645138
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
1
Operation Guide 5420/5421
MA1311-EA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
DEUTSCH
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentationr späteres Nachschlagen
auf.
Die Uhr kann etwas von der in der Illustration gezeigten Uhr abweichen.
Raststellung 1
Wochentag
24-Stunden-Zeiger Tag
Raststellung 2
Krone
Kronenbedienung
Krone
Lösen
Bestimmte wasserresistente Modelle (100 Meter, 200 Meter)
besitzen eine Schraubkrone. Bevor Sie die Krone betätigen,
lösen Sie bitte deren Verschraubung, indem Sie die Krone zu
sich hin drehen. Ziehen Sie die Krone dann vor. Ziehen Sie nicht
mit übermäßiger Kraft an der Krone. Bei losgeschraubter Krone
ist die Uhr nicht wasserresistent. Schrauben Sie die Krone daher
nach der Betigung wieder sicher fest.
Falls die Uhr einen Zeitmarkierungsring besitzt...
Start
Abgelaufene
Zeit
Aktuell
Sie können den Zeitmarkierungsring mit der
Markierung
auf den Minutenzeiger einstellen.
Dadurch ist dann ablesbar, wie viele Minuten seit
dem Einstellen der Markierung
verstrichen sind.
Technische Daten
Ganggenauigkeit bei
Normaltemperatur (pro Monat)
Batterietyp Batteriebetriebsdauer
±20 Sekunden SR920SW Ca. 3 Jahre
Tageinstellung ändern
Hinweis
Bei der Tageinstellung
betgt die Monatslänge
31Tage. Bei kürzeren
Monaten ist der Tag
entsprechend anzupassen.
Vermeiden Sie, die
Tageinstellung zwischen
9 Uhr abends und
1Uhr nachts zu ändern.
Anderenfalls erfolgt der
Wechsel der Tageinstellung
um Mitternacht eventuell
nicht korrekt.
Ziehen Sie die Krone in Raststellung 1.
Stellen Sie durch Drehen der Krone den
Tag ein.
Drücken Sie die Krone zurück.
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Ziehen Sie bei auf 12 Uhr befi ndlichem
Sekundenzeiger die
Krone in Raststellung 2.
Drehen Sie mit der Krone den Stunden-
und Minutenzeiger in Vorrtsrichtung
weiter, wodurch sich auch die Wochentag-
Einstellung entsprechend ändert.
Hinweis
Achten Sie auf richtige
Einstellung der 1. bzw. 2.
Tageshälfte.
Bewegen Sie den
Minutenzeiger beim
Einstellen der Uhrzeit vier
oder fünf Minuten über die
Zielzeit hinaus und dann
rückwärts zur genschten
Zeit.
Der 24-Stunden-Zeiger
zeigt die aktuelle Stunde
des Tags an. Er hrt über
jeweils 24 Stunden eine
komplette Drehung aus.
Stellen Sie durch Drehen der Krone die
Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Krone zurück.
Wichtige Hinweise zur Benutzung
Wasserresistenz
Für Uhren, die auf dem Rücken mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, gilt Folgendes:
Wasserresistenz
Im täglichen
Gebrauch
Erhöhte Wasserresistenz imglichen
Gebrauch
5
Atmosphären
10
Atmosphären
20
Atmosphären
Kennzeichnung
Auf Vorderseite oder
Rücken der Uhr
Keine
BAR-Angabe
5BAR 10BAR 20BAR
Beispieler
täglichen
Gebrauch
Händewaschen, Regen
Ja Ja Ja Ja
Wasser betreffende
Tätigkeiten, Schwimmen
Nein Ja Ja Ja
Windsurfen Nein Nein Ja Ja
Tauchen ohne Geräte
Nein Nein Ja Ja
Benutzen Sie diese Uhr nicht beim Gerätetauchen oder anderen Arten des Tauchens, die
Sauerstofffl aschen erfordern.
Uhren, die auf demcken nicht mit WATER RESIST oder WATER RESISTANT
gekennzeichnet sind, sind gegen die Einwirkung von Schweiß nicht geschützt.
Vermeiden Sie, solche Uhren unter Bedingungen zu tragen, in denen sie größeren
Mengen an Schweiß oder Feuchtigkeit oder direkten Wasserspritzern ausgesetzt sind.
Auch wenn die Uhr wasserresistent ist, sind im Gebrauch die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln zu beachten. Ein derartiger Gebrauch beeinträchtigt die
Wasserresistenz und kann ein Beschlagen des Glases verursachen.
Betätigen Sie nicht die Krone oder Knöpfe, wenn die Uhr im Wasser oder noch nass
ist.
Vermeiden Sie, die Uhr in der Badewanne zu tragen.
Tragen Sie die Uhr nicht in einem beheizten Schwimmbad, in einer Sauna oder einer
anderen Umgebung mit hohen Temperaturen/hoher Feuchtigkeit.
Tragen Sie die Uhr nicht, wenn Sie sich die Hände oder das Gesicht waschen,
bei Hausarbeiten oder bei anderen tigkeiten mit Verwendung von Seife oder
Reinigungsmitteln.
Spülen Sie nach einem Eintauchen in Seewasser alles Salz und etwaigen Schmutz mit
normalem Wasser von der Uhr ab.
Um die Wasserresistenz zu erhalten, müssen Sie die Dichtungen der Uhr regelmäßig
ersetzen lassen (ungefähr einmal alle zwei oder drei Jahre).
Quali ziertes Fachpersonal kontrolliert nach einem Batteriewechsel die Wasserresistenz
der Uhr. Zum sachgemäßen Austauschen der Batterie ist Spezialwerkzeug erforderlich.
Lassen Sie die Batterie daher stets beim Originalhändler oder einer autorisierten CASIO
Kundendienststelle austauschen.
Manche wasserresistenten Uhren sind mit modischen Lederarmbändern ausgestattet.
Wenn Sie eine solche Uhr tragen, vermeiden Sie bitte Schwimmen, Waschen und alle
Aktivitäten, bei denen das Lederarmband dem Wasser ausgesetzt ist.
Das Uhrglas kann innen beschlagen, wenn die Uhr einem ptzlichen Temperaturabfall
ausgesetzt ist. Dies stellt kein Problem dar, solange der Beschlag relativ schnell wieder
verschwindet. Bei plötzlichen, heftigen Temperaturänderungen (z.B. wenn man im
Sommer in einen klimatisierten Raum kommt und sich in den Kaltluftstrom stellt oder
wenn man im Winter aus einem beheizten Raum kommt und die Uhr in Berührung mit
Schnee bringt) kann es länger dauern, bis der Beschlag des Glases verschwindet.
Wenn der Beschlag nicht mehr verschwindet oder Feuchtigkeit im Glas zu sehen ist,
stellen Sie die Benutzung der Uhr bitte umgehend ein und bringen Sie sie zu Ihrem
Originalhändler oder einer autorisierten CASIO Kundendienststelle.
Die Uhr wurde nach den Regelungen der Internationalen Organisation für Normung auf
ihre Wasserresistenz getestet.
Armband
Wenn das Armband zu straff angelegt wird, kann dies Schwitzen verursachen und
die Luftzirkulation unter dem Armband behindern, was zu Hautreizungen hren kann.
Ziehen Sie das Armband nicht zu stark an. Zwischen Armband und Handgelenk sollte
so viel Platz bleiben, dass Sie noch den Finger unter das Armband schieben können.
Alterung, Rost und andere Faktoren können dazu hren, dass das Armband reißt
oder sich von der Uhrst oder die Federstege verrutschen oder herausfallen können.
Entsprechend kann die Uhr sich vom Handgelenk lösen und verloren gehen oder auch
Verletzungen verursachen. Achten Sie stets auf gute Pfl ege des Armbands und halten
Sie es sauber.
Stellen Sie die Benutzung des Armbands sofort ein, wenn Sie einen der folgenden
Zusnde feststellen: verringerte Biegsamkeit des Bands, Risse, Verfärbungen oder
Lockerheit des Bands, verrutschte oder herausgefallene Federstifte und andere
anormale Zustände. Bringen Sie die Uhr zur Inspektion und Reparatur (die Ihnen
berechnet werden) zum Originalhändler oder einer CASIO Kundendienststelle oder
lassen Sie das Armband austauschen (was Ihnen ebenfalls berechnet wird).
Temperatur
Lassen Sie die Uhr nicht auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs, nahe an einem
Heizgerät oder an anderen Orten liegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt
ist. Lassen Sie die Uhr nicht an Orten mit sehr niedrigen Temperaturen liegen.
Übermäßig hohe oder niedrige Temperaturen nnen dazu führen, dass die Uhr vor-
oder nachgeht, stehen bleibt oder andere Funktionsprobleme auftreten.
Stöße
Diese Uhr ist so konstruiert, dass sie den im normalen Alltagsgebrauch und bei leichten
Aktivitäten wie Ballspiele, Tennis usw. auftretenden Stößen standlt. Wenn sie fallen
gelassen oder anderweitig heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann dies allerdings einen
Defekt zur Folge haben. Uhren mit stoßresistenter Konstruktion (G-SHOCK, Baby-G,
G-ms)nnen auch bei Benutzung einer Kettensäge und anderen Aktivitäten mit
starken Vibrationen sowie bei sportlichen Aktivitäten mit intensiver Beanspruchung
(Motocross usw.) getragen werden.
Magnetismus
Bei analogen und kombinierten (analog-digitalen) Uhren werden die Zeiger von einem
magnetisch wirkenden Antrieb bewegt. Wenn sich eine solche Uhr nahe an einem
Gerät oder Objekt befi ndet, das ein starkes Magnetfeld erzeugt (z.B. Lautsprecher,
magnetische Halskette, Handy usw.), kann dies dazu führen, dass die Uhr nachgeht,
vorgeht oder stoppt und eine entsprechend falsche Uhrzeit anzeigt.
Statische Elektrizität
Bei sehr starker elektrostatischer Aufl adung zeigt die Uhr glicherweise eine falsche
Uhrzeit an. Durch sehr starke elektrostatische Au adungnnen sogar elektronische
Bauteile beschädigt werden.
Chemikalien
Setzen Sie die Uhr nicht Verdünner, Benzin, Lösungsmitteln, Ölen und Fetten aus oder
Reinigern, Klebern, Arzneimitteln oder Kosmetika, die solche Stoffe enthalten. Diese
können Verfärbungen verursachen und Resingehäuse, Resinarmband, Leder und
andere Teile beschädigen.
Lagerung
Wenn die Uhr längere Zeit nicht benutzt wird, wischen Sie bitte Schmutz, Schwe und
Feuchtigkeit gründlich ab und verwahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort.
Resinteile (Kunstharzteile)
Wenn die Uhr Berührung mit anderen Objekten hat oderngere Zeit zusammen mit
anderen Objekten verwahrt wird, wenn sie nass ist, kann es vorkommen, dass die
Resinteile auf die anderen Objekte oder andere Objekte auf die Resinteile abfärben.
Sorgen Sie daher unbedingt dar, dass die Uhr trocken ist, bevor Sie sie zusammen
mit anderen Objekten verwahren, und vermeiden Sie, dass sie andere Objekte berührt.
Wenn Sie die Uhr lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem sie direkter Sonne
(Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder lange Zeit nicht reinigen, kann dies zu
Verrbungen führen.
Unter bestimmten Bedingungen (starke Einwirkung von äußeren Kräften, ständiges
Reiben, Stöße usw.) können sich Verfärbungen an den lackierten Teilen ergeben.
Wenn das Armband bedruckt ist, kann starkes Reiben auf der bedruckten Zone zu einer
Verrbung hren.
Wenn Sie die Uhrngere Zeit im nassen Zustand lassen, kann Leuchtfarbe ausbleichen.
Wischen Sie die Uhr umgehend wieder trocken, wenn sie nass geworden ist.
Halbtransparente Resinteile können sich durch Schweiß und Schmutz verfärben sowie
auch wenn sie lange Zeit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Durch den täglichen Gebrauch und lange Lagerung der Uhr können Resinteile altern,
brechen oder sich verbiegen. Der Umfang solcher Schäden ist von den Gebrauchs- und
Lagerbedingungen abhängig.
Lederarmband
Wenn die Uhr Berührung mit anderen Objekten hat oder lange Zeit zusammen mit
diesen verwahrt wird, wenn sie nass ist, kann es vorkommen, dass das Lederarmband
auf andere Objekte oder andere Objekte auf das Lederarmband abfärben. Wischen Sie
die Uhr unbedingt mit einem weichen Lappen trocken, bevor Sie sie zusammen mit
anderen Objekten verwahren, und vermeiden Sie, dass sie andere Objekte behrt.
Wenn Sie ein Lederarmband lange Zeit an einem Ort liegen lassen, an dem es direkter
Sonne (Ultraviolettstrahlung) ausgesetzt ist, oder das Lederarmband lange Zeit nicht
reinigen, kann dies zu Verfärbungen führen.
ACHTUNG: Wenn ein Lederarmband Reibung oder Schmutz ausgesetzt ist, kann dies
dazu führen, dass es abfärbt oder sich verrbt.
Metallteile
Wenn Metallteile nicht von Verschmutzungen gesäubert werden, kann sich Rost bilden,
auch wenn die Teile aus Edelstahl bestehen oder galvanisch behandelt sind. Wenn
Metallteile Schweiß oder Wasser ausgesetzt waren, wischen Sie sie bitte gndlich mit
einem weichen, saugfähigen Tuch ab und legen Sie die Uhr zum Trocknen an einem gut
belüfteten Ort.
Bürsten Sie das Metall mit einer weichen Zahnbürste mit einer schwachen Lösung
aus Wasser und mildem, neutralem Reinigungsmittel oder mit Seifenwasser ab.
Spülen Sie die Reinigungsmittelreste dann mit Wasser ab und wischen Sie die Teile
mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Wenn Sie Metallteile waschen, wickeln
Sie das Uhrgehäuse bitte in Küchen-Plastikfolie ein, damit es nicht in Behrung mit
Reinigungsmittel oder Seife kommt.
Bakterien- und geruchshemmendes Armband
Das bakterien- und geruchshemmende Armband verbessert Komfort und Hygiene,
indem es die für die Geruchsbildung verantwortliche Zersetzung von Schweiß durch
Bakterien unterdckt. Um die maximale antibakterielle und Anti-Geruchswirkung zu
erzielen, muss das Armband sauber gehalten werden. Wischen Sie Schmutz, Schweiß
und Feuchtigkeit auf dem Armband mit einem saughigen weichen Lappen gründlich
ab.
Ein bakterien- und geruchshemmendes Armband unterdrückt die Bildung von
Organismen und Bakterien. Es schützt aber nicht vor Ausschlägen durch allergische
Reaktionen usw.
Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. keine Haftung für etwaige
Schäden oder Verluste übernimmt, die Ihnen oder Dritten aus der Benutzung oder
einem Defekt dieser Uhr entstehen.
Wartung durch den Benutzer
Pfl ege der Uhr
Bitte denken Sie daran, dass Sie die Uhr wie ein Kleidungsstück auf der Haut tragen.
Damit die Uhr den Leistungsstand bieten kann, für den sie konstruiert wurde, halten Sie
Uhr und Armband bitte durch häu ges Abwischen mit einem weichen Tuch sauber und
frei von Schmutz, Schweiß, Wasser und Fremdkörpern.
Wenn die Uhr Seewasser oder Schmutz ausgesetzt war, spülen Sie sie bitte mit
sauberem Frischwasser ab.
Verwenden Sier ein Metall- oder Resinarmband bitte eine weiche Zahnbürste oder
ein ähnliches Hilfsmittel und bürsten Sie das Armband mit einer schwachen Lösung aus
Wasser und einem milden, neutralen Reinigungsmittel oder mit Seifenwasser ab. Spülen
Sie die Reinigungsmittelreste dann mit Wasser ab und wischen Sie die Teile mit einem
weichen, saugfähigen Tuch trocken. Wenn Sie das Armband waschen, wickeln Sie
das Uhrgehäuse bitte in chen-Plastikfolie ein, damit es nicht in Berührung mit dem
Reinigungsmittel oder Seife kommt.
Bei einem Resinarmband waschen Sie dieses bitte mit Wasser ab und wischen
Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Bitte beachten Sie, dass es bei einem
Resinarmband vorkommen kann, dass schmutzfl eckähnliche Muster auf der Ober äche
erscheinen. Dies hat keinen Ein uss auf die Haut oder Kleidung. Wischen Sie das
Schmutzfl eckmuster mit einem Tuch ab.
Reinigen Sie ein Lederarmband mit einem weichen Tuch von Wasser und Schwe.
Wenn die Krone, Knöpfe oder der Einstellring einer Uhr lange nicht betätigt werden,
kann dies zu Problemen bei der Bedienbarkeithren. Sie sollten daher periodisch die
Krone und den Einstellring drehen und die Knöpfe drücken, damit diese einwandfrei
bedienbar bleiben.
Mögliche Folgen bei schlechter Pfl ege
Rost
Obwohl der r die Uhr verwendete Stahl hochgradig rostbeständig ist, kann sich Rost
bilden, wenn die Uhr verschmutzt ist und nicht gesäubert wird.
Schmutz auf der Uhr kann den Kontakt des Metalls mit Sauerstoff unterbinden, was
dazu führen kann, dass die sctzende Oxidationsschicht auf der Metalloberfl äche
durchbrochen wird und sich Rost bildet.
Rost kann scharfe Bereiche an Metallteilen verursachen und zum Verrutschen oder
Herausfallen der Federstege führen. Stellen Sie die Benutzung der Uhr umgehend
ein und bringen Sie sie zu Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten CASIO
Kundendienststelle, wenn Sie bemerken, dass mit der Uhr etwas nicht in Ordnung ist.
Auch wenn die Metallober äche sauber zu sein scheint, können in Spalten versteckter
Schweund Rost die Ärmel der Kleidung verschmutzen, Hautreizungen hervorrufen
und unter Umständen auch die Funktion der Uhr beeintchtigen.
Vorzeitiger Verschleiß
Wenn Sie Schweiß oder Wasser an einem Resinarmband oder Einstellring nicht
abwischen oder die Uhr an einem Ort mit hoher Feuchtigkeit verwahren, kann dies
vorzeitigen Verschleiß, Risse und Brüche zur Folge haben.
Hautreizungen
Bei Personen mit empfi ndlicher Haut oder schlechter gesundheitlicher Verfassung kann
das Tragen einer Uhr unter Umständen Hautreizungen verursachen. In solchen Fällen
sollten Sie das Leder- oder Resinarmband besonders sauber halten. Falls Sie beim
Tragen einen Ausschlag oder andere Hautreizungen feststellen, nehmen Sie die Uhr
bitte sofort wieder ab und wenden Sie sich an einen Hautp ege- Spezialisten.
Batteriewechsel
Überlassen Sie den Batteriewechsel Ihrem Originalhändler oder einer autorisierten
CASIO Kundendienststelle.
Lassen Sie die Batterie ausschließlich durch den in der Bedienungsanleitung genannten
Typ ersetzen. Bei Verwendung eines anderen Batterietyps kann sich ein Defekt ergeben.
Lassen Sie die Uhr beim Batteriewechsel auch auf ausreichende Wasserresistenz
prüfen.
Zierteile aus Resin können im normalen täglichen Gebrauch mit der Zeit abnutzen,
reißen oder sich verbiegen. Wenn eine Uhr, die zwecks Batteriewechsel eingereicht
wurde, Risse oder eine andere auf eine mögliche Beschädigung hinweisende Anomalie
aufweist, wird sie mit einer Beschreibung der Anomalie zurückgegeben, ohne die in
Auftrag gegebene Arbeit auszuhren.
Anfängliche Batterie
Die Batterie, die beim Kauf der Uhr bereits eingesetzt ist, wurde auchr die Funktions-
und Leistungstests im Werk benutzt.
Die Testbatterie erreicht das Ende ihrer Lebensdauerglicherweise schon vor Ablauf
der in der Bedienungsanleitung angegebenen Lebensdauer. Bitte beachten Sie, dass
Ihnen der Austausch dieser Batterie berechnet wird, auch wenn er schon innerhalb der
Garantiezeit der Uhr erforderlich ist.
Zu niedriger Batteriestand
Ein zu niedriger Batteriestand ist an einem großen Fehler bei der Uhrzeit, blasser
Anzeige im Display oder einem leeren Display zu erkennen.
Wenn die Uhr mit zu niedrigem Batteriestand betrieben wird, kann dies zu
Funktionsstörungenhren. Lassen Sie die Batterie umgehend austauschen.
-ANUFACTURER
#!3)/#/-054%2#/,4$
(ONMACHICHOME3HIBUYAKU4OKYO*APAN
2ESPONSIBLEWITHINTHE%UROPEAN5NION
#!3)/%52/0%'MB(
#ASIO0LATZ.ORDERSTEDT'ERMANY
#ETTEMARQUENESAPPLIQUEQUAUXPAYSDEL5%
$IESE-ARKIERUNGTRIFFTNURAUF%5,ØNDERZU
%STES¤MBOLOESVÕLIDOSLOENPA¤SESDELA5%
4HISMARKAPPLIESIN%5COUNTRIESONLY
1UESTOMARCHIOVALESOLTANTONEIPAESIDELL5%
FRANÇAIS
Conservez la documentation à portée de main pour toute férence future.
Votre montre peut être un peu différente de celle qui apparaît sur l’illustration.
1er cran
Jour de la semaine
Aiguille de 24 heures Jour
2ème cran
Couronne
Fonctionnement de la couronne
Couronne
Dévisser
Certains moles de montres étanches (100 mètres, 200mètres)
ont une couronne à vis. Avant d’effectuer une oration avec la
couronne, tournez-la vers vous pour la dévisser, puis tirez-la. Ne
forcez pas lorsque vous tirez la couronne. La montre n’est pas
étanche lorsque la couronne estvissée. Après avoir effect
une opération avec la couronne, revissez à fond la couronne.
Si votre montre est pourvue d’une bague rotative...
Démarrage
Temps écoulé
Actuellement
Vous pouvez tourner la bague pour aligner son
repère
sur l’aiguille des minutes. Ceci vous
permettra de savoir combien de temps s’est
écoulé depuis l’alignement du repère
.
Fiche technique
Précision à température
normale (par mois)
Type de pile Autonomie de la pile
±20 secondes SR920SW Approximativement 3 ans
Pour changer le réglage du jour
Remarque
Leglage du jour utilise
un mois de 31 jours. Pour
les mois plus courts vous
devez effectuer vous-même
le glage.
Évitez de changer leglage
du jour entre 9 heures du
soir et 1 heure du matin,
sinon l’indication du jour
risque ne pas changer
correctement à minuit.
Tirez la Couronne jusqu’au 1er cran.
Tournez la Couronne pour gler le jour.
Renfoncez la Couronne .
Pour régler le jour de la semaine et l’heure
Lorsque la trotteuse est sur 12 heures, tirez
la
Couronne jusqu’aume cran.
Tournez la Couronne pour faire avancer
les aiguilles des heures et des minutes, ce
qui changera aussi leglage du jour de la
semaine.
Remarque
Pensez à régler
correctement l’heure sur le
matin ou l’après-midi.
Lorsque vous changez
l’heure, avancez l’aiguille
des minutes de quatre ou
cinq minutes par rapport au
réglage nal, puis revenez
en arrière jusqu’au réglage
souhaité.
L’aiguille de 24 heures
indique l’heure actuelle du
jour. Elle fait un tour complet
toutes les 24 heures.
Tournez la Couronne pour changer le réglage
de l’heure.
Renfoncez la Couronne .
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les points suivants concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou
WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière.
Étanchéité
lors d’un
usage
quotidien
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5
atmosphères
10
atmosphères
20
atmosphères
Marque
Sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Exemple
d’usage
quotidien
Lavage mains, pluie Oui Oui Oui Oui
Travail en rapport avec
l’eau, natation
Non Oui Oui Oui
Planche à voile Non Non Oui Oui
Plongée Non Non Oui Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité
élee, ou aux éclaboussures directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent être prises me dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous
le verre.
Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans
l’eau ou mouillée.
Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain.
Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement expoà une température et une humidiélevées.
Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un
travail domestique ou toute autre che exigeant l’emploi de savon ou de tergent.
Après une immersion dans l’eau de mer, rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité.
Un technicien qualifi é vérifi era l’étanchéi de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activis risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de
temrature (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous
tenez près d’une sortie d’air froid, ou bien si vous sortez d’une pièce chauffée en hiver
et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de
l’humidisous le verre, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à
votre revendeur ou à un service aps-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l’air
passe diffi cilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de
laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes
: le bracelet a perdu de sa fl exibilité, il est fi ssuré, décoloré,tendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire
contrôler et réparer votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge).
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil
de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez
pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les
temratures extmes peuvent entrner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt
de la montre ou d’autres probmes.
Choc
Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d’un usage quotidien et d’activités
modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition
à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes
aux chocs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) peuventsister aux vibrations fortes, dues
par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse ou aux activis sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force magtique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée ps d’un appareil (haut-parleur, collier magnétique, téléphone cellulaire, etc.)
émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre peut ralentir, accérer
ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas indiqe correctement.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage,
colles, peintures,dicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le
boîtier en sine, le bracelet en sine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur
couleur ou être endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien
de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-la à un endroit
frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps
avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine
peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peutteindre sur les
pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et
assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet.
Votre montre se colorera si vous la laissez longtemps expoe aux rayons du soleil
(rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense,
frottement constant, choc, etc.) peut entrner une décoloration de ces pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est expoà un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur fl uorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez
la montre dès que possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces ensine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent longtemps expoes à une température et
une humidité élees.
L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une
détérioration, une rupture ou une formation des pièces ensine. L’importance de
ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre
sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons
du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une
décoloration du bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les piècestalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaq, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon
absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu’elleche,
si ces piècestalliques sont exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution
faible d’eau et detergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le tergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre
avec un lm plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le tergent
ou le savon.
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur progent contre les mauvaises odeurs
caues par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygniques. Mais pour qu’ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité.
Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur pvient leveloppement d’organismes et de
bacries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des actions allergiques, etc.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-me, à la suite de l’utilisation ou
d’unefaillance de votre montre.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un
vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez
fréquemment le btier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de
saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est expoe à l’eau de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et detergent neutre et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le tergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un lm
plastique alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact avec le détergent ou le savon.
Si le bracelet est ensine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet
en sine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou lestements. Essuyez le bracelet
avec un chiffon pour enlever ces empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des dysfonctionnements. Tournezgulrement la couronne et la
bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit trèssistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si
vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale.
La saleté sur votre montre ne permet pas à l’oxygène d’entrer en contact avec
le tal et peut causer une rupture de l’oxydation de la surface tallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les
tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez
immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même
réduire les performances de la montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit expo à une forte humidi peut causer une usure
prématurée, des coupures et des ssures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de sanpeuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer
une rougeur ou une irritation, détachez imdiatement votre montre et contactez un
dermatologue.
Remplacement de la pile
Con ez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé
CASIO.
Faites remplacer la pile par le type de pile spécifi é dans le mode d’emploi. L’emploi d’un
autre type de pile peut entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer la pile, faites aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Les pièces ensine décoratives peuvent s’user, se craqueler ou seformer à la
longue même en cas d’usage normal quotidien. Notez que si des craquelures ou une
anomalie signalant un dommage sont constatées sur une montre lors du remplacement
de la pile, la montre sera rendue avec une explication de l’anomalie sans que la pile soit
remplacée.
Pile initiale
La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de votre montre.
Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans le mode d’emploi. Notez que le remplacement de la pile vous sera
facturé,me pendant la période de garantie de votre montre.
Charge faible de la pile
Une charge faible de la pile se manifeste par une heure inexacte, un affi chage sombre
ou une extinction complète de l’af chage.
Lorsque la charge de la pile est faible, toute opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile s que possible.
Operating Precautions
Water Resistance
The following applies to watches with WATER RESIST or WATER RESISTANT marked
on the back cover.
Water
Resistance
Under Daily
Use
Enhanced Water Resistance Under
Daily Use
5
Atmospheres
10
Atmospheres
20
Atmospheres
Marking
On watch front or on
back cover
No
BAR mark
5BAR 10BAR 20BAR
Example of
Daily Use
Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes
Water-related work, swimming
No Yes Yes Yes
Windsurfi ng No No Yes Yes
Skin diving No No Yes Yes
Do not use your watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.
Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back
cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such a watch under
conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct
splashing with water.
Even if a watch is water resistant, note the usage precautions described below. Such
types of use reduce water resistance performance and can cause fogging of the glass.
Do not operate the crown or buttons while your watch is submersed in water or wet.
Avoid wearing your watch while in the bath.
Do not wear your watch while in a heated swimming pool, sauna, or any other high
temperature/high humidity environment.
Do not wear your watch while washing your hands or face, while doing housework, or
while performing any other task that involves soaps or detergents.
After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from your watch.
To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically
(about once every two or three years).
A trained technician will inspect your watch for proper water resistance whenever you
have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special tools. Always
request battery replacement from your original retailer or from an authorized CASIO
service center.
Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid swimming,
washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water.
The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden
drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly.
Sudden and extreme temperature changes (such as coming into an air conditioned
room in the summer and standing close to an air conditioner outlet, or leaving a heated
room in the winter and allowing your watch to come into contact with snow) can cause
it to take longer for glass fogging to clear up. If glass fogging does not clear up or if you
notice moisture inside of the glass, immediately stop using your watch and take it to
your original retailer or to an authorized CASIO service center.
Your water-resistant watch has been tested in accordance with International
Organization for Standardization regulations.
Band
Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it dif cult for air
to pass under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too
tightly. There should be enough room between the band and your wrist so you can
insert your nger.
Deterioration, rust, and other conditions can cause the band to break or come off
of your watch, which in turn can cause band pins to y out of position or to fall out.
This creates the risk of your watch falling from your wrist and becoming lost, and also
creates the risk of personal injury. Always take good care of your band and keep it
clean.
Immediately stop using a band if you even notice any of the following: loss of band
exibility, band cracks, band discoloration, band looseness, band connecting pin ying
or falling out, or any other abnormality. Take your watch to your original retailer or to a
CASIO service center for inspection and repair (for which you will be charged) or to have
the band replaced (for which you will be charged).
Temperature
Never leave your watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other
location that is subject to very high temperatures. Do not leave your watch where it will
be exposed to very low temperatures. Temperature extremes can cause your watch to
lose or gain time, to stop, or otherwise malfunction.
Impact
Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and during
light activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping your watch or otherwise
subjecting it to strong impact, however, can lead to malfunction. Note that watches
with shock-resistant designs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) can be worn while operating
a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration, or while
engaging in strenuous sports activities (motocross, etc.)
Magnetism
The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor
that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers,
magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can
cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time
being displayed.
Electrostatic Charge
Exposure to very strong electrostatic charge can cause your watch to display the wrong
time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.
Chemicals
Do not allow your watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or
fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such
ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the resin case, resin
band, leather, and other parts.
Storage
If you do not plan to use your watch for a long time, thoroughly wipe it free of all dirt,
sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.
Resin Components
Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with
other items for long periods while it is wet can cause color on resin components
to transfer to the other items, or the color of the other items to transfer to the resin
components of your watch. Be sure to dry off your watch thoroughly before storing it
and make sure it is not in contact with other items.
Leaving your watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long
periods or failure to clean dirt from your watch for long periods can cause it to become
discolored.
Friction caused by certain conditions (strong external force, sustained rubbing, impact,
etc.) can cause discoloration of painted components.
If there are printed gures on the band, strong rubbing of the printed area can cause
discoloration.
Leaving your watch wet for long periods can cause uorescent color to fade. Wipe the
watch dry as soon as possible after it becomes wet.
Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if
exposed to high temperatures and humidity for long periods.
Daily use and long-term storage of your watch can lead to deterioration, breaking, or
bending of resin components. The extent of such damage depends on usage conditions
and storage conditions.
Leather Band
Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with
other items for long periods while it is wet can cause the color of the leather band to
transfer to the other items or the color of the other items to transfer to the leather band.
Be sure to dry off your watch thoroughly with a soft cloth before storing it and make
sure it is not in contact with other items.
Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long
periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to
become discolored.
CAUTION: Exposing a leather band to rubbing or dirt can cause color transfer and
discoloration.
Metal Components
Failure to clean dirt from metal components can lead to formation of rust, even if
components are stainless steel or plated. If metal components exposed to sweat or
water, wipe thoroughly with a soft, absorbent cloth and then place the watch in a well-
ventilated location to dry.
Use a soft toothbrush or similar tool to scrub the metal with a weak solution of water
and a mild neutral detergent, or with soapy water. Next, rinse with water to remove all
remaining detergent and then wipe dry with a soft absorbent cloth. When washing metal
components, wrap the watch case with kitchen plastic wrap so it does not come into
contact with the detergent or soap.
Bacteria and Odor Resistant Band
The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation
of bacteria from sweat, which ensures comfort and hygiene. In order to ensure
maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft
cloth to thoroughly wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture.
A bacteria and odor resistant band suppresses the formation of organisms and bacteria.
It does not protect against rash due to allergic reaction, etc.
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage
or loss suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its
malfunction.
User Maintenance
Caring for Your Watch
Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing.
To ensure your watch performs at the level for which it is designed, keep it clean by
frequently wiping with a soft cloth to keep your watch and band free of dirt, sweat, water
and other foreign matter.
Whenever your watch is exposed to sea water or mud, rinse it off with clean fresh
water.
For a metal band or a resin band with metal parts, use a soft toothbrush or similar tool
to scrub the band with a weak solution of water and a mild neutral detergent, or with
soapy water. Next, rinse with water to remove all remaining detergent and then wipe dry
with a soft absorbent cloth. When washing the band, wrap the watch case with kitchen
plastic wrap so it does not come into contact with the detergent or soap.
For a resin band, wash with water and then wipe dry with a soft cloth. Note that
sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will
not have any effect on your skin or clothing. Wipe with a cloth to remove the smudge
pattern.
Clean water and sweat from a leather band by wiping with a soft cloth.
Not operating a watch crown, buttons, or rotary bezel could lead to later problems with
their operation. Periodically rotate the crown and rotary bezel, and press buttons to
maintain proper operation.
Dangers of Poor Watch Care
Rust
Though the metal steel used for your watch is highly rust-resistant, rust can form if your
watch is not cleaned after it becomes dirty.
Dirt on your watch can make it impossible for oxygen to come into contact with the
metal, which can lead to breakdown of the oxidization layer on the metal surface and
the formation of rust.
Rust can cause sharp areas on metal components and can cause band pins to y out
of position or to fall out. If you ever notice any abnormality immediately stop using your
watch and take it to your original retailer or to an authorized CASIO service center.
Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the
sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance.
Premature Wear
Leaving sweat or water on a resin band or bezel, or storing your watch an area subject
to high moisture can lead to premature wear, cuts, and breaks.
Skin Irritation
Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation
when wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band
particularly clean. Should you ever experience a rash or other skin irritation, immediately
remove your watch and contact a skin care professional.
Battery Replacement
Leave battery replacement up to your original retailer or authorized CASIO service
center.
Have the battery replaced only with the type specifi ed in the User’s Guide. Use of a
different battery type can cause malfunction.
When replacing the battery, also request a check for proper water resistance.
Ornamental resin components may become worn, cracked, or bent over time when
subjected to normal daily use. Note that if cracking or any other abnormality indicating
possible damage is noticed in a watch submitted for battery replacement, your watch
will be returned with an explanation of the abnormality, without the requested servicing
being performed.
Initial Battery
The battery that comes loaded in your watch when you purchase it is used for function
and performance testing at the factory.
The test battery may go dead quicker than the normally rated battery life as noted in
the User’s Guide. Note that you will be charged for replacement of this battery, even if
replacement is required within your watch’s warranty period.
Low Battery Power
Low battery power is indicated by large timekeeping error, by dim display contents, or
by a blank display.
Operation while battery power is low can result in malfunction. Replace the battery as
soon as possible.
ENGLISH
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration.
Click 1
Day of the week
24-Hour Hand Day
Click 2
Crown
Crown Operations
Crown
Loosen
Some water-resistant models (100 meters, 200 meters)
have a screw-in crown. When you need to perform a crown
operation, rotate it towards you to unscrew it. Then pull the
crown out. Avoid applying undue force when pulling. The watch
loses its water resistance while the crown is unscrewed. After
performing a crown operation, fully screw the crown back in.
If your watch has a rotary bezel...
Start
Elapsed time
Current
You can rotate the bezel to align its
mark with the
minute hand. Then you will be able to tell how much
time has elapsed since aligning the
mark.
Specifi cations
Accuracy at normal
temperature (per month)
Battery type Battery life
±20 seconds SR920SW Approx. 3 years
To change the day setting
Note
The day setting uses a
31-day month. Make
adjustments for months of
shorter lengths.
Avoid changing the day
setting between the hours
of 9 p.m. and 1 a.m.
Otherwise, the day setting
may not change correctly at
midnight.
Pull the Crown out to Click 1.
Rotate the Crown to set the day.
Push the Crown back in.
To adjust the day of the week and time
When the second hand is at 12o’clock, pull
the
Crown out to Click 2.
Rotate the Crown to advance the hour and
minute hand settings, which will also change
as the day of the week setting.
Note
Take care that you set the
correct AM or PM time.
When changing the time,
move the minute hand four
or ve minutes past your
nal setting, and then back it
up to the setting you want.
The 24-Hour Hand indicates
the current hour of the day.
It makes one complete
rotation every 24 hours.
Rotate the Crown to change the time setting.
Push the Crown back in.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
5SERS'UIDE
"EDIENUNGSANLEITUNG
-ODEDEMPLOI
'U¤ADELUSUARIO
'UIDADELLUTILIZZATORE
%
(
Printed in China
Imprimé en Chine
Gedruckt in China
MA1311-A
Module No. 5420 5421
Ú
#!3)/#/-054%2#/,4$

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio 5421 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio 5421 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Casio 5421

Casio 5421 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info