550580
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
33
Bei Störungen überprüfen Sie bitte
folgendes:
• Sind die Stromanschlüsse korrekt?
Transformator und Handregler korrekt
angeschlossen?
• Sind die Bahnverbindungen einwand-
frei?
• Sind die Rennbahn und Spurrillen sau-
ber und frei von Fremdkörpern?
• Sind die Schleifer in Ordnung und ha-
ben Kontakt zur Stromführungsschiene?
• Sind die Fahrzeuge korrekt auf den
entsprechenden Handregler codiert?
• Bei elektrischem Kurzschluss wird die
Stromzufuhr der Bahn automatisch für
ca. 5 Sekunden abgeschaltet und durch
akustische und optische Signale ange-
zeigt.
• Stehen die Fahrzeuge in Fahrtrichtung
auf der Bahn? Bei Nichtfunktion Fahrt-
richtungsschalter auf der Fahrzeugunter-
seite umschalten.
Hinweis:
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeug-
kleinteile, wie Spoiler oder Spiegel,
welche aufgrund der Originaltreue so
nachgebildet werden müssen, eventuell
lösen oder brechen. Um dies zu vermei-
den, haben Sie die Möglichkeit diese
durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu
schützen.
In case of any malfunctions, please
check the following:
• Has the connection to the power sup-
ply been established correctly?
• Have transformer and speed control-
lers been connected correctly?
Are the track connections faultless?
Are the racetrack and track slots clean
and free of any foreign objects?
Are the sliding contacts in order and
do they make contact with the track
slot?
Are the cars correctly coded to the
according speed controller?
The track's current feed will be swit-
ched off automatically for 5 seconds, if
there is an electrical short circuit: this will
be notified by audible and visual signals.
Are the cars placed on the track in run-
ning direction? In case of non-functioning
push the running direction switch which
is on the car´s bottom.
Note:
During operation small car parts as
spoilers or mirrors may get off or brake
due to being original detailed parts of the
car model. To avoid this it is possible to
remove them before operation.
En cas de pannes, veuillez vérifier
les fonctions suivantes:
• Les raccords électriques sont-ils cor-
rects?
• Le transformateur et la commande
manuelle sont-ils correctement raccor-
dés?
• Les jonctions des voies sont-elles en
parfait état?
• La piste et les ornières sont-elles pro-
pres et sans corps étrangers?
• Les tresses sont-elles en bon état et
ont-elles contact avec l'ornière?
• Les voitures sont-elles correctement
codées sur le régulateur manuel cor-
respondant ?
• En cas de court-circuit électrique, l'ali-
mentation en courant du circuit sera
automatiquement déconnectée durant 5
secondes, ce qui sera signalé par des
signaux acoustiques et optiques.
• Les voitures sont-elles placées dans le
sens de course du circuit ? Si l’inverseur
du sens de course ne fonctionne pas,
commuter le sens de course au-dessous
de la voiture.
Remarque:
En mode de jeu, des petits éléments
de la voiture, comme le becquet ou le
rétroviseur qui doivent être reproduits
comme tels pour rester fidèles aux ori-
ginaux, risquent de se détacher voire de
se briser. Pour éviter ces désagréments,
vous avez la possibilité de les protéger
en les enlevant avant d‘activer le mode
de jeu.
En caso de fallo, compruebe lo si-
guiente:
• ¿Están todas las conexiones eléctricas
en correcto estado?
• ¿Están los reguladores manuales y el
transformador correctamente conecta-
dos?
• ¿Están todas las conexiones de la vía
correctas?
• ¿Están las vías y los carriles libres de
polvo y objetos ajenos?
• ¿Están los cursores en buen estado y
en contacto con la ranura de la vía?
• ¿Lo vehículos están codificados cor-
rectamente con respecto al regulador
manual correspondiente?
• En caso de cortocircuito eléctrico, se-
rá desconectada automáticamente la ali-
mentación de corriente de la pista por 5
segundos y avisada por medio de seña-
les acústicas y ópticas.
• ¿Los vehículos se encuentran en
dirección de marcha en la pista? En caso
de una función desactivada, conmutar
el selector de dirección de marcha en el
lado inferior del coche.
Nota:
En las carreras, las piezas pequeñas
del coche, como spoilers o retrovisores
exteriores, montadas en el vehículo por
tratarse de una copia fiel del original,
podrían desprenderse o incluso romperse.
Para evitarlo es posible quitarlas antes
de la carrera.
No caso de falhas, verifique, sff., o
seguinte:
• Estão correctas as conexões eléctri-
cas?
Transformador e regulador manual
correctamente conectados?
• Estão as junções da pista impecáveis?
• Estão a pista de corrida e as ranhuras
da pista limpas e livres de corpos
estranhos?
• Estão as escovas em ordem e mantém
contacto com as ranhuras da pista?
• Os veículos estão codificados correc-
tamente para os respectivos reguladores
manuais?
• No caso de curto-circuito eléctrico, a
alimentação de corrente para a pista se-
rá desligada automaticamente por 5 se-
gundos e isto será indicado por sinais
acústico e óptico.
• Os veículos estão na pista no sentido
correcto? Caso não funcione, comutar o
interruptor de sentido de marcha no lado
de baixo do veículo.
Aviso:
Numa corrida, pequenas peças do veículo,
como spoiler e espelhos, necessárias
para que o carro corresponda ao modelo
original, podem soltar-se ou quebrar.
Para que isso seja evitado, essas peças
podem ser removidas antes da corrida.
Fehlerbeseitigung Élimination des
défauts
Solución de fallos Eliminação de falhasTroubleshooting
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrera 30124 FORMULA RACING bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrera 30124 FORMULA RACING in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info