816502
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
A-16 A-18 A-20 A-22
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’utilisation
Instructions for use
Betriebsanleitung
Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Brugervejledning
Användningsinstruktioner
Bruksanvisning
Deutsch 17
Nederlands 3
Español 19
Italiano 22
Dansk 25
Svenska 27
Norsk 29
Français 8
English 13
2
3
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’elettroutensile.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Läs instruktionerna noggrant innan du startar maskinen.
Les bruksanvisningen nøye før bruk av maskinen.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Trek altijd de stekker uit het contact voor werkzaamheden aan het elektrisch gereedschap.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Prima di e󰀨ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
Koppla alltid ur kontakten från uttaget innan du utför något arbete på maskinen.
Alltid ta kontakten ut av strømforsyningen før du jobber med maskinen.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Draag een stofmasker.
Wear a dust mask.
Porter un masque anti-poussière.
Tragen Sie eine Sto󰀨maske.
Llevar una mascarilla protectora
Indossare una mascheriana.
Anvend åndedrætsværn.
Bär ansiktsmask.
Ha på støvmaske.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Draag gehoorbescherming.
Wear ear protection.
Porter une casque de protection.
Tragen Sie Gegörschutz.
Llevar Protección Auditiva.
Indossare protezioni auricolari.
Brug høreværn.
Använd hörselskydd.
Ha på hørselvern.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen.
Always wear goggles when using the machine.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione.
Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på.
Bär alltid skyddsglasögon när du använder maskinen.
Ha alltid vernebriller på når du bruker maskinen.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
CE-keurmerk
European Conformity Mark
Marque CE
CE-Zeichen
Marca CE
Marchio CE
CE-mærke
Europeisk överensstämmelsemärkning
Europeisk Samsvarsmerke (CE).
NL
EN
FR
DE
ES
IT
DK
SE
NO
Waarschuwing voor algemeen gevaar.
General warning.
Avertissement danger général.
Warnung vor allgemeiner Gefahr.
Advertencia de peligro en general.
Attenzione: pericolo generico.
Generel fare.
Allmän varning.
Advarsel.
4
1800W A-1651 A-1802 A-1810DT A-1811 A-1821
A-1821B
~AC
220-240V
50-60Hz
Amperage 7,8A
Class II / . I
2000 min-1 2000 min-1 2000 min-1 1000 min-1 1000 min-1 rpm
Ø 152 mm Ø 132 mm Ø 132 mm Ø 162 mm Ø 162 mm Max.
- - - Ø 120 mm Ø 120 mm Max.
- - - 2600 min-1 2600 min-1 rpm
- - Ø 102 mm Ø 102 mm Max.
- - - Ø 70 mm Ø 70 mm Max.
Ø 53 mm Ø 60 mm A
Ø 13 mm Ø 13 mm M16 x 2 - NT-NASTROC ® B
G1/2” - C
4,75 kg 4,75 kg 5,5 kg 5,2 kg 5,6 kg
PRCD
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
5
A-1651
A-1802 A-1810DT
A-1811
A-1821
A-1821B
15
4
3
8
5
6
1
2
5
4
3
2
1
8
14
6
15
16
5
4
3
2
1
9
8
10 6
5
4
3
2
1
9
8
10 6
5
4
3
2
1
13
8
6
11
7
12
9
5
4
3
2
1
9
8
10 6
13
7
11
5
4
3
2
1
9
8
10
6
7
5
4
3
2
1
9
8
10
6
13
7
5
4
3
2
1
13
8
6
11
7
12
9
6
A-2012
A-2032
A-2011
A-2031
5
2
1
13
9
8
10 6
12
7
11
3
4
5
4
3
2
1
13
9
8
10 6
11
7
12
2000W A-2011
A-2012
A-2031
A-2032
~AC
220-240V
50-60Hz
Amperage 9,5A
Class I
450 min-1 rpm
Ø 200 mm Max.
Ø 150 mm Max.
1050 min-1 rpm
Ø 120 mm Max.
Ø 80 mm Max.
2000 min-1 rpm
Ø 80 mm Max.
Ø 40 mm Max.
Ø 60 mm A
5/4” UNC M30 B
G1/2” - C
7,5 kg 7,5 kg
PRCD
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
1 3
2
1 3
2
1 3
2
7
A-2211
A-2231
A-2212
A-2232
2200W A-2211
A-2212
A-2231
A-2232
~AC
220-240V
50-60Hz
Amperage 9,5A
Class I
450 min-1 rpm
Ø 200 mm Max.
Ø 160 mm Max.
1050 min-1 rpm
Ø 120 mm Max.
Ø 80 mm Max.
2000 min-1 rpm
Ø 80 mm Max.
Ø 40 mm Max.
Ø 60 mm A
5/4” UNC M30 B
G1/2” - C
7,5 kg 7,5 kg
PRCD
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
1 3
2
1 3
2
1 3
2
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
AB C
A
B
C
1 3
2
1 3
2
1 3
2
5
2
1
13
9
8
10 6
12
7
11
3
4
5
4
3
2
1
13
9
8
10 6
11
7
12
5
2
1
13
9
8
10 6
12
7
11
3
4
5
4
3
2
1
13
9
8
10 6
11
7
12
8
Raak na gebruik de metalen delen van de boormachine
en de diamantboor niet aan; deze kunnen heet zijn en
brandwonden veroorzaken.
Voorkom dat de boormachine per ongeluk gaat draaien;
ontgrendel altijd de schakelaar als u de stekker uit het
stopcontact trekt, of als er stroomstoring is opgetreden.
A-1801(D) • A-1811 • A-1821
A-2011 • A-2012 • A-2031 • A-2032
A-2211 • A-2212 • A-2231 • A-2232
Attentie! Het laagste toerental van de boormotor genereert
een zeer hoog koppel. Indien er met dit toerental “uit de
hand” wordt geboord en de diamantboor blokkeert is er
een hoge kans op hand-, arm- of polsletsel. Er wordt daar-
om met nadruk geadviseerd om het laagste toerental van
de boormotor alléén te gebruiken als de boormotor in een
statief is gemonteerd!
PRCD-SCHAKELAAR
INDIEN VAN TOEPASSING
De machine is in de electrokabel uitgerust met een PRCD-
schakelaar (veiligheidsschakelaar voor persoonsbescher-
ming) die de gebruiker beschermt tegen elektrocutie. Zo-
dra de stekker van de boormachine in het stopcontact is
gedaan, moet de PRCD in werking worden gesteld door
op de -RESET- knop ( groen ) te drukken. Bij stroomon-
derbreking schakelt de PRCD uit; De -RESET- knop dient
opnieuw te worden ingedrukt.
Let op:
De PRCD en het elektriciteitssnoer mogen nimmer in
contact komen met water.
Controleer voor ingebruikname de PRCD door op de
-TEST- knop te drukken.
Gebruik de diamantboormachine nimmer zonder een
goed werkende PRCD.
Vervang nooit de meegeleverde standaard stekker door
een ander type stekker.
WERKPROCES
Indien er uit de hand wordt geboord mag de boor bij aan-
vang nooit loodrecht op het materiaal worden gezet (de
boor kan gaan “spinnen”). Door de eerste centimeter ca.
30 graden schuin te boren wordt spinnen voorkomen.
Daarna kan de boor langzaam in de gewenste positie wor-
den gebracht.
Om zonder problemen te centreren is het aan te raden bo-
ren te gebruiken die voorzien zijn van een centreerboor.
Met de centreerboor kan worden voorgeboord, waarbij de
boor ongeveer 5-10 mm door moet dringen in het materi-
aal. Als vervolgens de centreerboor is verwijderd, kan de
boor in het geboorde gat worden geplaatst.
Tips
Diamantboren die niet exact rond zijn, veroorzaken een
extra belasting op de lagers en de tandwielen.
Schakel de machine alleen in als de diamantboor vrij kan
draaien.
Tijdens het wisselen van de diamantboor altijd een con-
trasteeksleutel voor de boorkop gebruiken. Nooit een
hamer gebruiken in verband met beschadiging van de
tandwielen.
In verband met continue produktontwikkelingen en techni-
sche verbeteringen kunnen technische gegevens zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
HOOFDONDERDELEN
1. Achterhandgreep / Zijhandgreep
2. Schakelaar (met vergrendeling)
3. Waterpas
4. Overbelastingsindicatie
5. Zijhandgreep
6. Koolborstels
7. Schakelknop voor versnellingen
8. Booraansluiting
9. Spanhals
10. Steeksleutelopname
11. Wateraansluiting (nat boren)
12. Tule voor stofafzuiging (droog boren)
13. Aardlekschakelaar (PRCD)
14. Fixeerknop booras
15. Dustec ® stofafzuiging
16. Centreerboor
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
AB C
A
B
C
Dit is een geïsoleerde diamantkernboormachine
voor NAT gebruik, voor toepassing in combinatie met
diamantkernboren voor het boren van gaten in steenach-
tige materialen en beton. De boormachine kan zowel ge-
bruikt worden voor boren uit de hand als in combinatie met
een boorstandaard. Bovendien is deze machine uitermate
geschikt voor zowel rechts- als links-handige gebruikers.
AB C
A
B
C
Dit is een dubbel geïsoleerde diamantkernboorma-
chine voor DROOG gebruik, voor toepassing in com-
binatie met diamantkernboren voor het boren van gaten in
steenachtige materialen. De machine mag niet gebruikt
worden voor natboren en is niet geschikt voor gebruik met
diamantkernboren die met water gekoeld moeten worden.
STROOMVOORZIENING
De boormachine mag uitsluitend worden aangesloten op
de spanning die staat vermeld op het typeplaatje en werkt
uitsluitend met 1-fase wisselspanning. De machine is ge-
isoleerd volgens de Europese Richtlijn en moet derhalve
gebruikt worden via een aardlekschakelaar ( PRCD ) met
een onderspanningbeveiliging van < 10 mA op een geaard
lichtnet.
De boormachine mag uitsluitend worden aangesloten
op de spanning die staat vermeld op het typeplaatje
en werkt uitsluitend met 1-fase wisselspanning. De
machine is dubbel geïsoleerd volgens de Europese Richt-
lijn en kan daardoor ook worden aangesloten op contact-
dozen zonder massakabel / aarde.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik altijd de bijgeleverde extra zijhandgreep en
houd de boormachine altijd met beide handen vast.
Gebruik de boormachine altijd onder toezicht. Blijf met
uw handen uit de buurt van draaiende delen.
Overtuig u ervan dat de diamantboor goed is gemon-
teerd
Controleer voor gebruik of alle schroeven goed vast zit-
ten. Door trillingen die tijdens het boren optreden, kun-
nen schroeven lostrillen en daardoor tot schade of letsel
leiden.
9
NEDERLANDS
Het stof dat bij het droogboren vrijkomt, is schadelijk voor
de gezondheid. Bij droogboren moet daarom gebruik wor-
den gemaakt van een hiervoor bestemd stofafzuigsysteem
en moet zonodig een stofmasker worden gedragen. Het
gebruik van stofafzuiging is eveneens vereist voor een op-
timaal snijvermogen van de boor. Om verstopping van het
stofafzuigsysteem te voorkomen is het belangrijk dat het
materiaal waarin geboord wordt helemaal droog is.
Informatie over geschikte stofafzuigsystemen is beschik-
baar bij de leverancier van uw diamantgereedschap.
Dustec ® stofafzuigsysteem
De A-1810DT is voorzien van een geïntegreerde Dustec
® stofafzuigkap welke alleen geschikt is voor gebruik met
Dustec ® boren (met gaten/sleuven in boven ens) van
max. Ø82 mm en een M16 (inw) schroefdraad aansluiting.
De boor kan direct op de booras geschroefd worden. Voor
het verwijderen van de boor moet de uitgaande as met
behulp van steeksleutel 24 gexeerd worden. Hierna kan
met steeksleutel 24, door de afzuigopening, de boor wor-
den losgedraaid.
Het stof dat door het boren vrijkomt is schadelijk voor de
gezondheid. De A-1810DT mag daarom alleen gebruikt
worden in combinatie met een geschikte stofzuiger welke
direct op de afzuigopening wordt gemonteerd.
NASTROC ® Systeem
De A-1821 diamantboormachine is uitgerust met het ro-
buuste NASTROC ® systeem om zonder verder gereed-
schap de diamantboor te kunnen verwisselen. Hiertoe
dient de borgmoer losgedraaid te worden, waardoor de
diamantboor met NASTROC ® aansluiting ge(de-)mon-
teerd.
AFVALVERWIJDERING
Als gevolg van de nieuwe Europese regelgeving
2012/19/EU is CARAT verplicht om afgedankte
elektrische boormotoren in te nemen zodat
deze op verantwoorde wijze worden verwerkt /
gerecycled. U wordt daarom verzocht om afge-
dankte elektrische boormotoren in te leveren bij de CARAT
dealer.
GARANTIE
Voor de machine geldt een garantieperiode van 12 maan-
den welke ingaat op het moment van levering. Garantie-
aanspraken dienen te worden aangetoond door middel
van overlegging van de aankoopfactuur. De garantie om-
vat het herstellen van opgetreden gebreken, welke terug te
voeren zijn op materiaal- of fabricagefouten.
Niet onder de garantie vallen gebreken of schaden, welke
zijn opgetreden door:
Foutief gebruik of aansluiten.
Overbelasting van de machine.
Slecht of foutief onderhoud.
Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding.
Gebruik door onbevoegden.
Gebruik voor doeleinden waar het niet geschikt voor is.
Repararatie met gebruik van niet-originele onderdelen.
Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd.
Brand, vocht en/of transportschade.
Extra zijhandgreep
De zijhandgreep kan worden verdraaid door de handgreep
met de hand los te draaien en in stand te veranderen.
Hierna wederom de handgreep vast draaien. Door deze
handgreep de verwijderen is het mogelijk om de boorma-
chine in een boorstandaard te monteren.
In-/uitschakelen
Als de machine is voorzien van een schakelaar met ver-
grendelknop, waardoor de machine op 2 manieren in-/
uitgeschakeld kan worden:
1 - Momentschakeling
Inschakelen; schakelaar indrukken
Uitschakelen; schakelaar loslaten
2 - Permanente schakeling (voor gebruik in een boorstan-
daard)
Inschakelen; schakelaar indrukken en in ingedrukte toe-
stand vergrendelen met behulp van de vastzetknop
Uitschakelen; schakelaar indrukken en weer loslaten
Overbelasting
De boormachine is ter bescherming van de motor, bedie-
ner en de diamantboor voorzien van een mechanische,
elektronische en thermische overbelastingsbeveiliging.
Wanneer de motor door overbelasting is uitgeschakeld,
moet deze zo snel mogelijk weer worden ingeschakeld om
de motor te koelen. Laat de boormachine daarna mini-
maal 1 minuut onbelast draaien.
1 – Elektronisch / Thermisch
Waneer de motor zwaarder wordt belast dan waarvoor
deze geschikt is zal de overbelastings-indicatie (LED)
bovenop de handgreep gaan knipperen. Het is raadzaam
om de druk/klemming op de diamantboor te verminderen
waardoor het mogelijk overbelasten van de machine wordt
tegengegaan. Wanneer de LED continu brand zal de ma-
chine automatisch uitschakelen.
2- Mechanisch
Als de boor plotseling vast komt te zitten, wordt met behulp
van de slipkoppeling de hoofdas ontkoppeld van de motor.
Zorg dat u direct de motor uitschakelt en de boor los maakt
uit het geboorde gat. Wanneer de slipkoppeling langdurig
in werking is zal de mechanische slip door een erkende
vakman opnieuw moeten worden afgesteld.
Boren met waterkoeling - Wateraansluiting
INDIEN VAN TOEPASSING
De boormachine is uitgerust met een waterkraan inclusief
een zogenaamde “Gardena” aansluiting. Zorg ervoor dat
de diamantboor voldoende wordt gekoeld en dat het rest-
water wordt afgevoerd. Maximaal toelaatbare waterdruk is
3 bar. Gebruik altijd schoon leidingwater om de levensduur
van de interne waterafdichtingen te verlengen. Bij lekkage
de boormachine DIRECT laten inspecteren door de er-
kende vakman.
Droogboren - Stof afzuiging
INDIEN VAN TOEPASSING
Gebruik voor droogboren alleen speciaal hiervoor bestem-
de boren. Droogboren kunnen alleen worden toegepast
in baksteen, metselwerk en kalkzandsteen. Dus NIET in
beton.
10
EMISSIE
De typische gewogen e󰀨ectieve versnellingswaarde is niet
meer dan 2,5 m/s2.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-
schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukni-
veau 82 dB(A); geluidsvermogenniveau 92
dB(A). Onzekerheid K = 3 dB.
Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met
EN 62841.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
het product in overeenstemming is met de bepalingen van
de richtlijnen:
EN 62841-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG;
2011/65/EU
Directeur: C.J. van Beek
22-06-2022
CARAT Nederland B.V.
Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland
11
FRANÇAIS
A-1801(D) • A-1811 • A-1821
A-2011 • A-2012 • A-2031 • A-2032
A-2211 • A-2212 • A-2231 • A-2232
Attention : la vitesse la plus basse du moteur de carot-
tage produit un couple très haut. Le carottage “à main”
dans cette vitesse peut causer de graves mals aux mains,
bras ou poignets lors d’un blocage de la couronne. C’est
pourquoi nous vous conseillons expressément d’utiliser la
vitesse la plus basse uniquement en combination avec un
bâti de carottage!
INTERRUPTEUR PRCD
S’IL YA
Le câble électrique du machine est équipé d’un interrup-
teur PRCD (interrupteur de sécurité de protection); Il pro-
tége l’utilisateur de l’électrocution. Dés que la carotteuse
est branchée, le PRCD se met en marche : le bouton
-RESET- en vert. En cas d’interruption, le PRCD se met
sur OFF, le bouton vert -RESET- doit être encore actionné.
A noter:
Le câble PRCD et le câble électrique ne doivent jamais
être en contact avec l’eau.
Vérier le PRCD en appuyant sur le bouton -TEST- avant
utilisation.
Ne jamais utiliser la carotteuse sans le système de fonc-
tionnement PRCD
Ne jamais remplacer la prise standard fournie par un au-
tre type de prise
PROCESSUS DE TRAVAIL
Si le carottage se fait manuellement, la couronne ne doit
jamais être mise perpendiculaire au matériel (la couronne
démarre en vrillant). En carottant avec un léger angle ±
30° d’attaque pour les premiers centimètres, le vrillage
peut être évité. Après la couronne peut doucement être
amenée à la position désirée.
Pour centrer sans aucun problème, il est conseillé d’utiliser
les couronnes qui ont un axe de centrage, et qui peuvent
être enlevées après 5 – 10 mm de forage. Si le centreur
est enlevé, la couronne peut être retirée doucement du
matériel.
Conseils :
Les couronnes diamantées qui ne sont pas cylindriques,
causent une surcharge sur les paliers et les vitesses.
Allumer la carotteuse dès lors que la couronne diaman-
tée peut tourner librement.
Assurez-vous qu’en cas de changement de couronne, la
tête soit propre et sans poussière.
Poignée laterale supplementaire
La poignée de côté peut être tournée à la main et relâ-
chée changeant la position. Après ceci, tourner encore la
poignée jusqu’à résistance. En enlevant la poignée, il est
possible de monter la carotteuse sur un support.
An de respecter le développement des produits et les
innovations techniques, les informations techniques de
cette notice peuvent être changées
PIÈCES PRINCIPALES
1. Poignée
2. Interrupteur
3. Niveau d’eau
4. Indicateur de surcharge
5. Poignée latérale
6. Balais de charbons
7. Interrupteur accélération
8. Raccord pour couronne
9. Manche de serrage
10. Raccord pour clef
11. Connecteur d’eau (Gardena)
12. Aspirateur de poussière
13. Interreptuer (PRCD)
14. Bouton de blocage
15. Axe de centrage
16. Extracteur de poussière Dustec ®
PRESCRIPTION D’UTILISATION
AB C
A
B
C
Il s’agit d’une carotteuse isolée pour les utilisations à
l’eau, pour le carottage de la brique/pierre et le
béton. Cette carotteuse peut être installée sur un support
laissant les mains libres.
AB C
A
B
C
Il s’agit d’unet une carotteuse isolée pour les utilisa-
tions seulement à sec pour le carottage de la brique/
pierre. Cette carotteuse peut être installée sur un support
laissant les mains libres.
APPROVISIONNEMENT COURANT
La carotteuse doit seulement être raccordée à la tension
identique à celle de la plaque d’identication et avec un
courant alternatif. La machine est isolée conformément
aux exigences européennes et ainsi être utilisée avec un
commutateur PRCD avec une protection de sous tension
de ≤ 10Ma sur une prise de terre.
La machine doit seulement être raccordée à la ten-
sion identique à celle de la plaque d’identication et
ne fonctionne seulement qu’en monophasé. La ma-
chine est doublement isolée en accord avec les normes
européennes et doit donc ainsi être raccordée à la prise
électrique sans masse de terre.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Employer toujours la poignée latérale supplémentaire
livrée et porter la carotteuse à deux mains.
Utiliser toujours la machine avec vigilance. Laisser vos
mains hors des pièces en rotation.
Surveiller bien par deux fois que la couronne soit bien
xée.
Avant d’utiliser la carotteuse, bien s’assurer que les
écrous soient bien serrès. En raison des vibrations ré-
sultant du carottage, ils peuvent se desserrer occasion-
nant des dommages.
Après utilisation, ne pas toucher les parties métalliques
de la machine ou de la couronne diamantée : elles pour-
raient être chaudes et occasionner des brûlures.
Eviter que la machine ne s’éteigne accidentellement ;
Toujours déverrouiller l’interrupteur lorsque vous retirez
la prise de courant ou en cas de panne électrique.
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carat A-2032 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carat A-2032 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6.62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info