816459
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/47
Pagina verder
10 1110
FRANÇAIS
- La coupe de matériaux autres que ceux préalablement
dénis.
- La coupe sans ou avec protège-lame diamant en position
ouverte.
- la coupe réalisée sans eau.
- Le retrait de rognures au cours d'une coupe pendulaire
(retraiteectuéàlaverticale).
2.3 Responsabilités de l'exploitant
L'exploitant
L'exploitant représente toute personne physique ou morale
utilisantlamachineoudéléguantsonutilisationàd'autres.
Il est responsable de la sécurité de ses utilisateurs, du
personnel ou de tiers dans le cadre de cette utilisation.
Obligations de l'exploitant
Lamachineestdestinéeàuneutilisationdanslesecteur
commercial. L'exploitant de la machine est donc soumis
aux obligations légales en matière de sécurité du travail.
L'exploitant doit notamment :
- Être informé au sujet des réglementations actuelles en
matière de sécurité au travail.
- Déterminer, par une évaluation des dangers, tout danger
supplémentaire potentiel résultant.
-Deconditionsd'utilisationspéciquessurlelieu
d'exploitation de la machine.
-Vérierrégulièrement,durantl'ensembledeladurée
de vie de la machine, si les instructions d'utilisation
établies par le fabricant sont conformes aux règles et
réglementations en vigueur au moment présent.
-Êtrecompétentquantàl'installation,lefonctionnement,
l'entretien et le nettoyage de la machine de manière
claire et non ambiguë.
- S'assurer que l'ensemble du personnel manipulant la
machine a lu et compris les instructions d'utilisation.
Par ailleurs, il devra fournir au personnel des formations
régulièrespourapprendreàmanipulerlamachineetêtre
tenu informé des dangers potentiels.
- Il devra fournir au personnel manipulant la machine les
appareils de protection prescrits et recommandés.
-L'exploitantdevraégalementveilleràcequelamachine
soit toujours en parfait état de fonctionnement,
- Qu’elle soit entretenue en suivant les intervalles de
maintenancespéciés,etquel'intégralitédesdispositifs
de sécurité de la machine soient régulièrement contrôlés.
2.4 Exigences relatives au personnel
Fondamentaux
Touteopérationréaliséeàl'aidedelamachinedoit
êtreuniquementréaliséepardespersonnescapables
d'eectuerleurtravaildefaçonableetadéquateet
quisontenmesurederépondreàtouteslesexigences
mentionnées.
-Aucuntravailnedoitêtreeectuépardespersonnes
ayant une capacité de réaction altérée, par exemple par
une prise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
-Lorsdudéploiementdeseectifssurlesited'exploitation
de la machine, veuillez toujours respecter la
réglementation professionnelle et la réglementation en
matière d'âge requis en vigueur.
ATTENTION !
Risque de blessures pour le personnel non qualié!
Une utilisation inadéquate de la machine peut entraîner
des dommages corporels et matériels conséquents.
Touteopérationeectuéeàl'aidedelamachinedoitêtre
uniquement réalisée par le personnel ayant la formation,
les connaissances et l'expérience requises.
Électriciens qualiés
Toute intervention réalisée sur les installations électriques
doitêtreeectuéepardesélectriciensqualiés.
2.5 Équipement de protection individuelle
Le port d'équipement de protection individuelle est
obligatoire durant la période de travail.
1. Casque antibruit.
2. Visière ou lunettes de protection.
3. Masque anti-poussière/respirateur.
4. Gants de sécurité.
5.Vêtementsdeprotectionappropriés.
6. Chaussures de sécurité.
REMARQUE :
Il est interdit de porter des gants de protection
àproximitédespiècesrotativesenraisonderisquede
pincement.Danscecasprécis,leportd'unvêtementde
protection représente un danger plus grand.
2.6 Dangers
La machine a fait l'objet d'une évaluation des risques. Les
dangersidentiésontétééliminésetlesrisquesréduitsdans
la mesure du possible. Cependant, la machine présente
toutefois des risques résiduels détaillés dans la section
suivante.
- Veuillez suivre scrupuleusement les avertissements et les
consignes de sécurité mentionnés dans le présent manuel et
manier voor recycling worden verzonden.
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation fournit des indications pour
uneutilisationsécuriséeeteicaceetdoitêtreconsulté
pourtouteactioneectuéesurlamachine.Ilfaitpartie
intégrantedelamachineetdoitêtreconservéàproximité
immédiate de la machine, tout en étant accessible au
personnel opérant la machine.
Lesconditionspréalablesàremplirpouruneutilisation
sécurisée sont le respect de l'ensemble des consignes de
sécurité et d’utilisation de la machine.
Par conséquent, avant de commencer toute manipulation,
le personnel doit lire attentivement et comprendre ce
manuel d'utilisation.
Par ailleurs, les règles de prévention des accidents en
vigueur sur le lieu d'utilisation de la machine et les règles
généralesdesécuritédoiventêtrerespectées.
1.2 Explication des symboles utilisés
Avertissements et consignes de sécurité
Lesavertissementsetlesconsignesdesécuritégurant
dans le manuel sont représentés par des pictogrammes
et apparaissent dans des blocs gris.
DANGER
... apparaît en cas de danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION !
... apparaît en cas de situations potentiellement
dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent
entraîner des dégâts matériels.
... indique un risque d’électrocution.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de blessures graves ou mortelles.
... indique un risque d'accident par écrasement.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de blessures graves dû aux pièces en rotation.
… indique un risque de danger dû aux lames
diamant mobiles. Le non-respect des consignes
de sécurité entraîne un risque de coupures et de lésions
cutanées graves, causées par les lames diamant en rotation.
... indique un risque de danger dû aux lames
diamant mobiles.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de coupures et de lésions cutanées graves, causées
par les lames diamant en rotation.
1.3 Limitation de responsabilité
L'ensembledesdonnéesetdesinstructionsgurantdans
ce manuel ont été rassemblées conformément aux normes
et réglementations applicables, en tenant compte de l'état
de l'art de ce domaine et de nos connaissances étendues
et notre longue expertise.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par : schade veroorzaakt door:
- Le non-respect du manuel d'utilisation.
- Une utilisation inadéquate de la machine.
-Lerecoursàunpersonnelnonqualiéetnonformé.
- Des transformations non autorisées.
-Desmodicationstechniques.
- L'utilisation de pièces de rechange non autorisées.
Sont applicables les obligations convenues dans le contrat
de livraison, les conditions générales de vente ainsi que
les conditions de livraison du fabricant et les dispositions
légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
Garantie
Le fabricant garantit l'état opérationnel des techniques
de procédé mises en œuvre et des caractéristiques de
performances indiquées. La durée de garantie prend
eetaumomentdelalivraisondelamachineenétatde
fonctionnement.
Garantie la garantie
12 mois après la livraison des composants mécaniques et
électriquesdestinésàunseulpostedetravail,àl'exception
des outils et des pièces d'usure. Le droit de garantie est
annulé dans le cas où le système ne serait pas installé et
mis en fonction par nos experts. La garantie s'étend aux
pièces de rechange. Les dommages indirects sont exclus de
la présente garantie. Sont également exclus de la présente
garantie les dommages provoqués par l'usure naturelle,
unentretieninsuisantouinadéquat,unnon-respectdes
règles d'utilisation, des charges excessives et l'utilisation
d'équipements inadéquats.
2. SÉCURITÉ
2.1 Utilisation conforme
LascieàpontP-3510,P-3512,P-3515etP-3520
estconçuepourlacoupehumidedematériauxde
construction solides tels que : Le clinker, les briques, les
produits en bloc de béton, les produits réfractaires, les
produitsenpierrenaturelleetenpierrearticielleainsi
que les tuiles et céramiques.
.
- Toute réclamation concernant des dommages résultant
d'une utilisation inadéquate de la machine est exclue de
la garantie.
- Seul l'exploitant est responsable pourtout dommage
résultant d’une utilisation inadéquate.
2.2 Prévention d'utilisation inadéquate
Touteutilisationdelamachines'étendantau-delàdeson
utilisation prévue sera considérée comme inadéquate et
est par conséquent interdite.
Cecis'appliqueégalementà:
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carat P-3520 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carat P-3520 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 4.06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info