C M Y CM MY CY CMY K
7.60.12.75.00
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni di montaggio e d'uso
T echnische en designgeboden
afwijkingen voorbehouden.
Med reservation för tekniska
och designrelaterade ändringar .
´´
´´
Muszaki és konstrukciós
változások elofordulhatnak.
62039
Instrukcja obs l ugi i montazu
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Osszeszerelési és használati útmutató
´´
Se reserva el derecho de
efectuar modificaciones técnicas
y relacionadas con el diseño.
Reservados os direitos de
alterações técnicas e no design.
Con riserva di modifiche tecniche
e di design.
T echnische und designbedingte
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical and design-
related changes.
Sous réserve de modifications
techniques ou de design.
Oikeus tekniikan ja muotoilun
aiheuttamiin muutoksiin
pidätetään.
4x
6x
12x
18x
20x
1x
1x
2x 1x
1x
4x
8x
52x
6,2 m / 20.34 feet
234 x 68 cm /
7.68 x 2.23 feet
1/03 · 2007
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Ma gazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www .carreraclub.com
4x
12x
8x
4x
8x
16x
FORMUL A COMPETITION
3x
2x
2x
6
AGE
+
14,8V
2 x 5,2 V A
14,8V
2 x 5,2 V A
6
AGE
+
Läs bruksanvisningen noggrannt och spara
den. Kontrollera att förpackningens innehåll
är fullständigt och fritt från eventuella trans-
portskador .
Säkerhetsinstruktioner:
På grund av smådelar som kan sväljas och
funktionsrelaterad klämrisk är leksaken inte
lämpad för barn under 3 år!
T ransformatorn är ingen leksak. Se till a tt
dess anslutningar ej kortsluts.
Information till föräldrarna:
Kontrollera regelbundet att inga skador
finns på transformatorns sladd, kontakt eller
dosa. Leksaken får endast drivas med re-
kommenderad transformator . Vid skada får
transformatorn inte längre användas.
Använd endast en transformator till bilba-
nan. Vid längre lekuppehåll rekommenderas
att transformatorn kopplas ifrån elnätet.
Dosorna till transformatorn och hastighets-
reglagen får ej öppnas.
Kontrollera regelbundet att banan och bilarna
är fria från skador på sladdar , kontakter och
dosor . Byt ut skadade delar .
Bilbanan är ej lämpad att användas utomhus
eller i våtutrymmen. Undvik kontakt med
vätskor .
För att undvika kortslutning bör inga metall-
delar läggas på banan. Undvik a tt montera
upp banan nära ömtåliga föremål, då bilar
som slungas av körbanan kan orsaka skador .
På grund av statisk elektricitet är mattor ej
lämpliga som underlag för monteringen.
Innan rengöringen måste nätkabeln dras ut.
Använd aldrig lösningsmedel eller kemika-
lier vid rengöringen. När bilbanan ej används,
bör den förvaras torrt och dammfritt, helst i
originalförpackningen.
Borsta upp änden på släpskorna. Endast
ändarna på släpskorna bör beröra körba-
nan. Rengör släpskorna regelbundet från
damm och smuts. Kontrollera regelbundet
släpskornas tillstånd, eftersom dåligt in-
ställda och nedsmutsade släpskor nedsätter
köreffekten.
Håll inte fast eller blockera fordon när mo-
torn är igång, det kan leda till överhettning
och motorskador .
Fordonen kan köra av banan genom för
snabb körning. Detta förorsakas inte a v att
det är fel på fordonen utan genom för snabb
körning. Se därför till a tt sänka hastigheten
i god tid före kurvor och i loopingen (om det
ingår i setet).
Om sträckan skulle innehålla en looping,
skall man släppa turboknappen på hand-
reglaget innan fordonet kör ut ur loopingen
så att fordonet inte är för snabbt efter loo-
pingen (se sida 2). Använd inte bilbanan i
ansikts - eller ögonhöjd.
Vid körning kann små fordonsdelar lossna,
som t.ex. spoiler eller spegel, vilka måste
vara så konstruerade för att likna originalet.
För att undvika detta kann du skydda dem
vid körning genom att avlägsna dem.
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i
webbshoppen: www .carrera-toys.com/shop
T ekniska data:
Utgångsspänning
för leksakens
transformator:
Denna produkt är försedd med symbolen
för selektiv kassering av elektrisk utrustning
(WEEE). Det innebär a tt denna produkt
måste kasseras motsvarande EG direktiv
2002/96/EG, för a tt minimera uppstående
miljöskador . Ytterligare information kan er-
hållas av lokala eller regionala myndigheter .
Elektroniska produkter som utesluts från
denna selektiva kasseringsprocess utgör
på grund av närvaron a v farliga substanser
en fara för miljö och hälsa.
14,8V
2 x 5,2 V A
6
AGE
+
6
AGE
+
Suositellaan lukea käyttöohjeet huolellisesti
sekä säilyttää ne. T arkistakaa onko pakkauk-
sen sisältö täysimääräinen eikä mahdollisesti
kuljetuksessa vaurioitunut.
T urvallisuusohjeita:
Tämä leikkikalu ei sovi alle kolme vuotiaille
lapsille, jotka voisivat niellä pikkuosia tai saada
sormet puristukseen toimintaosien väliin.
Muuntaja ei ole lelu. Muuntajan liittymiä eivät
saa joutua oikosulkuun.
Ohjeita vanhemmille:
T arkistakaa säännöllisesti, ovatko johdot,
pistokkeet tai kotelot vaurioituneet. Lelua
pitäisi käyttää ainoastaan suositeltujen mu-
untajien avulla. Vahingoittunutta muuntajaa
ei saa enää käyttää. Kilpara taa kuuluu käyttää
ainoastaan yhdellä muuntajalla. Pitemmillä
tauoilla suositellaan muuntajan irrottamista
verkosta. Muuntajan ja nopeuden säätäjän
koteloita ei saa avata. On tarkistettava
säännöllisesti, ova tko radan ja pikkuautojen
johdot, pistokkeet ja kotelot vahingoittuma t-
tomia. Viallisia osia on vaihdettava.
Autokilparata ei ole tarkoitettu käyttää ulkona
tai kosteissa tiloissa. Nesteitä eivät saa olla
lähellä.
Välttääkseen oikosulkuja ei saa panna metal-
liosia radan päälle. Älkää rakentakaa ra taa
arkojen esineiden lähelle, koska radalta sin-
goittuneet kilpa-autot voivat vahingoittaa niitä.
Lattiamatto ei sovi alustaksi.
Ennen puhdistamista on verkkopistoke irro-
tettava. Puhdistukseen ei saa käyttää liuotetta
tai kemiallisia aineita. Suositellaan säilyttää
rataa suojassa pölystä ja kuivana, parhaiten
alkuperäispakkauksessa.
Liukukoskettimen päät harjattava auki. Vain
liukukoskettimien päiden tulisi koskettaa
ajorataa. Pöly ja lika poistettava säännöllisesti
liukukoskettimilta. Liukukoskettimien kunto
tarkastettava säännöllisesti, koska huonosti
säädetyt tai likaantuneet liukukoskettimet
haittaavat ajosuoritusta. Pikku-autoja ei saa
käsin pysäyttää kun niiden moottorit ovat
käynnissä, koska tämä voi aiheuttaa
ylikuumenemista ja moottorivaurioita.
Liian nopan ajon takia pikku-autot voivat ajaa
radasta ulos. Tämä ei ole välinevika vaan
aiheutuu liian suuresta nopeudesta. Sen takia
on ehdottomasti huomioitava nopeuden
vähenemistä ennen kaarteita ja silmukoita
(mikäli niitä on mukana).
Mikäli radalla on silmukoita, pitäisi irrottaa
käsiohjaimen turbokytkintä ennen ulosajoa
silmukasta, jotta pikku-auto ei ole liian nopea
silmukan jälkeen (vrt. sivulla 2). Kilpa - autorata
ei saa käyttää kasvon tai silmien korkeudella.
Ajettaessa saattaa tarkkaan mallinnettujen
pienoisautojen spoilerit ja peilit irrota. Mikäli
haluat estää tämän voi ko. osat irrottaa ennen
ajoa.
Kaikki Carrera - varaosat saatavissa
verkkokaupasta: www .carrera-toys.com/shop
T eknillisiä tietoja:
Alkujännite
Lelumuuntaja:
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sen
sijaan luovutettava direktiivin 2002/96/CE
mukaisesti sopivaan sähkö-ja elektroniikka-
laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys-
pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estä-
mään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey-
teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot-
teen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalin kierrätys säästää luonnonvaroja.
T arkempia tietoja tämän tuotteen kierrättä-
misestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni
per l'uso.
Controlla che il contenuto della scatola sia completo e non
presenti danni dovuti al trasporto.
Avvertenze di sicurezza:
Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di sotto dei
3 anni, contiene piccole parti ingeribili, si possono schiac-
ciare le dita giocando!
Il trasformatore non è un giocattolo. Non cortocircuitare i
collegamenti del trasformatore.
Avvertenza per i genitori:
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti
danni al filo, alla spina o al rivestimento esterno. Usare il gio-
cattolo solo con i trasformatori consigliati. In caso di guasto
il trasformatore non deve più venire usato. Usare la pista solo
con un trasformatore. In caso di pause prolungate di gioco
consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di ali-
mentazione. Non a prire il rivestimento esterno o i regolatori
di velocità.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non pre-
sentino danni ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni.
Sostituire le parti difettose.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento
all'aperto o in locali umidi. T enere lontani i liquidi.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti
circuiti. Non montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti
fragili, perché le vetture che sbandano ed escono di pista
possono causare danni.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione.
Per la pulizia non usare solventi o prodotti chimici. Se non
viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del
cursore devono toccare la pista. Pulire regolarmente il cur-
sore. Controllare regolarmente che il cursore sia ben messo
perché mal regolato o sporco limita le prestazioni della corsa.
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso,
perché questo può causare surriscaldamento e danni al
motore.
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità
troppo elevata. Questo non dipende da un malfunzionamento
dei veicoli, bensì dall’eccesso di velocità. Per questo si deve
assolutamente ridurre tempestivamente la velocità prima
delle curve e nel looping (qualora esso sia compreso nel set).
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping
è consigliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore
manuale per evitare che il veicolo sia troppo veloce all’uscita
del looping (vedi pag. 2)
Non azionare l’autopista all’altezza degli occhi o del viso.
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo,
per es. spoiler o specchietti che sono così riprodotti per
restare fedeli all’originale, possano allentarsi o rompersi.
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste
piccole parti prima di iniziare il gioco.
T utti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul
Web Shop: www.carrera-toys.com/shop
Dati technici:
T ensione di uscita
trasformatore del giocattolo:
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di
scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò signi-
fica che il prodotto deve essere gestito in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantel-
lato per minimizzare il suo impatto sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre
autorità regionali o locali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta seletti-
va sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor toek-
omstig gebruik. Kijk de inhoud von de doos na of deze com-
pleet en niet door transport beschadigd is.
Veilgheidsinformatie:
Het speelgoed is niet voor kinderen onder de 3 jaren geschikt
vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden
en vanwege het feit, da t kinderen door de werking ervan
beklemd kunnen raken. De transforma tor is geen speelgoed.
De stekkerpolen niet kortsluiten.
Mededeling aan de ouders:
De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel, stekker
en behuizing controleren. Speelgoed alleen met de aanbevo-
len transformatoren gebruiken. Bij schade mag een trafo niet
gebruikt worden. De racebaan alleen maar op één trafo
aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt aanbevolen de
trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de trafo
en snelheidsregelaars niet openen.
De baan en de auto's moeten regelmatig op beschadigingen
aan kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden.
Defecte delen wisselen.
De racebaan is niet geschikt voor gebruik buiten of in natte
ruimten. Vloeistoffen van de baan houden.
Geen metalen delen op de baan leggen om kortsluiting te
voorkomen. De baan niet in buurt van kwetsbare voorwerpen
geruiken, omda t uit de baan vliegende auto's schade kunnen
veroorzaken.
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond
voor een racebaan.
Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmid-
delen of chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan
niet in gebruik is, deze stofvrij en droog bewaren, het beste
in de originele doos.
Eind van de slepers opborstelen. Alleen de einden van de
slepers dienen contact te maken met der rijbaan. Regelma tig
stof en vuil van slepers verwijderen. Controleer regelma tig
de toestand van de slepers, omda t slecht ingestelde of ver-
vuilde slepers de rijprestatie verminderen.
Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren,
daardoor kan er oververhitting of schade aan de motor
onstaan.
De voertuigen kunnen door te snel rijden van de weg afra-
ken. Dit ontstaa t niet, omdat de voertuigen niet goed functio-
neren, maar wordt door het te snel rijden veroorzaakt.
Daarom moet er echt op gelet worden, da t voor bochten en
gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op tijd de
snelheid wordt verminderd.
Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet
voordat de looping wordt verlaten de knop op de handbe-
diening worden losgelaten, zodat het voertuig na de looping
niet te snel is (zie pag. 2)
Autoracebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken.
Tijdens het spelen kunnen kleine voertuigonderdelen zoals
spoilers of spiegels, die door hun zo waarheidsgetrouw mo-
gelijke uitvoering zo gevormd moeten worden, mogelijk
losraken of breken. Om dit te voorkomen, heeft u de mo-
gelijkheid om ze te beschermen door ze voor het spelen te
verwijderen.
Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar:
www .carrera-toys.com/shop
T echnische gegevens:
Uitgangsspanning
speelgoedtransformator:
Dit product is voorzien van het symbool, da t de selectieve
afvalverwijdering van elektrische apparatuur weergeeft
(WEEE). Da t wil zeggen dat dit product als afval moet worden
verwijderd volgens de EU richtlijn 2002/96/EC, om schade
die aan het milieu kan ontstaan, zo gering mogelijk te houden.
Verdere informaties krijgt u bij uw lokale of regionale bestuur .
De elektronische producten die uitgesloten zijn van dit se-
lectieve afvalverwijderingsproces vormen vanwege de aan-
wezigheid van gevaarlijke stoffen een gevaar voor het milieu
en de gezondheid.
14,8V
2 x 5,2 V A
14,8V
2 x 5,2 V A
6
AGE
+
6
AGE
+
14,8V
2 x 5,2 V A
6
AGE
+
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zac hować.
Sprawdż zawar tość k artonu odnośnie jego pełnego
zestawu i ewentualn ych uszkodz eń transportowyc h.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia:
Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze
względu na drobne elementy , które dziecko moż e
połknąć, oraz istniejące w związku z działaniem
zabawki niebezpieczeństwo zakleszcz enia się!
T ransformator nie jest zabawką. Jegozacisków nie
wolno zwierać.
Uwag a do rodziców:
T ransformator należy regularnie sprawdzać, czy
nie wykazuje uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Zabawka może być używana jedynie z zalecan ym
transformatorem. Po wystąpieniu uszkodz enia nie
wolno ponownie używać danego transformatora.
T or wyścigowy należy zasilać tylko jedn ym transfor-
matorem. Przy dłuższyc h przerw ac h w używaniu za-
bawki zaleca się odłączenie transformatora z sieci
elektrycznej.Obudowy transformatora i regulatorów
prędkości nie wolno otwierać.
T or i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy
nie wykazują uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Uszkodzone cz ęści należy wymienić.
T or wyścigowy nie jest prz eznaczony do używ ania na
dworze lub w wilgotn ych pomieszcz eniac h. Kontakt z
płynami jest niedozwolony .
W celu uniknięcia spięć nie wolno kłaść na tor części
z metalu. T or nie moż e być ustawiany w pobliżu deli-
katnyc h przedmiotów, poniew aż pojazdy wyrzucone z
toru mogłyby spowodować ic h uszkodzenie.
Wykładzina dyw anowa nie jest właściwym podłożem
dla ustawienia toru.
Prz ed czyszczeniem należy wyciągnąąć wtyczkę z
sieci. Nie wolno używać żadn ych rozpuszczalników
lub innyc h c hemik alii do czyszczenia. T or należy
przec howywać w suc hym miejscu bez kurzu, najlepiej
w oryginalnym kartonie.
Wyszcz otkować końc
ó
wki ślizgaczy . T ylko końc
ó
wki
ślizgaczy powinn y dotyk ać toru jazdy . Regularnie oc-
zyszczać ko
ń
cówki ślizgaczy z kurzu i brudu. R egularnie
sprawdzać stan ślizgaczy , ponieważ ic h złe ustawienie
lub zabrudzenie moż e wpłynąć na jakość jazdy.
Przy zbyt szybkiej jeżdzie pojazdy mog ą wypadać z
toru. Nie wynika to z ich w adliwego działania, lecz jest
wynikiem zbyt szybkiej jazdy . Dlatego należy zwracać
uwagę na to, by prz ed zakrętami i w pętlach (jeśli
są dostępne w zestawie) prędkość odpowiednio
wcześnie z ostała zredukowana.
Jeśli trasa zawiera pętlę, wówczas prz ed opuszczeniem
pętli należy zwolnić przycisk „turbo” znajdujący się
na regulatorze ręczn ym, tak by pojazd po opuszczeniu
pętli nie jec hał za szybko (patrz str. 2).
Nie należy przytrzymyw ać ani blokować pojazdów przy
pracującym silniku, ponieważ moż e to doprowadzić
przegrzania się i uszkodz enia silnik a.
Nie należy eksploatować toru wyścigowego na
wysokości twarzy czy oczu.
W czasie wyścigu drobne części samochodów, takie jak
spojlery lub lusterka, które muszą być odtworzone ze
względu na wierność oryginałowi, mogą się odrywać
lub łamać. W celu uniknięcia takich sytuacji masz
możliwość zabezpieczenia ich zdejmując je przed
wyścigiem.
Wszystkie części zamienne Car rera dostępne w sklepie
internetowym: www .car rera-t oys.com/shop
Dane t echniczne:
Napięcie wyjściowe
transformator Zabawki:
Produkt posiada oznacz enie selektywnego sortowania
odpadów z urządzeń elektryczn ych i elektroniczn yc h
(WEEE). Oznacza to, że podczas prz etwarzania lub de-
montażu produktu należy postępować zgodnie z Dyrek-
tywą europejską 20 02/96/WE, aby zminimalizow ać nega-
tywny wpływ na środowisko. W celu uzyskania dalszyc h
informacji, należy skontaktować się z władzami lokalny-
mi lub regionalnymi. P rodukty elektroniczne, które nie
zostaną poddane procesowi selektywnego sor towania są
potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia lud-
zi, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje.
A használati utasítást figyelmesen olvassa el és
őrizze meg! Ellenőrizz e a doboz tartalmát, hogy
nem hiányos-e, nincsenek-e szállítási sérülések.
Biztonsági előír ások:
A játékot nem ajánlatos 3 évnél kisebb kor
ú
gyermek kezébe adni, mivel lenyelhetö,
kisméretü alkatrészeket tartalmaz és a müködés
függvényében sz orítás veszélye áll fenn!
A transzformátor nem játékszer .
A trafó csatlakozásait nem szabad rövidrezárni.
Útmutató a szülők számár a:
A trafót rendszeresen ellenőrizz ék, hogy
nincsenek-e sérülések a vezetéken, a villás dugón
vagy a házon. A játékot csak a javasolt transz-
formátorokkal üzemeltessék. Sérülés esetén a
transzformátort nem szabad to vább használni.
A versenypályát csak egy transzformátorokkal
üzemeltessék. Hosszabb játékszünetek esetén
javasoljuk, hogy a pályát kapcsolják le a háló-
zatról. A trafó és a sebességszabályozók házát
ne nyissák ki.
A pályát és a járműveket rendszeresen ellenőrizni
kell, hogy nincsenek-e sérülések a vezetékek en, a
villás dugókon és a házakon. A hibás részeket ki
kell cserélni. Az autó ver senypálya nem használ-
ható a szabadban vagy nedves helyiségekben.
T a rtsa távol a folyadékokat! A rövidzárlat
elkerülése érdek ében ne rakjon fémdarabokat a
pályára! A pályát ne állítsa fel érzékeny tárgyak
közvetlen közelében, mer t a pályáról kisodródott
járművek sérüléseket okozhatnak. A pályát nem
ajánlatos padlószőn yegen felállítani. Tisztítás
előtt húzza ki a hálózati csatlakoz ót! A tisztítás-
hoz ne használion oldószereket vagy vegyszere-
ket! A használaton kívül helyezet t pályát
pormentes és száraz helyen tartsa, a legjobb,
ha az eredeti dobozban tárolja. A csúszóérintkező
végeit beállítani. Csak a csúszóérintkező végei
érintkezzenek a pályával. A csúszóérintkezőt
rendszeresen kell tisztítani és pormentesíteni.
A csúszóérintkező állapotát rendsz eresen ellen-
őrizni kell, mi vel a hibásan beállított vagy elkos-
zolódot t érintk ező a menet teljesítményt befolyá-
solhatja. A jármüvek et ne tartsa vissza vagy ne
gátolja haladásukat motorjuk müködése közben,
mivel ezáltal túlmelegedhetnek és megsérülhet a
motorjuk. A jármüvek a túl gyor s közlekedés kö-
vetkeztében elhagyhatják pályájuk at. Ez nem a
jármüvek meghibásodásának a következménye,
oka a túl gyor s közlekedés. Emiatt feltétlenül figy-
elni kell, hogy a fordulók elött és a hurkokban
(amennyiben a készlet tartalmazza ez ek et) a se-
bességet idejében csökkentsék. Amenn yiben az
útvonal hurkot tar talmaz, annak érdek ében, hogy
a jármü ne legyen túl gyors a h urok után, a hu-
rok elhagyása elött ki kell engedni a kézi szabá-
lyozón a turbo gombot (lásd 2. oldal). Az autópá-
lyát ne müködtesse arc- vagy szemmag asságban.
A pályán a járműalkatrészek, pl. a légterelő vagy
a tükör , melyek az eredeti hű másaként k észülnek,
esetleg eltörhetnek. Ezt elkerülendő, ezeket a
részeket a pályán való használatkor eltávolíthatja,
ezzel is védve az ok at.
Minden Carrera alkatrész kapható a következő
címen található webáruházban:
www .car rer a-toys.com/shop
Műszaki adatok:
A játék-transzfor -
mátor kimenő
feszültsége:
Ezt a terméket az elektromos berendezések
szelektív gyűjtésére vonatkoz ó szimbólummal
látták el (WEEE). Ez azt jelenti, hogy a körn yezeti
károsodás minimálisra csökk entése érdekében
jelen terméket a 20 02/96/EK irányelvnek
megfelelően kell k ezelni. T ovábbi információt
a helyi önkormányzatoknál, valamint a területi
hivataloknál k aphat. A szelektív gyűjtési folya-
matból kizárt elektronikai termékek a bennük
lévő vesz élyes anyagok miatt vesz élyt jelentenek
a környez etre és az egészségre.
14,8V
2 x 5,2 V A