691171
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Roeitrainer BALTIC
Montage- en gebruiksaanwijzing
Art. Nr. CST-BALTIC
CSTBALTIC01.04
2
BALTIC
3
BALTIC
Beste klant,
Bedankt dat u gekozen heeft voor een kwaliteitsvol trainingstoestel van het merk cardiostrong®, het
merk dat sportharten sneller doet slaan. cardiostrong® biedt een breed palet aan tnessapparatuur
voor thuis zoals cross- en elliptical trainers, ergometers, loopbanden en roeitrainers aan. Cardiostrong-
toestellen zijn de optimale toestellen voor iedereen die thuis wil trainen, onafhankelijk van hun
doelen en theid. Meer informatie vindt u op www.sport-tiedje.com of www.cardiostrong.de.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alstublieft de complete handleiding voor de montage en het eerste gebruik
aandachtig door. De handleiding helpt u bij een snelle opbouw en licht een veilig
gebruik toe. Let erop dat alle personen die met dit toestel trainen (in het bijzonder
kinderen en personen met een lichamelijke, sensorische, geestelijke of motorische
beperking) absoluut vooraf geïnformeerd worden over deze handleiding en haar
inhoud. In geval van twijfel moeten de verantwoordelijke personen toezicht
houden bij gebruik van het toestel.
Het toestel wordt wat veiligheid betreft gebouwd volgens de nieuwste kennis. Mogelijke
risicofactoren, die letsels kunnen veroorzaken, worden zo goed mogelijk uitgesloten. Zorg ervoor
dat de montagehandleiding correct opgevolgd werd en dat alle onderdelen van het toestel
vastzitten. Indien nodig moet de handleiding opnieuw doorgenomen worden om eventuele fouten
te verhelpen.
Houd u alstublieft exact aan de aangegeven veiligheids- en onderhoudsaanwijzingen. Elk afwijkend
gebruik kan de gezondheid schaden, ongevallen veroorzaken of het toestel beschadigen, waarvoor
de producent en de distributeur niet aansprakelijk gesteld kunnen worden.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor thuisgebruik. Het toestel is niet geschikt voor semiprofessioneel
(bijv. ziekenhuizen, verenigingen, hotels, scholen enz.) en commercieel resp. professioneel gebruik
(bijv. tnessstudio).
Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor informatie, onderhoud of bestelling van onderdelen.
4
BALTIC
INHOUDSOPGAVE
1 ALGEMENE INFORMATIE 5
1.1 Technische gegevens 5
1.2 Persoonlijke veiligheid 6
1.3 Opstelplaats 7
2 MONTAGE-INSTRUCTIES, ONDERHOUD EN VERZORGING 8
2.1 Algemene aanwijzingen 8
2.2 Storingen en probleemdiagnose 9
2.3 Inspectie- en onderhoudskalender 10
3 MONTAGE 11
3.1 Inhoud van de verpakking 11
3.2 Montagehandleiding 13
3.3 Instellen/Opzetten van de roeitrainer 15
4 GEBRUIKSAANWIJZING 18
4.1 Aanduidingen op de console 18
4.2 Functie van de toetsen 19
4.3 Het apparaat inschakelen 20
4.4 Programmas 21
4.4.1 Handmatig programma 21
4.4.2 Race-programma 21
4.4.3 RECOVERY - Conditietest 22
4.4.4 HRC Hartslag gestuurde programmas 22
4.5 Hartfrequentiemeting 23
5 GARANTIE-INFORMATIE 25
6 RECYCLAGE 27
7 ACCESSOIRES BESTELLEN 27
8 VERVANGONDERDELEN BESTELLEN 28
8.1 Service-hotline 28
8.2 Serienummer en modelbenaming 28
8.3 Onderdelenlijst 29
8.4 Explosietekening 33
5
BALTIC
1 ALGEMENE INFORMATIE
1.1 Technische gegevens
LCD - weergave van
+ roeislagen, slagen per minuut
+ trainingstijd in minuten
+ afstand in meter
+ tijd/500 m: gemiddeld/huidig
+ calorieverbruik in kcal
+ hartfrequentie (bij gebruik van een borstband)
Weerstandssysteem: waterbestendigheid
Trainingsprogramma‘s totaal: 4
Race-programma: 1
Handmatig programma: 1
RECOVERY - Conditietest: 1
HRC Hartslag gestuurde programmas: 1
Gewicht en maten:
Artikelgewicht (bruto, incl. verpakking): Box1/2 - 38 kg
Box2/2 - 3,40 kg
Artikelgewicht (netto, zonder verpakking): 30,4 kg
Verpakkingsmaten (L x B x H): Box1/2 96.5 cm x 55.5 cm x 57.2 cm
Box2/2 137.5 cm x 9 cm x 6 cm
Opstelmaten (L x B x H): ca. 118 cm x 51 cm x 149.2 cm
Maximaal gebruikersgewicht: 113 kg
6
BALTIC
1.2 Persoonlijke veiligheid
+ Voordat u uw toestel begint te gebruiken, is het aangeraden uw huisarts te vragen of deze
training om gezondheidsredenen voor u geschikt is. Hiervan zijn vooral personen getroen die
een erfelijke aanleg voor hoge bloeddruk of hartkwalen hebben, ouder dan 45 jaar zijn, roken,
verhoogde cholesterolwaarden vertonen, overgewicht hebben en/of in het laatste jaar niet
regelmatig gesport hebben.
+ Houd er rekening mee dat excessieve training uw gezondheid ernstig in gevaar kan brengen.
Bovendien kan het systeem ter observatie van de hartfrequentie onnauwkeurig zijn.
+ Het toestel mag enkel gebruikt worden voor het doel waarvoor het bestemd is, d.w.z. voor de
etstraining van volwassenen.
+ Elk ander gebruik is onbetrouwbaar en mogelijk gevaarlijk. De producent en handelaar kunnen
niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die door ondoelmatig gebruik veroorzaakt wordt.
+ Het toestel mag principieel niet gelijktijdig door meerdere personen gebruikt worden.
+ Kinderen mogen niet zonder toezicht bij het toestel komen.
+ Leer voor het begin van de training alle functies en instelmogelijkheden van het toestel kennen.
Laat u informeren door een vakman over het correcte gebruik van dit toestel.
+ Let erop dat niemand zich tijdens het trainen in het bewegingsbereik van het toestel bevindt.
+ Houd handen, voeten en andere lichaamsdelen, haar, kleding, juwelen en andere voorwerpen
weg van de beweeglijke delen.
+ Draag bij het gebruik geen losse of wijde kleding, maar geschikte sportkleren. Let bij de
sportschoenen op geschikte zolen, bij voorkeur bestaan deze uit rubber of andere slipvrije
materialen. Ongeschikt zijn schoenen met hakken, leren schoenen, noppen of spikes. Train nooit
op blote voeten.
+ Zodra u tekens van zwakte, misselijkheid, duizeligheid, pijn, ademnood of andere abnormale
symptomen herkent, beëindig dan uw training onmiddellijk en consulteer in geval van nood uw
huisarts.
+ Zonder voorgaande afspraak met uw handelaar is het verboden om het toestel te openen.
7
BALTIC
1.3 Opstelplaats
+ Het toestel kan enkel in gebouwen met voldoende gekoelde en droge ruimtes
(omgevingstemperaturen tussen 10°C en 35°C) gebruikt worden. Het gebruik in openlucht of in
ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (meer dan 70%) zoals zwembaden is niet toegestaan. Sla
het toestel enkel op in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 45°C.
+ De trainingsruimte moet tijdens het trainen goed geventileerd en niet onderhevig aan tocht zijn.
+ Kies de opstelplaats zo, zodat er zowel voor, achter en ook naast het toestel voldoende vrije
ruimte/veiligheidszone (minstens 1,50 m) bestaat. Bovendien mag het toestel niet in hoofddoor-
gangen of vluchtwegen opgesteld worden.
+ Houd de stroomkabel absoluut uit de buurt van hete oppervlaktes en ondergronden en let erop
dat de kabel niet ingeklemd wordt of „struikelgevaar“ veroorzaakt.
+ Er mogen geen voorwerpen in welke vorm ook in de openingen van het toestel gestoken
worden.
+ Het opstelvlak van het toestel moet vlak en stevig zijn, kleine oneenheden in de grond moeten
vereend worden.
+ Een grondbeschermmat/onderlegmat helpt om hoogwaardige vloerbekleding (parket, laminaat,
kurk, tapijt) te beschermen tegen drukplekken en zweet en vereent kleine oneenheden.
Trainingszone
Aanbevolen vrije ruimte
8
BALTIC
2 MONTAGEHANDLEIDING, INSPECTIE EN ONDERHOUD
2.1 Algemene aanwijzingen
+ Controleer a.u.b. of alle onderdelen en werktuig die bij het toestel horen bij de levering inbegrepen
zijn en of er transportschade is. Bij klachten moet u onmiddellijk de producent contacteren.
+ Enkele te gebruiken schroeven en moeren zijn reeds voorgemonteerd om de opbouw zo
eenvoudig mogelijk te maken.
+ De opbouw van het toestel moet door volwassenen uitgevoerd worden. In geval van twijfel doet
u beroep op de hulp van een technisch aangelegde persoon.
+ Houd kinderen tijdens de montage uit de buurt van het toestel, aangezien er kleine onderdelen
inbegrepen zijn die ingeslikt kunnen worden.
+ Let erop dat u tijdens het opbouwen in elke richting voldoende vrije bewegingsruimte (minstens
1,50 m) heeft.
+ Laat geen werktuig en geen verpakkingsmateriaal zoals folie rondslingeren, aangezien er anders
verstikkingsgevaar voor kinderen bestaat.
+ Voer de montage uit op een onderlegmat of op het verpakkingskarton om beschadigingen aan
het toestel en de vloer (krassen) te vermijden.
+ Leg voordat u begint te monteren alle onderdelen naast elkaar op de grond.
+ Lees de montagehandleiding zorgvuldig door en monteer het toestel volgens de
afbeeldingsvolgorde. Werk hierbij nauwkeurig en omzichtig.
+ Schroef eerst alle delen los en controleer hun juiste pasvorm. Aansluitend draait u de schroeven
met behulp van het gereedschap vast.
+ Voer geen veranderingen of oneigenlijke reparaties uit, aangezien daardoor gevaren kunnen
ontstaan voor de gebruiker. Dit kan de productgarantie nietig maken.
+ Het is enkel aan geautoriseerde service-monteurs toegestaan om alle service- en/of
reparatiediensten - uitgezonderd inspectie en onderhoud - uit te voeren.
+ Beschadigde of versleten onderdelen kunnen de veiligheid en levensduur van uw toestel
beïnvloeden. Vervang daarom beschadigde of versleten onderdelen onmiddellijk. Neemt u in
dat geval contact op met met de contractant. Tot aan de reparatie mag het toestel niet verder
gebruikt worden. Gebruik indien nodig enkel originele cardiostrong®-vervangonderdelen.
+ Controleer eenmaal per maand de stevigheid van alle schroefverbindingen.
+ Om het constructief voorgegeven veiligheidsniveau van dit toestel langdurig te kunnen
garanderen, raden wij aan om het toestel regelmatig door specialisten (service-monteur van de
contractant) te laten onderhouden (eenmaal per jaar).
+ Voor het verwijderen van stof, vuil en lichaamszweet volstaat een vochtige handdoek.
Vermijd principieel het gebruik van oplosmiddelen en let erop dat er geen vochtigheid (bijv.
lichaamszweet) in de openingen van het toestel (bijv. computer) komt.
9
BALTIC
2.2 Storingen en probleemdiagnose
PROBLEEM
Geen ontvangst van de hartfrequentie
OPLOSSING
1) De borstband kan geen hartfrequentie meten, als uw huid te droog is. Om de overdracht te
verbeteren, moet u de contacten van de borstband bevochtigen. Voor een langere training raden
wij aan, borstband-contactgel aan te brengen.
2) Controleer of u een compatibele borstand met een frequentie van 5 kHz draagt.
3) Vervang de batterijen, zelfs als de borstband nieuw is.
4) Bij 5kHz borstbanden kan de interferentie van andere elektrische apparaten een probleem
vormen. Zet uw roeitrainer op een plaats, waar geen andere elektrische apparaten staan.
5) Controleer de werking van de borstband, door hem met een andere compatibel toestel bij uw
handelaar of in een tnessstudio te testen.
6) Contacteer uw handelaar, om de compatibiliteit van de borstband te testen. Als het probleem
nog altijd niet opgelost is, contacteer dan uw fabrikant.
PROBLEEM
LCD-fout - softwarefout, enz.
OPLOSSING
1) Druk op de RESET-toets en houd deze ingedrukt om de console opnieuw op te starten.
2) Start de console opnieuw op, door de voedingskabel ca. 15 seconden uit het stopcontact te
verwijderen.
3) Ontkoppel alle kabelverbindingen en bevestig ze opnieuw, zie montagehandleiding.
4) Contacteer een servicetechnieker en laat eventueel de console vervangen.
11
BALTIC
3 MONTAGE
3.1 Inhoud van de verpakking
De inhoud van de verpakking bestaat uit de onderdelen, die op de afbeelding worden getoond, en
een stroomkabel met stroomstekker. Contacteer je handelaar als een van de afgebeelde onderdelen
ontbreekt.
Main Frame x1
Seat x 1
1
31
52
Meter x 1
4
Rear Stand x 1
98 97
Right rear cover x 1 Left rear cover x 1
107
108
Syphon Pump x 1 Funnel x 1
3
Rail x 1
Hardware pack x 1
12
BALTIC
Allen Wrench (5mm)
Allen Wrench (6mm)
Combination Wrench
Socket Wrench
102
103
104
105
76 Washer (M10) 1
78
Washer (M8)
5
64 Bolt, Button Head (M8 x 1.25 x 130mm) 1
65 Bolt, Button Head (M6 x 58mm) 1
75 Screw, Round Head(M4 x 15mm) 6
81 Lock Washer (M8) 1
83 Acorn Nut (M8 x 1.25) 1
71 Bolt, Round Head (M6 x 1 x 15mm) 1
69 Bolt, Hex Head (M8 x 1.25 x 15mm) 4
28 Barrel Nut (M10 x 1.25 x 88mm) 1
W
asher (M6) 2
86 Nylock Nut (M6 x 1) 1
79
46 Fixing Lever 1
13 Stopper 2
Afbeelding Naam (ENG) Nr.
Afbeelding Nr. Naam (ENG) Aanduiding
13
BALTIC
Afbeelding Nr. Naam (ENG) Aanduiding
3.2 Montagehandleiding
Lees eerst de montagebeschrijving stap voor stap zorgvuldig door en voer de montage in de
beschreven volgorde uit.
Voordat je de Baltic roeitrainer uitpakt, moet je ervoor zorgen dat je beschikt over een werkoppervlak
van 2 x 2,5 m.
Stap 1:
Monteer de achterste poot (4) met vier schroeven (M8 x 1,25 x 15 mm) (69) en sluitring (78).
Stap 2:
Schuif het zitje (31) op de rail (3). Bevestig de beide stoppers (13) op de rail (3) met een schroef (65),
twee sluitringen (79) en een moer (86).
Stap 3:
Monteer de linker-/rechterafdekking (97/98) met vier schroeven (75) aan de achterste poot (4).
Verwijder daarvoor twee instelbare afdekkappen (25).
Stap 4:
Bevestig de twee instelbare afdekkappen (25) met twee schroeven (75). Hiervoor moet je wellicht de
rail (3) omdraaien.
14
BALTIC
Stap 5:
Monteer de rail (3) met schroef (M6 x 1 x 15 mm) (71) en moer (M10 x 1,25 x 88 mm) (28) aan het
hoofdframe (2). Vergrendel de rail (3) in omhoog geklapte positie met de instelhefboom (46) en de
sluitring (M10) (76).
Opmerking: Als je de instelhefboom (46) aangespannen hebt, kan de achterste poot van het frame
(1) lichtjes omhoogkomen. Dit is heel normaal; de achterpoot zal terug zakken, zodra je plaatsneemt
op de roeitrainer.
Stap 6:
Stop twee AA-batterijen in de display (52).
Monteer de displayhouder (6) met de schroef (M8 x 1,25 x 130 mm) (64), een sluitring (M8) (78), een
borgring (M8) (81) en een moer (M8 x 1,25) (83) op het hoofdframe (2).
Stap 7:
Zie gedetailleerde afbeelding. Klem het oogje (55) aan de beide sensorkabels (54) vast. Druk vervolgens
het oogje (55) in de linker afdekking (50). Verbind de sensorkabel (54) met de verbindingskabels van
de display (52). Druk de overtollige kabel in de linker afdekking (50).
1
15
BALTIC
3.3 Instellen/Opzetten van de roeitrainer
Het reservoir vullen en ledigen
1) Verwijder de vuldop (24) van het bovenste reservoir (17).
2) Zie Afbeelding A – Vullen met water. Plaats de trechter (108) in het reservoir. Vul het reservoir met
behulp van een bekerglas of de zuigpomp (107) en een emmer. Gebruik de waterpeilmeter aan de
zijkant van het reservoir om het reservoir te vullen met de gewenste hoeveelheid water.
3) Zie Afbeelding B – Ledigen van het reservoir. Zet een emmer naast de roeitrainer. Pomp het water
met de zuigpomp (107) uit het reservoir en in de emmer.
4) Zodra het reservoir volledig leeg is, plaats je de vuldop (24) terug op het bovenste reservoir (17).
Veeg na het vullen/ledigen het frame af om overtollig water te verwijderen.
Opmerking:
1) Vul het reservoir uitsluitend met kraantjeswater. Gebruik geen bronwater. Als er geen kraantjeswater
beschikbaar is, moet je gedestilleerd water gebruiken en een waterreinigingstablet toevoegen. Gebruik
NOOIT zwembadchloor of chloorhoudend bleekmiddel. Raadpleeg het hoofdstuk “Onderhoud” voor
meer informatie over de waterbehandeling.
2) Het water uit het reservoir mag niet door mensen of dieren worden gedronken. Voer het water op
een veilige manier af na zijn verwijdering uit het reservoir.
Waterpeil
Zie gedetailleerde Afbeelding A. De waterpeilmeter bevindt zich aan de zijkant van het
reservoir. Het maximale vulniveau is 10. Overschrijd NOOIT het maximumniveau bij het
vullen van het reservoir - dit kan de garantie doen vervallen. De standaardinstelling is 9.
De weerstand wordt geregeld door de hoeveelheid water in het reservoir. Voorbeeld: Niveau 3 voor
een lichte weerstand, niveau 9 voor de hoogste weerstand.
A. B.
108
107
107
16
BALTIC
Opbergen
1) Berg de roeitrainer droog en zuiver op.
2) Als je de roeitrainer gedurende een jaar of langer opbergt, moet je de batterijen verwijderen
om eventuele schade aan de elektronica te vermijden.
3) Verplaats de roeitrainer met de bewegende wielafdekkappen (26) aan de voorkant van het
frame (1). Neem de achterste poot (4) vast om de roeitrainer te verplaatsen. Het zitje (31) mag
niet worden gebruikt om de roeitrainer te verplaatsen. Het zitje (31) kan niet bewegen en je
kunt je vingers of handen verwonden (klemming) aan het frame van het zitje (5).
4) Als je de roeitrainer langer dan een maand opbergt zonder hem te gebruiken, moet je het
reservoir ledigen.
5) Neem de volgende stappen in acht om de roeitrainer op te vouwen (zie Afbeelding voor
eenvoudige opslag).
a) Verwijder de instelhefboom (46) en de sluitring (76) van het hoofdframe (2).
b) Vouw de rail dicht (3) en vergrendel haar in opgevouwen positie met de instelhefboom (46)
en de sluitring (76). Zorg ervoor dat de rail (3) stevig vergrendeld is en niet naar onder kan
vallen.
4
26
17
BALTIC
Batterijen plaatsen en vervangen
1. Verwijder de afdekking achter de display (52).
2. De display (52) werkt op twee AA-batterijen; deze zijn niet in de levering inbegrepen. Volg de
afbeelding om de batterijen te plaatsen of te vervangen.
Opmerking:
1. Vervang altijd de beide batterijen tegelijk. Meng geen oude batterijen met nieuwe.
2. Gebruik altijd dezelfde batterijtypes. Meng geen alkalibatterijen met andere batterijen.
3. Het gebruik van herlaadbare batterijen wordt afgeraden.
4. Voer de batterijen af volgens de plaatselijke milieuvoorschriften.
5. Verbrand de batterijen niet.
AA Batteries
18
BALTIC
4 GEBRUIKSAANWIJZING
4.1 Aanduidingen op de console
TIME
Doeltijd instellen met de UP- en DOWN-toetsen (1 min - 99 min). Stappen
van 1 minuut.
TIME/500M
Jouw doorsneetijd op de 500 m wordt automatisch weergegeven en
permanent bijgewerkt.
SPM Roeislagen per minuut.
DISTANCE
Doelafstand instellen met de UP- en DOWN-toetsen (10 - 99900 m).
Stappen van 100 m.
STROKES
Doelwaarde instellen met de UP- en DOWN-toetsen (10 - 9990 roeislagen).
Stappen van 10.
TOTAL STROKES Telt het totale aantal roeislagen van 0 tot 9999.
CALORIES
Caloriedoelwaarde instellen met de UP- en DOWN-toetsen (10 - 9990 cal).
Stappen van 10 calorieën
19
BALTIC
PULSE
Doelwaarde instellen met de UP- en DOWN-toetsen (30 - 240). Stappen
van 1. De display geeft tijdens de training de hartslag weer. De
hartslagmeting gebeurt uitsluitend met een borstband.
CALENDAR In slaapmodus geeft de display het jaar, de maand en de dag weer.
TEMPERATURE In slaapmodus geeft de display de huidige kamertemperatuur weer.
CLOCK In slaapmodus geeft de display de huidige tijd weer.
UP/ DOWN Instellingen/waarden selecteren Functiewaarde verhogen of verlagen
ENTER
Keuze bevestigen. Druk tijdens de training op deze toets om iedere
displayfunctie te scannen.
START / STOP Het geselecteerde trainingsprogramma starten of onderbreken.
RESET Terug naar het hoofdmenu.
RECOVERY
Het herstelprogramma activeren, dat onmiddellijk na de training
automatisch jouw conditie schat.
4.2 Functie van de toetsen
20
BALTIC
4.3 Het apparaat inschakelen
1. Plaats twee AA-batterijen in het apparaat. Er weerklinkt gedurende 2 seconden een signaal. Tijdens
dit signaal wordt een segmenttest uitgevoerd (Afbeelding 1). Vervolgens schakelt de display over
naar CLOCK & CALENDAR-modus (Afb. 2).
2. Stel nu in het tijdsvenster het jaar (bij STROKES), de maand (bij CALORIES) en de dag (bij PULSE)
in. Na de bevestiging knippert ALARM. Druk op de toets UP om het alarmsignaal in te stellen (ON/
OFF). Als het signaal niet wordt weergegeven, moet je op ENTER drukken om door te gaan. Als
het alarmsignaal ON weergeeft, druk je op ENTER om de alarmtijd in te stellen (volgens dezelfde
procedure als waarmee je de tijd hebt ingesteld). Na de invoer kom je in de sportafbeeldingen
terecht (Afb. 3).
3. Als je in de SPORT-afbeeldingen bent, knipperen MANUAL & RACE; je kunt nu een van beide kiezen.
Druk op UP of DOWN om een keuze te maken en bevestig alle ingevoerde gegevens met ENTER.
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
21
BALTIC
4.4 Programmas
4.4.1 Handmatig programma
1. Druk in MANUAL-modus op UP om de tijd in te stellen. Bevestig met ENTER. Druk vervolgens op UP
om de afstand, de roeislagen, de calorieën, de hartslag en de tijd in te stellen. (Als je een tijd invoert,
kun je geen afstand invoeren. Voer de tijd met /16 in om de weergave te veranderen als je bij START
bent. Als je een afstand invoert, kun je geen tijd invoeren. Voer de afstand met /16 in om de weergave
te veranderen als je bij START bent.) Je kunt de weergave elke 100 meter veranderen, als je een tijd
noch een afstand hebt ingevoerd.
2. Druk op START om de training te starten; STOP wordt nu niet meer weergegeven. Druk op UP of
DOWN om functies te selecteren.
C. Als de geselecteerde functie afgeteld heeft naar nul of je hebt op STOP drukt, dan stopt de display
en geeft hij een gemiddelde waarde weer.
4.4.2 Race-programma
1. In RACE-modus brandt L1, de TIME/500M wordt met 8:00 weergegeven. Druk nu op UP of DOWN
om L1 tot L15 onmiddellijk in te stellen. Bevestig met ENTER. Aansluitend kun je de afstand van
de race instellen (500 m tot 10000 m), terwijl de DISTANCE brandt. Druk op ENTER en de RACE-
afbeelding verschijnt op het scherm.
De waarden van TIME/500M zijn als volgt:
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L15
8:00 7:30 7:00 6:30 6:00 5:30 5:00 4:30 4:00 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30 1:00
Afb. 4
22
BALTIC
2. Druk op START om de training te starten. STOP wordt niet langer weergegeven. USER & PC worden
op het scherm weergegeven (Afb. 6). De display stopt, zodra je de eerder ingestelde afstand voor de
race bereikt hebt. Dan verschijnt “PC WIN” of “USER WIN (Afb. 7) op het scherm en de energiestatus
wordt na 6 seconden weergegeven.
3. Zodra de race voorbij is, druk je op START om een nieuwe race te starten. Druk op RESET om de
RACE-modus te verlaten.
4.4.3 RECOVERY - Conditietest
Blijf de borstband dragen na de training en druk op RECOVERY. Alle functieaanduidingen stoppen.
Alleen TIME begint af te tellen van 00:60 naar 00:00. Het beeldscherm toont je hartslagherstelstatus met
F1, F2... tot F6. F1 is de beste score, F6 het slechtste resultaat. Blijf trainen om je hartslagherstelstatus
te verbeteren. (Druk nogmaals op RECOVERY om terug te keren naar het hoofdscherm.)
4.4.4 HRC Hartslag gestuurde programmas
Bepaal in handmatige modus een doelwaarde met behulp van de pijltoetsen. (30-240 in stappen
van 1). HRC wordt weergegeven aan de bovenrand van de console. De console geeft jouw hartslag
weer tijdens de training. Zodra de doelwaarde bereikt wordt, verschijnt “PULSE” op het scherm en
weerklinkt een akoestisch signaal totdat je een andere programmamodus selecteert of de borstband
verwijdert. De hartslagmeetfunctie functioneert uitsluitend met een borstband van 5,3 KHz
Afb. 7
Afb. 5 Afb. 6
23
BALTIC
4.5 Hartfrequentiemeting
Opmerking:
Bij delen van de bevolking is de huidweerstand voor polsmeting zo minimaal dat er uit de
meetresultaten geen bruikbare waarden afgeleid kunnen worden. Ook een sterke eeltlaag of zweet
op de handpalmen kunnen een correcte meting verhinderen. In zulke gevallen kan de polswaarde
helemaal niet of slechts incorrect weergegeven worden.Controleer a.u.b. in dit geval of een foutieve
of niet gelukte meting enkel bij één of meerdere personen optreedt. Mocht de weergave van de
hartslag slechts bij één individu niet functioneren, is er geen defect aan het toestel. In dit geval raden
wij aan om een borstband te gebruiken om langdurig een correcte hartslagmeting te verkrijgen.
Opgelet: uw trainingstoestel is geen medisch toestel. Verschillende factoren kunnen de
nauwkeurigheid van de hartslagweergave beïnvloeden. De hartfrequentieweergave dient
louter als trainingshulp.
Telemetrische hartfrequentiemeting
Uw cross-/ elliptical trainer is in serie al uitgerust met een hartfrequentieontvanger. Het gebruik van
een borstband maakt een draadloze hartslagmeting mogelijk. Deze optimale en ecg-nauwkeurige
manier van meten neemt de hartslag direct op van de huid met behulp van een zender-borstband.
De borstband zendt dan de impulsen aan de in de cockpit ingebouwde receiver (ontvanger).
Positionering van de borstband en bevochtiging van de elektroden:
Leg de band onmiddellijk onder het begin van de borst aan, waarbij de zender op het midden van
de borst moet liggen. De borstband moet aangenaam, maar niet te los zitten. Is de band te los
aangebracht, dan kan het contact van de elektroden onderbroken worden of de band tijdens het
trainen verschuiven. De zender schakelt bij het aanbrengen automatisch in. Om zo exact mogelijk te
meten, moet u de rubberen elektroden bevochtigen. Dit lukt het best met een speciale contactgel
voor borstbanden, die ook bij ultrasone onderzoeken gebruikt wordt.
Opmerking:
Wanneer u langere tijd niet meer gesport heeft, moet u absoluut eerst een afspraak maken met uw
huisarts om met hem het doorvoeren van uw training te bespreken. Ook bij hartproblemen, te hoge/
lage bloeddruk en overgewicht moet u vooraf contact opnemen met uw arts.
Training met hartfrequentie-oriëntering
De hartfrequentie-oriëntering garandeert u een uiterst eectieve en gezonde training. Door middel
van uw leeftijd en volgende tabel kunt u snel en eenvoudig uw optimale polswaarde voor het trainen
aezen en bepalen. U hoort een signaal wanneer uw hartfrequentie de ingestelde doelpolswaarde
overstijgt. Welke doelhartfrequentie voor welk trainingsdoel belangrijk is, ervaart u verder in deze
handleiding.
Vetverbranding (gewichtsregulering): Het hoofddoel is vetreserves verbranden. Om dit
trainingsdoel te bereiken is een lage trainingsintensiteit (ca. 55% van de max. hartfrequentie) en een
langere trainingsduur aanbevolen.
24
BALTIC
Cardiovasculaire training (cardiotraining): Het primaire doel is de uithouding en theid te
verbeteren door middel van een verbeterde beschikbaarheid van zuurstof via het cardiovasculaire
systeem. Om dit trainingsdoel te bereiken is een gematigde intensiteit (ca. 75% van de max.
hartfrequentie) bij een middelmatige trainingsduur noodzakelijk.
Anaerobe (maximale) belastingstraining: Het hoofddoel van de maximale belastingstraining
bestaat daaruit, de recuperatie na korte, intensieve belasting te verbeteren om zo snel mogelijk terug
te keren naar het aerobe bereik. Om dit trainingsdoel te bereiken is een hoge intensiteit (ca. 90% van
de max. hartfrequentie) bij korte intensieve belasting nodig, waarop een recuperatiefase volgt om
een vermoeidheid van de spieren te vermijden.
Voorbeeld:
Voor een 45-jarige bedraagt de max. hartfrequentie 175 (220 - 45 = 175).
• De vetverbrandings - doelzone (55%) ligt bij ca. 96 slagen/min. = (220 - leeftijd) x 0,55.
• De cardio - doelzone (75%) ligt bij ca. 131 slagen/min. = (220 - leeftijd) x 0,75.
• De maximale hartfrequentiewaarde voor een anaerobe belastingstraining
(90%) ligt bij ca. 157 slagen/min. = (220 - leeftijd) x 0,9.
20
80
100
120
140
160
180
200
220
65 7060555045403525 30
200
195
190
185
180
175
170
180
150
110
146
107
175
171
166
162
157
153
148
143
139
135
131
128
124
105
102
99
96
94
91
88
85
83
113
116
120
144
139
136
150
155
160
165
Harfrequentiediagram voor belastingsintensiteit
Maximale pols (220 – leeftijd)
90% van de maximale pols – Anaerobe (maximale) belastingstraining
75% van de maximale pols – Cardiovasculaire training (cardiotraining)
55% van de maximale pols – Vetverbranding (gewichtsregulering)
Hartfrequentieslagen
Leeftijd
25
BALTIC
5 GARANTIE-INFORMATIE
Trainingstoestellen van cardiostrong® ondergaan een strenge kwaliteitscontrole. Indien een bij ons
gekocht tnesstoestel toch niet feilloos zou functioneren, betreuren wij dit ten zeerste en vragen
wij u om u aan onze vermelde klantendienst te wenden. Graag staan wij u ook telefonisch via de
techniek-hotline te woord.
Foutbeschrijvingen
Uw trainingstoestel werd zo ontwikkeld, zodat een constant hoogwaardige training mogelijk is.
Mocht er toch een probleem optreden, lees a.u.b. eerst de bedieningshandleiding. Voor verdere
probleemoplossing, kunt u contact opnemen met de contractant of bellen met onze gratis service-
hotline. Om het probleem zo snel mogelijk op te lossen, vragen wij u het probleem zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven.
Aanvullend bij de wettelijke garantie geven wij u een garantie op alle bij ons aangekochte
tnesstoestellen volgens de volgende bepalingen.
Uw wettelijke rechten worden hierdoor niet ingeperkt.
Garantiehouder
De garantiehouder is de eerste koper resp. elke persoon, die een nieuw gekocht product van een
eerste koper als geschenk gekregen heeft.
Garantietijden
Vanaf de overgave van het trainingstoestel gelden volgende garantietijden.
Model Gebruik Volle garantie
Baltic Thuisgebruik 24 maand
Reparatiekosten
Na onze beslissing volgt ofwel een reparatie, een vervanging van beschadigde onderdelen of
een complete omruiling. Vervangonderdelen, die bij de opbouw van het toestel zelf aangebracht
worden, zijn door de garantiehouder zelf te vervangen en geen deel van de reparatie. Na aoop
van de garantietijd voor reparatiekosten geldt een pure onderdeelgarantie waarbij de reparatie-,
montage- en verzendkosten niet inbegrepen zijn.
De gebruikstijden worden als volgt gedeclareerd:
Thuisgebruik: uitsluitend privaat gebruik in een particulier huishouden tot
3 uur dagelijks
• Semiprofessioneel gebruik: tot 6 uur dagelijks
(bijv. revalidatie, hotels, verenigingen, bedrijfstness)
• Professioneel gebruik: meer dan 6 uur dagelijks (bijv. tnessstudio)
26
BALTIC
Garantie-service
Tijdens de garantietijd worden toestellen, die op grond van materiaal- of productiefouten defecten
vertonen, naar onze keuze gerepareerd of vervangen. Vervangen toestellen of delen van toestellen
gaan over in onze eigendom. De garantieprestaties zorgen voor noch een verlenging van de
garantietijd, noch wordt een nieuwe garantie gestart.
Garantievoorwaarden
Om de garantie van het toestel in te vorderen zijn volgende stappen noodzakelijk:
Neem a.u.b. contact op met onze klantendienst via e-mail of telefoon. Indien het product in
garantie voor reparatie opgestuurd moet worden, neemt de verkoper de kosten voor eigen
rekening. Na aoop van de garantie draagt de koper de transport- en verzekeringskosten.
Wanneer het defect zich voordoet binnen onze garantievoorwaarden, krijgt u een gerepareerd
of een nieuw toestel terug.
Garantieaanspraak is uitgesloten bij schade door:
• verkeerde of oneigenlijke behandeling
• omgevingsfactoren (vochtigheid, hitte, overspanning, stof etc.)
• niet-naleven van de voor het toestel geldende veiligheidsvoorschriften
• niet-naleven van de gebruiksaanwijzing
• geweldpleging (bijv. slag, stoot, val)
• ingrepen, die niet door een door ons geautoriseerde service-dienst
uitgevoerd werden
• eigenhandige reparatiepogingen
Aankoopbewijs en serienummer
Let erop dat u de overeenkomstige rekening in geval van garantie kunt voorleggen. Zodat wij uw
model eenduidig kunnen identiceren en voor onze kwaliteitscontrole hebben wij in ieder geval
het serienummer van uw toestel nodig. Houd a.u.b. uw serienummer en klantennummer al klaar bij
uw contactopname met onze service-hotline. Dit vergemakkelijkt een snelle behandeling. Indien
u problemen heeft om het serienummer op uw trainingstoestel te vinden, staan onze service-
medewerkers ter beschikking voor meer informatie.
Service buiten de garantie
Ook in geval van een defect aan uw trainingstoestel na aoop van de garantie of bij gevallen die niet
ingesloten zijn in de garantie, zoals normale slijtage, helpen wij u graag verder met een individueel
aanbod. Wend u a.u.b. aan onze klantendienst om een snelle en prijsvoordelige oplossing te vinden.
In dit geval zijn de verzendkosten voor uw rekening.
Communicatie
Veel problemen kunnen al opgelost worden met een gesprek met ons als speciaalhandelaar. Wij
weten hoe belangrijk het is voor u als gebruiker van het toestel om een snelle en ongecompliceerde
oplossing te krijgen, zodat u zonder grote onderbrekingen kunt trainen. Daarom hebben wij ook
belang bij een snelle en onbureaucratische oplossing van uw aanvraag. Houd daarom a.u.b. uw
klantennummer en het serienummer van het defecte toestel in handbereik.
27
BALTIC
6 RECYCLAGE
Dit toestel mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
gezet worden, maar moet bij een verzamelpunt voor het recycleren van elektrische
en elektronische toestellen afgegeven worden. Meer informatie verkrijgt u bij de
bevoegde recyclageplaats van uw gemeentebestuur.
Het materiaal is volgens hun markering recycleerbaar. Met het recycleren, het
stoelijk hergebruiken of andere vormen van verwerking van oude toestellen levert u een belangrijke
bijdrage aan de milieubescherming.
7 ACCESSOIRES BESTELLEN
Taurus beschermmat Maat XXXL
ArtNr. ST-FM-XXXL
Polar T34 Borstband
ArtNr. T34
Contactgel voor borstband 250ml
ArtNr. BK-250
Chloortabletten voordeelpak (10 St.)
ArtNr. ST-CT167
28
BALTIC
8 VERVANGONDERDELEN BESTELLEN
8.1 Service-hotline
Om u de bestmogelijke service te kunnen garanderen, houdt u a.u.b. modelnaam, artikelnummer,
serienummer, explosiebenaming en onderdelenlijst klaar.
SERVICE-HOTLINE
8.2 Serienummer en modelnaam
Vind het serienummer voor het opbouwen van uw toestel op het witte etiket en schrijf het in het
overeenkomstige veld.
Serienummer:
Merk / categorie: Modelnaam:
cardiostrong / roeitrainer Baltic Rower
+31 172 619961
info@tshop.nl
Ma. - Do. 9:00 - 17:00
Vr. 9:00 - 21:00
Za. 10:00 - 17:00
+33 (0) 172 770033
+49 4621 4210-933
service-france@sport-tiedje.fr
Lun. - Ven. 8:00 - 18:00
Sam. 9:00 - 18:00
80 90 16 50
+49 4621 4210-945
info@t-tness.dk
Ma. - Fr. 8:00 - 18:00
Lø. 9:00 - 18:00
+44 141 876 3972
orders@powerhousetness.co.uk
Mon. - Fri. 9:00 - 17:00
+49 4621 4210-0
service-int@sport-tiedje.de
Mon - Fri 8:00 - 18:00
Sat 9:00 - 18:00
+49 4621 4210-0
+49 4621 4210-699
service@sport-tiedje.de
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00
Sa. 9:00 - 18:00
DE
NL
DK
UK
FR
INT
29
BALTIC
8.3 Onderdelenlijst
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(01) Base Frame 1
(02) Main Frame 1
(03) Rail
Aluminium,6065,48*80*1200
1
(04) Rear Stand 1
(05) Seat Carriage 1
(06) Meter Post 1
(07) Support Post
HR,∮28.6*1.5*484
1
(08) Handlebar 1
(09) Rail connector 1
(10) Impeller 1
(11) Impeller Shaft 1
(12) Rail Support Plate 1
(13) Stopper 4
(14) Strap Pulley Bushing 3
(15) Bungee Cord Pulley Bushing 2
(16) Small Bungee Cord Pulley Bushing 2
(17) Upper Tank
PC,312C,∮515*125*T3.0
1
(18) Lower Tank
PC,312C,∮515*125*T3.0
1
(19) Rubber Ring Seal
§500*6*T3.0,black
1
(20) Lower Pad
50*50*T2.0,white,transparent
4
(21) Stainless Washer 24
(22) Bolt,Round Head
M5x10mm
4
(23) Impeller Shaft Seal
Rubber,§29*§20*9
1
(24) Fill Plug
Rubber,§35*§26*21
1
(25) Adjustable Endcap
PP,match oval 40*80 tube
2
(26) Wheel Endcap
PP,match §76.2 tube
2
(27) Round Endcap
PP,match §76.2 tube
2
(28) Barrel Nu t
M10x1.25x88mm
1
(29) Rectangular Plug
PP,match □25*50*1.5 tube
2
(30) Oval Plug
PP,match oval 15*30*1.5 tube
2
(31) Seat
PU,L262*W322*T62
1
30
BALTIC
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(32) Pedal Support
PP
2
(33) Pedal Strap
Nylon
2
(34) Roller
PU,white,Ø43*11.5
4
(35) Plastic Washer
ø20.5 x ø40 x 2mm thick
1
(36) Front endcap 1
(37) Plastic Bushing
PA+fiber,§27*§8.2*10
2
(38) Strap/Bungee Pulley Bushing 1
(39) Round Plug
ø20mm
1
(40) Strap/Bungge Pulley
POM,§120*§32*82
1
(41) Shaft Retainer 1
(42) Idle Roller 1
(43) Strap Pulley 1
(44) Bungee Pulley
POM,§51.2*§8.5*14.7
2
(45) Small Bungee Pulley
POM,§30*§7.0*15
1
(46) Fixing Lever 1
(47) Hook Pad 1
(48) Spring Pin
ø6 x 57mm
1
(49) E Ring
ø10mm
1
(50) Left Cover
HIPS,black
1
(51) Right Cover
HIPS,black
1
(52) Meter
180*121*42,ST5815-64
1
(53) Sensor Holder 1
(54) Sensor Wire
L350mm
2
(55) Grommet
§15*§12.5
1
(56) Magnet 2
(57) One-way Bearing
FCB-20
1
(58) Bearing
6000zz
4
(59) Roller Shaft
45#,∮12*29*M5*12
4
(60) Carriage Bolt
M10 x 1.25 x 85mm
2
(61) Set Screw
M5 x 0.8 x 8mm
1
(62) Bolt, Round Head
M8 x 20mm
2
(63) Bolt, Round Head
M10 x 1.5 x 95mm
3
(64) Bolt, Button Head
M8 x 1.25 x 135mm
1
31
BALTIC
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(32) Pedal Support
PP
2
(33) Pedal Strap
Nylon
2
(34) Roller
PU,white,Ø43*11.5
4
(35) Plastic Washer
ø20.5 x ø40 x 2mm thick
1
(36) Front endcap 1
(37) Plastic Bushing
PA+fiber,§27*§8.2*10
2
(38) Strap/Bungee Pulley Bushing 1
(39) Round Plug
ø20mm
1
(40) Strap/Bungge Pulley
POM,§120*§32*82
1
(41) Shaft Retainer 1
(42) Idle Roller 1
(43) Strap Pulley 1
(44) Bungee Pulley
POM,§51.2*§8.5*14.7
2
(45) Small Bungee Pulley
POM,§30*§7.0*15
1
(46) Fixing Lever 1
(47) Hook Pad 1
(48) Spring Pin
ø6 x 57mm
1
(49) E Ring
ø10mm
1
(50) Left Cover
HIPS,black
1
(51) Right Cover
HIPS,black
1
(52) Meter
180*121*42,ST5815-64
1
(53) Sensor Holder 1
(54) Sensor Wire
L350mm
2
(55) Grommet
§15*§12.5
1
(56) Magnet 2
(57) One-way Bearing
FCB-20
1
(58) Bearing
6000zz
4
(59) Roller Shaft
45#,∮12*29*M5*12
4
(60) Carriage Bolt
M10 x 1.25 x 85mm
2
(61) Set Screw
M5 x 0.8 x 8mm
1
(62) Bolt, Round Head
M8 x 20mm
2
(63) Bolt, Round Head
M10 x 1.5 x 95mm
3
(64) Bolt, Button Head
M8 x 1.25 x 135mm
1
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(65) Bolt, Button Head
M6 x 58mm
1
(66) Bolt, Button Head
M8 x 1.25 x 95mm
1
(67) Bolt, Round Head
M8 x 1.25 x 65mm
1
(68) Bolt, Button Head
M6 x 1 x15mm
11
(69) Bolt, Hex Head
M8 x 1.25 x 15mm
4
(70) Bolt, Button Head
M6 x 1 x 50mm
1
(71) Bolt, Cross Head
M6 x 20mm
2
(72) Bolt, Button Head
M6 x 1 x 35mm
2
(73) Bolt, Round Head
M5 x 0.8 x 12mm
8
(74) Stainless Screw, Round Head
M3 x 0.5 x 24mm
12
(75) Screw, Round Head
M4 x 16mm
25
(76) Washer
M10
1
(77) Arc Washer
M10
4
(78) Washer
M8
9
(79) Washer
M6
6
(80) Lock Washer
M10
2
(81) Lock Washer
M8
1
(82) Acorn Nut
M10 x 1.5
2
(83) Acorn Nut
M8 x 1.25
2
(84) Nylock Nut
M10 x 1.5
3
(85) Nylock Nut
M8 x 1.25
6
(86) Nylock Nut
M6 x 1
2
(87) Stainless Nylock Nut
M3 x 0.5
12
(88) Bungee Cord 1
(89) Nylon Strap 2
(90) Plate
§8*2000
1
(91) Pedal Cap
PP
2
(92) Bolt, Flat Socket Head
M4x 1.25 x 12mm
2
(93) Nylock Nut
M5 x 0.8
8
(94) manual
page 17
1
(95) Strap 1
(96) Plastic Washer
ø20.5 x ø60 x 2mm thick
1
32
BALTIC
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(97) Left Rear Cover
HIPS
1
(98) Right Rear Cover
HIPS
1
(99) Left Front Cover
HIPS
1
(100) Right Front Cover
HIPS
1
(101) bolts
M5*10
4
(102) Socket Wrench 1
(103) Allen Wrench
5mm
1
(104) Allen Wrench
6mm
1
(105) Combination Wrench 1
(106) Caution Lable 1
(107) Syphon Pump
plastic,§20*§16*150*300
1
(108) Funnel
PVC,白色,§20*400*500
1
(109) rubber ring 1
33
BALTIC
Nr.
Benaming (ENG)
Specicatie
Aant.
(97) Left Rear Cover
HIPS
1
(98) Right Rear Cover
HIPS
1
(99) Left Front Cover
HIPS
1
(100) Right Front Cover
HIPS
1
(101) bolts
M5*10
4
(102) Socket Wrench 1
(103) Allen Wrench
5mm
1
(104) Allen Wrench
6mm
1
(105) Combination Wrench 1
(106) Caution Lable 1
(107) Syphon Pump
plastic,§20*§16*150*300
1
(108) Funnel
PVC,白色,§20*400*500
1
(109) rubber ring 1
8.4 Explosietekening
34
BALTIC
CONTACT
Hoofdkantoor
Sport-Tiedje GmbH
Flensburger Str. 55
24837 Schleswig
Techniek-hotline
VRIJWARINGSCLAUSULE
©2010 cardiostrong® is een geregistreerd merk van de rma Sport-Tiedje GmbH. Alle
rechten voorbehouden. Elk gebruik van dit merk zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van Sport-Tiedje is verboden.
Product en handboek kunnen veranderd worden. De technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Op deze website vindt u een gedetailleerd overzicht incl. adres en openingstijden van alle tnesswinkels
van de Sport-Tiedje Group in binnen- en buitenland.
www.sport-tiedje.com/filialen
+31 172 619961
info@tshop.nl
+33 (0) 172 770033
+49 4621 4210-933
service-france@sport-tiedje.fr
80 90 16 50
+49 4621 4210-945
info@t-tness.dk
+44 141 876 3986
support@powerhousetness.co.uk
+49 4621 4210-0
service-int@sport-tiedje.de
www.sport-tiedje.com
www.cardiostrong.de
+49 4621 4210-0
+49 4621 4210-698
technik@sport-tiedje.de
DE
NL
DK
UK
FR
INT
35
BALTIC
Roeitrainer BALTIC
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cardiostrong Baltic bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cardiostrong Baltic in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 4,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Cardiostrong Baltic

Cardiostrong Baltic Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Cardiostrong Baltic Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info