722464
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
1 // DE
500108031-33 // Stand: Mai 2020
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
RADIO CONTROLLED BOAT RTR (READY TO RUN)
RC Boote
4x LR06 (AA)
500108032 / 500108033
1 2
3
4
5
1 2
500108031
LiIon Akku 7,4 V 850 mAh
1.
2.
2h red
green
E
F
1
4
6
2
3
5
500108032 / 500108033 500108031
20 min.
500108032 / 500108033 500108031
3 4
2
1
G
H
500108031
I
500108032 / 500108033
J
ON
OFF
2
1
ON
OFF
2
1
DE // 6
ACHTUNG: Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten
Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses
Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres
Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500108031-33
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Maximale Sendeleistung: 100 mW (20db) Modulation FHSS
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
der Verpackung oder Gebrauchsanleitung:
Elektrogeräte sind Wertstoffe und geren am Ende
der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns
bei Umweltschutz und Recourcenschonung und
geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden
Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet
Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke
ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesem Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert
werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Bitte
beachten Sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöhten Geuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in Ihrer
unmittelbaren Umgebung betrieben werden. Bitte beachten Sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig verschlossen, bzw. der Akku
richtig montiert ist. Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die
Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über pfen. Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und
nach jeder Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden. Kinder unter 14 Jahren sollten das
Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen. Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das
jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr
hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen verursachen,
für die Sie als Betreiber haftbar sind. Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs gemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem
vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
7 // DE
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus:
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher
Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem
Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der
Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese
Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal
einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und
Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung
der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder
sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und
im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer
unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen
müssen gut isoliert sein.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des
Akkus.
Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen
bringen.
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dar
vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung
des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des
Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet.
Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der
Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung
immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in
aufgeheiztem Zustand laden.
Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage
legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen
Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer
oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen…
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet
werden.
Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium-Akkus werden nach den CC-CV
Verfahren geladen. CC steht hier für “constant current“ und bedeutet,
dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom
geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte
maximale Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf
CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet.
Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom
kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C
(C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA
Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von
2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus
zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und
Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer
eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von
15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V,
so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung
im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku
unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche
Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum
Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung
gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung,
mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung
zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten
Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung.
Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme,
Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand
während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an
einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust.
Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren
eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/
Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw.
Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch
auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw.
Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit
zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden,
Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder
unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
GB // 8
Attention: Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This
manual contains the technical appendices, important instructions for correct start-up and use and product information, all fully up-to-date
before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice. For the latest
version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG hereby declares that the radio equipment type
500108031-33 conforms to Directive 2014/53/EU. The complete text
for the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Maximum transmission power: 100 mW (20db) Modulation FHSS
The explanation of the symbol on the product,
packaging or instructions: Electronic devices are
valuable products and should not be disposed
of with the household waste when they reach
the end of their service life! Help us to protect
the environment and respect our resources by
delivering this appliance to the relevant recycling
point.
Safety Instructions and Intended Use: This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and
areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model. To avoid operator errors, it is mandatory that the
user manual is read before use! These models may only be used with bodywork that is correctly fitted. When removing the bodywork, please
note that, during operation, certain parts can become very hot. Please note that various models can generate very high noise levels and
should, therefore, not be operated in your immediate proximity. Please make sure, before every driving session, that the tank is correctly
closed or the power pack is correctly inserted. To avoid faulty operation of the control system causing the model to run out of control, it must
be checked that the transmitter and model batteries are in good condition. It is essential to check that the model is correctly assembled both
before and after use; if need be, tighten nuts and bolts.
This model is not a toy! This product is not a toy, its operation must be learned step by step. Children under 14 years of age
should operate the model only if supervised by an adult. Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must only be
exercised with proper precautions and care. Since the weight of this model is considerable and it can reach a very high speed it can, if it runs
out of control, cause significant damage and injury for which you, as the operator, are liable. Only a correctly assembled model will work and
react as expected. Never improvise with unsuitable materials but, when the need arises, use only original spare parts. Even if the model is
pre-assembled, all joints and fastenings should be checked for correct seating and tightness.
9 // GB
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteries (accumulators) are energy storage
devices with a high energy density and can present risks. For this
reason, particular care is needed when charging, discharging,
storing and handling. Read these instructions very carefully before
first using the battery. Do not fail to take note of the warning notices
and instructions for use. Misuse can lead to risks such as explosion,
overheating or fire. Failure to observe the instructions for use leads
to early failure and other defects. The instructions should therefore
be kept in a safe place and it is essential that they are handed over to
the second user if the batteries are passed on.
2. Warning notices:
Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the
product. Cables and connections must be well insulated.
It is essential when connecting the battery to ensure that the
polarity is correct.
Original plug connectors and cables may not be cut off or
changed - if need be, use an adapter cable.
Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct
sunlight. Do not throw in the fire. Do not place the battery in
contact with water or other liquids.
Charge the battery only with charging units intended for the
purpose and always use the balancer connection. It is only by
using the balancer connection that optimum charging can be
ensured. If this connection is not used, charging is subject to the
risks mentioned above. Before charging, always first allow the
battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
When charging, place the battery on a non-flammable,
heat-resistant support. There should be no flammable or readily
ignited objects in the vicinity of the battery.
During charging or operation, never leave the battery
unsupervised.
Do not fail to keep to the recommended charge/discharge
current.
The battery casing must not be damaged. It is essential to
avoid damage by sharp objects such as knives or the like, from
dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no
longer be used.
Batteries are not toys. They should be kept away from children.
3. Charging instructions: Lithium batteries are charged according
to the CC-CV procedure. CC stands for “constant current“, which
is applied during the first phase of charging. Once the battery
reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches
to CV (constant voltage) for the second phase of charging. The
battery voltage no longer increases. The charging current now
falls continuously until the battery is fully charged. The maximum
charging current for the battery is 1C (C=nominal capacity of the
battery, e.g. for a battery with a nominal capacity of 2700 mA,
the maximum charging current for the battery is 2700 mA (2.7
A)). Never charge several batteries together from a single charger.
Differing states of charge and capacities can lead to overcharging
and destruction.
4. Storage instructions: Lithium batteries should be stored
charged to 20-50 % of their capacity and at a temperature of 15-18
°C. If the cell voltage falls below 3 V, they should be recharged. Deep
discharge and storage when discharged (call voltage <3 V) will
render the battery unusable.
5. General terms of guarantee: There is a legal guarantee for
production and material faults as applicable at the time of dispatch.
No liability is accepted for normal wear and tear. This guarantee
does not apply for defects attributable to improper use, inadequate
maintenance, third-party interference or mechanical damage.
This applies, in particular, to used batteries and batteries clearly
showing signs of use. Damage and loss of performance due to
improper handling and/or overload are not product faults. Batteries
are consumables and subject to a certain ageing. This is influenced
by factors such as the charge/discharge currents, the charging
procedure, the operating and storage temperatures and the state
of charge during storage. The ageing shows itself in, among other
things, an irreversible loss of capacity. In the model field, where
batteries are frequently used to supply motors, very high currents
can flow from time to time.
6. Exclusion of liability: Since we are unable to have any control
over charge/discharge, handling, compliance with assembly and
operating instructions, battery replacement and its care and
maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage
or costs incurred. Any claim for damages that may result from
operation, failure or faulty operation or that is in any way related
thereto will therefore be refused. We accept no liability for personal
injury or material damage and their consequences that arise from
our delivery.
7. Disposal instructions: Batteries are hazardous waste. Damaged
or unusable cells must be disposed of in the correct manner.
No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!
FR // 10
Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser
l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les
caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à
l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement
hertzien 500108031-33 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le test complet de la déclaration de conformité euroenne est
disponible à l’adresse suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Puissance de transmission maximale:
100 mW (20db) Modulation FHSS
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le
mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens
potentiellement recyclables qui ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous
à protéger notre environnement et à économiser nos
ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte
approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser
à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour
l‘élimintation des déchets.
Consignes de sécurité et utilisation conforme: Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être
utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Afin d’éviter toute
erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! Ces moles ne peuvent être mis en marche que si
la carrosserie a été montée correctement. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains éléments peuvent considérablement
chauffer lors du vol. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne
pas les faire fonctionner de façon permanente aups de vous. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté
correctement. Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi
de façon inconte, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous assurer que le mole est en bon état de marche. Avant et après chaque
utilisation, il est impératif de vérifier si le modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous.
Ce mole n’est pas un jouet! Ce produit n’est pas un jouet, il est important d’apprendre petit à petit son utilisation. Les enfants
âgés de moins de 14 ans doivent mettre en marche le modèle que sous la surveillance d’un adulte. L’utilisation de modèles RC est
un loisir fascinant qui requiert néanmoins une certaine précaution ainsi qu’une conduite préventive. Attendu qu’un modèle a un certain poids
et peut atteindre une vitesse très élevée, il peut en cas de vol incontrôlé causer des dommages et des blessures considérables pour lesquels vous
êtes responsable en tant qu’usager. Seul un modèle monté correctement fonctionnera et réagira conformément. Ne veuillez jamais improviser
avec des solutions inaquates, mais plutôt en cas de besoin veuillez utiliser que des pièces de rechanges originales. Même en cas de modèle
déjà monté, veuillez contrôler si tous les raccords sont bien à leur place et sont bien serrés.
ES // 14
Atención: Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que su
manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento
adecuada y el uso así como informacn del producto conforme al estado más actual antes de la impresión.El contenido de este manual y los
datos técnicos del producto pueden modificarse sin previo aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-
modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la presente, TAMIYA-
CARSON Modellbau GmbH & Co. KG declara que el tipo de instalacn
de radio 500108031-33 cumple la Directiva 2014/53/CE. El texto
completo de la declaración de conformidad CE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de internet: www.carson-
modelsport.com/de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 100 mW (20db) Modulation FHSS
Significado de los símbolos sobre el producto,
el embalaje o el manual de instrucciones: Los
dispositivos eléctricos son desechos reciclables y
no deben tirarse en la basura dostica al final
de su vida útil. Ayúdenos a proteger el medio
ambiente y a preservar los recursos entregando
este aparato en los correspondientes puntos de
recogida. Puede dirigir sus preguntas al respecto al
organismo responsable de la recogida de residuos o
su comercio especializado.
Directiva de seguridad y uso conforme: Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser
usado en los lugares previstos para ello. Con este modelo no deben transportarse personas ni animales. ¡Para evitar errores de manejo,
es imprescindible leer las instrucciones antes del uso! Estos modelos solo deben utilizarse con una carrocería correctamente colocada.
Tenga cuidado cuando retire la carrocería, ya que algunas piezas pueden calentarse mucho durante la conducción. Tenga en cuenta que
algunos modelos pueden alcanzar unos niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser utilizados de forma permanente cerca
de su entorno. Asegúrese antes de cada marcha que el depósito está correctamente cerrado o que la batea está debidamente montada.
Para evitar que el modelo sufra averías en el sistema de control y, en consecuencia, corra de forma descontrolada, se debe comprobar que
las pilas del emisor y del modelo estén en perfecto estado. Se debe comprobar siempre antes y después de cada uso que el modelo es
correctamente montado y reapretar los tornillos y las tuercas si fuera necesario.
¡Este producto no es un juguete! Este producto no es un juguete y su manejo debe aprenderse gradualmente. Los niños
menores de 14 años solo deberían poner en marcha el modelo bajo la supervisión de personas adultas. Manejar modelos por
radiocontrol es un hobby apasionante que debe practicarse con la precaución y el respeto necesarios. Como este posee un peso considerable
y alcanza una velocidad muy elevada, una conducción descontrolada podría provocar grandes daños y lesiones graves, hecho del que sería
responsable usted como usuario. Únicamente los modelos montados correctamente funcionarán y reaccionarán de la forma deseada. No
improvise bajo ninguna circunstancia con herramientas inadecuadas, emplee en caso necesario únicamente piezas de recambio originales.
También en el caso de modelos premontados deberá comprobarse que todas las conexiones están firmes y correctamente instaladas.
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carson RC Boote bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carson RC Boote in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info