722693
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
500108015 / 500707117 // Stand: August 2019
100% RTR (READY-TO-RUN) MODEL
Deep Sea Dragon
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
2
A
B
4x LR06 (AA)
1
3
2
4
5
3
E
C
D
LiPo 3.7V 90mAh
20 min.
10 min.
ON
ON
OFF
OFF
5
6
5
6
4
max. 5m
5
ON
OFF
ON
OFF
2 2
1 1
DE // 6
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp 500108015 / 500707117 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/
Maximale Sendeleistung: 10 mW
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende
der Laufzeit nicht in den Hausll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und
Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden
Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
ACHTUNG: Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder
Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch
enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und
Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!):
ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr
wegen verschluckbarer Kleinteile! Es besteht Strangulationsgefahr durch das
Kabel. Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und
technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um
die Transportsicherungen zu entfernen. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder
noch drehen. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder
bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden,
wenn möglich. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um einen
unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden (Änderungen vorbehalten). Beim Ausschalten stets
das Fahrzeug und dann den Sender abschalten. Verwenden Sie ausschließlich die dafür
festgelegten Batterien! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern
bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot.
Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug
herauszunehmen, wenn es die Bauform erlaubt. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen
aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie
nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht
kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink)
7 // DE
und wiederaufladbare Batterien. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für
das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare Akkumulatoren zu verwenden. Ladegerät
regelmäßig auf Schäden überpfen. Bei einem Schaden darf das Ladeget bis zur vollsndigen
Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen,
Gerät vor Nässe schützen. Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere
Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind. Bitte
keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken. Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II
verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus:
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von
denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer
Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese Anleitung
besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt
die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt
zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und
im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des Akkus.
Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder vendert werden (ggf.
Adapterkabel verwenden).
Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins
Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter
Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses
ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet,
bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf
Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine
brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe
Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht
hier für “constant current“ und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten
DE // 8
Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale Ladespannung
folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung)
umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen
Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku
beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazit kann der
Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere
Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können
zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von
20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter
3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand
(Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions-
und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die
auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische
Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus
und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen
aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren
wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie
Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen
(nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als
Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung,
der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Scden oder
Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den
Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird
daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen
entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
9 // GB
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio equipment type 500108015 / 500707117 conforms to Directive 2014/53/EU. The
complete text for the EU declaration of conformity is available at the following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/
Maximum transmission power: 10 mW
The explanation of the symbol on the product, packaging or instructions:
Electronic devices are valuable products and should not be disposed of with the
household waste when they reach the end of their service life! Help us to protect
the environment and respect our resources by delivering this appliance to the
relevant recycling point.
Attention: Before using your product for the first time or ordering any spare parts,
check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices,
important instructions for correct start-up and use and product information, all fully up-to-
date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product
can change without prior notice. For the latest version of your manual, see: www.
carson-modelsport.com
Safety precautions (please keep!) CAUTION! Not suitable for children under 3
years. A danger of choking exists due to small parts that might be swallowed! Due to
the cable, there is a danger of strangulation. Please keep these instructions for possible
correspondence. We reserve the right to change colours or make technical changes. Adult help
is required to remove the transport protection. Never lift up the car while the wheels are still
turning. Do not allow fingers, hair or loose clothing to come near the motor or wheels if the unit is
switched to “ON. To avoid unexpected operation, the (rechargeable) batteries need to be removed
(if possible) from the toy while it is not being used. First the transmitter must be switched on,
and then the car, to avoid unexpected operation (subject to change). When switching off, always
switch the car off first and then the transmitter. Use only the specified batteries! Insert
the batteries so that the positive and negative poles are in the correct position! Do not
throw used batteries in the household rubbish - take them to a collection point or dispose
of them at a hazardous waste depot. Flat batteries should be removed from the toy. Do not
attempt to charge non-rechargeable batteries. If the design allows, rechargeable batteries must
be removed from the toy before charging. Rechargeable batteries may only be charged by adults.
Do not use different types of battery, and do not insert new and used batteries at the same time.
Do not short-circuit the connecting webs. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries. To ensure optimum operation, we recommend
that only rechargeable or alkaline batteries should be used for the car. Check the charger for
damage at regular intervals. In the event of damage, the charger may not be used until it has been
properly repaired. Only carry out charging in dry rooms and protect the unit from moisture. We do
GB // 10
not accept liability for data loss, damage to software or other damage to computers or accessories
caused by charging the battery. Please do not insert any cables into plug-in socket connections.
The toy may only be connected to class II devices that are marked with the following symbol:
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices with a high energy
density and can present risks. For this reason, particular care is needed when charging,
discharging, storing and handling. Read these instructions very carefully before first using the
battery. Do not fail to take note of the warning notices and instructions for use. Misuse can lead
to risks such as explosion, overheating or fire. Failure to observe the instructions for use leads to
early failure and other defects. The instructions should therefore be kept in a safe place and it is
essential that they are handed over to the second user if the batteries are passed on.
2. Warning notices:
Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the product. Cables and connections
must be well insulated.
It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct.
Original plug connectors and cables may not be cut off or changed - if need be, use an adapter
cable.
Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight. Do not throw in the
fire. Do not place the battery in contact with water or other liquids.
Charge the battery only with charging units intended for the purpose and always use the
balancer connection. It is only by using the balancer connection that optimum charging can be
ensured. If this connection is not used, charging is subject to the risks mentioned above. Before
charging, always first allow the battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
When charging, place the battery on a non-flammable, heat-resistant support. There should
be no flammable or readily ignited objects in the vicinity of the battery.
During charging or operation, never leave the battery unsupervised.
Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current.
The battery casing must not be damaged. It is essential to avoid damage by sharp objects such
as knives or the like, from dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no longer be
used.
Batteries are not toys. They should be kept away from children.
3. Charging instructions: Lithium batteries are charged according to the CC-CV procedure. CC
stands for “constant current“, which is applied during the first phase of charging. Once the battery
reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches to CV (constant voltage) for
the second phase of charging. The battery voltage no longer increases. The charging current now
falls continuously until the battery is fully charged. The maximum charging current for the battery
is 1C (C=nominal capacity of the battery, e.g. for a battery with a nominal capacity of 2700 mA,
the maximum charging current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several batteries
together from a single charger. Differing states of charge and capacities can lead to overcharging
and destruction.
SI // 38
4. Napotki za skladiščenje: Litijevi akumulatorji se skladiščijo pri napolnjenosti med 20 in 50
% in temperaturi 15–18 °C. Če pade napetost v celicah pod 3 V, jih je treba obvezno napolniti.
Globoko praznjenje in skladčenje izpraznjenih akumulatorjev (napetost celic <3 V) povzročita, da
postanejo akumulatorji neuporabni.
5. Splošna garancija Velja zakonska garancija za napake v izdelavi in materialu, ki so bile
prisotne v času dobave. Za pojave obrabe, tipne v obdobju uporabe, ne odgovarjamo. Ta garancija
ne velja za pomanjkljivosti, ki so posledica nepravilne uporabe, pomanjkljivega vzdrževanja ali
mehanskih poškodb. To velja zlasti za rabljene akumulatorje in akumulatorje z razločnimi sledovi
uporabe. Poškodbe ali upad zmogljivosti zaradi napačnega ravnanja in/ali preobremenitve
niso napake izdelka. Akumulatorji so potrno blago in so izpostavljeni staranju. Nanj vplivajo
dejavniki, kot so npr. tokovi polnjenja/praznjenja, polnilni postopki, delovna temperatura in
temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti med skladiščenjem. Staranje se med drugim
kaže z nepovračljivim upadom zmogljivosti. V modelarstvu, kjer se akumulatorji pogosto
uporabljajo kot vir napajanja motorjev, se včasih pojavljajo zelo veliki tokovi.
6. Izključitev odgovornosti: Ker ni mogoč nadzor nad polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem,
uptevanjem navodil za montažo oz. uporabo, zamenjavo akumulatorja in njegovim
vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti za izgube, škodo ali strke.
Zato zavramo vse zahtevke za povračilo škode, ki bi lahko nastala zaradi uporabe, izpada ali
napnega delovanja ali je s tem na kakršen koli način povezana. Ne prevzemamo odgovornosti za
poškodbe oseb in stvari ter njihove posledice, ki bi nastale zaradi ne dobave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki. Poškodovane ali neuporabne
celice je treba odstraniti na ustrezen način.
Ne jamčimo za tiskarske napake, pridujemo si pravico do sprememb!
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carson Deep Sea Dragon bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carson Deep Sea Dragon in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info