließen Sie auch das Netzgerät an das USB-
Cradle an, und stecken Sie das Netzgerät an eine
Netzdose an.
3.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
4.
Schalten Sie den Drucker ein.
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT)
Ihre Kamera unterstützt USB
DIRECT-PRINT, ein von der Seiko
Epson Corporation entwickeltes
Verfahren. Wenn direkt an einen
Drucker angeschlossen, der USB
DIRECT-PRINT unterstützt, können
Sie die auszudruckenden Bilder von
der Kamera aus wählen und den
Druckvorgang direkt starten.
Die DPOF-Einstellungen (Seite 87)
werden verwendet, um zu
bestimmen, welche Bilder und wie
viele Kopie ausgedruckt werden
sollen.
DATEIENVERWALTUNG
92
5.
Drücken Sie die
[USB]-Taste an dem
USB-Cradle.
Dadurch wird das
Druckmenü auf dem
Monitorbildschirm der
Kamera angezeigt.
6.
Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder
benötigte Papier in den Drucker ein.
7.
Konfigurieren Sie die Druckqualitäts-, die
Papier- und andere Einstellungen für Ihren
Drucker.
r Einzelheiten über das Konfigurieren dieser
Einstellungen siehe die mit dem Drucker
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
8.
Verwenden Sie [] und [], um auf den
Monitorbildschirm der Kamera Drucken zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von
Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder
begonnen.
Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmals
ausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Taste
an dem USB-Cradle.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm,
gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 87),
wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der
Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu
steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Sie
danach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus.
Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändern
chten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, um
die DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 87).
9.
Nach Beendigung des Druckvorganges
schalten Sie die Kamera aus, und entfernen
Sie diese aus dem USB-Cradle.
WICHTIG!
r Informationen über Modelle, die USB DIRECT-
PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie
sich bitte an den Druckerhersteller.
Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen
Sie keine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus,
hrend der Druckvorgang ausgeführt wird.
Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen.
Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Sie
die erforderliche Operation an dem Drucker aus.
DATEIENVERWALTUNG
93
Verwendung des FAVORITEN-Ordners
Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder
andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner
(Seite 124) in den FAVORITEN-Ordner in dem eingebauten
Speicher (Seite 124) kopieren. Die Bilder in dem
FAVORITEN-Ordner werden während der normalen
Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen
Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum
tragen. Die Bilder des FAVORITEN-Ordners werden nicht
gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,
sodass Sie diese immer bereithalten können.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEN-
Ordner
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe, wählen
Sie Favoriten, und
drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und
[], um Speichern zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Dadurch werden die
Namen der Dateien im
eingebauten Speicher
oder auf der eingesetzten
Speicherkarte angezeigt.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie in den FAVORITEN-Ordner
kopieren möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird die angezeigte Datei in den
FAVORITEN-Ordner kopiert.
6.
Nachdem Sie alle gewünschten Dateien
kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um
Abbrechen zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um diesen Vorgang zu
verlassen.
DATEIENVERWALTUNG
94
HINWEISE
Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen
Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe
(320 x 240 Pixel) in dem FAVORITEN-Ordner
erstellt.
Einer in den FAVORITEN-Ordner kopierten Datei
wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der
einer Seriennummer (0001 bis 9999) entspricht.
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEN-
Ordner
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Favoriten, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Show zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls der FAVORITEN-Ordner leer ist, erscheint die
Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4.
Verwenden Sie []
(vorwärts) und []
(rückwärts), um durch
die Dateien in dem
FAVORITEN-Ordner zu
scrollen.
5.
Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien
fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um
diesen Vorgang zu verlassen.
Dateiname
DATEIENVERWALTUNG
95
HINWEIS
Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass der FAVORITEN-Ordner nur
in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt
wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEN-
Ordner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
Falls Sie den Inhalt des FAVORITEN-Ordners auf
dem Bildschirm Ihres Computers betrachten
chten, müssen Sie die Speicherkarte aus der
Kamera entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte
verwenden), bevor Sie die Kamera in das USB-
Cradle einsetzen, um mit der Datenkommunikation
zu beginnen (Seite 112, 124).
Löschen einer Datei aus dem
FAVORITEN-Ordner
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Favoriten, und drücken sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Löschen zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie aus dem FAVORITEN-Ordner
löschen möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Löschen zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird die Datei aus dem FAVORITEN-
Ordner gelöscht.
6.
Nachdem Sie alle gewünschte Dateien
gelöscht haben, verwenden Sie [] und [],
um Abbrechen zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
DATEIENVERWALTUNG
96
WICHTIG!
Sie können die auf Seite 83 beschriebenen
schoperationen nicht verwenden, um Bilder aus
dem FAVORITEN-Ordner zu löschen. Durch die
Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 106)
werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEN-
Ordner gelöscht.
ANDERE EINSTELLUNGEN
97
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die
Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei
Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie
die Kamera in dem Aufnahmemodus einschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Starten, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Bild
anzuzeigen, das Sie als Bild für die
Startanzeige verwenden möchten.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
hlen Sie dies:
Ein
Aus
Um dies auszuführen:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Deaktivieren der Startanzeige
Ein- oder Ausschalten des
Tastenkontrolltons
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den
Kontrollton, der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder
auszuschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Kontrollton, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
hlen Sie dies:
Ein
Aus
Um dies auszuführen:
Einschalten des Tastenbestätigungstons
Ausschalten des Tastenbestätigungstons
ANDERE EINSTELLUNGEN
98
WICHTIG!
Sie können einen der folgenden Typen von Bildern
als das Startbild wählen.
Das eingebaute Startbild der Kamera
Einen mit der Kamera aufgenommenen
Schnappschuss
Einen mit der Kamera für zwei Sekunden oder
rzer aufgenommenen Film mit einer Größe von
200 KB oder weniger
Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als
Startanzeige gewählt haben, wird in einem speziellen
Speicherbereich abgespeichert, der als
Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In dem
Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild
abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild
hlen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher
gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine
separate Kopie eines Bildes in dem normalen
Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein
vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.
Achten Sie darauf, dass Sie ein Bild aus dem
Startbildspeicher nicht löschen können. Sie können
das Bild nur durch ein anderes Bild ersetzten.
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode
r das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die
r die Dateinamen verwendet wird (Seite 85).
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Datei Nr., und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
ANDERE EINSTELLUNGEN
99
Verwendung des Alarms
Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür
sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein
akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt.
Einstellen eines Alarms
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Alarm, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um den Alarm zu
wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die zu
ändernde Einstellung zu wählen, und
verwenden Sie danach [] und [], um die
gewählte Einstellung zu ändern.
Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm
so konfigurieren, dass er entweder nur einmal oder
glich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den
Alarm auch ein- oder ausschalten.
hlen Sie diese
Einstellung
Fortsetzen
Reset
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde
Finden und Inkrementieren der
chsten Dateinummer in dem
gegenwärtigen Ordner
ANDERE EINSTELLUNGEN
100
5.
Drücken Sie [DISP].
Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken,
wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren
möchten.
6.
Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu
wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und
drücken Sie danach [SET].
7.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET].
Sie können bis zu drei Alarme mit den
Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3
konfigurieren.
Stoppen des Alarms
Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht
wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie
diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird.
Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Sie
die [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an dem USB-
Cradle bzw. eine beliebige Taste an der Kamera.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen
der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden
Bedingungen vorliegt.
hrend die Kamera eingeschaltet ist.
hrend die USB-Datenkommunikation
ausgeführt wird.
hrend eine Fotostandoperation (Photo Stand)
ausgeführt wird.
ANDERE EINSTELLUNGEN
101
Einstellung der Uhr
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und
deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.
WICHTIG!
hlen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die
Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),
bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.
Anderenfalls ändern die Zeit- und
Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine
andere Zeitzone wählen.
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Weltzeit, und drücken Sie
danach [].
Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Heimat zu
wählen und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [].
5.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den
geographischen Bereich zu wählen, der Ihre
Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie
danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7.
Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt
haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone
als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.
ANDERE EINSTELLUNGEN
102
Änderung des Datumsformats
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Datumsstil, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Beispiel: 23. Oktober 2003
Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Einstellen, und drücken Sie
danach [].
3.
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
hren Sie dies aus:
Drücken Sie [] oder [].
Drücken Sie [] oder [].
Drücken Sie [DISP].
Um dies auszuführen:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Umschalten zwischen 12-
Stunden- und 24-Stunden-
Zeitnehmung
4.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese zu registrieren und die Einstellanzeige
zu verlassen.
hlen Sie dieses Format:
JJ/MM/TT
TT/MM/JJ
MM/TT/JJ
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
03/10/23
23/10/03
10/23/03
ANDERE EINSTELLUNGEN
103
Verwendung der Weltzeit
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in
einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone
abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die
Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32
Zeitzonen anzeigen.
Anzeigen der Weltzeitanzeige
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung, wählen
Sie Weltzeit, und drücken Sie danach [].
Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Welt zu
wählen.
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Weltzeit, und drücken Sie
danach [].
Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Welt zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [].
5.
Verwenden Sie [],
[], [] und [], um
das gewünschte
geografische Gebiet zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
4.
Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu
verlassen.
hlen Sie diese
Einstellung:
Heimat
Welt
Um dies auszuführen:
Anzeigen der Zeit in Ihrer
Heimatstadt-Zeitzone
Anzeigen der Zeit in einer
unterschiedlichen Zeitzone
ANDERE EINSTELLUNGEN
104
6.
Verwenden Sie [] und
[], um die
gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Dadurch wird die aktuelle
Zeit in der von Ihnen
gewählten Stadt
angezeigt.
7.
Wenn die Einstellung wunschgemäß
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu
verlassen.
Konfigurieren der
Sommerzeiteinstellungen (DST)
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Weltzeit, und drücken Sie
danach [].
Dadurch werden die gegenwärtigen
Weltzeiteinstellungen angezeigt.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Welt zu
wählen, und drücken Sie danach [].
Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren
chten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.
4.
Verwenden Sie [] und [], um Sommerzeit
zu wählen, und drücken Sie danach [].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen.
hlen Sie dies:
Ein
Aus
Um dies auszuführen:
Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde
Beibehaltung der Standardzeit
ANDERE EINSTELLUNGEN
105
Änderung der Anzeigesprache
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Language, und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [], [], [], und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
: Japanisch
English : Englisch
Français : Französisch
Deutsch : Deutsch
Español : Spanisch
Italiano : Italienisch
Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
6.
Nachdem die Einstellung wunschgemäß
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET].
Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer
Einstellung angezeigt.
7.
Drücken Sie erneut [SET], um die
Einstellanzeige zu verlassen.
ANDERE EINSTELLUNGEN
106
Formatieren des eingebauten Speichers
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden
nnen. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten
im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen
formatieren.
Durch das Formatieren des Speichers werden alle
Dateien im Speicher gelöscht, einschließlich der
Dateien im FAVORITEN-Ordner (Seite 93), der
geschützten Dateien (Seite 86) und der Anwender-
Setups des Bestshot-Modus (Seite 56).
Das Startanzeigebild wird durch das Formatieren des
Speichers nicht gelöscht.
1.
Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte
in die Kamera eingesetzt ist.
Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 108).
2.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
3.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Format, und drücken Sie danach
[].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Format zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
107
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten
Ihrer Kamera erweitern, indem Sie
eine im Fachhandel erhältliche
Speicherkarte (SD-Speicherkarte
oder MultiMedia Card) verwenden.
Sie können auch die Dateien von
dem eingebauten Flash-Speicher
auf eine Speicherkarte oder von
einer Speicherkarte in den Flash-
Speicher kopieren.
Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch
die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem
eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
WICHTIG!
Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie
eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung der
Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen
Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung
in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen
Widerstand spüren.
r Informationen über die Verwendung der
Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten
Instruktionen.
Bestimmte Typen von Karten können die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
Die SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden
nnen, um die Speicherkarte vor versehentlichem
schen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie
jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz
versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz
immer aufheben müssen, wenn Sie darauf
aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine
der darauf aufgezeichneten Dateien löschen
möchten.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
108
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen einer Speicherkarte in die
Kamera
1.
Achten Sie darauf, dass
die Kontakte der
Speicherkarte gegen die
Oberseite der Kamera
gerichtet sind, und führen
Sie die Speicherkarte
vorsichtig bis zum
Anschlag in den
Speicherkartenschlitz ein.
Entfernen der Speicherkarte aus der
Kamera
1.
Drücken Sie die
Speicherkarte in die
Kamera, und geben Sie
diese danach frei. Dadurch
wird die Speicherkarte
teilweise aus der Kamera
ausgeworfen.
2.
Ziehen Sie die
Speicherkarte aus dem
Schlitz heraus.
WICHTIG!
Setzen Sie niemals andere Objekte als eine
Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der
Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer
Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte.
Falls Sie keine Speicherkarte verwenden, setzen Sie
unbedingt die Dummy-Karte in den Schlitz ein, um
gegen das Eindringen von Staub bzw.
Beschädigungen zu schützen.
Die Dummy-Karte ist nur für die Verwendung mit
dieser Kamera ausgelegt. Setzen Sie diese niemals
in den Speicherkartenschlitz eines anderen Typs von
Gerätes ein.
Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den
Akku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an den nächsten autorisierten CASIO-
Kundendienst.
Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen der
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
Kontakte
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
109
Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle
darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
WICHTIG!
Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das
Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren
einer Speicherkarte auf einem Computer und die
darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in
der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,
kann das Formatieren auf einem Computer dazu
hren, dass diese nicht mehr dem SD-Format
entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der
Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden
können.
Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr
wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte
abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor
Sie die Speicherkarte formatieren.
Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 86).
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
ein.
2.
Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
Sie den Aufnahmemodus oder den
Wiedergabemodus auf und drücken danach
[MENU].
3.
Wählen Sie das Register Einstellung,
wählen Sie Format, und drücken Sie danach
[].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Format zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie
Abbrechen“.
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
110
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMedia Card mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb
kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen anderen
Typ von Speicherkarte verwenden.
Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und
andere Phänomene können dazu führen, dass die Daten
korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen Sie daher
immer Sicherungskopien wichtiger Daten auf einem
anderen Medium (MO-Disk, Festplatte eines Computers
usw.) an.
Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten
beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,
indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine
Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera
entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die
verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,
zu formatieren.
Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,
dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls die
Stromversorgung während des Formatierens
unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung
und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass
diese nicht mehr verwendet werden kann.
Kopieren von Dateien
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien
zwischen dem eingebauten Speicher und einer
Speicherkarte zu kopieren.
WICHTIG!
Nur mit dieser Kamera aufgenommene
Schnappschuss- und Filmdateien können kopiert
werden. Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
1.
Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
2.
Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
Sie den Wiedergabemodus auf und drücken
anschließend [MENU].
3.
Wählen Sie das
Register Wiedergabe,
wählen Sie Kopie,
und drücken Sie
danach [].
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
111
4.
Verwenden Sie [] und [], um Speicher
Karte zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...
angezeigt wird.
Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
Kopieren einer Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten
Speicher
Mit diesem Vorgang können Sie jeweils eine Datei kopieren.
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte aus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um Karte
Speicher zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie kopieren möchten.
4.
Verwenden Sie [] und [], um Kopie zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...
angezeigt wird.
Die Datei erscheint wiederum auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation
beendet wurde.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere
Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
5.
Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation
zu verlassen.
HINWEIS
Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste
Nummer aufweist.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
112
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Nachdem Sie das USB-Cradle verwendet hatten, um eine
USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das
Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die
Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des
Computers oder auf einem anderen Speichermedium
verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den
auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM
enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon
abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer
(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh
(siehe Seite 117) verwenden.
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit
Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können
Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend
beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch
auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation
r Informationen über die USB-Verbindungen usw.
1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98,
Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USB-
Treiber auf Ihrem Computer.
Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an
Ihren Computer ausführen.
Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP
verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht
installieren.
2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und dem Computer
herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
113
2.
Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
3.
Auf der erscheinenden
Menüanzeige klicken
Sie auf die
Sprachenschaltfläche
in der oberen linken
Ecke des Displays, und
wählen Sie danach
eine Sprache aus der
erscheinenden Liste.
4.
Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf
[Installieren].
Dadurch wird mit der Installation begonnen.
Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter
der englischen Version von Windows.
5.
Auf der nach Beendigung der Installation
erscheinenden Anzeige wählen Sie das
Kontrollkästchen Yes, I want to restart my
computer now., und klicken Sie danach auf
[Finish], um Ihren Computer neu zu starten.
WICHTIG!
Versuchen Sie niemals eine Verbindung zwischen
der Kamera und dem Computer zu etablieren, bevor
Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer
installieren.
Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf den Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in das
USB-Cradle einsetzen.
1.
Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,
ob Ihr Computer das Betriebssystem
Windows 98/Me/2000 oder Windows XP
verwendet.
Anwender von Windows 98/Me/2000
Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene
Installationsbeispiel für Windows 98 gilt.
Anwender von Windows XP
Die Installation des USB-Treibers ist nicht
erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen
können.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
114
USB-Port
Stecker A
USB-Kabel
(mitgeliefert)
[USB]
Stecker B
6.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle
an, und stecken Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
7.
Schließen Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradle
und den USB-Port Ihres Computers an.
Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USB-
Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
115
PHOTOCHARGE USB
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
8.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die
Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die
Kamera in das USB-Cradle ein.
Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
9.
Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-
Cradle.
Dadurch erscheint das Dialogfeld „Hardware-
Assistent...“, wenn der Computer automatisch den
Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USB-
Treiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld
Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die
obigen Schritte zur Herstellung einer USB-
Verbindung ausführen.
Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 146).
Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche
Betriebssysteme das Dialogfeld
Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem
dies tut, schließen Sie das Dialogfeld.
PHOTOCHARGEUSB
RECPLAY
MENU
SET
DISP
[USB]-Taste
[USB]-Lampe
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
116
10.
Führen Sie auf Ihrem Computer einen
Doppelklick auf Arbeitsplatz aus.
11.
Doppelklicken Sie auf Wechseldatenträger.
Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als eine Wechselplatte.
12.
Doppelklicken Sie auf den Ordner Dcim.
13.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das
gewünschte Bild enthält.
14.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
r Informationen über die Dateinamen siehe
Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 124.
15.
Um alle Dateien in dem Dateispeicher auf die
Festplatte Ihres Computers zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner Dcim von
Wechseldatenträger auf den Ordner
Eigene Dateien auf Ihrem Computer.
16.
Abhängig von der laufenden Version von
Windows, verwenden Sie einen der folgenden
Vorgänge, um die USB-Verbindung zu
beenden.
Anwender von Windows Me/98
Nachdem Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle
gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]-
Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera
aus dem USB-Cradle.
Anwender von Windows 2000/XP
Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste
auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und
deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete
Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an
dem USB-Cradle gedrückt und sichergestellt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie
die Kamera von dem USB-Cradle.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
117
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
USB-Verbindung
r andere wichtige Informationen über die USB-
Verbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem
Computer mitgelieferte Dokumentation.
Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USB-
Cradle für die Stromversorgung der Kamera an.
Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der
gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der
Kamera ausgeführt.
Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera-oder USB-Cradle-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
nnen die Daten korrumpiert werden.
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh Computer
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten
und Kopieren von Dateien von einem Macintosh aufgeführt.
Sie können Einzelheiten über jede Operation in den folgenden
Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie auch die mit
Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation für andere
Informationen über die USB-Verbindungen usw. durchlesen.
WICHTIG!
Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac
OS 8.5.1 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0
laufenden Computer nicht.
1. Falls Ihr Betriebssystem ein anderes als Mac OS 9
oder Mac OS X ist, installieren Sie den USB-Treiber
auf Ihrem Macintosh.
Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal beim Anschließen an den
Computer. Falls Ihr Computer mit dem
Betriebssystem Mac OS 9 oder Mac OS X läuft,
ssen Sie den USB-Treiber nicht installieren.
2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
118
WICHTIG!
Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf einen Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in das
USB-Cradle einsetzen.
1.
Was Sie zuerst tun sollen, hängt davon ab, ob
Ihr Macintosh mit dem Betriebssystem Mac
OS 8.6 oder Max OS 9/OS X läuft.
Anwender von Mac OS 8.6
Beginnen Sie mit Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene
Installationsbeispiel das Betriebssystem Mac OS 8.6
verwendet.
Anwender von Mac OS 9/OS X
Die Installation des USB-Treibers ist nicht
erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 9 fortsetzen
können.
Die nachfolgenden Schritte zeigen die Installation
unter dem englischen Betriebsystem.
2.
Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufswerk Ihres Macintosh ein.
3.
Doppelklicken Sie auf die Festplatte, die als
Ihre Startfestplatte spezifiziert ist.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
119
4.
In dem sich öffnenden Fenster Hard Disk
doppelklicken Sie auf System Folder, um
diesen Ordner zu öffnen.
5.
In dem Fenster System Folder
doppelklicken Sie auf den Ordner
Extensions, um diesen zu öffnen.
6.
Doppelklicken Sie auf den Ordner CASIO
und danach auf den Ordner ENGLISH.
Doppelklicken Sie danach auf den Ordner
USB Driver der CD-ROM, um diesen zu
öffnen.
7.
Aus dem sich öffnenden Fenster USB
Driver ziehen Sie die Datei CASIO-USB
StorageDriver und die Datei CASIO-USB
StorageClassShim in das Fenster des
Ordners Extensions, das Sie bereits oben
geöffnet hatten.
8.
Dadurch ist die Installation des USB-Treibers
beendet. Nachdem Sie den Ordner
Extensions überprüft haben, um
sicherzustellen, dass dieser die Dateien
CASIO-USB StorageDriver und CASIO-USB
StorageClassShim enthält, starten Sie erneut
Ihren Macintosh.
9.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss an dem USB-
Cradle an, und stecken sie danach das
Netzgerät an eine Netzdose an.
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
120
USB-Port
Stecker A
USB-Kabel
(mitgeliefert)
[USB]
Stecker B
10.
Schließen Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradle
und den USB-Port Ihres Computers an.
Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USB-
Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
11.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die
Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die
Kamera in das USB-Cradle ein.
Setzen Sie die Kamera niemals in das USB-Cradle
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
PHOTOCHARGEUSB
RECPLAY
MENU
SET
DISP
[USB]-Taste
[USB]-Lampe
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
121
12.
Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-
Cradle.
Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 146).
13.
Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher
der Kamera als ein Laufwerk.
Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der
von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.
Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben,
betrachtet Ihr Macintosh den Dateispeicher der
Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USB-
Verbindung zwischen diesen herstellen.
14.
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für
den Dateispeicher der Kamera, auf den
Ordner DCIM und danach auf den Ordner,
der das gewünschte Bild enthält.
15.
Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild
enthält, das Sie betrachten möchten.
r Informationen über die Dateinamen siehe
Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 124.
16.
Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf
die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner DCIM in den Ordner,
in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.
17.
Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen
Sie das der Kamera entsprechende
Laufwerks-Icon in den Papierkorb. Nachdem
Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle
gedrückt und sichergestellt haben, dass die
[USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie die
Kamera aus dem USB-Cradle.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
122
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
USB-Verbindung
r andere wichtige Informationen über die USB-
Verbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem
Computer mitgelieferte Dokumentation.
Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USB-
Cradle für die Stromversorgung der Kamera an.
Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der
gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der
Kamera ausgeführt.
Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera-oder USB-Cradle-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
nnen die Daten korrumpiert werden.
Operationen, die Sie von Ihrem Computer
aus durchführen können
Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie
durchführen können, während eine USB-Verbindung
zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist.
r weitere Informationen über jede Operation siehe die
aufgeführten Bezugsseiten.
Betrachten von Bildern im Albumsformat
.... Siehe Verwendung der Albumsfunktion auf Seite 127.
Ausdrucken von Bildern im Albumsformat
.... Siehe Verwendung der Albumsfunktion auf Seite 127.
Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren
Computer und Verwaltung der Bilder
.... Siehe Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 134 für Informationen über
die Installation von Photo Loader.
Retouchieren von Bildern
.... Siehe Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 134 für Informationen über
die Installation von Photohands.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
123
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie
Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer
Kamera auf Ihren Computer übertragen können.
Verwendung eines Computers mit eingebautem SD-
Speicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
Verwendung eines Computers mit eingebautem PC-
Kartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PC-
Kartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PC-
Kartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SD-
Speicherkarte
r Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PC-
Kartenlese/Schreibgerätes und eines PC-
Kartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs)
r Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PC-
Kartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC)
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
124
Speicherkartendaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCF-
Protokoll (Richtlinie für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung). Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt,
dass der Austausch von Bildern und anderen Daten
zwischen Digitalkameras und anderen Geräten vereinfacht
wird.
DCF-Protokoll
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert das
Format für die Bilddateien und die Directory-Struktur für
den Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung
der DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw.
auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
. . . . . . . . .
Speicher-Directory-Struktur
Directory-Struktur
DCIM¥> (DCIM-Ordner)
100CASIO (Speicherordner)
CIMG0001.JPG (Bilddatei)
CIMG0002.AVI (Filmdatei)
101CASIO (Speicherordner)
102CASIO (Speicherordner)
ALBUM (Albumordner)
INDEX.HTM (Album-HTML-Datei)
FAVORITEN¥>
*
(FAVORITEN-Ordner)
CIMG0001.JPG (Speicherdatei)
CIMG0002.JPG (Speicherdatei)
MISC¥> (DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK (DPOF-Datei)
<¥SCENE¥>
*
(Bestshot-Ordner)
UEXS3001.JPE (Anwender-Setup-Datei)
UEXS3002.JPE (Anwender-Setup-Datei)
*Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.
. . .
. . .
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
125
Inhalt der Ordner und Dateien
DCIM-Ordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera
Speicherordner
Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der
Digitalkamera erstellt wurden
Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)
Filmdatei
Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)
Albumordner
Dieser Ordner enthält Dateien, die von der
Albumsfunktion verwendet werden
Album-HTML-Datei
Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird
(Dateinamenerweiterung: HTM)
FAVORITEN-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten
(Bildgröße: 320 x 240 Pixel)
DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien
Bestshot-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des
Bestshot-Modus
Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Dateien, welche die Bestshot-Anwender-Setups enthalten
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
Mit der Digitalkamera EX-S3 von CASIO aufgezeichneten
Bilddateien
Bilddateien des DCF-Protokolls
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht
unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen
Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann
es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
126
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
eingebauten Speichers und der
Speicherkarte
Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher
ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine
Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen
Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt
eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen
zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners
auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens
auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIM-
Ordner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch
den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor
Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in
den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen
anderen Ordnername als DCIM.
Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie den Speicher
neu formatieren und seinen Inhalt löschen, bevor Sie den
Speicher nach der Übertragung von Daten von dem
Speicher auf einen externen Speicher wieder für die
Speicherung von weiteren Dateien verwenden. Achten
Sie darauf, dass durch das Formatieren des Speichers
der gesamte Inhalt gelöscht wird. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die in dem Speicher abgespeicherten
Dateien nicht mehr benötigen, bevor Sie den Speicher
formatieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
127
Erstellen eines Albums
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das
Register
Wiedergabe, wählen
Sie Album erst., und
drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Erstellen zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums
begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte warten
...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
Layoutbeispiel
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen
das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem
Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der
mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen
Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu
übertragen oder zu retouchieren.
Verwendung der Albumsfunktion
Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout,
das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout
verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen
oder die Bilder auszudrucken.
Album
Index Info
Sie können die unten dargestellten Web-Browser
verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten
oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX
installideren müssen, um einen Film auf einem Computer
mit Windows 2000 oder 98 betrachten zu können.
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
128
Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint
wiederum, nachdem das Erstellen des Albums
beendet ist.
Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit
ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit
INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien
enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der
Speicherkarte erzeugt.
WICHTIG!
•Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder
entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während ein Album erstellt wird.
Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass
bestimmte Albumsdateien übersprungen werden,
sondern es können auch die Bilddaten und andere
Daten im Speicher korrumpiert werden.
Falls der Speicher während des Erstellens eines
Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher
voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen
des Albums wird abgebrochen.
Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku
hrend des Erstellens eines Albums entladen wird.
Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dass
die Alben automatisch erstellt werden (Seite 130).
Durch Ausführung des obigen Vorganges wird
jedoch ein Album erstellt, unabhängig davon, ob das
automatische Erstellen von Alben ein- oder
ausgeschaltet ist.
Wahl eines Albumlayouts
Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für
ein Album wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Album erst., und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Layout zu
wählen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das
gewünschte Layout zu wählen.
Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der
rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte
Layoutbeispiel geändert.
WICHTIG!
Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der
Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an,
ob das Layout eine Listenansicht oder eine
Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die
aktuelle Bildtypeinstellung an.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
129
Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen
1.
Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe,
wählen Sie Album erst., und drücken Sie
danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Einstellung
zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und
[], um den Posten zu
wählen, dessen
Einstellung Sie ändern
möchten, und drücken
Sie danach [].
Einzelheiten über jede
dieser Einstellungen
sind in den
nachfolgenden
Abschnitten aufgeführt.
Hintergrundfarbe
Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des
Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den
unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
beschriebene Vorgang verwenden.
Albumtyp
Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.
Typ „Normal: Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in
Abhängigkeit von dem gegenwärtig
gewählten Layout an.
Typ „Index/Info: Zusätzlich zu der normalen
Albumanzeige, schließt dieser Typ von
Album auch Thumbnails der Bilder und
detaillierte Informationen über jedes Bild
ein.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
130
Ein/Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt
wird, wenn Sie die Kamera ausschalten.
hlen Sie diese Option:
Ein
Aus
Um dies auszuführen:
Einschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Wenn das automatische Erstellen von Alben
eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem
eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt,
sobald Sie die Kamera ausschalten.
WICHTIG!
Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem
automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird
der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch
die Betriebs/Blitzladelampe weiterhin für einige
Sekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein
Album erstellt wird. Öffnen Sie niemals den
Akkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die
Speicherkarte, während die grüne Betriebs/
Blitzladelampe blinkt.
Bildverwendung
Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen
Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben
ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von
Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist.
hlen Sie diese
Einstellung:
Ansicht
WEB
Drucken
r diesen Zweck:
Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben,
Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung
auf einer CD-R oder einem anderen Medium,
wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird,
wenn Sie auf einen Thumbnail klicken.
Diese Einstellung kann für das Durchsuchen
mit Thumbnails verwendet werden. Klicken
Sie auf einen Thumbnail, um eine größere
Version für die Betrachtung oder das
Ausdrucken anzuzeigen.
Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von
Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite usw.
Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder
(abgelegt in dem Ordner ALBUM der Kamera)
an. Kleinere Dateien können schneller in das
Internet hinaufgeladen werden.
Sie können die Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
Drucken (hohe Auflösung)
Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr
Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres
Computers.
Sie können Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
131
Betrachten der Albumdateien
Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken,
indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers
verwenden.
1.
Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff
auf die Daten im eingebauten Speicher oder
auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff
auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer
(Seite 112 und 123).
2.
Öffnen Sie den Ordner ALBUM in dem
eingebauten Speicher oder den Ordner
ALBUM auf der Speicherkarte, der sich in
dem mit DCIM bezeichneten Ordner befindet.
3.
Verwenden Sie den
Web-Browser Ihres
Computers, um die
Datei mit dem Namen
INDEX.HTM zu
öffnen.
Dadurch wird eine Liste
der Ordner im
eingebauten Speicher
oder auf der
Speicherkarte angezeigt.
Albumtyp Index/Info
DateinameBild
HINWEIS
Abhängig von der Anzahl der im Speicher
abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche
Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu
erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls
Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten,
sollten Sie das automatische Erstellen von Alben
ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das
vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
132
Index
Info
4.
Falls Sie das Album nach der Wahl von
Normal oder Index/Info als den Albumtyp
unter Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen auf Seite 129 erstellt
hatten, können Sie auf eine der folgenden
Anzeigeoptionen klicken.
Album: Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.
Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Info : Zeigt die Informationen über jedes Bild an.
Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ gewählt ist (Seite
130), können Sie durch Doppelklick auf ein Bild auf
Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller
Größe anzeigen.
Album
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
133
HINWEISE
Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie
Ihren Web-Browser wie folgt einstellen.
hlen Sie den Browser-Rahmen, in welchem
die Bilder angeordnet sind.
Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst
Werte ein.
Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine
ausdruckbare Farbe ein.
r Einzelheiten über das Ausdrucken und die
Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken
siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
5.
Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums
fertig sind, verlassen Sie die Web-Browser-
Applikation.
Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die
auf der Informationsanzeige erscheinen.
Dieser Eintrag der
Informationsanzeige: Zeigt Folgendes an:
File Size Größe der Bilddatei
Resolution Auflösung
Quality Qualität
Drive mode Laufwerksmodus
AE Belichtungsmodus
Light metering Messungsmodus
Shutter speed Verschlusszeit
Aperture stop Blendenöffnung
Exposure comp EV-Verschiebung
Focusing mode Fokussiermodus
Flash mode Blitzlichtmodus
Sharpness Schärfe
Contrast Kontrast
White balance Weißabgleich
Sensitivity Empfindlichkeit
Filter Filtereinstellung
Flash intensity Blitzintensität
Digital zoom Einstellung des Digitalzooms
World Ort
Date Aufnahmedatum und Zeit
Model Kameramodellbezeichnung
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
134
Speichern eines Albums
Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner
DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der
Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MO-
Disk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem
Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren
nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten
und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden.
Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern
oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht.
Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von
vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen
Albumsanzeige kommen.
Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach
der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst
alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die
Speicherkarte in die Kamera einsetzen.
Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt
haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an,
die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche
Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen
werden.
Installieren der auf der CD-ROM
enthaltenen Applikationen
Über die mitgelieferte CD-ROM
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die
folgende Software. Die Installation dieser Applikationen ist
optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen
installieren.
USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows/
Macintosh)
Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über
einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.
Falls Sie Windows XP, Mac OS 9 oder Mac OS X
verwenden, installieren Sie nicht den USB-Treiber von der
CD-ROM. Mit diesen Betriebssystemen können Sie die
USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach die
Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer
anschließen.
Photo Loader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation lädt die in dem JPEG- und AVI-Format
gespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in Ihren
Computer.
Photohands (für Windows)
Dieser Applikation dient für das Retouchieren und das
Ausdrucken von Bilddateien.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
135
Internet Explorer (für Macintosh)
Dies ist eine Browser-Applikation für das Lesen von HTML-
Dateien. Mit Photo Loader geladene Bilder werden in
Ordnern gespeichert, die als „Bibliotheken“ bezeichnet
werden. Internet Explorer zeigt den Inhalt einer Bibliothek
auf dem Bildschirm Ihres Computers an.
DirectX (für Windows)
Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatz
einschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000
gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichnete
Filmdateien zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nicht
installieren, wenn Ihr Computer mit Windows XP oder Me
läuft.
Acrobat Reader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden
Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für
die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die
alle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind.
HINWEIS
r Einzelheiten über die Verwendung von Photo
Loader und Photohands siehe die
Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationen
siehe „Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)“ auf Seite 138 (Windows) und Seite
140 (Macintosh) dieser Anleitung.
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem hängen von
den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend
beschrieben ist.
Windows
Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CD-
ROM.
Macintosh
Siehe die „Lesemich“-Datei („readme“) auf der
mitgelieferten CD-ROM.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
136
Wollen wir beginnen
Starten Sie Ihren Computer,
und setzen Sie die CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein. Dadurch wird
automatisch die
Menüapplikation gestartet,
welche eine Menüanzeige auf
Ihrem Computer anzeigt.
Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
Wahl einer Sprache
hlen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1.
Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CD-
ROM auf Ihrem Computer zu installieren.
HINWEIS
Falls Sie bereits eine der mitgelieferten
Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben,
überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte
Version neuer als die von Ihnen verwendete Version
ist, sollten Sie die neuere Version installieren.
Die CD-ROM enthält die Software und die
Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.
Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,
ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in
einer bestimmten Sprache verfügbar sind.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
137
Lesen der Datei Bitte lesen
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
1.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Bitte lesen
der Applikation, die Sie installieren möchten.
WICHTIG!
Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder
installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem
anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt
die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über
die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken
enthält.
Installieren einer Applikation
1.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Installieren
der Applikation, die Sie installieren möchten.
2.
Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
WICHTIG!
Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und
vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo
Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht
Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und
HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader
erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen
llen können sogar Bilddateien verloren gehen.
Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows
XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an
Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber
von der CD-ROM zu installieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
138
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
1.
In dem Bereich Bedienungsanleitung
klicken Sie auf den Namen der
Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.
WICHTIG!
Auf Ihrem Computer muss Adobe Acrobat Reader
installiert sein, damit Sie die
Anwenderdokumentationsdateien lesen können.
Falls Adobe Acrobat Reader nicht bereits installiert
ist, installieren Sie diese Software von der
mitgelieferten CD-ROM.
Anwenderregistrierung
Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet
vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen
Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.
1.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Registrierung.
Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die
Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres
Computers erscheinenden Instruktionen, um die
Registrierung auszuführen.
2.
Nach der Registrierung unterbrechen Sie die
Verbindung zum Internet.
Verlassen der Menüapplikation
1.
Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
Schliessen, um das Menü zu verlassen.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
139
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh
Die CD-ROM enthält Applikationen und die
Anwenderdokumentation in verschiedenen Sprachen in
Ordnern, die mit den einzelnen Sprachen benannt sind:
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Holländisch und Chinesisch. Überprüfen Sie die CD-ROM-
Ordner, um herauszufinden, ob Applikationen und
Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache zur
Verfügung stehen.
Die Dateinamen schließen einer der folgenden Codes ein,
der die Sprache der in der Datei enthaltenen Daten
bezeichnet, wie es nachfolgend aufgeführt ist.
Englisch: e, Französisch: f, Deutsch: g, Spanisch: sp,
Italienisch: i, Holländisch: du, Chinesisch: ct
Falls Ihre Sprache oben nicht aufgeführt ist, verwenden Sie
den Inhalt des Ordners für „Englisch“.
Installieren der Software
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software
zu installieren. Wir empfehlen Ihnen, zuerst Internet
Explorer und Outlook Express zu installieren, bevor Sie
Photo Loader und Acrobat Reader installieren.
Installieren von Internet Explorer und
Outlook Express
1.
Öffnen Sie die Datei mit dem amen Internet
Explorer.
2.
Öffnen Sie den Order für die zu installierende
Sprachversion, und öffnen Sie danach die
Datei mit dem Namen readme_casio.
3.
Befolgen Sie die Instruktionen in der
Lesemich-Datei (Read me), um Internet
Explorer und Outlook Express zu installieren.
Installieren von Photo Loader
1.
Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen Photo
Loader.
2.
Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen
English, und öffnen Sie danach die mit
Important benannte Datei.
3.
Öffnen Sie den mit Installer benannten
Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit
dem Namen readme.
4.
Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
readme, um Photo Loader zu installieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
140
WICHTIG!
Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version
aktualisieren und die mit der alten Version von Photo
Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und
HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen
Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner
Photo Loader. Befolgen Sie die in dieser Datei
aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen
Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls
Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zu
Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden
Dateien führen.
Installieren von Acrobat Reader
1.
Öffnen Sie den mit Acrobat Reader
benannten Ordner auf der mitgelieferten CD-
ROM.
2.
Öffnen Sie den Ordner für die Sprache, deren
Version von Acrobat Reader Sie installieren
möchten, und öffnen Sie danach die mit
readme_casio benannte Datei.
Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei „Bitte
lesen“, um Acrobat Reader zu installieren.
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssen
Sie vorher Acrobat Reader auf Ihrem Macintosh
installieren.
1.
Auf der mitgelieferten CD-ROM öffnen Sie den
mit Acrobat Reader bezeichneten Ordner.
2.
Öffnen Sie den Ordner für die Sprache, deren
Version von Acrobat Reader Sie installieren
möchten, und öffnen Sie danach die mit
readme_casio bezeichnete Datei.
3.
Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
readme_casio, um Acrobat Reader zu
installieren.
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
141
Betrachten der Bedienungsanleitung der
Kamera
1.
Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
Manual.
2.
Öffnen Sie den Ordner Digital Camera, und
öffnen Sie danach den Ordner für die
Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie
betrachten möchten.
3.
Öffnen Sie die mit camera_xx.pdf
bezeichnete Datei.
4.
xx ist der Sprachcode (Englisch: e,
Französisch: f, Deutsch: g, Spanisch: sp,
Italienisch: i, Holländisch: du, Chinesisch: ct).
Lesen der Bedienungsanleitung von Photo
Loader
1.
Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
Manual.
2.
Öffnen Sie den Ordner Photo Loader, und
öffnen Sie danach den Ordner English.
3.
Öffnen Sie PhotoLoader_english.
Registrieren eines Anwenders
Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.
Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die
Registrierung:
http://world.casio.com/qv/register/
ANHANG
142
ANHANG
(Schnappschuss) /
(Bestshot) / (Film)
Automatisch / (Blitzlicht ausgeschaltet) /
(Blitzlicht eingeschaltet) /
(Rotaugenreduktion)
10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus
2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 /
640 x 480
Fein / Normal / Economy
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Automatisch / (Sonnenlicht) /
(Schatten) / (Glühbirne) /
(Leuchtstoffröhre) / Manuell
Automatisch / ISO 80 / ISO 160 / ISO 320 /
ISO 640
Ein / Aus
Menüreferenz
Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,
die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus
erscheinen.
Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen
Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
Aufnahmemodus (REC)
REC-Registermenü
Aufnahmemodus
Blitz
Selbstauslöser
Größe
Qualität
EV-Verschiebung
Weißabgleich
ISO
Digitalzoom
Speicherregistermenü
Aufnahmemodus
Blitz
Weißabgleich
ISO
Digitalzoom
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Durchsicht
L/R-Taste
Auf/Ab-Taste
Ein / Aus
Aufnahmemodus / Blitz / EV-Verschiebung /
Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus
Aufnahmemodus / Digitalzoom / Blitz /
Weißabgleich / Selbstauslöser / Aus
ANHANG
143
Einstellregistermenü
Kontrollton
Starten
Datei Nr.
Weltzeit
Datumsstil
Einstellen
Language
Ausschaltaut.
Format
Rücksetzen
Ein / Aus
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Fortsetzen / Reset
Heimat / Welt
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português / /
/
2 min. / 5 min.
Format / Abbrechen
Reset / Abbrechen
Wiedergabemodus (PLAY)
PLAY-Registermenü
Diashow
Kalender
Favoriten
Album erst.
DPOF
Schützen
Drehung
Neuformat
Trimmen
Alarm
Kopie
Start / Bilder / Zeit / Intervall
Show / Speichern / Löschen / Abbrechen
Erstellen / Layout / Einstellung / Abbrechen
Bild wäh. / Alle / Abbrechen
Ein / Alle : Ein / Abbrechen
Drehen / Abbrechen
1280 x 960 / 640 x 480 / Abbrechen
Alarmeinstellungen
Speicher Karte / Karte Speicher /
Abbrechen
ANHANG
144
Anzeigelampenreferenz
Kamera-Anzeigelampen
Die Kamera weist zwei Anzeigelampen auf: eine Betriebs/
Blitzladelampe und eine Selbstauslöserlampe. Diese
Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen.
Einstellregistermenü
Kontrollton
Starten
Datei Nr.
Weltzeit
Datumsstil
Einstellen
Language
Ausschaltaut.
Format
Rücksetzen
Ein / Aus
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Fortsetzen / Reset
Heimat / Welt
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português / /
/
2 min. / 5 min.
Format / Abbrechen
Reset / Abbrechen
*Es gibt zwei Blinkmuster der Lampen.
Muster 1 blinkt einmal pro Sekunde, wogegen Muster 2 zwei Mal
pro Sekunde blinkt. Die folgende Tabelle erläutert die Bedeutung
jedes Blinkmusters.
REC
PLAY
MENU
SET
DISP
Selbstauslöserlampe
Betriebs/Blitzladelampe
ANHANG
145
WICHTIG!
Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt.
Anderenfalls werden die aufgenommenen Bilder
gelöscht.
Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY)
Betriebs/
Blitzladelampe
Selbstauslöserlampe
Farbe
Grün
Bernsteinfarben
Grün
Grün
Grün
Grün
Rot
Rot
Rot
Rot
Grün
Status
Leuchtet
Muster 1
Dauerlicht
Muster 2
Muster 1
Muster 2
Dauerlicht
Dauerlicht
Muster 1
Muster 1
Muster 2
Farbe
Rot
Rot
Status
Muster 1
Muster 2
Stromversorgung
eingeschaltet.
Blitzlicht wird aufgeladen
Monitorbildschirm
ausgeschaltet
Speicherung eines Bildes
Countdown des
Selbstauslösers (10 bis 3)
Countdown des
Selbstauslösers (3 bis 1)
Speicherfehler
Speicher voll
Warnung bei niedriger
Akkuspannung
Monitorbildschirm deaktiviert
Ausschalten
Bedeutung
Betriebs/
Blitzladelampe
Selbstauslöserlampe
Farbe
Grün
Grün
Rot
Rot
Grün
Grün
Status
Leuchtet
Muster 2
Dauerlicht
Muster 1
Muster 2
Muster 2
Farbe Status
Stromversorgung
eingeschaltet.
Löschen eines Bildes
Speicherfehler
Warnung bei niedriger
Akkuspannung
Formatieren
Ausschalten
Bedeutung
ANHANG
146
Anzeigelampen des USB-Cradle
Das USB-Cradle weist zwei Anzeigelampen auf: eine
[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen
leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
Betriebsstatus des USB-Cradle und der Kamera
anzuzeigen.
[CHARGE]-Lampe [USB]-Lampe
Farbe
Rot
Grün
Bernsteinfarben
Rot
Status
Dauerlicht
Dauerlicht
Dauerlicht
Blinken
Farbe
Grün
Grün
Status
Dauerlicht
Blinken
Aufladen
Aufladen beendet
Aufladebereitschaft
Aufladefehler
USB-Verbindung
Zugriff auf den Speicher
Bedeutung
PHOTOCHARGEUSB
[USB]-Lampe
[CHARGE]-Lampe
ANHANG
147
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich
ausgeschaltet.
Das Bild wird nicht
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
Stromversorgung der Kamera
wird während des Countdowns
des Selbstauslösers
ausgeschaltet.
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.
2) Der Akku ist entladen.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 34).
2) Der Akku ist entladen.
1) Der Modus-Wahlschalter ist auf „PLAY
(Wiedergabemodus) gestellt.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
Der Akku ist entladen.
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde ausgeschaltet,
bevor die Speicheroperation beendet wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 25).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 26). Falls der Akku
bald nach dem Aufladen wieder entladen wird,
dann ist seine nutzbare Lebensdauer abgelaufen,
sodass er erneuert werden muss. Kaufen Sie einen
separat erhältlichen Lithium-Ionen-Akku NP-20.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 26).
1) Verwenden Sie den Modus-Wahlschalter, um
den RECzu wählen.
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf
Ihren Computer, und löschen Sie danach die
Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder
verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Laden Sie den Akku auf (Seite 26).
1) Wenn die Akkuanzeige anzeigt, laden Sie
den Akku möglichst bald auf (Seite 26).
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
Stromversorgung
Bildaufnahme
Symptom gliche Ursache Abhilfe
Störungsbeseitigung
ANHANG
148
Symptom gliche Ursache Abhilfe
Die Farbe des wiedergegebenen
Bildes ist unterschiedlich von der
Farbe des Bildes auf dem
Monitorbildschirm während der
Aufnahme.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen
Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt
auf das Objektiv.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist in
diese Kamera eingesetzt.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.
aufgetreten, während die Kamera an ein anderes
Gerät angeschlossen war.
1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in
einem Aufnahmemodus).
1) Die Kamera ist nicht richtig in das USB-Cradle
eingesetzt.
2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
4) Die Kamera ist ausgeschaltet.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer
anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte
aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen
Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie
nochmals.
1) Nachdem der Computer den Zugriff auf den
Dateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie
die [USB]-Taste an dem USB-Cradle. Stellen
Sie sicher, dass die [USB]-Lampe an dem USB-
Cradle ausgeschaltet ist, und entfernen Sie
Danach die Kamera von dem USB-Cradle.
2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm
einzuschalten.
1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der
Kamera und dem USB-Cradle.
2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem
Computer (Seite 112, 117).
4)
Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle.
Sonstiges Wiedergabe
ANHANG
149
Anzeigemeldungen
Batterien schwach.
BESTSHOT-Speicher
voll
Speicherfehler
Datei nicht
gespeichert, da
Batterien schwach.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Der Akku ist entladen.
Sie versuchen die Registrierung eines Bestshot-
Setups, wenn der Ordner „SCENE“ bereits 999
Setups enthält.
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach
wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum
erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite
109).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht
abgespeichert werden kann.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999
Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls
Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen
Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 83).
Speicher voll
Druckfehler
Aufnahmefehler
SYSTEM ERROR
Karte verriegelt.
Karte nicht
formatiert.
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien
aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen (Seite 83).
Eines der folgenden Probleme ist während des
Druckens aufgetreten.
Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet
Kein Papier
Keine Tinte
Interner Druckerfehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem
Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht
ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals
auf.
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist
verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer
verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von
einer solchen löschen.
Die Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren
Sie die Speicherkarte (Seite 109).
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
r die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese
auszuführen versuchen.
ANHANG
150
Keine Dateien
vorhanden.
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Diese Datei kann
nicht wiedergegeben
werden.
Diese Funktion kann
nicht verwendet
werden.
Kann Datei nicht
finden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,
welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 87).
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
wiedergegeben werden kann.
Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn
keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist
(Seite 110).
Die Kamera kann das durch die Einstellung
Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.
Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 77).
Technische Daten
Hauptspezifikationen
Produkt ............................... Digitalkamera
Modell .................................EX-S3
Kamerafunktionen
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF
(Richtlinie für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung) 1.0 Standard;
DPOF-kompatibel
Filme................................ AVI (Motion JPEG)
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 10 MB Flash-Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMedia Card
Bildgröße
Schnappschüsse............ 2048 x 1536 Pixel
1600 x 1200 Pixel
1280 x 960 Pixel
640 x 480 Pixel
Filme..................................320 x 240 Pixel
ANHANG
151
Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen
Schnappschüsse
Dateigröße
(Pixel)
2048 x 1536
1600 x 1200
(UXGA)
1280 x 960
(SXGA)
640 x 480
(VGA)
Qualität
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Ungefähre
Bilddateigröße
1,6 MB
1,2 MB
630 KB
1050 KB
710 KB
370 KB
680 KB
460 KB
250 KB
190 KB
140 KB
90 KB
Eingebauter 10 MB
Flash-Speicher
5 Aufnahmen
7 Aufnahmen
14 Aufnahmen
8 Aufnahmen
12 Aufnahmen
24 Aufnahmen
13 Aufnahmen
20 Aufnahmen
35 Aufnahmen
46 Aufnahmen
61 Aufnahmen
98 Aufnahmen
SD-Speicherkarte*
64 MB
34 Aufnahmen
45 Aufnahmen
88 Aufnahmen
53 Aufnahmen
79 Aufnahmen
154 Aufnahmen
82 Aufnahmen
126 Aufnahmen
221 Aufnahmen
294 Aufnahmen
386 Aufnahmen
618 Aufnahmen
Filme (320 x 240 Pixel)
Datengröße
Aufnahmedauer
Max. 130 KB/Sekunde
Ein Film: Maximal 30 Sekunden
Gesamtfilmdauer:
Maximal 80 Sekunden (eingebauter Speicher)
Maximal 500 Sekunden (64 MB SD-Speicherkarte)*
*Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die
Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
*Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte
unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie
die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert.
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
Effektive Pixel ....................3,20 Millionen
Bildelement ........................1/1,8-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 3,35
Millionen)
Objektiv/Brennweite..........F4,2; f=7,1mm (gleichwertig zu etwa
35 für einen 35-mm-Film)
Zoom ...................................4X Digitalzoom
Fokussierung ..................... Festfokus
Ungefährer Fokussierbereich
(von der Oberfläche des
Objektivs)............................ 80 cm bis
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung....... Multimuster durch CCD
Belichtung .......................Program AE
Belichtungskompensation ...
2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3
EV)
Verschluss .........................Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss, 1 bis
1/6400 Sekunde
(Hängt von dem Aufnahmemodus und
der verwendeten ISO-
Empfindlichkeitseinstellung ab.)
Blende .................................F4,2/fest
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (4 Modi), manuell
ANHANG
152
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,
Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich ...
0,8 bis 2 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch”)
Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; Bestshot; Film
Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD
84.960 Pixel (354 x 240)
Sucher.................................Monitorbildschirm und optischer
Sucher
Zeitnehmungsfunktionen ...
Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ...
Bis 2049
Weltzeit ............................... Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162
Städte in 32 Zeitzonen
Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss
Die obigen Werte sind ungefähre Werte bis zum Versagen der
Stromversorgung, beruhend auf kontinuierlicher Aufnahme mit
ausgeschaltetem Blitzlicht bei Normaltemperatur (25°C). Die obigen Werte
stellen keine Garantie dar, dass Sie diese Betriebswerte auch erreichen
werden. Niedrige Temperatur verkürzt die Akkulebensdauer (Seite 30).
Leistungsaufnahme ..........Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,5 W
Abmessungen ....................89,5 (B) x 57 (H) x 11,7 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 72 g (ohne Akku und Zubehör)
Mitgeliefertes Zubehör .....Lithium-Ionen-Akku (NP-20); USB-
Cradle (CA-22); Spezielles Netzgerät;
USB-Kabel; Dummy-Karte; Tragegurt;
CD-ROM; Grundlegende Referenz
Stromversorgung
Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) x 1
Ungefähre Akkulebensdauer:
80 Minuten (480 Aufnahmen)
120 Minuten
Kontinuierliche Aufnahme
(Kontinuierliche Aufnahme
von Schnappschüssen)
Kontinuierliche Wiedergabe
ANHANG
153
Lithium-Ionen-Akku (NP-20)
Nennspannung .................. 3,7 V
Nennkapazität .................... 680 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
Abmessungen .................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (T) mm
Gewicht ............................... Ca. 16 g
USB-Cradle (CA-22)
Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;
Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V)
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,4 W
Abmessungen .................... 109 (B) x 38,5 (H) x 57 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 61 g
Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung)
Leistungsaufnahme ..........100 bis 240 V Wechselspannung, 50/
60 Hz, 0,12 A
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 1,0 A
Abmessungen ....................48 (B) x 28 (H) x 66 (T) mm
(ohne Überstände und Kabel)
Gewicht ............................... Ca. 120 g
Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung)
Leistungsaufnahme ..........100 bis 240 V Wechselspannung, 50/
60 Hz, 0,12 A
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 1,0 A
Abmessungen ....................47 (B) x 20 (H) x 72 (T) mm
(ohne Überstände und Kabel)
Gewicht ............................... Ca. 110 g
ANHANG
154
Stromversorgung
Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die
Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von
Akku wird nicht unterstützt.
Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datums-
und Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch
vom USB-Cradle). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die
Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 38).
LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie
und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass
weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben
immer eingeschaltet).
143

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio EX-S3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio EX-S3 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio EX-S3

Casio EX-S3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 154 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info