470040
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
11
Hinweise:
• Es empfiehlt sich, immer nur einen
Schlei fer herauszunehmen und zu
wechseln.
• Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da
sonst die Schleifer beschädigt werden.
Die Kabelverbindungen zwischen Motor
und Schleifern müssen über Kreuz
gelegt werden.
Leitkiel vorsichtig gemäß Abb.
1
aus der
Halterung herausziehen.
2
Beim Wechsel des Doppelschleifers
muss darauf geachtet werden, dass
zuerst der obere Schleifer (a) nur teilwei-
se herausgezogen wird und dann mit
Schleifer (b) der Doppelschleifer komplett
herausgezogen werden kann.
Bitte beim Einsetzen ebenso vorgehen.
Advice:
• It is recommended to always take out
and change only one grinder.
• Never pull the vehicle backwards,
because the grinders could be damaged
otherwise. The cable connections between
the motor and grinders must be laid
over a cross.
Please carefully pull out the guide keel
according to fig.
1
.
2
When changing the double contact
brushes please take care that in stage
one the upper contact brush (a) is only
pulled out partly and that in stage two the
double contact brush can be pulled out
completely with the contact brush (b).
For inserting please proceed the same
way.
Observations:
• Il est recommandé d'enlever et de
remplacer une seule tresse à la fois.
• Ne jamais tirer le véhicule en arrière
afin de ne pas endommager la tresse
double. Placer toujours les jonctions de
câbles entre le moteur et les tresses
doubles en croix.
Retirer avec précaution la quille de guida-
ge (Fig.
1
) de son support.
2
Lors du remplacement de la tresse
double, veiller à retirer d’abord le frotteur
supérieur (a) partiellement avant de pou-
voir retirer complètement la tresse double
avec le frotteur (b).
Procéder de la même façon pour le
montage.
Advertencia:
• Se recomienda siempre sacar sólo un
cursor y cambiarlo.
• Nunca tirar el vehículo hacia atrás,
puesto que sino, pueden ser dañados los
cursores. Las conexiones de cables entre
el motor y los cursores tienen que ser
colocados en cruz.
Extraer la quilla cuidadosamente, según
la fig.
1
,
del soporte.
2
Al cambiar el cursor doble debe
prestar atención a que la quilla superior
(a) sólo sea extraída parcialmente, pudien-
do luego extraerse completamente el
cursor doble con la quilla (b).
Proceder análogamente en la inserción.
Avisos:
• Recomenda-se sempre, somente retirar
e trocar uma escova.
• Jamais puxar o veículo para trás, pois
a escova poderá ser danificada.
As junções de cabo entre o motor e as
escovas devem ser montadas de maneira
cruzada.
Retirar quilha mestra cuidadosamente
segundo Fig.
1
do suporte.
2
Fazer atenção na mudança da escova
dupla que a escova superior (a) é retirada
parcialmente e para depois retirar comple-
tamente a escova dupla com a escova (b).
Proceder da mesma maneira na mon-
tagem.
Austausch von Doppelschlei-
fern und Leitkiel
Cambio del cursor doble y la
quilla de conducción
Troca da escova dupla na
quilha mestra
Replacement of double
sliding contact and
guide keel
Remplacement de la tresse
double et de la quille de
guidage
122
ba
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrera Evolution - 25164 CHECKERED FLAG RACING bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrera Evolution - 25164 CHECKERED FLAG RACING in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info