La Startlight est raccordée à l‘endroit correspondant sur l‘Adapter
Unit, elle peut être placée à n‘importe quel endroit du circuit.
Maintenance et entretien
An de garantir le parfait fonctionnement du circuit de course, il faut
nettoyer régulièrement toutes les pièces du circuit. Avant de net-
toyer, retirer la che de courant.
Nettoyer la surface de la voie et les orniè-
res avec un torchon sec. Ne pas utiliser de solvant ou de produits
chimiques pour le nettoyage. Si le circuit n’est pas utilisé, ranger le
circuit en le protégeant de la poussière et de l’humidité, de préfé-
rence dans son car-ton original.
12
Important
N’oubliez pas que les modèles Exclusiv/Evolution (système analogi-Exclusiv/Evolution (système analogi- (système analogi-
que) et Carrera DIGITAL 124/132 (système numérique) constituent
deux systèmes distincts entièrement autonomes. Nous vous recom-
mandons expressément de séparer les deux systèmes lors de l’as-
semblage du circuit. En d’autres termes, un rail de contact du mo-
dèle Exclusiv/Evolution ne doit jamais se trouver avec le rail de
contact du modèle Carrera DIGITAL 124/132, Black Box comprise)
sur un même circuit. Et ce même si seul l’un des deux rails de
contact (le rail de contact Exclusiv/Evolution ou le rail de contact
Carrera DIGITAL 124/132, Black Box comprise) est raccordé à l’ali-124/132, Black Box comprise) est raccordé à l’ali-, Black Box comprise) est raccordé à l’ali-
mentation électrique. En outre, aucun des autres composants du
modèle Carrera DIGITAL 124/132 (aiguillages, compte-tours élec-124/132 (aiguillages, compte-tours élec- (aiguillages, compte-tours élec-
tronique, pit stop) ne doit non plus être inséré dans un circuit
Exclusiv/Evolution, c’est-à-dire fonctionner en analogique. Le non-
respect des mesures de sécurité cidessus peut entraîner une des-
truction des composants Carrera DIGITAL 124/132, auquel cas toute
prétention à une prestation de garantie est exclue.
Élimination des défauts
mode de conduite
En cas de pannes, veuillez vérier les fonctions suivantes:
• Les raccords électriques sont-ils corrects?
• Le transformateur et la commande manuelle sont-ils correctement
raccordés?
• Les jonctions des voies sont-elles en parfait état?
• La piste et les ornières sont-elles propres et sans corps étran-
gers?
• Les tresses sont-elles en bon état et sont-elles contact avec
l’ornière?
• Les voitures sont-elles correctement codées sur le régulateur ma-
nuel correspondant ?
• En cas de court-circuit électrique, l‘alimentation en courant du cir-
cuit sera automatiquement déconnectée durant 5 secondes, ce qui
sera signalé par des signaux acoustiques et optiques.
• Les voitures sont-elles placées dans le sens de course du circuit ?
Si l’inverseur du sens de course ne fonctionne pas, commuter le
sens de course au-dessous de la voiture.
En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le bec-
quet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme tels pour
rester dèles aux originaux, risquent de se détacher voire de se
briser. Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les
protéger en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
• Adopter une allure rapide sur les droites, freiner avant les virages
et accélérer à nouveau à la sortie du virage.
• Ne jamais retenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur est
en marche en prévention d’une éventuelle surchaue ou d’endom-
magements du moteur.
Si vous utilisez des systèmes de rails qui n’ont pas été
fabriqués par Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant
déjà par la quille de guidage spéciale (#85309). De légers bruits de
route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re-
levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent
pas préjudice à la qualité du jeu.
Toutes les pièces de rechange Carrera sont disponibles dans notre
boutique en ligne:
Livraison exclusivement en Allemagne, en Autriche, aux Pays-Bas,
en Belgique et au Luxembourg.
Caractéristiques techniques
Tension de sortie · Transformateur pour jouet
18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
1.)
Mode Jeu = Les véhicules sont actionnés par le régulateur
manuel
2.) Mode Pause = Les régulateurs manuels ne sont pas actionnés,
pas de jeu
3.) Mode Veille = Après 20 minutes env. de pause, le rail de
raccordement commute au mode Veille.
La DEL du milieu clignote à intervalles longs.
L’actionnement du régulateur manuel met n au mode Veille, le
circuit se met à nouveau en mode Pause.
4.) État à l’arrêt = Adaptateur secteur séparé du réseau
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux dé-
chets d’équipe-ments électriques et électroniques (WEEE). Cela
signie que ce produit doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/
CE an de pouvoir soit être recyclé soit démantelé an de réduire
tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif
sont potentielle-ment dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
13
Advertencias de seguridad 13
Descripción
13
Contenido de la caja
14
Instrucciones de montaje
14
Mantenimiento
14
Aviso importante
15
Solución de fallos / Consejos sobre la conducción
15
Datos técnicos
15
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al equipo Carrera!
Las instrucciones de servicio contienen información importante para
el montaje y el manejo de su Carrera DIGITAL 124 / 132 Startlight.
Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para consultas pos-
teriores.
En caso de tener alguna duda, diríjase al departamento de ventas
o visite nuestras páginas web:
Verique el contenido de la caja y asegúrese de que el producto no
tenga desperfectos debidos al transporte. Le recomendamos guar-
dar la caja, porque contiene información importante.
Le deseamos que disfrute con su nueva Carrera DIGITAL 124/132
Startlight.
Advertencias de seguridad
• No adecuado para niños menores de 36 me-
ses. Peligro de asxia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
Atención: peligro de pillarse los dedos debido a la función.
•
Este juguete contiene imanes o componentes magnéticos. La unión
de los imanes entre sí o a un objeto metálico dentro del cuerpo
humano puede provocar lesiones graves o mortales. Si se han tra-
gado o inhalado los imanes, busque atención médica inmediata.
• El transformador no es ningún juguete! No se deben poner en
cortocircuito las conexiones del transformador! Advertencia para
los padres: Asegúrese con regularidad de que las conexiones, los
enchufes y la caja no muestren desperfecto alguno! Utilice sólo el
transformador previsto! No vuelva a utilizar el transformador, si éste
ha sufrido algún daño! Utilice sólo un transformador para el circuito
de carreras. Recomendamos desconectar el transformador de la
corriente, si no se van a realizar carreras durante un prolongado
espacio de tiempo. No abra nunca las cajas del transformador ni de
los reguladores de velocidad!!
Los transformadores y los bloques de alimentación para juguetes
no deben ser usados como juguetes. El uso de estos productos
debe tener lugar bajo vigilancia constante de los padres.
• Asegúrese con regularidad de que el circuito y los vehículos no
muestran desperfecto alguno en las conexiones, los enchufes o las
cajas!
• El circuito de carreras no está apto para su uso al aire libre ni en
espacios húmedos! Manténgalo alejado de cualquier líquido.
• No coloque piezas de metal encima de las vías, con el n de evitar
un cortocircuito en el sistema eléctrico. No coloque el circuito de
carreras cerca de objetos frágiles, porque los vehículos, que salen
lanzados de las pistas, podrían estropearlos.
• Saque el enchufe de la toma de corriente, antes de limpiar el
circuito! Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos quí-
micos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de
polvo, preferentemente en su caja original.
• No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya
que existe peligro de lastimarse por coches expulsados.
El vehículo sólo debe ponerse en servicio otra vez en estado com-
pletamente montado. El montaje ha de ser efectuado exclusiva-
mente por adultos.
Descripción
La Startlight señaliza la fase de semáforo en el arranque de una
carrera. Para ello, las 5 hileras de LEDs se van encendiendo de
forma consecutiva, apagándose al liberarse la salida.
Arranque fallido: Si durante la fase del semáforo de arranque se
acciona el regulador manual de un vehículo, se considerará que
ha habido un arranque fallido El vehículo que ha provocado el
arranque fallido, se desplazará brevemente y el LED del vehículo o
del regulador manual en cuestión parpadeará. La carrera no será
autorizada y deberá volver a arrancarse.
La Startlight se integra a la pista con la Unidad adaptadora que
se adjunta. Starlight sólo funciona en combinación con la Control
Unit 30352.
El logotipo Carrera situado en la parte superior de la Startlight se
enciende en el momento en que se pone en funcionamiento la
La Startlight se conecta lateralmente en la posición pertinente de
la Unidad adaptadora, que a su vez puede colocarse en cualquier
punto de la pista.
Mantenimiento
Con el n de garantizar el funcionamiento perfecto del circuito de
coches, limpie todas las piezas con regularidad. Antes de efectuar
la limpieza, desenchufe el circuito.
Limpie las supercies de los carriles y las ranuras
de vía con un trapo seco. No utilice nunca disolventes ni productos
químicos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre
de polvo, preferentemente en su caja original.
15
Aviso importante
Tenga en cuenta que Exclusiv/Evolution (sistema analógico) y
Carrera DIGITAL 124/132 (sistema digital) son dos sistemas separa-124/132 (sistema digital) son dos sistemas separa- (sistema digital) son dos sistemas separa-
dos y completamente independientes. Advertimos expresamente
que ambos sistemas deben separarse al montar la pista. Es decir
que no debe haber carril de conexión de Exclusiv/Evolution con
carril de conexión incl. Black Box de Carrera DIGITAL 124/132 en un
solo trayecto. Ni siquiera, si sólo uno de los dos carriles de conexión
(carril de conexión Exclusiv/Evolution o carril de conexión Carrera
DIGITAL 124/132 incl. Black Box) estuviera conectado a la red de
corriente. Los demás componentes de Carrera DIGITAL 124/132
(agujas de cambio, cuentavueltas electrónico, pit stop) tampoco
deben ser montados en una pista del tipo Exclusiv/Evolution, es
decir analógica. Si no se respetan estas advertencias puede ser
que los componentes Carrera DIGITAL 124/132 sean destruidos, en
cuyo caso ya no podrá reclamarse derecho de garantía alguno.
Solución de fallos
Consejos sobre la conducción
En caso de fallo, compruebe lo siguiente:
• ¿Están todas las conexiones eléctricas en correcto estado?
• ¿Están los reguladores manuales y el transformador correctamente
conectados?
• ¿Están todas las conexiones de la vía correctas?
• ¿Están las vías y los carriles libres de polvo y objetos ajenos?
• ¿Están los cursores en buen estado y en contacto con la ranura
de la vía?
• ¿Lo vehículos están codicados correctamente con respecto al
regulador manual correspondiente?
• En caso de cortocircuito eléctrico, será desconectada automáti-
camente la alimentación de corriente de la pista por 5 segundos y
avisada por medio de señales acústicas y ópticas.
• ¿Los vehículos se encuentran en dirección de marcha en la pista?
En caso de una función desactivada, conmutar el selector de direc-
ción de marcha en el lado inferior del coche.
En las carreras, las piezas pequeñas del coche, como spoilers o
retrovisores exteriores, montadas en el vehículo por tratarse de una
copia el del original, podrían desprenderse o incluso romperse.
Para evitarlo es posible quitarlas antes de la carrera.
• Sobre las rectas se puede conducir rá pido, antes de la curva se
debe frenar, en la salida de la curva se puede acelerar otra vez.
• No tener agarrado rmemente, ni bloqueado el vehículo con el
motor encendido, de ese modo, se puede llegar a recalentamiento
y daños en el motor.
Al usar en sistemas de carriles no fabricados por Carre-
ra, debe reemplazarse la cuña guía existente por la cuña especial
de guía (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente
Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi-
dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego
perfecto.
Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web shop:
Suministros exclusivamente a Alemania, Austria, Países Bajos,
Bélgica y Luxemburgo.
Datos técnicos
Tensión de salida · Transformador de juguete
18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
1.) Funcionamiento del juego = los vehículos son accionados
mediante reguladores manuales
2.) Reposo = no se accionan los reguladores manuales, no hay
juego
3.) Modo Stand-by = al cabo de aprox. 20 minutos de reposo, el
carril conector cambia al modo Stand-by. El LED central parpa
dea lentamente.
Al accionar el regulador manual, naliza el modo Stand-by y la
pista vuelve estar en reposo.
4.) Estado apagado = fuente de alimentación no conectada a la
corriente
Este producto lleva el símbolo de clasicación selectiva para dese-
chos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto signica
que este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma
Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para dis-
minuir el impacto medioambiental.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autori-
dades locales o regionales.
Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso
de clasicación selectivo son potencialmente peligrosos para el me-
dio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
16
Avisos de segurança 16
Descrição
16
Conteúdo da embalagem
17
Instrução de montagem
17
Manutenção e conservação
17
Nota importante
18
Eliminação de falhas / Técnica de condução
18
Dados técnicos
18
Bem-vindo
Cordialmente bem-vindo à equipe Carrera!
O manual de instruções contém informações importantes para a
montagem e a operação da Startlight Carrera DIGITAL 124/132.
Leia-o cuidadosamente, s., e guarde-o, a seguir.
Na eventualidade de uma dúvida, não hesite em contactar o nosso
distribuidor ou visitar os nossos websites:
Verique, s., o conteúdo quanto à integralidade e eventuais ava-
rias de transporte. A embalagem contém importantes informações
e deverá ser guardada da mesma forma.
Desejamos-lhe bons momentos com a sua nova
Startlight Carrera DIGITAL 124/132.
Avisos de segurança
• Inadequado para crianças com idade inferior a
36 meses. Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem
ser engolidas. Atenção: Risco de entalar por motivos funcionais.
•
Este brinquedo contém ímanes ou componentes magnéticos. Os
ímanes que se atraem ou aderem a um objecto metálico no interior
do corpo humano podem causar lesões graves ou até mortais. Pro-
curar assistência médica imediata em caso de ingestão ou inalação
de ímanes.
• O transformador não é nenhum brinquedo! Não curto-circuitar as
conexões do transformador! Aviso para os pais: vericar o transfor-
mador regularmente quanto a avarias no condutor, na cha de rede
ou na carcaça! Somente utilizar o brinquedo com os transformado-
res indicados! No caso de uma avaria, o transformador não deverá
mais ser utilizado! Somente operar a pista de corrida com um trans-
formador. No caso de pausas de jogo mais longas, aconselhamos
separar o transformador da rede de energia eléctrica. Não abrir as
carcaças do transformador e dos reguladores de velocidade!
Transformadores e fontes de alimentação para brinquedos não são
apropriados para serem utilizados como brinquedos. A utilização
destes produtos deve ocorrer sob constante vigilância dos pais.
• A pista e os veículos devem ser vericados regularmente quan-
to a avarias nos condutores, chas e carcaças! Trocar as peças
defeituosas.
• A pista de corrida de carros não é adequada para o funcionamen-
to ao ar livre ou em locais molhados! Manter líquidos afastados.
• Não colocar nenhuma peça metálica sobre a pista, para evitar
curto-circuitos. Não instalar a pista nas proximidades de objectos
sensíveis, pois os veículos ejectados da pista poderão causar da-
nos.
•
Antes da limpeza, retirar a cha da rede eléctrica! Para a limpeza,
utilizar um pano humedecido, nenhum solvente ou produtos quími-
cos. Guardar a pista protegida contra poeira e num local seco quando
esta não for utilizada, o melhor dentro da caixa de papelão original.
• Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da vista, dado
que isso poderá causar perigo de ferimento devido aos carros que
se possam despistar.
O veículo só pode ser colocado de novo em funcionamento depois
de completamente montado. A montagem pode ser realizada so-
mente por pessoas adultas.
Descrição
A Startlight assinala a fase do semáforo na partida de uma corrida.
As 5 réguas LED acendem-se umas a seguir às outras e apagam-
se com a libertação da corrida.
Partida inválida: se durante a fase do semáforo de partida se ac-
tuar o regulador manual, isto é considerado como partida inválida.
O veículo que invalidou a partida, arranca brevemente e a luz do
respectivo LED desse veículo/regulador manual intermite. A corrida
não é libertada; a partida tem que ser repetida.
A Startlight integra-se na pista mediante o adaptador incluído no vo-
lume de fornecimento. O funcionamento da Startlight só é possível
em conjunto com a Control Unit 30352.
O termo „Carrera“ no cimo da Startlight acende-se logo que a pista
La Startlight viene collegata all‘apposito punto dell‘Adapter Unit, che
può essere sistemata in qualsiasi punto del layout della pista.
Manutenzione e cura
Per garantire un perfetto funzionamento della pista è necessario
pulire ad intervalli regolari tutti i componenti della pista. Prima di
eseguire la pulizia estrarre la spina elettrica.
Mantenere pulita la supercie della pista e le
gole della rotaia servendosi di un panno asciutto. Per la pulizia non
usare nessun solvente o prodotto chimico. Se la pista non viene
utilizzata, custodirla in un luogo protetto dalla polvere e asciutto, o
meglio ancora nel cartone originale.
21
Avviso importante
Si prega di considerare che Exclusiv/Evolution (sistema analogico)
ed Carrera DIGITAL 124/132 (sistema digitale) sono due sistemi di-124/132 (sistema digitale) sono due sistemi di- (sistema digitale) sono due sistemi di-
stinti e completamente autonomi. Desideriamo sottolineare espres-
samente di separare i due sistemi durante l’allestimento della pista.
Vale a dire che in un tratto non deve essere presente alcun pezzo di
collegamento di Exclusiv/Evolution con il pezzo di collegamento
incl. Black Box di Carrera DIGITAL 124/132. Neanche quando solo
uno dei pezzi di collegamento (pezzo di collegamento Exclusiv/
Evolution
o pezzo di collegamento Carrera DIGITAL 124/132 incl.
Black Box) è collegato all’alimentazione elettrica. Inoltre, in una pi-
sta Exclusiv/Evolution non possono essere montati neanche tutti gli
altri componenti di Carrera DIGITAL 124/132 (scambi, contagiri elet-124/132 (scambi, contagiri elet- (scambi, contagiri elet-
tronico, Pit Stop), vale a dire quindi che non possono essere utiliz-
zati in modo analogico. In caso di inosservanza delle avvertenze
riportate sopra non è possibile escludere che i componenti Carrera
DIGITAL 124/132 si possano rompere, in questo caso non si ha dirit-124/132 si possano rompere, in questo caso non si ha dirit- si possano rompere, in questo caso non si ha dirit-
to ad alcuna prestazione di garanzia.
Rimozione dei disturbi
Tecnica di guida
In caso di disturbi controllare i seguenti punti:
• Allacciamenti elettrici corretti?
• Trasformatore e comando manuale sono collegati correttamente?
• Il collegamento degli elementi ad innesto della pista è in ordine?
• La pista e le gole della rotaia sono pulite ed esenti da corpi
estranei?
• I contatti striscianti sono in ordine e hanno il contatto con la rotaia
della corrente?
• Le auto sono codicate correttamente sul comando manuale cor-
rispondente?
• In caso di cortocircuito elettrico, l’alimentazione di corrente della
pista viene interrotta automaticamente per 5 secondi e vengono
emessi segnali acustici e ottici.
• Le auto sono in direzione di corsa sulla pista? Se l’interruttore per
la direzione della corsa non funziona cambiare sul lato inferiore
dell’auto.
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo, per es.
spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all’ori-
ginale, possano allentarsi o rompersi. Per evitare che ciò avvenga si
consiglia di togliere queste piccole parti prima di iniziare il gioco.
• In rettilineo si può andare veloci, prima della curva si dovrebbe
frenare, all’uscita della curva si può riaccelerare
• Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo
può causare surriscaldamenti e danni al motore.
se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera,
sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
Piccoli rumori di crociera durante l’uso della sopraelevata Carre-
ra (#20587) o della curva parabolica 1/30° (#20574) sono dovuti
all’originalità in scala e non inuenzano il normale funzionamento
del gioco.
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul Web Shop:
La spedizione è possibile solo verso la Germania, l’Austria, i Paesi
Bassi, il Belgio ed il Lussemburgo.
Dati tecnici
Tensione d’uscita · Trasformatore per giocattoli
18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
1.) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi
manuali
2.) Gioco inattivo = i comandi manuali non vengono azionati,
nessun gioco
3.) Stand-by = dopo ca. 20 minuti di gioco inattivo, la rotaia di
collegamento commuta nel modo stand-by.
Il LED centrale lampeggia lentamente.
Azionando il comando manuale si esce dal modo stand-by, la
pista si trova di nuovo nel funzionamento gioco inattivo.
4.) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di scarto per
dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò signica che il prodotto
deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/
EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre autorità
regionali o locali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta selettiva sono
potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa
della presenza di sostanze pericolose.
22
Veiligheidsinstructies 22
Beschrijving
22
Verpakkingsinhoud
23
Opbouwhandleiding
23
Onderhoud en verzorging
23
Belangrijk advies
24
Oplossen van fouten / Rijtechniek
24
Technische gegevens
24
Welkom
Hartelijk welkom in het team Carrera!
De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over de op-
bouw en bediening van uw Carrera DIGITAL 124/132 Startlight.
Gelieve deze zorgvuldig te lezen en aansluitend te bewaren.
Gelieve u bij eventuele vragen tot onze verkoop te wenden of onze
internetpagina’s te bezoeken:
Gelieve de inhoud op volledigheid en eventuele transportschade
te controleren. De verpakking bevat belangrijke informatie en dient
eveneens te worden bewaard.
Wij wensen u veel pret met uw nieuw Carrera DIGITAL 124/132
Startlight.
Veiligheidsinstructies
• Voor kinderen onder de 36 maanden niet
geschikt. Verstikkingsgevaar vanwege kleine onderdelen die kun-
nen worden ingeslikt. Pas op: Door bepaalde functies bestaat er
klemgevaar.
•
Dit speelgoed bevat magneten of magnetische onderdelen. Magne-
ten die in het menselijk lichaam aan elkaar of aan een metalen voor-
werp hechten, kunnen een ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Raadpleeg onmiddellijk een arts indien magneten worden ingeslikt
of ingeademd.
• De transformator is geen speelgoed! De aansluitingen van de
transformator niet kortsluiten! Instructie voor de ouders: contro-
leer de transformator regelmatig op schade aan de leiding, aan
de stekker en aan de behuizing! Gebruik het speelgoed uitsluitend
met de aanbevolen transformatoren! Bij een beschadiging mag de
transformator niet meer worden gebruikt! Gebruik de racebaan al-
leen met een transformator. Bij langer durende speelpauzes wordt
aanbevolen, de transformator van het stroomnet te scheiden. Open
nooit de behuizing van de transformator en deze van de snelheids-
regelaars!
transformatoren en netvoedingen voor speelgoed zijn niet geschikt
om als speelgoed te worden gebruikt. Het gebruik van deze produc-
ten moet voortdurend door de ouders worden gecontroleerd.
• De baan en de voertuigen dienen regelmatig op schade aan lei-
dingen, stekkers en behuizingen te worden gecontroleerd! Defecte
delen uitwisselen.
• De autoracebaan is niet geschikt voor het gebruik in open lucht of
in vochtige ruimtes! Houd vloeistoen uit de buurt van de baan.
• Leg geen metalen delen op de baan, om kortsluiting te vermijden.
De baan niet opstellen in de buurt van gevoelige voorwerpen, om-
dat uit het circuit geslingerde voertuigen beschadigingen kunnen
veroorzaken.
• Haal voor de reiniging de stekker uit de wandcontactdoos! Ge-
bruik voor de reiniging een vochtige doek, geen oplosmiddelen of
chemische producten. Bij het niet gebruiken van de racebaan dient
deze beschermd tegen stof en droog te worden bewaard, best in
het originele karton.
• Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de
kans bestaat dat eruit slingerende auto‘s letsel veroorzaken.
Het voertuig mag pas in compleet gemonteerde toestand weer
gebruikt worden. De montage mag alleen door volwassenen ge-
beuren.
Beschrijving
Het Startlight signaleert de verkeerslichtfase bij de start van een
race. Daarbij lichten na elkaar de 5 LED-rijen aan en bij de start van
de race doven deze uit.
Valse start: Als er gedurende de startverkeerslichtfase een hand-
regelaar van een voertuig wordt bediend, dan wordt dit als valse
start beoordeeld. Het voertuig, dat de valse start heeft veroorzaakt
vertrekt kort en de LED van het betreende voertuig/ de handre-
gelaar knippert. De race wordt niet vrij gegeven en moet opnieuw
worden gestart.
Het Startlight wordt met de meegeleverde Adapter Unit in de baan
geïntegreerd. Een werking van het Startlight is alleen mogelijk in
verbinding met Control Unit 30352.
Het Carrera opschrift op de bovenkant van het Startlight licht op van
Startlight liitetään Adapter Unitiin, jonka voi kohdistaa mihin radan
kohtaan tahansa.
Huolto ja hoito
Autoradan moitteettoman toiminnan takaamiseksi kaikki sen osat
on puhdistettava säännöllisesti. Verkkopistoke vedetään ennen
puhdistusta.
radan pinta ja urat pidetään puhtaana kuivalla liinalla.
Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia eikä kemikaaleja. Kun rataa
ei käytetä, sitä säilytetään pölyltä suojattuna ja kuivassa, parhaiten
alkuperäispakkauksessa.
30
Tärkeä huomautus
Ota huomioon, että Exclusiv/Evolution (analoginen järjestelmä) ja
Carrera DIGITAL 124/132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis-124/132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis- (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis-
tä ja täysin omavaraista järjestelmää. Huomautamme siitä, että
molemmat järjestelmät on erotettava toisistaan rataa koottaessa, eli
Exclusiv/Evolution in liitäntäkiskoa ei saa olla samassa radassa yh- in liitäntäkiskoa ei saa olla samassa radassa yh-
dessä Carrera DIGITAL 124/132:n liitäntäkiskon ja mustan laatikon
kanssa. Ei edes siinä tapauksessa, että vain yksi molemmista liitän-
täkiskoista (Exclusiv/Evolution in liitäntäkisko tai Carrera DIGITAL
124/132:n liitäntäkisko ja musta laatikko) on liitetty verkkovirtaan.
Myöskään muita Carrera DIGITAL 124/132: osia (vaihteita, elektro-124/132: osia (vaihteita, elektro-: osia (vaihteita, elektro-
nista kierroslaskinta, varikkoa) ei saa yhdistää Exclusiv/Evolution-
rataan eli käyttää analogisessa tilassa. Jos yllä mainittuja ohjeita ei
noudateta, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että Carrera DIGITAL
124/132:n osat vioittuvat. Tässä tapauksessa takuu ei ole voimassa.
Häiriöiden poisto
Ajotekniikka
Häiriöiden esiintyessä tarkasta seuraava:
• Onko sähköliitännät tehty oikein?
• Onko muuntaja ja käsiohjain liitetty oiken?
• Ovatko rataliitokset kunnossa?
• Ovatko rata ja urat puhtaita ja ilman roskaa?
• Ovatko kontaktit kunnossa ja yhteydessä virtakiskoon?
• Onko autot koodattu oikeaan käsiohjaimeen?
• Oikosulun kohdalla radan virransaanti keskeytyy automaattisesti
noin 5 sekunniksi, ja siitä ilmoitetaan akustisilla ja optisilla signaa-
leilla.
• Ovatko autot radalla ajosuuntaan?
Toimintahäiriön kohdalla auton alapuolella oleva ajosuuntakytkin
laitetaan toiseen asentoon.
Käytön aikana autosta voi irrota pikkuosia, kuten spoilereita tai
peilejä, jotka on alkuperäisen mallin mukaisesti oltava mukana. Sen
estämiseksi ne voi irrottaa ennen käyttöä.
• Suorilla osuuksilla voi ajaa nopeasti, ennen mutkaa täytyy jarrut-
taa, mutkan päässä voi kiihdyttää taas.
• Autoja ei saa pitää kiinni tai estää moottorin käydessä. Se voi aihe-
uttaa ylikuumenemista ja moottorivikoja.
kun käytetään muita kuin Carreran ratoja, ohjain on
Startlight należy w odpowiednim miejscu przyłączyć do Adapter
Unit, którą można umieścić na dowolnym miejscu toru.
Konserwacja i pielęgnacja
W celu zapewnienia niezakłóconej funkcjonalności toru wyścigowe-
go należy regularnie czyścić wszystkie części toru. Przedtem należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
powierzchnię toru i środkowy rowek obwodowy
oczyścić przy pomocy suchej chusteczki. Do czyszczenia nie uży-
wać żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W przypad-
ku nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w orygi-
nalnym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem.
39
Ważna wskazówka
Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Exclusiv/Evolution (sys-Exclusiv/Evolution (sys- (sys-
tem analogowy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa
oddzielne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy
uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy,
to znaczy, że nie wolno dopuścić do tego, aby szyna przyłączeniowa
typu Exclusiv/Evolution znajdowała się jednocześnie z szyną przy-Exclusiv/Evolution znajdowała się jednocześnie z szyną przy- znajdowała się jednocześnie z szyną przy-
łączeniową wraz z Black Box typu Carrera DIGITAL 124/132 na
jednym torze. Należy na to zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko
jedna z obu szyn przyłączeniowych (albo szyna przyłączeniowa
typu Exclusiv/Evolution albo szyna przyłączeniowa typu Carrera
DIGITAL 124/132 wraz z Black Box ) jest podłączona do prądu.
Ponadto nie wolno montować innych elementów typu Carrera
DIGITAL 124/132 (zwrotnice, elektroniczny licznik okrążeń, Pit Stop)
do toru typu Exclusiv/Evolution, to znaczy użytkować w systemie
analogowym. Przy nieprzestrzeganiu powyższych wskazówek
nie można wykluczyć, że części Carrery DIGITAL 124/132 ulegną
uszkodzeniu. W takim przypadku nie będzie można skorzystać z
prawa gwarancji.
Usuwanie usterek
Technika jazdy
W przypadku zakłóceń funkcjonowania należy sprawdzić:
• Czy przyłączenia do sieci są prawidłowe?
• Czy transformator i ręczny regulator prędkości są prawidłowo
podłączone?
• Czy łącza szyn funkcjonują bez zarzutu?
• Czy tor i środkowy rowek obwodowy są czyste i czy nie leżą na
nich jakieś przedmioty?
• Czy szczotki stykowe nie są uszkodzone i mają kontakt z szynami?
• Czy pojazdy są prawidłowo zakodowane na odpowiedni ręczny
regulator prędkości ?
• W przypadku zwarcia przepływ prądu zostaje automatycznie prze-
rwany na około 5 sekund na co wskazują sygnały akustyczne. Czy
pojazdy stoją na torze w kierunku jazdy?
• W przypadku niefunkcjonowania należy zmienić pozycję włączni-
ka kierunku jazdy znajdującego się na spodzie pojazdu.
Podczas zabawy drobne elementy pojazdu, jak np. spojler lub lu-
sterko, które ze względu na wierność z oryginałem muszą być imito-
wane, mogą się ewentualnie odłączyć od pojazdu. Aby tego uniknąć
mają Państwo możliwość ich usunięcia przed użytkowaniem toru.
• Na prostych odcinkach toru pojazdy mogą poruszać się z wysoką
prędkością, przed zakrętem należy wyhamować, przed końcem za-
krętu można ponownie przyspieszyć tempo.
• Przy włączonym silniku nie należy przytrzymywać lub blokować
pojazdów, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania silnika.
przy użyciu systemów szyn nie wyprodukowanych
przez Carrera zamontowana stępka musi zostać zastąpiona spe-
cjalną stępką (#85309). Lekkie szmery przy zastosowaniu wiaduktu
Carrera (#20587) względnie przy pokonywaniu zakrętów pod kątem
1/30° (#20574) są uwarunkowane wpływem podziałki i pod kątem
niezakłóconej funkcjonalności bez znaczenia.
Wszystkie części zamienne typu Carrera są dostępne w sklepie
internetowym:
Dostawy realizowane są wyłącznie na terenie Niemiec, Austrii,
Holandii, Belgii i Luksemburga.
Dane techniczne
Napięcie wyjściowe · Transformator
18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
1.) Gra = pojazdy zostają uruchomione regulatorem ręcznym
2.) Stan spoczynku / Stand by = regulatory ręczne nie są
uruchomione / przerwa w grze
3.) Stan spoczynku / Stand by = po około 20 minutach stanu
spoczynku szyna przyłączeniowa przechodzi w stan spoczynku
stand-by. Srodkowa LED miga w dłuższych odstępach czasu.
Uruchomienie regulatora recznego oznacza koniec trybu
stand-by, tor znajduje sie ponownie w stanie spoczynku.
4.) Odłączenie od prądu = Zasilacz sieciowy odłączony od sieci
elektrycznej
Ten produkt jest oznaczony symbolem oznaczającym selektywne
usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). To
oznacza, że w celu zminimalizowania powstających zanieczyszczeń
środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowie-
niami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC.
Dalsze informacje uzyskają Państwo w urzędach lokalnych względ-
nie regionalnych.
Produkty elektroniczne wyłączone z procesu selektywnego usuwa-
nia odpadów, ze względu na zawartość niebezpiecznych substancji
oznaczają niebezpieczeństwo dla środowiska i zdrowia.
40
Bezpečnostné pokyny 40
Popis
40
Obsah balenia
41
Návod na montáž
41
Údržba a ošetrovanie
41
Dôležitý pokyn
42
Odstraňovanie chýb / Technika jazdy
42
Technické údaje
42
Vitajte
Buďte srdečne vítaní v tíme Carrera!
Návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o stavbe a obsluhe
štartovacích svetiel Vášho Carrera DIGITAL 124/132.
Prečítajte ho prosím starostlivo a uložte si ho.
Pri spätných otázkach sa prosím obráťte na odbyt alebo navštívte
našu webovú stránku:
Skontrolujte prosím obsah ohľadne úplnosti a prípadných poško-
dení transportom. Obal obsahuje dôležité informácie a mal by sa
taktiež uložiť.
Želáme Vám veľa radosti s Vaším novým Carrera DIGITAL 124/132
Startlight.
Bezpečnostné pokyny
• Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Prehltnutím ma-
lých dielov hrozí nebezpečenstvo udusenia. Pozor: Počas činnosti
hrozí nebezpečenstvo zovretia.
•
Táto hračka obsahuje magnety alebo magnetické súčiastky. Magne-
ty, ktoré držia spolu alebo ktoré sa pripoja ku kovovému predmetu
vnútri ľudského tela, môžu spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenie.
V prípade prehltnutia alebo vdýchnutia magnetov okamžite vyhľa-
dajte lekársku pomoc.
• Transformátor nie je hračka! Prípoje transformátora neskratovať!
Pokyn pre rodičov: Pravidelne kontrolujte transformátor ohľadne
poškodení na vedení, na zástrčke alebo na puzdre. Prevádzkujte
túto hračku iba s odporúčanými transformátormi! Pri poškodení sa
transformátor už nesmie používať! Prevádzkujte závodnú dráhu iba
s jedným transformátorom! Pri dlhších prestávkach v hre sa odporú-
ča odpojiť transformátor od siete. Neotvárajte puzdro transformátora
a regulátora rýchlosti!
Transformátory a sieťové zdroje nie sú vhodné na to, aby sa použí-
vali ako hračky. Používanie týchto výrobkov sa musí diať za neustá-
leho dohliadania rodičov.
• Dráhu a vozidlá treba pravidelne kontrolovať ohľadne škôd na ve-
deniach, na zástrčkách a na puzdrach! Defektné diely vymeniť!
• Automobilová závodná dráha nie je vhodná na prevádzkovanie
vonku! Nepripúšťať blízkosť tekutín.
• Nepokladať žiadne kovové diely na dráhu, aby sa vyvarovalo skra-
tom. Nepostaviť dráhu v bezprostrednej blízkosti citlivých predme-
tov, keďže z dráhy vymrštené vozidlá môžu spôsobiť poškodenia.
• Pred čistením vytiahnuť sieťovú zástrčku! Na čistenie používať
vlhkú handru, žiadne rozpúšťadlá alebo chemikálie. Pri nepoužívaní
uložiť dráhu s ochranou proti prachu a v suchu, najlepšie v origi-
nálnom kartóne.
• Neprevádzkovať automobilovú závodnú dráhu vo výške očí alebo
tváre, keďže existuje nebezpečenstvo poranenia skrz vymrštené
vozidlá.
Až v kompletne zostavenom stave sa smie vozidlo opäť uviesť do
prevádzky. Zostavenie sa smie vykonávať iba skrz dospelé osoby.
Popis
Štartovacie svetlá Startlight signalizujú fázu svetiel pri štarte pre-
tekov. Pritom sa po sebe rozsvieti 5 LED diód a pri povolení štartu
pretekov zhasnú.
Pokazený štart: Ak sa počas fázy štartovacích svetiel použije ručný
regulátor vozidla, hodnotí sa to ako pokazený štart. Vozidlo, ktoré
spôsobilo pokazený štart, sa krátko rozbehne a LED príslušného
vozidla/ručného regulátora bliká. Preteky sa nepovolia a musí sa
nanovo štartovať.
Štartovacie svetlá Startlight sú do dráhy integrované pomocou jed-
notky Adapter Unit, ktorá je súčasťou dodávky. Prevádzka štartova-
cích svetiel Startlight je možná len v spojení s riadiacou jednotkou
Control Unit 30352.
Akonáhle je dráha v prevádzke, nápis Carrera na hornej strane štar-
Lumina de la start Startlight se conectează la locul corespunzător
de pe Control Unit, aceasta putând plasată în orice loc din traseul
pistei.
Întreţinerea şi curăţirea
Pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă a pistei, trebuie curăţate
toate piesele pistei în mod regulat. Înainte de curăţire se scoate
ştecărul din priză.
Se curăţă suprafaţa pistei de rulare şi canalul benzii cu o
cârpă uscată. Pentru curăţire nu se vor folosi solvenţi sau chimicale.
Dacă nu se foloseşte, pista se păstrează protejată de praf şi la loc
uscat, cel mai bine în cutia originală.
54
Indicaţie importantă
Vă rugăm să ţineţi cont că Exclusiv/Evolution (sistem analog) şi
Carrera DIGITAL 124/132 (sistem digital) sunt două sisteme separa-124/132 (sistem digital) sunt două sisteme separa- (sistem digital) sunt două sisteme separa-
te şi complet independente. Vă atenţionăm în mod special să sepa-
raţi cele două sisteme la montarea pistei, adică nu este permis ca o
şină de racord de la Exclusiv/Evolution să se ae într-un segment cu
şina de racord incl. Black Box de la Carrera DIGITAL 124/132. Nici
măcar atunci când este conectată la alimentarea de curent doar una
din cele două şine de racord (şina de racord Exclusiv/Evolution sau
şina de racord Carrera DIGITAL 124/132 incl. Black Box).
De asemenea, nu este permisă montarea nici a altor componente
de la Carrera DIGITAL 124/132 (devieri, contor electronic de run-124/132 (devieri, contor electronic de run- (devieri, contor electronic de run-
de, Pit Stop) într-un traseu Exclusiv/Evolution, adică să se utilizeze
pentru joc modul analog. Dacă nu se respectă indicaţiile de mai
sus, nu este exclusă posibilitatea ca piesele componente Carrera
DIGITAL 124/132 să se defecteze. În acest caz se exclude orice
pretenţie de garanţie.
Remedierea erorilor
Tehnica de deplasare
În caz de deranjamente, vă rugăm să vericaţi următoarele:
• Sunt corecte conexiunile electrice?
• Transformatorul şi regulatorul manual au fost conectate corect?
• Sunt perfecte îmbinările pistei?
• Pista şi canalul benzii sunt curate şi fără corpuri străine?
• Contactorii sunt în ordine şi fac contact cu şina de curent?
• Vehiculele au fost codicate corect pe regulatoarele manuale re-
spective?
• În caz de scurtcircuit electric se întrerupe automat alimentarea
electrică a pistei pentru cca. 5 secunde şi se semnalează prin sem-
nale optice.
• Vehiculele se aă pe pistă în direcţia de deplasare? Dacă nu func-
ţionează, se comută sensul de deplasare de la comutatorul de pe
partea inferioară a maşinii.
În timpul jocului, piesele mici ale maşinii, precum spoiler sau oglinzi,
care se construiesc aşa pentru a cât mai aproape de original, se
pot desprinde sau rupe. Pentru a evita aceasta, aveţi posibilitatea de
a le îndepărta de pe maşină înainte de joacă, pentru a le proteja.
• Pe segmentele drepte se poate merge cu viteză, înainte de curbe
trebuie frânat, iar la ieşirea din curbă se poate accelera din nou.
• Maşinile nu se ţin şi nu se blochează dacă motorul merge deoare-
ce aceasta ar putea duce la supraîncălzire şi defectarea motorului.
Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt produ-
se de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu un
element de ghidare special (#85309). Zgomotele de mers uşoare
la folosirea trecerilor Carrera (#20587) sau a curbelor în pantă 1/30°
(#20574) sunt condiţionate de originalitatea la scară şi nu se reme-
diază pentru o funcţionare bună a jocului.
Toate piesele de schimb Carrera se găsesc în Web Shop:
Livrarea se face exclusiv în Germania, Austria, Olanda, Belgia şi
Luxemburg.
Date tehnice
Tensiunea de ieşire · transformatorul jucăriei
18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
1.) Operarea jocului = vehiculele sunt operate prin telecomenzi
manuale
2.) Staţionare / Operare stand-by = nu se operează telecomenzile
manuale, nu se poate juca
3.) Operare stand-by = după cca. 20 minute de stare de pauză șina
de conectare trece în modul de operare stand-by.
LED-ul mijlociu pâlpâie la intervale mai lungi.
Prin acţionarea telecomenzii manuale se întrerupe modul de
funcţionare în stand-by, trenul se aă din nou în mod de operare
în pauză.
4.) Deconectarea = Adaptorul se deconectează de la reţeaua de
curent
Acest produs poartă simbolul pentru aruncarea selectivă a deşe-
urilor electrice cu simbolul WEEE. Acest lucru înseamnă că acest
produs este conform directivelor EU 2002/96/EC, este necesar să
se arunce în mod corespunzător, pentru a minima poluarea mediu-
lui înconjurător. Informaţii suplimentare veţi obţine de la direcţiile
locale sau regionale corespunzătoare.
Acest proces de aruncare, de distrugere a restului acestui produs,
provoacă substanţe nocive şi periculoase pentru sănătate şi pentru
mediul înconjurător.
55
Sikkerhedshenvisninger 55
Beskrivelse
55
Emballageindhold
56
Opbygningsvejledning
56
Vedligeholdelse og pleje
56
Vigtig henvisning
57
Fejlkorrektur / Køreteknik
57
Tekniske data
57
Velkommen
Hjertelig velkommen i Team Carrera!
Betjeningsvejledningen indeholder vigtige informationer om opbyg-
ning og betjening af din Carrera DIGITAL 124 / 132 Startlights.
Læs den opmærksomt igennem og opbevar den derefter.
I tilfælde af yderligere spørgsmål henvend dig venligst til vores
salgsafdeling eller gå på vores hjemmeside:
Gennemgå venligst indholdet for fuldstændighed og eventuelle
transportskader. Emballagen indeholder vigtige informationer og
bør ligeledes opbevares.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye Carrera DIGITAL 124/132
Startlight.
Sikkerhedshenvisninger
• Ikke egnet for børn under 36 måneder. Kvælnings-
fare ved slugning af smådele. Pas på: På grund af funktionen er der
risiko for klemning.
• Dette legetøj indeholder magneter eller magnetiske
bestanddele. Magneter, der i menneskets krop tiltrækker hinanden,
eller en mekanisk genstand, kan give svære eller dødelige kvæstel-
ser. Konsulter straks læge, hvis magneter sluges eller indåndes.
• Transformeren er ikke legetøj! Kortslut ikke transformerens til-
slutninger! Henvisning til forældre: Gennemgå regelmæsigt trans-
formeren for skader ved ledningen, ved stikket eller ved kabinet-
tet. Legetøjet må kun drives med anbefalede transformere! Ved
beskadigelse må transformeren ikke mere anvendes! Racerbanen
må drives med kun én transformer! Ved længere pauser anbefales
der at frakoble transformeren fra strømnettet. Transformerens og
hastighedsregulatorernes kabinetter må ikke åbnes!
Transformere og strømforsyninger til legetøj er ikke egnet til anven-
delse som legetøj. Anvendelsen af disse produkter skal ske under
forældrenes opsyn.
• Banen og fartøjerne skal efterses regelmæssigt for skader på led-
ninger, stik og kabinetter! Beskadigede dele skal skiftes ud!
• Racerbanen til bilerne er ikke egnet til udendørs drift eller drift i
fugtige rum! Holdes væk fra væsker!
• For at undgå kortslutninger, må der ikke lægges metaldele på
banen. Banen må ikke opbygges i umiddelbar nærhed af skrøbe-
lige genstande, fordi fartøjer, der slynges fra banen, kan forårsage
beskadigelser.
• Træk hanstikket før rensning! Benyt et fugtigt tørklæde til rensning,
ingen løsningsmidler eller kemikalier. Opbevar banen støvbeskyttet
og tør, når banen er ikke i brug, bedst i originalemballagen.
• Kør ikke bilvæddeløb i ansigts- eller øjenhøjde, for der består fare
for kvæstelser gennem rutsjende køretøjer!
Fartøjet må først tages i brug igen, når det er fuldstændigt sammen-
bygget. Sammenbygningen må kun foretages af voksne.
Beskrivelse
Startlight signaliserer rød/grønfasen ved løbets start. Derved tæn-
der de 5 LED-rækker efter hinanden og slukker når løbet frigives.
Fejlstart: Trykkes der på et gashåndtag under startfasen, vurderes
dette som en fejlstart. Bilen, der har forårsaget fejlstarten, kører et
lille stykke frem og LED‘en til den pågældende bil/gashåndtag blin-
ker. Løbet bliver ikke frigivet og skal startes igen.
Startlight integreres i banen vha. en medfølgende Adapter Unit.
Startlight kan kun bruges i forbindelse med Control Unit 30352..
Carrera skrifttrækket på oversiden af Startlight lyser så snart banen
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrera Digital 132 - 30354 Startlight bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrera Digital 132 - 30354 Startlight in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 7,13 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.