682299
324
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/360
Pagina verder
Getting Started En
Mise en route Fr
Erste Schritte De
Introduzione It
Introducción Es
Lehen urratsak Eu
Introdução Pt
Ξεκινώντας El
Sådan kommer du i gang Da
Aan de slag Nl
Komme i gang No
Komma igång Sv
Aloittaminen Fi
Начало работы Ru
Початок роботи Uk
Sagatavošana darbam Lv
Parengimas darbui Lt
Alustamine Et
Pierwsze kroki Pl
Začínáme Cs
Začíname Sk
Kako začnete Sl
Početak Hr
Kezdeti lépések Hu
Punerea în funcţiune Ro
Първи стъпки Bg
Başlangıç Tr
Ar
Fa
FT6-1687 (000)
You can access http://canon.com/oip-manual to read
the User’s Guide that describes all functions of this
machine.
2
Installation Requirements
MF249dw
MF247dw
MF237w
360 mm 308 mm
45 mm
128 mm 369 mm 99 mm
390 mm 390 mm
84 mm
390 mm
360 mm 270 mm
39 mm
128 mm 362 mm 106 mm
390 mm 84 mm
360 mm 270 mm
39 mm
128 mm
362 mm
390 mm 390 mm
84 mm
Installing the Machine
3
Remove all the tape.
1
2
4
Installing the Machine
1
2
1
2
1
2
5
2
1
6
Installing the Machine
Installing the Handset (Option)
MF249dw
MF247dw/MF237w
MF247dw/MF237wMF249dw
7
8
About the Manuals .........................................................12
Navigating the Menu and Text Input Method ......12
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power ...........................................................................12
Specifying the Initial Settings .....................................13
Choosing the Method to Connect the Machine ..13
Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method ............................13
Connecting via a Wired LAN ........................................14
Connecting via a USB Cable ........................................14
Setting a Paper Size and Type .....................................14
Specifying Initial Fax Settings and Connecting
a Telephone Cable ..........................................................14
Perform Useful Tasks ......................................................16
Clearing Paper Jams .......................................................17
Replacing Toner Cartridge ...........................................18
Acerca dosmanuais ........................................................84
Navegar no menu emétodo de introdução
detexto ...............................................................................84
Ligar ocabo de alimentação eaalimentação ......84
Especi car as de niçõesiniciais .................................85
Selecionar ométodo de ligação damáquina .......85
Selecionar ométodo de ligação:
através de LAN sem  os ou outrométodo.............85
Ligar através de LAN com os .....................................86
Ligar através de um caboUSB ....................................86
De nir um tipo etamanho depapel ........................86
Especi car as de nições iniciais de fax eligar
um cabo telefónico ........................................................86
Executar tarefasúteis .....................................................88
Retirar papelencravado ................................................89
Substituir uma cartridge detoner .............................90
Πληροφορίες για τα Εγχειρίδια...................................96
Tietoja oppaista ............................................................ 156
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa .......... 156
Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen .... 156
Perusasetusten määrittäminen ...............................157
Laitteen kytkentätavan valitseminen ....................157
Kytkemistavan valitseminen:
Langaton lähiverkko tai jokin muu tapa ..............157
Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta .......... 158
Kytkeminen USB-kaapelilla ....................................... 158
Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................158
Perusfaksiasetusten määrittäminen ja
puhelinjohdon kytkeminen ..................................... 158
Päätoimintojen käyttäminen ................................... 160
Paperitukosten poistaminen ....................................161
Väriainekasetin vaihtaminen ....................................162
Περιήγηση στο μενού και μέθοδος εισαγωγής
κειμένου .............................................................................. 96
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας και
ενεργοποίηση ...................................................................96
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων...............................97
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης στη συσκευή .............97
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης:
Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου...............97
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN ...............................98
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB ....................................98
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού ..............98
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ και
σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου ................................98
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών ................................. 100
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών .................... 101
Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη ...........................102
О руководствах............................................................168
Поиск в меню и способ ввода текста ................. 168
Подсоединение кабеля питания и
включение аппарата ................................................. 168
Указание начальных параметров ....................... 169
Выбор метода подключения аппарата ............. 169
Выбор метода подключения:
по беспроводной локальной сети или
другим способом ........................................................ 169
Подключение через проводную
локальнуюсеть ............................................................ 170
Подключение с помощью кабеля USB .............. 170
Установка формата и типа бумаги ...................... 170
Указание начальных параметров факса
иподсоединение телефонного кабеля ........... 170
Использование полезных функций ................... 172
Устранение замятия бумаги ................................... 173
Замена картриджа с тонером ............................... 174
Om vejledningerne ...................................................... 108
Navigation i menuen og
tekstindlæsningsmetode...........................................108
Tilslutning af netledningen og aktivering af
maskinen ......................................................................... 108
Angivelse af startindstillingerne ............................. 109
Valg af metode til at slutte maskinen.................... 109
Vælg af forbindelsesmetoden:
Via trådløst LAN eller med en anden metode ....109
Forbindelse med kablet LAN ....................................110
Forbindelse via USB-kabel ........................................110
Indstilling af papirformat og -type.........................110
Angivelse af startindstillinger for fax
ogtilslutning af en telefonledning ....................... 110
Udfør nyttige opgaver ................................................ 112
Udbedring af papirstop..............................................113
Udskiftning af tonerpatronen .................................. 114
Докладніше про посібники .................................... 180
Переміщення між пунктами меню та спосіб
вводу тексту .................................................................. 180
Початкове налаштування ....................................... 181
Підключення шнура живлення йувімкнення
живлення ........................................................................ 180
Вибір способу підключення до апарата ........... 181
Вибір способу підключення: через бездротову
локальну мережу (або інший спосіб) .....................181
Підключення через дротову локальну
мережу ............................................................................ 182
Підключення через кабель USB ........................... 182
Установлення формату та типу паперу.............182
Зазначення початкових параметрів факсу та
підключення телефонного кабелю ...................182
Корисні функції ............................................................ 184
Усунення зминання паперу....................................185
Заміна картриджа з тонером ................................186
ЗмістСодержание
Περιεχόμενα Indhold
Sisällys
Índice
InhaltTable des matièresContents
A propos des manuels ...................................................24
Navigation dans le menu et méthode de saisie
du texte ...............................................................................24
Branchement du cordon d’alimentation et
mise sous tension ............................................................24
Con guration des réglages initiaux .........................25
Choix de la méthode de connexion de
lamachine ..........................................................................25
Choix de la méthode de connexion de la
machine: Méthode via réseau sans  l ou autre ...25
Connexion via un réseau  laire ..................................26
Connexion via un câbleUSB........................................26
Réglage du format et du type de papier.................26
Con guration des réglages de fax initiaux
etconnexion d’un câble téléphonique ..................26
Procédures utiles .............................................................28
Résolution des bourrages papier ..............................29
Remplacement de la cartouche d’encre .................30
Informationen zu den Anleitungen ..........................36
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ....................................................36
Anschließen des Netzkabels und Einschalten
des Geräts über den Netzschalter .............................36
Festlegen der anfänglichen Einstellungen ............37
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung des Geräts ..................................................37
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung: Über WLAN oder eine andere
Methode .............................................................................37
Verbindung über ein LAN.............................................38
Verbindung über ein USB-Kabel ................................38
Einstellen von Papierformat und Papiertyp...........38
Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen
und Anschließen eines Telefonkabels .....................38
Ausführen nützlicher Aufgaben .................................40
Beseitigen von Papierstaus ..........................................41
Austauschen der Tonerpatrone ..................................42
* For Mac OS users, please refer to P.15
* Para utilizadores de Mac OS, consultar a Pág.87
* Jos käytät Mac OS:ää, katso sivu 159
* Si vous utilisez Mac OS, reportez-vous à la P.27
* Για χρήστες Mac OS, ανατρέξτε στη Σελ. 99
* Если вы являетесь пользователем Mac OS,
смстр. 171
* Informationen für Anwender von Mac OS
ndenSie auf S.39
* Hvis du er Mac OS-brugere, skal du se side s. 111
* Якщо ви використовуєте операційну систему
Mac OS, див. стор.183
9
Informatie over de handleidingen ......................... 120
Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ....................................................120
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen ..................................................................... 120
De begininstellingen opgeven ................................121
Kiezen hoe de machine wordt verbonden..........121
Kiezen hoe de machine wordt verbonden:
via draadloos LAN of op een andere manier ...... 121
Verbinding maken via een bekabeld LAN ........... 122
Verbinden via een USB-kabel ...................................122
Papierformaat en type papier instellen................122
De beginfaxinstellingen opgeven en een
telefoonkabel aansluiten .......................................... 122
Nuttige taken uitvoeren.............................................124
Papierstoringen verhelpen ....................................... 125
Tonercartridge vervangen ........................................126
Par rokasgrāmatām......................................................192
Navigācija izvēlnē un teksta ievades metode .... 192
Strāvas vada pievienošana un iekārtas
ieslēgšana ........................................................................ 192
Sākotnējo iestatījumu norādīšana ......................... 193
Kā izvēlēties metodi savienojuma izveidei
ariekārtu .........................................................................193
Savienojuma izveides metodes izvēle:
izmantojot bezvaduLAN vai citu metodi ............ 193
Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN ....... 194
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli ..... 194
Papīra formāta un tipa iestatīšana.......................... 194
Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana
untālruņa kabeļa pievienošana ............................. 194
Noderīgu uzdevumu veikšana ................................. 196
Iestrēguša papīra izņemšana ................................... 197
Tonera kasetnes nomaiņa .........................................198
Om håndbøkene ...........................................................132
Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode ........................................... 132
Koble til strømledningen og slå på maskinen ...132
Angi oppstartsinnstillingene ...................................133
Velge metode for å koble til maskinen .................133
Velge tilkoblingsmetode:
Via trådløst LAN eller annen metode .................... 133
Koble til via kablet LAN ..............................................134
Koble til via en USB-kabel.......................................... 134
Angi papirformat og -type ........................................ 134
Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble
tilen telefonkabel .......................................................134
Utføre nyttige oppgaver ............................................ 136
Fjerne fastkjørt papir ................................................... 137
Bytte tonerkassett ........................................................ 138
Apie instrukcijas ............................................................ 204
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas ............. 204
Maitinimo laido prijungimas ir aparato
įjungimas .........................................................................204
Pradinių parametrų nustatymas ............................. 205
Aparato prijungimo būdo pasirinkimas ............... 205
Prisijungimo metodo pasirinkimas:
Naudojant belaidį LAN arba kitą metodą ............ 205
Prijungimas naudojant laidinį LAN ........................ 206
Prijungimas naudojant USB kabelį .........................206
Popieriaus formato ir tipo nustatymas ................. 206
Pradinių fakso parametrų nustatymas
irtelefono kabelio prijungimas .............................. 206
Naudingų užduočių vykdymas................................ 208
Įstrigusio popieriaus šalinimas ................................ 209
Dažomųjų miltelių kasetės keitimas ...................... 210
Eskuliburueiburuz ..........................................................72
Menuan nabigatzea eta testua
idaztekometodoa ...........................................................72
Energia-kablea konektatzea eta makinapiztea ...72
Hasierako ezarpenakzehaztea ...................................73
Makinara konektatzeko metodoa aukeratzea ......73
Konektatzeko modua aukeratzea:
Hari gabeko LAN edo beste metodo
batenbidez ........................................................................73
Kabledun LAN bidezkonektatzea .............................74
USB kable bidezkonektatzea ......................................74
Paper-tamaina eta motaezartzea .............................74
Hasierako fax-ezarpenak zehaztea eta
telefono-kable bat konektatzea ................................74
Zeregin erabilgarriakegiteko ......................................76
Trabatutako paperagarbitzea ....................................77
Toner-kartutxoaordeztea .............................................78
Om handböckerna ....................................................... 144
Navigering i menyn och
textinmatningsmetod ................................................ 144
Ansluta nätkabeln och slå på strömmen ............. 144
Ange de inledande inställningarna ....................... 145
Välj metod för att ansluta till enheten .................. 145
Välja anslutningsmetod:
Via trådlöst nätverk eller annan metod ................ 145
Ansluta via ett trådbundet nätverk........................ 146
Ansluta via en USB-kabel ........................................... 146
Ange pappersformat och papperstyp .................. 146
Ange inledande faxinställningar och ansluta
en telefonsladd ............................................................ 146
Använda praktiska funktioner .................................148
Ta bort papper som fastnat ......................................149
Byta tonerpatron .......................................................... 150
Teave juhendite kohta ................................................ 216
Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis .................. 216
Toitejuhtme ühendamine ja toite
sisselülitamine ............................................................... 216
Algsätete määramine .................................................. 217
Seadmega ühenduse loomise viisi valimine ...... 217
Seadme ühendamine
traadita side kohtvõrgu kaudu või muul viisil....217
Ühenduse loomine
kaabelühendusegakohtvõrgu kaudu ................... 218
Ühendamine USB-kaabli abil ................................... 218
Paberi formaadi ja tüübi määramine.....................218
Faksi algsätete määramine ja telefonijuhtme
ühendamine .................................................................. 218
Kasulike toimingute tegemine ................................ 220
Paberiummistuse likvideerimine ............................ 221
Toonerikasseti vahetamine ....................................... 222
SisukordTurinysSaturs
Inhoudsopgave Innhold Innehåll
Contenido EdukiakSommario
Informazioni sui manuali ..............................................48
Esplorazione del menu e metodo d’immissione
del testo ..............................................................................48
Collegamento del cavo di alimentazione e
accensione .........................................................................48
Selezione delle impostazioni iniziali.........................49
Selezione del metodo di connessione della
macchina ............................................................................49
Selezione del metodo di connessione:
Con LAN wireless o altro metodo ..............................49
Connessione tramite LAN cablata .............................50
Connessione tramite cavo USB ..................................50
Impostazione del formato e del tipo di carta ........50
Selezione delle impostazioni iniziali del fax e
connessione di un cavo telefonico ..........................50
Attività utili ........................................................................52
Rimozione degli inceppamenti di carta ..................53
Sostituzione della cartuccia del toner .....................54
Acerca de los manuales .................................................60
Navegación por el menú y método de
introducción de texto ....................................................60
Conexión del cable de alimentación y
encendido del interruptor de alimentación ..........60
Especi cación de la con guración inicial ...............61
Selección del método de conexión del equipo ....61
Selección del método de conexión: a través de
red LAN inalámbrica u otro método .........................61
Conexión mediante una red LAN cableada ...........62
Conexión con un cable USB.........................................62
Ajuste del tamaño y el tipo del papel ......................62
Especi cación de la con guración inicial de
fax y conexión del cable del teléfono .....................62
Tareas útiles .......................................................................64
Eliminación de atascos de papel................................65
Sustitución del cartucho de tóner .............................66
* Per gli utenti di Mac OS, vedere alla pag.51
* Raadpleeg pag. 123 als u Mac OS gebruikt
* Mac OS lietotājiem: skatiet 195. lpp.
* Para usuarios de Mac OS, consulte la pág.63
* For Mac OS-brukere, se s. 135
* Tik „Mac OS“ vartotojams, žr. 207 psl.
* Mac SE erabiltzaileentzat, begiratu 75. orria
* Mac OS-användare, se P.147
* Kui kasutate Mac OS-i, vt lk 219
10
Kılavuzlar Hakkında .....................................................324
Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ........... 324
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK
Konuma Getirme .......................................................... 324
Başlangıç Ayarlarını Belirleme..................................325
Makineye Bağlanma Yöntemini Belirleme ...........325
Bağlanma Yöntemini Seçme: Kablosuz LAN ile
veya Diğer Yöntemlerle .............................................. 325
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama ........................... 326
USB Kablosu ile Bağlama ........................................... 326
Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama ............................... 326
Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon
Kablosunu Bağlama .................................................... 326
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme ......................... 328
Kağıt Sıkışmalarını Giderme .....................................329
Toner Kartuşunu Değiştirme .................................... 330
Информация за ръководствата ...........................312
Придвижване вменюто иметод на
въвеждане на текст ...................................................312
Свързване на захранващия кабел
ивключване на захранването .............................. 312
Указване на първоначалните настройки ........313
Избиране на метода за свързване на
устройството ................................................................ 313
Избор на метод за свързване: Чрез
безжична LAN мрежа или друг метод ............... 313
Свързване чрез кабелна LAN мрежа ................. 314
Свързване чрез USB кабел .....................................314
Задаване на формата итипа на хартията ........ 314
Указване на първоначалните настройки на
факса исвързване на телефонен кабел .......... 314
Изпълнение на полезни задачи ...........................316
Отстраняване на заседнала хартия ...................317
Подмяна на тонер касета ........................................ 318
Despre manuale ............................................................300
Navigarea prin meniu şi metoda de
introducere a textului ................................................. 300
Conectarea cablului de alimentare şi pornirea
aparatului ........................................................................ 300
Speci carea setărilor iniţiale ....................................301
Alegerea metodei de conectare a aparatului .....301
Alegerea metodei de conectare:
prin LAN fără  r sau altă metodă ............................ 301
Conectarea printr-o reţea LAN cu  r ..................... 302
Conectarea printr-un cablu USB ............................. 302
Setarea formatului şi a tipului de hârtie ............... 302
Speci carea setărilor iniţiale de fax
şiconectarea unui cablu de telefon ......................302
Efectuaţi activităţi utile............................................... 304
Eliminarea blocajelor de hârtie ...............................305
Înlocuirea cartuşului de toner ..................................306
Informácie opríručkách ............................................. 252
Navigácia vponuke aspôsob
zadávania textu ............................................................. 252
Pripojenie napájacieho kábla azapnutie
zariadenia ........................................................................ 252
Zadanie počiatočného nastavenia .........................253
Výber spôsobu pripojenia zariadenia ................... 253
Výber spôsobu pripojenia: prostredníctvom
bezdrôtovej siete LAN alebo inej metódy ........... 253
Pripojenie prostredníctvom káblovej
siete LAN ..........................................................................254
Pripojenie pomocou kábla USB ..............................254
Nastavenie formátu atypu papiera ....................... 254
Zadanie počiatočného nastavenia faxu
apripojenie telefónneho kábla .............................. 254
Vykonávanie užitočných úloh ..................................256
Odstraňovanie zachyteného papiera ....................257
Výmena kazety s tonerom .........................................258
Opříručkách ................................................................... 240
Navigace vnabídce ametoda zadávání textu ... 240
Připojení napájecího kabelu
azapnutí přístroje ........................................................ 240
Zadání počátečního nastavení ................................ 241
Volba způsobu připojení přístroje ..........................241
Výběr metody připojení:
Pomocí bezdrátové sítě LAN nebo
jiné metody ....................................................................241
Připojení přes kabelovou síť LAN............................242
Připojení pomocí kabelu USB ..................................242
Nastavení velikosti atypu papíru ........................... 242
Určení počátečního nastavení faxu apřipojení
telefonního kabelu .....................................................242
Provádění užitečných úkolů ..................................... 244
Odstraňování zachyceného papíru ........................245
Výměna tonerové kazety ........................................... 246
Informacje opodręcznikach .....................................228
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania
tekstu ................................................................................ 228
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie
urządzenia....................................................................... 228
Kon gurowanie ustawień początkowych ........... 229
Wybór metody podłączenia urządzenia .............. 229
Wybór metody podłączenia: przez sieć
bezprzewodową LAN lub inną metodą................229
Podłączanie za pośrednictwem przewodowej
sieci LAN .......................................................................... 230
Podłączanie za pomocą kabla USB ........................230
Ustawianie formatu i rodzaju papieru .................. 230
Kon gurowanie ustawień początkowych faksu
i podłączanie kabla telefonicznego ...................... 230
Wykonywanie przydatnych zadań ......................... 232
Usuwanie zaciętego papieru ....................................233
Wymiana zasobnika z tonerem ............................... 234
Съдържание İçindekilerCuprins
ObsahObsah
* Użytkownicy systemów Mac OS powinni
zapoznać się z informacjami na s. 231
* Pentru utilizatorii Mac OS, consultaţi pag.303
* Pro uživatele OS Mac viz str. 243
* За потребители на Mac OS се
обръщайтесекъм стр.315
* Používatelia systému Mac OS pozrite si stranu255
* Mac OS kullanıcıları, lütfen 327 sayfasına bakın
Spis treści
11
348 .................ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ
348 ............................................ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
349 .............................................. ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
349 ................................. ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
:ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
349 .........................ﺭﮕﻳﺩ ﺵﻭﺭ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ
350 ........................... ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
350 ....................................USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
350 ......................................... ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ
350 ............... ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
352 ................................................ ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ
353 .........................................ﺫﻏﺎﮐ ﺭﻳﮔ ﻥﺩﺭﮐ ﻑﺭﻁﺭﺑ
354 .......................................ﻥﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ
336 ......................... ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ
336 ....................................ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ
336 ........................................................ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ
337 .......................................... ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
337 ................................... ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
:ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
337 ..................... ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ
338 .......................... ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
338 .......................................
USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
338 .........................................ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿ
338 ........... ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﻭ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻳﺩﺣﺗ
340 ....................................................ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ
341 ...................................... ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
342 .......................................... ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
348 ..................... ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ
A kézikönyvekről ..........................................................288
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli
módmegadása ............................................................. 288
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása.................................................................. 288
A kezdeti beállítások megadása..............................289
A készülék csatlakozási módjának kiválasztása
... 289
Csatlakozási módszer kiválasztása: Vezeték
nélküli helyi hálózat vagy másmódszer .............. 289
Csatlakozás vezetékes helyi
hálózaton keresztül .....................................................290
Csatlakozás USB-kábellel ........................................... 290
A papírméret és a papírtípus beállítása ...............290
Kezdeti faxbeállítások megadása és
atelefonkábel csatlakoztatása ...............................290
Hasznos feladatok végrehajtása ............................. 292
A papírelakadások megszüntetése ........................ 293
A festékkazetta cseréje ............................................... 294
O priručnicima ...............................................................276
Kretanje po izborniku i način unosa teksta ......... 276
Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje
napajanja ......................................................................... 276
Određivanje početnih postavki ...............................277
Odabir načina povezivanja s uređajem ................277
Odabir načina povezivanja: putem bežičnog
LAN-a ili na neki drugi način ....................................277
Povezivanje putem kabelskog LAN-a ...................278
Povezivanje putem USB kabela ............................... 278
Postavljanje vrste i veličine papira ......................... 278
Određivanje početnih postavki faksa i
priključivanje telefonskog kabela .........................278
Provođenje korisnih zadataka .................................280
Otklanjanje zaglavljenog papira .............................281
Zamjena spremnika za toner ...................................282
Več o priročnikih ........................................................... 264
Krmarjenje po meniju in način
vnosa besedila ............................................................... 264
Priključitev napajalnega kabla in vklop................ 264
Določanje začetnih nastavitev ................................265
Izbira načina povezave naprave .............................. 265
Izbiranje načina povezave: prek brezžičnega
lokalnega omrežja ali drug način ...........................265
Povezava prek žičnega LAN ...................................... 266
Povezava s kablom USB10 ........................................266
Nastavitev velikosti in vrste papirja ....................... 266
Določanje začetnih nastavitev faksa
inpriključitev telefonskega kabla .........................266
Izvajanje uporabnih opravil ...................................... 268
Odpravljanje zagozditev papirja .............................269
Zamenjava kartuše s tonerjem ................................ 270
TartalomSadržajVsebina
* Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
glejtestr.
267
ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭ
ُ
،Mac OSﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟ *
۳۳۹ ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺩﻧﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ۳۵۱ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ Mac ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ *
* Korisnici operacijskog sustava Mac,
prijeđite na str.
279
* Mac OS felhasználók lásd:
291
. o.
12
En
Navigating the Menu and Text Input Method
Register Unit Name
Canon-1
A
ApplyA/a/12
◀▶
A/a/12Back
<Apply> #Clear Numeric keys
About the Manuals

Getting Started (This manual):
Read this manual  rst. This manual
describes the installation of the
machine, the settings, and a caution. Be
sure to read this manual before using
the machine.

Wireless LAN Setting Guide:
Read this manual with Getting Started.
This manual describes Wireless LAN
setup procedures and causes and
countermeasures for troubles you
might face during the setup. Be sure
to read this manual before using the
machine.
MF Driver Installation Guide (Visit
the website):
You can access
http://canon.com/oip-manual to
read the User’s Guide that describes
all functions of this machine.
User’s Guide (Visit the website):
You can access
http://canon.com/oip-manual to
read the User’s Guide that describes
all functions of this machine.
Navigating the Menu
Item selection
Tap an item to select it.
Press
to return to the previous
screen.
Setting con rmation
Tap the item.
However, when <Apply> appears, tap
<Apply>.
Text Input Method
Changing entry mode
Tap <A/a/12> to change the entry
mode. You can also press
to change
the entry mode.
Entry mode Available text
<A>
Uppercase alphabetic letters and
symbols
<a>
Lowercase alphabetic letters and
symbols
<12> Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving the cursor (Entering a space)
Tap <> or <> to move the cursor. To
enter a space, move the cursor to the
end of the text, and tap <>.
Deleting characters
Delete with
. Pressing and holding
deletes all characters.
Entry mode:
<A>
Entry mode:
<a>
Entry mode:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
(space) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Not available)
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
1
2
OFF
ON
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.
13
En
Specifying the Initial Settings
The  rst time you turn on the power, follow the instructions
on the screen. For details on navigating the menu and how to
input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input
Method” ( P.12).
Complete settings starting with language
and through to date and time
Follow the instructions on the screen, set the language,
region, time zone, and date and time.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply
Setting a Remote UI PIN
You can set a PIN for access to the Remote UI. Protect the
machine from unauthorized access by only allowing users
with access privileges to use the machine.
To specify settings later, please refer to “Setting a Remote UI
PIN” in the Users Guide.
Users Guide “Setting a Remote UI PIN”
Setting the Remote UI
Access PIN is recommended
when using Remote UI to
prevent unauthorized
access by a third party.
1/2
No
Yes
*******
Remote UI Access PIN
Apply
Choosing the Method to Connect the
Machine
Connecting via a Wired LAN
You can connect the machine to a wired router. Use the LAN
cables to connect the machine to the wired router (access
point).
Connect the computer to the router by cable or wirelessly.
Make sure that there is an available port in the router to connect
the machine and the computer.
Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher ready.
Connecting via a USB cable
You can connect the machine to the computer using a USB
cable.
Make sure that the USB cable you use has the following
mark.
Connecting via a Wireless LAN
You can connect the machine to the computer through a
wireless router*. Since it is wirelessly connected, no LAN
cables are needed.
* A wireless router (access point) that supports IEEE802.11b/g/n is
required.
Connect the computer to the router by cable or wirelessly.
If you do not sure whether your router is wireless or
wired:
See the instruction manual provided with your network
device, or contact the manufacturer.
Direct Connection
Connect a mobile device to the machine wirelessly and
directly without routing through a wireless LAN router (or
access point).
User’s Guide “Can Be Used Conveniently with a Mobile
Device “Make Direct Connection (Access Point Mode)”
Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Yes
Connect to the computer via a wireless LAN
immediately
Start from step 4 of “Setting Wireless LAN” in the
Wireless LAN Setting Guide.
No
Connect to the computer via a wired LAN
Proceed to “Connecting via a Wired LAN” (P.14).
Connect to the computer via a USB cable
Proceed to “Connecting via a USB Cable (P.14).
14
En
Connecting via a Wired LAN
1
Connect the LAN cable.
The IP address will be automatically con gured in 2
minutes. If you want to set the IP address manually, see
the following items.
Users Guide “Network” “Connecting to a Network”
“Setting IP Addresses”
2
Install the driver and software using the provided
DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” on this page.
Connecting via a USB Cable
Install the Driver and Software
Install the driver and software on the provided DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type on this page.
NOTE
If you connected the USB cable before installing,  rst
remove the USB cable and then re-install.
Connecting via a USB Cable
Follow the MF Driver Installation Guide to connect the USB
cable.
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” on this page.
Setting a Paper Size and Type
Following the instructions on the screen, set the paper size
and type.
Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape...
Specifying Initial Fax Settings and
Connecting a Telephone Cable
1
Specify the initial fax settings.
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later
Follow the “Fax Setup Guide to specify a fax number, a
unit name, and a receive mode. For more details on the
receive mode, see the User’s Guide.
Users Guide “Faxing” Con guring Initial Settings for Fax
Functions” “Deciding Which Fax Receive Mode to Use
How to use a user name
When you send a document, the sender information that
you registered is printed on the recipient’s paper.
2
Connect a telephone cable.
A
B
Telephone line connector
Telephone/Handset (Optional)
When <Connect Telephone Line> appears on the
display, connect the telephone cable by referring to the
illustration.
When installing the optional handset:
For more details, see the supplied manual with the
handset.
15
En
3
Exit the Fax Setup Guide, and then restart the
machine.
Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds
before turning it ON again. The telephone line types are
not detected automatically. See the User’s Guide and set a
telephone line manually.
Users Guide “Setting Menu List “Fax Settings” “Basic
Settings” “Select Line Type
For details on the installation procedures:
Install the driver and software using the provided DVD-
ROM.
You can also download the driver from the Canon website.
For details on the installation procedures, see the MF Driver
Installation Guide.
For Mac OS users:
The DVD-ROM supplied with this machine may not include
the printer driver for Mac OS. This is di erent depending
on when you purchase the machine. Please  nd and
download the appropriate driver on our Canon homepage.
For further information on installation or using the driver,
see the manual for the driver.
16
En
Perform Useful Tasks
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
Copy
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard
size documents to copy on standard
size paper or specify the copy ratio in
percentage.
2-Sided Copying*
You can copy 1-sided documents on
both sides of paper.
Collating
You can sort copies into sets arranged
in page order.
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper
by printing multiple documents onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card
onto one side of paper.
Fax
Sending a Document Directly from a
Computer (PC Fax)
In addition to the normal sending and
receiving faxes, you can use the PC fax.
Sending
You can register fax destinations in
the address book. You can specify the
destinations using various methods,
enabling you to send documents
quickly and easily.
Destination search
One-touch buttons
Coded dialing
Destination Group
Specifying from the sending history
Sequential broadcast
Receiving
Receiving in the memory
You can store the received documents
in the memory. You can print the stored
documents at any time, and if you do
not need them, you can delete them.
Remote Receiving
If an external telephone is connected,
you can switch to the fax receiving
mode immediately by dialing the ID
number for fax receiving using the
dial buttons of the telephone during a
phone call.
Print
Enlarged/Reduced Printing
2-Sided Printing*
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper
by printing multiple documents onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
Booklet Printing*
Poster Printing
Watermark Printing
Displaying a Preview before Printing
Selecting a “Pro le”
Network Settings
This machine comes equipped with a
network interface that you can construct
a network environment easily. You can
print a document, use the PC fax, and
use the network scan from all computers
which are connected with the machine.
The machine supports to increase work
e ciency as a shared machine in the
o ce.
Scan
Saving the Documents Using the
Operation Panel of the Machine
Documents
Data
Saving the Documents Using
Operations from a Computer
Scanning with the MF Scan Utility
Documents
Data
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver
E-mailing Scanned Documents*
You can send scanned documents to
your e-mail application.
+
Documents Data E-mail
Sending Scanned Documents to a
File Server*
You can send scanned documents to a
le server.
Documents Data File server
Remote UI
You can understand the condition of
the machine from the computers on the
network. You can access the machine
and manage jobs or specify various
settings via network.
* MF249dw/MF247dw Only
17
En
Clearing Paper Jams
If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside
the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed
document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details
on each function, see the Users Guide.
Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
Inside the machine Manual Feed Slot
Paper drawer
Rear cover
(MF249dw/MF247dw Only)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Feeder
18
En
Replacing Toner Cartridge
Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, a
message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.
When a Message Appears
When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen.
Message
When the message is
displayed on the screen
Description and Solutions
<Prepare a
cartridge.>
When the toner cartridge
needs a replacement
soon.
Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.
Users Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
We recommend that the toner cartridge be replaced before printing high-
volume documents.
Users Guide “How to Replace Toner Cartridges”
<Cartridge has
reached end of
lifetime. Rplcmt.
recommended.>
When the toner cartridge
has reached the end of
its life.
If this message does not disappear, replace the toner cartridge. You can
continue printing, but the print quality cannot be guaranteed.
Users Guide “Replacing Toner Cartridges”
When white streaks appear on the output, or the output is partially faded:
When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of its life,
even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to  x the problem.
When White Streaks Appear on the Output or the Output Is Partially Faded
When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
No message appears on the screen, if the toner nearly runs out.
Replace the toner cartridge when white streaks appear on the
output, or the output is partially faded.
When this problem occurs:
Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs out
completely.
Users Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
When the print quality is still unacceptable:
If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge.
Users Guide “How to Replace Toner Cartridges”
19
En
20
En
Power Supply
WARNING
Use only a power supply that meets the
specified voltage requirements. Failure to do
so may result in a fire or electrical shock.
Do not use power cords other than the one
provided, as this may result in a fire or electrical
shock.
The provided power cord is intended for use
with this machine. Do not connect the power
cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform
any other act that may damage the power
cord. Do not place heavy objects on the power
cord. Damaging the power cord may result in
a fire or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with
wet hands, as this may result in an electrical
shock.
Do not use extension cords or multi-plug
power strips with the machine. Doing so may
result in a fire or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot,
as this may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC
power outlet. Failure to do so may result in a
fire or electrical shock.
Remove the power plug completely from the
AC power outlet during a thunder storm.
Failure to do so may result in a fire, electrical
shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the
machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source;
failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a fire or electrical
shock.
If excessive stress is applied to the connection
part of the power cord, it may damage the
power cord or the wires inside the machine
may disconnect. This could result in a fire.
Avoid the following situations:
Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
Tripping over the power cord.
The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part.
Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and
leave sufficient space around the power plug so
that it can be unplugged easily in an emergency.
IMPORTAN
When connecting power
Do not connect the power cord to an
uninterruptible power source. Doing so may
result in malfunction of or damage to the
machine at power failure.
If you plug this machine into an AC power
outlet with multiple sockets, do not use the
remaining sockets to connect other devices.
Do not connect the power cord to the auxiliary
AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to
malfunction or lose data.
Handling
WARNING
Immediately unplug the power plug from the
AC power outlet and contact an authorized
Canon dealer if the machine makes an unusual
noise, emits an unusual smell, or emits smoke
or excessive heat. Continued use may result in
a fire or electrical shock.
A location subject to temperature and
humidity extremes, whether low or high
A location subject to dramatic changes in
temperature or humidity
A location near equipment that generates
magnetic or electromagnetic waves
A laboratory or location where chemical
reactions occur
A location exposed to corrosive or toxic gases
A location that may warp from the weight of
the machine or where the machine is liable to
sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone
and other emissions during normal use. These
emissions are not harmful to health. However,
they may be noticeable during extended use or
long production runs in poorly ventilated rooms.
To maintain a comfortable working environment,
it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated.
Also avoid locations where people would be
exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where
condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside
the machine when the room where the machine
is installed is heated rapidly, and when the
machine is moved from a cool or dry location to
a hot or humid location. Using the machine
under these conditions may result in paper jams,
poor print quality, or damage to the machine.
Let the machine adjust to the ambient
temperature and humidity for at least 2 hours
before use.
In altitudes of above sea level 3,000 m or higher
Machines with a hard disk may not operate
properly when used at high altitudes of about
3,000 meters above sea level, or higher.
Leveling feet (only for products with leveling
feet)
Do not remove the machine’s leveling feet after
the machine has been installed, as this may
cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
Connecting the Telephone Line (Only for
Products with a Fax Function)
This machine conforms to a analog telephone
line standard. The machine can be connected to
the public switched telephone network (PSTN)
only. If you connect the machine to a digital
telephone line or a dedicated telephone line, it
might impede proper operation of the machine
and could be the cause of damage. Make sure to
confirm a type of telephone line before
connecting the machine. Contact your optical
fiber line or IP telephone line service providers if
you want to connect the machine to those
telephone lines.
When using wireless LAN (only for products
with a wireless LAN function)
Install the machine at a distance of 50 meters
or less from the wireless LAN router.
As far as possible, install in a location where
communication is not blocked by intervening
objects. The signal may be degraded when
passing through walls or floors.
Keep the machine as far as possible from
digital cordless phones, microwave ovens, or
other equipment that emits radio waves.
Do not use near medical equipment. Radio
waves emitted from this machine may
interfere with medical equipment, which may
result in malfunctions and accidents.
Important Safety
Instructions
This chapter describes important safety
instructions for the prevention of injury to users of
this machine and others, and damage to property.
Read this chapter before using the machine, and
follow the instructions to use the machine properly.
Do not perform any operations not described in
this manual. Canon will not be responsible for any
damages resulting from operations not described
in this manual, improper use, or repair or changes
not performed by Canon or a third party
authorized by Canon. Improper operation or use of
this machine could result in personal injury and/or
damage requiring extensive repair that may not be
covered under your Limited Warranty.
Installation
To use this machine safely and in a trouble-free
way, carefully read the following precautions and
install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a
re or electrical shock
A location where the ventilation slots are
blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or
similar objects)
A damp or dusty location
A location exposed to direct sunlight or outdoors
A location subject to high temperatures
A location exposed to open flames
Near alcohol, paint thinners or other
flammable substances
Other warnings
Do not connect unapproved cables to this
machine. Doing so may result in a fire or
electrical shock.
Do not place necklaces and other metal
objects or containers filled with liquid on the
machine. If foreign substances come in contact
with electrical parts inside the machine, it may
result in a fire or electrical shock.
If any foreign substance falls into this machine,
unplug the power plug from the AC power outlet
and contact your local authorized Canon dealer.
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
An unstable location
A location exposed to vibrations
CAUTION
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the
machine.
WARNING
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations
that may lead to injury to persons if not
performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTAN
Indicates operational requirements and
restrictions. Be sure to read these items
carefully to operate the machine correctly and
avoid damage to the machine or property.
Appendix
21
En
parts inside the machine, they may generate
static electricity or result in a fire or electrical
shock.
Check the power cord and plug periodically
for rust, bent prongs, fraying, cracks, or
excessive heat generation. Use of poorly-
maintained power cord or plug may result in a
fire or electrical shock.
CAUTION
The inside of the machine has high-
temperature and high-voltage components.
Touching these components may result in
injury or burns. Do not touch any part of the
machine that is not indicated in the manual.
When loading paper or removing jammed
paper, be careful not to cut your hands with
the edges of the paper.
Legal Limitations on the Usage of Your
Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise
reproduce certain documents, and the use of
such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited
by law and may result in criminal and/or civil
liability. A non-exhaustive list of these
documents is set forth below. This list is intended
to be a guide only. If you are uncertain about the
legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document,
and/or of the use of the images scanned, printed
or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Travelers Checks
Money Orders
Food Stamps
Certificates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or
uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certificates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental
Agencies
Stock Certificates
Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without
Permission of Copyright Owner
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open
covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from
moving parts
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
v1602_00_en-GB
while the paper drawer is removed, as this may
result in personal injury.
Energy Saver key (only for products with an
Energy Saver key)
Press (Energy Saver) for safety when the
machine will not be used for a long period of
time, such as overnight. Also, turn OFF the
main power switch, and disconnect the power
cord for safety when the machine will not be
used for an extended period of time, such as
during consecutive holidays.
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser
product in IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies.
Since radiation emitted inside the product is
completely confined within protective housings
and external covers, the laser beam cannot
escape from the machine during any phase of
user operation. Read the following remarks and
instructions for safety.
Never open covers other than those instructed
in the manuals for this machine.
If the laser beam should escape and enter your
eyes, exposure may cause damage to your
eyes.
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of
procedures other than those specified in this
manual may result in hazardous radiation
exposure
Other precautions
Follow the instructions on the caution label
attached to this machine.
Do not subject the machine to strong shocks
or vibration.
Do not forcibly open and close doors, covers,
and other parts. Doing so may result in
damage to the machine.
Do not turn the main power switch OFF or
open the covers while the machine is in
operation. This may result in paper jams.
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust
accumulates, the machine may not operate
properly. When cleaning, be sure to observe the
following. If a problem occurs during operation,
see Troubleshooting. If the problem cannot be
resolved or you feel the machine requires an
inspection, see When a Problem Cannot Be
Solved.
WARNING
Before cleaning, turn OFF the power and
unplug the power plug from the AC power
outlet. Failure to do so may result in a fire or
electrical shock.
Unplug the power plug periodically and clean
with a dry cloth to remove dust and grime.
Accumulated dust may absorb humidity in the
air and may result in a fire if it comes into
contact with electricity.
Use a damp, well wrung-out cloth to clean the
machine. Dampen cleaning cloths with water
only. Do not use alcohol, benzenes, paint
thinners, or other flammable substances. Do
not use tissue paper or paper towels. If these
substances come into contact with electrical
Do not disassemble or modify this machine.
There are high-voltage and high-temperature
components inside the machine. Disassembly
or modification may result in a fire or electrical
shock.
Place the machine where children will not
come in contact with the power cord and
other cables or gears and electrical parts inside
the machine. Failure to do so may result in
unexpected accidents.
Do not use flammable sprays near this
machine. If flammable substances come into
contact with electrical parts inside this
machine, it may result in a fire or electrical
shock.
When moving this machine, be sure to turn
OFF the power of this machine, and then
unplug the power plug and interface cables.
Failure to do so may damage the power cord
or interface cables, resulting in a fire or
electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable
when the power plug is plugged into an AC
power outlet, do not touch the metal part of
the connector, as this may result in an electrical
shock.
Use a modular cable that is shorter than 3
meters.
Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and
operating mode, if the operating noise is of
concern, it is recommended that the machine be
Installed in a place other than the office.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic
flux. If you use a cardiac pacemaker and feel
abnormalities, please move away from this
machine and consult your physician
immediately.
CAUTION
Do not place heavy objects on this machine as
they may fall, resulting in injury.
For safety, unplug the power plug if the
machine will not be used for a long period of
time.
Use caution when opening and closing covers
to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers
in the output area. If the rollers catch your
hands or clothing, this may result in personal
injury.
The inside of the machine and the output slot
are very hot during and immediately after use.
Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot
immediately after being output, so use caution
when handling it. Failure to do so may result in
burns.
Feeder (only for products with a feeder)
Do not press down hard on the feeder when
using the platen glass to make copies of thick
books. Doing so may damage the platen glass
and result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your
hands, as this may result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your
hands in the back of the feeder, as this may
result in personal injury.
Finisher (only for products with a  nisher)
Do not place your hands in the part of the tray
where stapling is performed (near the rollers),
especially pay careful attention to the sharp
staples, as this may result in personal injury.
Paper drawer (only for products with a paper
drawer)
Do not insert your hand into the machine
22
En
Laser Safety Label
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open
flames. Also, do not store toner cartridges or
paper in a location exposed to open flames. This
may cause the toner or paper to ignite, and result
in burns or fire.
Notice
Product Name
Safety regulations require the products name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses () may be
registered instead.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that
this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains
input 230 V, 50 Hz although the rated input of
the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the
technical EMC requirements of EC Directive.
WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User’s Guide (HTML
manual) from the Canon website (http://canon.
com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-
2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
smo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
23
En
smo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
ysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)rmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Disclaimers
The information in this document is subject to
change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED
HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON-
INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few
examples of how keys to be pressed are
expressed in this manual.
Operation panel keys: [Key icon]
Example:
Display: <Specify destination.>
Buttons and items on the computer display:
[Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are
which of MF249dw unless specified.
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) product
includes t
hird-party software modules. Use and
distribution of these software modules,
including any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or
regulations of the countries involved in the
event that this PRODUCT including the
SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights
holders of the SOFTWARE to you for any
intellectual property of rights holders of the
SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT and
all rights and obligations under the license
conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at http://
canon.com/oip-manual.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
24
Fr
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte
Mémoriser nom unité
Canon-1
A
AppliquerA/a/12
◀▶
A/a/12Précédent
<Appliquer> #Clear
(E acement)
Clavier
numérique
A propos des manuels

Mise en route (ce manuel):
Lisez d’abord ce manuel. Il explique
comment installer et con gurer la
machine, et indique les précautions
à suivre. Veillez à bien lire ce manuel
avant d’utiliser la machine.

Guide des paramètres du réseau
sans  l:
Lisez le manuel Mise en route. Celui-ci
décrit les procédures de con guration
du réseau sans  l ainsi que les causes et
remèdes aux problèmes vous pourriez
rencontrer lors de la con guration.
Veillez à ce manuel avant d’utiliser la
machine.

Guide d’installation du pilote MF
(Accédez au site Web):
Rendez-vous sur
http://canon.com/oip-manual
pour consulter le Guide de
l’utilisateur décrivant toutes les
fonctions de cet appareil.

Guide de l’utilisateur (Accédez au
site Web):
Rendez-vous sur
http://canon.com/oip-manual
pour consulter le Guide de
l’utilisateur décrivant toutes les
fonctions de cet appareil.
Navigation dans le menu
Sélection d’un élément
Tapez sur un élément pour le sélectionner.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Validation des réglages
Tapez sur l’élément.
Cependant, lorsque <Appliquer>
s’a che, tapez sur <Appliquer>.
Méthode de saisie du texte
Modi cation du mode de saisie
Tapez sur <A/a/12> pour modi er le
mode de saisie. Vous pouvez également
appuyer sur
pour modi er le mode
de saisie.
Mode de saisie Texte disponible
<A>
Lettres alphabétiques en
majuscule et symboles
<a>
Lettres alphabétiques en
minuscule et symboles
<12> Chi res
Saisie de texte, de symboles et de
chi res
Utilisez le clavier numérique ou
.
Déplacement du curseur (ajout d’un
espace)
Appuyez sur <> ou <> pour
déplacer le curseur. Pour saisir un
espace, déplacez le curseur à la  n du
texte et appuyez sur <>.
Suppression de caractères
Supprimez à l’aide de
. Maintenez la
touche enfoncée pour e acer tous
les caractères.
Mode de
saisie: <A>
Mode de
saisie: <a>
Mode de
saisie: <12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(espace) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponible)
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension
1
2
ARRET
MARCHE
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Connectez-le au moment de
l’installation du logiciel.
25
Fr
Con guration des réglages initiaux
Lors de la première mise sous tension, suivez les instructions à
l’écran. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la
saisie des chi res, reportez-vous à “Navigation dans le menu et
méthode de saisie du texte” ( P.24).
Con gurez les réglages en commençant par
la langue et jusqu’à la date et l’heure
Suivez les instructions à l’écran, dé nissez la langue, la
région, le fuseau horaire et la date et l’heure.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Régl. hre actuelle.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Appliquer
Con guration d’un code PIN pour l’interface
distante
Vous pouvez con gurer un code PIN pour accéder à l’IU
distante. Protégez la machine d’un accès non autorisé
en permettant uniquement à des utilisateurs dotés de
privilèges d’accès d’utiliser la machine.
Pour spéci er les paramètres ultérieurement, reportez-vous
à “Con guration d’un code PIN pour l’interface distante
dans le Guide de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur “Con guration d’un code PIN pour
l’interface distante
Le réglage du PIN d'accès
de l'IU distante est
recommandé si vous
utilisez l'IU distante
pour empêcher tout accès
1/2
Non
Oui
*******
PIN accès IU distante
Appliquer
Choix de la méthode de connexion de la
machine
Connexion via un réseau  laire
Vous pouvez connecter la machine à un routeur  laire.
Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au
routeur  laire (point d’accès).
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l.
Assurez-vous que le routeur dispose d’un port disponible pour
connecter la machine et l’ordinateur.
Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie5 minimum.
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide
d’un câbleUSB.
Véri ez que le câbleUSB utilisé porte le marquage
suivant.
Connexion via un réseau sans  l
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur via un
routeur sans  l*. Comme elle est connectée sans  l, aucun
câble réseau nest nécessaire.
* Un routeur sans  l (ou point d’accès) prenant en charge
IEEE802.11b/g/n est nécessaire.
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l.
Si vous ne savez pas si votre routeur est sans  l ou
laire:
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
périphérique réseau ou contactez le fabricant.
Connexion directe
Connectez directement un périphérique mobile sans  l à la
machine sans passer par un routeur de réseau local sans  l
(ni un point d’accès).
Guide de l’utilisateur “Utilisable commodément avec un
périphérique mobile” “Connexion directe (Mode Point
d’accès)”
Choix de la méthode de connexion de la
machine: Méthode via réseau sans  l ou
autre
Souhaitez-vous utiliser le
réseau sans fil pour la
connexion au réseau ?
Les paramètres peuvent être
configurés ultérieurement.
Oui Non
Régl. hre actuelle.
La batt. doit être
rech. pdt 24 hres
pr enreg. régl. hre.
Apr. avoir éteint
1/3
Fermer
Oui
Connecter immédiatement l’ordinateur via un réseau
sans  l
Commencez à l’étape4 de “Con guration d’un réseau
sans  l” dans le Guide des paramètres du réseau sans
l.
Non
Connecter l’ordinateur via un réseau câblé
Passez à “Connexion via un réseau  laire” (P.26).
Connecter l’ordinateur via un câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.26).
26
Fr
Connexion via un réseau  laire
1
Connectez le câble réseau (LAN).
L’adresseIP est automatiquement con gurée dans
un délai de 2minutes. Si vous souhaitez con gurer
l’adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections
suivantes.
Guide de l’utilisateur “Réseau” “Connexion à un réseau”
“Dé nition des adresses IP”
2
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.27).
Passez à “Réglage du format et du type de papier, sur cette
page.
Connexion via un câbleUSB
Installer le pilote et le logiciel
Installez le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.27).
Passez à “Réglage du format et du type de papier, sur cette
page.
REMARQUE
Si vous avez branché le câbleUSB avant l’installation,
débranchez le câble USB et procédez à une nouvelle
installation.
Connexion via un câbleUSB
Suivez le Guide d’installation du pilote MF pour brancher le
câble USB.
Passez à “Réglage du format et du type de papier, sur cette
page.
Réglage du format et du type de papier
Suivez les instructions à l’écran pour dé nir le format et le type
de papier.
Régl. pap.
Accueil
Régl. acc.
Éco. pap.
Menu
Scan PC1
2/4
Réglages papier
Bac MF
Cassette 1
Sélec. formats pap. couramm...
Con guration des réglages de fax initiaux et
connexion d’un câble téléphonique
1
Dé nissez les réglages initiaux du fax.
Copie
Accueil
Fax
Lecture
Menu
Carnet adr.
1/4
Configurer le fax ?
Configurer maintenant
Installer ultérieurement
Procédez comme indiqué dans le “Guide de con guration
du fax” pour dé nir le numéro de fax, le nom de la
machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur
le mode de réception, consultez le Guide de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur “Fax” “Con guration des réglages
initiaux du fax” “Choix du mode de réception à utiliser”
Comment utiliser un nom d’utilisateur
Lorsque vous envoyez un document, les informations
concernant l’expéditeur que vous avez mémorisées sont
imprimées sur la page reçue par le destinataire.
27
Fr
2
Raccordez le câble téléphonique.
A
B
Prise pour ligne
téléphonique
Téléphone/combiné
(optionnel)
Lorsque le message <Connecter ligne téléph> s’a che,
connectez le câble téléphonique en vous référant à
l’illustration.
Lors de l’installation du combiné en option:
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le combiné
pour en savoir plus.
3
Quittez le Guide de con guration du fax, puis
redémarrez la machine.
Souhaitez-vous fermer le
guide de configuration du
fax ?
Oui Non
Mettez la machine hors tension et attendez au moins
10secondes avant de la remettre sous tension. Les
types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés
automatiquement. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur
pour con gurer manuellement la ligne téléphonique.
Guide de l’utilisateur “Liste des menus des réglages”
“Réglages fax” “Réglages de base” “Choix du type de
ligne”
Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM fourni.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation,
reportez-vous au Guide d’installation du pilote MF.
Si vous utilisez Mac OS :
Il est possible que le DVD-ROM fourni avec cette machine
ne comprenne pas le pilote d’imprimante pour Mac OS.
Ceci di ère en fonction du moment où vous avez acheté
la machine. Recherchez et téléchargez le pilote approprié
sur la page d’accueil de Canon. Pour de plus amples
informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote,
reportez-vous au manuel du pilote.
28
Fr
Procédures utiles
Cette machine vous permet d’e ectuer di érentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus
courantes.
Copie
Agrandissement/Réduction de copie
Vous pouvez agrandir ou réduire
les documents de taille standard
a n de les copier sur du papier de
format standard, ou dé nir un taux de
reproduction en pourcentage.
Copie recto-verso*
Vous pouvez copier des documents
recto-verso sur les deux faces d’une
feuille de papier.
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies en jeux
organisés dans l’ordre des pages.
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité
de papier en imprimant plusieurs
documents sur une seule feuille de
papier.
2 sur 1 4 sur 1
Copie carte d’identité
Vous pouvez copier une carte recto
verso sur une même face d’une feuille.
Fax
Envoi d’un document directement
depuis un ordinateur (Fax PC)
En plus de l’envoi et de la réception
classique de fax, vous pouvez utiliser
la fonction d’envoi de fax depuis un
ordinateur.
Envoi
Vous pouvez mémoriser les
destinataires de fax dans le carnet
d’adresses. Vous pouvez spéci er les
destinataires de di érentes façons,
a n de faciliter et d’accélérer l’envoi de
documents.
Recherche de destinataires
Boutons de composition 1touche
Composition codée
Groupe de destinataires
Historique d’envoi
Multidi usion
Réception
Réception en mémoire
Vous pouvez stocker les documents
reçus en mémoire. Vous pourrez ensuite
les imprimer à tout moment ou les
supprimer s’ils ne vous sont d’aucune
utilité.
Réception distante
Si un téléphone externe est connecté,
vous pouvez passer immédiatement
en mode de réception de fax pendant
un appel téléphonique, en entrant
le numéro d’ID de réception de fax à
l’aide des touches de numérotation du
téléphone.
Impression
Agrandissement/Réduction
d’impression
Impression recto-verso*
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité
de papier en imprimant plusieurs
documents sur une seule feuille de
papier.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’une brochure*
Impression d’un poster
Impression d’un  ligrane
A chage d’un aperçu avant
l’impression
Sélection d’un “pro l”
Réglages réseau
Cette machine est équipée d’une
interface réseau a n de vous permettre
d’émuler facilement un environnement
réseau. Vous pouvez imprimer un
document ou utiliser les fonctions de
fax et de numérisation réseau depuis
l’ensemble des ordinateurs connectés
à la machine. La machine permet
d’augmenter l’e cacité du travail en tant
que machine partagée du bureau.
Numérisation
Enregistrement des documents à
l’aide du panneau de commandes de
la machine
Documents
Données
Enregistrement des documents à
l’aide des fonctions de l’ordinateur
Numérisation avec MF Scan Utility
Documents
Données
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le piloteWIA
Envoi de documents numérisés par
courrier électronique*
Vous pouvez envoyer des documents
numérisés à votre application de
courrier électronique.
+
Documents Données E-mail
Envoi de documents numérisés sur
un serveur de  chiers*
Vous pouvez envoyer des documents
numérisés sur un serveur de  chiers.
Documents Données Serveur de
chiers
IU distante
Vous pouvez surveiller le statut de
la machine depuis les ordinateurs
connectés au réseau. Vous pouvez
accéder à la machine et gérer les tâches
ou spéci er divers réglages depuis le
réseau.
* MF249dw/MF247dw uniquement
29
Fr
Résolution des bourrages papier
Lorsque l’écran suivant s’a che, cela signi e qu’un bourrage de papier s’est produit dans
le chargeur ou la machine. Suivez les instructions à l’écran pour retirer le document ou
le papier coincé. Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont
indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous
au Guide de l’utilisateur.
Bourrage papier.
Appuyez sur [Suivant] pour
afficher la procédure.
Précédent Suivant
Intérieur de la machine Fente d’alimentation
manuelle
Cassette à papier
Capot arrière
(MF249dw/MF247dw uniquement)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Chargeur
30
Fr
Remplacement de la cartouche d’encre
Les cartouches d’encre sont des consommables. Lorsque l’encre est presque ou entièrement épuisée au cours d’une tâche, un
message s’a che à lécran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu’un message apparaît
Lorsque l’encre est pratiquement épuisée au milieu de l’exécution d’une tâche, un message apparaît à l’écran.
Message
Moment où le message
s’a che à l’écran
Description et solutions
<Préparer une
cartouche.>
Lorsque la cartouche
d’encre est presque vide
et doit être remplacée.
La cartouche de toner arrive en  n de vie. Secouez légèrement la cartouche
d’encre pour répartir à l’intérieur l’encre de façon homogène.
Guide de l’utilisateur Avant de remplacer la cartouche de toner”
Nous recommandons de remplacer la cartouche d’encre avant d’e ectuer une
grande quantité d’impressions.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
<Le cartouche
est en  n de vie.
Remplacement
conseillé.>
Lorsque la cartouche
d’encre a atteint sa  n
de vie.
Si ce message ne s’e ace pas, remplacez la cartouche d’encre. Vous pouvez
continuer à imprimer, mais la qualité d’impression nest pas garantie.
Guide de l’utilisateur “Remplacement des cartouches de toner”
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression:
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression, la cartouche d’encre est alors pratiquement épuisée
même si aucun message ne s’a che à lécran. Lorsque la qualité d’impression devient inacceptable, reportez-vous aux points suivants
pour résoudre le problème.
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression
Lorsque l’encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l’impression.
Aucun message n’apparaît sur l’a cheur, même si l’encre est
presque épuisée. Remplacez la cartouche d’encre lorsque des
traînées blanches ou que des zones trop pâles apparaissent sur
l’impression.
Lorsque ce problème survient:
Suivez la procédure ci-dessous avant de changer la cartouche d’encre. La machine continue à imprimer, jusqu’à ce que l’encre soit
totalement épuisée.
Guide de l’utilisateur Avant de remplacer la cartouche de toner”
Si la qualité d’impression reste inacceptable:
Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d’encre.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
31
Fr
32
Fr
Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement une alimentation
électrique dont la tension correspond à celle
indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer des
incendies ou de subir une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni, pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être
utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à
un autre périphérique.
Ne modi ez pas, ne tirez pas, ne pliez pas
excessivement, ni n’altérez en aucune manière le
cordon d’alimentation. Veillez également à ne pas
poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Cela risquerait d’entraîner des dommages électriques,
et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées car vous
risquez de vous électrocuter.
N’utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec
l’appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le
retenez pas par un nœud, cela peut provoquer
des incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la  che d’alimentation dans
la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez la  che d’alimentation de la prise
secteur en cas d’orage. La foudre peut entraîner
un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Véri er que la prise choisie est en bon état et
avec une tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur,
car sa gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Si la partie branchement du cordon d’alimentation
est soumise à une tension trop importante, cela
risque d’endommager le cordon ou les  ls situés à
l’intérieur de la machine peuvent se déconnecter
et provoquer ainsi un incendie. Eviter les situations
suivantes :
Brancher et débrancher fréquemment le cordon
d’alimentation.
Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation.
Plier le cordon d’alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante.
Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d’une prise secteur
et laisser un dégagement su sant autour de la prise
secteur a n qu’il soit facile de débrancher la machine
en cas d’urgence.
IMPORTAN
Lorsque vous branchez l’alimentation
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une
source d’alimentation ininterruptible (onduleur), au
risque d’entraîner des dysfonctionnements ou
d’endommager l’appareil en cas de panne de courant.
Si vous branchez l’appareil dans une multi-prise
dotée de plusieurs prises, ne branchez aucun
équipement aux autres prises.
Ne reliez pas le cordon d’alimentation à la prise
auxiliaire d’un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou une perte de données.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Débranchez la  che d’alimentation de la prise
secteur et contactez un revendeur agréé Canon
si l’appareil émet des bruits anormaux, de la
fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle.
Si vous continuez à utiliser l’appareil, cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
pour éviter d’endommager l’appareil.
Un site soumis à des températures et à une
humidité extrêmement élevées ou basses.
Lieu exposé à des variations importantes de
température ou d’humidité
Lieu à proximité d’appareils qui génèrent des
ondes magnétiques ou électromagnétiques
Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions
chimiques se produisent
Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
Surface qui risque de se plier sous le poids de
l’appareil ou bien sur une surface où l’appareil
risque de s’enfoncer (moquette, etc.).
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une
faible quantité d’ozone ainsi que d’autres gaz. Bien que
non dangereuses pour la santé, il est possible que ces
émissions soient plus perceptibles pendant une
utilisation prolongée ou de longs cycles de production
dans une pièce mal ventilée. Pour maintenir un
environnement de travail confortable, il est conseillé
de prévoir une ventilation adéquate de la pièce dans
laquelle l’appareil est utilisé. Évitez également
d’installer l’appareil dans une pièce où des personnes
risqueraient d’être exposées à ses émissions.
N’installez pas l’appareil dans un lieu soumis à une
forte condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) se forment à
l’intérieur de l’appareil lorsque la température de la
pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement et
lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce fraîche ou
sèche à une pièce chaude ou humide. L’utilisation de
l’appareil dans de telles conditions risque d’entraîner
des bourrages papier ou une qualité d’impression
médiocre, voire des dommages au niveau de
l’appareil. Laissez l’appareil s’adapter à la température
et au niveau d’humidité ambiants pendant au moins
deux heures avant de vous en servir.
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau de
la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur
ne fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à
haute altitude, à savoir à partir d’environ 3 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
Pieds réglables (uniquement pour les produits
avec des pieds réglables)
Après l’installation, ne pas retirer les cales de
maintien de la machine car celle-ci risquerait alors de
se renverser, avec risque de blessure pour l’utilisateur.
Connexion de la ligne téléphonique (Uniquement
pour les produits avec une fonction fax)
Cet appareil est conforme aux normes des lignes
téléphoniques analogiques, et peut être raccordé à un
réseau téléphonique public commuté (RTPC). Raccordez
l’appareil à une ligne téléphonique numérique ou à une
ligne téléphonique dédiée pourrait nuire au
fonctionnement normal de l’appareil et l’endommager.
Veillez à véri er le type de ligne téléphonique avant de
raccorder l’appareil. Avant de raccorder l’appareil sur
une ligne en  bres optiques ou une ligne de téléphonie
IP, contactez le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN) sans  l
(uniquement pour les produits avec une fonction
réseau sans  l)
Placez l’appareil à une distance de 50 m au plus
du routeur sans  l.
Dans la mesure du possible, installez l’appareil
dans un lieu où aucun objet ne bloque les
communications. Le signal peut être a aibli s’il
doit traverser des murs ou des sols.
Tenez l’appareil éloigné autant que possible des
téléphones numériques sans  l, des micro-ondes ou
de tout autre équipement qui émet des ondes radio.
N’utilisez pas ce produit près d’un équipement
médical. Les ondes radio quil émet peuvent
perturber cet équipement médical, ce qui peut
provoquer des dysfonctionnements et des accidents.
Consignes de sécurité
importantes
Ce chapitre comporte dimportantes consignes de
sécurité destinées à prévenir les dommages aux biens
et les blessures corporelles à lencontre des utilisateurs
de l’appareil ou d’autres personnes. Avant d’utiliser cet
appareil, lisez-le attentivement et conformez-vous aux
consignes d’utilisation de l’appareil. N’e ectuez aucune
opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel.
Canon ne saurait être tenu responsable de tout
dommage résultant d’une utilisation non décrite dans
ce manuel, d’une utilisation incorrecte ou de
réparations ou de modi cations non e ectuées par
Canon ou un tiers autorisé par Canon. Toute utilisation
incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels nécessitant
des réparations importantes pouvant ne pas être
couvertes par votre garantie limitée.
Installation
Pour utiliser cet appareil sans encombre et en toute
sécurité, lisez attentivement les précautions d’emploi
suivantes et installez l’appareil dans un lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un lieu pouvant
entraîner un incendie ou une électrocution
Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont
obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un tapis
ou tout objet similaire)
Lieu humide ou poussiéreux
Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en
extérieur
Lieu exposé à des températures élevées
Lieu exposé aux  ammes nues
Lieu proche près d’une source d’alcool, de
dissolvant ou d’autres substances in ammables.
Autres avertissements
Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet
appareil sous peine d’entraîner un incendie ou
de subir un choc électrique.
Ne placez pas de colliers, d’autres objets en métal
ou de récipients contenant un liquide sur
l’appareil. Si des substances étrangères viennent
en contact avec les composants électriques
internes de l’appareil, cela présente un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Si des corps étrangers tombent dans cet appareil,
débranchez la  che d’alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
L’appareil peut glisser ou tomber et entraîner des
blessures.
Lieu instable
Lieu exposé à des vibrations
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de représenter un danger de mort
ou de provoquer des blessures si les instructions
ne sont pas respectées. Ces recommandations
sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
IMPORTAN
Point important concernant le fonctionnement.
A lire attentivement pour bien utiliser la
machine et éviter de l’endommager ou de
causer des dommages matériels.
Annexe
33
Fr
chaleur excessive. L’utilisation d’une prise ou d’un
cordon d’alimentation en mauvais état risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
L’intérieur de l’appareil comporte des
composants à haute tension et à haute
température. Tout contact avec ces composants
risque d’entraîner des blessures ou des brûlures.
Ne touchez pas un élément de l’appareil si cela
nest pas indiqué dans le manuel.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous
dégagez un bourrage papier, faites attention de
ne pas vous couper les mains avec les bords du
papier.
Limites juridiques à l’utilisation du produit
et des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer
ou reproduire de quelque manière que ce soit certains
documents, ainsi que l’utilisation des images
numérisées, imprimées ou reproduites par votre
produit peuvent être interdites par la loi et peuvent
engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Une
liste non exhaustive de ces documents est présentée
ci-dessous, uniquement à titre indicatif. En cas de
doute quant au caractère légal de l’utilisation de votre
produit pour numériser, imprimer ou reproduire de
quelque manière que ce soit un document particulier
et/ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi
numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous
recommandons de prendre préalablement les
conseils juridiques nécessaires.
Billets de banque
Chèques de voyage
Mandats
Coupons alimentaires
Certi cats de dépôt
Passeports
Timbres-poste (oblitérés ou non)
Documents d’immigration
Badges d’identi cation ou insignes
Timbres  scaux (oblitérés ou non)
Documents de service militaire et de service
sélectif
Obligations ou autres titres de dettes
Chèques ou de traites émises par des organismes
gouvernementaux
Certi cats d’actions
Carte grise et certi cat de titre
Travaux / œuvres d’Art protégés reproduits sans
l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur
Symboles relatifs à la sécurité
Commutateur d’alimentation : position
“MARCHE”
Commutateur d’alimentation : position “ARRÊT”
Commutateur d’alimentation : position
VEILLE”
Commutateur à poussoir “MARCHE”
ARRÊT
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir
les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des
pièces mobiles
[REMARQUE]
Certains des symboles a chés ci-dessous peuvent
ne pas être apposés en fonction du produit.
v1602_00_fr-FR
Touche Économie d’énergie (uniquement pour les
produits avec une touche Économie d’énergie)
Appuyer sur (Economie d’énergie) par mesure
de sécurité lorsque la machine doit rester inutilisée
pendant une période prolongée, la nuit par
exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur
principal sur Arrêt et débrancher la  che secteur si
on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une durée
plus longue (en période de fêtes par exemple).
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certi é comme produit laser de
classe1 selon les normes CEI60825-1:2007 et
EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le
rayonnement laser est complètement isolé dans des
boîtiers protecteurs et des capots externes. Il ne peut
donc s’échapper de l’appareil à aucun moment au
cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement
les remarques qui suivent et les consignes de sécurité.
N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux
indiqués dans ce manuel.
Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et
que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements
dangereux si vous utilisez des commandes ou des
paramètres, ou si vous observez des procédures
autres que ce qu’indique ce manuel.
Autres précautions
Suivez les instructions de l’étiquette
d’avertissement  xée sur l’appareil.
Gardez l’appareil à l’abri de toute vibration ou de
tout choc violent.
Ne forcez pas l’ouverture ou la fermeture des
portes, des capots ou d’autres parties, sous peine
d’endommager l’appareil.
Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes
en cours de fonctionnement sous peine de
provoquer un bourrage papier.
Entretien et véri cations
Nettoyez régulièrement l’appareil. Si la poussière
s’accumule, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. Respectez les consignes de nettoyage
suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la
section Dépannage. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème ou si vous pensez qu’un
contrôle de l’appareil est nécessaire, reportez-vous à la
section Lorsqu’un problème ne peut pas être résolu.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de nettoyage, coupez le
courant et retirez la  che d’alimentation de la
prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation
et retirez la poussière et les saletés avec un chi on
sec. Les dépôts de poussière qui s’accumulent
peuvent absorber de l’humidité et provoquer à
terme un incendie, s’ils entrent en contact avec de
l’électricité.
Employez un chi on humide, bien essoré pour
nettoyer l’appareil. Humectez le chi on avec de
l’eau uniquement. N’utilisez aucune substance
in ammable telle que de l’alcool, du benzène ou
du dissolvant. Ne recourez pas à des mouchoirs en
papier ou de l’essuie-tout. Si de telles substances
viennent en contact avec les composants
électriques internes de l’appareil, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Véri ez l’état du cordon d’alimentation et de la
che de temps à autre ; recherchez la présence
éventuelle de rouille, d’une broche tordue,
d’e lochage, de  ssures ou de génération de
Ne pas démonter ni modi er l’appareil. Il
comporte des composants à haute tension et à
haute température. Son démontage ou sa
modi cation risque de provoquer des incendies
ou des électrocutions.
Placez l’appareil à un endroit où les enfants ne
peuvent pas entrer en contact avec le cordon
d’alimentation, d’autres câbles ou des
engrenages et des pièces électriques internes,
sous peine de risquer des accidents inattendus.
Ne vaporisez pas de produits in ammables près
de l’appareil. Si de telles substances viennent en
contact avec les composants électriques internes
de l’appareil, cela peut provoquer des incendies
ou des électrocutions.
Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le
mettre hors tension et à débrancher la  che
d’alimentation ainsi que les câbles d’interface. Si
vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager
la  che d’alimentation et les câbles, ce qui peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous branchez ou débranchez un câble USB
lorsque le cordon d’alimentation est branché sur
une prise secteur, ne touchez pas la partie
métallique du connecteur, vous risquez de subir
une décharge électrique.
Utiliser un câble modulaire de moins de 3 mètres.
Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous gêne
Selon les conditions d’utilisation et le mode de
fonctionnement, il est recommandé d’installer
l’appareil dans une autre pièce si le bruit vous gêne.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique.
Si vous portez un pacemaker et constatez une
anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez
immédiatement votre médecin.
ATTENTION
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil, car
leur chute risquerait de vous blesser.
Par mesure de sécurité, débranchez la  che du
cordon d’alimentation si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Faites attention à l’ouverture et à la fermeture des
capots de ne pas vous blesser aux mains.
Éloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau
dans la zone de sortie. Une soudaine rotation du
rouleau peut happer vos mains ou vos
vêtements, provoquant des blessures corporelles.
L’intérieur de l’appareil et la fente de sortie peuvent
être très chauds pendant et immédiatement après
usage. Évitez tout contact avec ces zones pour ne
pas vous brûler. Le papier imprimé peut également
être très chaud à sa sortie de l’imprimante. Faites
bien attention lorsque vous le manipulez. Sinon,
vous risquez de vous brûler.
Chargeur (uniquement pour les produits avec un
chargeur)
Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de
la copie de livres épais sur la vitre d’exposition
pour ne pas l’endommager ou se blesser.
Il est recommandé de fermer doucement le
chargeur en prenant soin de ne pas se coincer
les mains.
Il est recommandé de fermer doucement le
chargeur pour éviter de se coincer les mains à
l’arrière de l’appareil.
Module de  nition (uniquement pour les produits
avec un module de  nition)
Ne placez pas vos mains dans la partie du
réceptacle où l’agrafage est e ectué (près des
rouleaux) ; faites particulièrement attention aux
agrafes pointues pour ne vous blesser.
Cassette à papier (uniquement pour les produits
avec une cassette à papier)
Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas
introduire la main dans la machine pour éviter de
se blesser.
34
Fr
Etiquette de sûreté du laser
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au
feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le
papier dans un endroit exposé directement à
une flamme nue. Lencre risque de s’enflammer,
provoquant des brûlures ou un incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent
l’enregistrement du nom du produit.
Dans certaines régions où ce produit est vendu,
il est possible que le ou les noms de produits
suivants entre parenthèses ( ) soient déposés
plutôt qu’enregistrés.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive européenne. Ce
produit est conforme aux spécifications CEM de
la directive européenne pour une alimentation
secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une
tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la
directive européenne.
Directives relatives aux DEEE et batteries
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives relatives aux DEEE et batteries dans le
dernier Guide de l’utilisateur (manuel HTML) sur le
site Web de Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-
2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
smo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
35
Fr
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
smo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
ysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)rmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Renonciation
Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans avis préalable.
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
Remarques au sujet de ce manuel
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de
notation des symboles et des noms de touches.
Touches du panneau de commandes: [icône
de touche]
Exemple:
Afficheur: <Spécifier destination.>
Boutons et options à l’écran de lordinateur:
[Préférences]
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce
manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel
correspondent au modèle MF249dw, sauf
mention contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint
sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le “PRODUIT”) comprend des
logiciels et/ou des modules logiciels cédés par
un tiers. Lutilisation et la distribution de ces
logiciels et/ou modules, y compris toutes les
mises à jour de ces modules logiciels
(collectivement le “LOGICIEL”) sont soumises aux
conditions de licence (1) à (9) indiquées
ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes
les lois de contrôle d’export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la
propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le
présent document, aucune licence ni aucun
droit, exprimé ou impliqué, ne vous est
transmis par le présent ni octroyé par les
titulaires des droits du LOGICIEL pour toute
propriété des titulaires des droits du
LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni
transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations
dans les conditions de la licence au
cessionnaire et (b) ce cessionnaire accepte
d’être lié par toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter,
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le
LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs
basés sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire
des copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Par dérogation aux points(1) à(9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
visés par les autres conditions de licence et ce
sont ces autres conditions qui s’y appliquent.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe
du manuel du PRODUIT correspondant. Ce
manuel est disponible sur http://canon.com/
oip-manual.
En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous
avez accepté toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n’acceptez pas ces
conditions de licence, veuillez contacter votre
représentant de service.
36
De
Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode
Name der Einheit reg.
Canon-1
A
AnwendenA/a/12
◀▶
A/a/12Zurück
<Anwenden> #Löschen Numerische
Tasten
Informationen zu den
Anleitungen

Erste Schritte (Diese Anleitung):
Lesen Sie zuerst diese Anleitung. In
dieser Anleitung werden die Installation
des Geräts, die Einstellungen sowie
Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.

Handbuch der WLAN-
Einstellungen:
Lesen Sie diese Anleitung mit der
Anleitung Erste Schritte. In dieser
Anleitung werden die Einrichtung
eines WLANs und die Gründe und
Gegenmaßnahmen für ggf. während
der Einrichtung auftretende Probleme
beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Installationshandbuch für den MF-
Treiber (Besuchen Sie die Website):
Sie können auf die Website
http://canon.com/oip-manual
zugreifen, um das Anwenderhandbuch
zu lesen, die alle Funktionen dieses
Geräts beschreibt.

Anwenderhandbuch (Besuchen
Sie die Website):
Sie können auf die Website
http://canon.com/oip-manual
zugreifen, um das Anwenderhandbuch
zu lesen, die alle Funktionen dieses
Geräts beschreibt.
Navigieren durch das Menü
Elementauswahl
Tippen Sie auf ein Element, um es
auszuwählen.
Drücken Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Bestätigen einer Einstellung
Tippen Sie auf das Element.
Wenn jedoch <Anwenden> angezeigt
wird, tippen Sie auf <Anwenden>.
Texteingabemethode
Ändern des Eingabemodus
Tippen Sie auf <A/a/12>, um den
Eingabemodus zu ändern. Sie können
auch durch Drücken von
den
Eingabemodus ändern.
Eingabemodus Verfügbarer Text
<A>
Großbuchstaben des Alphabets
und Symbole
<a>
Kleinbuchstaben des Alphabets
und Symbole
<12> Zahlen
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Nehmen Sie die Eingabe mit den
numerischen Tasten oder mit vor.
Versetzen des Cursors (Eingeben
eines Leerzeichens)
Tippen Sie auf <> oder <>, um den
Cursor zu versetzen. Zum Eingeben eines
Leerzeichens stellen Sie den Cursor an das
Ende des Textes, und tippen Sie auf <>.
Löschen von Zeichen
Löschen Sie mit
. Wenn Sie
gedrückt halten, werden alle Zeichen
gelöscht.
Eingabemodus
:
<A>
Eingabemodus
:
<a>
Eingabemodus
:
<12>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
(Leerzeichen)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nicht
verfügbar)
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über
den Netzschalter
1
2
AUS
EIN
Schließen Sie zu diesem Zeitpunkt nicht das USB-Kabel an. Schließen Sie es bei der
Installation der Software an.
37
De
Festlegen der anfänglichen Einstellungen
Wenn Sie zum ersten Mal das Gerät einschalten, folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nähere Informationen
zur Navigation durch das Menü und zur Eingabe der
Zahlen  nden Sie unter “Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode” ( S. 36).
Nehmen Sie die Einstellungen vor, starten
Sie dabei mit der Sprache und fahren Sie bis
zu Datum und Uhrzeit fort
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und
stellen Sie die Sprache, die Region, die Zeitzone sowie das
Datum und die Uhrzeit ein.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Aktuelle Zeiteinst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Anwenden
Festlegung einer Remote UI-PIN
Sie können eine PIN für den Zugri auf Remote UI
festlegen. Schützen Sie das Gerät vor einem unbefugten
Zugri , indem Sie nur Benutzern mit Zugri srechten die
Verwendung des Geräts erlauben.
Wenn Sie die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt
angeben möchten, lesen Sie im Anwenderhandbuch unter
“Festlegung einer Remote UI-PIN” nach.
Anwenderhandbuch “Festlegung einer Remote UI-PIN”
Die Einsrichtung der
Remote UI-Zugriffs-PIN
wird bei Verwendung von
Remote UI empfohlen, um
unautorisierten Zugriff
1/2
Nein
Ja
*******
PIN für Remote UI
Anwenden
Auswählen der Methode zum Herstellen
einer Verbindung des Geräts
Verbindung über ein LAN
Sie können das Gerät mit einem drahtgebundenen Router
verbinden. Verwenden Sie zum Herstellen einer Verbindung
zwischen dem Gerät und dem drahtgebundenen Router
(Zugangspunkt) die LAN-Kabel.
Verbinden Sie den Computer mit dem Router über ein Kabel oder
drahtlos.
Stellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die Verbindung
zwischen Gerät und Computer zur Verfügung steht.
Verwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 oder
höher als LAN-Kabel.
Verbindung über ein USB-Kabel
Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Computer verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete
USB-Kabel die folgende Markierung aufweist.
Verbindung über ein WLAN
Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit dem
Computer verbinden. Da die Verbindung drahtlos erfolgt,
werden keine LAN-Kabel benötigt.
* Es wird ein WLAN-Router (Zugangspunkt) benötigt, der
IEEE802.11b/g/n unterstützt.
Verbinden Sie den Computer mit dem Router über ein Kabel oder
drahtlos.
Falls Sie unsicher sind, ob Ihr Router drahtlos oder
drahtgebunden ist:
Sehen Sie im Handbuch des Netzwerkgeräts nach, oder
wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
Direkte Verbindung
Verbinden Sie ein Mobilgerät drahtlos und direkt
ohne Routing über einen Wireless LAN-Router (oder
Zugangspunkt) mit dem Gerät.
Anwenderhandbuch “Kann bequem mit einem
Mobilgerät verwendet werden “Herstellen einer
direkten Verbindung (Zugri spunktmodus)”
Auswählen der Methode zum Herstellen
einer Verbindung: Über WLAN oder eine
andere Methode
Über WLAN
Netzwerkverbindung
herstellen?
Einstellungen können später
konfiguriert werden.
Ja Nein
Aktuelle Zeiteinst.
Akku 24 Std. laden,
um Zeiteinstellungen
zu speichern. Nach
AUS- und EINschalten
1/3
Schließen
Ja
Verbindung über ein WLAN zum Computer
unmittelbar herstellen
Beginnen Sie mit Schritt 4 im Abschnitt “Einstellen des
WLANs” im Handbuch der WLAN-Einstellungen.
Nein
Verbindung über ein LAN zum Computer herstellen
Fahren Sie mit Verbindung über ein LAN” (S. 38)
fort.
Verbindung über ein USB-Kabel zum Computer
herstellen
Fahren Sie mit Verbindung über ein USB-Kabel” (S.
38) fort.
38
De
Verbindung über ein LAN
1
Schließen Sie das LAN-Kabel an.
Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten kon guriert.
Informationen zum manuellen Festlegen der IP-Adresse
nden Sie unter den folgenden Punkten.
Anwenderhandbuch “Netzwerk” Anschließen an ein
Netzwerk “Einstellen von IP-Adressen”
2
Installieren Sie den Treiber und die Software
mithilfe der mitgelieferten DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S. 39).
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
auf dieser Seite fort.
Verbindung über ein USB-Kabel
Installieren Sie den Treiber und die Software
Installieren Sie den Treiber und die Software auf der
mitgelieferten DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S. 39).
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
auf dieser Seite fort.
HINWEIS
Wenn Sie das USB-Kabel vor der Installation
angeschlossen haben, trennen Sie das USB-Kabel ab,
und wiederholen Sie dann die Installation.
Verbindung über ein USB-Kabel
Für den Anschluss des USB-Kabels folgen Sie den
Anweisungen im Installationshandbuch für den MF-Treiber.
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
auf dieser Seite fort.
Einstellen von Papierformat und Papiertyp
Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
Einst. Pap.
Startseite
Einst.St.s.
Pap. sparen
Menü
Scan PC1
2/4
Einstellungen Papier
MP-Fach
Kassette 1
Häufig verwendete Papierfo...
Festlegen der anfänglichen
Faxeinstellungen und Anschließen eines
Telefonkabels
1
Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an.
Kopie
Startseite
Fax
Scan
Menü
Adressbuch
1/4
Faxeinrichtung
ausführen?
Jetzt einrichten
Später einrichten
Folgen Sie den Anweisungen im “Fax Setup Handbuch”,
um eine Faxnummer, einen Gerätenamen und einen
Empfangsmodus anzugeben. Nähere Informationen zum
Empfangsmodus  nden Sie im Anwenderhandbuch.
Anwenderhandbuch “Faxen “Kon gurieren der
Anfangseinstellungen für Faxfunktionen “Ermitteln des
geeigneten Faxempfangsmodus”
Verwendung eines Anwendernamens
Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen
gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier
des Empfängers ausgedruckt.
39
De
2
Schließen Sie ein Telefonkabel an.
A
B
Telefonleitungsanschluss
Telefon/Hörer (optional)
Wenn auf dem Display <Telefonleitung anschl.> angezeigt
wird, schließen Sie das Telefonkabel entsprechend der
Abbildung an.
Wenn der optionale Hörer installiert wird:
Nähere Informationen  nden Sie in der mit dem Hörer
mitgelieferten Anleitung.
3
Beenden Sie das Fax Setup Handbuch, und starten
Sie dann das Gerät neu.
Soll das Fax-Setup-Handbuch
beendet werden?
Ja Nein
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens
10Sekunden, und schalten Sie es dann wieder ein. Die
Telefonleitungstypen werden nicht automatisch erkannt.
Lesen Sie im Anwenderhandbuch nach, und stellen Sie
eine Telefonleitung manuell ein.
Anwenderhandbuch “Liste der Menüeinstellungen”
“Faxeinstellungen “Grundeinstellungen” “Leitungstyp
wählen”
Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:
Installieren Sie den Treiber und die Software mithilfe der
mitgelieferten DVD-ROM.
Sie können den Treiber auch von der Canon-Website
herunterladen.
Nähere Informationen zu den Installationsprozessen  nden
Sie im Installationshandbuch für den MF-Treiber.
Für Anwender von Mac OS:
Die mit diesem Gerät gelieferte DVD-ROM enthält
möglicherweise nicht den Druckertreiber für Mac OS. Dies
hängt davon ab, wann Sie das Gerät gekauft haben. Bitte
laden Sie den entsprechenden Treiber von der Canon-
Website herunter. Weitere Informationen zur Installation
oder Verwendung des Treibers  nden Sie in der Anleitung
für den Treiber.
40
De
Ausführen nützlicher Aufgaben
Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Die folgenden Funktionen stellen eine Übersicht der
Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können.
Kopieren
Vergrößern und Verkleinern von
Kopien
Sie können Dokumente mit
Standardformat für die Kopie auf Papier
mit Standardformat vergrößern oder
verkleinern oder den Zoomfaktor in
Prozent angeben.
Doppelseitiges Kopieren*
Sie können ein einseitiges Dokument
auf beide Seiten eines Papiers kopieren.
Sortieren
Sie können Kopien automatisch in
Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren.
Verkleinertes Layout
Sie können die Papiermenge
reduzieren, indem Sie mehrere
Dokumente auf ein Blatt drucken.
2 auf 1 4 auf 1
Kopieren einer ID-Karte
Sie können eine doppelseitige Karte auf
ein einseitiges Papier kopieren.
Fax
Senden eines Dokuments direkt von
einem Computer (PC-Fax)
Zusätzlich zum normalen Senden
und Empfangen von Faxdokumenten
können Sie das PC-Fax verwenden.
Senden
Sie können Faxempfänger im
Adressbuch speichern. Sie können
die Empfänger über verschiedene
Methoden angeben, sodass Sie schnell
und einfach Dokumente senden
können.
Empfängersuche
Zielwahlschalt ächen
Kodierte Wahl
Empfängergruppe
Angeben aus dem Sendelog
Rundsendung
Empfangen
Empfangen im Speicher
Sie können die empfangenen
Dokumente im Speicher speichern. Sie
können die gespeicherten Dokumente
jederzeit drucken oder löschen, wenn
Sie sie nicht benötigen.
Remote-Empfang
Wenn ein externes Telefon
angeschlossen ist, können Sie während
des Telefonanrufs sofort in den
Faxempfangsmodus wechseln, indem
Sie die ID-Nummer für den Faxempfang
über die Wähltasten des Telefons
wählen.
Drucken
Vergrößern und Verkleinern des
Drucks
Doppelseitiger Druck*
Verkleinertes Layout
Sie können die Papiermenge
reduzieren, indem Sie mehrere
Dokumente auf ein Blatt drucken.
2 auf 1 4 auf 1
Broschürendruck*
Posterdruck
Wasserzeichendruck
Anzeigen einer Druckvorschau vor
dem Drucken
Auswählen eines “Pro ls”
Netzwerkeinstellungen
Dieses Gerät verfügt über eine
Netzwerkschnittstelle, über die Sie
ganz einfach eine Netzwerkumgebung
einrichten können. Sie können von
allen Computern aus, die mit dem Gerät
verbunden sind, ein Dokument drucken,
das PC-Fax sowie den Netzwerkscan
verwenden. Das Gerät hilft beim
e zienteren Arbeiten, da es in einem
Büro als gemeinsam genutztes Gerät
dienen kann.
Scannen
Speichern der Dokumente über das
Bedienfeld des Geräts
Dokumente
Daten
Speichern der Dokumente über
Befehle am Computer
Scannen mithilfe von MF Scan Utility
Dokumente
Daten
Scannen über eine Anwendung
Scannen über den WIA-Treiber
Senden gescannter Dokumente per
E-Mail*
Sie können gescannte Dokumente an
Ihre E-Mail-Anwendung senden.
+
Dokumente Daten E-Mail
Senden gescannter Dokumente an
einen Dateiserver*
Sie können gescannte Dokumente an
einen Dateiserver senden.
Dokumente Daten Dateiserver
Remote UI
Sie können den Status des Geräts über
die Computer im Netzwerk abrufen. Sie
können auf das Gerät zugreifen und
Aufträge verwalten oder verschiedene
Einstellungen über das Netzwerk
vornehmen.
* Nur MF249dw/MF247dw
41
De
Beseitigen von Papierstaus
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren
ein Papierstau aufgetreten. Folgen Sie der auf dem Bildschirm angezeigten
Vorgehensweise, um das gestaute Dokument oder Papier zu entfernen. In dieser
Anleitung werden nur Bereiche angegeben, in denen Papierstaus auftreten. Nähere
Informationen zu den einzelnen Funktionen  nden Sie im Anwenderhandbuch.
Papier ist gestaut.
[Weiter] betätigen, um
Schritte anzuzeigen.
Zurück Weiter
Im Geräteinneren Manuelle Zufuhr
Papierkassette
Hintere Abdeckung
(nur MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Zufuhr
42
De
Austauschen der Tonerpatrone
Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast oder völlig verbraucht
ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie die
entsprechende Maßnahme durch.
Wenn eine Meldung angezeigt wird
Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt.
Meldung
Wenn die Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt
wird
Beschreibung und Abhilfe
<Patrone
vorbereiten.>
Wenn die Tonerpatrone
bald ausgetauscht
werden muss.
Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu
verteilen.
Anwenderhandbuch Vor dem Austauschen der Tonerpatrone”
Wir empfehlen, die Tonerpatrone auszutauschen, bevor Sie ein Dokument mit
großem Volumen drucken.
Anwenderhandbuch “So tauschen Sie Tonerpatronen aus”
<Die Patrone
hat das Ende der
Lebensdauer
erreicht. Aust.>
Wenn die Tonerpatrone
das Ende ihrer maximalen
Nutzungsdauer erreicht
hat.
Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Tonerpatrone
aus. Sie können den Druck fortsetzen, die Druckqualität kann jedoch nicht
garantiert werden.
Anwenderhandbuch Austauschen von Tonerpatronen
Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist:
Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder einige Teile blass sind, hat die Tonerpatrone das Ende ihrer maximalen
Nutzungsdauer beinahe erreicht, auch wenn keine Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei unakzeptabler
Druckqualität lesen Sie Folgendes, um das Problem zu beheben.
Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist
Wenn der Toner fast verbraucht ist, sind auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen, oder die Ausgabe ist teilweise blass.
Es wird keine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der
Toner fast verbraucht ist. Tauschen Sie die Tonerpatrone aus, wenn
auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe
teilweise blass ist.
Wenn dieses Problem auftritt:
Führen Sie die Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise aus, bevor Sie die Tonerpatrone austauschen. Das Gerät fährt mit
dem Druckvorgang fort, bis der Toner vollständig verbraucht ist.
Anwenderhandbuch Vor dem Austauschen der Tonerpatrone”
Wenn die Druckqualität immer noch unakzeptabel ist:
Wenn das Problem auch nach Ausführen der Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise weiterhin besteht, tauschen Sie die
Tonerpatrone aus.
Anwenderhandbuch “So tauschen Sie Tonerpatronen aus”
43
De
44
De
Anhang
Stromversorgung
WARNUNG
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen
Netzanschluss mit der angegebenen Netzspannung
an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung mit
diesem System vorgesehen. Schließen Sie das
Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Modi zieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht
daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und achten Sie
darauf, es nicht anderweitig zu beschädigen. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Bei einem beschädigten Netzkabel besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und
Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie für das Gerät keine Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten
Sie es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie den Netzstecker während eines
Gewitters vollständig von der Netzsteckdose.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder von Schäden am Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist
und eine konstante Voltzahl hat.
Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern;
andernfalls kann die Ummantelung schmelzen und
ein Brand oder ein elektrischer Schlag können
verursacht werden.
Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung
ausgesetzt, kann dies zu Schäden am Kabel führen
und die Drahtverbindung innerhalb des Systems
kann getrennt werden. Dadurch besteht Brandgefahr.
Folgendes unbedingt vermeiden:
Häu ges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels
Stolpern über das Kabel
Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie
dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/ oder
Steckdose
Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer Steckdose auf und
lassen Sie ausrdieichend freien Platz um den Netzstecker,
damit er im Notfall leicht abgezogen werden kann.
WICHTIG
Bei Anschluss an den Netzstrom
Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung an. Andernfalls
kann es zu Störungen oder Schäden am Gerät kommen.
Wenn Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit
mehreren Steckdosen anschließen, schließen Sie an die
übrigen Steckdosen keine weiteren Geräte an.
Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit dem
Hilfsstromausgang eines Computers.
Sonstige Sicherheitshinweise
Elektrische Störstrahlung kann bei diesem Gerät zu
Fehlfunktionen oder Datenverlust führen.
Handhabung
WARNUNG
Trennen Sie umgehend den Netzstecker von der
Netzsteckdose, und wenden Sie sich an einen
autorisierten Canon Händler, wenn von dem Gerät
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche ausgehen oder
es zu Rauch- oder übermäßiger Wärmeentwicklung
kommt. Bei fortgesetztem Betrieb kann es zu Feuer oder
einem elektrischen Schlag kommen.
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Instabile Flächen
Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Ein Standort, der sehr hohen oder sehr niedrigen
Temperaturen und Luftfeuchtigkeit oder starken
Schwankungen ausgesetzt ist.
Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit
Orte in der Nähe von Geräten, die magnetische
oder elektromagnetische Wellen erzeugen
Labore oder andere Orte, an denen chemische
Reaktionen statt nden
Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen ausgesetzt sind
Orte, die sich unter dem Gewicht des Geräts verformen
könnten oder an denen das Gerät einsinken könnte (z.
B. auf einem Teppich o. Ä.)
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe
Menge Ozon und andere Emissionen. Diese Emissionen
sind nicht gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch
oder langen Produktionszyklen in schlecht belüfteten
Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen.
Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte
ausreichend gelüftet werden, um für ein angenehmes
Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber hinaus sollten
Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Nicht an Orten mit Feuchtigkeitskondensation aufstellen
Es können sich Wassertröpfchen im Gerät ansammeln
(Feuchtigkeitskondensation), wenn der Raum, in dem das
Gerät aufgestellt ist, schnell aufgeheizt wird und wenn
das Gerät von einem kühlen oder trockenen Ort an einen
heißen oder feuchten Ort umgestellt wird. Die
Verwendung des Geräts unter diesen Bedingungen kann
zu Papierstaus, schlechter Druckqualität oder Schäden am
Gerät führen. Warten Sie vor dem Gebrauch mindestens 2
Stunden, bis sich das Gerät an die Umgebungstemperatur
und Luftfeuchtigkeit angeglichen hat.
In Höhen von 3.000 m oder höher über dem Meeresspiegel
Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise
nicht ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000
Meter oder höher über dem Meeresspiegel liegen,
verwendet werden.
Nivellierfüße (nur bei Produkten mit Nivellierfüßen)
Bitte entfernen Sie nach der Installation des Systems die
Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe
des Systems) nicht, da das System umkippen und
Personen verletzen könnte.
Anschließen an die Telefonleitung (Nur bei Produkten
mit Faxfunktion)
Dieses Gerät entspricht den Standards analoger
Telefonleitungen und kann nur an ein ö entliches Festnetz
(PSTN) angeschlossen werden. Der Anschluss des Geräts an
eine digitale oder dedizierte Telefonleitung kann den
korrekten Betrieb des Geräts behindern und zu
Beschädigungen führen. Überprüfen Sie vor dem Anschluss
des Geräts unbedingt den Telefonleitungstyp. Bevor Sie das
Gerät an eine Glasfaserleitung oder IPTelefonleitung
anschließen, wenden Sie sich zunächst an den Dienstanbieter.
Bei Verwendung einer Wireless LAN-Verbindung (nur
bei Produkten mit einer Wireless LAN-Funktion)
Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von maximal
50 m vom Wireless LAN-Router auf.
Stellen Sie das Gerät, sofern möglich, an einem Ort
auf, an dem keine Hindernisse die Kommunikation
blockieren. Wände oder Böden können das Signal
abschwächen.
Halten Sie das Gerät möglichst weit von digitalen
schnurlosen Telefonen, Mikrowellenherden oder
anderen Geräten fern, die Radiowellen abstrahlen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Die von diesem Gerät
abgestrahlten Funkwellen können Störungen bei
medizinischen Geräten verursachen, was zu
Fehlfunktionen und Unfällen führen kann.
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitshinweise zur
Vermeidung von Verletzungen bei den Benutzern des
Geräts und anderen Personen sowie von Sachschäden
beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen Sie die
Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung.
Bedienen und verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie
in dieser Anleitung beschrieben. Canon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch eine nicht in dieser
Anleitung beschriebene Bedienung, durch unsachgemäßen
Gebrauch oder durch nicht von Canon oder von Canon
autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen oder
Veränderungen entstehen. Unsachgemäße Verwendung
dieses Geräts kann zu Personenschaden und/oder
Sachschäden führen, deren Reparatur möglicherweise
nicht unter Ihre eingeschränkte Gewährleistung fällt.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, und stellen Sie das Gerät an einem geeigneten
Ort auf, damit Sie es sicher und problemlos verwenden
können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder eines elektrischen
Schlags nicht an folgenden Orten aufstellen
Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert sind
(zu nahe an Wänden, Betten, Sofas, Teppichen oder
ähnlichen Gegenständen)
Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind
Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder
im Freien
Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
Orte in der Nähe o ener Flammen
In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder
anderen entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an
das Gerät an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Legen Sie keine Halsketten und andere
Metallgegenstände und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät. Wenn
Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen Teilen im
Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler
vor Ort, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung
nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen
oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese
Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb
zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich
Vorgängen gekennzeichnet, die zu
Personenschäden führen können, wenn sie
nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten
Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und
Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese
Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig
bedienen und Beschädigungen an der Maschine
oder der Umgebung vermeiden.
45
De
Sprünge und übermäßige Wärmeentwicklung. Bei
Verwendung schlecht gep egter oder beschädigter
Netzkabel oder Stecker besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
VORSICHT
Das Geräteinnere enthält Teile, die eine hohe
Temperatur oder hohe Spannungen aufweisen. Das
Berühren dieser Komponenten kann zu Verletzungen
oder Verbrennungen führen. Berühren Sie nur die Teile
des Geräts, auf die in dieser Anleitung verwiesen wird.
Achten Sie beim Einlegen von Papier oder beim
Beseitigen von Papierstaus darauf, sich nicht an den
Papierkanten zu schneiden.
Rechtliche Einschränkungen beim
Verwenden des Produkts und von Bildern
Das Scannen, Drucken oder anderweitige Reproduzieren
bestimmter Dokumente mit diesem Gerät und die
Verwendung derartiger Bilder, die Sie mit diesem Gerät
gescannt, gedruckt oder anderweitig reproduziert haben,
ist unter Umständen gesetzlich verboten und kann
zivil- und strafrechtlich verfolgt werden. Beispiele für diese
Dokumente  nden Sie weiter unten. Diese Liste soll
allerdings nur als Richtlinie dienen. Wenn Sie nicht sicher
sind, ob Sie ein bestimmtes Dokument mit dem Gerät
scannen, drucken oder anderweitig reproduzieren und
Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt, gedruckt oder
anderweitig reproduziert haben, verwenden dürfen,
holen Sie vorab rechtlichen Rat ein.
Geldscheine
Reiseschecks
Zahlungsanweisungen
Lebensmittelmarken
Einlagenzerti kate
Reisepässe
Briefmarken (sowohl gültig als auch ungültig)
Einwanderungspapiere
Identi zierende Ausweise oder Abzeichen
Steuermarken (sowohl gültig als auch ungültig)
Bestimmte Dienst- oder Einziehungspapiere
Pfandbriefe oder andere Schuldscheine
Von Regierungsbehörden ausgestellte Schecks oder
Wechsel
Aktienzerti kate
Fahrzeugscheine und -briefe und
Eigentumsurkunden
Urheberrechtliche geschützte Werke/Kunstwerke
ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position “EIN”
Netzschalter: Position “AUS”
Netzschalter: Position “STANDBY”
Druckschalter “EIN” “AUS”
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach
Anleitung entfernen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den
beweglichen Teilen fern
[HINWEIS]
Einige der zuvor angeführten Symbole werden
eventuell anhängig vom Produkt nicht angebracht sein.
v1602_00_de-DE
Energiespartaste (nur bei Produkten mit einer
Energiespartaste)
Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z.
B. über Nacht), drücken Sie aus Sicherheitsgründen
die Taste
(Energie sparen). Für längere
Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte
zusätzlich den Netzstecker.
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach
IEC60825-1:2007 und EN60825-1:2007 klassi ziert.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein. Da
die im Inneren des Produkts emittierte Laserstrahlung
durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen
vollständig abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl zu
keinem Zeitpunkt während der Bedienung des Geräts
durch den Benutzer aus dem Gerät entweichen. Lesen Sie
die folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
Ö nen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut den
Handbüchern für dieses Gerät ö nen dürfen.
Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann
eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden
zur Folge haben.
VORSICHT
Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht in
diesem Handbuch beschriebenen Justierungen sowie bei
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen
Verfahren kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
Sonstige Sicherheitshinweise
Befolgen Sie die Anweisungen auf den Warnaufklebern
am Gerät.
Setzen Sie das Gerät nicht starken Erschütterungen
oder Vibrationen aus.
Ö nen und schließen Sie Türen, Abdeckungen und
andere Teile nicht gewaltsam. Andernfalls kann es
zu Schäden am Gerät kommen.
Bitte schalten Sie das System nie AUS und ö nen
Sie nicht die Abdeckungen, während es arbeitet.
Das kann Papierstaus verursachen.
Wartung und Überprüfung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Wenn sich Staub
ansammelt, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Beachten Sie beim Reinigen die folgenden
Anweisungen. Wenn während des Betriebs ein Problem
auftritt, schlagen Sie in Fehlerbehebung nach. Wenn Sie das
Problem nicht beheben können oder der Meinung sind,
dass eine Überprüfung erforderlich ist, schlagen Sie in Wenn
sich ein Problem nicht beheben lässt nach.
WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen AUS, und
trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab, und
reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch von
Staub und Schmutz. Staubablagerungen können
die Feuchtigkeit aus der Luft aufnehmen, und wenn
Strom  ießt, kann es zu einem Feuer kommen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut
ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen
ausschließlich Wasser. Verwenden Sie keinen Alkohol,
kein Waschbenzin, keinen Farbverdünner und keine
anderen entzündlichen Substanzen. Verwenden Sie
keine Papiertaschentücher oder Papiertücher. Wenn
solche Substanzen mit den elektrischen Teilen im
Gerät in Kontakt kommen, kann sich statische
Elektrizität bilden, und es besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker
regelmäßig auf Rost, verbogene Stifte, Ausfransung,
Zerlegen oder modi zieren Sie das Gerät nicht. Im Gerät
be nden sich Teile, die Hochspannung führen und sehr
heiß sind. Bei Zerlegung oder Modi zierung besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder das Netzkabel,
andere Kabel, Zahnräder oder elektrische Bauteile im
Gerät nicht berühren können. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe
des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt
mit elektrischen Teilen im Gerät kommen, besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Schalten Sie zum Umstellen des Geräts unbedingt
das Gerät AUS, und lösen Sie den Netzstecker und
die Schnittstellenkabel. Andernfalls können das
Netzkabel oder die Schnittstellenkabel beschädigt
werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie beim Anschließen oder Trennen eines
USB-Kabels nicht den Metallteil des Steckers, wenn der
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt ist.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer Länge
von maximal 3 Metern.
Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von
maximal 3 Metern.
Wenn das Betriebsgeräusch Probleme bereitet
Wenn das Betriebsgeräusch je nach Nutzungsumgebung
und Betriebsmodus ein Problem darstellt, emp ehlt es
sich, das Gerät nicht am Arbeitsplatz, sondern an einem
anderen Ort aufzustellen.
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben und
Anormalitäten feststellen, entfernen Sie sich von dem
Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.
VORSICHT
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Diese könnten herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel
von der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden.
Gehen Sie beim Ö nen und Schließen von
Abdeckungen vorsichtig vor, damit Sie sich nicht an
den Händen verletzen.
Halten Sie Hände und Kleidungsstücke von den
Rollen im Ausgabebereich fern. Wenn Sie mit den
Händen oder Kleidungsstücken in die Rollen geraten,
besteht Verletzungsgefahr.
Das Innere des Geräts und die Ausgabeö nung sind
während und unmittelbar nach dem Gebrauch sehr
heiß. Berühren Sie diese Bereiche nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden. Auch das vom Gerät
ausgegebene Papier kann direkt nach dem
Bedrucken heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit
um. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Zufuhr (nur bei Produkten mit einer Zufuhr)
Belasten Sie den Einzug nicht zu stark, wenn Sie das
Vorlagenglas zum Kopieren dicker Bücher
verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr von
Beschädigung des Vorlagenglases und Verletzungen.
Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit
Sie sich nicht die Finger einklemmen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit
Sie sich nicht hinten am Einzug die Finger
einklemmen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Finisher (nur bei Produkten mit einem Finisher)
Greifen Sie mit Ihren Händen nicht in den Bereich
des Fachs, in dem der Heftvorgang statt ndet (in
der Nähe der Rollen), und achten Sie vor allem
genau auf die scharfen Heftklammern, da dies sonst
zu Verletzungen führen kann.
Papierkassette (nur bei Produkten mit einer
Papierkassette)
Greifen Sie nicht mit den Händen in das System,
wenn die Papierkassette entfernt ist, Sie könnten
sich sonst verletzen.
46
De
Lasersicherheitsetikett
Informationen zur Laserdiode
Wellenlänge: 785-800 nm
Maximale Leistung: 6 mW
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht
durch Verbrennen. Lagern Sie Tonerpatronen
oder Papier nicht in der Nähe offener Flammen.
Ansonsten können sich Toner oder Papier
entzünden, und es besteht Verbrennungs- oder
Feuergefahr.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden. In einigen
Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird,
können stattdessen die folgenden Namen in
Klammern () registriert werden.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die
wesentlichen EMV-Anforderungen der EU-
Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den EMV-Anforderungen der
EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von
230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung
des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt.
Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist
notwendig, um die technischen EMV-
Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
WEEE- und Batterien-Richtlinien
Informationen zu den WEEE- und Batterien-
Richtlinien finden Sie im neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der
Canon Website (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-
2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
smo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
47
De
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
smo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
ysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)rmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im
unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Haftungsausschluss
Die Angaben in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES
MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN
JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER
ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF,
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT,
HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR
EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Hinweise zu diesem Handbuch
In dieser Anleitung verwendete Tasten und
Schalt ächen
Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen
verdeutlichen, wie das Drücken von Tasten in
dieser Anleitung beschrieben wird.
Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol]
Beispiel:
Display: <Empfänger definieren.>
Schaltflächen und Elemente in der
Computeranzeige: [Voreinstellungen]
In dieser Anleitung verwendete Abbildungen
und Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem
Modell MF249dw (sofern nicht anders
angegeben).
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in
dieser Anleitung verwendet werden und nicht in
dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen
der entsprechenden Firmen sein.
Software von Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das “PRODUKT”) enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die
Nutzung und Verteilung dieser Softwaremodule,
einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser
Softwaremodule (zusammen die “SOFTWARE”)
unterliegen den nachfolgenden
Lizenzbedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erkren sich damit einverstanden, dass
Sie alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschnkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der
SOFTWARE in ein anderes Land versandt,
überführt oder exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der
SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich
vorgesehen, wird keine Lizenz oder das
Recht, ausdrücklich oder implizit, seitens der
Rechteinhaber der SOFTWARE für etwaige
Eigentumsrechte der Rechteinhaber der
SOFTWARE an Sie übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte
ohne vorherige schriftliche
Einverständniserklärung der Rechteinhaber
der SOFTWARE zuweisen, unterlizenzieren,
vermarkten, verteilen oder übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen Sie
die SOFTWARE nur übertragen, wenn Sie (a)
alle Ihre Rechte an das PRODUKT und alle
Rechte und Verpflichtungen unter den
Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt,
an alle diese Bedingungen gebunden zu
sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren
oder anderweitig in eine für den Menschen
lesbare Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE
zu ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt
Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese
Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Lesen Sie die weiteren Lizenzbedingungen für
Softwaremodule von Drittanbietern, die im
Anhang der Anleitung für das entsprechende
PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann
von der Canon Webseite http://canon.com/
oip-manual heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie
alle geltenden Lizenzbedingungen als
vereinbart. Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
48
It
Esplorazione del menu e metodo d’immissione del testo
Registra nome unità
Canon-1
A
ApplicaA/a/12
◀▶
A/a/12Indietro
<Applica> #Azzera Tasti
numerici
Informazioni sui manuali

Introduzione (questo manuale):
Per prima cosa leggere il presente
manuale. Esso illustra l’installazione
della macchina, le impostazioni e una
nota di attenzione. Leggere questo
manuale prima di utilizzare la macchina.

Guida alla con gurazione LAN
wireless:
Leggere il presente manuale insieme
all’Introduzione. Il manuale descrive
le procedure di con gurazione della
LAN wireless e le cause, nonché le
soluzioni a eventuali problemi durante
la con gurazione. Leggere questo
manuale prima di utilizzare la macchina.

Guida di installazione MF Driver
(visitare il sito Web):
È possibile accedere all'indirizzo
http://canon.com/oip-manual per
leggere la Guida per l’utente che
descrive tutte le funzioni di questa
macchina.

Guida per l’utente (visitare il sito
Web):
È possibile accedere all'indirizzo
http://canon.com/oip-manual per
leggere la Guida per l’utente che
descrive tutte le funzioni di questa
macchina.
Esplorazione del menu
Selezione elemento
Toccare un elemento per selezionarlo.
Premere
per tornare alla schermata
precedente.
Conferma impostazione
Toccare l’elemento.
Quando viene visualizzato <Applica>,
toccare <Applica>.
Metodo d’immissione del testo
Cambio del modo d’immissione
Toccare <A/a/12> per modi care il
metodo di immissione. Per modi care
il metodo di immissione è possibile
premere anche
.
Modo di
immissione
Testo disponibile
<A>
Lettere dell’alfabeto maiuscole
e simboli
<a>
Lettere dell’alfabeto minuscole
e simboli
<12> Numeri
Immissione di testo, simboli e numeri
Eseguire l’immissione con i tasti
numerici o con
.
Spostamento del cursore (immissione
di uno spazio)
Toccare <> o <> per spostare
il cursore. Per inserire uno spazio,
spostare il cursore alla  ne del testo e
toccare <>.
Eliminazione dei caratteri
Cancellare con
. Tenendo premuto ,
tutti i caratteri vengono eliminati.
Modo di
immissione:
<A>
Modo di
immissione:
<a>
Modo di
immissione:
<12>
@ . - _ / 1
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponibile) 0
(spazio) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Non
disponibile)
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione
1
2
SPENTO
ACCESO
Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il software.
49
It
Selezione delle impostazioni iniziali
Alla prima accensione, seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo. Per informazioni sull’esplorazione del menu e
l’inserimento delle cifre, vedere “Esplorazione del menu e
metodo d’immissione del testo ( pag.48).
Completare le impostazioni iniziando dalla
lingua  no a data e ora
Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua, il
paese, il fuso orario, la data e l’ora.
4/7
Language
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Impost. ora corr.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Applica
Impostazioni di un PIN per l’IU remota
È possibile impostare un PIN per accedere all’IU Remota.
Consentendo l’uso della macchina solo agli utenti dotati
dei relativi privilegi di accesso permette di proteggere la
macchina dall’accesso non autorizzato.
Per speci care le impostazioni in un secondo momento,
consultare la sezione “Impostazioni di un PIN per l’IU
remota della Guida per l’utente.
Guida per l’utente “Impostazioni di un PIN per l’IU remota”
Si consiglia di impostare
il PIN di accesso IU
rem ota qua ndo si utilizza
l'IU remota per impedire
l'accesso non autorizzato
1/2
No
*******
PIN accesso IU remota
Applica
Selezione del metodo di connessione della
macchina
Connessione tramite LAN cablata
È possibile collegare la macchina al computer tramite
un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la
macchina al router cablato (o Access Point).
Collegare il computer al router utilizzando un cavo o via wireless.
Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per collegare la
macchina e il computer.
Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 o
superiore.
Connessione tramite cavo USB
È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo
USB.
Veri care che il cavo USB presenti il seguente simbolo.
Connessione tramite LAN wireless
È possibile collegare la macchina al computer tramite un
router wireless*. Data la connessione al wireless, non sono
necessari cavi LAN.
* È necessario un router wireless (Access Point), che rispetti gli
standard IEEE802.11b/g/n.
Collegare il computer al router utilizzando un cavo o via wireless.
Se non si è sicuri se il router sia wireless o cablato:
Consultare il manuale di istruzioni fornito con il dispositivo
di rete oppure contattare il produttore.
Collegamento diretto
Collegare un dispositivo mobile alla macchina in modalità
wireless e diretta senza routing tramite un router LAN
wireless (o access point).
Guida per l’utente “Può essere utilizzata comodamente
con un dispositivo mobile “Connessione diretta
(modo punto di accesso)”
Selezione del metodo di connessione:
Con LAN wireless o altro metodo
Si vuole utilizzare la LAN
wireless per connettere il
computer? Le impostazioni
possono essere configurate
in seguito.
No
Impost. ora corrente
Ricaricare batteria
per 24 ore per
salvare impostazioni
ora. Dopo aver
1/3
Chiudi
Collegamento immediato al computer tramite LAN
cablata
Iniziare dal punto 4 “Impostazione della LAN wireless”
della Guida alla con gurazione LAN wireless.
No
Collegarsi al computer tramite LAN cablata
Passare a “Connessione tramite LAN cablata
(pag.50).
Connessione al computer tramite cavo USB
Passare a “Connessione tramite cavo USB” (pag.50).
50
It
Connessione tramite LAN cablata
1
Collegare il cavo LAN.
L’indirizzo IP verrà con gurato automaticamente in 2
minuti. Per impostare l’indirizzo IP manualmente, vedere
le sezioni seguenti.
Guida per l’utente “Rete” “Connessione a una rete
“Impostazione indirizzi IP”
2
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-
ROM fornito.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (pag.51).
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
nella presente pagina.
Connessione tramite cavo USB
Installazione del driver o del software
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-ROM fornito.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (pag.51).
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
nella presente pagina.
NOTA
Se il cavo USB è stato collegato prima dell’installazione,
rimuovere prima il cavo USB e quindi eseguire
nuovamente l’installazione.
Connessione tramite cavo USB
Attenersi alla Guida di installazione MF Driver per collegare il
cavo USB.
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
nella presente pagina.
Impostazione del formato e del tipo di carta
Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il tipo
di carta.
Imp. carta
Schermata principale
Imp.sc.pri.
Risp. carta
Menu
Scan PC1
2/4
Impostazioni carta
Vassoio multiuso
Cassetto 1
Seleziona formati carta pi...
Selezione delle impostazioni iniziali del fax
e connessione di un cavo telefonico
1
Speci care le impostazioni iniziali del fax.
Copia
Schermata principale
Fax
Scansione
Menu
Rubrica
1/4
Si vuole configurare
il fax?
Configura adesso
Configurare più tardi
Attenersi alla “Guida con gurazione fax per speci care un
numero di fax, un nome unità e una modalità di ricezione.
Per maggiori dettagli relativi alla modalità di ricezione,
vedere la Guida per l’utente.
Guida per l’utente “Fax” “Con gurazione delle
impostazioni iniziali per le funzioni fax” “Scelta della
modalità di ricezione del fax”
Come utilizzare un nome utente
Quando si invia un documento, le informazioni sul
mittente registrate vengono stampate sul foglio del
destinatario.
51
It
2
Collegare un cavo del telefono.
A
B
Connettore della linea
telefonica
Telefono/ricevitore
(opzionale)
Quando sul display viene visualizzato <Conness. linea
telef.>, collegare il cavo del telefono come illustrato in
gura.
Quando si installa il ricevitore opzionale:
Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il
ricevitore.
3
Uscire dalla Guida con gurazione fax, quindi
riavviare la macchina.
Si vuole uscire da Guida
configurazione fax?
No
Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi
prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non
vengono rilevati automaticamente. Vedere la Guida per
l’utente e impostare una linea telefonica manualmente.
Guida per l’utente “Impostazione dell’elenco menu
“Impostazioni fax “Impostazioni di base” “Selezione
tipo linea”
Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-ROM
fornito.
È inoltre possibile scaricare il driver dal sito Web di Canon.
Per maggiori informazioni sulle procedure di installazione,
consultare la Guida di installazione MF Driver.
Per gli utenti di Mac OS:
Il DVD-ROM in dotazione con la macchina potrebbe
non contenere il driver della stampante per Mac OS. Ciò
dipende dalla data di acquisto della macchina. I driver
corretti si trovano nella home page Canon. Per ulteriori
informazioni sull’installazione o l’utilizzo del driver,
consultare il manuale del driver.
52
It
Attività utili
È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è possibile
utilizzare abitualmente.
Copia
Copie ingrandite/ridotte
È possibile aumentare o diminuire la
dimensione di documenti di formato
standard per copiarli su fogli di formati
standard oppure speci care il rapporto
di copia espresso in percentuale.
Copia fronte/retro*
È possibile copiare documenti di un lato
su entrambi i lati del foglio.
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in fascicoli
disposti per ordine di pagina.
Layout ridotto
È possibile ridurre la quantità di carta
consumata stampando più pagine del
documento sullo stesso foglio.
2 in 1 4 in 1
Copia di un documento di identità
È possibile eseguire una copia di un
documento fronte/retro su un unico
lato di un foglio.
Fax
Invio di un documento direttamente
da un computer (invio fax da PC)
Oltre alle normali funzioni di invio e
ricezione di fax, è possibile utilizzare la
funzione invio fax da PC.
Invio
È possibile registrare le destinazioni fax
nella rubrica, utilizzando vari metodi,
in modo da poter inviare i documenti
rapidamente e facilmente.
Ricerca destinazione
Tasti di selezione veloce
Selezione codi cata
Gruppo di destinazioni
Selezione dalla cronologia di invio
Trasmissione sequenziale
Ricezione
Ricezione nella memoria
È possibile salvare i documenti ricevuti
nella memoria per poterli stampare in
qualsiasi momento oppure eliminare se
non sono più necessari.
Ricezione remota
Se è collegato un telefono esterno è
possibile passare immediatamente alla
modalità di ricezione fax nel mezzo
della telefonata premendo i pulsanti
di composizione di un telefono e
componendo l’ID di selezione per la
ricezione dei fax.
Stampa
Stampaingrandita/ridotta
Stampa fronte/retro*
Layout ridotto
È possibile ridurre la quantità di carta
consumata stampando più pagine del
documento sullo stesso foglio.
2 in 1 4 in 1
Stampa opuscolo*
Stampa poster
Stampa  ligrana
Visualizzazione di un’anteprima
prima della stampa
Selezione di un “Pro lo”
Impostazioni rete
La macchina è dotata di uninterfaccia di
rete che consente di creare un ambiente
di rete in modo semplice. È possibile
stampare un documento, utilizzare il fax
da PC e utilizzare la scansione di rete da
tutti i computer connessi alla macchina.
La macchina è un supporto per
aumentare l’e cienza del lavoro d’u cio
come macchina condivisa.
Scansione
Salvataggio dei documenti
utilizzando il pannello operativo
della macchina
Documenti
Dati
Salvataggio dei documenti
utilizzando le operazioni da
computer
Scansione con MF Scan Utility
Documenti
Dati
Scansione da un’applicazione
Scansione tramite il driver WIA
Invio dei documenti scansionati via
e-mail*
È possibile inviare i documenti
scansionati all’applicazione di e-mail.
+
Documenti Dati e-mail
Invio dei documenti scansionati a un
le server*
È possibile inviare i documenti
scansionati a un  le server.
Documenti Dati File server
IU Remota
È possibile conoscere la condizione
della macchina dai computer della rete,
da cui si può accedere alla macchina e
gestire i lavori, nonché speci care varie
impostazioni tramite rete.
* Solo MF249dw/MF247dw
53
It
Rimozione degli inceppamenti di carta
Se viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell’alimentatore
o all’interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per
rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove
si veri cano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere
la Guida per l’utente.
Inceppamento carta.
Premere [Avanti] per
visualizzare le fasi.
Indietro Avanti
Parte interna della macchina Slot di alimentazione manuale
Cassetto della carta
Coperchio posteriore
(solo MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Alimentatore
54
It
Sostituzione della cartuccia del toner
Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando il toner si esaurisce parzialmente o del tutto mentre la macchina sta
elaborando un lavoro, compare un messaggio sullo schermo o si veri ca il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione
appropriata.
Quando compare un messaggio
Quando il toner sta per  nire durante un lavoro, viene visualizzato un messaggio.
Messaggio
Quando viene visualizzato
il messaggio
Descrizione e soluzioni
<Preparare una
cartuccia.>
Quando la cartuccia
del toner deve essere
sostituita subito.
Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all’interno della cartuccia
in maniera uniforme.
Guida per l’utente “Prima di sostituire la cartuccia del toner”
È consigliabile sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una grande
quantità di documenti.
Guida per l’utente “Come sostituire le cartucce di toner”
<La cart. ha
raggiunto la
durata prev.
Sostituz. Consig.>
Quando la cartuccia del
toner ha raggiunto il
termine della vita utile.
Se il messaggio viene ancora visualizzato, sostituire la cartuccia del toner.
È possibile continuare a stampare, ma la qualità di stampa non può essere
garantita.
Guida per l’utente “Sostituzione delle cartucce di toner”
Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita:
Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita, la cartuccia del toner ha quasi raggiunto
il termine della sua vita utile, anche se non vengono visualizzati messaggi. Se la qualità di stampa non è più accettabile, attenersi a
quanto segue per risolvere il problema.
Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita
Se il toner è quasi esaurito, sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stessa è parzialmente sbiadita.
Sullo schermo non compare alcun messaggio, anche se il toner
è quasi esaurito. Sostituire la cartuccia del toner quando sulla
stampa compaiono strisce bianche o la stessa risulta in parte
sbiadita.
Se si veri ca questo problema:
Attenersi alle istruzioni della procedura seguente prima di sostituire la cartuccia del toner. La macchina continua a stampare nché il
toner non  nisce completamente.
Guida per l’utente “Prima di sostituire la cartuccia del toner”
Se la qualità di una stampa è ancora non accettabile:
Se il problema persiste anche dopo aver seguito le istruzioni della procedura seguente, sostituire la cartuccia del toner.
Guida per l’utente “Come sostituire le cartucce di toner”
55
It
56
It
Appendice
Alimentazione
AVVERTENZA
Utilizzare solo un alimentatore conforme con i
requisiti di alimentazione speci cati. In caso contrario,
potrebbero veri carsi incendi o scosse elettriche.
Utilizzare solo i cavi di alimentazione in dotazione,
in caso contrario potrebbero veri carsi incendi o
scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato
all'utilizzo con questa macchina. Non collegare il
cavo di alimentazione ad altre periferiche.
Non modi care, tirare, piegare forzatamente o
eseguire altre azioni che potrebbero danneggiare
il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero veri carsi incendi o scosse elettriche.
Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate,
in quanto potrebbero veri carsi scosse elettriche.
Non utilizzare prolunghe o prese multiple con la
macchina: potrebbero veri carsi incendi o scosse
elettriche.
Non avvolgere il cavo di alimentazione né
annodarlo, in quanto potrebbero veri carsi
incendi o scosse elettriche.
Inserire la spina di alimentazione a fondo nella
presa CA. In caso contrario potrebbero veri carsi
incendi o scosse elettriche.
Estrarre la spina di alimentazione completamente
dalla presa CA durante i temporali. In caso
contrario potrebbero veri carsi incendi, scosse
elettriche o danni alla macchina.
Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la
tensione stabile.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si
segue questa precauzione, il rivestimento del
cavo potrebbe fondersi e causare incendi o
scosse elettriche.
Se viene applicata una tensione eccessiva alla
parte collegata del cavo di alimentazione, il cavo
potrebbe subire dei danni oppure i cavi all'interno
della macchina potrebbero scollegarsi provocando
incendi. Evitare le seguenti situazioni:
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
frequentemente.
Tirare il cavo di alimentazione.
Tenere in tensione il cavo di alimentazione vicino
alla parte collegata e applicare una tensione
continua alla presa o alla parte collegata.
Applicare una pressione eccessiva alla presa di
corrente.
ATTENZIONE
Installare la macchina presso la presa di corrente e
lasciare spazio su ciente intorno alla presa, in modo
da poter scollegare facilmente il cavo all'occorrenza
in caso di emergenza.
IMPORTANTE
Quando si collega l'alimentazione
Non collegare il cavo di alimentazione a un gruppo
di continuità, poiché ciò potrebbe causare un
malfunzionamento della macchina o danneggiare
la macchina in caso di interruzione di corrente.
Se si collega questa macchina a una presa CA
multipla, non collegare altri dispositivi.
Non collegare il cavo di alimentazione alla presa
ausiliaria CA di un computer.
Altre precauzioni
Disturbi elettrici possono provocare il malfunzionamento
di questa macchina o la perdita di dati.
Gestione
AVVERTENZA
Se la macchina emette rumore, odore insolito,
oppure fumo o calore eccessivo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla
presa CA e rivolgersi a un rivenditore Canon
autorizzato. L'utilizzo continuativo potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non installare nelle seguenti posizioni
In caso contrario è possibile provocare danni alla
macchina.
Un luogo soggetto a livelli di temperatura e di
umidità estremi (troppo alti o troppo bassi).
In una posizione soggetta a sensibili
cambiamenti di temperatura o umidità
In una posizione vicina ad apparecchiature
generatrici di onde magnetiche o elettromagnetiche
In un laboratorio o altra ubicazione in cui si
veri cano reazioni chimiche
In una posizione esposta a gas corrosivi o tossici
In una posizione che potrebbe deformarsi con il
peso della macchina o in cui la macchina possa
sprofondare (un tappeto, ecc.)
Non installare in luoghi con scarsa ventilazione
Durante il normale funzionamento questa macchina
genera una piccola quantità di ozono e di altre
emissioni che non sono nocive per la salute. Tuttavia
potrebbero essere maggiormente percepibili
durante l'uso prolungato o lunghe sessioni di
produzione in ambienti poco ventilati. Per
mantenere un ambiente di lavoro confortevole, si
consiglia di utilizzare la macchina in una stanza ben
ventilata. Inoltre, evitare posizioni in cui le persone
sarebbero esposte alle emissioni della macchina.
Non installare in luoghi soggetti a condensa
All'interno della macchina potrebbero formarsi
goccioline d'acqua (condensa) quando la stanza in cui
essa è installata si scalda rapidamente e quando la si
sposta da un luogo fresco o secco a uno caldo o umido.
L'utilizzo della macchina in queste condizioni può
provocare inceppamenti della carta e stampe di bassa
qualità o danni alla macchina stessa. Prima dell'utilizzo,
lasciare che la macchina si adegui alla temperatura e
all'umidità ambientale per almeno 2 ore.
Ad altitudini di 3.000 m o più sul livello del mare
Le macchine con un hard disk potranno non
funzionare correttamente quando vengono usate
ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello del
mare o superiori.
Piedini regolabili (solo per prodotti con piedini
regolabili)
Non rimuovere i piedini della macchina dopo che la
macchina è stata installata, altrimenti la macchina
potrebbe cadere e ferire l'operatore.
Connessione della linea telefonica (solo per
prodotti con funzione fax)
La macchina è conforme agli standard di linea
telefonica analogica e può essere collegata solo a una
rete telefonica pubblica di tipo PSTN. Collegando la
macchina a una linea telefonica digitale o a una linea
dedicata può impedirne il corretto funzionamento e
persino danneggiarla. Veri care il tipo di linea
telefonica prima di collegare la macchina. Prima di
collegare la macchina a una linea in  bra ottica o a
una linea telefonica IP, contattare il service provider.
Quando si utilizza la LAN wireless (solo per prodotti
con funzione LAN wireless)
Installare la macchina ad almeno 50 m dal router
LAN wireless.
Laddove possibile, installare la macchina in luoghi
in cui eventuali oggetti non possano interferire
con la comunicazione. Pareti o pavimenti possono
determinare il deterioramento del segnale.
Tenere la macchina il più lontano possibile da
telefoni cordless, forni a microonde o altre
apparecchiature che emettono onde radio.
Non utilizzare in prossimità di apparecchiature
medicali. Le onde radio emesse da questa macchina
potrebbero interferire con le apparecchiature
medicali e provocarne il malfunzionamento e
provocare potenziali conseguenze.
Importanti istruzioni
per la sicurezza
Questo capitolo contiene importanti istruzioni per la
sicurezza al  ne di prevenire lesioni agli utenti della
macchina e ad altri, nonché danni alla proprietà. Leggere
questo capitolo prima di usare la macchina e seguire le
istruzioni per un utilizzo corretto. Non eseguire operazioni
che non siano descritte nel presente manuale. Canon
declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da
operazioni non descritte in questo manuale, uso improprio
oppure riparazioni o modi che non eseguite da Canon o
da terze parti autorizzate da Canon. Un uso improprio della
macchina può provocare lesioni e/o danni personali con
conseguente necessità di interventi di riparazione che
potrebbero non essere coperti dalla garanzia limitata.
Installazione
Per utilizzare questa macchina in sicurezza e praticità,
leggere attentamente le precauzioni seguenti e
installare la macchina in una ubicazione appropriata.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche
In una posizione dove le prese d'aria risultano
bloccate (eccessiva prossimità a pareti, letti,
tappeti o oggetti simili)
In una posizione umida o polverosa
In una posizione esposta alla luce solare diretta o
all'esterno
In una posizione soggetta ad elevate temperature
In una posizione esposta a  amme libere
In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e
altri materiali in ammabili
Altri avvertimenti
Non collegare cavi non approvati alla macchina.
In caso contrario si potrebbero provocare incendi
o scosse elettriche.
Non collocare catene e altri oggetti metallici o
contenitori riempiti con liquidi sulla macchina. Se
sostanze esterne entrano in contatto con le parti
elettriche all'interno dell'apparecchiatura, si
potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Se oggetti estranei dovessero cadere nella macchina,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e
contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
Non installare nelle seguenti posizioni
La macchina potrebbe cadere, provocando lesioni.
Posizione instabile
Posizione soggetta a vibrazioni
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare
gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare
lesioni a persone se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al
funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere
attentamente tali avvisi per utilizzare
l'apparecchiatura correttamente ed evitare di
danneggiare il sistema o altri beni.
57
It
in carta. Tali prodotti, se entrano a contatto con le
parti elettriche all'interno della macchina,
potrebbero generare elettricità statica o
provocare incendi o scosse elettriche.
Veri care periodicamente che il cavo di
alimentazione e la spina non presentino ruggine,
poli piegati, s lacciature, crepe o non sviluppino
calore eccessivo. L'uso di apparecchiature
sottoposte a scarsa manutenzione può provocare
incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
All'interno della macchina sono presenti
componenti ad alta temperatura e alta tensione.
Toccando tali componenti si rischiano lesioni o
scottature. Non toccare le parti della macchina
non indicate nel manuale.
Quando si carica la carta o si rimuovono
documenti inceppati, prestare attenzione a non
tagliarsi le mani con i bordi dei fogli.
Limitazioni legali all'uso del prodotto e
delle immagini
L'uso del prodotto per digitalizzare, stampare o
riprodurre in altro modo determinati documenti e
l'uso di tali immagini digitalizzate, stampate o
riprodotte in altro modo dal prodotto, può essere
vietato dalla legge e determinare azioni penali o civili.
Di seguito viene fornito un elenco non esaustivo di
tali documenti. Tale elenco ha scopo puramente
indicativo. Se non si è certi della legalità dell'uso del
prodotto per digitalizzare, stampare o riprodurre in
altro modo particolari documenti, e/o dell'uso delle
immagini digitalizzate, stampate o in altro modo
riprodotte, consultare preventivamente un legale.
Banconote
Travelers Check
Vaglia bancari
Buoni alimentari
Certi cati di deposito
Passaporti
Francobolli (annullati o no)
Documenti di immigrazione
Badge identi cativi o distintivi
Marche da bollo (annullate o no)
Documenti di selezione di leva o cambiali
Titoli o altre obbligazioni
Assegni o cambiali emessi da agenzie governative
Certi cati azionari
Patenti per motoveicoli e certi cati di titoli
Opere coperte da copyright/Opere d'arte senza
autorizzazione da parte del possessore del copyright
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione ACCESO”
Interruttore di alimentazione: posizione “SPENTO”
Interruttore di alimentazione: posizione “STAND-BY”
Interruttore ACCESO” “SPENTO”
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa allinterno. Non aprire i coperchi
in modo di orme a quanto indicato nelle istruzioni.
ATTENZIONE: super cie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle
parti in movimento
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
v1602_00_it-IT
Cassetto della carta (solo per prodotti con cassetto
di carta)
Non in lare la mano nella macchina quando il
cassetto carta viene rimosso, poiché questo
potrebbe provocare lesioni personali.
Chiave risparmio energetico (solo per prodotti con
chiave risparmio energetico)
Per sicurezza, premere (Risparmio energetico)
quando la macchina non deve essere utilizzata
per un lungo periodo di tempo, ad esempio di
notte. Inoltre, spegnere la macchina con
l'interruttore principale e scollegare il cavo di
alimentazione se la macchina non deve essere
utilizzata per periodi di tempo ancora più lunghi,
ad esempio durante le vacanze.
Sicurezza laser
Questo prodotto è classi cato come prodotto laser
di classe 1 in IEC60825-1:2007 e EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo. Poiché la
radiazione emessa all'interno del prodotto è
completmante con nata iin un all'ggiamento protettivo
e coperture esterne, il fascio laser non può uscire dalla
macchina in qualsiasi fase di uso da parte dell'utente.
Leggere le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei
manuali per la macchina.
Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli occhi,
l'esposizione potrebbe causare danni agli occhi.
ATTENZIONE
L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle speci cate in questo
manuale può provocare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Altre precauzioni
Seguire le istruzioni presenti nell'etichetta di
attenzione incollata sulla macchina.
Non esporre la macchina a forti urti o vibrazioni.
Non aprire o chiudere forzatamente sportelli,
coperchi e altre parti. In caso contrario si possono
provocare danni alla macchina.
Non spegnere la macchina con l'interruttore
principale e non aprire gli sportelli mentre la
macchina è in funzione. Se si eseguono queste
operazioni, possono veri carsi inceppamenti.
Manutenzione e ispezioni
Pulire la macchina regolarmente. Se si accumula
polvere, la macchina potrebbe non funzionare
correttamente. Quando si esegue la pulizia, osservare
le indicazioni seguenti. Se si veri ca un problema
durante il funzionamento, consultare Risoluzione dei
problemi. Se non è possibile risolvere il problema o si
pensa che sia necessario un controllo interno,
consultare Se non è possibile risolvere un problema.
AVVERTENZA
Prima di eseguire le operazioni di pulizia,
disattivare l'alimentazione e disinserire la spina di
alimentazione dalla presa CA. In caso contrario
potrebbero veri carsi incendi o scosse elettriche.
Scollegare periodicamente la spina di
alimentazione e pulire con un panno asciutto per
rimuovere polvere e sporcizia. La polvere potrebbe
assorbire l'umidità dell'aria e provocare incendi se
dovesse entrare in contatto con l'elettricità.
Pulire la macchina con un panno umido e ben
strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo con
acqua. Non utilizzare alcool, benzene, solventi o
altre sostanze in ammabili. Non utilizzare panni
Non disassemblare o modi care questa macchina.
All'interno sono presenti componenti ad alta
tensione e alta temperatura che, se smontati o
modi cati, possono provocare incendi o scosse
elettriche.
Posizionare la macchina in luoghi in cui cavo di
alimentazione e altri cavi, ingranaggi o parti
elettriche all'interno della macchina siano fuori
dalla portata dei bambini. In caso contrario
potrebbero veri carsi gravi incidenti.
Non utilizzare spray in ammabili in prossimità
della macchina. Se sostanze in ammabili venissero
a contatto con le parti elettriche all'interno della
macchina, si potrebbero provocare incendi o
scosse elettriche.
Quando si sposta la macchina, veri care di
DISATTIVARE l'alimentazione, quindi scollegare i
cavi di alimentazione e interfaccia. In caso
contrario si potrebbero danneggiare i cavi di
alimentazione e interfaccia, provocando incendi
o scosse elettriche.
Quando si collega o disconnette un cavo USB e la
spina di alimentazione è collegata alla presa di
alimentazione CA, non toccare la parte metallica
del connettore, in quanto si potrebbero provocare
scosse elettriche.
Utilizzare un cavo modulare di lunghezza inferiore
a 3 metri.
Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore a 3
metri.
Se il rumore di funzionamento è fastidioso
In base all'ambiente di utilizzo e alla modalità
operativa, se il rumore di funzionamento risulta
fastidioso, si consiglia di installare la macchina in un
luogo diverso dall'u cio.
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un  usso magnetico di
basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si
avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla
macchina e consultare immediatamente il medico.
ATTENZIONE
Non collocare oggetti pesanti sulla macchina,
poiché in caso di caduta possono provocare lesioni.
Per sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione
se la macchina non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
Prestare attenzione quando si aprono e chiudono
i coperchi per evitare lesioni alle mani.
Tenere mani e abiti lontano dai rulli nell'area di
uscita. Se le mani o gli abiti restano impigliati nei
rulli, si possono provocare lesioni personali.
La parte interna della macchina e gli slot di uscita
sono molto caldi durante e subito dopo l'uso.
Evitare il contatto con tali aree per evitare ustioni.
Anche la carta stampata può essere calda subito
dopo la stampa, prestare quindi attenzione
quando la si maneggia. In caso contrario
potrebbero provocarsi ustioni.
Alimentatore (solo per prodotti con un alimentatore)
Non esercitare un'eccessiva pressione
sull'alimentatore dopo avere posizionato un
originale di grande spessore sul vetro di lettura.
In caso contrario, il vetro potrebbe rompersi e
ferire l'operatore.
Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani.
Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani nel retro dell'alimentatore.
Finisher (solo per prodotti con  nisher)
Non mettere le mani nella parte del vassoio dove
viene eseguita la pinzatura (vicino ai rulli) e
prestare particolare attenzione ai punti metallici
taglienti che potrebbero provocare lesioni
personali.
58
It
Etichetta sicurezza laser
Materiali di consumo
AVVERTENZA
Non smaltire le cartucce di toner usato su
fiamme libere. Inoltre, non conservare le cartucce
di toner o la carta in luoghi esposti a fiamme
libere. In caso contrario, il toner potrebbe
prendere fuoco provocando bruciature o
incendi.
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni, potrebbero essere registrati i
seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i
requisiti essenziali di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della direttiva CE.
Dichiariamo che questo prodotto è conforme
con i requisiti EMC della direttiva CE per una
tensione nominale di ingresso di 230V, 50 Hz,
sebbene la tensione nominale di questo
prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L’uso di un
cavo schermato è necessario per conformità con
i requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttive su WEEE e batterie
Le informazioni sulle direttive su WEEE e batterie
sono consultabili nella Guida per l’utente
(manuale in formato HTML) più recente sul sito
Web di Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-
2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
smo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
59
It
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
smo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
ysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)rmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Esonero di responsabilità
Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA
DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI QUESTO
MATERIALE.
Informazioni su questo manuale
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni
esempi di come vengono indicati in questo
manuale i tasti da premere.
Tasti del pannello operativo: [Icona tasto]
Esempio:
Display: <Specif. destinazione.>
Pulsanti e voci del display del computer:
[Preferenze]
Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale
Se non specificato altrimenti, le illustrazioni e le
schermate indicate nel presente manuale si
riferiscono al modello MF249dw.
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint
sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel
manuale possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il “PRODOTTO”)
contiene moduli software terze parti. Luso e la
distribuzione di questi moduli software,
compresi eventuali aggiornamenti
(complessivamente, il “SOFTWARE”) sono
soggetti alle condizioni di licenza da (1) a (9)
fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell’esportazione,
restrizioni o normative dei paesi interessati
nel caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE
mantengono a tutti gli effetti il titolo, il
possesso e i diritti di proprietà intellettuale
correlati al SOFTWARE. Se non diversamente
indicato in questo documento, nessuna
licenza o diritto, espresso o implicito, viene
quindi fornito o assegnato dai titolari dei
diritti del SOFTWARE all’utente in merito alla
proprietà intellettuale dei titolari di diritti del
SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare il
codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare,
tradurre, affittare, noleggiare o prestare il
SOFTWARE o creare lavori derivati sulla base
del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all’utente.
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il
PRODOTTO include moduli software di terze
parti che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di
moduli software di terze parti descritte
nellAppendice del Manuale relativo al PRODOTTO
corrispondente. Questo manuale è disponibile sul
sito http://canon.com/oip-manual.
L’utilizzo del PRODOTTO comporta l’accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In
caso di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
60
Es
Navegación por el menú y método de introducción de texto
Guardar nombre equipo
Canon-1
A
AplicarA/a/12
◀▶
A/a/12Anterior
<Aplicar> #Borrar Teclas
numéricas
Acerca de los manuales

Introducción (este manual):
Lea este manual en primer lugar. Este
manual describe la instalación del
equipo, los ajustes y las precauciones.
Asegúrese de leer este manual antes de
utilizar el equipo.

Guía de con guración de LAN
inalámbrica:
Lea este manual con la Introducción.
Este manual describe los
procedimientos de instalación de
redes LAN inalámbricas, así como las
causas y las medidas de prevención de
problemas que puedan presentarse
durante la instalación. Asegúrese de
leer este manual antes de utilizar el
equipo.

Guía de instalación del
controlador MF (visite el sitio web):
Acceda a
http://canon.com/oip-manual
para leer la Guía de usuario que
describe todas las funciones de
esta máquina.

Guía de usuario (visite el sitio
web):
Acceda a
http://canon.com/oip-manual
para leer la Guía de usuario que
describe todas las funciones de
esta máquina.
Navegación por el menú
Selección de elementos
Pulse sobre un elemento para
seleccionarlo.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Con rmación de la con guración
Pulse sobre el elemento.
Sin embargo, cuando aparezca
<Aplicar>, pulse <Aplicar>.
Método de introducción de texto
Cambio del modo de entrada
Pulse <A/a/12> para cambiar el modo
de entrada. También podrá pulsar
para cambiar el modo de entrada.
Modo de entrada
Texto disponible
<A>
Letras alfabéticas mayúsculas y
símbolos
<a>
Letras alfabéticas minúsculas y
símbolos
<12> Números
Introducción de texto, símbolos y
números
Introduzca con las teclas numéricas o
.
Desplazamiento del cursor
(introducción de un espacio)
Pulse <> o <> para mover el cursor.
Para introducir un espacio, mueva el
cursor hasta el  nal del texto y pulse <>.
Eliminación de caracteres
Elimine con
. Si se pulsa y mantiene
presionado , se eliminarán todos los
caracteres.
Modo de
entrada: <A>
Modo de
entrada: <a>
Modo de
entrada: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No
disponible)
áéíóúü 0
(espacio)
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(No
disponible)
Conexión del cable de alimentación y encendido del
interruptor de alimentación
1
2
APAGADO
ENCENDIDO
No conecte el cable USB en este momento, conéctelo cuando esté instalando el
software.
61
Es
Especi cación de la con guración inicial
La primera vez que encienda el ordenador, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. Para obtener una
información detallada acerca de cómo navegar por el menú y
cómo introducir números, consulte “Navegación por el menú y
método de introducción de texto ( pág.60).
Complete la con guración, empezando por
el idioma y la fecha y la hora
Siga las instrucciones de la pantalla para establecer el
idioma, la región, la zona horaria y la fecha y la hora.
6/7
Language
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Opc. fecha y hora
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplicar
Con guración de un PIN para la IU remota
Podrá establecer un PIN para acceder a la IU remota. Proteja
el equipo frente a acceso no autorizador permitiendo
acceder al equipo únicamente a los usuarios con privilegios
de acceso.
Para especi car las opciones más tarde, consulte
“Con guración de un PIN para la IU remota” en la Guía de
usuario.
En la Guía de usuario, consulte “Con guración de un PIN
para la IU remota
Se recomienda establecer
el PIN de acceso a la IU
remota cuando se use la IU
remota con el fin de
impedir que terceros no
1/2
No
*******
PIN acceso a IU remota
Aplicar
Selección del método de conexión del
equipo
Conexión mediante una red LAN cableada
Podrá conectar el equipo a un router cableado. Use los
cables de LAN para conectar el equipo al router cableado (o
punto de acceso).
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma
inalámbrica.
Asegúrese de contar con un puerto disponible en el router para
conectar el equipo y el ordenador.
Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5
o superior.
Conexión con un cable USB
Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.
Asegúrese de que el cable USB utilizado tenga
la siguiente marca.
Conexión mediante una red LAN inalámbrica
Ahora podrá conectar la máquina a un ordenador mediante
un router inalámbrico*. Como la conexión es inalámbrica,
no se requieren cables de LAN.
* Se requiere un router (o punto de acceso) inalámbrico compatible
con IEEE802.11b/g/n.
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma
inalámbrica.
Para determinar si su router es inalámbrico o no:
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en
contacto con el fabricante.
Conexión directa
Conecte un dispositivo móvil al equipo de forma
inalámbrica y directamente sin encaminar a través de un
router de red (o punto de acceso) inalámbrico.
En la Guía de usuario, consulte “Puede utilizarse
cómodamente con un dispositivo móvil” “Conexión
directa (modo Punto de acceso)”
Selección del método de conexión: a través
de red LAN inalámbrica u otro método
¿Desea usar la LAN
inalámbrica para conectar
con la red?
Las opciones pueden
configurarse posteriormente.
No
Opc. fecha y hora
Debe recarg. batería
24 hor. para guardar
opc. hora. Tras ap.
y encender la alim.
1/3
Cerrar
Conexión inmediata con el ordenador mediante una
red LAN inalámbrica
Empiece por el paso 4 de “Con guración de LAN
inalámbrica” en la Guía de con guración de LAN
inalámbrica.
No
Conéctese con el ordenador mediante una red LAN
cableada
Proceda con “Conexión mediante una red LAN
cableada” (pág.62).
Conéctese con el ordenador mediante un cable USB
Proceda con “Conexión con un cable USB” (pág.62).
62
Es
Conexión mediante una red LAN cableada
1
Conecte el cable de LAN.
La dirección IP se con gura automáticamente en 2
minutos. Si desea con gurar la dirección IP manualmente,
consulte lo siguiente.
En la Guía de usuario, consulte “Red” “Conexión a una
red” “Con guración de direcciones IP”
2
Instale el controlador y el software utilizando el
DVD-ROM suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.63).
Proceda con Ajuste del tamaño y el tipo del papel” en esta
página.
Conexión con un cable USB
Instalación de los controladores y el software
Instale el controlador y el software del DVD-ROM suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.63).
Proceda con Ajuste del tamaño y el tipo del papel” en esta
página.
NOTA
Si conectó el cable USB antes de la instalación, retire en
primer lugar el cable USB y repita la instalación.
Conexión con un cable USB
Siga la Guía de instalación del controlador MF para conectar el
cable USB.
Proceda con Ajuste del tamaño y el tipo del papel” en esta
página.
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y
el tipo de papel.
Opc. Papel
Inicio
Opc. Inicio
Ahorro pap.
Menú
Scan PC1
2/4
Opciones de papel
Bandeja MU
Casete 1
Seleccionar tamaños de papel...
Especi cación de la con guración inicial de
fax y conexión del cable del teléfono
1
Especi que la con guración inicial de fax.
Copia
Inicio
Fax
Lectura
Menú
Lib. dir.
1/4
¿Configurar fax?
Configurar ahora
Configurar más adelante
Siga la “Guía de con guración de fax” para especi car
el número de fax, el nombre de la unidad y el modo de
recepción. Para obtener información detallada sobre el
modo de recepción, consulte la Guía de usuario.
En la Guía de usuario, consulte “Fax” “Con guración
inicial para las funciones de fax” “Decisión sobre qué
modo de recepción de fax debe utilizarse
Cómo utilizar un nombre de usuario
Al enviar un documento, la información del remitente
registrada se imprimirá en el papel del destinatario.
63
Es
2
Conecte un cable de teléfono.
A
B
Conector de línea telefónica
Teléfono/auricular (opcional)
Cuando aparezca en pantalla <Conecte la línea tel.>,
conecte el cable de teléfono como se indica en la
ilustración.
Cuando instale el auricular opcional:
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el auricular.
3
Cierre la Guía de con guración de fax y reinicie el
equipo.
¿Desea finalizar la Guía de
configuración de fax?
No
Apague el equipo y espere 10 segundos como mínimo
antes de volver a encenderlo. Los tipos de líneas
telefónicas no se detectan automáticamente. Consulte
la Guía de usuario y con gure manualmente la línea
telefónica.
En la Guía de usuario, consulte “Lista del menú de
con guración” “Opciones de fax” “Opciones básicas”
“Seleccionar tipo línea”
Para obtener información detallada sobre
los procedimientos de instalación:
Instale el controlador y el software utilizando el DVD-ROM
suministrado.
También podrá descargar el controlador del sitio web de Canon.
Para obtener información sobre los procedimientos de
instalación, consulte la Guía de instalación del controlador
MF.
Para usuarios de Mac OS:
El DVD-ROM suministrado con este equipo podría no
incluir el controlador de impresora para Mac OS. Esto
dependerá de dónde haya adquirido el equipo. Busque
y descargue el controlador apropiado del sitio web de
Canon. Para obtener información adicional sobre la
instalación o la utilización del controlador, consulte el
manual del controlador.
64
Es
Tareas útiles
Podrá usar diferentes funciones del equipo. A continuación se describen las principales funciones que podrá usar rutinariamente.
Copia
Ampliación/reducción de copias
Podrá ampliar o reducir los documentos
de tamaño estándar para copiar en
papel de tamaño estándar, o especi car
una escala de copia en porcentajes.
Copia a doble cara*
Podrá copiar documentos de una cara
en ambas caras del papel.
Intercalado
Podrá clasi car las copias en juegos
ordenados por páginas.
Diseño de página reducido
Podrá reducir la cantidad de papel
imprimiendo varios documentos en
una hoja.
2 en 1 4 en 1
Copia de tarjetas de identidad
Es posible realizar la copia de una
tarjeta de dos caras en una sola cara del
papel.
Fax
Envío de documentos directamente
desde el ordenador (PC Fax)
Además del envío y la recepción
habituales de faxes, podrá usar PC fax.
Envío
Podrá registrar destinos de fax en
la libreta de direcciones. Y podrá
especi car destinos con diferentes
métodos, lo que le permitirá enviar
documentos rápida y fácilmente.
Búsqueda de destinos
Teclas abreviadas
Marcación codi cada
Grupo de destinos
Especi cación desde el historial de
envío
Difusión secuencial
Recepción
Recepción en la memoria
Podrá almacenar en la memoria los
documentos recibidos. Podrá imprimir
los documentos almacenados en
cualquier momento y, si no los necesita,
podrá eliminarlos.
Recepción remota
Si se conecta un teléfono externo,
podrá cambiar al modo de recepción
de fax inmediatamente marcando el
número de ID para la recepción de fax;
para ello, use los botones de marcación
del teléfono durante una llamada
telefónica.
Impresión
Impresión ampliada/reducida
Impresión a doble cara*
Diseño de página reducido
Podrá reducir la cantidad de papel
imprimiendo varios documentos en
una hoja.
2 en 1 4 en 1
Impresión de cuadernillo*
Impresión de pósteres
Impresión de marcas sobreimpresas
Vista previa antes de la impresión
Selección de un “Per l”
Opciones de red
Este equipo viene equipado con una
interfaz de red que le permitirá construir
con facilidad un entorno de red. Podrá
usar las funciones de impresión, PC fax
y escaneado en todos los ordenadores
que estén conectados con el equipo. El
equipo admite el incremento de trabajo
e cazmente como equipo compartido
de una o cina.
Lectura
Almacenamiento de documentos
desde el panel de control del equipo
Documentos
Datos
Almacenamiento de documentos con
las operaciones del ordenador
Lectura con MF Scan Utility
Documentos
Datos
Lectura desde una aplicación
Lectura con el controlador WIA
Envío por correo electrónico de
documentos escaneados*
Podrá enviar los documentos
escaneados a su aplicación de correo
electrónico.
+
Documentos Datos E-mail
Envío de documentos escaneados a
un servidor de archivos*
Podrá enviar los documentos
escaneados a un servidor de archivos.
Documentos Datos Servidor de
archivos
IU remota
Podrá comprender el estado del equipo
desde los ordenadores de la red. Podrá
acceder al equipo y administrar trabajos
o especi car diversos ajustes desde la
red.
* MF249dw/MF247dw únicamente
65
Es
Eliminación de atascos de papel
Si aparece la siguiente pantalla, es posible que se haya producido un atasco de papel
en el alimentador o en alguna parte del equipo. Siga las instrucciones en pantalla para
retirar el documento o el papel atascado. Este manual indica solamente las áreas en las
que se producen los atascos de papel. Para obtener información detallada sobre cada
función, consulte la Guía de usuario.
Papel atascado.
Pulse [Siguiente] para ver
los pasos.
Anterior Siguiente
Dentro del equipo Ranura de alimentación
manual
Casete de papel
Tapa trasera
(MF249dw/MF247dw únicamente)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Alimentador
66
Es
Sustitución del cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado completamente en
medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo
la acción adecuada pertinente.
Cuando aparezca un mensaje
Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Mensaje
Cuando se muestre el
mensaje en la pantalla
Descripción y soluciones
<Prepare un
cartucho.>
Cuando sea necesario
sustituir pronto un
cartucho de tóner.
El cartucho está a punto de llegar al  nal de su vida útil. Agite el cartucho de
tóner para distribuir el tóner uniformemente en el interior del mismo.
En la Guía de usuario, consulte Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Le recomendamos sustituir el cartucho de tóner antes de imprimir documentos
de gran volumen.
En la Guía de usuario, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner
<El cartucho
se ha agotado.
Cambio
recomendado.>
Cuando el cartucho de
tóner haya alcanzado el
n de su vida útil.
Si este mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Podrá continuar
imprimiendo, aunque no se podrá garantizar la calidad de impresión.
En la Guía de usuario, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida:
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a punto de
agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo siguiente para
resolver el problema.
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida
Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida.
Si queda poco tóner, no aparecerá ningún mensaje en la pantalla.
Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezcan rayas blancas en
la impresión o algunas partes de la impresión estén parcialmente
descoloridas.
Cuando se produzca este problema:
Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento antes de sustituir el cartucho de tóner. El equipo seguirá imprimiendo hasta que el
tóner se agote totalmente.
En la Guía de usuario, consulte Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Si la calidad de impresión sigue siendo inaceptable:
Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner.
En la Guía de usuario, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner
67
Es
68
Es
No utilice cables de alimentación que no sean los
incluidos, ya que podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para
uso con este equipo. No conecte el cable de
alimentación a otros dispositivos.
No modi que, estire, doble con fuerza ni trate el
cable de alimentación de forma que pueda
dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Si se producen daños en
el cable de alimentación, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enchufe ni desenchufe la clavija de toma de
corriente con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
No utilice alargaderas ni bases múltiples con el
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude,
ya que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
Inserte la clavija de toma de corriente por
completo en el receptáculo de alimentación de
CA. De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por
completo del receptáculo de alimentación de CA
durante las tormentas eléctricas. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas,
incendios o daños en el equipo.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica del
equipo es segura, y tiene una tensión sin
uctuaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor; si no lo hace, el aislante del
cable se puede fundir y producir un incendio o
descarga eléctrica.
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de
conexión del cable de alimentación, se puede
dañar éste o se pueden desconectar los cables
del interior del equipo. Esto puede producir un
incendio. Evite las siguientes situaciones:
Conectar y desconectar el cable de alimentación
con frecuencia.
Tropezar con el cable de alimentación.
El cable de alimentación está doblado cerca de la
parte de conexión y se está aplicando una tensión
continua al enchufe o la parte de conexión.
Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de
alimentación.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de
alimentación y deje espacio su ciente alrededor de
la clavija de alimentación de modo que pueda
desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Conexión de la alimentación
No conecte el cable de alimentación a una fuente
de alimentación ininterrumpida. De lo contrario,
el equipo podría no funcionar correctamente o
podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico.
Si conecta este equipo a un receptáculo de
alimentación de CA con varios enchufes, no
utilice los enchufes restantes para conectar otros
dispositivos.
No conecte el cable de alimentación al receptáculo
de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
La perturbación eléctrica puede provocar errores de
funcionamiento o pérdidas de datos.
Manipulación
ADVERTENCIA
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación del receptáculo de alimentación de
CA y póngase en contacto con un distribuidor de
Canon autorizado si el equipo hace algún ruido
inusual, despide olores extraños o emite humo o
demasiado calor. El uso continuado podría
provocar descargas eléctricas o incendios.
Lugar sometido a niveles extremos (muy altos o
muy bajos) de temperatura y humedad.
Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura
o de humedad
Lugares situados cerca de equipos que generen
ondas magnéticas o electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se produzcan
reacciones químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que puedan deformarse debido al peso
del equipo o lugares en los que el equipo pueda
hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono
y otras emisiones durante el uso normal que no son
perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser
percibidas durante el uso prolongado o durante los
ciclos de producción largos en salas mal ventiladas.
Para que el entorno de trabajo sea cómodo se
recomienda que la sala en la que vaya a utilizarse el
equipo esté bien ventilada. Evite también lugares
donde pueda haber personas expuestas a las
emisiones del equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se
produzca condensación
Pueden formarse gotas de agua (condensación) en el
interior del equipo si la sala en la que se ha instalado
se calienta rápidamente o si el equipo se traslada de
un lugar fresco o seco a un lugar cálido o húmedo. El
uso del equipo en estas condiciones puede producir
atascos de papel, una mala calidad de impresión o
incluso daños en el equipo. Deje que el equipo se
adapte a la humedad y a la temperatura ambiente
durante un mínimo de dos horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del
mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco duro
podrían no funcionar correctamente si se utilizan en
altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por
encima del nivel del mar.
Patas niveladoras (solo en productos con patas
niveladoras)
No quite las patas de nivelación del equipo una vez
instalado, dado que el equipo podría volcar y
provocar lesiones personales.
Conexión de la línea telefónica (solo en productos
con una función de fax)
Este equipo está en conformidad con la normativa
sobre líneas telefónicas analógicas y únicamente
podrá conectarse a una red telefónica pública
conmutada (Public Switched Telephone Network,
PSTN). La conexión del equipo a una línea telefónica
digital o a una línea telefónica dedicada podría
impedir el funcionamiento adecuado del equipo y
causar daños. Asegúrese de comprobar el tipo de
línea telefónica antes de conectar el equipo. Antes
de conectar el equipo a una línea de  bra óptica o
de telefonía a través de IP, póngase en contacto con
el proveedor de servicio.
Conexión de red inalámbrica (solo en productos
con una función de red inalámbrica)
Instale el equipo a una distancia de 50 m o
menos con respecto al router de red inalámbrica.
En la medida de lo posible, instale el equipo en
lugares donde la comunicación no esté
bloqueada por objetos intermedios. La señal
podría debilitarse al traspasar paredes o suelos.
Mantenga el equipo lo más alejado posible de
teléfonos inalámbricos digitales, hornos microondas
u otros aparatos que emitan ondas de radio.
No utilice el equipo cerca de equipos médicos.
Las ondas de radio que emite podrían afectar al
equipo médico, lo que a su vez podría provocar
errores de funcionamiento y accidentes.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
Utilice solo fuentes de alimentación que cumplan
los requisitos de voltaje especi cados. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas
o incendios.
Instrucciones de
seguridad importantes
En este capítulo se describen instrucciones de
seguridad importantes para evitar que se produzcan
lesiones, entre otros, a los usuarios de este equipo, o
daños en la propiedad. Antes de comenzar a utilizarlo,
lea este capítulo y siga sus instrucciones para poder
utilizar el equipo correctamente. No realice
operaciones que no se describan en este manual.
Canon no se responsabilizará de aquellos daños
provocados por usos no descritos en este manual, usos
inadecuados o reparaciones/cambios no realizados
por Canon o por una tercera persona autorizada por
Canon. El uso o funcionamiento inadecuado del
equipo podría provocar lesiones personales y/o daños
que requieran reparaciones importantes que podrían
no estar cubiertas por la Garantía limitada.
Instalación
Para utilizar este equipo de un modo seguro y sin
problemas, lea atentamente las siguientes
precauciones e instálelo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir
descargas eléctricas o incendios
Lugares donde las ranuras de ventilación queden
tapadas (cerca de paredes, camas, sofás, alfombras
u objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o a la
intemperie
Lugares sujetos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras
sustancias in amables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados en este equipo.
De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
No coloque collares, otros objetos metálicos ni
recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si
alguna sustancia extraña entra en contacto con
las piezas eléctricas del equipo, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo,
desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en
contacto con su distribuidor de Canon local
autorizado.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y provocar
lesiones.
Un lugar inestable
Un lugar expuesto a vibraciones
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Podría causar daños en el equipo si lo hiciera.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones
que pueden ocasionar la muerte o lesiones
personales si no se ejecutan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste
atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones
que pueden ocasionar lesiones personales si
no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo de forma segura, preste atención
siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos
puntos atentamente para utilizar correctamente
el equipo y evitar así su deterioro o el de otros
elementos.
Apéndice
69
Es
ATENCIÓN
El equipo incluye en su interior componentes de
alta tensión y alta temperatura. Si los toca podrían
producirse lesiones o quemaduras. No toque
ninguna parte del equipo que no se indique en el
manual.
A la hora de cargar papel o de quitar papel
atascado, tenga cuidado de no cortarse las
manos con los bordes del papel.
Limitaciones legales sobre el uso de su
producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o
reproducir determinados documentos, así como el
uso de dichas imágenes escaneadas, impresas o
reproducidas con la ayuda de su producto, podría
estar prohibido por ley e incurrir en responsabilidad
penal y/o civil. A continuación se ha preparado una
lista no exhaustiva de dichos documentos. Esta lista
solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene
dudas sobre la legalidad del uso de su producto
para escanear, imprimir o reproducir cualquier
documento especí co, y/o del uso de las imágenes
escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse
en contacto previamente con su asesor legal para
obtener consejo.
Billetes de curso legal
Cheques de viaje
Giros postales
Cupones de alimentos
Certi cados de depósitos
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identi cación
Sellos de ingresos  scales (matasellados o no)
Documentos del Servicio Selectivo o de
conscripción
Bonos u otros certi cados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por
agencias gubernamentales
Certi cados de acciones
Licencias de vehículos motorizados y certi cados
de titularidad
Obras protegidas por los derechos de la
propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso
del propietario de los derechos de autor
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON”
(encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF”
(apagado)
Interruptor de alimentación: posición “STAND-
BY” (en espera)
Interruptor pulsador “ON” “OFF”
(encendido/apagado)
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las
tapas a menos que así se le indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del
cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados anteriormente
podrían no estar  jados en función del producto.
v1602_00_es-ES
durante un período de tiempo prolongado, por
ejemplo, por la noche. Asimismo, apague el
interruptor de alimentación principal y
desenchufe el cable de alimentación cuando no
vaya a utilizar el equipo durante varios días.
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de clase 1
según las normas IEC60825-1:2007 y EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo
humano. Como la radiación que emite el aparato
está completamente con nada bajo tapas
protectoras y cubiertas externas, no existe peligro
de que el haz de láser escape durante ninguna de
las fases de utilización del equipo por parte de
usuario. Lea las siguientes observaciones e
instrucciones para garantizar la seguridad.
No abra nunca tapas que no se indiquen en los
manuales de este equipo.
Si el haz de láser escapara y entrara en contacto
con sus ojos, la exposición al mismo podría
causarle daños oculares.
ATENCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especi quen en este manual podría tener como
resultado una exposición a radiación peligrosa.
Otras precauciones
Siga las instrucciones de la etiqueta de
precaución que encontrará en el equipo.
No exponga el equipo a impactos fuertes o
vibraciones.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la
fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños
en el equipo.
No apague el interruptor de alimentación principal
ni abra las tapas durante el funcionamiento del
equipo. Si lo hace, pueden producirse atascos de
papel.
Mantenimiento e inspecciones
Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el
polvo, es posible que el equipo no funcione
correctamente. Durante la limpieza, asegúrese de
tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún
problema durante el funcionamiento, consulte
Solución de problemas. Si el problema no se resuelve
o cree que el equipo necesita una revisión, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema.
ADVERTENCIA
Antes de la limpieza, desconecte la alimentación y
desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Desenchufe la clavija de toma de corriente
periódicamente y límpiela con un paño seco para
eliminar el polvo y la suciedad. El polvo acumulado
puede absorber la humedad del aire y provocar un
incendio si entra en contacto con electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para
limpiar el equipo. Humedezca los paños de
limpieza únicamente con agua. No utilice alcohol,
bencenos, disolventes de pintura ni ninguna otra
sustancia in amable. No utilice papel de seda ni
toallitas de papel. Si estas sustancias entran en
contacto con las piezas eléctricas del interior del
equipo, podrían generar electricidad estática o
provocar descargas eléctricas o incendios.
Revise el cable de alimentación y la clavija
periódicamente para controlar óxido, puntas
dobladas, desgaste, grietas o una excesiva
generación de calor en el equipo. Las clavijas de
toma de corriente o los cables de alimentación
que no están sometidos a un buen proceso de
mantenimiento pueden producir descargas
eléctricas o incendios.
No desmonte ni modi que este equipo, ya que
su interior contiene componentes de alta tensión
y alta temperatura. Su desmontaje o modi cación
pueden producir descargas eléctricas o incendios.
Coloque el equipo en lugares en los que los
niños no puedan acceder al cable de
alimentación, a otros cables, a motores o a
componentes eléctricos internos. De lo contrario,
podrían producirse accidentes inesperados.
No utilice pulverizadores in amables cerca de este
equipo. Si alguna sustancia in amable entra en
contacto con las piezas eléctricas del equipo,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de
desconectar la alimentación del equipo y, a
continuación, desenchufe la clavija de toma de
corriente y los cables de interfaz. De lo contrario,
el cable de alimentación o los cables de interfaz
podrían resultar dañados, lo que a su vez podría
producir descargas eléctricas o incendios.
A la hora de enchufar o desenchufar un cable
USB cuando la clavija de toma de corriente está
conectada a un receptáculo de alimentación de
CA, no toque la parte metálica del conector, ya
que podrían producirse descargas eléctricas.
Utilice un cable modular de longitud inferior a 3
metros.
Utilice un cable USB de longitud inferior a 3 metros.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento,
si el ruido de funcionamiento le preocupa, le
recomendamos que instale el equipo en un lugar que
no sea la o cina.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Esta máquina genera un  ujo magnético de bajo nivel.
Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías,
aléjese de la máquina y acuda inmediatamente a un
médico.
ATENCIÓN
No coloque objetos pesados sobre este equipo,
ya que podrían caerse y provocar lesiones.
Por su seguridad, desenchufe la clavija de toma
de corriente si no va a utilizar el equipo durante
un periodo de tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas
para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los
rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa
quedan atrapadas entre los rodillos, podrían
producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de
impresión se calientan mucho durante e
inmediatamente después de su uso. Evite tocar
estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el
papel impreso puede estar caliente justo después
de salir, por lo que debe tener cuidado a la hora de
tocarlo. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
Alimentador (solo en productos con un alimentador)
No presione con fuerza la tapa del alimentador
cuando utilice el cristal de copia para realizar copias
de libros gruesos. Si lo hace, podría dañar el cristal
de copia y podrían producirse lesiones personales.
Cierre con cuidado el alimentador para evitar
lesionarse la mano.
Cierre con cuidado el alimentador para evitar
pillarse la mano con la parte posterior del
alimentador.
Unidad de acabado (solo en productos con una
unidad de acabado)
No coloque las manos en la parte de la bandeja
donde se realiza el grapado (cerca de los rodillos)
y preste especial atención a las a ladas grapas, ya
que podría sufrir lesiones personales.
Casete de papel (solo en productos con un casete
de papel)
Para evitar lesiones personales, no ponga la
mano dentro de la máquina mientras retira el
casete de papel.
Tecla de Ahorro de energía (solo en productos con
una tecla de Ahorro de energía)
Pulse (Ahorro de energía) como medida de
seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo
70
Es
Etiqueta de seguridad láser
Consumibles
ADVERTENCIA
No se deshaga de los cartuchos de tóner
utilizados en llamas al descubierto. Asimismo, no
guarde los cartuchos de tóner ni el papel en
lugares que estén expuestos a llamas, ya que el
tóner podría prenderse y provocar quemaduras
o incendios.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado.
En algunas regiones donde se vende este
producto, podría(n) estar registrado(s) en su
lugar el (los) siguiente(s) nombre(s) entre
paréntesis ( ).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales
de la Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética. Declaramos que este
producto cumple con los requisitos de
compatibilidad electromagnética de la Directiva
de la CE cuando la tensión de entrada nominal
es de 230 V y 50 Hz aunque la tensión de entrada
prevista para el producto va de 220 V a 240 V y
de 50 a 60 Hz. El empleo de cables apantallados
es necesario para cumplir con los requisitos
técnicos de la Directiva de compatibilidad
electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías (pilas)
Podrá ver la información sobre las Directivas RAEE
y sobre baterías (pilas) en la Guía de usuario más
reciente (manual en formato HTML) en el sitio
web de Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-
2695 от 27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
smo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
71
Es
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
smo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
ysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)rmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Aviso legal
La información de este documento puede ser
modificada sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE
MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE
EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE
PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O
AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN
CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS
O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS
PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
USO DE ESTE MATERIAL.
Acerca de este manual
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son
algunos ejemplos de cómo se expresa en este
manual cómo deben pulsarse las teclas.
Teclas del panel de control: [Icono de tecla]
Ejemplo:
Pantalla: <Especifique destino.>
Botones y elementos en la pantalla del
ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones y pantallas utilizadas en este
manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en
este manual pertenecen a MF249dw a menos
que se especifique lo contrario.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
El resto de nombres de productos y compañías
citados son marcas comerciales propiedad de
sus respectivos compañías.
Software de otros fabricantes
Este producto Canon (el “PRODUCTO”) incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software,
incluidas las actualizaciones de los mismos (en
conjunto, el “SOFTWARE”) están sujetos a las
condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan
a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables
relativas al control de las exportaciones de
los países implicados en caso de que este
PRODUCTO que contiene el SOFTWARE sea
enviado, transferido o exportado a cualquier
país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la
titularidad, la propiedad y los derechos de la
propiedad intelectual inherentes y relativos
al SOFTWARE. Salvo que aquí se indique
expresamente, mediante el presente
documento los titulares de los derechos del
SOFTWARE no le transfieren ni otorgan
ninguna licencia o derecho, ni expresos ni
implícitos, relativos a la propiedad intelectual
del SOFTWARE.
(3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para
utilizarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el
SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda
todos sus derechos respecto al PRODUCTO y
todos los derechos y obligaciones
establecidos en las condiciones de licencia al
receptor y (b) el receptor acepte acatar la
totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir,
alquilar, arrendar o prestar el SOFTWARE ni
crear obras derivadas basadas en el
SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la
parte del SOFTWARE que resulta legible para
el ser humano (el código fuente).
Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a
(9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos
de software de terceros que van acompañados
de otras condiciones de licencia, y dichos
módulos de software estarán sujetos a esas otras
condiciones de licencia.
Consulte las demás condiciones de licencia de
los módulos de software de terceros descritas en
el Apéndice del Manual del PRODUCTO
correspondiente. Este Manual está disponible en
http://canon.com/oip-manual.
Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted
ha aceptado todas las condiciones de licencia
vigentes. En caso de que no las acepte, póngase
en contacto con su representante del servicio
técnico.
Eu
72
Menuan nabigatzea eta testua idaztekometodoa
Erregistratu unitate-izena
Canon-1
A
AplikatuA/a/12
◀▶
A/a/12Atzera
<Aplikatu> #Garbitu
Zenbaki-
teklak
Eskuliburueiburuz

Lehen urratsak (eskuliburu
honetan):
Lehenik, irakurri eskuliburua. Eskuliburu
honetan makina nola instalatu,
ezarpenak eta kontuan hartu beharreko
neurriak azaltzen dira. Arren irakurri
eskuliburua, makina erabiliaurretik.

Hari gabeko LAN ezarpenengida:
Irakurri eskuliburua Lehen urratsak
atalarekin batera. Eskuliburu honetan
hari gabeko LAN kon guratzeko
prozedurak azaltzen ditu, baita
kon gurazioan izan ditzakezun arazoak
konpontzeko neurriak ere. Arren irakurri
eskuliburua, makina erabiliaurretik.

MF kontrolatzailea instalatzeko
gida (zoaz webgunera):
http://canon.com/oip-manual
helbidera joan zaitezke, makinaren
funtzio guztiak azaltzen dituen
erabiltzailearen gidaliburua
irakurtzeko.

Erabiltzailearen gidaliburua (zoaz
webgunera):
http://canon.com/oip-manual
helbidera joan zaitezke, makinaren
funtzio guztiak azaltzen dituen
erabiltzailearen gidaliburua
irakurtzeko.
Menuannabigatzea
Elementu-hautapena
Ukitu elementuahautatzeko.
Sakatu
aurreko
pantailaraitzultzeko.
Berrestea
Sakatuelementua.
Alabaina, <Aplikatu> agertzen denean,
sakatu <Aplikatu>.
Testua idaztekometodoa
Idazketa moduaaldatzea
Sakatu <A/a/12> idazketa modua
aldatzeko. Gainera,
saka dezakezu,
idazteko moduaaldatzeko.
Idazketa
modua
Erabilgarri dagoentestua
<A> Letra maiuskulak etasinboloak
<a> Minuskulak etasinboloak
<12> Zenbakiak
Testua, sinboloak eta zenbakiak
idaztea
Idatzi zenbaki-teklekin edo
teklarekin.
Kurtsorea mugitzea (zuriunea sartzea)
Sakatu <> edo <> kurtsorea
mugitzeko. Zuriunea gehitzeko, mugitu
kurtsorea testuaren amaierara eta
sakatu <> zuriuneaidazteko.
Karaktereakezabatzea
Ezabatu
teklarekin. tekla
sakatuta edukita, karaktere guztiak
ezabatzendira.
Idazketa
modua:
<A>
Idazketa
modua:
<a>
Idazketa
modua:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(ez dago erabilgarri) 0
(zuriunea) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = /
| ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(ez dago
erabilgarri)
Energia-kablea konektatzea eta makinapiztea
1
2
Ez
Bai
Ez konektatu USB kablea orain. Konektatu softwareainstalatzean.
Eu
73
Hasierako ezarpenakzehaztea
Makina pizten duzun lehen aldian, jarraitu pantailako
argibideei. Menuan nabigatzeari eta zenbakiak idazteko
moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi “Menuan
nabigatzea eta testua idaztekometodoa ( 72.or.).
Bete ezarpenak hizkuntzarekin hasita eta
datan eta denboranbarrena
Jarraitu pantailako argibideei, ezarri hizkuntza, eskualdea,
ordu-zona* eta data etaordua.
7/7
Language
Swedish
Turkish
Thai
Vietnamese
Basque
Uneko ordu-ezarp.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplikatu
Urruneko EIren PINaezartzea
PINa ezar dezakezu Urruneko EIn sartzeko. Babestu makina
baimenik gabe erabil ez dadin, makina erabiltzeko sarbide-
eskubideak dituzten erabiltzaileei soilik utzizerabiltzen.
Ezarpenak geroago zehazteko, joan “Setting a
Remote UI” (Urruneko EIren PINa) ezartzea atalera
Erabiltzailearengidan.
Erabiltzailearen gidaliburua “Setting a Remote UI” (Urruneko
EIren PINa)
Remote UI erabiltzean
beste erabiltzaileek
baimenik gabe sar ez
dezaten, PINa ezartzea
gomendatzen dizugu
1/2
Ez
Bai
*******
Remote UI atzi. PINa
Aplikatu
Makinara konektatzeko metodoa
aukeratzea
Kabledun LAN bidezkonektatzea
Makina haridun router batera konekta dezakezu. Erabili
LAN kableak makina haridun router batera konektatzeko
(sarbide-puntua).
Konektatu ordenagailua routerrera kable bidez edo harigabe.
Ziurtatu ataka bat erabilgarri dagoela routerrean, makina eta
ordenagailuakonektatzeko.
Izan prest 5. kategoriako edo kategoria altuagoko txirikordatutako
LAN kablebat.
USB kable bidezkonektatzea
Makina ordenagailura konekta dezakezu USB
kableaerabiliz.
Ziurtatu erabiltzen ari zaren USB kableak marka hau
duela.
Hari gabeko LAN bidezkonektatzea
Makina ordenagailura konekta dezakezu hari gabeko
routerraren bidez*. Hari gabe konektatuta dagoenez, ez da
LAN kablerikbehar.
* IEEE802.11b/g/nonartzen duen hari gabeko routerra (sarbide-
puntua) beharda.
Konektatu ordenagailua routerrera kable bidez edo harigabe.
Ez bazaude ziur routerra hari gabekoa edo
kabledunaden:
Ikusi sare-gailuarekin emandako argibide-eskuliburua edo
jarri harremanetanfabrikatzailearekin.
Konexiozuzena
Konektatu gailu mugikorra hari gabe eta zuzenean
makinara, hari gabeko LAN router bidez (edo sarbide-
puntua) bideratugabe.
Erabiltzailearen gidaliburua “Can Be Used Conveniently
with a Mobile Device” (Modu egokian erabil daiteke gailu
mugikorrarekin) “Make Direct Connection (Access
Point Mode)” (Egin konexio zuzena (sarbide-puntu
modua))
Konektatzeko modua aukeratzea:
Hari gabeko LAN edo beste metodo
batenbidez
Sarera konektatzeko hari
gabeko LAN erabili nahi
duzu? Ezarpenak geroago
konfigura daitezke.
Bai Ez
Uneko ordu-ezarp.
Bateria kargatu
behar duzu 24 orduz
ordu-ezarpenak
gordetzeko. Gailua
1/3
Itxi
Bai
Konektatu ordenagailua berehala hari gabeko
LANbidez
Hasi Hari gabeko LANa ezartzeko gidako “Setting
Wireless LAN” (Hari gabeko LANa ezartzea)
ataleko4.urratsetik.
Ez
Konektatu ordenagailua kabledun LANbidez
Joan “Kabledun LAN bidezkonektatzea”
(74.or.)atalera.
Konektatu ordenagailua USB kable batenbidez
Joan “USB kable bidezkonektatzea” (74.or.)atalera.
Eu
74
Kabledun LAN bidezkonektatzea
1
Konektatu LANkablea.
IP helbidea automatikoki kon guratuko da 2 minututan. IP
helbide eskuz ezarri nahi baduzu, ikusi elementuhauek.
Erabiltzailearen gidaliburua “Network” (Sarea)
“Connecting to a Network” (Sare batera konektatzea)
“Setting IP Addresses” (IP helbideak ezartzea)
2
Instalatu kontrolatzailea eta softwarea emandako
DVD-ROMerabiliz.
Ikus “Instalazio-prozedurei buruzko xehetasunaklortzeko:”
(75.or.).
Joan orri honetako “Paper-tamaina eta mota ezartzea”atalera.
USB kable bidezkonektatzea
Instalatu kontrolatzailea etasoftwarea
Instalatu emandako DVD-ROMena dauden kontrolatzailea
etasoftwarea.
Ikus “Instalazio-prozedurei buruzko xehetasunaklortzeko:”
(75.or.).
Joan orri honetako “Paper-tamaina eta mota
ezartzea”atalera.
OHARRA
Instalatu baino lehen konektatu baduzu USB kablea,
kendu USB kablea eta instalatuberriro.
USB kable bidezkonektatzea
Jarraitu MF kontrolatzailea instalatzeko gidari, USB
kableakonektatzeko.
Joan orri honetako “Paper-tamaina eta mota
ezartzea”atalera.
Paper-tamaina eta motaezartzea
Pantailako argibideei jarraituz, ezarri paper-tamaina etamota.
Paper-ezar.
Etxea
Hasier. ez.
Papera aurr.
Menua
Eskaneatu 1.PCa
2/4
Paper-ezarpenak
EA erretilua
1. tiradera
Hautatu maiz erabilitako p...
Hasierako fax-ezarpenak zehaztea eta
telefono-kable bat konektatzea
1
Zehaztu hasierakoezarpenak.
Kopia
Etxea
Faxa
Eskaneatu
Menua
Helbide-lib.
1/4
Faxa konfiguratu?
Konfiguratu orain
Konfiguratu geroago
Jarraitu “Faxa kon guratzeko gidari”, fax-zenbakia, unitate-
izena eta jasotzeko modua zehazteko. Jasotzeko modu
bakoitzaren xehetasunak lortzeko, ikusi Erabiltzailearen
gidaliburua.
Erabiltzailearen gidaliburua “Faxing” (Faxa bilaltzea)
“Con guring Initial Settings for Fax Functions” (Fax-
funtzioetarako hasierako ezarpenak kon guratzea)
“Deciding Which Fax Receive Mode to Use (Faxa jasotzeko
modua erabakitzea)
Nola erabili erabiltzailearenizena
Dokumentu bat bidaltzen duzunean, erregistratutako
bidaltzailearen informazioa erregistratuko da
hartzailearenpaperean.
2
Konektatu telefono-kablea.
A
B
Telefono-
linearenkonektorea
Telefonoa/Mugikorra
(aukerakoa)
<Konektatu tel. linea> agertzen denean pantailan,
konektatu telefono-kablea ilustrazioan adierazimoduan.
Aukerako mugikorrainstalatzean:
Xehetasun gehiago lortzeko, begiratu mugikorrarekin
batera emandakoeskuliburua.
Eu
75
3
Irten faxa gidatzeko gidatik eta berrabiarazimakina.
Faxa konfiguratzeko gida
amaitu nahi duzu?
Bai Ez
Itzali makina eta itxaron gutxienez 10 segundo berriro
piztu aurretik. Telefono-linea motak ez dira automatikoki
detektatzen. Begiratu erabiltzailearen gidaliburua eta
ezarri telefono-lineaeskuz.
Erabiltzailearen gidaliburua “Menu-zerrenda ezartzea”
“Fax Settings” (Fax-ezarpenak) “Basic Settings
(Oinarrizko ezarpenak) “Select Line Type” (Hautatu
lineamota)
Instalazio-prozedurei buruzko
xehetasunaklortzeko:
Instalatu kontrolatzailea eta softwarea emandako DVD-
ROM erabiliz.
Canon-en webgunetik ere deskarga dezakezukontrolatzailea.
Instalazio-prozedurei buruzko xehetasunak lortzeko, ikusi
MF kontrolatzailea instalatzekogida.
Mac OSerabiltzaileentzako:
Baliteke makinarekin batera emandako DVD-ROMak Mac
OS inprimagailu-kontrolatzailea ez izatea. Desberdina
baita erosi duzun makinaren arabera. Bilatu eta deskargatu
beharre den kontroltzailea Canon-en hasierako orrian.
Kontrolatzailea instalatzeari eta erabiltzeari buruzko
informazio gehiago lortzeko, ikusi kontrolatzailearen
eskuliburua.
Eu
76
Zeregin erabilgarriakegiteko
Makinako funtzio ugari erabil ditzakezu. Funtzio hauek oro har erabiltzen diren funtzio nagusien ikuspegi orokorrada.
Kopiatu
Handitutako/Txikitutakokopiak
Dokumentu-tamaina estandarrak
handitu edo txikitu ditzakezu
paper-tamaina estandarrean
kopiatzeko edo kopia-erlazioaren
ehunetakoazehazteko.
Bi aldetatik kopiatzea*
Paperaren bi aldetan kopia ditzakezu
alde batekodokumentuak.
Tartekatzea
Kopiak multzoka ordena ditzakezu,
paper-ordenanordenatuta.
Diseinumurriztua
Paper gutxiago erabil dezakezu hainbat
dokumentu orri bateaninprimatuta.
21en 41en
ID txartelakopiatzea
Bi aldetako txartela orriaren alde batean
kopiadezakezu.
Faxa
Dokumentuak zuzenean
ordenagailutik bidaltzea (PCko faxa)
Faxak beti bezala bidali eta jasotzeaz
gain, PCko faxa erabildezakezu.
Bidaltzea
Fax-helburuak erregistra ditzakezu
helbide liburuan. Hainbat metodo
erabiliz zehatz ditzakezu helburuak,
dokumentuak azkar eta erraz bidali
ahalizateko.
Helburuabilatzea
Ukipen-bakarrekobotoiak
Kodetutakomarkatzea
Helburu-taldea
Bilaketa-historiatikzehaztea
Difusiosekuentziala
Jasotzea
Memorian jasotzea
Jasotako dokumentuak memorian
gorde ditzakezu. Noiznahi inprima
ditzakezu gordetako dokumentuak,
eta ez badituzu behar, ezabatu
eginditzakezu.
Urrunetikjasotzea
Kanpoko telefono bat konektatuta
badago, berehala alda dezakezu
faxa jasotzeko modua faxa jasotzeko
gailuaren ID zenbakia markatuta,
dei batean zaudela telefonoko
markagailuko botoiakerabiliz.
Inprimatu
Handitutako/Txikitutakoinprimatzea
Bi aldetatik inprimatzea*
Diseinumurriztua
Paper gutxiago erabil dezakezu hainbat
dokumentu orri bateaninprimatuta.
21en 41en
Liburuxka-inprimatzea*
Poster-inprimatzea
Ur-markakinprimatzea
Inprimatu baino lehen,
aurrebistabistaratzea
"Pro la"hautatzea
Sare-ezarpenak
Makinak sare-interfazea du, sare-
inguruena erraz eraiki ahal izateko.
Dokumentu bat inprima dezakezu,
PCko faxa erabil dezakezu eta sare-
eskaneatzea erabil dezakezu makinarekin
konektatuta dauden ordenagailu
guztietan. Lana eraginkorrago egiteko,
makina bulegoan partekadaiteke.
Eskaneatu
Makinako eragiketa-panela erabiliz
dokumentuakgordetzea
Dokumentuak
Datuak
Ordenagailuko eragiketak erabiliz
dokumentuakgordetzea
MF Scan Utility-rekineskaneatzea
Dokumentuak
Datuak
Aplikaziotikeskaneatzea
WIA kontrolatzailearekineskaneatzea
Eskaneatutako dokumentuak mezu
elektronikoz bidaltzea*
Eskaneatutako dokumentuak
posta elektronikoko aplikaziora
bidalditzakezu.
+
Dokumentuak Datuak Posta
elektronikoa
Eskaneatutako dokumentuak
txategi-zerbitzarira bidaltzea*
Eskaneatutako dokumentuak  txategi-
zerbitzarira bidalditzakezu.
Dokumentuak Datuak Fitxategi-
zerbitzaria
UrrunekoEI
Sareko ordenagailuetatik uler dezakezu
makinaren egoera. Makina atzitu eta
lanak kudea ditzakezu edo hainbat
ezarpen ezarri sarebidez.
* MF249dw/MF247dwsoilik
Eu
77
Trabatutako paperagarbitzea
Pantaila hori agertzen bada, papera trabatu da elikagailuan edo makina barruan. Jarraitu
pantailan bistaratutako prozedurari, trabatutako dokumentua edo papera kentzeko.
Eskuliburuak papera trabatu ohi den eremuak soilik adierazten ditu. Funtzio bakoitzaren
xehetasunak lortzeko, ikusi Erabiltzailearen gidaliburua.
Papera trabatu da.
Sakatu [Hurr.]
urratsak ikusteko.
Aurrekoa Hurr.
Makinarenbarnealdea Eskuz elikatzekoerretena
Paper-tiradera
Atzeko estalkia
(MF249dw/MF247dw soilik)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Elikagailua
Eu
78
Toner-kartutxoaordeztea
Toner-kartutxoak kontsumigarriak dira. Tonerra ia hutsik dagoenean edo lan baten erdian erabat hustu denean, mezu bat agertuko da
pantailan, edo arazo hauek izan daitezke. Eman dagokionurratsa.
Mezua agertzendenean.
Lan baten erdian tonerra ia husten denean, mezu bat agertuko dapantailan.
Mezua
Mezua pantailan
bistaratzendenean
Azalpena etakonponbideak
<Prestatu
kartutxoa.>
Toner-kartutxoa laster
ordeztu behardenean.
Astindu toner-kartutxoa, kartutxo barruko tonerra berdin banatudadin.
Erabiltzailearen gidaliburua “Before Replacing the Toner Cartridge” (Toner-
kartutxoa aldatu baino lehen)
Inprimatze-lan handiak inprimatu baino lehen, toner-kartutxoa ordeztea
gomendatzendizugu.
Erabiltzailearen gidaliburua “How to Replace Toner Cartridges” (Nola ordeztu
toner-kartutxoa)
<Kartutxoa
agortu da.
Aldatzea
gomendatzen
dizugu.>
Toner-kartutxoa
amaitzendenean.
Mezu hori agertzen bada, ordeztu toner-kartutxoa. Inprimatzen jarrai dezakezu,
baina ez da bermatzen kalitate onarekin inprimatukodenik.
Erabiltzailearen gidaliburua “Replacing Toner Cartridges” (Toner-kartutxoa
ordeztea)
Irteeran arrasto zuriak agertzen direnean edo zati bat motelduta irtetendenean:
Irteeran arrasto zuriak agertzen direnean edo zati bat motelduta irteten denean, toner-kartutxoa ia amaitu da, baita pantailan mezurik
agertzen ez bada ere. Kalitate txarrarekin inprimatzen denean, ikusi hau arazoakonpontzeko.
Irteeran arrasto zuriak agertzen direnean edo zati bat motelduta irtetendenean
Tonerra ia amaituta dagoenean, arrasto zuriak agertuko dira irteeran edo zati bat motelduta irtengoda.
Ez da mezurik agertuko pantailan, tonerra ia amaituta badago.
Irteeran arrasto zuriak agertzen badira edo zati bat motelduta
irteten denean, ordeztu toner-kartutxoa.
Arazo hori izatendenean:
Jarraitu beheko prozedurako urratsei, toner-kartutxoa ordeztu baino lehen. Makinak inprimatzen jarraituko du tonerra guztiz
amaituarte.
Erabiltzailearen gidaliburua “Before Replacing the Toner Cartridge” (Toner-kartutxoa aldatu baino lehen)
Inprimatze-kalitatea txarradenean:
Beheko prozedurako urrats horiei jarraitu ostean arazoak jarraitzen badu, ordeztu toner-kartutxoa.
Erabiltzailearen gidaliburua “How to Replace Toner Cartridges” (Nola ordeztu toner-kartutxoa)
Eu
79
80
Eu
Energia hornikuntza
ABISUA
Erabili soilik zehaztutako tentsio-eskakizunak
betetzen dituen energia-iturria soilik Ez bada
halakorik erabiltzen, makina su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
Emandako energia-kableak soilik erabili;
bestela, makinak su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
Emandako energia-kablea makina honekin
erabiltzen da. Ez konektatu energia-kablea
beste gailu batzuetara.
Ez aldatu, tiratu, behartuta okertu edo
energia-kablea kalte dezakeen antzeko
ekintzarik egin. Ez jarri objektu pisutsurik
energia-kablean. Energia-kablea kaltetuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman
ditzake.
Ez entxufatu edo desentxufatu entxufea esku
bustiekin, deskarga elektrikoa eman baitezake.
Ez erabili luzapen-kablerik edo hargune
anitzeko entxuferik makina honekin. Hori
eginda, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Ez bildu energia-kablea edo lotu korapilo
batekin, su har baitezake edo deskarga
elektrikoak eman baititzake.
Sartu guztiz energia-kablea korronte-
hargunean. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Atera energia-kablea korronte-entxufetik
trumoi-ekaitzetan. Ateratzen ez baduzu,
baliteke su hartzea, deskarga elektrikoak
ematea edo makina hondatzea.
Ziurtatu makinaren energia-iturria segurua
dela eta tentsio egonkorra duela.
Mantendu energia-kablea bero-iturrietatik
urrun; bestela, kablearen babesa urtu daiteke
eta, ondorioz, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman.
Energia-kablearen konexio-aldeari estres
gehiegi aplikatzen bazaio, energia-kablea
honda daiteke edo makina barruko kableak
deskonekta daitezke. Ondorioz, sua piztu
daiteke. Ekidin egoera hauek:
Energia-kablea sarri entxufatzea eta
desentxufatzea.
Energia-kablearen gainean ibiltzea.
Energi-kablea konexio-zatitik hurbil okertzea,
eta estres jarraitua aplikatzea korronte-
harguneari edo konexio-zatiari.
Entxufean indar gehiegi egitea.
KONTUZ
Instalatu makina entxufe batetik gertu eta utzi
nahikoa tarte entxufearen inguruan, larrialdi-
egoeretan erraz desentxufatu ahal izateko.
GARRANTZITSUA
Konektatzean
Ez konektatu energia-kablea eten ezin
daitekeen energia-iturri batera. Horrela,
makinak gaizki funtziona dezake edo hondatu
egin daiteke argia joaten denean.
Makina hargune ugariko korronte-entxufe
batera entxufatzen baduzu, ez erabili
gainerakoak beste gailu batzuk konektatzeko.
Ez konektatu energia-kablea ordenagailuko
korronte-entxufera.
Beste neurri batzuk
Zarata elektrikoak makinak gaizki funtzionatze
edo datuak galtzea eragin dezake.
Manipulatzea
ABISUA
Makinak ezohiko zarata egiten badu, ezohiko
usaina badario, kea ateratzen bazaio edo
gehiegi berotu bada, desentxufatu korrontetik
berehala eta jarri harremanetan Canon
banatzaile baimenduarekin. Erabiltzen jarraituz
gero, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Hori eginez gero, makina kalte daiteke.
Muturreko tenperatura eta hezetasuna dituen
toki batean, hala altuegia edo asko nola
baxuegia edo gutxi.
Tenperatura eta hezetasuna asko aldatzen den
toki batean
Uhin magnetikoak edo elektromagnetikoak sor
ditzaketen ekipoak gertu dauden toki batean
Laborategi baten edo erreakzio kimikoak
gertatzen diren toki batean
Gas korrosiboak edo toxikoak dauden toki
batean
Makinak okertu dezakeen toki batean edo
makina hondoratu daitekeen toki batean
(alfonbra...)
Ekidin aireztatze kaskarreko tokiak
Makinak ozono- eta bestelako isuri kopuru txikiak
sortzen ditu normal erabiltzean. Isurik horiek ez
diote osasunari kalterik egiten. Alabaina, nabari
daitezke makina denbora luzez erabiltzen denean
edo ekoizpen handietarako erabiltzen denean
aireztatze kaskarreko geletan. Lan-ingurune
erosoa mantentzeko, makinak funtzionatzen duen
gela ongi aireztatuta egotea gomendatzen da. Era
berean, ekidin jendea makinaren emisioen
eraginpean egon litezkeen tokiak.
Ez instalatu kondentsazioa izaten den toki
batean
Makina instalatutako dagoen gela bizkor berotzen
denean, edo makina toki fresko edo lehor batetik
toki bero eta heze batera aldatzen denean,
ur-tantak (kondentsazioa) sor daitezke makinaren
barruan. Makina baldintza horietan erabiliz gero,
papera traba daiteke, kalitate txarrarekin inprima
daiteke edo makina honda dezake. Utzi makina
giro-tenperaturara eta -hezetasunera egokitzen,
erabili baino gutxienez 2 ordu lehenago.
Itsas mailatik 3.000 m-ko edo gehiagoko
altitudeetan
Baliteke disko gogorra duten makinek ongi ez
funtzionatzea, itsas mailatik 3.000 m-ko edo
gehiagoko altueretan erabiltzean.
Mailakatze-oinak (mailakatze-oinak dituzten
produktuetarako soilik)
Makina instalatu ostean ez kendu makinaren
mailakatze-oinak, makina erori edo aurrerantz eror
baitateke eta, ondorioz, zauri pertsonalak eragin.
Telefono-linea konektatzea (fax-funtzioa duten
produktuetarako soilik)
Makina telefono-linea analogiko estandar batera
egokitzen da. Makina kommutatutako telefono-
sare batera (PSTN) soilik konekta daiteke. Makina
telefono-linea digital batera edo telefono-linearen
terminal batera konektatzen baduzu, baliteke
makinak behar bezala ez funtzionatzea eta,
ondorioz, kaltetzea. Makina konektatu baino
lehen, ziurtatu telefono-linea mota berresten
duzula. Makina zuntz optikoko lineara edo IP
telefono-lineara konektatu nahi baduzu, jarri
harremanetan horien zerbitzu-hornitzaileekin.
Hari gabeko LAN erabiltzean (hari gabeko LAN
funtzioa duten gailuetarako soilik)
Instalatu makina hari gabeko LAN routerretik
50 metrora edo gutxiagora.
Ahal dela, instalatu objektuek komunikazioa
blokeatzen ez duen toki batean. Seinalea
kaskartu egin daiteke, hormak edo solairuak
igaro behar baditu.
Izan makina kable gabeko telefono
digitaletatik, mikrouhin-labeetatik edo
irrati-uhinak igortzen dituen bestelako
ekipoetatik ahalik eta urrunen.
Ez erabili mediku-ekipoetatik gertu. Makina
honek igorritako irrati-uhinek interferentziak
sor ditzake mediku-ekipoan eta, ondorioz,
gailu horrek gaizki funtzionatzea edo istripuak
eragin ditzake.
Segurtasun-argibide
garrantzitsuak
Atal honetan, makina hau eta beste batzuk
erabiltzen dituzten erabiltzaileak ez zauritzeko
etajabetza ez kaltetzeko segurtasun-argibide
garrantzitsuak azaltzen ditu. Irakurri kapitulu hau
makina erabiliz, eta jarraitu makina behar bezala
erabiltzeko argibideak. Ez egin eskuliburuan
azaldutako eragiketarik. Canon ez da eskuliburu
honetan azaldu gabeko eragiketen, erabilera
okerraren edo Canon-ek edo Canon-ek
baimendutako hirugarrenen bidez egin gabeko
konponketen edo aldaketen ondoriozko kalteen
erantzule izango. Makina gaizki erabiltzearen
ondorioz izandako zauri pertsonalak edo
konponketa handi bat behar duten kalteak ez
diraestaliko Berme mugatu honekin.
Instalazioa
Makina seguru eta arazorik gabe erabiltzeko,
irakurri arretaz neurri hauek eta instalatu makina
toki egoki batean.
ABISUA
Ez instalatu su hartu edo deskarga elektrikoak
eman ditzakeen toki batean.
Aireztatzeko erretenak blokeatuta dauden toki
batean (hormetatik, ohetatik, sofetatik,
alfonbretatik edo antzeko objektuetatik
gertuegi)
Toki heze edo hauts askoko batean
Eguzki-argiak zuzenean ematen dion toki batean
edo kanpoaldean
Tenperatura altuak izan ohi diren toki batean
Garrak izan ohi diren toki batean
Alkoholetik, pintura-disolbatzaileetatik edo
bestelako substantzia sukoietatik gertu
Beste abisu batzuk
Ez konektatu onartu gabeko kableak makina
honi. Hori eginda, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
Ez jarri makinan lepokorik edo bestelako
metalezko objekturik edo likidoz betetako
edukiontzirik. Substantzia arrotzak makinaren
barruko zati elektrikoekin harremanetan jartzen
badira, baliteke su hartzea edo deskarga
elektrikoak ematea.
Substantzia arrotzen bat isurtzen bada makinan,
desentxufatu korronte elektrikotik eta jarri
harremanetan tokiko Canon banatzaile
baimenduarekin.
Ez instalatu toki hauetan
Baliteke makina jaustea edo erortzea eta zauriak
sortzea.
Toki ezegonkor batean
Bibrazioak izan ohi diren toki bat
KONTUZ
Ez instalatu toki hauetan
ABISUA
Behar bezala erabiltzen ez bada, heriotza eta
pertsonak zauritu ditzaketen erabilerei buruzko
abisuak adierazten ditu. Makina seguru
erabiltzeko, hartu kontuan abisu hauek.
KONTUZ
Behar bezala erabiltzen ez bada, pertsonak
zauritu ditzaketen erabilerei buruzko abisua
adierazten du. Makina seguru erabiltzeko,
hartu kontuak neurri hauei.
GARRANTZITSUA
Erabiltzeko eskakizunak eta murrizketak
adierazten ditu. Ziurtatu elementuak kontuz
irakurtzen dituzula makina ongi erabiltzeko eta
makina edo jabetza hondatzea saihesteko.
Eranskina
81
Eu
Papera kargatzean edo trabatutako papera
kentzean, ibili kontuz eskuan ebakirik ez
egiteko paper-ertzekin.
Produktu-erabilerari eta irudien
erabilerari buruzko legezko mugak
Produktua dokumentuak eskaneatzeko,
inprimatzeko edo beste era batean
erreproduzitzeko erabiltzeko, eta irudi horiek
produktuaren bidez eskaneatzea, inprimatzea edo
beste era batean erreproduzitzea debeka dezake
legeak eta erantzukizun kriminalak eta zibilak sor
ditzake. Dokumentu horien zerrenda orokor bat
ezarri da behean. Gida gisa erabiltzeko soilik da.
Ezbazaude ziur legezkoa den produktua
erabiltzea dokumentu bat eskaneatzeko,
inprimatzeko edo beste era batera
erreproduzitzeko, edo eskaneatutako,
inprimatutako edo beste erreproduzitutako
irudiak erabiltzea, lege-aditu bati galdetu beharko
diozu aldez aurretik.
Paper-dirua
Bidaiari-txekeak
Diru-aginduak
Janari-zigiluak
Gordailu-ziurtagiriak
Pasaporteak
Posta-zigiluak (baliogabetuak edo baliogabetu
gabekoak)
Immigrazio-paperak
Identifikazio-plakak edo bereizgarriak
Barne-irabazien zigiluak (baliogabetuak edo
baliogabetu gabekoak)
Zerbitzu-hautapenak edo zirriborro-paperak
Bonuak edo bestelako zor-agiriak
Gobernu-agentzien jaulkitako txekeak edo
zirriborroak
Akzio-ziurtagiriak
Motor-ibilgailuen lizentziak eta titulu-
ziurtagiriak
Copyrighta duten lanak / Artelanak, copyright
jabearen baimenik gabe
Segurtasunarekin lotutako sinboloak
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Piztuta” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Itzalita” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Engoean” posizioa
Sakatu “Piztuta” “Itzalita” etengailua
Lur-hartunea
Tentsio arriskutsua barnean. Ez ireki
adierazi ez den estalkirik.
KONTUZ: Gainazal beroa. Ez ukitu.
II. klaseko ekipoa
Zatiak mugitzea: Aldendu gorputzeko
atalak mugitzen diren zatietatik
[OHARRA]
Produktuaren arabera, goian adierazitako zenbait
sinbolo itsatsita egon daitezke.
v1602_00_eu-ES
segurtasunagatik, denbora luzez erabili behar
ez denean, oporretan esaterako.
Laser-segurtasuna
Produktua 1 klaseko laser-produktu gisa berretsi
da IEC60825-1:2007 eta EN60825-1:2007 arauetan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laser-argia kaltegarria izan daiteke giza
gorputzarentzat. Produktuari darion erradiazioa
guzti mugatuta dagoenez babesteko hodiekin
eta kanpoko estalkiekin, laser-argia ezin da
makinatik irten erabiltzen denean. Irakurri
segurtasun-ohar eta -argibide hauek.
Ez ireki inoiz makinako eskuliburuetan esaten
ez den estalkirik.
Laser-argia irten eta begietan sartzen bazaizu,
begiak kalte ditzake.
KONTUZ
Eskuliburuan zehazten ez diren kontrolak,
doikuntzak edo prozedura-errendimenduak
erabiliz gero, erradiazio-arriskua izan dezake.
Beste neurri batzuk
Jarraitu makinan erantsitako kontuz ibiltzeko
etiketako argibideei.
Ez eman makinari kolpe edo bibrazio
indartsurik.
Ez behar ateak, estalkia eta beste zati batzuk
irekitzera edo ixtera. Hori eginez gero, makina
kalte daiteke.
Ez itzali etengailu nagusia edo ireki estalkia,
makina erabiltzen ari den bitartean. Papera
traba daiteke.
Mantentzea eta ikuskapenak
Garbitu makina tarteka. Hautsa pilatzen bada,
makinak ez du ongi funtzionatuko. Garbia
dagoenean, ziurtatu hau. Makina erabiltzen ari
zarela arazoren bat gertatuz gero, ikusi Arazoak
konpontzea. Arazoa ezin bada konpondu edo
makina ikuskatu behar dela uste baduzu, ikusi
Arazoa konpondu ezin denean.
ABISUA
Garbitu baino lehen, itzali makina eta
desentxufatu. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Desentxufatu tarteka eta garbitu trapu garbi
batekin, hautsa eta kraka kentzeko. Pilatutako
hautsak aireko hezetasuna beregana dezake
eta su har dezake elektrizitatearekin kontaktua
eginez gero.
Erabili ongi xukatutako trapu hezea, makina
garbitzeko. Urarekin soilik busti garbitzeko
trapuak. Ez erabili alkoholik, gasoliorik,
pintura-disolbatzailerik edo bestelako
substantzia sukoirik. Ez erabili mukizapi-paperik
edo paperezko eskuoihalik. Substantzia horiek
makina barruko zati elektronikoak ukitzen
badituzten, baliteke elektrizitate estatikoa
sortzea edo su hartzea edo deskarga
elektrikoak ematea.
Begiratu energia-kablea eta entxufea, herdoilik
ez duela, okertutako orratzik, ez dagoela
saretuta, zartatuta edo ez duela bero gehiegi
sortzen egiaztatzeko. Gaizki zaindutako
energia-kablea edo entxufea erabiliz gero,
baliteke su hartzea edo deskarga elektronikoa
ematea.
KONTUZ
Makina barruan tenperatura altuko eta tentsio
handiko osagaiak daude. Osagai horiek ukituz
gero, min hartu edo erre egin zaitezke. Ez ukitu
eskuliburuan adierazten ez den makinako
zatirik.
Ez desmuntatu edo aldatu makina. Tentsio eta
tenperatura altuko osagaiak daude makina
barruan. Makina desmuntatu edo aldatuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak sor
ditzake.
Jarri makina haurrak energia-kablea eta beste
kable batzuk eta makina barruko tresnak eta
zati elektrikoak ukituko ez dituzten toki batean.
Bestela, ustekabeko istripuak izan daitezke.
Ez erabili esprai sukoirik makinatik gertu.
Substantzia sukoiak makina barruko zati
elektrikoak ukitzen badituzte, baliteke su hartze
edo deskarga elektrikoak ematea.
Makina mugitzean, ziurtatu makina itzalita
dagoela eta, ondoren, desentxufatu entxufea
eta kableak. Horrela egiten ez baduzu, baliteke
energia-kablea edo bestelako kableak
hondatzea, eta sua piztea edo deskarga
elektrikoak ematea.
Entxufea hargune elektrikoan sartuta dagoela
USB kablea sartzean edo ateratzean, ez ukitu
konektorearen metalezko zatia, deskarga
elektrikoa eman baitiezazuke.
Erabili 3 metro baino gutxiago dituen kable
modularra.
Erabili 3 metro baino gutxiago dituen USB
kablea.
Makinak ateratzen duen zaratak arduratzen
bazaitu
Ingurunearen eta eragiketa moduaren arabera,
makinak ateratzen duen zaratak ardura bazaitu,
makina gelako beste txoko batean instalatzea
gomendatzen da.
Taupada-markagailu bat erabiltzen ari bazara
Makinak fluxu magnetiko baxua sortzen du.
Bihotz-markagailua erabiltzen baduzu eta ohikoak
ez diren gauzak sentitzen badituzu, urrundu
makinatik eta joan berehala medikuarengana.
KONTUZ
Ez jarri objektu pisutsurik makinan, erori egin
baitaitezke eta zauriak eragin.
Segurtasunagatik, desentxufatu makina, ez
bada denbora luzez erabiliko.
Kontuz ireki estalkiak, eskuetan min hartzea
ekiditeko.
Izan eskuak eta jantziak zilindroetatik urrun,
irteerako eremuan. Zilindroek eskuak edo
arropa harrapatzen badizkizute, baliteke min
egitea.
Makinaren barnealdea eta irteerako erretenak
oso bero daude, erabili eta berehala. Saihestu
eremu horiek ukitzea, ez erretzeko. Gainera,
baliteke inprimatutako papera bero egotea ere
irteten denean; beraz, kontuz manipulatu. Ez
bazara kontuz ibiltzen, baliteke erretzea.
Elikagailua (elikagailua duten produktuetarako
soilik)
Ez sakatu elikagailua indar handiz, beira liburu
lodien kopiak egiteko erabiltzean. Bestela,
beira apurtu eta zauritu egin zaitezke.
Itxi kontuz elikagailua eskuak ez harrapatzeko;
bestela, min har dezakezu.
Itxi kontuz elikagailua elikagailuaren
atzealdearekin eskuak ez harrapatzeko; bestela,
min har dezakezu.
Akabera-unitatea (akabera-unitatea duten
produktuetarako soilik)
Ez jarri eskuak grapatzen den erretiluaren
zatian (zilindroetatik gertu). Bereziki, kontuz
ibili grapa zorrotzekin, min har baitezakezu.
Paper-erretilua (paper-erretilua duten
produktuetarako soilik)
Ez sartu eskuak makinan paper-erretilua aterata
dagoenean, min har baitezakezu.
Energia aurrezteko tekla (Energia aurrezteko
tekla duten produktuetarako soilik)
Sakatu (Energia-aurrezlea) segurtasunagatik,
makina denbora luzez erabiliko ez denean,
gauez esaterako. Gainera, itzali pizteko eta
itzaltzeko tekla eta desentxufatu makina
82
Eu
Laserraren segurtasun-etiketa
Kontsumigarriak
ABISUA
Ez bota erabilitako toner-kartutxoak sutara. Ez
gorde toner-kartutxoak edo papera sua gertu
duten tokietan. Tonerrak edo paperak su har
dezake eta, ondorioz, erredurak eta suteak eragin
ditzake
Oharra
Produktu-izena
Segurtasun-araudiek produktuaren izena
erregistratuta izatea eskatzen dute.
Produktu hau saltzen den zenbait eskualdetan,
parentesi arteko izenak ( ) erregistratuta egon
daitezke.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EB Zuzentarauen EMC eskakizunak
Ekipo honek EB Zuzentarauaren oinarrizko EMC
eskakizunak betetzen ditu: Adierazten dugu
produktu honek EC Zuzentarauaren EMC
eskakizunak betetzen dituela, 230 V, 50 Hz-ko
sarrerako sare elektrikoan, nahiz eta produktuaren
baloratutako sarrera 220-240 V, 50/60 Hz da.
Babestutako kablea erabili behar da EB
Zuzentarauaren EMC eskakizun teknikoekin
betetzeko.
WEEE eta Bateriari buruzko Zuzentarauak
Canon-en webgunean dagoen (http://canon.
com/oip-manual) Erabiltzailearen gida berrienean
(HTML eskuliburua) ikus dezakezu WEEE eta
Bateriari buruzko Zuzentarauen informazioa.
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
83
Eu
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Ezespenak
Dokumentu honetako informazioa abisatu
gabe alda daiteke.
CANON INC. ENPRESAK EZ DU MATERIAL HONI
BURUZKO INOLAKO BERMERIK EMATEN, EZ
INPLIZITURIK EZTA ESPLIZITURIK ERE, BESTEAK
BESTE BAINA HAUETARA SOILIK MUGATU
GABE, NEGOZIAGARRITASUNARI,
MERKATARITZAGARRITASUNI, XEDE JAKIN
BATERAKO EGOKITASUNARI EDO EZ-
URRAKETARI BURUZKO BERMEAK. CANON INC.
EZ DA INOLAKO ZUZENEKO, ISTRIPUZKO EDO
ONDORIOZKO KALTEREN ERANTZULE IZANGO,
EZTA MATERIALA ERABILTZEAGATIK
IZANDAKO GALERENA EDO GASTUENA ERE.
Eskuliburu honi buruz
Eskuliburu honetan erabilitako teklak eta
botoiak
Sinboloen eta teklen izen hauek eskuliburuan
teklak nola sakatu behar diren adierazteko
moduaren adibide batzuk dira.
Eragiketa-paneleko teklak: [Key icon] (Teklaren
ikonoa)
Adibidea:
Pantaila: <Zehaztu helburua.>
Ordenagailuaren pantailako botoiak eta
elementuak: [Hobespenak]
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak MF249dw gailukoak dira, besterik
adierazi ezean.
Markak
Mac Apple Inc. enpresaren marka da.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel eta PowerPoint
Microsoft Corporation enpresaren marka
erregistratuak edo markak dira Ameriketako Estatu
Batuetan edo beste herrialde batzuetan.
Hemen agertzen diren beste produktu- edo
enpresa-izenek bakoitzak bere jabearen markak
ditu.
Hirugarrenen softwarea
Canon produktu honek (“PRODUKTUA”)
hirugarrenen software-moduluak ditu. Software-
modulu horiek erabiltzea eta banatzea, software-
modulu horiek eguneratzeak barne (guztia batera,
"SOFTWAREA"), (1) - (9) lizentzia-baldintzen
mende daude.
(1) Tartean diren herrialdeen esportazioak
kontrolatzeko edozein arau, murrizketa edo
araudi beteko duzula onartzen duzu, baldin
eta PRODUKTU hau, SOFTWAREA barne,
edozein herrialdeetara bidaltzen, transferitzen
edo esportatzen bada.
(2) SOFTWAREAREN eskubide-jabeek dute
SOFTWAREAREN inguruko edozein titulu,
jabetza edo jabetza intelektualaren eskubide.
Hemen berariaz adierazi ezean,
SOFTWAREAREN eskubideak dituztenek ez
dizute inolako lizentziarik edo eskubiderik,
espliziturik edo inpliziturik, jakinarazten edo
ematen, SOFTWAREAREN eskubideak dituzten
jabetza intelektualari dagokionean.
(3) PRODUKTUAREKIN erabiltzeko soilik erabili
behar duzu SOFTWAREA.
(4) Ez diozu SOFTWAREA hirugarrenei esleituko,
salduko, banatuko edo transferituko, aldez
aurretik SOFTWAREAREN eskubideak
dituztenen idatzizko onespena izan gabe.
(5) Aurrekoari kalterik egin gabe, SOFTWAREA
egoera hauetan soilik transferi dezakezu: (a)
PRODUKTUAREN eskubideak guztiak eta
eskubide eta betebehar guztiak transferitzen
zaion horri esleitzen dizkiozunean eta (b)
transferitzen diozun horrek baldintza horiek
guztiak betetzea onartzen duenean.
(6) Ez duzu SOFTWAREAREN kodea deskonpilatu,
alderantzizko ingeniaritzarik egin,
desmihiztatu edo beste era batera kodea
murriztu behar, gizakiak irakurtzeko modukoa
eginez.
(7) Ez duzu SOFTWAREA aldatuko, itzuliko,
alokatuko, errentan emango edo
mailegatuko, ezta SOFTWAREAN oinarritutako
lan deribaturik sortuko ere.
(8) Ez duzu baimenik SOFTWAREA PRODUKTUTIK
kentzeko edo haren kopiak egiteko.
(9) Ez zaizu ematen SOFTWAREAREN gizakiak
irakurtzeko modukoa den zatia (iturriko
kodea) lizentziarik.
Aurreko (1)-(9) puntuei kalterik egin gabe,
PRODUKTUAK hirugarrenen software-moduluak
ditu, haien lizentzia-baldintzak barne, eta
software-modulu horiek beste lizentzia-baldintza
horien mende daude.
Begiratu dagokion PRODUKTUAREN eskuliburuko
Eranskinean azaldutako hirugarrenen software-
moduluen beste lizentzia-baldintzak. Eskuliburua
http://canon.com/oip-manual helbidean dago
erabilgarri.
Produktua erabiliz, lizentzia-baldintza aplikagarri
guztiak onartu dituzula usteko da. Lizentzia-
baldintza horiekin ados ez bazaude, jarri
harremanetan zerbitzu-ordezkariekin.
Pt
84
Navegar no menu emétodo de introdução detexto
Reg. Nome da Unidade
Canon-1
A
AplicarA/a/12
◀▶
A/a/12Anterior
<Aplicar> #Limpar
Teclas
numéricas
Acerca dosmanuais

Introdução (este manual):
Leia primeiro este manual. Este manual
descreve ainstalação da máquina, as
de nições einclui uma chamada de
atenção. Leia este manual antes de
utilizar amáquina.

Guia de con guração da LAN
sem os:
Leia este manual juntamente com
omanual Introdução. Este manual
descreve os procedimentos de
con guração da LAN sem  os eas
causas esoluções de problemas
que poderá encontrar durante
acon guração. Leia este manual antes
de utilizar amáquina.

MF Driver Installation Guide (Guia
de Instalação do Controlador MF)
(visite oWeb site):
Para obter ajuda, pode aceder a
http://canon.com/oip-manual
para ler oManual do utilizador
que descreve todas as funções
desteequipamento.

Manual do utilizador (visite oWeb
site):
Para obter ajuda, pode aceder a
http://canon.com/oip-manual
para ler oManual do utilizador
que descreve todas as funções
desteequipamento.
Navegar nomenu
Seleção deitens
Toque num item para oselecionar.
Prima
para regressar ao
ecrãanterior.
Con rmação dade nição
Toque noitem.
No entanto, quando aparecer
<Aplicar>, toque em <Aplicar>.
Método de introdução detexto
Mudar omodo deintrodução
Toque em <A/a/12> para mudar
omodo de introdução. Também
pode premir
para mudar omodo
deintrodução.
Modo
deintrodução
Textodisponível
<A> Letras maiúsculas esímbolos
<a> Letras minúsculas esímbolos
<12> Números
Introduzir texto, símbolos enúmeros
Introduza com as teclas numéricas ou
com
.
Mover ocursor (Introduzir um
espaço)
Toque em <> ou <> para mover
ocursor. Para introduzir um espaço,
mova ocursor para o m do texto
etoque em <>.
Apagarcarateres
Apague com
. Premir emanter
premido
apaga todos oscarateres.
Modo de
introdução:
<A>
Modo de
introdução:
<a>
Modo de
introdução:
<12>
@ . - _ / 1
AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2
DEÉÈÊF deéèêf 3
GHIÍÌ ghiíì 4
JKL jkl 5
MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6
PQRS pqrs 7
TUÚV tuúv 8
WXYZ wxyz 9
(não disponível) 0
(espaço) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(não
disponível)
Ligar ocabo de alimentação eaalimentação
1
2
Desligar
Ligar
Não ligue ocabo USB neste momento. Ligue-oapenas quando instalar osoftware.
Pt
85
Especi car as de niçõesiniciais
Quando ligar aalimentação pela primeira vez, siga as
instruções apresentadas no ecrã. Para obter mais detalhes
sobre anavegação no menu eintrodução dos números,
consulte “Navegar no menu emétodo de introdução detexto
( Pág. 84).
Efetuar as de nições desde oidioma até
àdata ehora
Siga as instruções apresentadas no ecrã ede na oidioma,
aregião, ofuso horário eadata ehora.
Language
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
2/6
Config. Atuais Hora
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Aplicar
De nir um PIN para aUIRemota
Pode de nir um PIN para aceder àUI Remota. Proteja
amáquina contra acesso não autorizado permitindo que
apenas utilizadores com privilégios de acesso consigam
utilizar amáquina.
Para especi car de nições mais tarde, consulte “De nir um
PIN para aUI Remota no Manual doutilizador.
Manual do utilizador “De nir um PIN para aUI Remota”
A configuração do PIN de
Acesso à Interface Remota
é recomendada ao usar a
Interface Remota para
impedir o acesso não
1/2
Não
Sim
*******
Remote UI Access PIN
Aplicar
Selecionar ométodo de ligação damáquina
Ligar através de LAN com os
Pode ligar amáquina aum router com  os. Utilize os cabos
LAN para ligar amáquina ao router (ponto de acesso)
com os.
Ligue ocomputador ao router através de um cabo ou de uma
ligação sem os.
Certi que-se de que orouter tem uma porta disponível para ligar
amáquina eocomputador.
Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ousuperior.
Ligar através de um caboUSB
Pode ligar amáquina ao computador utilizando um
caboUSB.
Certi que-se de que ocabo USB utilizado tem osímbolo
que sesegue.
Ligar através de LAN sem os
Pode ligar amáquina ao computador através de um router
sem  os*. Uma vez que se trata de uma ligação sem  os,
não são necessários cabosLAN.
* Énecessário um router (ponto de acesso) sem  os compatível com
IEEE802.11b/g/n.
Ligue ocomputador ao router através de um cabo ou de uma
ligação sem os.
Se não souber ao certo se tem um router sem  os ou
com os:
Consulte omanual de instruções fornecido com
odispositivo de rede ou contacte ofabricante.
Ligaçãodireta
Estabeleça uma ligação sem  os direta entre um dispositivo
móvel eamáquina, sem encaminhamento através de um
router (ou ponto de acesso) de LAN sem os.
Manual do utilizador “Utilização prática com um
dispositivo móvel” “Estabelecer uma ligação direta
(modo de ponto de acesso)”
Selecionar ométodo de ligação:
através de LAN sem  os ou outrométodo
Deseja usar a LAN sem fio
para conectar à rede?
As configurações podem ser
definidas mais tarde.
Sim Não
Config. Atuais Hora
Carregue a bateria p
24 horas para salvar
as configurações de
hora. Depois de DESLIGA
1/3
Fechar
Sim
Ligar ao computador através de LAN sem  os
deimediato
Comece no passo 4 de “Con gurar aLAN sem  os” no
Guia de con guração da LAN sem os.
Não
Ligar ao computador através de LAN com os
Avance para “Ligar através de LAN com os”
(Pág.86).
Ligar ao computador através de um caboUSB
Avance para “Ligar através de um caboUSB”
(Pág.86).
Pt
86
Ligar através de LAN com os
1
Ligue ocaboLAN.
Oendereço IP será con gurado automaticamente no
espaço de 2 minutos. Se pretender de nir oendereço IP
manualmente, consulte os seguintesitens.
Manual do utilizador “Rede” “Ligar auma rede”
“De nir endereços IP”
2
Instale ocontrolador eosoftware utilizando oDVD-
ROMfornecido.
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos deinstalação:” (Pág.87).
Avance para “De nir um tipo etamanho de papel
nestapágina.
Ligar através de um caboUSB
Instalar ocontrolador eosoftware
Instale ocontrolador eosoftware incluídos no DVD-
ROMfornecido.
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos deinstalação:” (Pág.87).
Avance para “De nir um tipo etamanho de papel
nestapágina.
NOTA
Se tiver ligado ocabo USB antes da instalação, retire
primeiro ocabo USB eproceda novamente àinstalação.
Ligar através de um caboUSB
Siga as instruções do MF Driver Installation Guide (Guia de
Instalação do Controlador MF) para ligar ocaboUSB.
Avance para “De nir um tipo etamanho de papel
nestapágina.
De nir um tipo etamanho depapel
Siga as instruções apresentadas no ecrã para de nir
otamanho eotipo depapel.
Conf. Papel
Início
Config Iníc
Econômica
Menu
Scan PC1
2/4
Configurações de Papel
Bandeja MP
Gaveta 1
Selecionar Tamanhos de Pape
...
Especi car as de nições iniciais de fax
eligar um cabo telefónico
1
Especi que as de nições iniciais defax.
Copiar
Início
Fax
Digitaliz.
Menu
End. Catál.
1/4
Executar Configuração do
Fax?
Configurar Agora
Configurar Depois
Siga as instruções do “Guia de Con guração do Fax para
especi car um número de fax, onome de uma unidade
eum modo de receção. Para mais detalhes sobre omodo
de receção, consulte oManual doutilizador.
Manual do utilizador “Fax” “Con gurar as de nições
iniciais das funções de fax” “Escolher omodo de receção
de fax autilizar”
Como usar um nome deutilizador
Quando envia um documento, as informações
do remetente registadas são impressas no papel
dodestinatário.
2
Ligue um cabotelefónico.
A
B
Conector da
linhatelefónica
Telefone/Auscultador
(opcional)
Quando aparecer no visor amensagem <Conectar
Linha Telefôn>, ligue ocabo telefónico conforme
éexempli cado naimagem.
Quando instalar oauscultadoropcional:
Para mais detalhes, consulte omanual fornecido com
oauscultador.
Pt
87
3
Saia do Guia de Con guração do Fax ereinicie
amáquina.
Deseja encerrar o Guia de
Configuração do Fax?
Sim Não
Desligue amáquina eaguarde pelo menos 10 segundos
até voltar aligá-la. Os tipos de linha telefónica não são
detetados automaticamente. Consulte oManual do
utilizador ede na uma linha telefónicamanualmente.
Manual do utilizador “Lista dos menus de de nição”
“De nições de Fax” “De nições Básicas “Selecionar
Tipo de Linha
Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos deinstalação:
Instale ocontrolador eosoftware utilizando oDVD-ROM
fornecido.
Também pode transferir ocontrolador apartir do Web site
daCanon.
Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de
instalação, consulte oMF Driver Installation Guide (Guia de
Instalação do Controlador MF).
Para utilizadores de MacOS:
ODVD-ROM fornecido com amáquina pode não incluir
ocontrolador de impressora para Mac OS. Pode variar
consoante aaltura de aquisição da máquina. Pode localizar
etransferir ocontrolador apropriado no site da Canon. Para
obter mais informações sobre a instalação ou utilização do
controlador, consulte o manual do controlador.
Pt
88
Executar tarefasúteis
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem auma descrição geral das funções principais
que podem ser utilizadas comorotina.
Cópia
Cópias ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos
de tamanho padrão para copiar
em papel de tamanho padrão ou
especi car orácio de cópia sob aforma
depercentagem.
Cópia de frente everso*
Pode copiar documentos de 1 face em
ambos os lados dopapel.
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos
organizados por número depágina.
Esquemareduzido
Pode reduzir aquantidade de papel
imprimindo vários documentos
numafolha.
2 em1 4 em1
Copiar um documento
deidenti cação
Pode copiar afrente eoverso de um
cartão para um lado de uma folha
depapel.
Fax
Enviar um documento diretamente
apartir de um computador (Fax
apartir do PC)
Além de enviar ereceber normalmente
faxes, pode utilizar ofax apartir
docomputador.
Enviar
Pode registar destinos de fax no livro de
endereços. Pode especi car os destinos
utilizando vários métodos, oque lhe
permitirá enviar documentos rápida
efacilmente.
Procura dedestinos
Botões de umtoque
Marcaçãocodi cada
Grupo dedestino
Especi car apartir do histórico
deenvio
Enviosequencial
Receber
Receber na memória
Pode guardar os documentos
recebidos na memória. Pode imprimir
os documentos guardados aqualquer
altura epode apagar os documentos
quando já não precisardeles.
ReceçãoRemota
Se tiver sido ligado um telefone
externo, pode mudar para omodo
de receção de fax imediatamente
marcando onúmero da ID de receção
de faxes utilizando os botões de
marcação do telefone durante uma
chamadatelefónica.
Imprimir
Impressão ampliada/reduzida
Impressão de frente everso*
Esquemareduzido
Pode reduzir aquantidade de papel
imprimindo vários documentos
numafolha.
2 em1 4 em1
Impressão de folheto*
Impressão deposter
Impressão de marca deágua
Apresentar uma pré-visualização
antes deimprimir
Selecionar um “Per l”
De nições deRede
Esta máquina vem equipada com uma
interface de rede que lhe permite
construir facilmente um ambiente de
rede. Pode imprimir um documento,
utilizar ofax apartir do computador
eutilizar adigitalização de rede apartir
de todos os computadores que estão
ligados àmáquina. Amáquina suporta
apossibilidade de aumentar ae ciência
de trabalho como máquina partilhada
noescritório.
Digitalizar
Guardar os documentos utilizando
opainel de controlo damáquina
Documentos
Dados
Guardar os documentos utilizando
operações de umcomputador
Digitalizar com oMF ScanUtility
Documentos
Dados
Digitalizar apartir de umaaplicação
Digitalizar com ocontroladorWIA
Enviar documentos digitalizados por
correio eletrónico*
Pode enviar documentos
digitalizados para uma aplicação de
correioeletrónico.
+
Documentos Dados Correio
eletrónico
Enviar documentos digitalizados
para um servidor de  cheiros*
Pode enviar documentos digitalizados
para um servidor de cheiros.
Documentos Dados Servidor
de cheiros
UIRemota
Pode  car asaber em que condição
se encontra amáquina apartir dos
computadores ligados àrede. Pode
aceder àmáquina egerir trabalhos ou
especi car várias de nições através
darede.
* Apenas MF249dw/MF247dw
Pt
89
Retirar papelencravado
Se aparecer oecrã que se segue, isso signi ca que existe papel encravado no
alimentador ou no interior da máquina. Siga oprocedimento apresentado no ecrã para
retirar odocumento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde
ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte
oManual doutilizador.
Obstrução de papel.
Pressione [Próximo] para
exibir as etapas.
Anterior Próximo
Interior damáquina
Ranhura de
alimentaçãomanual
Gaveta parapapel
Tampaposterior
(apenas MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Alimentador
Pt
90
Substituir uma cartridge detoner
As cartridges de toner são consumíveis. Se otoner  car quase gasto ou acabar totalmente ameio de um trabalho, aparece uma
mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome amedida adequada, consoante oproblema.
Se aparecer umamensagem
Se otoner  car quase gasto ameio de um trabalho, aparece uma mensagem noecrã.
Mensagem
Quando éque
amensagem aparece
noecrã
Descrição esoluções
<Prepare um
cartucho.>
Quando énecessário
substituir acartridge de
toner embreve.
Acartridge de toner está prestes aatingir o m da sua vida útil. Agite
acartridge de toner para distribuir uniformemente otoner dentro dacartridge.
Manual do utilizador Antes de substituir ocartucho de toner
Recomendamos asubstituição da cartridge de toner antes de imprimir um
grande volume dedocumentos.
Manual do utilizador “Como substituir cartridges de toner
<Ocartucho
chegou ao  m
da vida útil.
Substituição
recomendada.>
Acartridge de toner
atingiu o m da sua
vidaútil.
Se isso não melhorar aqualidade de impressão, substitua acartridge de
toner. Pode continuar aimprimir, mas não épossível garantir aqualidade
deimpressão.
Manual do utilizador “Substituir cartridges de toner”
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou aimpressão  ca parcialmenteesbatida:
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou aimpressão  ca parcialmente esbatida, isso signi ca que acartridge de toner
chegou quase ao  m, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se aqualidade de impressão se tornar inaceitável,
consulte asecção que se segue para corrigir oproblema.
Quando aparecem riscas brancas na impressão ou aimpressão  ca parcialmenteesbatida
Quando otoner estiver quase aacabar, aparecem riscas brancas na impressão ou aimpressão  ca parcialmenteesbatida.
Não éapresentada qualquer mensagem no ecrã quando otoner
estiver quase aacabar. Substitua acartridge de toner quando
aparecerem riscas brancas na impressão ou quando aimpressão
car parcialmenteesbatida.
Quando acontece esteproblema:
Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir acartridge de toner. Amáquina continua aimprimir até otoner
acabartotalmente.
Manual do utilizador Antes de substituir ocartucho de toner
Se aqualidade de impressão permanecerinaceitável:
Se oproblema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua acartridge detoner.
Manual do utilizador “Como substituir cartridges de toner
Pt
91
Notas
Pt
92
Alimentação
AVISO
Utilize apenas uma fonte de alimentação que
cumpra os requisitos de tensão especificados.
Ainobservância destes passos pode causar um
incêndio ou choque elétrico.
Não utilize cabos de alimentação para além do
fornecido, pois isto pode resultar num incêndio ou
choque elétrico.
Ocabo de alimentação fornecido destina-se
autilização com esta máquina. Não ligue ocabo de
alimentação aoutros dispositivos.
Não modifique, não puxe enão dobre àforça ocabo
de alimentação, nem faça nada que possa danificar
ocabo de alimentação. Não coloque objetos
pesados sobre ocabo de alimentação. Um cabo de
alimentação danificado poderá originar um incêndio
ou choque elétrico.
Não insira nem retire aficha com as mãos molhadas,
pois pode sofrer um choque elétrico.
Não utilize cabos de extensão nem extensões de
várias tomadas com amáquina. Tal poderá originar
um incêndio ou choque elétrico.
Não embrulhe ocabo de alimentação nem oate
num nó, pois tal poderá resultar num incêndio ou
choque elétrico.
Insira completamente aficha na tomada de CA.
Ainobservância destes passos pode causar um
incêndio ou choque elétrico.
Retire totalmente aficha da tomada de CA durante
períodos de trovoada. Ainobservância destes passos
pode causar um incêndio, choque elétrico ou danos
na máquina.
Certifique-se de que afonte de alimentação para
amáquina ésegura etem uma tensão estável.
Mantenha ocabo de alimentação afastado de fontes
de calor; caso contrário, orevestimento do cabo
poderá derreter, resultando num incêndio ou
choque elétrico.
Se for exercida uma pressão excessiva no
componente de ligação do cabo de alimentação,
este pode ficar danificado ou os fios no interior da
máquina podem desligar-se. Isso pode originar um
incêndio. Evite as seguintes situações:
Ligar edesligar frequentemente ocabo de
alimentação.
Tropeçar no cabo de alimentação.
Ter ocabo de alimentação dobrado junto ao
componente de ligação esujeitar atomada ou
ocomponente de ligação auma pressão contínua.
Aplicar força excessiva sobre aficha.
CUIDADO
Instale amáquina perto da tomada elétrica edeixe
espaço suficiente àvolta da ficha elétrica de modo aser
possível desligá-la facilmente em caso de emergência.
IMPORTANTE
Quando ligar aalimentação
Não ligue ocano elétrico auma fonte de
alimentação ininterrupta. Tal pode causar uma avaria
ou danos na máquina em caso de falha de energia
elétrica.
Se ligar esta máquina auma tomada de CA com
várias entradas, não utilize as outras entradas para
ligar outros dispositivos.
Não ligue ocabo de alimentação àtomada de CA
auxiliar de um computador.
Outras precauções
Aexistência de ruído elétrico pode causar
ofuncionamento incorreto da máquina ou aperda de
dados.
Manuseamento
AVISO
Desligue de imediato aficha da tomada de CA
econtacte um agente autorizado da Canon se
amáquina emitir um ruído invulgar, um odor
CUIDADO
Não instalar amáquina nos seguintes locais
Se o zer, pode dani car amáquina.
Num local sujeito atemperaturas ehumidade
extremas, baixas ou altas
Num local sujeito agrandes alterações de
temperatura ou humidade
Num local próximo de produtos que podem gerar
ondas magnéticas ou eletromagnéticas
Num laboratório ou local onde ocorram reações
químicas
Num local exposto agases tóxicos ou corrosivos
Num local que possa ficar deformado sob opeso da
máquina ou onde amáquina se possa afundar (uma
carpete, etc.)
Evite locais mal ventilados
Amáquina gera uma pequena quantidade de ozono
eoutras emissões durante autilização normal. Estas
emissões não são prejudiciais para asaúde. No entanto,
poderão tornar-se mais percetíveis durante uma
utilização prolongada ou longos períodos de
funcionamento, particularmente em compartimentos
com má ventilação. Éaconselhável utilizar amáquina
num compartimento com ventilação adequada para
manter um ambiente de trabalho confortável. Evite
também locais onde as pessoas possam ficar expostas
às emissões da máquina.
Não instalar amáquina num local onde ocorra
condensação
Podem formar-se gotículas (condensação) dentro da
máquina quando asala onde amáquina está instalada
éaquecida rapidamente equando amáquina
édeslocada de um local fresco ou seco para um local
quente ou húmido. Autilização da máquina nestas
condições pode resultar em encravamentos do papel,
fraca qualidade de impressão ou danos na máquina.
Permita que amáquina se adapte àtemperatura
ehumidade do ambiente por um período mínimo de 2
horas antes de autilizar.
Em altitudes de 3.000 metros acima do nível do mar
ou em altitudes superiores
Os equipamentos com um disco rígido poderão não
funcionar corretamente se utilizados em altitudes
elevadas de aprox. 3.000 metros acima do nível do mar
ou em altitudes superiores.
Pés (apenas para produtos com pés)
Depois de instalar amáquina, não lhe retire os pés
porque amáquina pode cair eprovocar ferimentos.
Ligar alinha telefónica (apenas para produtos com
função de fax)
Amáquina encontra-se em conformidade com uma
norma de linha telefónica analógica. Amáquina só pode
ser ligada àrede telefónica pública comutada (PSTN). Se
ligar amáquina auma linha telefónica digital ou auma
linha telefónica dedicada, pode impedir oseu
funcionamento correto edanificá-la. Antes de ligar
amáquina, não se esqueça de confirmar otipo de linha
telefónica. Contacte oseu fornecedor de serviços de
linha de fibra ótica ou de linha telefónica IP, se quiser
ligar amáquina aessas linhas telefónicas.
Quando utilizar LAN sem  os (apenas para produtos
com função de LAN sem  os)
Instale amáquina auma distância de 50 metros ou
menos do router de LAN sem fios.
Tanto quanto possível, instale num local onde
acomunicação não seja bloqueada por objetos
interferentes. Osinal poderá perder intensidade ao
passar através de paredes ou do chão.
Mantenha amáquina omais afastada possível de
telefones digitais sem fios, fornos micro-ondas ou
outro equipamento que emita ondas de rádio.
Não utilize amáquina perto de qualquer
equipamento médico. As ondas de rádio emitidas
pela máquina podem interferir com oequipamento
médico, oque pode originar avarias eacidentes.
Instruções de segurança
importantes
Este capítulo descreve instruções de segurança
importantes para evitar ferimentos nos utilizadores desta
máquina eem terceiros, bem como danos materiais. Antes
de utilizar amáquina, leia este capítulo esiga as instruções
para utilizar amáquina corretamente. Não efetue
operações que não estejam descritas neste manual.
ACanon não será responsável por quaisquer danos
resultantes de operações que não estejam descritas neste
manual, utilização indevida ou reparação/modificações
não efetuadas pela Canon ou por um terceiro autorizado
pela Canon. Aoperação ou utilização inadequada desta
máquina pode resultar em lesões e/ou danos que
requeiram uma reparação extensa não abrangida pela sua
Garantia Limitada.
Instalação
Para utilizar amáquina de uma forma segura
econfortável, leia atentamente as precauções que se
seguem einstale amáquina num local adequado.
AVISO
Não instalar amáquina num local que possa originar
um incêndio ou choque elétrico
Num local em que as ranhuras de ventilação fiquem
tapadas (demasiado perto de paredes, sofás, camas,
tapetes ou objetos semelhantes)
Locais húmidos ou com muito pó
Num local exposto aluz solar direta ou no exterior
Locais sujeitos atemperaturas elevadas
Num local exposto achamas
Perto de álcool, diluentes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis
Outros avisos
Não ligue cabos não aprovados àmáquina. Tal
poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não coloque colares eoutros objetos metálicos ou
recipientes com líquido sobre amáquina. Se
substâncias estranhas entrarem em contacto com os
componentes elétricos no interior da máquina, tal
pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
Se qualquer substância estranha cair para dentro da
máquina, desligue aficha da tomada de CA econtacte
odistribuidor local autorizado da Canon.
Não instalar amáquina nos seguintes locais
Amáquina pode cair ecausar ferimentos.
Num local instável
Num local exposto avibrações
AVISO
Indica um aviso respeitante aoperações
que podem provocar amorte ou
ferimentos, se não forem executadas
corretamente. Para utilizar amáquina em
segurança, preste sempre atenção aestes
avisos.
CUIDADO
Indica uma chamada de atenção
respeitante aoperações que podem
provocar ferimentos, se não forem
executadas corretamente. Para utilizar
amáquina em segurança, tenha sempre
em conta estas chamadas de atenção.
IMPORTANTE
Indica restrições erequisitos de
funcionamento. Cumpra estes requisitos
erestrições de forma aoperar amáquina
corretamente eevitar danos na máquina ou
de propriedade.
Anexo
Pt
93
tinta ou outras substâncias inflamáveis. Não utilize
rolos ou toalhas de papel. Se essas substâncias
entrarem em contacto com os componentes
elétricos no interior da máquina, podem gerar
eletricidade estática eoriginar um incêndio ou
choque elétrico.
Verifique ocabo de alimentação eaficha
periodicamente em termos de ferrugem, pinos
dobrados, desgaste, fissuras, ou emissão de calor
excessivo. Autilização do cabo de alimentação ou
da ficha em más condições de manutenção poderá
originar um incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO
Existem componentes extremamente quentes ede
alta tensão no interior da máquina. Tocar nesses
componentes pode originar ferimentos ou
queimaduras. Não toque em qualquer componente
da máquina que não esteja indicado no manual.
Quando colocar papel ou retirar papel encravado,
tenha cuidado para não se cortar nos bordos do papel.
Limitações legais relativas àutilização do
produto eutilização de imagens
Autilização da máquina para digitalizar, imprimir ou
reproduzir de outro modo determinados documentos,
eautilização das imagens digitalizadas, impressas ou
reproduzidas de outro modo pela máquina podem ser
proibidas por lei eresultar em responsabilidades
criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes
documentos está definida aseguir. Esta lista serve
apenas como guia. Se não estiver certo quanto
àlegalidade da utilização da máquina para digitalizar,
imprimir ou reproduzir de outro modo um determinado
documento, e/ou quanto àlegalidade da utilização das
imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas de
outro modo, consulte previamente oseu advogado.
Papel moeda
Cheques de viagem
Vales postais
Senhas de refeição
Certificados de depósito
Passaportes
Selos postais (válidos ou não)
Documentos de imigração
Emblemas einsígnias de identificação
Selos fiscais (válidos ou não)
Documentos para oserviço militar
Obrigações ou outros certificados de endividamento
Cheques ou letras emitidas por entidades
governamentais
Certificados de ações
Cartas de condução etítulos de registo de
propriedade
Trabalhos/Obras de arte sujeitos adireitos de autor
sem aautorização do titular dos direitos de autor
Símbolos relativos àsegurança
Interruptor de alimentação: posição “Ligado”
Interruptor de alimentação: posição
“Desligado”
Interruptor de alimentação: posição “Espera”
Interruptor de pressão “Ligado”
“Desligado”
Terminal de terra de proteção
Tensão perigosa no interior. Abrir apenas as
tampas mencionadas nas instruções.
ATENÇÃO: Superfície quente. Não tocar.
Equipamento de Classe II
Peças móveis: Não se aproxime das peças
móveis da máquina
[NOTA]
Certos produtos podem não incluir alguns dos símbolos
acima indicados.
v1602_00_pt-PT
Gaveta para papel (apenas para produtos com gaveta
para papel)
Não introduza amão na máquina se agaveta para
papel tiver sido removida, pois pode provocar lesões.
Tecla Poupança de energia (apenas para produtos
com atecla Poupança de energia)
Por razões de segurança, carregue em (Poupança
de energia), se amáquina ficar parada durante um
longo período de tempo, por exemplo, durante
anoite. Além disso, se amáquina vai estar parada
durante muito tempo, como no período de férias,
desligue-aeretire ocabo de alimentação da tomada
por motivos de segurança.
Segurança relativa ao laser
Este produto está confirmado como um produto laser
de Classe 1 segundo as normas IEC60825-1:2007
eEN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL ÀLASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO ALASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Ofeixe de raios laser pode ser prejudicial para oser
humano. As caixas de proteção eas tampas exteriores
funcionam como dispositivos de blindagem total contra
as radiações emitidas no interior do produto, impedindo
que oraio laser seja emitido para fora da máquina
durante asua utilização. Por motivos de segurança, leia
os seguintes comentários einstruções.
Nunca abra tampas que não sejam mencionadas
nos manuais desta máquina.
Se oraio laser sair eatingir os olhos do utilizador,
aexposição ao raio pode causar ferimentos nos
olhos.
CUIDADO
Autilização de controlos eajustes ou aexecução de
procedimentos diferentes dos especificados neste
manual pode resultar na exposição aradiações
perigosas.
Outras precauções
Siga as instruções contidas na etiqueta de cuidado
afixada na máquina.
Não sujeite amáquina avibrações ou choques
fortes.
Não abra nem feche àforça portas, tampas ou outros
componentes. Se ofizer, pode danificar amáquina.
Não desligue ointerruptor de alimentação nem abra
as tampas enquanto amáquina estiver em
funcionamento. Isso pode causar encravamentos de
papel.
Manutenção einspeções
Limpe amáquina periodicamente. Se opó se acumular,
amáquina pode não funcionar corretamente. Quando
limpar amáquina, tenha em atenção as indicações que
se seguem. Se ocorrer algum problema durante
autilização, consulte asecção Resolução de problemas.
Se não conseguir resolver oproblema ou se achar que
amáquina precisa de uma inspeção, consulte asecção
Se não conseguir resolver um problema.
AVISO
Antes de limpar amáquina, desligue aalimentação
edesligue aficha da tomada de CA. Ainobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque
elétrico.
Desligue periodicamente aficha da tomada
elimpe-acom um pano seco para remover opó
easujidade. Opó acumulado pode absorver
ahumidade existente no ar epode originar um
incêndio se entrar em contacto com eletricidade.
Utilize um pano húmido ebem torcido para limpar
amáquina. Humedeça os panos de limpeza apenas
com água. Não utilize álcool, benzinas, diluentes de
estranho ou fumo ou calor excessivo. Autilização
continuada da máquina poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Não desmonte nem modifique amáquina. Existem
componentes extremamente quentes ede alta
tensão no interior da máquina. Adesmontagem ou
modificação pode resultar num incêndio ou choque
elétrico.
Coloque amáquina num local onde as crianças não
entrem em contacto com ocabo de alimentação ou
outros cabos, nem com mecanismos
ecomponentes elétricos no interior da máquina.
Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
imprevistos.
Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da
máquina. Se substâncias inflamáveis entrarem em
contacto com os componentes elétricos no interior
da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque
elétrico.
Quando pretender deslocar amáquina, certifique-se
de que desliga aalimentação da máquina,
desligando depois aficha da tomada eos cabos de
interface. Se não ofizer, poderá danificar ocabo de
alimentação ou os cabos de interface eprovocar um
incêndio ou choque elétrico.
Quando ligar ou desligar um cabo USB com aficha
ligada auma tomada de CA, não toque na parte
metálica do conector, pois este procedimento pode
causar um choque elétrico.
Utilize um cabo modular com menos de 3 metros.
Utilize um cabo USB com menos de 3 metros.
Se estiver preocupado com oruído de
funcionamento
Dependendo do ambiente de utilização edo modo de
funcionamento, se oruído de funcionamento for
motivo de preocupação, éaconselhável instalar
amáquina num local que não seja oescritório.
Se utilizar um pacemaker cardíaco
Esta máquina gera um fluxo magnético de baixo nível.
Se utilizar um pacemaker cardíaco edetetar anomalias,
afaste-se da máquina econsulte oseu médico de
imediato.
CUIDADO
Não coloque objetos pesados sobre amáquina, uma
vez que os objetos podem cair ecausar ferimentos.
Por motivos de segurança, desligue aficha se não
pretender utilizar amáquina durante um período de
tempo prolongado.
Tenha cuidado ao abrir efechar as tampas, para
evitar ferimentos nas mãos.
Mantenha as mãos eovestuário afastados dos rolos
na área de saída. Se os rolos prenderem as mãos ou
ovestuário, tal pode causar ferimentos pessoais.
Ointerior da máquina earanhura de saída ficam
muito quentes durante eimediatamente após
autilização. Evite ocontacto com essas áreas para
não sofrer queimaduras. Além disso, opapel
impresso poderá ficar quente imediatamente após
asaída, por isso outilizador deve ter cuidado ao
manusear opapel. Caso contrário, outilizador pode
sofrer queimaduras.
Alimentador (apenas para produtos com
alimentador)
Não faça pressão sobre oalimentador quando
utilizar ovidro de exposição para fazer cópias de
livros grossos. Caso contrário, ovidro de exposição
pode ficar danificado eprovocar ferimentos.
Feche oalimentador com cuidado para não entalar
as mãos.
Feche oalimentador com cuidado para não entalar
as mãos na parte posterior do alimentador.
Finalizador (apenas para produtos com  nalizador)
Não ponha as mãos na parte do tabuleiro onde as
folhas são agrafadas (perto dos rolos) epreste
especial atenção aos agrafos afiados, que podem
provocar ferimentos.
Pt
94
Etiqueta de segurança relativa ao laser
Consumíveis
AVISO
Para eliminar as cartridges de toner usadas, não
as queime em chamas vivas. Além disso, não
guarde os cartuchos de toner ou opapel num
local exposto achamas vivas. Isso pode levar
àignição do toner ou do papel ecausar
queimaduras ou um incêndio.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que
onome do produto seja registado.
Em algumas regiões onde oproduto évendido,
poderão ser registados, em alternativa, o(s)
seguinte(s) nome(s) entre parênteses ().
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Requisitos de CEM da Diretiva da CE
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais
de CEM da Diretiva da CE. Declaramos que este
produto está em conformidade com os requisitos
de CEM da Diretiva da CE de entrada de
alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora
aentrada nominal do produto seja de 220 a240 V,
50/60Hz. Éobrigatória autilização de cabos
blindados em conformidade com os requisitos
técnicos de CEM da Diretiva da CE.
Diretivas relativas aREEE eBaterias
Pode obter informações sobre as Diretivas
relativas aREEE eBaterias no Manual do utilizador
(manual em HTML) mais recente, disponível no
Web site da Canon (http://canon.com/oip-
manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована вФедеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-ispetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, ηCanon Inc. δηλώνει
ότι οπαρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme àla Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura èconforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/edi frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima aradiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) ACanon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető akövetkező internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne zdyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, aCanon Inc.
declara que opresente equipamento está em
conformidade com aDiretiva 2014/53/UE.
Otexto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
vskladu zDirektivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU oskladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
Pt
95
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă afrecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) Снастоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие сДиректива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema uskladu sDirektivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave osukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo igcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo aleanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er ísamræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er íboði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Renúncias
As informações contidas neste documento
estão sujeitas aalterações sem aviso prévio.
ACANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
RELATIVAMENTE AESTE MATERIAL, EXCETO
COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS
NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO,
ADEQUAÇÃO AUM OBJETIVO ESPECÍFICO DE
UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO.
ACANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE
MATERIAL.
Sobre este manual
Teclas ebotões utilizados neste manual
Os símbolos enomes de teclas que se seguem
são alguns exemplos de como são representadas
neste manual as teclas apressionar.
Teclas do painel de controlo: [Key icon] (Ícone
da tecla)
Exemplo:
Visor: <Especifique destino.>
Botões eitens no ecrã do computador:
[Preferences] (Preferências)
Ilustrações eecrãs apresentados neste manual
As ilustrações eos ecrãs apresentados neste
manual são os do modelo MF249dw, exceto
especificação em contrário.
Marcas comerciais
Mac éuma marca comercial da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ePowerPoint são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Outros nomes de produtos eempresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
Software de terceiros
Este produto Canon (o“PRODUTO”) inclui
módulos de software de terceiros. Autilização
edistribuição desses módulos de software,
incluindo quaisquer atualizações dos módulos de
software (coletivamente, o“SOFTWARE”) estão
sujeitas às condições de licenciamento (1) a(9)
abaixo.
(1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou
regulamentos de controlo de exportação
aplicáveis nos países envolvidos, caso este
PRODUTO, incluindo oSOFTWARE, seja
enviado, transferido ou exportado para
qualquer país.
(2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE
retêm, em todos os aspetos, otítulo,
apropriedade eos direitos de propriedade
intelectual sobre epara oSOFTWARE. Salvo
indicação expressa em contrário neste
documento, nenhuma licença ou direito,
expresso ou implícito, lhe será concedido
pelos detentores dos direitos do SOFTWARE,
relativamente aqualquer propriedade
intelectual dos detentores dos direitos
doSOFTWARE.
(3) Pode utilizar oSOFTWARE apenas com
oPRODUTO.
(4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar,
distribuir nem transferir oSOFTWARE
aterceiros, sem oconsentimento prévio,
porescrito, dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(5) Não obstante oque foi referido
anteriormente, pode transferir oSOFTWARE
apenas quando (a) atribuir todos os seus
direitos ao PRODUTO etodos os direitos
eobrigações estipulados nas condições de
licenciamento ao beneficiário e(b) esse
beneficiário concorde em ficar vinculado
atodas estas condições.
(6) Não épermitida aengenharia inversa,
descompilação, desmontagem nem redução
do código do SOFTWARE auma forma legível
para oser humano.
(7) Não pode modificar, adaptar, traduzir, alugar,
alocar nem emprestar oSOFTWARE ou criar
trabalhos derivativos baseados no
SOFTWARE.
(8) Não tem odireito de remover nem fazer
cópias separadas do SOFTWARE apartir do
PRODUTO.
(9) Aparte legível para oser humano (ocódigo
fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença.
Não obstante oestabelecido entre os pontos (1)
e(9) supra, oPRODUTO inclui módulos de
software de terceiros que acompanham as outras
condições de licenciamento eesses módulos de
software estão sujeitos às outras condições de
licenciamento.
Consulte as outras condições de licenciamento
dos módulos de software de terceiros descritos
no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO
correspondente. Este Manual está disponível em
http://canon.com/oip-manual.
Ao utilizar oPRODUTO, considera-se que
concordou com todas as condições de
licenciamento aplicáveis. Se não concordar com
as condições de licenciamento, contacte
orepresentante de assistência.
El
96
Περιήγηση στο μενού και μέθοδος εισαγωγής κειμένου
ƁƮƧƏƬƺƫƠƲƮưƌƮƬƛƣƠư
&DQRQ
A
ƅƴƠƯƫƮƢƝD$
◀▶
A/a/12Πίσω
<Εφαρμογή> #Απαλοιφή
Αριθμητικά
πλήκτρα
Πληροφορίες για τα
Εγχειρίδια

Ξεκινώντας (το παρόν εγχειρίδιο):
Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο.
Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει
την εγκατάσταση της συσκευής,
τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN
:
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο μαζί με τον
οδηγό Ξεκινώντας. Το παρόν εγχειρίδιο
περιγράφει τις διαδικασίες ρύθμισης
Aσύρματου LAN, καθώς και τις αιτίες
και τα αντίμετρα για προβλήματα που
ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά τη
ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

MF Driver Installation
Guide (Οδηγός εγκατάστασης
προγράμματος οδήγησης MF)
(Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα):
Μπορείτε να μεταβείτε
στηδιεύθυνση
http://canon.com/oip-manual
για να διαβάσετε τον Οδηγό
λειτουργίας που περιγράφει όλες
τις λειτουργίες αυτής της συσκευής.

Οδηγός λειτουργίας (Επισκεφθείτε
την ιστοσελίδα):
Μπορείτε να μεταβείτε
στηδιεύθυνση
http://canon.com/oip-manual
για να διαβάσετε τον Οδηγό
λειτουργίας που περιγράφει όλες
τις λειτουργίες αυτής της συσκευής.
Περιήγηση στο μενού
Επιλογή στοιχείου
Πατήστε ένα στοιχείο για να το επιλέξετε.
Πατήστε για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθόνη.
Επιβεβαίωση ρύθμισης
Πατήστε το στοιχείο.
Ωστόσο, όταν εμφανιστεί η επιλογή
<Εφαρμογή>, πατήστε <Εφαρμογή>.
Μέθοδος εισαγωγής κειμένου
Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής
Πατήστε <A/a/12> για να αλλάξετε τη
λειτουργία εισαγωγής. Μπορείτε, επίσης,
να πατήσετε για να αλλάξετε τη
λειτουργία εισαγωγής.
Κατάσταση
εισαγωγής
Διαθέσιμο κείμενο
<A>
Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα
<a> Πεζά γράμματα και σύμβολα
<12> Αριθμοί
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και
αριθμών
Εισαγωγή με τα αριθμητικά πλήκτρα ή .
Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή
διαστήματος)
Πατήστε <> ή <> για να μετακινήσετε
το δρομέα. Για να εισάγετε ένα διάστημα,
μετακινήστε το δρομέα στο τέλος του
κειμένου και πατήστε το βέλος <>.
Διαγραφή χαρακτήρων
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε διαγραφή
χρησιμοποιώντας το . Εάν πιέσετε
παρατεταμένα το , θα διαγραφούν όλοι
οι χαρακτήρες.
Κατάσταση
εισαγωγής:
<A>
Κατάσταση
εισαγωγής:
<a>
Κατάσταση
εισαγωγής:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Μη διαθέσιμο) 0
(κενό) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Μη
διαθέσιμο)
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας και ενεργοποίηση
1
2
Απενερ-
γοποίηση
Ενεργο-
ποίηση
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB σε αυτήν τη φάση. Συνδέστε το μετά την
εγκατάσταση του λογισμικού.
El
97
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη. Για λεπτομέρειες σχετικά με την
περιήγηση στο μενού και τις μεθόδους εισαγωγής αριθμών,
ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και μέθοδος
εισαγωγής κειμένου» ( σελ.96).
Ολοκληρώστε τις ρυθμίσεις ξεκινώντας με τη
γλώσσα και μέχρι την ημερομηνία και την ώρα
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη
και ρυθμίστε τη γλώσσα, την περιοχή, τη ζώνη ώρας, την
ημερομηνία και την ώρα.
Language
French
German
Greek
Hungarian
Italian
2/6
ȇȣșȝȉȡȑȤȠȣıĮȢǷȡĮȢ
ȆȂ

ǼijĮȡȝȠȖȒ
Ρύθμιση PIN για το Remote UI
(Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)
Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα PIN για πρόσβαση στο RemoteUI
(Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας). Προστατέψτε τη
συσκευή από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση, επιτρέποντας
τη χρήση της συσκευής μόνο σε χρήστες με δικαιώματα
πρόσβασης.
Για να ορίσετε τις ρυθμίσεις αργότερα, ανατρέξτε στην ενότητα
«Ρύθμιση PIN για το Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον
εργασίας)» στον Οδηγό λειτουργίας.
Οδηγός λειτουργίας «Ρύθμιση PIN για το Remote UI
(Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)»
ƊƠƲƛƲƦƵƯƝƱƦƲƮƳ5HPRWH
8,ƱƳƬƨƱƲƛƲƠƨƮƮƯƨƱƫƺư
3,1ƢƨƠƲƦƬƠƮƴƳƢƝƫƦ
ƤƭƮƳƱƨƮƣƮƲƦƫƜƬƦưƯƺƱơƠƱƦư
ƲƯƞƲƷƬ
1/2
ŽƵƨ
ƍƠƨ
*******
Remote UI Access PIN
ƅƴƠƯƫƮƢƝ
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης στη συσκευή
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω
ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε τα καλώδια LAN
για να συνδέσετε τη συσκευή στον ενσύρματο δρομολογητή
(σημείο πρόσβασης).
Συνδέστε τον υπολογιστή στο δρομολογητή ενσύρματα ή ασύρματα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή για να
συνδέσετε τη συσκευή με τον υπολογιστή.
Φροντίστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο LAN συστραμμένου
ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης κατηγορίας.
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB που χρησιμοποιείτε
φέρει την ακόλουθη επισήμανση.
Σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω
ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται ασύρματα,
δεν χρειάζονται καλώδια LAN.
* Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (σημείο πρόσβασης), που
υποστηρίζει το πρότυπο IEEE802.11b/g/n.
Συνδέστε τον υπολογιστή στο δρομολογητή ενσύρματα
ή ασύρματα.
Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν
ο δρομολογητής είναι ασύρματος ή ενσύρματος:
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη
συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Άμεση σύνδεση
Συνδέστε μια φορητή συσκευή σε αυτή τη συσκευή
ασύρματα και άμεσα χωρίς δρομολόγηση μέσω
δρομολογητή (ή σημείου πρόσβασης) ασύρματου LAN.
Οδηγός λειτουργίας «Δυνατότητα βολικής χρήσης με
φορητή συσκευή» «Δημιουργία Άμεσης σύνδεσης
(Λειτουργία σημείου πρόσβασης)»
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης:
Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου
ĬȑȜİIJİȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠ
ĮıȪȡȝĮIJȠ/$1ȖȚĮIJȘıȪȞįİıȘ
ıIJȠįȓțIJȣȠ
ȅȚȡȣșȝȓıİȚȢȝʌȠȡȠȪȞȞĮ
įȚĮȝȠȡijȦșȠȪȞĮȡȖȩIJİȡĮ
ȃĮȚ ǵȤȚ
ȇȣșȉȡȑȤȠȣıĮȢǷȡĮȢ
īȚĮȞĮĮʌȠșȘțȠȚ
ȡȣșȫȡĮȢȝʌĮIJʌȡȑʌİȚ
ȞĮİʌĮȞĮijȖȚĮȫȡ
ǹijȠȪȖȣȡȓıİIJİțȪȡȚȠ
1/3
ȀȜİȓıȚȝȠ
Ναι
Άμεση σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ασύρματου
LAN
Ξεκινήστε από το βήμα 4 της ενότητας «Ρύθμιση
ασύρματου LAN» του εγχειριδίου «Οδηγός ρύθμισης
ασύρματου LAN».
Όχι
Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN
Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω
ενσύρματου LAN» (σελ. 98).
Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB
Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω καλωδίου
USB» (σελ. 98).
ΑΠΕΝΕΡ-
ΓΟΠΟΙΗΣΗ
El
98
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN
1
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. Εάν
θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα
ακόλουθα στοιχεία.
Οδηγός λειτουργίας «Δίκτυο» «Σύνδεση σε δίκτυο»
«Ρύθμιση διευθύνσεων IP»
2
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό με το παρεχόμενο DVD-ROM.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 99).
Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και
τύπου χαρτιού» σε αυτήν τη σελίδα.
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης και λογισμικού
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό με το
παρεχόμενο DVD-ROM.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 99).
Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και
τύπου χαρτιού» σε αυτήν τη σελίδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν από την εγκατάσταση,
αφαιρέστε πρώτα το καλώδιο USB και στη συνέχεια
επαναλάβετε την εγκατάσταση.
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Για να συνδέσετε το καλώδιο USB, ακολουθήστε το MF Driver
Installation Guide(Οδηγός εγκατάστασης προγράμματος
οδήγησηςMF).
Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και τύπου
χαρτιού» σε αυτήν τη σελίδα.
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη και ορίστε το μέγεθος
και τον τύπο του χαρτιού.
ȇȣșȝȋĮȡIJ
ǹȡȤȚțȒ
ȇȣșǹȡȅș
ǼȟȠȚțȋĮȡIJ
ȂİȞȠȪ
6FDQ3&
2/4
ȇȣșȝȓıİȚȢȋĮȡIJȚȠȪ
ǻȓıțȠȢȆȋ
ȈȣȡIJȐȡȚ
ǼʌȚȜȈȣȤȞȐȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȝİȞȦȞȂİȖ
ȋĮȡIJȚȠȪ
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ
και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου
1
Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.
ǹȞIJȚȖȡĮijȒ
ǹȡȤȚțȒ
ĭĮȟ
ȈȐȡȦıȘ
ȂİȞȠȪ
ǺȚȕǻȞıİȦȞ
1/4
ǼțIJȑȜİıȘȇȪșȝȚıȘȢĭĮȟ
ȇȪșȝȚıȘȉȫȡĮ
ȇȪșȝȚıȘǹȡȖȩIJİȡĮ
Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να
καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και
μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στον Οδηγό λειτουργίας.
Οδηγός λειτουργίας «Λειτουργίες Φαξ» «Διαμόρφωση
Αρχικών Ρυθμίσεων για τις Λειτουργίες Φαξ» «Επιλογή
της κατάστασης λήψης φαξ που θα χρησιμοποιηθεί»
Χρήση του ονόματος χρήστη
Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του
αποστολέα που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο
χαρτί του παραλήπτη.
2
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.
A
B
Σύνδεσμος τηλεφωνικής
γραμμής
Τηλέφωνο/Ακουστικό
(προαιρετικό)
Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα <Σύνδεση
Τ/Φ Γραμμής>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου
ανατρέχοντας στην εικόνα.
Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού:
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.
El
99
3
Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης
Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.
ȉİȡȝĮIJȚıȝȩȢȅįȘȖȠȪȇȪșȝȚıȘȢĭĮȟ
ȃĮȚ ǵȤȚ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε τουλάχιστον
10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε ξανά. Οι τύποι
τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται αυτόματα.
Ανατρέξτε στον Οδηγό λειτουργίας και ορίστε μία
τηλεφωνική γραμμή χειροκίνητα.
Οδηγός λειτουργίας «Λίστα μενού ρυθμίσεων»
«Ρυθμίσεις Φαξ» «Βασικές Ρυθμίσεις» «Επιλογή Τύπου
Γραμμής»
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες
εγκατάστασης:
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό
με το παρεχόμενο DVD-ROM.
Μπορείτε, επίσης, να πραγματοποιήσετε λήψη του προγράμματος
οδήγησης από την ιστοσελίδα της Canon.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης,
ανατρέξτε στο MF Driver Installation Guide (Οδηγός
εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF).
Για χρήστες Mac OS:
Το DVD-ROM που παρέχεται με τη συσκευή μπορεί να
μην περιλαμβάνει το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για
Mac OS. Εξαρτάται από το πότε αγοράσατε τη συσκευή.
Μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε το κατάλληλο
πρόγραμμα οδήγησης από την αρχική σελίδα της
Canon. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση ή τη χρήση του προγράμματος οδήγησης,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
El
100
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των
κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.
Αντιγραφή
Αντίγραφα με μεγέθυνση/σμίκρυνση
Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε
τα έγγραφα τυπικού μεγέθους για
αντιγραφή σε χαρτί τυπικού μεγέθους ή
να καθορίσετε την κλίμακα αντιγραφής σε
ποσοστό.
Αντιγραφή 2-Όψεων*
Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα
1 όψης και στις δύο πλευρές του χαρτιού.
Σελιδοποίηση
Μπορείτε να ταξινομήσετε τα αντίγραφα
σε σετ με αρίθμηση σελίδων.
Διάταξη σμίκρυνσης
Μπορείτε να μειώσετε την ποσότητα του
χαρτιού εκτυπώνοντας πολλά έγγραφα σε
ένα φύλλο.
2 σε 1 4 σε 1
Αντιγραφή ταυτότητας
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη μία
πλευρά ενός χαρτιού.
Φαξ
Αποστολή εγγράφου απευθείας από
υπολογιστή (Φαξ από υπολογιστή)
Εκτός από την κανονική αποστολή και
λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε
το φαξ από υπολογιστή.
Αποστολή
Μπορείτε να καταχωρήσετε προορισμούς
φαξ στο βιβλίο διευθύνσεων. Μπορείτε
να καθορίσετε τους προορισμούς με
διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας
έγγραφα γρήγορα και εύκολα.
Αναζήτηση προορισμού
Κουμπιά μνήμης
Κωδικοί μνήμης
Ομάδα προορισμού
Καθορισμός από το ιστορικό
αποστολών
Διαδοχική αποστολή
Λήψη
Λήψη στη μνήμη
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα έγγραφα
που έχουν ληφθεί στη μνήμη. Μπορείτε
να εκτυπώσετε τα αποθηκευμένα
έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή και, εάν δεν
τα χρειάζεστε, μπορείτε να τα διαγράψετε.
Απομακρυσμένη λήψη
Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης
και αν έχει συνδεθεί εξωτερικό τηλέφωνο,
μπορεί να μεταβείτε στην κατάσταση
λήψης φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας τον
αριθμό αναγνωριστικού για τη λήψη φαξ
με τα πλήκτρα κλήσης του τηλεφώνου.
Εκτύπωση
Εκτύπωση με μεγέθυνση/σμίκρυνση
Εκτύπωση 2-Όψεων*
Διάταξη σμίκρυνσης
Μπορείτε να μειώσετε την ποσότητα του
χαρτιού εκτυπώνοντας πολλά έγγραφα σε
ένα φύλλο.
2 σε 1 4 σε 1
Εκτύπωση εγχειριδίου*
Εκτύπωση αφίσας
Εκτύπωση υδατογραφήματος
Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν από
την εκτύπωση
Επιλογή «Προφίλ»
Ρυθμίσεις Δικτύου
Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον
εργασίας δικτύου με το οποίο μπορείτε να
δημιουργήσετε εύκολα ένα περιβάλλον
δικτύου. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα
έγγραφο, να χρησιμοποιήσετε το φαξ
με υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε
τη σάρωση δικτύου από όλους τους
υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι
στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει
την αύξηση της απόδοσης εργασίας ως
κοινόχρηστη συσκευή στο γραφείο.
Σάρωση
Αποθήκευση των εγγράφων
χρησιμοποιώντας τον πίνακα
λειτουργίας της συσκευής
Έγγραφα
Δεδομένα
Αποθήκευση των εγγράφων
χρησιμοποιώντας λειτουργίες από
υπολογιστή
Σάρωση με χρήση του MF Scan Utility
(Βοηθητικό πρόγραμμα σάρωσης MF)
[Documents]
(Έγγραφα)
Δεδομένα
Σάρωση από εφαρμογή
Σάρωση με χρήση του προγράμματος
οδήγησης WIA
Αποστολή σαρωμένων εγγράφων
μέσω e-mail*
Μπορείτε να στείλετε σαρωμένα έγγραφα
στην εφαρμογή e-mail σας.
+
[Documents]
(Έγγραφα)
ΔεδομέναE-mail
Αποστολή σαρωμένων εγγράφων σε
διακομιστή αρχείων*
Μπορείτε να στείλετε σαρωμένα
έγγραφα σε ένα διακομιστή αρχείων.
[Documents]
(Έγγραφα)
Δεδομένα Διακομιστής
αρχείων
Remote UI (Απομακρυσμένο
περιβάλλον εργασίας)
Μπορείτε να κατανοήσετε την κατάσταση
της συσκευής από τους υπολογιστές
στο δίκτυο. Μπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στη συσκευή και να
διαχειρίζεστε εργασίες ή να καθορίζετε
διάφορες ρυθμίσεις μέσω δικτύου.
* MF249dw/MF247dw μόνο
El
101
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών
Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο
εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη
για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο
υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με την
κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στον Οδηγό λειτουργίας.
ǼȝʌȜȠțȒȤĮȡIJȚȠȪ
ȆĮIJȒıIJİ>ǼʌȩȝİȞȠ@ȖȚĮ
İȝijȐȞȚıȘIJȦȞȕȘȝȐIJȦȞ
ȆȡȠȘȖ ǼʌȩȝİȞȠ
Στο εσωτερικό του
μηχανήματος
Υποδοχή χειροκίνητης
τροφοδοσίας
Συρτάρι χαρτιού
Πίσω κάλυμμα
(MF249dw/MF247dw μόνο)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Τροφοδότης
El
102
Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη
Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά την εκτέλεση
μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. Προβείτε αντίστοιχα στην
κατάλληλη ενέργεια.
Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα
Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη.
Μήνυμα
Όταν στην οθόνη
εμφανίζεται το μήνυμα
Περιγραφή και λύσεις
<Προετοιμάστε
μια κασέτα.>
Η κασέτα γραφίτη πρέπει
να αντικατασταθεί
σύντομα.
Η κασέτα γραφίτη πρόκειται να προσεγγίσει το τέλος της διάρκειας ζωής της.
Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο γραφίτης
μέσα στην κασέτα.
Οδηγός λειτουργίας «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»
Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση
εγγράφων μεγάλου όγκου.
Οδηγός λειτουργίας «Τρόπος αντικατάστασης της κασέτας γραφίτη»
<Η διάρκεια
ζωής της κασέτας
τελείωσε. Συνιστ.
αντικατάσταση.>
Όταν η κασέτα γραφίτη
έχει προσεγγίσει το τέλος
της διάρκειας ζωής της.
Εάν δεν βελτιώνεται η ποιότητα εκτύπωσης, αντικαταστήστε την κασέτα
γραφίτη. Μπορείτε να συνεχίσετε να εκτυπώνετε, αλλά δεν εγγυούμαστε την
ποιότητα εκτύπωσης.
Οδηγός λειτουργίας «Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη»
Όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες:
Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει σχεδόν στο
τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν είναι η κατάλληλη, δείτε
την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα.
Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες
Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς
ξεθωριασμένες.
Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης έχει
σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν λευκές
ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι
μερικώς ξεθωριασμένες.
Όταν εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα:
Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να εκτυπώνει έως
ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης.
Οδηγός λειτουργίας «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»
Όταν η ποιότητα εκτύπωσης παραμένει ακατάλληλη:
Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.
Οδηγός λειτουργίας «Τρόπος αντικατάστασης της κασέτας γραφίτη»
El
103
ǜdzǹDZǶȇȀDZǶȀ
El
104
Τροφοδοσία Ρεύματος
Προειδοποίηση
Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να
πληροί τις καθορισμένες απαιτήσεις τάσης.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του
καλωδίου ρεύματος που παρέχεται, καθώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται
για χρήση με αυτήν τη συσκευή. Μην συνδέετε το
καλώδιο ρεύματος σε άλλες συσκευές.
Μην τροποποιήσετε, τραβήξετε, λυγίσετε με
δύναμη ή εκτελέσετε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια
που μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο καλώδιο
ρεύματος. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα
πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο
ρεύματος υποστεί ζημιά, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου
ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης
ή πολύπριζα με τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε
κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος
μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Αφαιρέστε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος
από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος κατά τη
διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία
ή βλάβη στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία της συσκευής
γίνεται με ασφάλεια και ότι η τάση της είναι
σταθερή.
Διατηρήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από
πηγή θερμότητας. Εάν δεν το κάνετε, η επίστρωση
του καλωδίου ρεύματος μπορεί να λιώσει,
προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτρικό σοκ.
Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο τμήμα
σύνδεσης του καλωδίου ρεύματος, μπορεί να
προκαλέσετε βλάβη στο καλώδιο ρεύματος
ή μπορεί να αποσυνδεθούν τα καλώδια στο
εσωτερικό της συσκευής. Αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει πυρκαγιά. Αποφύγετε τις παρακάτω
καταστάσεις:
Συχνές συνδέσεις και αποσυνδέσεις του καλωδίου
ρεύματος.
Παραπάτημα στο καλώδιο ρεύματος.
Κάμψη του καλωδίου ρεύματος κοντά στο τμήμα
σύνδεσης και άσκηση συνεχούς πίεσης στην πρίζα
ή στο τμήμα σύνδεσης.
Εφαρμογή υπερβολικής δύναμης στο φις του
καλωδίου ρεύματος.
Προσοχή
Εγκαταστήστε αυτό το μηχάνημα κοντά στην πρίζα
και αφήστε επαρκή χώρο γύρω από το φις, έτσι ώστε
να μπορείτε να το αποσυνδέσετε εύκολα σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Σ
αντικό
Κατά τη σύνδεση στην παροχή ρεύματος
Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος σε
τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία
ή βλάβη στη συσκευή σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος.
Εάν συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος με πολλές υποδοχές,
μην συνδέσετε άλλες συσκευές στις υπόλοιπες
υποδοχές.
Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος στη
βοηθητική έξοδο εναλλασσόμενου ρεύματος ενός
υπολογιστή.
Άλλες προφυλάξεις
Ο ηλεκτρικός θόρυβος μπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία της συσκευής ή απώλεια δεδομένων.
Χειρισμός
Προειδοποίηση
Αποσυνδέστε αμέσως το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και επικοινωνήστε με έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, εάν
Προσοχή
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
Σε μέρος που εκτίθεται σε ακραία επίπεδα
θερμοκρασίας και υγρασίας, είτε χαμηλά
είτε υψηλά
Μέρος που εκτίθεται σε απότομες μεταβολές
θερμοκρασίας ή υγρασίας
Σε μέρος κοντά σε εξοπλισμό που παράγει
μαγνητικά ή ηλεκτρομαγνητικά κύματα
Σε εργαστήριο ή μέρος όπου λαμβάνουν χώρα
χημικές αντιδράσεις
Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε διαβρωτικά
ή τοξικά αέρια
Σε μέρος που μπορεί να παραμορφωθεί από το
βάρος της συσκευής ή σε μέρος όπου η συσκευή
μπορεί να «βουλιάξει» (χαλί, κ.λπ.)
Αποφύγετε χώρους με κακό αερισμό
Αυτή η συσκευή παράγει όζον και άλλα προϊόντα
εκπομπής, σε μικρή ποσότητα, στη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας της. Αυτές οι εκπομπές δεν
είναι επιβλαβείς για την υγεία. Ωστόσο, η παρουσία
τους ίσως γίνει πιο αισθητή έπειτα από παρατεταμένη
χρήση ή εργασίες μεγάλης παραγωγής, σε δωμάτια
με κακό εξαερισμό. Συνιστάται να πραγματοποιείται
σωστός εξαερισμός του δωματίου όπου λειτουργεί
η συσκευή, για τη διατήρηση ενός άνετου εργασιακού
περιβάλλοντος. Επίσης αποφύγετε μέρη όπου τα
άτομα θα εκτίθενται στις εκπομπές της συσκευής.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου
γίνεται υγροποίηση
Μπορεί να δημιουργηθούν σταγόνες νερού
(υγροποίηση) στο εσωτερικό της συσκευής, όταν το
δωμάτιο στο οποίο είναι τοποθετημένη η συσκευή
θερμανθεί απότομα και όταν η συσκευή μετακινηθεί
από μια ψυχρή ή ξηρή θέση σε μια θερμή θέση
ή μια θέση με υγρασία. Η χρήση της συσκευής υπό
αυτές τις συνθήκες μπορεί να προκαλέσει εμπλοκές
χαρτιού, κακή ποιότητα εκτύπωσης ή ζημιά στη
συσκευή. Αφήστε τη συσκευή να προσαρμοστεί στη
θερμοκρασία και την υγρασία του περιβάλλοντος για
τουλάχιστον 2 ώρες πριν από τη χρήση.
Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων περίπου
από την επιφάνεια της θάλασσας
Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην
λειτουργούν σωστά όταν χρησιμοποιούνται σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων περίπου
από την επιφάνεια της θάλασσας.
Πόδια ευθυγράμμισης (μόνο για προϊόντα με
πόδια ευθυγράμμισης)
Μην αφαιρείτε τα πόδια ευθυγράμμισης της
συσκευής μετά την εγκατάστασή της, καθώς μπορεί
να πέσει ή να ανατραπεί η συσκευή προκαλώντας
προσωπικό τραυματισμό.
Σύνδεση της τηλεφωνικής γραμμής (Μόνο για
προϊόντα με λειτουργία φαξ)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα πρότυπα
αναλογικών τηλεφωνικών γραμμών. Η συσκευή
μπορεί να συνδεθεί μόνο σε δημόσιο τηλεφωνικό
δίκτυο μεταγωγής κλήσεων (PSTN). Η σύνδεση της
συσκευής σε ψηφιακή τηλεφωνική γραμμή ή ειδική
τηλεφωνική γραμμή μπορεί να υποβαθμίσει την ορθή
λειτουργία της συσκευής και να προκαλέσει βλάβη.
Φροντίστε να επιβεβαιώσετε τον τύπο της
τηλεφωνικής γραμμής πριν τη σύνδεση της συσκευής.
Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σε τηλεφωνική
γραμμή οπτικής ίνας ή ΙΡ, επικοινωνήστε με τον
αντίστοιχο πάροχο.
Κατά τη χρήση ασύρματου LAN (μόνο για
προϊόντα με λειτουργία ασύρματου LAN)
Τοποθετήστε τη συσκευή σε απόσταση 50 μέτρων
ή λιγότερο από το δρομολογητή ασύρματου LAN.
Όσο το δυνατόν πιο μακριά, τοποθετήστε σε μια
θέση στην οποία δεν μπλοκάρεται η επικοινωνία
από παρεμβαλλόμενα αντικείμενα. Το σήμα
ενδέχεται να αποδυναμώνεται όταν περνάει μέσα
από τοίχους ή ορόφους.
Τοποθετήστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο
μακριά από ψηφιακά ασύρματα τηλέφωνα,
φούρνους μικροκυμάτων ή άλλο εξοπλισμό που
εκπέμπει ραδιοκύματα.
Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό
εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπει
η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσουν τον ιατρικό
εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρές δυσλειτουργίες
και ατυχήματα.
Σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας για την πρόληψη τραυματισμού των χρηστών
αυτής της συσκευής, αλλά και άλλων και την πρόληψη
υλικών ζημιών. Διαβάστε αυτό το κεφάλαιο, προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε τις
οδηγίες για τη σωστή χρήση της συσκευής. Μην
εκτελέσετε τυχόν χειρισμούς που δεν περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο. Η Canon δεν φέρει την ευθύνη για
οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από χειρισμούς που δεν
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, ακατάλληλη χρήση
ή επισκευή ή τροποποίηση που δεν πραγματοποιήθηκε
από την Canon ή από τρίτο που έχει εξουσιοδοτηθεί από
την Canon. Η ακατάλληλη λειτουργία ή χρήση αυτού του
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή/και
βλάβη που θα απαιτεί εκτεταμένη επιδιόρθωση και δεν
θα καλύπτεται από την περιορισμένη εγγύηση.
Εγκατάσταση
Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα με
ασφάλεια και χωρίς προβλήματα, διαβάστε
προσεκτικά τις ακόλουθες προφυλάξεις και
εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα κατάλληλο μέρος.
Προειδοποίηση
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου
υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας
Σε μέρος όπου οι οπές εξαερισμού είναι
μπλοκαρισμένες (υπερβολικά κοντά σε τοίχους,
κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά ή παρόμοια
αντικείμενα)
Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στο άμεσο φως του
ήλιου ή σε εξωτερικό χώρο
Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες
Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες
Κοντά σε οινόπνευμα, διαλυτικά μπογιάς ή άλλες
εύφλεκτες ουσίες
Άλλες προειδοποιήσεις
Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτήν
τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά
αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή.
Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της
συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένες ουσίες,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Εάν πέσει κάποια ξένη ουσία μέσα στη συσκευή,
αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και
επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Canon.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη
Η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας
τραυματισμό.
Ασταθές σημείο
Μέρος που είναι εκτεθειμένο σε κραδασμούς
Προειδοποίηση
Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που
μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον
τραυματισμό ατόμων, εάν δεν
πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε
τη συσκευή με ασφάλεια, θα πρέπει να
ακολουθείτε πάντα τις προειδοποιήσεις αυτών
των παραγράφων.
Προσοχή
Επισημαίνει ενέργειες οι οποίες μπορεί να
οδηγήσουν σε τραυματισμό ατόμων εάν δεν
εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή με ασφάλεια, θα πρέπει να ακολουθείτε
πάντα τις οδηγίες αυτών των παραγράφων.
Σημαντικό
Υποδεικνύει λειτουργικές απαιτήσεις και
απαγορεύσεις. Φροντίστε να διαβάσετε αυτές τις
πληροφορίες προσεκτικά, για να διασφαλιστεί
η σωστή λειτουργία του μηχανήματος και να
αποφευχθεί τυχόν πρόκληση βλάβης στο
μηχάνημα ή την ιδιοκτησία.
Παράρτημα
El
105
μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε
επαφή με αυτά τα υλικά, μπορεί να δημιουργηθεί
στατικός ηλεκτρισμός ή να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο ρεύματος και το
φις για σκουριά, λυγισμένες απολήξεις, φθορές,
ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν
συνέχιση της χρήσης καλωδίου ρεύματος ή φις με
φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Προσοχή
Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν
εξαρτήματα υψηλής τάσης και θερμοκρασίας. Εάν
ακουμπήσετε αυτά τα εξαρτήματα, μπορεί να
υποστείτε τραυματισμό ή εγκαύματα. Μην
αγγίζετε κανένα εξάρτημα της συσκευής που δεν
υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο.
Όταν τοποθετείτε χαρτί ή αφαιρείτε
μπλοκαρισμένο χαρτί, προσέξτε να μην κόψετε τα
χέρια σας στις άκρες του χαρτιού.
Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του
προϊόντος και των εικόνων
Η χρήση της συσκευής σας για τη σάρωση, την
εκτύπωση ή την με οποιονδήποτε άλλο τρόπο
αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και
η χρήση των παραγόμενων εικόνων/εκτυπώσεων,
μπορεί να απαγορεύεται από τον νόμο και να έχει ως
αποτέλεσμα ποινικές και/ή αστικές ευθύνες.
Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα
έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Εάν
δεν είστε σίγουροι για την νομιμότητα της χρήσης της
συσκευής σας για τη σάρωση, την εκτύπωση ή την
αναπαραγωγή ενός εγγράφου, ζητήστε εκ των
προτέρων τη συμβουλή ενός νομικού.
Χαρτονομίσματα
Ταξιδιωτικές επιταγές
Εντολές πληρωμής
Κουπόνια τροφίμων
Πιστοποιητικά καταθέσεως
Διαβατήρια
Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή
αλλοδαπών
Διακριτικά στοιχεία ή σήματα
Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα κατάταξης
Ομόλογα ή ομολογίες χρέους
Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από
κρατικές υπηρεσίες
Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών
Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων
Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης
χωρίς την άδεια του κατόχου των πνευματικών
δικαιωμάτων
Σύμβολα σχετικά με την ασφάλεια
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Ενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Απενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Αναμονή»
Διακόπτης εναλλαγής «Ενεργοποίηση»
«Απενεργοποίηση»
Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης
Επικίνδυνη τάση στο εσωτερικό. Μην ανοίγετε
καλύμματα άλλα από αυτά που προβλέπονται.
Προσοχή: Καυτή επιφάνεια. Μην αγγίζετε.
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ
Κινούμενα μέρη: Διατηρείτε τα μέρη του
σώματος μακριά από τα κινούμενα μέρη
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ]
Ορισμένα από τα σύμβολα που παρουσιάζονται
παραπάνω ενδέχεται να μην είναι επικολλημένα
ανάλογα με το προϊόν.
v1602_00_el-GR
Συρτάρι χαρτιού (μόνο για προϊόντα με
συρτάρι χαρτιού)
Μην εισάγετε το χέρι σας στη συσκευή, όταν
αφαιρείται το συρτάρι χαρτιού, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
Πλήκτρο Εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο για
προϊόντα με πλήκτρο Εξοικονόμησης ενέργειας)
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, όπως για
παράδειγμα στη διάρκεια της νύχτας, πατήστε το
πλήκτρο
(Εξοικονόμηση ενέργειας). Επίσης,
όταν η συσκευή πρόκειται να παραμείνει εκτός
χρήσης για εκτεταμένη χρονική περίοδο, όπως για
παράδειγμα για συνεχόμενες ημέρες αργίας,
κλείστε το διακόπτη λειτουργίας και αποσυνδέστε
το καλώδιο ρεύματος για λόγους ασφαλείας.
Ασφάλεια ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτό το προϊόν έχει πιστοποιηθεί στην Κατηγορία
προϊόντων λέιζερ 1 σύμφωνα με τα πρότυπα
IEC60825-1:2007 και EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να είναι επιβλαβής για το
ανθρώπινο σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που εκλύεται
στο εσωτερικό του προϊόντος περιορίζεται εντός των
προστατευτικών περιβλημάτων και των εξωτερικών
καλυμμάτων, η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να
εξέλθει από τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε τις
ακόλουθες παραγράφους και ακολουθήστε τις οδηγίες.
Ποτέ μην ανοίγετε καλύμματα άλλα από αυτά που
προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη συσκευή.
Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε επαφή
με τα μάτια σας, η έκθεση αυτή ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στα μάτια σας.
Προσοχή
Η χρήση χειριστηρίων και ρυθμίσεων ή η εκτέλεση
ενεργειών διαφορετικών από αυτές που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, ενδέχεται να
οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία
Άλλες προφυλάξεις
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ετικέτα
προφύλαξης που είναι κολλημένη στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρά χτυπήματα
ή κραδασμούς.
Μην ανοιγοκλείνετε πορτάκια, καλύμματα και
άλλα εξαρτήματα ασκώντας υπερβολική δύναμη.
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
Μην κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας και μην
ανοίγετε τα καλύμματα όταν η συσκευή είναι σε
λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν εμπλοκές
χαρτιού.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις
Καθαρίζετε αυτήν τη συσκευή τακτικά. Εάν
συσσωρευτεί σκόνη, η συσκευή ενδέχεται να μην
λειτουργεί σωστά. Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες. Αν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στην
«Αντιμετώπιση προβλημάτων». Εάν δεν είναι δυνατή
η επίλυση του προβλήματος ή πιστεύετε ότι
απαιτείται επιθεώρηση της συσκευής, ανατρέξτε στην
ενότητα «Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση ενός
προβλήματος».
Προειδοποίηση
Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Αποσυνδέετε τακτικά το φις του καλωδίου
ρεύματος και καθαρίζετέ το με ένα στεγνό πανί,
για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τη βρωμιά.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να απορροφήσει
υγρασία από τον αέρα και να προκαλέσει
πυρκαγιά εάν έρθει σε επαφή με το ρεύμα.
Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί
για να καθαρίσετε τη συσκευή. Να μουσκεύετε το
πανί μόνο σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες
εύφλεκτες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε
χαρτομάντιλα ή χαρτοπετσέτες. Εάν τα ηλεκτρικά
η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο ή παράγει
ασυνήθιστες οσμές, καπνό ή υπερβολική
θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε
αυτήν τη συσκευή. Υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής
τάσης και υψηλής θερμοκρασίας στο εσωτερικό
της συσκευής. Η αποσυναρμολόγηση
ή η τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου τα
παιδιά δεν θα έχουν πρόσβαση στο καλώδιο
ρεύματος, σε άλλα καλώδια και σε εσωτερικά
ή ηλεκτρικά εξαρτήματα στο εσωτερικό της
συσκευής. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθούν απροσδόκητα ατυχήματα.
Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά σε
αυτήν τη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο
εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
Κατά τη μεταφορά της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι
έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή και κατόπιν
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και τα
καλώδια διεπαφής. Σε αντίθετη περίπτωση,
το καλώδιο ρεύματος ή τα καλώδια διεπαφής
ενδέχεται να υποστούν ζημιά και να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε ένα καλώδιο USB
ενώ το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σε
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος, μην ακουμπάτε
το μεταλλικό μέρος του βύσματος, καθώς μπορεί
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Χρησιμοποιήστε ένα αποσπώμενο καλώδιο με
μήκος μικρότερο από 3 μέτρα.
Χρησιμοποιήστε καλώδιο USB με μήκος
μικρότερο από 3 μέτρα.
Εάν σας ανησυχεί ο θόρυβος λειτουργίας
Ανάλογα με το περιβάλλον χρήσης και τη λειτουργία,
εάν ο θόρυβος λειτουργίας είναι ανησυχητικός,
συνιστάται η συσκευή να εγκατασταθεί σε χώρο
εκτός του γραφείου.
Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη
Η συσκευή δημιουργεί μαγνητική ροή χαμηλής
έντασης. Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη
και νιώσετε κάποια ανωμαλία στη λειτουργία του,
απομακρυνθείτε από τη συσκευή και επικοινωνήστε
αμέσως με τον ιατρό σας.
Προσοχή
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω σε αυτήν
τη συσκευή, καθώς μπορεί να πέσουν και να
προκαλέσουν τραυματισμό.
Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την πρίζα το
φις του καλωδίου ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα
καλύμματα προς αποφυγή τραυματισμών των
χεριών σας.
Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από
τους κυλίνδρους στην περιοχή εξόδου. Εάν οι
κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα σας,
μπορεί να τραυματιστείτε.
Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή
εξόδου εκπέμπουν υψηλή θερμότητα κατά τη
διάρκεια της χρήσης και αμέσως μετά. Μην
έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς
αποφυγή εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο
χαρτί μπορεί να είναι ζεστό αμέσως μετά την
εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Εάν δεν
το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.
Τροφοδότης (μόνο για προϊόντα με τροφοδότη)
Μην πιέζετε με δύναμη τον τροφοδότη όταν
χρησιμοποιείτε την επιφάνεια σάρωσης για να
κάνετε αντίγραφα χοντρών βιβλίων. Εάν το κάνετε
αυτό, μπορεί να προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια
σάρωσης και προσωπικός τραυματισμός.
Κλείστε τον τροφοδότη απαλά προσέχοντας να
μην πιάσετε τα χέρια σας, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
Κλείστε τον τροφοδότη απαλά προσέχοντας να
μην πιάσετε τα χέρια σας στο πίσω μέρος του
τροφοδότη, καθώς μπορεί να τραυματιστείτε.
Μονάδα τελικής επεξεργασίας (μόνο για προϊόντα
με μονάδα τελικής επεξεργασίας)
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας στο τμήμα του
δίσκου όπου εκτελείται συρραφή (κοντά στους
κυλίνδρους) και προσέξτε ιδιαίτερα τα αιχμηρά
σύρματα συρραπτικού, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
El
106
Πινακίδα ασφάλειας ακτινοβολίας
λέιζερ
Αναλώσιμα
Προειδοποίηση
Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες
γραφίτη σε γυμνές φλόγες. Επίσης, μην αποθηκεύετε
κασέτες γραφίτη ή χαρτί σε μέρος που είναι
εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη του γραφίτη ή του χαρτιού και
να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή εγκαύματα.
Σημείωση
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την καταχώρηση
του ονόματος του προϊόντος.
Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του
προϊόντος, ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα
παρακάτω ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε
παρένθεση.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
της Οδηγίας Ε.Κ. Δηλώνουμε ότι αυτό το προϊόν
καλύπτει τις απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (EMC) της Οδηγίας E.Κ., όταν
η ονομαστική τάση του ηλεκτρικού ρεύματος είναι
230V, 50 Hz, αν και η ονομαστική τάση λειτουργίας
του προϊόντος είναι 220 έως 240 V, 50/60 Hz.
Απαιτείται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου
προκειμένου αυτή η συσκευή να καλύπτει τις
τεχνικές απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες στον τελευταίο Οδηγό
λειτουργίας (εγχειρίδιο HTML) από την ιστοσελίδα
της Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695 от
27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020 года,
зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN)
Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS)
Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA)
Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE)
Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET)
Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES)
Por la presente, Canon Inc. declara que
este equipo es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL)
Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR)
Le soussigné, Canon Inc., déclare que le
présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT)
Con la presente, Canon Inc. dichiara che
questa apparecchiatura è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV)
Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT)
Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL)
Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT)
B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU)
A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) C
anon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT)
Por este meio, a Canon Inc. declara
que o presente equipamento está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da
UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL)
Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema v
skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK)
Spoločnosť Canon Inc. týmto vyhlasuje,
El
107
že toto zariadenie je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI)
Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV)
Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO)
Prin prezenta, Canon Inc. declară că
acest echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG)
С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в съответствие
с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR)
Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish
Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an
trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE
ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar seo a
leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian
Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic
Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Δήλωση αποποίησης
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται
σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή
ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ. CANON INC.
ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ,
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΑΠΩΛΕΙΕΣ Ή
ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΑ ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο
Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο
Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων
αποτελούν ένα μικρό παράδειγμα του πώς
αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα που
πρέπει να πατήσετε.
Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Key icon]
(Εικονίδιο πλήκτρου)
Παράδειγμα:
Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>
Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή:
[Preferences] (Προτιμήσεις)
Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο
παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο
παρόν εγχειρίδιο προέρχονται από το MF249dw,
εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Εμπορικά σήματα
Η ονομασία Mac είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows Vista,
Windows Server, Internet Explorer, Excel και
PowerPoint είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Άλλες ονομασίες προϊόντων ή εταιρειών στο παρόν
μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων
κατόχων τους.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών
Αυτό το προϊόν Canon (το «ΠΡΟΪΟΝ») περιλαμβάνει
λειτουργικές μονάδες λογισμικού τρίτων
κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή αυτών των
μονάδων λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν
ενημερώσεών τους (εφεξής θα αναφέρονται
συλλογικά ως το «ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ») υπόκεινται στις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης (1) έως (9) πιο κάτω.
(1) Συμφωνείτε ότι θα συμμορφώνεστε με κάθε
ισχύοντα νόμο ελέγχου των εξαγωγών,
περιορισμούς ή κανονισμούς των
εμπλεκόμενων χωρών σε περίπτωση που αυτό
το ΠΡΟΪΟΝ αποσταλεί, μεταφερθεί ή εξαχθεί σε
κάποια χώρα, περιλαμβανομένου του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(2) Οι κάτοχοι των δικαιωμάτων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
διατηρούν από κάθε άποψη τον τίτλο, την
ιδιοκτησία και τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Εκτός αν
προβλέπεται ρητά στο παρόν, καμία άδεια
ή δικαίωμα, ρητό ή σιωπηρό, δεν μεταφέρεται
ή εκχωρείται δια του παρόντος από τους
δικαιούχους του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε εσάς για καμία
πνευματική ιδιοκτησία των δικαιούχων του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(3) Η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ επιτρέπεται
αποκλειστικά με το «ΠΡΟΪΟΝ».
(4) Δεν μπορείτε να εκχωρήσετε, παραχωρήσετε
την άδεια, διαθέσετε στην αγορά, διανείμετε
ή μεταβιβάσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε κανέναν τρίτο
χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση
των δικαιούχων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(5) Παρά τα όσα αναφέρονται ανωτέρω, επιτρέπεται
η μεταφορά του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ μόνον εφόσον
(α) εκχωρήσετε όλα τα δικαιώματά σας όσον
αφορά το ΠΡΟΪΟΝ και όλα τα δικαιώματα και τις
υποχρεώσεις βάσει των όρων στον εκδοχέα και
(β) ο εν λόγω εκδοχέας δηλώσει ότι συμφωνεί
και δεσμεύεται από όλους αυτούς τους όρους.
(6) Απαγορεύεται η αποσυμπίληση, η
ανακατασκευή του πηγαίου ή του
αντικειμενικού κώδικα ή η με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο μετατροπή του κώδικα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε μορφή αναγνώσιμη από τους
ανθρώπους.
(7) Απαγορεύεται η τροποποίηση, η προσαρμογή,
η μετάφραση, η ενοικίαση, η εκμίσθωση
ή ο δανεισμός του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ή η δημιουργία
παράγωγων έργων βάσει του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(8) Δεν έχετε δικαίωμα να καταργήσετε ή να
δημιουργήσετε ξεχωριστά αντίγραφα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ από το ΠΡΟΪΟΝ.
(9) Δεν σας παραχωρείται άδεια χρήσης του
τμήματος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ που είναι
αναγνώσιμο από τους ανθρώπους (ο πηγαίος
κώδικας).
Παρά τις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο πάνω, το
ΠΡΟΪΟΝ περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες
λογισμικού τρίτων κατασκευαστών που συνοδεύουν
τις άλλες προϋποθέσεις άδειας χρήσης και αυτές οι
λειτουργικές μονάδες λογισμικού υπόκεινται στις
άλλες προϋποθέσεις άδειας χρήσης.
Ανατρέξτε στις άλλες προϋποθέσεις άδειας χρήσης
των λειτουργικών μονάδων λογισμικού τρίτων
κατασκευαστών που περιγράφονται στο Παράρτημα
του Εγχειριδίου για το αντίστοιχο ΠΡΟΪΟΝ. Αυτό το
Εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση
http://canon.com/oip-manual.
Με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, θεωρείται ότι
συμφωνείτε με όλες τις ισχύουσες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με αυτές τις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο σέρβις σας.
Da
108
Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode
Registrer enhedsnavn
Canon-1
A
AnvendA/a/12
◀▶
A/a/12Tilbage
<Anvend> #Slet Taltaster
Om vejledningerne

Sådan kommer du i gang (denne
vejledning):
Læs denne vejledning først. Denne
manual beskriver installation af
maskinen, indstillingerne og en
forsigtighedsregel. Sørg for at læse
denne vejledning, inden maskinen
tages i brug.

Guide til indstilling af trådløst LAN:
Læs denne vejledning sammen med
Sådan kommer du i gang. I denne
manual beskrives procedurerne for
opsætning af trådløst LAN og årsagerne
og løsninger til de problemer, der
måske viser sig under opsætningen.
Sørg for at læse denne vejledning,
inden maskinen tages i brug.

MF Driver Installation Guide
(besøg webstedet):
Du kan få hjælp ved at gå til
http://canon.com/oip-manual
for at læse brugervejledningen,
der beskriver alle denne
maskinesfunktioner.

Brugervejledning (besøg
webstedet):
Du kan få hjælp ved at gå til
http://canon.com/oip-manual
for at læse brugervejledningen,
der beskriver alle denne
maskinesfunktioner.
Navigation i menuen
Valg af element
Tryk på et element for at vælge det.
Tryk på
for at gå tilbage til det
forrige skærmbillede.
Bekræftelse af indstillinger
Tryk på elementet-
Når <Anvend> vises, skal du trykke
på<Anvend>.
Indtastning af tekst
Ændring af indtastningstilstand
Tryk på <A/a/12> for at ændre
indtastningstilstanden. Du kan
også trykke på
for at ændre
indtastningstilstanden.
Indtastningstilstand Tilgængelig tekst
<A>
Store bogstaver fra alfabetet
og symboler
<a>
Små bogstaver fra alfabetet
og symboler
<12> Tal
Indtastning af tekst, symboler og tal
Indtast med taltaster eller
.
Flytning af markøren (Indtastning
afet mellemrum)
Tryk på <> eller <> for at  ytte
markøren. Et mellemrum indtastes ved
at  ytte markøren til enden af teksten
og trykke på <>.
Sletning af tegn
Slet med
. Hvis du trykker på og
holder nede, slettes alle tegn.
Indtastnings-
tilstand: <A>
Indtastnings-
tilstand: <a>
Indtastnings-
tilstand: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÆØÅ æøå 0
(mellemrum) - . * # ! ” , ; : ^
` _ = / | ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( )
[ ] { } < >
(ikke
tilgængelig)
Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen
1
2
Fra
Til
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.
Da
109
Angivelse af startindstillingerne
Første gang du tænder for strømmen, skal du følge
vejledningen på skærmen. Få oplysninger om, hvordan du
navigerer i menuen, og hvordan du angiver numrene, under
”Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode ( S.108).
Fuldfør indstillingerne, hvor du begynder med
sproget, og til og med dato og klokkeslæt
Følg instruktionerne på skærmen, angiv sproget, området,
tidszonen og datoen og klokkeslættet.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Indstil.aktuel tid.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Anvend
Indstilling af en pinkode til Brugerinterface
til  ernbetjening
Du kan indstille en pinkode for at få adgang til
Brugerinterface til  ernbetjening. Beskyt maskinen
moduautoriseret adgang ved kun at tillade brugere
medadgangsrettigheder at bruge maskinen.
Hvis du vil angive indstillinger senere, skal du se
under ”Indstilling af en pinkode til Brugerinterface
til ernbetjening” i brugervejledningen.
Brugervejledning – ”Indstilling af en pinkode til
Brugerinterface til  ernbetjening”
Det anbefales at indstille
en PIN-kode til adgang
til Fjern-UI, når Fjern-UI
anvendes, for at forhindre
uautoriseret adgang af
1/2
Nej
Ja
*******
Remote UI Access PIN
Anvend
Valg af metode til at slutte maskinen
Forbindelse med kablet LAN
Du kan slutte maskinen via en kablet router. Brug LAN-
kablerne til at slutte maskinen til den kablede router
(adgangspunkt).
Forbind computeren til routeren ved hjælp af kablet eller trådløst.
Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning
afmaskinen og computeren.
Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som
LAN-kabel klar.
Forbindelse via USB-kabel
Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.
Sørg for, at det USB-kabel, du bruger, har følgende
mærke.
Oprettelse af forbindelse via trådløst LAN
Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs
router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges
LAN-kabler.
* En trådløs router (adgangspunkt), der understøtter IEEE802.11b/
g/n, er påkrævet.
Forbind computeren til routeren ved hjælp af kablet eller trådløst.
Hvis du ikke ved, om din router er kablet eller trådløs:
Se den vejledning, der fulgte med netværksenheden, eller
kontakt producenten.
Direkte forbindelse
Forbind trådløst og direkte en mobilenhed til maskinen
uden routing via en trådløs LAN-router (eller trådløst
adgangspunkt).
Brugervejledning – ”Kan bekvemt bruges sammen
med en mobilenhed” ”Opret direkte forbindelse
(adgangspunktstilstand)”
Vælg af forbindelsesmetoden:
Via trådløst LAN eller med en anden metode
Vil du bruge det trådløse
LAN til at oprette
forbindelse til netværket?
Indstillingerne kan
konfigureres senere.
Ja Nej
Indstil. aktuel tid.
Oplad batteriet i
24 t. for at gemme
tidsindstillingerne.
Når strømmen slås
1/3
Luk
Ja
Slut til computeren med det samme via et trådløst LAN
Start i trin 4 i ”Indstilling af trådløst LAN” i Guide til
indstilling af trådløst LAN.
Nej
Slut til computeren via et kablet LAN
Fortsæt til ”Forbindelse med kablet LAN” (S. 110).
Slut til computeren via et USB-kabel
Fortsæt til ”Forbindelse via USB-kabel” (S. 110).
Da
110
Forbindelse med kablet LAN
1
Tilslut LAN-kablet.
IP-adressen vil automatisk blive kon gureret om 2 minutter.
Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende
punkter.
Brugervejledning – ”Netværk” Tilslutning til et netværk”
Angivelse af IP-adresser”
2
Installer driveren og softwaren med den
medfølgende dvd.
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (S. 111).
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type”
denneside.
Forbindelse via USB-kabel
Installation af driveren og softwaren
Installer driveren og softwaren på den medfølgende dvd.
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:” (S. 111).
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type”
denneside.
BEMÆRK!
Hvis du kan tilsluttet USB-kablet, før du installerer, skal
du først  erne USB-kablet og derefter geninstallere det.
Forbindelse via USB-kabel
Følg MF Driver Installation Guide for at tilslutte USB-kablet.
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” på denne side.
Indstilling af papirformat og -type
Følg instruktionerne på skærmen, og indstil papirformat
ogpapirtype.
Papirindst.
Hjem
Startindst.
Spar papir
Menu
Scan PC1
2/4
Papirindstillinger
Universalbakke
Skuffe 1
Vælg ofte anvendte
papirformater...
Angivelse af startindstillinger for fax
ogtilslutning af en telefonledning
1
Angiv startfaxindstillingerne.
Kopi
Hjem
Fax
Scan
Menu
Adr. bog
1/4
Konfigurer faxen?
Indstil nu
Indstil senere
Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer,
et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan  nde ere
oplysninger om modtagestatus i brugervejledningen
Brugervejledning – ”Brug af fax” ”Kon guration af
startindstillingerne for faxfunktioner ”Fastlæggelse
afhvilken faxmodtagetilstand der skal bruges”
Sådan anvendes et brugernavn
Når du sender et dokument, udskrives de
afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens papir.
2
Tilslut en telefonledning.
A
B
Stik til telefonlinje
Telefon/håndsæt (ekstraudstyr)
Når <Tilslut telefonlinje> vises på displayet, skal du
tilslutte telefonledningen som på illustrationen.
Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr):
Du kan  nde ere oplysninger i den vejledning, der følger
med håndsættet.
Da
111
3
Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen.
Vil du afslutte
Opstartsguide for fax?
Ja Nej
Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder
den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk.
Se i brugervejledningen, og indstil en telefonlinje manuelt.
Brugervejledning – ”Liste over menuen Indstilling”
”Indstillinger for fax” ”Grundlæggende indstillinger”
”Vælg linjetype”
Flere oplysninger om
installationsprocedurerne:
Installer driveren og softwaren med den medfølgende dvd.
Du kan også downloade driveren fra Canons websted.
Du kan  nde ere oplysninger om
installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
For Mac OS-brugere:
Den dvd, der fulgte med denne maskine, omfatter
muligvisikke printerdriveren til Mac OS. Dette er forskelligt,
afhængigt af hvornår du købte maskinen. Find og
download den relevante driver på vores Canon-startside.
Få oplysninger om installation eller brug af driveren
imanualen til driveren.
Da
112
Udfør nyttige opgaver
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som
durutinemæssigt kan bruge.
Kopi
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere
dokumenter i standardformat, så de
kopieres på papir i standardformat,
ellerangive kopiforholdet i procent.
2-sidet kopiering*
Du kan kopiere 1-sidede dokumenter
på begge sider af papiret.
Sætsortering
Du kan sortere kopier i sæt
isiderækkefølge.
Nedkopieret layout
Du kan reducere mængden af papir ved
at udskrive  ere dokumenter på ét ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiering af ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort
påden ene side af et ark papir.
Fax
Afsendelse af et dokument direkte
fra en computer (pc-fax)
Ud over normal afsendelse og modtagelse
af faxer kan du bruge pc-faxen.
Afsendelse
Du kan registrere faxdestinationer
i adressebogen. Du kan angive
destinationerne med forskellige
metoder, så du kan sende dokumenter
hurtigt og nemt.
Destinationssøgning
Taster til tastopkald
Kodet opkald
Destinationsgruppe
Angivelse fra afsendelseshistorikken
Rundsending
Modtagelse
Modtagelse i hukommelsen
Du kan gemme de modtagne
dokumenter i hukommelsen. Du kan
udskrive de gemte dokumenter når
som helst, eller du kan slette dem,
hvisdu ikke skal bruge dem.
Fjernmodtager
Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon,
kan du midt i telefonsamtalen skifte
til faxmodtagelsestilstand med det
samme ved at kalde op til id-nummeret
for faxmodtagelse vha. opkaldstasterne
på telefonen.
Udskriv
Opkopiering/nedkopiering under
udskrivning
2-sidet udskrift*
Nedkopieret layout
Du kan reducere mængden af papir ved
at udskrive  ere dokumenter på ét ark.
2 på 1 4 på 1
Folderudskrivning*
Udskrivning af plakat
Vandmærkeudskrivning
Visning af udskrift før udskrivning
Valg af ”Pro l”
Netværksindstillinger
Denne maskine leveres med en
netværksgrænse ade, så du nemt kan
konstruere et netværksmiljø. Du kan
udskrive et dokument, bruge pc-faxen
og bruge netværksscanning fra alle
computere, der er tilsluttet maskinen.
Maskinen øger arbejdets e ektivitet
somdelt maskine på kontoret.
Scan
Lagring af dokumenterne med
maskinens kontrolpanel
Dokumenter
Data
Lagring af dokumenterne med
betjening fra en computer
Scanning med MF Scan Utility
Dokumenter
Data
Scanning fra et program
Scanning med WIA-driveren
Afsendelse af scannede dokumenter
via e-mails*
Du kan sende scannede dokumenter
tildit e-mail-program.
+
Dokumenter Data E-mail
Afsendelse af scannede dokumenter
til en  lserver*
Du kan sende scannede dokumenter
tilen  lserver.
Dokumenter Data Filserver
Brugerinterface
til ernbetjening
Du kan se maskinens tilstand fra
computerne på netværket. Du kan
få adgang til maskinen og styre job
og angive forskellige indstillinger via
netværket.
* Kun MF249dw/MF247dw
Da
113
Udbedring af papirstop
Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen.
Følg fremgangsmåden på skærmbilledet,  ern det fastklemte dokument eller papir.
Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan  nde
ere oplysninger om hver enkelt funktion i brugervejledningen.
Fastsiddende papir.
Tryk på [Næste] for at få
vist trinene.
Forrige Næste
Inde i maskinen Manuel fremføringsåbning
Papirsku e
Bagdæksel
(kun MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Fremfører
Da
114
Udskiftning af tonerpatronen
Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når tonerbeholdningen er meget lav, eller den helt er sluppet op under en jobkørsel, vises
enmeddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Foretag den relevante handling i forhold til dette.
Når der vises en meddelelse
Når tonerbeholdningen bliver meget lav midt under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen.
Meddelelse
Når meddelelsen
visespåskærmen
Beskrivelse og løsninger
<Klargør en
patron.>
Når tonerpatronen snart
skal udskiftes.
Tonerpatronen er ved at være opbrugt. Ryst tonerpatronen for at fordele
toneren jævnt i patronen.
Brugervejledning – ”Før udskiftningen af tonerpatronen
Vi anbefaler, at tonerpatronen bliver udskiftet, før der udskrives store mængder
dokumenter.
Brugervejledning – ”Sådan udskifter du en tonerpatron
<Patron er
opbrugt.
Udskiftning
anbefales.>
Når tonerpatronen
eropbrugt.
Hvis dette ikke giver en bedre udskriftskvalitet, skal du udskifte tonerpatronen.
Du kan fortsætte udskrivningen, men der er ingen garanti for udskriftskvaliteten.
Brugervejledning – ”Udskiftning af tonerpatroner”
Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller siderne er delvist falmede:
Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede, har tonerpatronen næsten nået slutningen af sin
levetid, og det gælder også, selvom der ikke vises en meddelelse på skærmen. Når udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel,
kandu se følgende for at få rettet problemet.
Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede
Når tonerbeholdningen er meget lav, forekommer der hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.
Der vises ingen meddelelse på skærmen, hvis tonerbeholdningen
er meget lav. Udskift tonerpatronen, når der forekommer hvide
striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.
Når dette problem forekommer:
Følg trinnene i proceduren herunder, før tonerpatronen udskiftes. Maskinen bliver ved med at udskrive, indtil der overhovedet ikke
ermere toner.
Brugervejledning – ”Før udskiftningen af tonerpatronen
Når udskriftskvaliteten stadig er uacceptabel:
Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt trinnene i proceduren herunder, skal du udskifte tonerpatronen.
Brugervejledning – ”Sådan udskifter du en tonerpatron
Da
115
Note
Da
116
Strømforsyning
ADVARSEL
Brug kun en strømforsyning, som lever op til
de angivne krav. Ellers risikerer du brand eller
elektrisk stød.
Anvend ikke andre netledninger end den
medleverede, da det kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Den medfølgende netledning er beregnet til
at blive brugt til denne maskine. Kobl ikke
netledningen til andre enheder.
Undlad at ændre, trække i, bøje hårdt eller
udføre andre handlinger, der kan beskadige
netledningen. Placer ikke tunge genstande på
elledningen. Hvis netledningen ødelægges,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Du må ikke isætte eller trække strømstikket
udmed våde hænder, da det kan medføre
elektrisk stød.
Brug ikke forlængerledninger eller multistik
med denne maskine. Dette kan medføre
brandeller elektrisk stød.
Undlad at pakke netledningen sammen eller
binde den i en knude, da det kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
Sæt elledningen helt ind i stikkontakten.
Ellersrisikerer du brand eller elektrisk stød.
Fjern strømstikket fra stikkontakten under
tordenvejr. Ellers risikerer du, at der opstår
brand, elektrisk stød eller skader på maskinen.
Sørg for, maskinens strømforsyning er sikker
og har en stabil spænding.
Hold elledningen borte fra alle varmekilder. Ellers
risikerer du, at elledningens belægning smelter,
hvilket medfører brand eller elektrisk stød.
Hvis der påføres for meget belastning på
elledningens forbindelsesdel, kan det
beskadige elledningen eller ledningerne inden
i maskinen kan blive afbrudt. Dette kan
forårsage brand. Undgå følgende situationer:
Hyppig tilslutning og frakobling af elledningen.
At snuble over elledningen.
Elledningen er bukket i nærheden af
forbindelsesdelen, og stikkontakten eller
forbindelsesdelen udsættes for kontinuerlig
belastning.
Anvendelse af for stor kraft på strømstikket.
FORSIGTIG
Installér maskinen tæt på stikkontakten, og sørg for,
at der er tilstrækkelig plads omkring strømstikket,
så det hurtigt kan tages ud i nødstilfælde.
VIGTIG
T
Under tilslutning af strøm
Tilslut ikke strømledningen til en nødstrømskilde.
Gør du det, kan maskinen få funktionsfejl eller
blive beskadiget ved strømsvigt.
Hvis du sætter denne maskine i en stikkontakt
med flere stik, må du ikke bruge de øvrige stik
til at tilslutte andre enheder.
Sæt ikke netledningen i computerens
hjælpeudgang.
Andre forholdsregler
Elektrisk støj kan medføre, at maskinen
fårfunktionsfejl eller mister data.
Håndtering
ADVARSEL
Træk øjeblikkeligt strømstikket ud af stikkontakten,
og ret henvendelse til en autoriseret Canon-
forhandler, hvis maskinen kommer med en
usædvanlig lyd, udsender en usædvanlig lugt
ellerudsender røg eller varme. Fortsat brug kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage
ændringer på den. Disse er komponenter
medhøj spænding og høje temperatur inden
imaskinen. Adskillelse eller modificering kan
medføre brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Installer ikke på følgende steder
Gør du det, kan du beskadige maskinen.
Et sted, hvor der ekstreme temperatur- eller
luftfugtighedsforhold, det værer sig højt eller lavt
Et sted, hvor der er markante ændringer
itemperatur eller luftfugtighed
Et sted i nærheden af udstyr, der genererer
magnetiske eller elektromagnetiske bølger
Et laboratorium eller et sted, hvor der
forekommer kemiske reaktioner
Et sted, der er udsat for korroderende eller
giftige gasser
Et sted, der kan blive bøjet på grund af
maskinens vægt, eller hvor maskinen kan
synke ned (f.eks. et tæppe)
Undgå dårligt ventilerede lokaler
Denne maskine genererer en lille smule ozon
ogandre udledninger under normal brug. Disse
udledninger er ikke skadelige for helbredet.
Dekan imidlertid være mærkbare ved
længerevarende brug eller lange
produktionskørsler i rum med dårlig udluftning.
For at opretholde et bekvemt arbejdsmiljø
anbefales det, at det rum, hvor maskinen
betjenes, udluftes ordentligt. Undgå også steder,
hvor personer ville blive udsat for emissioner fra
maskinen.
Installer ikke på et sted, hvor der opstår kondens
Vanddråber (kondensvand) kan dannes inde
imaskinen, når det rum, hvor maskinen er
installeret, hurtigt opvarmes, og når maskinen
flyttes fra et køligt eller tørt sted til et varmt eller
fugtigt sted. Hvis maskinen bruges under disse
betingelser, kan det medføre papirstop, dårlig
papirkvalitet eller beskadigelse af maskinen. Lad
maskinen tilpasse sig den omgivende temperatur
og luftfugtighed i mindst 2 timer før brug.
I en højde over havets over ade på 3.000 m
eller højere
Maskiner med harddisk virker muligvis ikke
korrekt, hvis de anvendes i store højder ca.
3.000meter over havets overflade eller højere.
Nivelleringsfødder (kun til produkter med
nivelleringsfødder)
Fjern ikke maskinens nivelleringsfødder, når
maskinen er blevet installeret. Det kan få
maskinen til at falde eller vippe ned, hvilket
kanmedføre personskade.
Tilslutning af telefonlinjen (gælder
kunprodukter med en faxfunktion)
Denne maskine overholder standarden for
analoge telefonlinjer. Maskinen kan kun tilsluttes
PSTN (public switched telephone network). Hvis
du kobler maskinen til en digital telefonlinje eller
en dedikeret telefonlinje, kan det forhindre, at
maskinen fungerer korrekt, og kan medføre skade.
Sørg for at bekræfte typen af telefonlinje, før du
tilslutter maskinen. Kontakt dine serviceudbydere
af optisk fiber eller IP-telefonlinjenr, hvis du vil
koble maskinen til disse telefonlinjer.
Ved brug af trådløst LAN (gælder kun produkter
med en trådløs LAN-funktion)
Installer maskinen i en afstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-router.
Installer så vidt muligt på et sted, hvor
kommunikation ikke blokeres af genstande,
der er i vejen. Signalet kan blive forringet,
nårdet skal igennem vægge og etager.
Sørg for, at maskinen er længst mulig væk fra
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovne
eller andet udstyr, der udsender radiobølger.
Må ikke bruges i nærheden af medicinsk
udstyr. De radiobølger, som maskinen
udsender, kan påvirke det medicinske udstyr,
hvilket kan føre til fejlfunktion og ulykker.
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Dette kapitel beskriver vigtige
sikkerhedsinstruktioner, der skal forhindre
personskade på brugere af denne maskine og andre
samt beskadigelse af af ejendom. Læs dette kapitel,
før du bruger maskinen, og følg vejledningen
ikorrekt brug af maskinen. Udfør ikke handlinger, der
ikke er beskrevet i denne vejledning. Canon er ikke
ansvarlig for skader, der skyldes handlinger, som ikke
er beskrevet i denne vejledning, forkert brug eller
reparationer eller ændringer, der ikke udføres af
Canon eller en tredjepart, der er autoriseret af Canon.
Forkert betjening eller brug af denne maskine kunne
medføre personskade og/eller skader, der kræver
omfattende reparation, der muligvis ikke er dækket
ihenhold til din begrænsede garanti.
Installation
For at bruge denne maskine på en sikker og
problemfri måde skal du læse følgende forholdsregler
og installere maskinen på det rigtige sted.
ADVARSEL
Installer ikke på et sted, der kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød
Et sted, hvor ventilationshullerne er blokerede
(for tæt på vægge, senge, sofaer, tæpper eller
lignende genstande)
Et fugtigt eller støvet sted
Et sted, der er udsat for direkte sollys, eller udendørs
Et sted, der udsættes for høje temperaturer
Et sted, der er udsat for åben ild
I nærheden af alkohol, fortynder eller andre
brandbare stoffer
Andre advarsler
Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen.
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande
eller beholdere fyldt med væsker på maskinen.
Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt med
elektriske dele inden imaskinen, kan det medføre
brand eller elektrisk stød.
Hvis der kommer fremmedlegemer ind i
maskinen, skal du trække strømstikket ud af
stikkontakten og kontakte din lokale autoriserede
Canon-forhandler.
Installer ikke på følgende steder
Maskinen kan falde ned eller vælte, hvilket kan
give personskade.
En ustabil overflade
Sted, hvor der er vibrationer
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening,
der kan resultere i personers død eller
kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. For
at bevare sikkerheden i forbindelse med
brugen af maskinen bør du altid være
opmærksom på disse advarsler.
FORSIGTIG
Anvendes til en advarsel af forhold, som
kan føre til personskade, hvis de givne
anvisninger ikke følges til punkt og prikke.
Det er vigtigt at være opmærksom på disse
advarsler for at kunne bruge denne
maskine på en sikker måde.
VIGTIG
T
Beskriver driftsbetingelser og -begrænsninger.
For at betjene maskinen korrekt og undgå
beskadigelse af maskinen eller andet skal du
sørge for at læse disse punkter grundigt.
Tillæg
Da
117
varmegenerering. Brug af strømkabel, der
erdårligt vedligeholdt, kan medføre brand
eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Der er dele i maskinens indre med høj
spænding og høje temperaturer. Berøring
afdisse dele kan give personskade eller
forbrændinger. Rør ikke ved dele i maskinen,
som ikke er beskrevet i manualen.
Pas på, at du ikke skærer hænderne på
papiretskanter, når du ilægger papir eller
fjerner fastklemt papir.
Juridiske begrænsninger i anvendelsen
af produktet og billeder
Det kan være forbudt ved lov at anvende
produktet til at scanne, udskrive eller på anden
måde reproducere visse dokumenter samt
anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller
på anden måde gengivet ved hjælp af produktet.
Dette kan medføre strafferetligt eller civilretligt
erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter
vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen
er udelukkende vejledende. Hvis du er usikker
med hensyn til det lovformelige i brugen af
maskinen til scanning, print eller på anden måde
reproduktion af særlige dokumenter og/eller brug
af de scannede, printede eller på anden måde
reproducerede billeder, bør du konsultere en
juridisk ekspert for vejledning.
Pengesedler
Rejsechecks
Postanvisninger
Fødevaremærker
Kvitteringer for deponering
Pas
Frimærker (gyldige eller ugyldige)
Immigrationspapirer
Identifikationsskilte eller distinktioner
Udenlandske skattebeviser og -papirer
(gyldige eller ugyldige)
Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer
Obligationer eller andre gældsbeviser
Checks eller anvisninger udstedt af offentlige
kontorer
Aktiebreve
Registreringsattester til køretøjer
ogadkomstdokumenter
Ophavsretligt beskyttet materiale uden
tilladelse fra ejeren af ophavsretten
Sikkerhedsrelaterede symboler
Afbryder: Positionen “Til”
Afbryder: Positionen “Fra”
Afbryder: Positionen “Standby”
Skub-skub-kontakt “Til” “Fra”
Beskyttende jordklemme
Farlige spænding indvendigt. Åbn ikke andre
dæksler end dem, der er angivet.
FORSIGTIG: Varm overflade. Berør ikke.
Klasse II-udstyr
Bevægelige dele: Hold kroppen væk
frabevægelige dele
[BEMÆRK!]
Nogle af de symboler, der er vist herover, er
afhængigt af produktet og muligvis ikke påsat.
v1602_00_da-DK
bruges i længere tid, f.eks. natten over. Sluk
også for hovedafbryderen, og tag strømkablet
ud af sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen
ikke bruges i længere tid ad gangen, f.eks.
under flere på hinanden følgende feriedage.
Lasersikkerhed
Dette produkt er bekræftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2007 og
EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker.
Daden stråling, der udsendes inde i produktet, er
fuldstændigt indesluttet af et beskyttelseskabinet
og eksterne dæksler, kan laserstrålen ikke undslippe
maskinen i nogen fase af brugerbetjeningen. Det er
vigtigt, at du læser følgende bemærkninger og
anvisninger om sikkerhed.
Åbn aldrig dæksler ud over dem, der er anvist
ivejledningerne til denne maskine.
Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme
øjnene, kan dette beskadige dine øjne.
FORSIGTIG
Anvendelse af indstillinger, justeringer eller
udførelse af andre fremgangsmåder end dem,
derer angivet i denne vejledning, kan medføre
eksponering for farlig stråling
Andre forholdsregler
Følg instruktionerne på advarselsmærkatet
påmaskinen.
Udsæt aldrig maskinen for hårde fysiske stød
eller vibrationer.
Undlad at åbne og lukke døre, dæksler og
andre dele med magt. Gør du det, kan du
beskadige maskinen.
Slå ikke hovedafbryderen fra, og åbn ikke
dækslerne, mens maskinen er i brug. Dette
kanmedføre papirstop.
Vedligeholdelse og eftersyn
Rengør denne maskine med jævne mellemrum.
Hvis der ophobes støv, fungerer maskinen
muligvis ikke korrekt. Vær opmærksom på
følgende under rengøring. Hvis der opstår
problemer under betjeningen, skal du se
Fejlfinding. Hvis problemet ikke kan løses, eller du
synes, at maskinen skal efterses, kan du se under
Når et problem ikke kan løses
ADVARSEL
Før du går i gang med rengøringen, skal du
slukke for strømmen og trække strømstikket
ud af stikkontakten. Ellers risikerer du brand
eller elektrisk stød.
Træk strømstikket ud med jævne mellemrum,
og rengør det med en tør klud for at fjerne
støv og snavs. Ophobet støv kan absorbere
luftens fugtighed, og det kan medføre en
ildebrand, hvis det kommer i kontakt med
elektricitet.
Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at
rengøre maskinen. Brug kun vand. Brug ikke
alkohol, benzen, fortynder eller andre
brændbare væsker. Brug ikke køkkenrulle eller
papirhåndklæder. Hvis disse stoffer kommer
ikontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan de skabe statisk elektricitet eller medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
Kontrollér strømkablet og stikket med jævne
mellemrum for at se, om der er rust, bøjede
spidser, optrævling, revner eller for stor
Placer maskinen et sted, hvor børn ikke kan
komme i kontakt med netledningen og andre
kabler eller gear og eller elektriske dele inden i
maskinen. Ellers kan det medføre uventede uheld.
Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af
maskinen. Hvis brændbare væsker kommer
ikontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Når du flytter denne maskine, skal du sørge for
at slukke strømmen for maskinen og derefter
derefter tage strømstikket og interfacekabler
ud. Hvis dette ikke sker, kan det beskadige
netledningen eller interfacekablerne og
forårsage brand eller elektrisk stød.
Når strømstikket er sat i en stikkontakt, må du
ved isætning eller udtrækning af et USB-kabel
ikke røre ved forbindelsens metaldele, da dette
kan medføre elektrisk stød.
Brug et kabel der er kortere end 3 m.
Brug et USB-kabel der er kortere end 3 m.
Hvis betjeningsstøjen bekymrer dig
Afhængigt af brugsmiljøet og brugstilstanden
anbefales det at installere maskinen et andet sted
end kontoret, hvis dens støjniveau er til gene.
Hvis du har pacemaker
Denne maskine genererer et svagt magnetflux.
Hvis du har pacemaker og føler dig utilpas, skal
du gå væk fra maskinen og straks søge læge.
FORSIGTIG
Anbring ikke tunge genstande oven på denne
maskine, da de kan vælte ned og medføre
personskade.
For en sikkerheds skyld skal du trække strømstikket
ud, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler,
så du ikke kommer til skade med hænderne.
Hold hænder og tøj væk fra valserne
iudskrivningsområdet. Du kan komme til
skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.
Maskinens inderside og udgangsbakken er
varm under og lige efter brug. Undgå kontakt
med disse områder for at undgå
forbrændinger. Udskrevet papir kan også være
varmt lige efter udskrivning, så vær forsigtig,
når du fjerner det. Ellers kan det medføre
forbrændinger.
Indføringsenhed (gælder kun produkter meden
indføringsenhed)
Tryk ikke hånden hårdt ned på
indføringsenheden, når glaspladen bruges til
at lave kopier af tykke bøger. Hvis du gør det,
kan det beskadige glaspladen og medføre
personskade.
Luk fremføreren forsigtigt, så dine hænder
ikkekommer i klemme. Dette kan medføre
personskade.
Luk fremføreren forsigtigt, så dine hænder
ikkekommer i klemme på bagsiden af
indføringsenheden. Dette kan medføre
personskade.
Efterbehandlingsenhed (gælder kun produkter
med en efterbehandlingsenhed)
Placer ikke hænderne i den del af bakken, hvor
hæftningen sker (tæt på rullerne), vær især
opmærksom på de skarpe hæfteklammer,
dadette kan medføre personskade.
Papirsku e (gælder kun produkter med
enpapirsku e)
Sæt ikke din hånd ind i maskinen, mens
papirbakken er taget ud, da dette kan medføre
personskade.
Energisparetast (gælder kun produkter med
enenergisparetast)
Tryk på (energibesparelse) af
sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen ikke
Da
118
Lasersikkerhedsmærkat
Forbrugssto er
ADVARSEL
Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben
ild. Opbevar desuden ikke patroner eller papir
inærheden af åben ild. Dette kan antænde
toneren eller papiret og medføre forbrændinger
eller brand.
Bemærkning
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets
navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan følgende
navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet for.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMC-kravene i EU-direktivet
Dette udstyr overholder de vigtigste EMC-krav
iEU-direktivet. Vi erklærer, at dette produkt
overholder EMC-kravene i EU-direktivet ved 230V
nominel netindgang, 50 Hz, selvom produktets
normerede indgangseffekt er 220 til 240 V,
50/60Hz. Anvendelse af et skærmet kabel er
påkrævet for at overholde de tekniske EMC-krav
iEU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver
Du kan se oplysninger om WEEE- og
batteridirektiverne i den seneste brugervejledning
(HTML-manual) på Canons websted (http://
canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s): 2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sesměrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specifikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15,98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljona naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Da
119
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Ansvarsfraskrivelser
Informationerne i dette dokument kan ændres
uden varsel.
CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN
ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE
HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED
UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER,
HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER,
GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR
MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE
ELLER OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE
RETTIGHEDER. CANON INC. HÆFTER IKKE FOR
NOGEN DIREKTE SKADER, OPSTÅEDE SKADER
ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF BRUGEN
AF DETTE MATERIALE.
Om denne vejledning
Taster og knapper i denne vejledning
Følgende symboler og navne på taster er
eksempler på, hvordan denne vejledning
beskriver kontrolpanelets taster.
Taster på kontrolpanel: [Key icon] (Tastikon)
Eksempel:
Skærm: <Angiv modtager.>
Knapper og punkter på computerskærmen:
[Preferences] (Indstillinger)
Illustrationer og skærme i denne vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er
fraMF249dw, medmindre andet er angivet.
Varemærker
Mac er et varemærke, der tilhører Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Tredjepartssoftware
Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") indeholder
softwaremoduler fra tredjepart. Enhver brug og
distribution af disse softwaremoduler, inklusiv
alleformer for opdateringer af sådanne
softwaremoduler (samlet kaldet “SOFTWAREN”)
erunderlagt licensbestemmelserne (1) til (9)
nedenfor.
(1) Du er indforstået med og accepterer at
overholde gældende eksportlovgivning,
restriktioner eller bestemmelser fra de
involverede lande, i tilfælde af at dette
PRODUKT inklusiv SOFTWAREN sendes,
overføres eller eksporteres til andre lande.
(2) SOFTWARENS rettighedshavere bevarer
ienhver henseende benævnelsen,
ejendomsretten samt de immaterielle
rettigheder til SOFTWAREN. Medmindre,
somudtrykkeligt angivet heri, ingen licens
eller rettighed hermed udtrykkeligt eller
underforstået meddeles eller tildeles af
SOFTWARENS rettighedshavere til dig for
immaterielle rettigheder af SOFTWARENS
rettighedshavere.
(3) Du må udelukkende bruge SOFTWAREN
tilbrug med med PRODUKTET.
(4) Du må ikke at overdrage, tildele underlicens,
markedsføre, distribuere eller overføre
SOFTWAREN til tredjepart uden forudgående
skriftlig tilladelse fra SOFTWARENS
rettighedshavere.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende
overdrage SOFTWAREN, hvis du (a)
overdrager alle dine rettigheder til
PRODUKTET og alle rettigheder og pligter iht.
disse bestemmelser til erhververen og (b)
erhververen accepterer alle disse
bestemmelser.
(6) Du må ikke foretage dekompilering, reverse
engineering eller disassemblering af
SOFTWAREN eller på anden vis reducere
softwarekoden til læselig form.
(7) Du må ikke at ændre, tilpasse, oversætte,
udleje, lease eller udlåne SOFTWAREN eller
skabe afledte produkter baseret på
SOFTWAREN.
(8) Du må ikke at fjerne eller tage kopier
afPRODUKTETS SOFTWARE.
(9) Du har ikke licens til den læselige del
(kildekoden) af SOFTWAREN.
Uanset (1) til og med (9) herover omfatter
PRODUKTET softwaremoduler fra tredjepart, der
medfølger de andre licensbetingelser, og disse
softwaremoduler er underlagt de øvrige
licensbetingelser.
Se i de øvrige licensbetingelser for
softwaremoduler fra tredjepart, der er beskrevet
iappendikset til den vejledning, der hører til
PRODUKTET. Denne vejledning er tilgængelig
påhttp://canon.com/oip-manual.
Ved at bruge PRODUKTET anses du for at have
accepteret alle gældende licensbetingelser. Hvis
du ikke accepterer disse licensbetingelser, skal
dukontakte din servicerepræsentant.
Nl
120
Navigeren in het menu en tekstinvoermethode
Registr. apparaatnaam
Canon-1
A
Toepassena/A/12
◀▶
A/a/12Terug
<Toepassen> #Wissen
Numerieke
toetsen
Informatie over de
handleidingen

Aan de slag (deze handleiding):
Lees eerst deze handleiding. In deze
handleiding worden de installatie
van de machine, de instellingen en
waarschuwingen beschreven. Lees deze
handleiding voordat u de machine gaat
gebruiken.

Handleiding voor draadloze
LAN-instelling:
Lees deze handleiding samen met
de handleiding Aan de slag. In deze
handleiding worden de procedures
voor het instellen van het draadloze
LAN beschreven en wordt besproken
wat de oorzaak is van problemen
die zich bij het uitvoeren van deze
procedures kunnen voordoen. Tevens
wordt aangegeven hoe u deze
problemen kunt aanpakken. Lees deze
handleiding voordat u de machine gaat
gebruiken.

Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma (ga naar de
website):
Ga naar http://canon.com/oip-manual
om de Gebruikershandleiding te lezen
waarin alle functies van deze machine
worden beschreven.

Gebruikershandleiding (ga naar
de website):
Ga naar http://canon.com/oip-manual
om de Gebruikershandleiding te lezen
waarin alle functies van deze machine
worden beschreven.
Navigeren in het menu
Items selecteren
Tik op een item om het te selecteren.
Druk op
om terug te gaan naar het
vorige scherm.
Instellingen bevestigen
Tik op het item.
Als <Toepassen> wordt weergegeven,
moet u echter hierop klikken.
Tekstinvoermethode
Invoermodus wijzigen
Tik op <A/a/12> om de invoermodus te
wijzigen. U kunt ook op
drukken om
de invoermodus te wijzigen.
Invoermodus Beschikbare tekst
<A> Hoofdletters en symbolen
<a> Kleine letters en symbolen
<12> Cijfers
Tekst, symbolen en nummers invoeren
Voer gegevens in met de numerieke
toetsen of .
De cursor verplaatsen (een spatie
invoeren)
Tik op <> of <> om de cursor
te verplaatsen. Als u een spatie wilt
invoeren, verplaatst u de cursor naar
het einde van de tekst en tikt u op <>.
Tekens verwijderen
Verwijder tekens met
. Als u
ingedrukt houdt, worden alle tekens
verwijderd.
Invoermodus:
<A>
Invoermodus:
<a>
Invoermodus:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(niet beschikbaar) 0
(spatie) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(niet
beschikbaar)
Het netsnoer aansluiten en de machine inschakelen
1
2
Uit
Aan
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.
Nl
121
De begininstellingen opgeven
Volg de instructies op het scherm wanneer u het apparaat
voor het eerst inschakelt. Zie “Navigeren in het menu en
tekstinvoermethode ( pag. 120) voor meer informatie over
het navigeren in het menu en het invoeren van cijfers.
Instellingen voor taal tot en met datum en
tijd opgeven
Volg de aanwijzingen op het scherm om de taal, de regio,
de tijdzone en de datum en tijd in te stellen.
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
2/6
Huidige tijdinstell.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Toepassen
Een pincode voor de UI op afstand instellen
U kunt een pincode voor toegang tot de UI op afstand
instellen. Bescherm de machine tegen ongeoorloofde
toegang door alleen gebruikers met toegangsmachtigingen
toegang te bieden tot de machine.
Zie “Een pincode voor de UI op afstand instellen in
de Gebruikershandleiding als u op een later tijdstip
instellingen wilt opgeven.
Gebruikershandleiding “Een pincode voor de UI op afstand
instellen
Bij gebruik van externe UI
wordt het aanbevolen de
toegangspincode voor
externe UI in te schakelen
om toegang door
1/2
Nee
Ja
*******
Remote UI Access PIN
Toepassen
Kiezen hoe de machine wordt verbonden
Verbinding maken via een bekabeld LAN
U kunt de machine aansluiten op een bekabelde router.
Sluit de machine met de LAN-kabels op de bekabelde
router (toegangspunt) aan.
Verbind de computer via een kabel of draadloos met de router.
Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om de
machine en de computer aan te sluiten.
Houd een UTP-kabel (Cat.5 of hoger) bij de hand.
Verbinden via een USB-kabel
U kunt de machine met de computer verbinden via een
USB-kabel.
Gebruik alleen een USB-kabel met het volgende
symbool.
Verbinding maken via een draadloos LAN
U kunt de machine met de computer verbinden via een
draadloze router*. Aangezien het om een draadloze
verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig.
* Hiervoor is een draadloze router (toegangspunt) met
ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist.
Verbind de computer via een kabel of draadloos met de router.
Doe het volgende als u niet zeker weet of u een
draadloze of bekabelde router gebruikt:
Raadpleeg de instructiehandleiding bij het gebruikte
netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant.
Directe verbinding
Verbind een mobiel apparaat draadloos en direct met de
machine zonder routering via een draadloze LAN-router (of
toegangspunt).
Gebruikershandleiding “Kan gemakkelijk worden
gebruikt met een mobiel apparaat” “Direct verbinding
maken (toegangspuntmodus)”
Kiezen hoe de machine wordt verbonden:
via draadloos LAN of op een andere manier
Wilt u het draadloze LAN
gebruiken om verbinding te
maken met het netwerk?
De instellingen kunnen later
worden geconfigureerd.
Ja Nee
Huidige tijdinst.
Laad accu 24 uur op
om tijdinstellingen
op te slaan. Nadat u
de hoofdsch. UIT en
1/3
Sluiten
Ja
Direct met de computer verbinden via een draadloos
LAN
Begin bij stap 4 van “Draadloos LAN instellen” in de
Handleiding voor draadloze LAN-instelling.
Nee
Aansluiten op de computer via een bekabeld LAN
Ga naar Verbinding maken via een bekabeld LAN”
(pag. 122).
Verbinden met de computer via een USB-kabel
Ga naar Verbinden via een USB-kabel” (pag. 122).
Nl
122
Verbinding maken via een bekabeld LAN
1
Sluit de LAN-kabel aan.
Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch
gecon gureerd. Raadpleeg de volgende onderwerpen als
u het IP-adres handmatig wilt instellen.
Gebruikershandleiding “Netwerk “Verbinding maken
met een netwerk” “IP-adressen instellen”
2
Installeer het stuurprogramma en de software met
de meegeleverde dvd-rom.
Zie Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag. 123).
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” op deze
pagina.
Verbinden via een USB-kabel
Het stuurprogramma en de software installeren
Installeer het stuurprogramma en de software vanaf de
meegeleverde dvd-rom.
Zie “Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag. 123).
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” op deze
pagina.
OPMERKINGEN
Als u de USB-kabel vóór het installatieproces hebt
aangesloten, verwijdert u eerst de USB-kabel, waarna
uhet installatieproces opnieuw uitvoert.
Verbinden via een USB-kabel
Volg de instructies in de Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma om de USB-kabel aan te sluiten.
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” op deze
pagina.
Papierformaat en type papier instellen
Stel het papierformaat en de papiersoort in volgens de
instructies op het scherm.
Papierinst.
Start
Startinst.
Papierbesp.
Menu
Scan PC1
2/4
Papierinstellingen
Papierlade
Lade 1
Veelgebruikte papierforma
...
De beginfaxinstellingen opgeven en een
telefoonkabel aansluiten
1
Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.
Kopiëren
Start
Fax
Scannen
Menu
Adr. boek
1/4
Fax installeren?
Nu installeren
Later installeren
Volg de “Faxinstallatiegids om een faxnummer,
apparaatnaam en ontvangstmodus op te geven. Zie de
Gebruikershandleiding voor meer informatie over de
ontvangstmodus.
Gebruikershandleiding “Faxen “Begininstellingen
con gureren voor faxfuncties “Bepalen welke
faxontvangstmodus u wilt gebruiken
Procedure voor het gebruiken van een
gebruikersnaam
Wanneer u een document verzendt, wordt de
afzenderinformatie die u hebt opgeslagen, afgedrukt op
het papier van de ontvanger.
2
Sluit het telefoonsnoer aan.
A
B
Aansluiting telefoonlijn
Telefoon/handset (optioneel)
Als <Sluit tel.lijn aan.> wordt weergegeven op het display,
sluit u de telefoonkabel aan op de manier die in de
afbeelding wordt aangegeven.
De optionele handset installeren:
Raadpleeg de handleiding die bij de handset is geleverd
voor meer informatie.
Nl
123
3
Sluit de Faxinstallatiegids en start de machine
opnieuw.
Wilt u de Faxinstallatiegids
beëindigen?
Ja Nee
Schakel het apparaat uit en wacht minimaal 10seconden
voordat u het weer inschakelt. Het type van de telefoonlijn
wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg
deGebruikershandleiding en stel handmatig een
telefoonlijn in.
Gebruikershandleiding “Overzicht van menuopties”
“Faxinstellingen “Basisinstellingen” “Selecteer type lijn”
Voor meer informatie over de
installatieprocedures:
Installeer het stuurprogramma en de software met de
meegeleverde dvd-rom.
U kunt het stuurprogramma ook downloaden van de Canon-website.
Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma
voor meer informatie over de installatieprocedures.
Voor Mac OS-gebruikers:
Het kan zijn dat de dvd-rom die bij deze machine is
geleverd, geen printerstuurprogramma voor Mac OS
bevat. Dit hangt af van de datum waarop u de machine
hebt aangeschaft. Zoek het juiste stuurprogramma op
de website van Canon en download het. Raadpleeg de
handleiding bij het stuurprogramma voor meer informatie
over de installatie of het gebruik van het stuurprogramma.
Nl
124
Nuttige taken uitvoeren
U kunt diverse functies gebruiken op deze machine. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt
gebruiken.
Kopiëren
Vergrote/verkleinde kopieën
U kunt documenten van
standaardformaat vergroten of
verkleinen om te kopiëren op papier
van standaardformaat of u kunt de
kopieerverhouding opgeven als
percentage.
Dubbelzijdig kopiëren*
U kunt enkelzijdige documenten
afdrukken op beide zijden van het
papier.
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op
paginavolgorde.
Verkleinde indeling
U kunt de hoeveelheid papier
verminderen door meerdere
documenten op één vel af te drukken.
2 OP 1 4 OP 1
Identiteitskaart kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één
zijde van een vel papier kopiëren.
Fax
Een document rechtstreeks vanaf een
computer verzenden (faxen vanaf
de pc)
Naast het normaal verzenden en
ontvangen van faxen, kunt u de functie
voor faxen vanaf de pc gebruiken.
Verzenden
U kunt faxbestemmingen in het
adresboek opslaan. U kunt de
bestemmingen op verschillende
manieren opgeven, zodat u snel
en eenvoudig documenten kunt
verzenden.
Bestemming zoeken
Snelkeuzetoetsen
Verkort kiezen
Bestemmingsgroep
Opgeven vanuit de verzendhistorie
Groepsverzending
Ontvangen
In het geheugen ontvangen
U kunt de ontvangen documenten
in het geheugen opslaan. U kunt de
opgeslagen documenten op elk gewenst
moment afdrukken en (als u ze niet
nodig hebt) verwijderen.
Ontvangen op afstand
Als een externe telefoon wordt aangesloten,
kunt u tijdens een telefoonoproep direct
overschakelen naar de faxontvangstmodus
door het id-nummer in te voeren voor het
ontvangen van faxen met de kiesknoppen
van de telefoon.
Afdrukken
Vergroot/verkleind afdrukken
Dubbelzijdig afdrukken*
Verkleinde indeling
U kunt de hoeveelheid papier
verminderen door meerdere
documenten op één vel af te drukken.
2 OP 1 4 OP 1
Brochure afdrukken*
Poster afdrukken
Afdrukken met watermerk
Een voorbeeld weergeven vóór het
afdrukken
Een “pro el” selecteren
Netwerkinstellingen
De machine is voorzien van een
netwerkinterface waarmee u eenvoudig
een netwerkomgeving kunt maken.
U kunt documenten afdrukken, de
functie voor faxen vanaf pc gebruiken
en de netwerkscan gebruiken vanaf
alle computers die zijn aangesloten op
de machine. De machine ondersteunt
netwerkfuncties zodat u de e ciëntie
kunt vergroten door de machine te
delen in het kantoor.
Scannen
Documenten opslaan via het
bedieningspaneel van de machine
Documenten
Gegevens
Documenten opslaan met
bewerkingen op een computer
Scannen met de MF Scan Utility
Documenten
Gegevens
Scannen vanuit een toepassing
Scannen met het WIA-
stuurprogramma
Gescande documenten verzenden via
e-mail*
U kunt gescande documenten
verzenden naar uw e-mailtoepassing.
+
Documenten
Gegevens
E-mail
Gescande documenten verzenden
naar een  leserver*
U kunt gescande documenten
verzenden naar een  leserver.
Documenten Gegevens Fileserver
UI op afstand
U kunt de status van de machine
controleren vanaf de computers op
het netwerk. U hebt toegang tot de
machine en kunt taken beheren of
verschillende instellingen opgeven via
het netwerk.
* Alleen MF249dw/MF247dw
Nl
125
Papierstoringen verhelpen
Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de
documentinvoer of in de machine. Volg de procedure op het scherm om het vastgelopen
document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen aangegeven op
welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer
informatie over elke functie.
Papier vastgelopen.
Druk op [Volgende] om de
stappen weer te geven.
Vorige Volgende
Het binnenwerk van de machine
Sleuf voor handmatige invoer
Papierlade
Klep aan de achterzijde
(alleen MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Documentinvoer
Nl
126
Tonercartridge vervangen
Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine,
verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie hierop.
Wanneer een bericht wordt weergegeven
Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het scherm.
Bericht
Wanneer het bericht
op het scherm wordt
weergegeven
Beschrijving en oplossingen
<Bereid een
cartridge voor.>
Wanneer de
tonercartridge op korte
termijn moet worden
vervangen.
De tonercartridge is bijna leeg. Schud de tonercartridge om de toner in de
cartridge gelijkmatig te verdelen.
Gebruikershandleiding Voordat u de tonercartridge vervangt”
We raden u aan om de tonercartridge te vervangen voordat u een groot aantal
document gaat afdrukken.
Gebruikershandleiding Tonercartridges vervangen
<Einde
gebruiksduur van
cartridge bereikt.
Vervanging
aanbevolen.>
Als de tonercartridge aan
vervanging toe is.
Als de afdrukkwaliteit hierdoor niet wordt verbeterd, vervangt u de
tonercartridge. U kunt doorgaan met afdrukken, maar de afdrukkwaliteit kan
niet worden gegarandeerd.
Gebruikershandleiding Tonercartridges vervangen
Wanneer er witte strepen op de afdrukken verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn:
Wanneer er witte strepen op de afdrukken voorkomen of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn, is de tonercartridge bijna op, zelfs als
er geen bericht op het scherm verschijnt. Raadpleeg de volgende documentatie wanneer de afdrukkwaliteit onacceptabel wordt om
het probleem op te lossen.
Wanneer er witte strepen verschijnen op de afdrukken of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn
Wanneer de toner bijna op is, verschijnen er witte strepen op de afdrukken of zijn de afdrukken gedeeltelijk vaag.
Er verschijnt geen bericht op het scherm als de toner bijna op
is. Vervang de toner wanneer er witte strepen op de afdrukken
verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn.
Wanneer dit probleem zich voordoet:
Volg de stappen in onderstaande procedure voordat u de tonercartridge vervangt. De machine gaat door met afdrukken totdat de
toner volledig op is.
Gebruikershandleiding Voordat u de tonercartridge vervangt”
Wanneer de afdrukkwaliteit nog steeds onaanvaardbaar is:
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in onderstaande procedure hebt gevolgd, moet u de tonercartridge
vervangen.
Gebruikershandleiding Tonercartridges vervangen
Nl
127
Aantekeningen
Nl
128
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de
aangegeven spanningsvereisten. Als u dat niet
doet, kan dit brand of een elektrische schok tot
gevolg hebben.
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het
apparaat is geleverd, om brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Het bijgeleverde netsnoer is bestemd voor dit
apparaat. Sluit het netsnoer niet aan op andere
apparaten.
Het is niet toegestaan het netsnoer aan te
passen, aan het snoer zelf te trekken, het snoer
met kracht te verbuigen of andere
handelingen uit te voeren waardoor het
netsnoer beschadigd kan raken. Plaats geen
zware voorwerpen op het netsnoer. Als het
netsnoer beschadigd raakt, loopt u het risico
van brand of een elektrische schok.
Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het
netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen
vochtig zijn, loopt u het risico van een
elektrische schok.
Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen
met dit apparaat. Als u zich niet aan dit
voorschrift houdt, loopt u het risico van brand
of een elektrische schok.
Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en
zorg ervoor dat er geen knopen in komen. Dit
kan namelijk brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact.
Als u dat niet doet, kan dit brand, een
elektrische schok of beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
Zorg dat de elektrische aansluiting van het
apparaat veilig is en een constante spanning heeft.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen. Als u dat niet doet, kan de
isolerende laag van het snoer gaan smelten, met
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
Als er veel druk wordt uitgeoefend op het
aansluitgedeelte van het netsnoer, kan dit
beschadiging van het snoer tot gevolg
hebben of kan de bedrading binnen in het
apparaat losraken. Dit kan weer brand
veroorzaken. Voorkom de volgende situaties:
Het herhaaldelijk aansluiten en loshalen van
het netsnoer.
Het blijven haken achter het netsnoer.
Het netsnoer verbuigt bij het aansluitgedeelte,
en er wordt voortdurende druk uitgeoefend op
het stopcontact of het aansluitingsgedeelte.
Het uitoefenen van overmatige druk op de stekker.
VOORZICHTIG
Installeer dit apparaat in de buurt van het
stopcontact en laat voldoende ruimte rond de
stekker vrij, zodat u deze in geval van nood
gemakkelijk uit het stopcontact kunt verwijderen.
BELANGRIJ
K
Stroomvoorziening
Sluit het netsnoer niet aan op een
noodstroomvoorziening. Hierdoor kan het
apparaat bij stroomuitval beschadigd raken of
kunnen er storingen optreden.
Als u het apparaat aansluit op een stekkerdoos
met meerdere stopcontacten, laat de andere
stopcontacten dan leeg.
Verbind het netsnoer niet met de
netsnoeraansluiting van een computer.
Overige voorzorgsmaatregelen
Elektrische ruis kan tot gevolg hebben dat dit
apparaat niet goed werkt of dat er gegevens
verloren gaan.
Gebruik
WAARSCHUWING
Haal direct de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met een erkend Canon-dealer als het
apparaat vreemde geluiden maakt, rook of een
vreemde geur verspreidt of extreem heet wordt.
Als u het apparaat onder die omstandigheden
blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
veroorzaken.
Een locatie waar de temperatuur en
luchtvochtigheid extreem dalen en stijgen
Een locatie met grote schommelingen in
temperatuur en luchtvochtigheid
Een locatie in de buurt van apparatuur die
magnetische of elektromagnetische golven
genereert
Een laboratorium of locatie waar zich
chemische reacties voordoen
Een locatie die wordt blootgesteld aan
bijtende gassen of giftige gassen
Een ondergrond, zoals een tapijt, die kan
verbuigen door het gewicht van het apparaat
of waar het apparaat in kan wegzakken
Geen ruimte met een slechte ventilatie
gebruiken
Dit apparaat genereert bij normaal gebruik een
zeer kleine hoeveelheid ozon en andere emissies.
Deze emissies zijn niet schadelijk voor de
gezondheid. Bij langdurig gebruik of tijdens lange
productieruns in slecht geventileerde ruimtes
kunnen ze echter beter merkbaar zijn. Om voor
een comfortabele werkomgeving te zorgen, is
het raadzaam de ruimte waarin het apparaat
wordt gebruikt, afdoende te ventileren. Vermijd
ook plaatsen waar mensen bloot zouden staan
aan de uitstoot van het apparaat.
Plaats het apparaat niet op een locatie waar
sprake is van condensvorming
Als de ruimte waarin het apparaat is opgesteld,
zeer snel wordt verwarmd of als het apparaat
wordt overgebracht van een koele of droge
locatie naar een warme of vochtige locatie,
kunnen zich waterdruppels in de machine
vormen (condensvorming). Wanneer u het
apparaat in deze omstandigheden gebruikt, kan
dit leiden tot papierstoringen, een slechte
afdrukkwaliteit of beschadiging van het apparaat.
Laat het apparaat minimaal 2 uur ongebruikt in
de ruimte staan om geleidelijk te wennen aan de
omgevingstemperatuur en de luchtvochtigheid.
Op een hoogte van 3.000 meter of meer boven
zeeniveau
Machines met een vaste schijf kunnen op een
hoogte van 3.000 meter boven zeeniveau of
hoger onjuist functioneren.
Stelvoeten (alleen voor producten met stelvoeten)
Nadat het apparaat is geïnstalleerd, dient u de
stelvoeten van het apparaat niet te verwijderen.
Als u dit doet, kan het apparaat vallen of kantelen,
met lichamelijk letsel als gevolg.
De telefoonlijn aansluiten (alleen voor
producten met een faxfunctie)
Deze machine voldoet aan de normen voor analoge
telefoonlijnen. De machine kan alleen worden
aangesloten op een openbaar telefoonnetwerk
(PSTN). Als u de machine aansluit op een digitale
telefoonlijn of een speciale telefoonlijn, kan de
goede werking van de machine worden gestoord
en kunnen er beschadigingen van het apparaat
optreden. Controleer het type telefoonlijn voordat
u de machine aansluit. Neem contact op met de
provider van uw glasverzelverbinding of IP-
telefoonlijn als u de machine wilt aansluiten op een
dergelijke telefoonlijn.
Bij gebruik van draadloos LAN (alleen voor
producten met een draadloos LAN-functie)
Plaats het apparaat maximaal 50 meter van de
draadloze LAN-router.
Plaats het apparaat voor zover mogelijk op een
locatie waar de communicatie niet wordt
belemmerd door tussenliggende obstakels. Het
signaal kan worden verzwakt door muren of vloeren.
Plaats het apparaat zo ver mogelijk uit de
buurt van draadloze digitale telefoons,
magnetrons of andere apparatuur die
radiogolven uitzendt.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur. Door dit product
gegenereerde radiogolven kunnen medische
apparatuur verstoren, wat de werking kan
aantasten en tot ongelukken kan leiden.
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinstructies
ter voorkoming van lichamelijk letsel aan gebruikers
van het apparaat en anderen, en materiële schade.
Lees dit hoofdstuk voordat u het apparaat gebruikt,
en volg de instructies nauwkeurig. U mag alleen
handelingen uitvoeren die in deze handleiding
worden beschreven. Canon kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die het
gevolg is van bewerkingen die niet worden
beschreven in deze handleiding, onjuist gebruik of
reparaties of aanpassingen die niet zijn uitgevoerd
door Canon of een hiervoor door Canon aangewezen
partij. Onjuist gebruik van dit apparaat kan resulteren
in persoonlijk letsel en/of aanzienlijke schade die niet
wordt gedekt door uw beperkte garantie.
Installatie
U kunt dit apparaat alleen veilig en probleemloos
gebruiken als u de volgende voorschriften volgt
en het apparaat op een geschikte locatie
installeert. (In deze handleiding worden de
aanduidingen "apparaat" en "machine" door elkaar
gebruikt om naar het product te verwijzen.)
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet op een locatie die brand
of een elektrische schok tot gevolg kan hebben
Een plek waar de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed,
bank, hoogpolig tapijt of soortgelijke plaatsen)
Een vochtige of stoffige locatie
Een locatie die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of buiten
Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen
Een locatie die wordt blootgesteld aan open vuur
In de buurt van alcohol, spiritus of andere
brandbare stoffen
Overige waarschuwingen
Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat
aan. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt
u het risico van brand of een elektrische schok.
Plaats geen kettingen of andere metalen
voorwerpen of met vloeistof gevulde houders
op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in
aanraking komen met elektrische onderdelen
in het apparaat, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.
Als vreemde voorwerpen in het apparaat vallen,
haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt
ucontact op met uw Canon-dealer.
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Het apparaat kan dan vallen, met beschadiging
en/of lichamelijk letsel als gevolg.
Een wankel oppervlak
Een plek die wordt blootgesteld aan trillingen
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Dit kan beschadiging van het apparaat
WAARSCHUWING
Geeft een waarschuwing aan voor handelingen
die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben
als de handelingen niet juist worden uitgevoerd.
Om de machine veilig te kunnen gebruiken, dient
u deze waarschuwingen altijd in acht te nemen.
VOORZICHTIG
Verwijst naar een waarschuwing bij handelingen
die kunnen resulteren in persoonlijk letsel als
deze niet goed worden uitgevoerd. Om deze
machine veilig te kunnen gebruiken, dient
udeze waarschuwingen altijd in acht te nemen.
BELANGRIJ
K
Hiermee worden vereisten en beperkingen voor
de bediening aangeduid. Lees deze tekst
zorgvuldig door zodat u de machine op de juiste
wijze gebruikt en schade aan de machine of
eigendommen voorkomt.
Bijlage
Nl
129
van een slecht onderhouden netsnoer of
stekker loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
VOORZICHTIG
Het binnenwerk van het apparaat bevat
onderdelen die zeer warm zijn of onder hoge
spanning staan. Als u deze onderdelen aanraakt,
kunt u zich bezeren of brandwonden oplopen.
Raak geen onderdelen van het apparaat aan die
niet in de handleiding worden beschreven.
Let erop dat u bij het plaatsen van papier of het
verwijderen van vastgelopen papier uw handen
niet snijdt aan de randen van het papier.
Wettelijke beperkingen met betrekking
tot het gebruik van dit product en het
gebruik van afbeeldingen
Het gebruik van dit product voor het scannen,
afdrukken of op andere wijze reproduceren kan
voor bepaalde documenten en afbeeldingen bij
wet verboden zijn en kan leiden tot
aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke
vervolging. Hieronder wordt een beknopte lijst met
dit soort documenten weergegeven. Deze lijst is
alleen als voorbeeld bedoeld. Als u niet zeker weet
of u de machine mag gebruiken voor het scannen,
afdrukken of op andere wijze reproduceren van
een bepaald document en/of het gebruik van
gescande, afgedrukte of op andere wijze
gereproduceerde documenten, dan dient u vooraf
contact op te nemen met een jurist of advocaat.
Papiergeld
Reischeques
Postwissels
Voedselbonnen
Depositocertificaten
Paspoorten
Postzegels (gestempeld of ongestempeld)
Immigratiepapieren
Identificatiebadges of -insignes
Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)
Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren
Schuldbekentenissen of andere bewijzen van
schuldplichtigheid
Door overheidsinstellingen uitgegeven
cheques of wissels
Aandeelbewijzen
Autopapieren en eigendomsbewijzen
Auteursrechtelijk beschermde werken/
kunstwerken zonder toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht
Veiligheidssymbolen
Hoofdschakelaar: stand “Aan”
Hoofdschakelaar: stand “Uit”
Hoofdschakelaar: stand “Stand-by”
Drukschakelaar “Aan” “Uit”
Beschermende aardeaansluiting
Gevaarlijke spanning binnen product. Open
kleppen alleen als u hiertoe wordt geïnstrueerd.
VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken.
Klasse II-apparatuur
Bewegende onderdelen: Houd lichaamsdelen
uit de buurt van bewegende onderdelen.
[OPMERKING]
Bepaalde symbolen die hierboven worden
weergegeven, ontbreken mogelijk, afhankelijk
van het product.
v1602_00_nl-NL
Energiebesparingstoets (alleen voor producten
met een energiebesparingstoets)
Druk voor de veiligheid op
(Energiebesparing) wanneer u de machine
langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld 's
nachts. Zet de machine tevens uit met de
hoofdschakelaar en ontkoppel het netsnoer als
u de machine een langere periode niet gaat
gebruiken, bijvoorbeeld als u op vakantie gaat.
Laserveiligheid
Dit product is geclassificeerd als Klasse 1 Laser
volgens de normen IEC60825-1:2007 en EN60825-
1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
De laserstraal kan schadelijk zijn voor het menselijk
lichaam. De straling die vrijkomt binnen het
product, wordt volledig afgeschermd door de
beschermende behuizing en externe kappen. De
laserstraal kan het apparaat tijdens geen enkele
bewerking verlaten. Lees de volgende opmerkingen
en instructies met betrekking tot de veiligheid.
Open alleen de kleppen die expliciet in de
handleidingen voor dit apparaat worden
genoemd.
Als de laserstraal onverhoopt toch vrijkomt en
u in de straal kijkt, kan dit oogbeschadiging tot
gevolg hebben.
VOORZICHTIG
Het gebruik van bedieningen, aanpassingen, of
het uitvoeren van procedures anders dan
omschreven in deze handleiding, kunnen leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
Overige voorzorgsmaatregelen
Volg de instructies die staan vermeld op het
waarschuwingsetiket dat op het apparaat is
bevestigd.
Stel het apparaat niet bloot aan zware
schokken of trilling.
Gebruik geen kracht om deuren, kleppen en
andere onderdelen te openen en te sluiten. Dit
kan beschadiging van het apparaat veroorzaken.
Zet het apparaat niet uit met de
hoofdschakelaar en open de kleppen niet
terwijl het apparaat wordt gebruikt. Hierdoor
kunnen er namelijk papierstoringen optreden.
Onderhoud en inspecties
Reinig het apparaat regelmatig. Als er sprake is van
stofvorming, werkt de machine mogelijk niet goed. Let
op de volgende punten als u de machine gaat
reinigen. Zie “Problemen oplossen” als er tijdens
gebruik een probleem optreedt. Zie “Als een probleem
niet kan worden opgelost” als u het probleem niet
kunt oplossen of wanneer u van mening bent dat de
machine moet worden geïnspecteerd.
WAARSCHUWING
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u gaat reinigen. Als
udat niet doet, kan dit brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
Koppel het netsnoer regelmatig los en wrijf
het snoer schoon met een droge doek. Als er
sprake is van stofophoping, kan er vocht
worden opgenomen uit de lucht, met brand
als gevolg wanneer dit vocht in aanraking
komt met elektriciteit.
Reinig het apparaat met een vochtige, goed
uitgewrongen doek. Bevochtig reinigingsdoeken
alleen met water. Gebruik geen alcohol,
benzeen, verfverdunners of andere brandbare
stoffen. Gebruik geen tissues of keukenpapier.
Als deze materialen in aanraking komen met
elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit
statische elektriciteit veroorzaken of brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Controleer het netsnoer en de stekker
regelmatig op roest, gebogen pinnen, rafelige
delen, barsten en oververhitting. Bij gebruik
Het is niet toegestaan het apparaat te
demonteren of aan te passen. Het apparaat
bevat hoogspanningsdelen en delen die zeer
heet worden. Als u het apparaat demonteert
of aanpast, loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
Kies een locatie waarbij kinderen niet in
contact kunnen komen met het netsnoer en
andere kabels of tandwielen en elektrische
onderdelen in het apparaat. Als u dat niet
doet, bestaat de kans op lichamelijk letsel.
Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare
stoffen in de buurt van het apparaat. Als deze
stoffen in aanraking komen met elektrische
onderdelen in het apparaat, kan dit brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Als u het apparaat gaat verplaatsen, moet u eerst
de stroomtoevoer van het apparaat uitschakelen
en vervolgens het netsnoer en de aansluitkabels
losmaken. Als u dit niet doet, kunnen de kabels
of het snoer beschadigd raken, wat kan leiden
tot brand of een elektrische schok.
Als u een USB-kabel aansluit of loskoppelt
terwijl de stekker van het apparaat in een
stopcontact zit, mag u het metalen deel van
de USB-poort niet aanraken, aangezien dit een
elektrische schok tot gevolg kan hebben.
Gebruik een modulaire kabel die korter is dan
3 meter.
Gebruik een USB-kabel die korter is dan 3 meter.
Als u last hebt van het geluid van het apparaat
Afhankelijk van de gebruiksomgeving en
bedrijfsmodus, wordt aangeraden de machine op
een andere plaats te installeren dan op kantoor als
het geluid van het apparaat een probleem vormt.
Als u een pacemaker gebruikt
Dit apparaat veroorzaakt een geringe magnetische
flux. Als u een pacemaker gebruikt en u zich niet
goed voelt, houd dan afstand van dit apparaat en
neem direct contact op met uw arts.
VOORZICHTIG
Leg geen zware voorwerpen op het apparaat.
Het voorwerp of het apparaat kan dan vallen,
met mogelijk lichamelijk letsel tot gevolg.
Haal uit veiligheidsoverwegingen de stekker
uit het stopcontact als het apparaat langere
tijd niet wordt gebruikt.
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten
van kleppen en deksels, zodat u uw handen
niet bezeert.
Houd uw handen en kleding uit de buurt van
de rollen in het uitvoergebied. Als uw handen
of kleding tussen de rollen bekneld raken, kunt
u verwond raken.
Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het
binnenwerk van het apparaat en de
uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden
niet aan, om brandwonden te voorkomen.
Bedrukt papier kan direct na uitvoer ook heet
zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. Als u dat
niet doet, bestaat de kans op brandwonden.
Documentinvoer (alleen voor producten met
een documentinvoer)
Druk niet te hard op de documentinvoer
wanneer u de glasplaat gebruikt om kopieën
te maken van dikke boeken. Hierdoor kan de
glasplaat beschadigd raken, met lichamelijk
letsel als gevolg.
Ga altijd voorzichtig te werk bij het sluiten van
de documentinvoer, zodat uw handen niet
bekneld raken. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Ga altijd voorzichtig te werk bij het sluiten van
de documentinvoer, zodat uw handen niet
achter in de documentinvoer bekneld raken.
Uvoorkomt zo lichamelijk letsel.
Afwerkeenheid (alleen voor producten met een
afwerkeenheid)
Houd uw handen uit de buurt van het gedeelte
van de lade waar wordt geniet (bij de rollen), en
let met name op de scherpe nietjes. U voorkomt
zo lichamelijk letsel.
Papierlade (alleen voor producten met een
papierlade)
Plaats uw hand niet in het apparaat terwijl de
papierlade verwijderd is. Hierdoor kunt u zich
bezeren.
Nl
130
Laserveiligheidslabel
Verbruiksmaterialen
WAARSCHUWING
Gooi lege tonercartridges niet in open vuur.
Bewaar tonercartridges of papier niet op een plek
die wordt blootgesteld aan open vuur. Hierdoor
kan de toner of het papier ontbranden, met
brandwonden of brand als gevolg.
Kennisgeving
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam
van het product wordt geregistreerd.
In bepaalde regio's waar het product wordt
verkocht, worden in plaats daarvan mogelijk de
volgende namen tussen haakjes () geregistreerd.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMC-voorwaarden van EU-richtlijn
Dit apparaat voldoet aan de essentiële EMC-
voorwaarden van de EU-richtlijn. Wij verklaren dat
dit product voldoet aan de EMC-voorwaarden
van de EU-richtlijn bij een nominale netspanning
van 230 V, 50 Hz hoewel de nominale spanning
van dit product 220-240 V, 50/60 Hz is. Het
gebruik van geïsoleerde kabels is vereist om te
voldoen aan de EMC-voorwaarden van de
EU-richtlijn.
WEEE- en batterijrichtlijnen
Informatie over de WEEE- en batterijrichtlijnen is
te vinden in de meest recente
Gebruikershandleiding (HTML-handleiding) op de
Canon-website (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Nl
131
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Disclaimers
De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
CANON INC. BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE
MET BETREKKING TOT DIT MATERIAAL,
UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND,
BEHALVE ZOALS HIERIN GEBODEN, INCLUSIEF,
EN ZONDER BEPERKINGEN DAARVAN,
GARANTIES OP HET GEBIED VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL OF HET INBREUK MAKEN OP
ENIG RECHT. CANON INC. IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE,
INCIDENTELE OF SECUNDAIRE SCHADE VAN
WELKE AARD DAN OOK, NOCH VOOR
VERLIEZEN OF UITGAVEN ALS RESULTAAT VAN
HET GEBRUIK VAN DIT MATERIAAL.
Informatie over deze handleiding
Toetsen en knoppen in deze handleiding
Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als
volgt aangegeven in deze handleiding.
Toetsen op het bedieningspaneel: [Key icon]
(Toetspictogram)
Voorbeeld:
Display: <Geef bestemming op.>
Knoppen en items op het computerscherm:
[Preferences] (Voorkeuren)
Illustraties en schermen in deze handleiding
De illustraties en schermen die in deze
handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van
MF249dw, tenzij anders aangegeven.
Handelsmerken
Mac is een handelsmerk van Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel en PowerPoint zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Andere hier genoemde product- en
bedrijfsnamen kunnen handelsmerken van de
respectieve eigenaars zijn.
Software van derden
Dit Canon-product (het PRODUCT’) bevat
softwaremodules van derden. Het gebruik en de
distributie van deze softwaremodules, waaronder
alle updates van dergelijke softwaremodules
(samen de 'SOFTWARE') zijn onderhevig aan
onderstaande licentievoorwaarden (1) tot en met
(9).
(1) U gaat ermee akkoord dat u alle van
toepassing zijnde exportcontrolewetten,
beperkingen of reguleringen van betrokken
landen naleeft in het geval dat dit PRODUCT
inclusief de SOFTWARE naar een land wordt
verzonden of geėxporteerd.
(2) Rechthebbenden van de SOFTWARE
behouden in alle opzichten het recht op de
titel, het eigenaarschap en het intellectueel
eigendom met betrekking tot de SOFTWARE.
Behalve wanneer uitdrukkelijk hierin
opgenomen, worden hierbij geen licenties of
rechten, expliciet of impliciet, aan
uovergedragen of toegekend door
rechthebbenden van de SOFTWARE voor
geen enkel intellectueel eigendom van
rechthebbenden van de SOFTWARE.
(3) U mag de SOFTWARE uitsluitend gebruiken
met het PRODUCT.
(4) U mag de SOFTWARE niet toekennen,
sublicentiėren, verkopen, distribueren of
overdragen aan een derde partij zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van
de rechthebbenden van de SOFTWARE.
(5) Niettegenstaande het bovenstaande mag
ude SOFTWARE alleen overdragen wanneer
(a) u al uw rechten op het PRODUCT en alle
rechten en verplichtingen onder de
licentievoorwaarden aan de begunstigde
overdraagt en (b) wanneer dergelijke
begunstigde akkoord gaat door al deze
voorwaarden te zijn gebonden.
(6) U mag niet decompileren, reverse
engineeren, demonteren of anderszins de
code van de SOFTWARE tot een leesbare
vorm reduceren.
(7) U mag de SOFTWARE of afgeleide werken
ervan die zijn gebaseerd op de SOFTWARE
niet wijzigen, aanpassen, vertalen, verhuren
of uitlenen.
(8) U bent niet gerechtigd om de SOFTWARE van
het PRODUCT te verwijderen of losse kopieën
ervan maken.
(9) Het leesbare gedeelte (de broncode) van de
SOFTWARE is niet aan u gelicentieerd.
Niettegenstaande punt (1) tot en met (9)
hierboven omvat het PRODUCT softwaremodules
van derden met de andere licentievoorwaarden,
en zijn deze softwaremodules onderhevig aan de
andere licentievoorwaarden.
Raadpleeg de andere licentievoorwaarden van de
softwaremodules van derden zoals beschreven in
de bijlage van de handleiding voor het
corresponderende PRODUCT. Deze handleiding is
beschikbaar op http://canon.com/oip-manual.
Door het PRODUCT te gebruiken, verklaart u zich
akkoord met alle toepasselijke
licentievoorwaarden. Neem contact op met uw
servicevertegenwoordiger als u niet instemt met
deze licentievoorwaarden.
No
132
Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode
Lagre enhetsnavn
Canon-1
A
BrukA/a/12
◀▶
A/a/12Tilbake
<Bruk> #Fjern Talltaster
Om håndbøkene

Komme i gang (denne
håndboken):
Les denne håndboken først. Denne
håndboken beskriver installering av
maskinen, innstillingene og en advarsel.
Les denne håndboken før du bruker
maskinen.

Innstillingsveiledning for trådløst
LAN:
Les denne håndboken sammen med
Komme i gang. Denne håndboken
beskriver oppsettsprosedyrene for
trådløst LAN og årsaker til og løsninger
for problemer som kan oppstå under
oppsettet. Les denne håndboken før du
bruker maskinen.

MF Driver Installation Guide
(Installeringsveiledning for
MF-driver) (besøk websiden):
Hvis du trenger hjelp, kan du gå
til http://canon.com/oip-manual
for å lese bruksanvisningen som
beskriver alle funksjonene til denne
maskinen.

Brukerhåndbok (besøk websiden):
Hvis du trenger hjelp, kan du gå
til http://canon.com/oip-manual
for å lese bruksanvisningen som
beskriver alle funksjonene til denne
maskinen.
Navigere i menyen
Velge element
Trykk på et element for å velge det.
Trykk på
for å gå tilbake til det
forrige skjermbildet.
Bekrefte innstilling
Trykk på elementet.
Hvis <Bruk> vises, trykker du på <Bruk>
i stedet.
Tekstinnskrivingsmetode
Endre inntastingsmodus
Trykk på <A/a/12> for å endre
inntastingsmodusen. Du kan
også trykke på
for å endre
inntastingsmodusen.
Inntastingsmodus Tilgjengelig tekst
<A> Store bokstaver og symboler
<a> Små bokstaver og symboler
<12> Tall
Skrive inn tekst, symboler og tall
Skriv inn med talltastene eller
.
Flytte markøren (legge inn et
mellomrom)
Trykk på <> eller <> for å  ytte
markøren. Hvis du vil legge til et
mellomrom,  ytter du markøren bakerst
og trykker på <>.
Slette tegn
Slett med
. Hvis du trykker på og
holder nede , slettes alle tegn.
Inntastings-
modus: <A>
Inntastings-
modus: <a>
Inntastings-
modus: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÆØÅ æøå 0
(mellomrom) - . * # ! “ , ; : ^
` _ = / | ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( )
[ ] { } < >
(ikke
tilgjengelig)
Koble til strømledningen og slå på maskinen
1
2
Av
Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer
programvaren.
No
133
Angi oppstartsinnstillingene
Følg anvisningene på skjermen første gang du slår på
strømmen. For informasjon om hvordan du navigerer
i menyen og taster inn tall, se ”Navigere i menyen og
tekstinnskrivingsmetode” ( S.132).
Fullfør innstillinger fra språk til dato og
klokkeslett
Følg anvisningene på skjermen, angi språk, region, tidssone
og dato og klokkeslett.
Language
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
2/6
Nåvær. tidsinnst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Bruk
Stille inn en PIN-kode for Remote UI
(Fjernkontroll)
Du kan angi en PIN-kode for tilgang til Remote UI
(Fjernkontroll). Du kan beskytte maskinen fra uautorisert
tilgang ved å tillate at bare brukere med tilgangsrettigheter
kan bruke maskinen.
For å spesi sere innstillinger senere, se "Stille inn en PIN-
kode for  ernkontroll" i bruksanvisningen.
Bruksanvisning "Stille inn en PIN-kode for  ernkontroll"
Det anbefales å angi en
fjernkontroll-PIN når du
bruker fjernkontroll for å
hindre uautorisert tilgang
av en tredjepart.
1/2
Nei
Ja
*******
Remote UI Access PIN
Bruk
Velge metode for å koble til maskinen
Koble til via kablet LAN
Du kan koble til maskinen via en kablet ruter. Bruk LAN-
kablene til å koble maskinen til den kablede ruteren
(tilgangspunktet).
Koble datamaskinen til ruteren med kabel eller trådløst.
Sørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen og
datamaskinen.
Ha en LAN-kabel i kategori 5 eller høyere, tvunnet parkabel, klar.
Koble til via en USB-kabel
Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USB-kabel.
Kontroller at USB-kabelen du bruker, har følgende
merke.
Koble til via et trådløst LAN
Du kan koble maskinen til datamaskinen via en trådløs
ruter*. Siden den er tilkoblet trådløst, trenger du ingen
LAN-kabler.
* En trådløs ruter (et tilgangspunkt) som støtter IEEE802.11b/g/n,
kreves.
Koble datamaskinen til ruteren med kabel eller trådløst.
Hvis du ikke er sikker på om ruteren er trådløs eller
kablet:
Se instruksjonshåndboken for nettverksenheten, eller
kontakt produsenten.
Direkte tilkobling
Koble en mobil enhet til maskinen trådløst og direkte uten
kabler mellom en trådløs LAN-ruter (eller tilgangspunkt).
Bruksanvisning "Kan brukes med en mobil enhet"
"Opprett direkte tilkobling (tilgangspunktmodus)"
Velge tilkoblingsmetode:
Via trådløst LAN eller annen metode
Vil du bruke trådløst LAN
for å koble til
nettverket?
Innstillingene kan
konfigureres senere.
Ja Nei
Nåvær. tidsinnstill.
Batteriet må lades i
24 timer for å lagre
tidsinnstillingene.
Når du har skrudd
1/3
Lukk
Ja
Koble til datamaskinen via kablet LAN umiddelbart
Start fra trinn 4 under "Angi trådløst LAN" i
Innstillingsveiledning for trådløst LAN.
Nei
Koble til datamaskinen via kablet LAN
Fortsett til ”Koble til strømledningen og slå på
maskinen” (S.132).
Koble til datamaskinen via en USB-kabel
Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel” (S.134).
No
134
Koble til via kablet LAN
1
Koble til LAN-kabelen.
IP-adressen kon gureres automatisk om 2 minutter.
Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende
punkter.
Bruksanvisning "Network (Nettverk)" "Connecting to
aNetwork (Koble til et nettverk)" "Setting IP Addresses
(Angi IP-adresse)"
2
Installer driveren og programvaren fra levert
DVD-ROM.
Se ”For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S.135).
Fortsett til "Angi papirformat og -type" på denne siden.
Koble til via en USB-kabel
Installere driveren og programvaren
Installer driveren og programvaren fra levert DVD-ROM.
Se ”For detaljer om installasjonsprosedyrene:” (S.135).
Fortsett til "Angi papirformat og -type" på denne siden.
Obs!
Hvis du koblet til USB-kabelen før installasjon,  ern først
USB-kabelen og installer på nytt.
Koble til via en USB-kabel
Følg MF Driver Installation Guide (Installasjonsguide for MF-
driver) for tilkobling av USB-kabelen.
Fortsett til "Angi papirformat og -type" på denne siden.
Angi papirformat og -type
Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat og
-type.
Papirinnst.
Hjem
Startinnst.
Papirspar.
Meny
Scan PC1
2/4
Papirinnstillinger
Multibr
Skuff 1
Velg ofte brukte papirstø
...
Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble
til en telefonkabel
1
Angi oppstartsinnstillingene for faks.
Kopi
Hjem
Faks
Skann
Meny
Adr. bok
1/4
Utføre faksoppsett?
Sett opp nå
Sett opp senere
Følg "Faks oppsettguide" for å angi et faksnummer,
et enhetsnavn og en mottaksmodus. Hvis du vil ha
mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se
Bruksanvisning.
Bruksanvisning "Faxing (Faksing)" "Con guring Initial
Settings for Fax Functions (Kon gurere innledende
innstillinger for faksfunksjoner)" "Deciding
Which Fax Receive Mode to Use (Bestemme hvilken
faksmottaksmodus du vil bruke)"
Slik bruker du et brukernavn
Når du sender et dokument, skrives
avsenderinformasjonen du har registrert, ut på papiret
hos mottakeren.
2
Koble til en telefonledning.
A
B
Telefonlinjekontakt
Telefon/telefonrør (tilleggsutstyr)
Når <Koble til telefonlinje> vises på displayet, kobler du til
telefonledningen som vist på illustrasjonen.
Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres:
Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer
informasjon.
No
135
3
Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter
maskinen på nytt.
Vil du avslutte
Faksoppsettguide?
Ja Nei
Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du slår
den på igjen. Telefonlinjetypene påvises ikke automatisk.
Se brukerhåndboken og sett opp en telefonlinje manuelt.
Bruksanvisning "Innstillingsmenyliste" "Fax Settings
(Faksinnstillinger)" "Basic Settings (Basisinnstillinger)"
"Select Line Type (Velg linjetype)"
For detaljer om installasjonsprosedyrene:
Installer driveren og programvaren fra levert DVD-ROM.
Du kan også laste ned driveren fra Canon-websiden.
Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se
MF Driver Installation Guide (Installeringsveiledning for
MF-driver).
For Mac OS-brukere:
DVD-ROM-en som følger med denne maskinen, har
kanskje ikke skriverdriveren for Mac OS inkludert. Dette
kan variere, alt etter når du kjøper maskinen. Du kan
nne og laste ned riktig driver på Canon hjemmeside.
Former informasjon om installasjon eller bruk av driveren,
sedriverens håndbok.
No
136
Utføre nyttige oppgaver
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.
Kopiering
Forstørrede/forminskede kopier
Du kan forstørre eller forminske
dokumenter i standardformat for
åkopiere på papir i standardformat,
eller du kan angi en kopiprosent.
2-sidig kopiering*
Du kan kopiere 1-sidige dokumenter på
begge sider av arket.
Sortering
Du kan sortere kopier i sett som er
ordnet i siderekkefølge.
Redusert layout
Du kan redusere mengde papir ved
åskrive ut  ere dokumenter på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiere ID-kort
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på
samme side av et ark.
Faksing
Sende et dokument direkte fra en
datamaskin (PC-faks)
I tillegg til sending og mottak av faks på
vanlig måte kan du bruke PC-faks.
Sender
Du kan registrere faksmottakere i
adresseboken. Du kan angi mottakerne
ved hjelp av ulike metoder slik at du
raskt og enkelt kan sende dokumenter.
Mottakersøk
1-trykkstaster
Kortnummer
Mottakergruppe
Angi fra sendeloggen
Seriesending
Motta
Motta i minnet
Du kan lagre mottatte dokumenter
i minnet. Du kan skrive ut lagrede
dokumenter når som helst, og du kan
slette dem hvis du ikke trenger dem.
Eksternt mottak
Hvis en ekstern telefon er koblet til,
kan du bytte til faksmottaksmodus
umiddelbart under en telefonsamtale
ved å ringe ID-nummeret for faksmottak
ved hjelp av ringetastene på telefonen.
Utskrift
Forstørret/forminsket utskrift
2-sidig utskrift*
Redusert layout
Du kan redusere mengde papir ved
åskrive ut  ere dokumenter på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Hefteutskrift*
Plakatutskrift
Vannmerkeutskrift
Vise en forhåndsvisning før utskrift
Velge en pro l
Nettverksinnstillinger
Denne maskinen er utstyrt med et
nettverksgrensesnitt som du enkelt kan
konstruere et nettverksmiljø med. Du
kan skrive ut et dokument, bruke PC-faks
og bruke nettverksskanning fra alle
datamaskiner som er koblet til maskinen.
Maskinen fremmer økt arbeidse ektivitet
som delt maskin på et kontor.
Skanning
Lagre dokumentene ved hjelp av
betjeningspanelet på maskinen
Dokumenter
Data
Lagre dokumentene ved hjelp av
operasjoner fra en datamaskin
Skanne med MF Scan Utility
Dokumenter
Data
Skanne fra et program
Skanne med WIA-driveren
Sende skannede dokumenter over
e-post*
Du kan sende skannede dokumenter til
e-postprogrammet ditt.
+
Dokumenter Data E-post
Sende skannede dokumenter til en
lserver*
Du kan sende skannede dokumenter til
en  lserver.
Dokumenter Data Filserver
Remote UI (Fjernkontroll)
Du kan få informasjon om maskinens
tilstand fra datamaskinene i nettverket.
Du kan få tilgang til maskinen og
behandle jobber eller angi ulike
innstillinger via nettverket.
* Kun MF249dw/MF247dw
No
137
Fjerne fastkjørt papir
Hvis følgende skjermbilde vises, har papir kjørt seg fast i materen eller inne i maskinen.
Følg fremgangsmåten som vises på skjermbildet for å  erne dokumentet eller papiret
som har satt seg fast. Denne håndboken indikerer bare områder der papirstopp oppstår.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du se bruksanvisningen.
Papirstopp.
Trykk på [Neste] for å vise
trinnene.
Forrige Neste
Innvendig i maskinen Åpning for manuell mating
Papirsku
Bakdeksel
(Bare MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Mater
No
138
Bytte tonerkassett
Tonerkassetter er forbruksvarer. Når toneren er nesten tom eller helt tom mens en jobb utføres, vises en melding på skjermen eller
følgende problemer kan oppstå. Du må utføre riktig handling.
Når en melding vises
Når det blir nesten tomt for toner midt i en jobb, vises en melding på skjermen.
Melding
Når meldingen er vist på
skjermen
Beskrivelse og løsninger
<Forbered
kassett.>
Når tonerkassetten snart
må skiftes ut.
Tonerkassetten er i ferd med å bli tom. Rist tonerkassetten for å jevnt fordele
toneren inni kassetten.
Bruksanvisning "Før du bytter tonerkassetten"
Vi anbefaler at tonerkassetten skiftes ut før du skal skrive ut store dokumenter.
Bruksanvisning "Slik bytter du tonerkassetter"
<Kassetten kan
ikke brukes
lenger. Bytte
anbefales.>
Når tonerkassetten er
oppbrukt.
Hvis dette ikke forbedrer utskriftskvaliteten, må du bytte tonerkassetten. Du
kan fortsette utskriften, men utskriftskvaliteten kan ikke garanteres.
Bruksanvisning "Bytte tonerkassetter"
Når hvite linjer vises på utskriften, eller utskriften er noe falmet:
Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet, er tonerkassetten nesten tom selv om det ikke vises noen meldinger
på skjermen. Når utskriftskvaliteten blir uakseptabel, se følgende for å  kse problemet.
Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet
Når toneren er nesten tom, vises hvite linjer på utskriften, eller utskriften er noe falmet.
Det vises ingen melding på skjermen, selv om det blir nesten tomt
for toner. Skift ut tonerkassetten når hvite linjer vises på utskriften,
eller når utskriften er noe falmet.
Når dette problemet oppstår:
Følg trinnene i fremgangsmåten nedenfor før du bytter tonerkassetten. Maskinen fortsetter å skrive ut selv om det blir helt tomt
for toner.
Brukerhåndbok "Før du bytter tonerkassetten"
Når utskriftskvaliteten fremdeles ikke er akseptabel:
Hvis problemet vedstår selv etter at du har fulgt trinnene i prosedyren under, må du skifte ut tonerkassetten.
Brukerhåndbok "Slik bytter du tonerkassetter"
No
139
Notat
140
No
Strømforsyning
ADVARSEL
Bruk bare en strømforsyning som oppfyller de
spesifiserte spenningskravene. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk andre strømledninger enn den som
følger med maskinen, da det kan føre til brann
eller elektrisk støt.
Den medfølgende strømledningen er tiltenkt
for bruk med denne maskinen. Du må ikke
koble strømledningen til andre enheter.
Ikke endre, dra i, kraftig bøye eller utføre noen
annen handling som kan skade
strømledningen. Du må ikke sette tunge
objekter på strømledningen. Skade på
strømledningen kan føre til brann eller
elektrisk støt.
Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med
våte hender, da det kan føre til et elektrisk støt.
Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere
med flere kontakter sammen med maskinen.
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brett eller bind strømledningen i en knute,
da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis
du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller
elektrisk støt.
Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under
tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan det
oppstå brann, elektrisk støt eller skade på
maskinen.
Sørg for at strømforsyningen til maskinen er
trygg og har en stabil spenning.
Hold strømledningen unna en varmekilde.
Unnlatelse av dette kan få innkapslingen på
strømledningen til å smelte, og det kan
resultere i brann eller elektrisk støt.
Hvis tilkoblingsdelen på strømledningen
utsettes for stor belastning, kan ledningen eller
ledninger inne i maskinen kobles fra. Det kan
føre til brann. Unngå følgende situasjoner:
Koble til og trekke ut strømledningen ofte.
Snuble over strømledningen.
Strømledningen bøyes nær tilkoblingsdelen og
strømuttaket på tilkoblingsdelen utsettes for
vedvarende belastning.
Bruke overdreven makt på støpslet.
FORSIKTIG
Installer denne maskinen i nærheten av
stikkontakten, og la det være nok plass rundt
stikkontakten til at den enkelt kan kobles fra
i et nødsfall.
VIKTIG
Ved tilkobling av strøm
Du må ikke koble strømledningen til en
avbruddsfri strømkilde (UPS). Dette kan føre til
feil på skade på maskinen ved et strømbrudd.
Dersom du kobler denne maskinen til en
strømuttak med flere kontakter, må du ikke
bruke de andre kontaktene til å koble til andre
enheter.
Ikke koble strømledningen til det ekstra
strømuttaket på en datamaskin.
Andre forholdsregler
Elektrisk støy kan føre til at denne maskinen ikke
fungerer riktig eller mister data.
Håndtering
ADVARSEL
Du må straks koble strømstøpslet fra
strømuttaket og kontakte en autorisert
Canon-forhandler hvis maskinen lager rare
lyder, avgir en underlig lukt, eller røyk eller sterk
varme. Fortsatt bruk kan føre til brann eller
elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Dette kan skade maskinen.
Et sted som er utsatt for ekstreme temperaturer
og fuktighet, hvorvidt dette er lav eller høy.
Et sted som er utsatt for store endringer
itemperatur eller fuktighet
Et sted nær utstyr som genererer magnetiske
eller elektromagnetiske bølger
Et laboratorium eller sted der det skjer
kjemiske reaksjoner
Et sted som er utsatt for etsende eller
giftige gasser
Et sted som kan som kan forskyve seg på grunn
av maskinens vekt, eller der maskinen kan synke
ned (på en matte, e.l.)
Unngå steder med dårlig ventilasjon
Denne maskinen danner en liten mengde ozon og
andre utslipp under normal bruk. Disse utslippene
er ikke skadelige for helsen. De kan derimot merkes
ved bruk over lengre tid eller ved store
produksjoner i rom med dårlig ventilasjon.
For å opprettholde et komfortabelt arbeidsmiljø
anbefales det at rommet som maskinen skal
brukes i er riktig ventilert. Unngå også plasseringer
der personer kan bli utsatt for utslipp fra maskinen.
Ikke installer på et sted hvor kondensering skjer
Vanndråper (kondens) kan dannes innvendig
imaskinen når rommet der maskinen er installert,
varmes opp raskt, og når maskinen flyttes fra et
kjølig eller tørt sted til et varmt eller fuktig sted.
Bruk av maskinen under slike forhold kan føre
til papirstopp, dårlig utskriftskvalitet eller skade
på maskinen. La maskinen tilpasse seg
temperaturen og fuktigheten i omgivelsene
iminst 2 timer før bruk.
I høydenivåer på 3 000 m eller mer over havet
Det kan være at maskiner med en harddisk
ikke fungerer skikkelig når de brukes i høyder på
3 000 meter over havet eller høyere.
Justerbare føtter (kun for produkter med
justerbare føtter)
Ikke fjern maskinens justerbare føtter etter at
maskinen er installert, da dette kan føre til at
maskinen faller eller velter, som kan føre til
personskade.
Koble til telefonlinjen (kun for produkter med
en faksfunksjon)
Denne maskinen støtter en analog
telefonlinjestandard. Maskinen kan bare kobles til
det offentlige nettet (PSTN). Hvis du kobler
maskinen til en digital telefonlinje eller en dedikert
telefonlinje, kan dette forhindre riktig drift på
maskinen, og det kan forårsake skade. Sjekk type
telefonline før du kobler til maskinen. Ta kontakt
med tjenesteleverandøren for optisk fiberlinje eller
IP-telefonlinjen hvis du vil koble maskinen til disse
telefonlinjene.
Når du bruker trådløst LAN (kun for produkter
med en trådløs LAN-funksjon)
Installer maskinen ved en avstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-ruteren.
Installer på et sted hvor kommunikasjon ikke
blokkeres av forstyrrende gjenstander, så frem
dette er mulig. Signalet kan bli forringet når det
går gjennom vegger og gulv.
Hold maskinen så langt som mulig unna
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovner
eller annet utstyr som sender ut radiobølger.
Maskinen må ikke brukes i nærheten av
medisinsk utstyr. Radiobølger sendt ut fra
maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, noe
som kan føre til feil og ulykker.
Viktige sikkerhetsin-
struksjoner
Dette kapitlet beskriver viktige sikkerhetsanvisninger
for å forebygge personskade på brukere av denne
maskinen og andre, samt skade på eiendom. Les
dette kapitlet før du bruker maskinen, og følg
anvisningene for å bruke maskinen på riktig måte.
Ikke utfør noen operasjoner som ikke er beskrevet
idenne håndboken. Canon vil ikke være ansvarlige
for eventuelle skader som oppstår fra operasjoner
som ikke er beskrevet i denne håndboken, feilaktig
bruk eller reparasjon eller endringer som ikke utføres
av Canon eller en tredjepart som har blitt autorisert
av Canon. Feil operasjon eller bruk av denne
maskinen kan føre til personskade og/eller skade som
krever omfattende reparasjon som kanskje ikke
dekkes av din begrensede garanti.
Installasjon
For trygg og problemfri bruk av denne maskinen,
må du nøye lese gjennom følgende forholdsregler
og installere maskinen på et passende sted.
ADVARSEL
Ikke installer på et sted som kan starte en brann
eller føre til et elektrisk støt
Et sted hvor ventilasjonsåpningene er blokkert
(for nært vegger, senger, sofaer, tepper eller
lignende gjenstander)
Et fuktig eller støvete sted
Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
Et sted som er utsatt for høye temperaturer
Et sted som er utsatt for åpen ild
Nær alkohol, malingstynner eller andre
brennbare stoffer
Andre advarsler
Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent,
til maskinen. Dette kan føre til brann eller
elektrisk støt.
Du må ikke plassere halssmykker og andre
metallobjekter eller beholdere fylt med væske
på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer
ikontakt med elektriske deler inne i maskinen,
kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Dersom noen fremmedlegemer faller inn i denne
maskinen, kobler du strømpluggen fra
stikkontakten og kontakter den lokale
Canon-forhandleren.
Ikke installer på følgende steder
Maskinen kan falle ned, som kan føre til
personskade.
Et ustabilt sted
Et sted som er utsatt for vibrasjoner
ADVARSEL
Viser en advarsel i forbindelse med
operasjoner som kan føre til dødsfall eller
personskade hvis de ikke utføres riktig.
Ta alltid hensyn til disse advarslene for å
bruke maskinen på en trygg måte.
FORSIKTIG
Viser en advarsel om operasjoner som kan
føre til personskade hvis de ikke utføres
riktig. Ta alltid hensyn til disse
sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen
på en trygg måte.
VIKTIG
Viser krav til og begrensninger for bruk.
Les disse delene nøye for å bruke
maskinen riktig og unngå å skade maskinen
eller annet.
Tillegg
141
No
FORSIKTIG
Maskinen har høyspente komponenter med
høy temperatur innvendig. Berøring av disse
komponentene kan forårsake personskader
eller brannskader. Du må ikke røre deler av
maskinen som ikke er indikert i håndboken.
Vær forsiktig så du ikke kutter hendene på
papirkantene når du legger i papir eller fjerner
fastkilt papir.
Juridiske begrensninger for bruk av
produktet og bruk av bilder
Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på
annen måte reprodusere visse dokumenter og
bruken av slike bilder som er skannet, skrevet ut
eller på annen måte reprodusert med produktet,
kan være forbudt ved lov og kan resultere
istraffansvar og/eller sivilrettslig ansvar. En
ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er
angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende.
Hvis du er usikker på om det er lov å bruke
produktet til å skanne, skrive ut eller på annen
måte reprodusere et bestemt dokument og/eller
bruke bilder som er skannet, skrevet ut eller på
annen måte reprodusert, bør du på forhånd
undersøke dette med en juridisk rådgiver.
pengesedler
Reisesjekker
postanvisninger
matkuponger
innskuddsbevis
pass
frimerker (brukte eller ubrukte)
Immigrasjonspapirer
identifikasjonsskilt eller insigniermerker
interne skattesedler (stemplede eller
ustemplede)
papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til
militærtjeneste
brev eller andre gjeldsbevis
sjekker eller anvisninger som statlige kontorer
har utstedt
aksjebrev
førerkort til motorkjøretøy og bevis på
eiendomsrett
produkter/kunst som er beskyttet med
opphavsrett, uten tillatelse fra den som eier
opphavsretten
Sikkerhetsrelaterte symboler
Strømbryter: "På"-posisjon
Strømbryter: "Av"-posisjon
Strømbryter: "Stand-by"-posisjon
Trykkbryter "På" "Av"
Terminal med vernejording
Farlig spenning innvendig. Ikke åpne
deksler uten instruksjon.
FORSIKTIG: Varm overflate. Ikke berør.
Klasse II-utstyr
Bevegelige deler: Hold kroppsdeler unna
bevegelige deler
[MERK]
Noen symboler vist over er kanskje ikke festet,
avhengig av produktet.
v1602_00_nb-NO
Energisparing-tast (kun for produkter med en
Energisparing-tast)
Trykk på (Energisparing) når maskinen ikke
skal brukes over et visst tidsrom, for eksempel
over natten. Slå også AV hovedstrømbryteren
og koble fra strømledningen av hensyn til
sikkerheten hvis maskinen ikke skal brukes over
et lengre tidsrom, for eksempel flere feriedager.
Lasersikkerhet
Dette produktet er bekreftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2007 og EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker.
Da stråling som stråles inni produktet skjer
innenfor et beskyttet kabinett og eksterne deskler,
kan ikke laserstrålen komme ut fra maskinen mens
brukeren benytter den. Les følgende merknader
og instruksjoner for sikkerhet.
Du må aldri åpne andre deksler enn de som er
angitt i håndbøkene for denne maskinen.
Hvis laserstrålen skulle slippe ut og treffe
øynene dine, kan øynene skades.
FORSIKTIG
Bruk av kontroller, justeringer eller gjennomføring
av andre prosedyrer enn de som er angitt i denne
håndboken, kan føre til at du utsettes for skadelig
stråling.
Andre forholdsregler
Følg instruksjonene på advarselsetiketten som
er festet til maskinen.
Ikke utsett maskinen for kraftige støt eller
vibrasjon.
Ikke åpne og lukke dører, deksler og andre deler
med makt. Dette kan skade maskinen.
Ikke slå AV hovedstrømbryteren eller åpne
dekslene mens maskinen er i bruk. Det kan føre
til papirstopp.
Vedlikehold og inspeksjoner
Rengjør maskinen regelmessig. Maskinen kan
kanskje ikke fungere riktig hvis støv samles på den.
Legg merke til følgende ved rengjøring. Hvis det
oppstår et problem ved bruk av den, kan du se
Feilsøking. Hvis problemet ikke kan løses eller du
føler at maskinen må inspiseres, kan du se Når et
problem ikke kan løses.
ADVARSEL
Før rengjøring, slår du av strømmen og kobler
støpslet fra strømuttaket. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Koble støpslet fra regelmessig og rengjør med
en tørr klut for å fjerne støv og smuss. Støv som
samles på støpslet kan absorbere fuktighet
iluften og kan føre til brann dersom det
kommer i kontakt med elektrisitet.
Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre
maskinen. Bruk utelukkende vann til å fukte
rengjøringskluter. Du må ikke bruke alkohol,
benzen, malingstynner eller andre brennbare
stoffer. Ikke bruk papirlommetørkle eller
papirhåndkle. Hvis disse stoffene kommer
ikontakt med elektriske deler inne i denne
maskinen, kan det generere statisk elektrisitet
eller føre til brann eller elektrisk støt.
Sjekk strømledningen og støpslet periodevist
for rust, bøyde pinner, splittelser, sprekker eller
ekstrem varmedannelse. Bruk av et dårlig
vedlikeholdt strømledning eller støpsel kan føre
til brann eller elektrisk støt.
Du må ikke demontere eller endre denne
maskinen. Dette er deler inni maskinen som har
høy spenning og høy temperatur. Demontering
eller endring kan føre til brann eller elektrisk
støt.
Plasser maskinen hvor barn ikke vil komme
ikontakt med strømledningen og andre kabler
eller gir og elektriske deler inni maskinen.
Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til
uforutsette ulykker.
Du må ikke bruke brennbare sprayer i nærheten
av denne maskinen. Hvis brennbare stoffer
kommer i kontakt med elektriske deler inne
idenne maskinen, kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
Når du flytter denne maskinen, må du slå av
strømmen til maskinen, og deretter koble fra
strømledningen og grensesnittkablene. Hvis du
ikke gjør dette, kan strømledningen eller
grensesnittskablene bli skadet, noe som kan
føre til brann eller elektrisk støt.
Når du kobler til eller fra en USB-kabel når
støpslet står i et strømuttak, må du ikke berøre
metalldelen av kontakten da det kan føre til et
elektrisk støt.
Bruk en modulær kabel kortere enn 3 meter.
Bruk en USB-kabel kortere enn 3 meter.
Hvis driftsstøyen bryr deg
Hvis driftsstøyen er et problem, anbefales det at
maskinen installeres på et annet sted enn kontoret,
alt etter bruksmiljøet og driftsmodusen.
Hvis du bruker pacemaker
Denne maskinen genererer et felt med lav
magnetisme. Hvis du bruker pacemaker og kjenner
noe unormalt, må du gå bort fra maskinen og
kontakte lege umiddelbart.
FORSIKTIG
Ikke plasser tunge gjenstander på denne
maskinen da de kan falle ned og forårsake
personskade.
For sikkerheten, koble fra støpslet hvis maskinen
ikke skal brukes over et lengre tidsrom.
Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for
å unngå å skade hendene.
Hold hender og klær unna valsene i
utmatingsområdet. Hvis valsene får tak i hender
eller klær, kan det oppstå personskade.
Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er
svært varm under og rett etter bruk. Unngå
kontakt med disse områdene for å hindre
brannskader. Utskrevet papir kan også være
varmt umiddelbart etter utskrift, så vær forsiktig
når du tar i det. Hvis du ikke er forsiktig, kan du
få brannskader.
Mater (kun for produkter med en mater)
Ikke trykk hardt ned på materen når du bruker
glassplaten til å ta kopier av tykke bøker. Dette
kan skade glassplaten og føre til personskade.
Lukk materen forsiktig slik at hendene ikke
kommer i klem. Det kan føre til personskade.
Lukk materen forsiktig så hendene ikke kommer
i klem bak på materen. Dette kan føre til
personskade.
Etterbehandler (kun for produkter med en
etterbehandler)
Ikke plasser hendene på den delen av skuffen
hvor stifting utføres (nær valsene). Vær spesielt
oppmerksom på skarpe stifter da disse kan gi
personskade.
Papirsku (kun for produkter med en papirsku )
Ikke før hendene inn i maskinen mens
papirskuffen fjernes. Dette kan føre til
personskade.
142
No
Etikett for lasersikkerhet
Forbruksmateriell
ADVARSEL
Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild.
Du må heller ikke oppbevare tonerkassetter eller
papir i nærheten av åpen ild. Dette kan føre til
antenning av toneren eller papiret, og kan føre til
brannskader eller brann.
Merknad
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet
registreres.
I enkelte regioner der dette produktet selges,
kan følgende navn i parentes () være registrert
istedet.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
iEU-direktivet
Dette utstyret er i overensstemmelse med
vesentlige krav til elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) i EU-direktivet. Vi erklærer at dette
produktet er i samsvar med EMC-kravene
iEU-direktivet ved nominell spenning på 230 V,
50 Hz selv om angitt spenning på produktet er
220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel
kreves for å etterkomme de tekniske EMC-kravene
i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver
Du kan se informasjon om WEEE- og
batteridirektiver i siste utgave av
bruksanvisningen (HTML-format) på
Canon-websiden (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est conforme
à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
143
No
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Ansvarsfraskrivelser
Det tas forbehold om at informasjonen i dette
dokumentet kan endres uten forvarsel.
CANON INC. GIR INGEN GARANTIER AV NOE
SLAG I DENNE HÅNDBOKEN, VERKEN
EKSPLISITT ELLER IMPLISITT, UNNTATT DET
SOM ER UTTRYKKELIG ANGITT I DENNE
HÅNDBOKEN, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL
ELLER GARANTIER MOT KRENKELSE. CANON
INC. ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER ELLER TAP ELLER UTGIFTER
SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV DENNE
HÅNDBOKEN.
Om denne håndboken.
Taster og knapper som brukes i håndboken
Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få
eksempler på hvordan taster du skal trykke på,
angis i håndboken.
Taster på betjeningspanelet: [Key icon]
(Tasteikon)
Eksempel:
Display: <Angi mottaker.>
Knapper og elementer på datamaskinens
display: [Preferences] (Innstillinger)
Illustrasjoner og displayer som brukes
ihåndboken
Illustrasjoner og displayer som brukes i denne
håndboken, er fra MF249dw med mindre noe
annet er angitt.
Varemerker
Mac er et varemerke for Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre produkt- og firmanavn heri kan være
varemerker for deres respektive eiere.
Tredjeparts programvare
Dette Canon-produktet ("PRODUKTET") inkluderer
tredjeparts programvaremoduler. Bruk og
distribusjon av disse programvaremodulene,
inkludert oppdateringer av slike
programvaremoduler (samlet kalt for
"PROGRAMVAREN"), er underlagt lisensvilkår
(1) til (9) nedenfor.
(1) Du godtar at du vil overholde alle aktuelle
lover om eksportkontroll, restriksjoner eller
forskrifter for landene som er involvert
iforsendelse, overføring og eksport til et
annet land av PRODUKTET, inkludert
PROGRAMVAREN.
(2) Rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
beholder i alle henseende rettighetene til
tittel, eierskap og åndsverk i og for
PROGRAMVAREN. Unntatt det som er
uttrykkelig angitt her, blir ingen lisens eller
rettighet, eksplisitt eller implisitt, overdratt
eller gitt fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN til deg for noe som helst
åndsverk for rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(3) Du kan utelukkende bruke PROGRAMVAREN
sammen med PRODUKTET.
(4) Du kan ikke overdra, underlisensiere,
markedsføre, distribuere eller overføre
PROGRAMVAREN til noen som helst
tredjepart uten skriftlig samtykke fra
rettighetsholdere av PROGRAMVAREN.
(5) Til tross for det foregående kan du bare
overdra PROGRAMVAREN når (a) du overdrar
alle rettighetene dine til PRODUKTET og alle
rettighetene og forpliktelsene under
lisensvilkårene til overdrageren,
og (b) vedkommende overdrager godtar
åforplikte seg til å overholde alle disse
vilkårene.
(6) Du kan ikke dekompilere, rekonstruere,
demontere eller på andre måter bryte opp
koden for PROGRAMVAREN til et format som
er lesbart av mennesker.
(7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette, leie,
lease eller låne ut PROGRAMVAREN eller drive
med avledet arbeid basert på
PROGRAMVAREN.
(8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate
kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET.
(9) Delen av PROGRAMVAREN som kan leses
av mennesker (kildekoden) er ikke lisensiert
til deg.
Uansett (1) til (9) ovenfor, inkluderer PRODUKTET
tredjeparts programvaremoduler med andre
lisensbetingelser, og disse programvaremodulene
er underlagt de andre lisensbetingelsene.
Se andre lisensbetingelser for tredjeparts
programvaremoduler som er beskrevet i tillegget
til håndboken som følger med PRODUKTET.
Denne håndboken er tilgjengelig på http://canon.
com/oip-manual.
Ved å bruke PRODUKTET regnes det som at du
godtar alle gjeldende lisensbetingelser. Hvis du
ikke godtar disse lisensbetingelsene, ta kontakt
med servicerepresentanten.
Sv
144
Navigering i menyn och textinmatningsmetod
Registrera enhetsnamn
Canon-1
A
AnvändA/a/12
◀▶
A/a/12Bakåt
<Använd> #Rensa Si erknappar
Om handböckerna

Komma igång (den här handboken):
Läs den här handboken först. I den
här handboken beskrivs installationen
av enheten, inställningarna och en
uppmaning till försiktighet. Var noga
med att läsa den här handboken innan
du använder enheten.

Handbok för inställning av
trådlöst nätverk
Läs handboken tillsammans med
Komma igång. Den här handboken
beskriver procedurerna för inställning
av ett trådlöst nätverk och orsaker och
lösningar på problem som du kan stöta
på under inställningen. Var noga med
att läsa den här handboken innan du
använder enheten.

MF Driver Installation Guide
(MF-drivrutin installationsguide)
(besök webbplatsen):
Mer information  nns på
http://canon.com/oip-manual,
där du kan läsa användarhandboken
som beskriver funktionerna i den
här enheten.

Handbok (besök webbplatsen):
Mer information  nns på
http://canon.com/oip-manual,
där du kan läsa användarhandboken
som beskriver funktionerna i den
här enheten.
Navigera i menyn
Välja alternativ
Om du vill välja ett alternativ trycker
dupå det.
Tryck på
för att gå tillbaka till
föregående skärmbild.
Bekräfta inställning
Tryck på alternativet.
Om <Använd> visas trycker du
på<Använd>.
Skriva text
Byta inmatningsläge
Tryck på <A/a/12> för att ändra
inmatningsläge. Du kan också byta
inmatningsläge genom att trycka på
.
Inmatningsläge Tillgängliga tecken
<A> Versala bokstäver och symboler
<a> Gemena bokstäver och symboler
<12> Si ror
Mata in text, symboler och si ror
Mata in med si erknapparna eller
.
Flytta markören (infoga mellanslag)
Flytta markören genom att trycka på
<> eller <>. Om du vill infoga ett
mellanslag  yttar du markören till slutet
av texten och trycker på <>.
Ta bort tecken
Ta bort med
. Om du trycker in och
håller ned
tas alla tecken bort.
Inmatnings-
läge: <A>
Inmatnings-
läge: <a>
Inmatnings-
läge: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(ej tillgänglig) 0
(mellanslag) - . * # ! “ , ; : ^
` _ = / | ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [
] { } < >
(ej tillgänglig)
Ansluta nätkabeln och slå på strömmen
1
2
Av
Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.
Sv
145
Ange de inledande inställningarna
Följ anvisningarna på skärmen första gången du sätter på
enheten. Mer information om hur du navigerar i menyn
och matar in si ror nns i ”Navigering i menyn och
textinmatningsmetod” ( s.144).
Slutför inställningarna som börjar med att
du ställer in språket och datum och tid
Följ anvisningarna på skärmen för att ange språk, region,
tidszon* samt datum och tid.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Aktuell tidsinst.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Använd
Ställa in en PIN-kod för
ärranvändargränssnittet
Du kan ställa in en PIN-kod för åtkomst till
ärranvändargränssnittet. Skydda enheten mot
obehörig åtkomst genom att bara tillåta användare
medåtkomstbehörighet.
Om du vill göra inställningarna senare ska du läsa
”Ställa inen PIN-kod för  ärranvändargränssnittet”
ianvändarhandboken.
Användarhandbok ”Ställa in en PIN-kod för
ärranvändargränssnittet”
Vi rekommenderar att du
anger PIN för fjärr-UI vid
användning av fjärr-UI för
att förhindra otillåten
åtkomst av tredje part.
1/2
Nei
Ja
*******
Remote UI Access PIN
Använd
Välj metod för att ansluta till enheten
Ansluta via ett trådbundet nätverk
Du kan ansluta enheten till en trådbunden router.
Använd nätverkskablarna för att ansluta enheten till den
trådbundna routern (åtkomstpunkten).
Anslut datorn till routern via kabel eller trådlöst.
Kontrollera att det  nns en tillgänglig port i routern för anslutning
av enheten och datorn.
Ha en nätverkskabel av kategori 5 (partvinnad) eller högre beredd.
Ansluta via en USB-kabel
Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel.
Kontrollera att den USB-kabel du använder har
följande märkning.
Ansluta via ett trådlöst nätverk
Du kan ansluta enheten till datorn via en trådlös
router*. Eftersom den är ansluten trådlöst behövs inga
nätverkskablar.
* Det krävs en trådlös router (eller åtkomstpunkt) som har stöd
förIEEE802.11b/g/n.
Anslut datorn till routern via kabel eller trådlöst.
Om du inte vet om routern är trådlös eller trådbunden:
Läs användarhandboken som levererats med
nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.
Direktanslutning
Anslut en mobil enhet till enheten trådlöst och direkt
utan dirigering via en trådlös nätverksrouter (eller
åtkomstpunkt).
Användarhandbok ”Kan enkelt användas med en mobil
enhet” ”Skapa direktanslutning (Åtkomstpunktsläge)”
Välja anslutningsmetod:
Via trådlöst nätverk eller annan metod
Vill du använda det trådlösa
nätverket för att ansluta
till nätverket?
Inställningarna kan
konfigureras senare.
Ja Nej
Aktuell tidsinst.
Måste ladda batteri
24 tim för att spara
tidsinst. Efter AV och
PÅ huvudström för att a
...
1/3
Avsluta
Ja
Anslut till datorn omedelbart via ett trådlöst nätverk
Börja från steg 4 i ”Ställa in trådlöst nätverk i Handbok
för inställning av trådlöst nätverk.
Nej
Anslut datorn via ett trådbundet nätverk
Fortsätt till ”Ansluta via ett trådbundet nätverk” (s.146).
Anslut datorn via en USB-kabel
Fortsätt till ”Ansluta via en USB-kabel” (s.146).
Sv
146
Ansluta via ett trådbundet nätverk
1
Anslut nätverkskabeln.
IP-adressen kon gureras automatiskt efter två minuter.
Information om hur du anger IP-adressen manuellt  nns
nedan.
Användarhandbok ”Nätverk” Ansluta till ett nätverk
Ange IP-adress”
2
Installera drivrutinen och programvaran som  nns
på dvd-skivan.
Se ”Information om installationsprocedurerna:” (s.147).
Gå till ”Ange pappersformat och papperstyp på den här sidan.
Ansluta via en USB-kabel
Installera drivrutinen och programvaran
Installera drivrutinen och programvaran som  nns på dvd-skivan.
Se ”Information om installationsprocedurerna:” (s.147).
Gå till ”Ange pappersformat och papperstyp på den här sidan.
OBS!
Om du anslöt USB-kabeln innan du installerade ska du
först ta bort USB-kabeln och sedan göra om installationen.
Ansluta via en USB-kabel
Följ anvisningarna i MF Driver Installation Guide (MF-drivrutin
installationsguide) för hur du ansluter USB-kabeln.
Gå till ”Ange pappersformat och papperstyp” på den
härsidan.
Ange pappersformat och papperstyp
Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat och
papperstyp.
Papp.inst.
Hem
Heminst.
Spara ppr
Meny
Scan PC1
2/4
Pappersinställningar
UNI-fack
Låda 1
Välj vanliga pappersstorlekar
Ange inledande faxinställningar och ansluta
en telefonsladd
1
Ange de inledande faxinställningarna.
Kopia
Hem
Fax
Scanna
Meny
Adr. Bok
1/4
Utföra faxinstallation?
Ställ in nu
Ställ in senare
Följ anvisningarna i Vägledning för faxinstallation när
du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn och ett
mottagningsläge. Mer information om mottagningsläget
nns i Användarhandboken.
Användarhandbok ”Faxa Ange inledande inställningar
för faxfunktioner” ”Bestämma vilket faxmottagningsläge
som ska användas”
Så här används användarnamnet
När du sänder ett dokument visas avsändarinformationen
du registrerat på mottagarens papper.
2
Anslut en telefonkabel.
A
B
Uttag för telefonsladd
Telefon/telefonlur (tillbehör)
När <Anslut telefonlinje> visas på skärmen ansluter
dutelefonlinjen som på bilden.
När tillvalsluren installeras:
Mer information  nns i handboken som medföljer
telefonluren.
Sv
147
3
Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta
omenheten.
Avsluta installationsguiden
för fax?
Ja Nej
Slå av enheten och vänta i minst 10 sekunder innan
duslår på den igen. Telefonlinjetyperna identi eras inte
automatiskt. Läs handboken och ställ in en telefonlinje
manuellt.
Användarhandbok ”Inställningsmenylista
”Faxinställningar” ”Grundinställningar” Välj linjetyp
Information om installationsprocedurerna:
Installera drivrutinen och programvaran som  nns
dvd-skivan.
Du kan också hämta drivrutinen från Canons webbplats.
Mer information om installationsprocedurerna  nns
i MF Driver Installation Guide (MF-drivrutin
installationsguide).
För Mac OS-användare:
Den dvd-skiva som följde med den här enheten kanske
inte innehåller skrivardrivrutinen för Mac OS. Detta
varierar beroende på när du köpte enheten. Hitta och
hämta drivrutinen som du behöver på Canons webbplats.
Ytterligare information om hur du installerar och använder
drivrutinen  nns i användarhandboken för drivrutinen.
Sv
148
Använda praktiska funktioner
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används
regelbundet.
Kopiera
Förstorade/förminskade kopior
Du kan förstora eller förminska
dokument med standardformat
för kopiering på papper med
standardformat eller ändra
kopieringsproportionerna i procent.
Dubbelsidig kopiering*
Du kan kopiera enkelsidiga dokument
på båda sidorna av ett papper.
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
Förminskad layout
Du kan minska pappersmängden genom
att skriva ut  era dokument på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Kopiera ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort
påena sidan av ett papper.
Fax
Sända ett dokument direkt från
endator (PC-fax)
Utöver det vanliga sättet att sända och
ta emot fax, kan du använda PC-fax.
Sändning
Du kan registrera faxmottagare
iadressboken. Du kan ange mottagarna
på  era olika sätt, så att du kan sända
dokument snabbt och enkelt.
Söka efter mottagare
Snabbvalsknappar
Använd kortnummer
Mottagargrupp
Ange från sändningshistoriken
Manuell gruppsändning
Mottagning
Ta emot i minnet
Du kan lagra de mottagna dokumenten
i minnet. Du kan skriva ut de lagrade
dokumenten när som helst och om du
inte behöver dem kan du ta bort dem.
Fjärrmottagning
Om en extern telefon har anslutits
kan du växla till faxmottagningsläge
direkt genom att slå ID-numret för
faxmottagning med knapparna på
telefonen under ett telefonsamtal.
Utskrift
Förstorad/förminskad utskrift
Dubbelsidig utskrift*
Förminskad layout
Du kan minska pappersmängden genom
att skriva ut  era dokument på ett ark.
2 på 1 4 på 1
Häftesutskrift*
A sch
Utskrift av vattenstämpel
Visa en förhandsgranskning före
utskrift
Välja en ”pro l”
Nätverksinställningar
Enheten är utrustad med ett
nätverksgränssnitt som du kan använda
för att enkelt skapa en nätverksmiljö. Du
kan skriva ut dokument, använda PC-fax
och använda nätverksscanning från alla
datorer som är anslutna till enheten.
Enheten ökar arbetse ektiviteten som
endelad enhet på kontoret.
Skanning
Spara dokument med enhetens
kontrollpanel
Dokument
Data
Spara dokument via en dator
Skanna med MF Scan Utility
Dokument
Data
Skanna från ett program
Skanna med WIA-drivrutinen
E-posta skannade dokument
Du kan skicka skannade dokument
tillditt e-postprogram.
+
Dokument Data E-post
Skicka skannade dokument till
en lserver*
Du kan sända skannade dokument till
en  lserver.
Dokument Data Filserver
Fjärranvändargränssnittet
Du kan ta reda på enhetens status via
datorerna i nätverket. Du kan komma
åt enheten och hantera jobb eller ange
olika inställningar via nätverket.
* Endast MF249dw/MF247dw
Sv
149
Ta bort papper som fastnat
När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten.
Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet som
har fastnat. Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna. Mer
information om varje funktion  nns i användarhandboken.
Papper har fastnat.
Tryck på [Nästa] för att
visa stegen.
Föregående Nästa
Insidan av enheten Fack för manuell matning
Papperslåda
Bakre lucka
(endast MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Matare
Sv
150
Byta tonerpatron
Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. Följande meddelande visas på skärmen eller följande problem kan uppstå om tonern börjar
taslut eller tar slut i mitten av ett jobb. Vidta lämplig åtgärd.
När ett meddelande visas
Ett meddelande visas på skärmen när tonern börjar ta slut under ett jobb.
Meddelande
När meddelandet visas
påskärmen
Beskrivning och lösningar
<Förbered en
patron.>
När tonerpatronen snart
måste bytas.
Tonerpatronen håller på att ta slut. Skaka tonerpatronen så att tonern
fördelas jämnt inuti patronen.
Användarhandbok ”Innan du byter ut tonerpatronen
Vi rekommenderar att tonerpatronen byts ut innan du skriver ut stora dokument.
Användarhandbok ”Byta tonerpatroner”
<Patronen har
uppnått sin
livslängd. Utbyte
rekommend.>
När tonerpatronen är slut. Om utskriftskvaliteten inte förbättras byter du tonerpatron. Du kan fortsätta
skriva ut, men utskriftskvaliteten kan inte garanteras.
Användarhandbok ”Byta tonerpatroner”
När vita ränder syns på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare:
Om det förekommer vita ränder på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare har tonerpatronen nästan nått slutet av sin
livslängd, även om det inte visas något meddelande på skärmen. Åtgärda problemet genom att läsa följande när utskriftskvaliteten
blir oacceptabel.
När vita ränder syns på utskrifterna eller vissa partier är svagare
När tonern börjar ta slut syns vita ränder på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare.
Ett meddelande visas inte på skärmen när tonern håller på att ta
slut. Byt ut tonerpatronen när vita ränder syns på utskrifterna eller
vissa partier skrivs ut svagare.
När problemet inträ ar:
Följ stegen i proceduren nedan innan du byter ut tonerpatronen. Enheten fortsätter att skriva ut tills tonern tar slut helt.
Användarhandbok ”Innan du byter ut tonerpatronen
När utskriftskvaliteten fortfarande är oacceptabel:
Byt ut tonerpatronen om problemet kvarstår efter det att du följt stegen i proceduren ovan.
Användarhandbok ”Byta tonerpatroner”
Sv
151
Anteckningar
Sv
152
Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Den medföljande nätkabeln ska användas för
den här enheten. Anslut inte nätkabeln till
andra enheter.
Du får inte ändra, dra, böja eller göra något annat
med nätkabeln som kan skada den. Placera inte
tunga föremål på strömsladden. Skador på
nätkabeln kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta
händer, det kan leda till elstötar.
Använd inte förlängningssladdar eller
grenuttag med den här enheten. Detta kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
Linda inte ihop och slå inte knut på nätkabeln,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Sätt in kontakten ordentligt i eluttaget. Om du
inte gör det kan det leda till eldsvåda eller
elstötar.
Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar.
Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda,
elstötar eller skador på enheten.
Kontrollera att du har en trygg och stabil
strömförsörjning av enheten.
Håll nätkabeln borta från värmekällor. Om du
inte gör det kan isoleringen smälta vilket kan
leda till brand eller elstötar.
Om den anslutande delen av nätkabeln utsätts
för påfrestningar kan kabeln blir skadad eller
ledningarna i enheten kopplas från. Detta
skulle kunna orsaka en eldsvåda. Undvik
följande situationer:
Ansluta och koppla bort nätkabeln ofta.
Snubbla över nätkabeln.
Nätkabeln böjs i närheten av anslutningen
och eluttaget eller anslutningen utsätts för
kontinuerlig påfrestning.
Utsätt inte kontakten för starkt tryck.
FÖRSIKTIGT
Installera den här enheten i närheten av ett eluttag
och lämna tillräckligt med utrymme vid eluttaget
så att du i nödfall lätt kan dra ur kontakten.
VIKTIGT!
När nätkabeln ansluts
Anslut inte nätkabeln till en UPS-enhet. Detta
kan leda till driftstörningar eller skador på
enheten vid strömavbrott.
Om du ansluter enheten till ett eluttag med
fler uttag bör du inte använda de återstående
uttagen för att ansluta andra enheter.
Anslut inte nätkabeln till ett tilläggsuttag
påendator.
Andra föreskrifter
Elektriska störningar kan göra att enheten
fungerar dåligt eller att data går förlorade.
Hantering
VARNING
Dra genast ut strömsladden från nätuttaget
och kontakta en behörig Canon-återförsäljare
om enheten låter onormalt, ger upphov till
onormal lukt eller rök eller blir onormalt het.
Fortsatt användning kan leda till eldsvåda
ellerelstötar.
Montera inte isär och ändra inte på enheten.
Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande.
Demontering eller förändringar kan leda
tilleldsvåda eller elstötar.
Placera enheten så att barn inte kan komma
ikontakt med nätkabeln eller andra kablar,
eller interna och strömförande delar. Det
kanannars ge upphov till onödiga olyckor.
Använd inte lättantändliga sprejer nära
enheten. Lättantändliga ämnen som kommer
ikontakt med strömförande delar i enheten
kan ge upphov till eldsvåda eller elstötar.
En plats som utsätts för plötsliga temperatur-
eller luftfuktighetsförändringar
En plats i närheten av utrustningar som genererar
magnetiska eller elektromagnetiska vågor
Ett laboratorium eller en plats där kemiska
reaktioner inträffar
En plats som utsätts för frätande eller
giftigagaser
En plats som kan deformeras av enhetens vikt
eller som enheten kan sjunka ned i (t.ex. en
matta)
Undvik platser med dålig ventilation
Enheten genererar en liten mängd ozon och andra
utsläpp vid normal användning. Dessa utsläpp är
inte skadliga för hälsan. De kan emellertid kännas
tydligare vid längre användning eller
produktkörningar, särskilt i dåligt ventilerade lokaler.
Om du vill behålla en bekväm arbetsmiljö
rekommenderar vi att rummet där enheten är
placerad har en bra ventilation. Undvik också platser
där du kan exponeras för strålning från enheten.
Installera inte på platser där kondens uppstår
Vattendroppar (kondens) kan bildas inuti enheten
när rummet där enheten är installerad snabbt
värms upp eller om enheten flyttas från en kylig
eller torr plats till en varm eller fuktig plats. Om
duanvänder enheten under dessa villkor kan det
leda till pappersstopp, dålig utskriftskvalitet eller
skador på enheten. Låt enheten anpassas till
omgivande temperatur och luftfuktighet under
minst två timmar före användning.
På 3000 m eller mer över havsytan
Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar
fungerar på avsett sätt när höjden över havet
är3000 m eller mer.
Justerbara fötter (endast produkter med
justerbara fötter)
Ta inte bort de justerbara fötterna sedan enheten
har installerats, eftersom det finns risk att enheten
faller omkull, vilket i sin tur kan orsaka
personskada.
Ansluta till telefonlinjen (endast produkter
medfaxfunktion)
Enheten uppfyller standarden för analoga
telefonlinjer. Enheten ska endast anslutas till det
allmänna telefonnätet (PSTN). Om du ansluter
enheten till en digital telefonlinje eller en
reserverad telefonlinje kan driften försämras
ochmedföra skador på enheten. Kontrollera
telefonlinjetypen innan du ansluter enheten.
Kontakta tjänsteleverantören för den optiska
fiberlinjen eller IP-telefonlinjen om du vill ansluta
enheten till någon av dessa telefonlinjer.
När du använder trådlöst nätverk (endast för
produkter med funktion för trådlösa nätverk)
Installera enheten på ett avstånd av 50 meter
eller mindre från den trådlösa
nätverksenheten.
Så långt det är möjligt bör enheten installeras
där kommunikationen inte blockeras av
störande föremål. Signalen kan försämras
närden passerar genom väggar eller golv.
Placera enheten så långt som möjligt från
trådlösa digitala telefoner, mikrovågsugnar
och annan utrustning som avger radiovågor.
Använd inte enheten i närheten av medicinsk
utrustning. Radiovågor som enheten avger kan
störa medicinsk utrustning, vilket kan leda till
driftsstörningar och allvarliga olyckor.
Strömkälla
VARNING
Använd bara en nätanslutning som uppfyller
de angivna spänningskraven. Om du inte gör
det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
I detta kapitel beskrivs viktiga säkerhetsinstruktioner
för att förhindra skador på egendom samt att
användare och andra skadas av enheten. Läs igenom
detta kapitel innan du använder enheten och följ
anvisningarna så att du använder enheten korrekt.
Utför bara åtgärder som beskrivs i den här
handboken. Canon ansvarar inte för skador som
härrör från användning som inte beskrivs i den här
handboken, felaktig användning eller reparation/
ändringar som inte utförs av Canon eller tredje part
som auktoriserats av Canon. Om enheten inte sköts
eller används korrekt finns det risk för att
personskador kan uppstå och/eller skador som kräver
omfattande reparationer som inte täcks av garantin.
Installation
För att du ska kunna använda enheten på ett
säkert sätt utan problem, bör du läsa igenom
följande föreskrifter och installera enheten på
lämplig plats.
VARNING
Installera inte på platser som kan leda till
eldsvåda eller elstötar
En plats där ventilationsöppningarna täppts
till(för nära väggar, sängar, soffor, mattor eller
liknande föremål)
Fuktiga eller dammiga platser
Platser som utsätts för direkt solljus eller utomhus
Platser som utsätts för höga temperaturer
Platser som utsätts för öppen eld
I närheten av alkohol, lösningsmedel eller
lättantändliga ämnen
Andra varningar
Anslut inte ej godkända kablar till enheten.
Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Placera inte halsband eller andra metallobjekt
eller innehållare fyllda med vätska på enheten.
Främmande ämnen som kommer i kontakt
med strömförande delar i enheten kan ge
upphov till eldsvåda eller elstötar.
Om främmande föremål faller in i enheten drar
du ut kontakten ur eluttaget och kontaktar
närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
Placera inte enheten på följande platser
Enheten kan falla vilket kan leda till skador.
Ostadigt underlag
En plats som utsätts för vibrationer
FÖRSIKTIGT
Placera inte enheten på följande platser
Det kan leda till skador på enheten.
En plats med stora variationer i temperatur
och luftfuktighet
VARNING
Varnar för hantering som kan vara livsfarlig
eller orsaka allvarliga personskador om den
inte utförs korrekt. Ta alltid hänsyn till dessa
varningar så att du hanterar maskinen på
ett säkert sätt.
FÖRSIKTIGT
Varnar för åtgärder som kan orsaka allvarliga
personskador om de inte utförs korrekt. Ta
alltid hänsyn till dessa varningar så att du
hanterar maskinen på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för användandet.
Läs igenom dessa noga, så att du kan hantera
utrustningen på ett säkert och korrekt sätt.
Bilaga
Sv
153
FÖRSIKTIGT
Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande. Om du
rör vid dessa komponenter riskerar du att få
brännskador. I handboken beskrivs vilka delar
av enheten du kan vidröra.
Var försiktig när du fyller på papper eller tar
bort papper som fastnat så att du inte skär
digpå papperskanterna.
Juridiska begränsningar angående
användning av produkten och bilder
Att använda produkten för att läsa av, skriva ut
eller på annat sätt reproducera vissa dokument,
och sedan använda dessa inlästa, utskrivna eller
på annat sätt reproducerade material, kan vara
förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt
ansvar. Exempel på avsedda dokument framgår
av listan nedan. Listan tjänar endast som
vägledning. Om du är osäker på huruvida du har
rätt att använda produkten för att scanna, skriva
ut eller på annat sätt återge ett visst dokument,
och/eller använda bilder som scannats, skrivits
uteller på annat sätt återgetts, bör du i förväg
kontakta en juridisk rådgivare för information.
Papperspengar
Resecheckar
Postanvisningar
Matkuponger
Deponeringskvitton
Pass
Frimärken (stämplade eller ostämplade)
Immigrationshandlingar
ID-märken eller -tecken
Skattsedlar (makulerade eller ej)
Inkallelsehandlingar
Skuldsedlar och liknande
Checkar eller handlingar som utfärdats
avmyndigheter
Aktiebrev
Fordonsbevis och andra ägandebevis
Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan
tillstånd från upphovsrättsinnehavaren
Säkerhetsrelaterade symboler
Strömbrytare: Position ”På”
Strömbrytare: Position ”Av”
Strömbrytare: Position ”Vänteläge”
Tryckknapp ”På” ”Av”
Jordad kontakt
Farlig spänning på insidan. Öppna endast
luckorna när du ombeds göra det.
VAR FÖRSIKTIG! Het yta. Rör inte.
Klass II-utrustning
Rörliga delar: Vidrör inte rörliga delar
[OBS!]
Vissa symboler här ovan kanske inte är fastsatta
på produkten.
v1602_00_sv-SE
Lasersäkerhet
Produkten klassificeras som en laserprodukt av
klass 1 enligt standarderna IEC60825-1:2007
ochEN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålarna kan vara skadliga för människor.
Eftersom strålningen som alstras inuti produkten
är fullständigt isolerad innanför skyddande höljen
och kåpor, kan inte laserstrålen leta sig ut från
enheten under någon del av användningen.
Läsigenom följande kommentarer och
säkerhetsanvisningar.
Öppna aldrig andra luckor än de som anges
iden här handboken för enheten.
Om laserstrålen exponeras och träffar
dinaögon kan dina ögon skadas.
FÖRSIKTIGT
Användning av reglage, inställningar eller
utförande av procedurer på annat sätt än vad
som anges i denna handbok kan medföra
exponering för farlig strålning.
Andra föreskrifter
Följ instruktionerna på varningsdekalen som
ärfastsatt på enheten.
Utsätt inte enheten för kraftiga stötar eller
vibrationer.
Försök inte öppna och stänga dörrar, luckor
och andra delar med kraft. Det kan leda till
skador på enheten.
Stäng inte av enheten med
huvudströmbrytaren eller öppna enheten
medan den används. Det kan resultera
ipappersstopp.
Underhåll och inspektion
Rengör enheten regelbundet. Om damm samlas
ienheten kanske den inte fungerar på rätt sätt.
Tänk på följande när du rengör enheten. Läs
Felsökning om problem uppstår under
användningen. Om problemet inte kan lösas eller
om du tycker att den måste undersökas ska du
läsa När det inte går att lösa ett problem.
VARNING
Före rengöringen stänger du av strömmen och
drar ur nätkabeln från eluttaget. Om du inte
gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
Dra ur nätkontakten regelbundet och rengör
den med en torr trasa för att ta bort damm och
smuts. Samlat damm kan absorbera fukt
iluften och kan resultera i eldsvåda om den
kommer i kontakt med elektricitet.
Använd en fuktad, urvriden trasa för att
rengöra enheten. Fukta trasan med enbart
vatten. Använd inte alkohol, bensen,
lösningsmedel eller andra lättantändliga
ämnen. Använd inte pappersnäsdukar eller
pappershanddukar. Om dessa ämnen som
kommer i kontakt med strömförande delar
ienheten kan de ge upphov till statisk
elektricitet eller leda till eldsvåda eller elstötar.
Kontrollera regelbundet att nätkabeln och
kontakten inte är rostiga, att stiften är böjda,
nötta, spruckna eller blir onormalt heta.
Fortsatt användning dåligt underhållen
nätkabel eller kontakt kan leda till eldsvåda
eller elstötar.
När du flyttar enheten måste du försäkra dig
om att du har stängt av strömmen till enheten.
Koppla sedan ur nätkontakten och
gränssnittssladdarna. Om du inte gör det kan
nätkabeln och gränssnittssladdarna skadas
vilket kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Ta inte på kontaktens metalldelar när du
ansluter eller kopplar bort en USB-kabel och
nätkabeln är ansluten till eluttaget eftersom
det kan leda till elstötar.
Använd en modulär kabel på högst 3 meter.
Använd en USB-kabel på högst 3 m.
Om ljud från enheten kan vara till besvär
Beroende på i vilken miljö eller hur enheten
används, och om ljud från enheten är till besvär,
rekommenderar vi att enheten installeras på
annan plats än i kontoret.
Om du använder en pacemaker
Enheten genererar ett lågt magnetiskt flöde. Om
du använder hjärtstimulerande pacemaker och
upplever obehag flyttar du dig bort från enheten
och kontaktar läkare omedelbart.
FÖRSIKTIGT
Placera inte tunga föremål på enheten
eftersom de kan falla och medföra skada.
För din egen säkerhet bör du dra ut nätkabeln
om enheten inte ska användas under en
längre period.
Var försiktig när du öppnar och stänger luckor
så att du undviker skador på händerna.
Se till att dina händer eller kläder inte fastnar
ivalsen i utmatningsområdet. Om valsarna
klämmer dina händer eller kläder kan det leda
till personskador.
Insidan av enheten och utmatningsöppningen
är het under och omedelbart efter
användning. Undvik kontakt med dessa
områden för att förhindra brännskador.
Dessutom kan utskrivna sidor vara heta
omedelbart efter utskrift och du bör vara
försiktig när du hanterar dem. Det kan annars
ge upphov till brännskador.
Matare (endast för produkter med matare)
Tryck inte på mataren för hårt när du använder
originalglaset för att göra kopior av tjocka
böcker. Detta kan skada originalglaset och
medföra personskada.
Stäng mataren försiktigt så att du inte
klämmerhanden, eftersom det finns risk för
personskador.
Stäng mataren försiktigt så att du inte klämmer
handen på baksidan av mataren, eftersom det
finns risk för personskador.
Efterbehandlare (endast för produkter med
enefterbehandlare)
Placera inte handen på en del av facket där
häftning utförs (nära valsarna). Var extra
uppmärksam på skarpa häftklamrar
eftersomdet finns risk för personskada.
Papperslåda (endast för produkter med
enpapperslåda)
För inte in handen i enheten när papperslådan
är borttagen eftersom det finns risk för
personskada.
Knapp för energisparläge (endast för produkter
med knapp för energisparläge)
Tryck på för din säkerhet när enheten inte
kommer att användas på ett tag, till exempel
nattetid. Slå av strömmen till enheten och dra
ut nätkabeln när enheten inte kommer att
användas under en längre tid, till exempel
under en längre ledighet.
Sv
154
Etikett om lasersäkerhet
Förbrukningsartiklar
VARNING
Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld.
Förvara heller inte tonerpatroner eller papper
imiljöer med öppna lågor. Det kan leda till att
tonern eller papperet fattar eld, vilket kan ge
upphov till brännskador eller eldsvåda.
Meddelande
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens
namn registreras.
I vissa regioner där produkten säljs kan följande
namn inom parentes () registreras istället.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMC-krav i EG-direktiven
Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt
EMC-kraven i EG-direktiven. Vi intygar att den här
produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven vid
en nominell ineffekt på 230 V och 50 Hz, trots att
produktens märkeffekt är 220 till 240 V, 50/60Hz.
Skärmad kabel måste användas för att de tekniska
EMC-kraven i EG-direktiven ska uppfyllas.
WEEE- och batteridirektivet
Du hittar information om WEEE- och
batteridirektivet i den senaste användarhandboken
(HTML-handbok) på Canons webbplats
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
isavailable at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu sesměrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Sv
155
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Friskrivning
Informationen i detta dokument kan ändras
utan föregående meddelande.
CANON INC. LÄMNAR INGA GARANTIER AV
NÅGOT SLAG FÖR DETTA MATERIAL, VARKEN
UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER, FÖRUTOM DET SOM OMNÄMNS
HÄR, GARANTIER RÖRANDE SÄLJBARHET OCH
LÄMPLIGHET FÖR ETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE
ELLER PANTENTINTRÅNG. CANON INC. KAN
INTE HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV
NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER
UTGIFTER SOM HÄRRÖR FRÅN
ANVÄNDNINGEN AV DETTA MATERIAL.
Om den här handboken
Tangenter och knappar som används i den här
handboken
Följande symboler och knappnamn är några
exempel på hur knappar visas i den här
handboken.
Knappar på kontrollpanelen: [Key icon]
(Knappikon)
Exempel:
Skärm: <Ange mottagare.>
Knappar och alternativ på datorns skärm:
[Preferences] (Inställningar)
Bilder och skärmar som används i den här
handboken
Bilder och skärmar av MF249dw används i den
här handboken om inget annat anges.
Varumärken
Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel och PowerPoint
ärantingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation
iUSA och/eller andra länder.
Andra produkter och företagsnamn häri kan vara
varumärken som tillhör respektive ägare.
Programvara från tredje part
Denna Canon-produkt (”PRODUKTEN”) innehåller
programmoduler från tredje part. Användning
och distribution av dessa programvarumoduler,
inklusive eventuella uppdateringar av modulerna
(gemensamt kallade för ”PROGRAMVARAN”),
måste uppfylla villkor (1) till (9) nedan.
(1) Du samtycker till att följa tillämpliga
exportkontrollagar, begränsningar eller
förordningar i berörda länder om
PRODUKTEN, och den inkluderade
PROGRAMVARAN, levereras, överförs
ellerexporteras till något annat land.
(2) PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare
behåller i alla avseenden namn-, ägande-
ochimmateriella rättigheter i och för
PROGRAMVARAN. Utöver vad som
uttryckligen anges i detta dokument överlåter
eller beviljar PROGRAMVARANS
rättighetsinnehavare inga licenser eller
immateriella rättigheter, varken uttryckliga
eller underförstådda, till dig.
(3) Du har endast rätt att använda PROGRAMVARAN
tillsammans med denna PRODUKT.
(4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera,
marknadsföra, distribuera eller på annat sätt
överföra PROGRAMVARAN till en tredje part
utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från
rättighetsinnehavaren till PROGRAMVARAN.
(5) Oaktat ovanstående punkt får du endast
överföra PROGRAMVARAN om du a) överlåter
alla dina rättigheter till PRODUKTEN och
samtliga rättigheter och skyldigheter enligt
gällande licensvillkor på mottagaren och b) om
mottagaren samtycker till att följa dessa villkor.
(6) Du får inte genom dekompilering, reverse
engineering, disassemblering eller på något
annat sätt omvandla PROGRAMVARANS kod
till ett läsbart format.
(7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra ut,
leasa ut eller låna ut PROGRAMVARAN eller
skapa härledda produkter som bygger på
PROGRAMVARAN.
(8) Du har inte rätt att ta bort eller göra separata
kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN.
(9) Den läsbara delen (källkoden) av
PROGRAMVARAN ingår inte i din licens.
Oavsett vad som sägs i (1) till (9) ovan, omfattar
PRODUKTEN programvarumoduler från tredje
part med andra licensvillkor, och för dessa
programmoduler gäller således andra
licensvillkor.
Mer information om andra licensvillkor för
programmoduler från tredje part finns i bilagan
till handboken för den aktuella PRODUKTEN. Den
här handboken är tillgänglig på http://canon.
com/oip-manual.
Genom att använda PRODUKTEN anses du
godkänna alla tillämpliga licensvillkor. Om du inte
godkänner licensvillkoren ska du kontakta din
återförsäljare.
Fi
156
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa
Tallenna yksikön nimi
Canon-1
A
KäytäA/a/12
◀▶
A/a/12Paluu
<Käytä> #Tyhjennä
Numeropai-
nikkeet
Tietoja oppaista

Aloittaminen (tämä opas):
Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää
laitteen asennus- ja asetusohjeet
sekä varoituksia. Muista lukea tämä
käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

Langattoman lähiverkon
asetusopas:
Lue tämä opas yhdessä Aloittaminen-
ohjeen kanssa. Tässä oppaassa
kuvataan langattoman lähiverkon
asetuksen toimet sekä asetuksen aikana
mahdollisesti esiintyvien ongelmien
syyt ja ratkaisut. Muista lukea tämä
käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

MF Driver Installation Guide (MF-
ajurin asennusopas) (käy sivustolla):
Lisätietoja voit lukea osoitteesta
http://canon.com/oip-manual
löytyvästä käyttöoppaasta, joka
kuvaa tämän laitteen kaikki
toiminnot.

Käyttöopas (käy sivustolla):
Lisätietoja voit lukea osoitteesta
http://canon.com/oip-manual
löytyvästä käyttöoppaasta, joka
kuvaa tämän laitteen kaikki
toiminnot.
Valikossa siirtyminen
Kohdan valitseminen
Valitse kohta napauttamalla sitä.
Voit palata edelliseen näyttöön
painamalla
-painiketta.
Asetuksen vahvistaminen
Napauta kohtaa.
Jos kuitenkin näytössä näkyy <Käytä>,
napauta kohtaa <Käytä>.
Tekstin syöttötapa
Syöttötilan muuttaminen
Voit vaihtaa syöttötilan napauttamalla
kohtaa <A/a/12>. Voit vaihtaa syöttötilan
myös painamalla
-painiketta.
Syöttötila Käytettävissä oleva teksti
<A> Isot kirjaimet ja symbolit
<a> Pienet kirjaimet ja symbolit
<12> Numerot
Tekstin, symbolien ja numeroiden
kirjoittaminen
Kirjoita numeropainikkeilla tai
-painikkeella.
Kohdistimen siirtäminen (välilyönnin
lisääminen)
Siirrä kohdistinta napauttamalla kohtaa
<> tai <>. Voit lisätä välilyönnin
siirtämällä kohdistimen merkkien
loppuun ja napauttamalla kohtaa <>.
Merkkien poistaminen
Poista
-painikkeella. -painikkeen
pitäminen alhaalla poistaa kaikki merkit.
Syöttötila:
<A>
Syöttötila:
<a>
Syöttötila:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÅÄÖ åäö 0
(välilyönti) - . * # ! “ , ; : ^ `
_ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Ei
käytettävissä)
Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen
1
2
Ei käytössä
Käytössä
Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen
yhteydessä.
Fi
157
Perusasetusten määrittäminen
Kun kytket virran ensimmäisen kerran, seuraa näytön ohjeita.
Tietoja valikossa siirtymisestä ja numeroiden syöttämisestä on
kohdassa ”Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa”
( s.156).
Tee asetukset aloittaen kielestä, viimeisenä
päiväys ja aika
Aseta kieli, alue, aikavyöhyke ja päiväys ja aika näytön
ohjeiden mukaan.
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
2/6
Nykyinen aika-as.
08/08 2014 10:00 AP
(0:00-12:59)
Käytä
Etäkäyttöliittymän PIN-koodin asettaminen
Voit määrittää PIN-koodin Etäkäyttöliittymän käytölle.
Suojaa laite luvattomalta käytöltä sallimalla laitteen käyttö
vain käyttäjille, joilla on käyttöoikeudet.
Jos haluat määrittää asetukset myöhemmin, katso
Käyttöoppaan kohta ”Etäkäyttöliittymän PIN-koodin
asettaminen.
Käyttöopas ”Etäkäyttöliittymän PIN-koodin asettaminen
Etäkäyttöliittymän PIN on
suositeltavaa asettaa,
jos Etäkäyttöliittymää
käytetään, jotta
ulko pu olisten luvato n
1/2
Ei
Kyllä
*******
Remote UI Access PIN
Käytä
Laitteen kytkentätavan valitseminen
Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta
Voit kytkeä laitteen langalliseen reitittimeen. Kytke
laite langalliseen reitittimeen (liityntäpisteeseen)
verkkokaapelien avulla.
Kytke tietokone reitittimeen kaapelilla tai langattomasti.
Varmista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja tietokoneen
kytkemistä varten.
Ota esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT-5-luokan kierretty
parikaapeli.
Kytkeminen USB-kaapelilla
Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla.
Varmista, että käytettävässä USB-kaapelissa on
seuraava merkintä.
Kytkeminen langattoman lähiverkon kautta
Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langattoman reitittimen
kautta*. Koska yhteys on langaton, verkkokaapeleita ei
tarvita.
* Langaton reititin (liityntäpiste), joka tukee IEEE802.11b/g/n-
standardia, vaaditaan.
Kytke tietokone reitittimeen kaapelilla tai langattomasti.
Jos et ole varma, onko reititin langaton vai langallinen:
Katso tietoja verkkolaitteen mukana toimitetusta
käyttöohjeesta tai ota yhteyttä valmistajaan.
Suora yhteys
Kytke mobiililaite laitteeseen langattomasti ja suoraan
reitittämättä langattoman lähiverkon reitittimen (tai
liityntäpisteen) kautta.
Käyttöopas ”Voidaan käyttää helposti mobiililaitteen
kanssa” Yhdistä suoraan (liityntäpistetila)”
Kytkemistavan valitseminen:
Langaton lähiverkko tai jokin muu tapa
Haluatko yhdistää verkkoon
WLAN:illa?
Asetukset voi määrittää
myöhemmin.
Kyllä Ei
Nykyinen aika-as.
Akkua on ladattava
24 tuntia aika-as.
tallentamiseksi. Kun
olet ottanut muut asetu
...
1/3
Sulje
Kyllä
Kytke tietokoneeseen langattoman lähiverkon kautta
heti
Aloita Langattoman lähiverkon asetusopas -ohjeen
kohdan “Langattoman lähiverkon asettaminen
vaiheesta 4.
Ei
Kytke tietokoneeseen langallisen lähiverkon kautta
Siirry kohtaan ”Kytkeminen langallisen lähiverkon
kautta” (s.158).
Kytke tietokoneeseen USB-kaapelilla
Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-kaapelilla” (s.158).
Fi
158
Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta
1
Tähän kytketään verkkojohto.
IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa.
Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso
lisätietoja seuraavista kohdista.
Käyttöopas ”Verkko” ”Yhdistäminen verkkoon” ”IP-
osoitteiden asettaminen
2
Asenna ajuri ja ohjelmisto mukana toimitetulta
DVD-ROM-levyltä.
Katso kohta ”Lisätietoja asennustoimista:” (s.159).
Siirry tämän sivun kohtaan "Paperikoon ja -tyypin
asettaminen”.
Kytkeminen USB-kaapelilla
Ajurin ja ohjelmiston asentaminen
Asenna ajuri ja ohjelmisto mukana toimitetulta DVD-ROM-levyltä.
Katso kohta ”Lisätietoja asennustoimista:” (s.159).
Siirry tämän sivun kohtaan "Paperikoon ja -tyypin
asettaminen”.
HUOMAUTUS
Jos kytkit USB-kaapelin ennen asennusta, irrota ensin
USB-kaapeli ja asenna sitten uudelleen.
Kytkeminen USB-kaapelilla
Kytke USB-kaapeli noudattamalla MF Driver Installation Guide
(MF-ajurin asennusoppaan) ohjeita.
Siirry tämän sivun kohtaan "Paperikoon ja -tyypin
asettaminen”.
Paperikoon ja -tyypin asettaminen
Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita.
Paperiaset.
Koti
Kotiaset.
Pap. säästö
Valikko
Scan PC1
2/4
Paperiasetukset
MT-taso
Kasetti 1
Valitse usein käytetyt pape
...
Perusfaksiasetusten määrittäminen ja
puhelinjohdon kytkeminen
1
Määritä faksin perusasetukset.
Kopiointi
Koti
Faksi
Skannaus
Valikko
Os. kirja
1/4
Suorita faksin asetus?
Määritä nyt
Määritä myöhemmin
Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa
"Faksin määritysopas" -ohjeen mukaisesti. Lisätietoja
vastaanottotavasta on käyttöoppaassa.
Käyttöopas ”Faksaaminen ”Faksitoimintojen
perusasetusten määrittäminen ”Käytettävän faksien
vastaanottotilan päättäminen
Käyttäjänimen käyttäminen
Tallentamasi lähettäjän tiedot tulostuvat lähettämääsi
asiakirjaan vastaanottajan päässä.
2
Liitä puhelinlinjan johto.
A
B
Puhelinlinjan liitäntä
Puhelin/luuri (lisävaruste)
Kun <Kytke puhelinlinja.> näkyy näytössä, liitä
puhelinkaapeli kuvan mukaisesti.
Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin:
Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta
käyttöoppaasta.
Fi
159
3
Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja käynnistä
sitten laite uudelleen.
Haluatko lopettaa faksin
määritysoppaan?
Kyllä Ei
Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia,
ennen kuin kytket virran uudelleen. Puhelinlinjan tyyppiä
ei tunnisteta automaattisesti. Katso käyttöopas ja aseta
puhelinlinja manuaalisesti.
Käyttöopas ”Asetus-valikko” ”Faksiasetukset”
”Perusasetukset” Valitse linjan tyyppi”
Lisätietoja asennustoimista:
Asenna ajuri ja ohjelmisto mukana toimitetulta DVD-ROM-
levyltä.
Voit myös ladata ajurin Canonin sivustolta.
Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide
(MF-ajurin asennusoppaasta).
Mac OS -käyttäjät:
Tämän laitteen mukana toimitetulla levyllä ei ehkä ole
tulostinajuria Mac OS -käyttöjärjestelmää varten. Tämä
vaihtelee sen mukaan, koska laite on ostettu. Voit etsiä ja
ladata sopivan ajurin Canonin sivustolta. Lisätietoja ajurin
asennuksesta ja käytöstä on ajurioppaassa.
Fi
160
Päätoimintojen käyttäminen
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Kopio
Suurennetut/pienennetyt kopiot
Voit suurentaa tai pienentää
vakiokokoisen asiakirjan toiseen
vakiopaperikokoon tai määrittää
kopiosuhteen prosenttiarvona.
Kaksipuolinen kopiointi*
Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat
paperin kummallekin puolelle.
Lajittelu
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on
järjestetty sivunumerojärjestykseen.
Pienennetty asettelu
Voit vähentää paperimäärää
tulostamalla useita asiakirjoja samalle
arkille.
2 1:lle 4 1:lle
Henkilökortin kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista
kopion paperin yhdelle puolelle.
Faksi
Asiakirjan lähettäminen suoraan
tietokoneesta (faksin lähettäminen
tietokoneesta)
Faksien normaalin lähettämisen ja
vastaanottamisen lisäksi voit käyttää
faksausta myös tietokoneessa.
Lähettäminen
Voit tallentaa faksien vastaanottajat
osoitekirjaan. Voit määrittää
vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää
asiakirjoja nopeasti ja helposti.
Vastaanottajan etsintä
Pikavalintapainikkeet
Lyhytvalinta
Vastaanottajaryhmä
Määrittäminen lähetyshistoriasta
Sarjalähetys
Vastaanottaminen
Vastaanottaminen muistiin
Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat
laitteen muistiin. Voit tulostaa
tallennetut asiakirjat koska tahansa ja
jos et tarvitse niitä, voit poistaa ne.
Etävastaanotto
Jos laitteeseen on kytketty
ulkoinen puhelin, voit vaihtaa
faksin vastaanottotilaan heti
valitsemalla faksin vastaanoton
tunnusnumeron painamalla puhelimen
valintanäppäimiä puhelun aikana.
Tulostaminen
Tulosteen suurentaminen/
pienentäminen
2-puolinen tulostus*
Pienennetty asettelu
Voit vähentää paperimäärää
tulostamalla useita asiakirjoja samalle
arkille.
2 1:lle 4 1:lle
Vihkosen tulostus*
Julistetulostus
Vesileimatulostus
Esikatselun näyttäminen ennen
tulostamista
“Pro ilin valitseminen
Verkkoasetukset
Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, minkä
ansiosta voit rakentaa verkkoympäristön
helposti. Voit tulostaa asiakirjan, käyttää
faksausta tietokoneesta ja käyttää
verkkoskannausta kaikista tietokoneista,
joista on yhteys tähän laitteeseen.
Koska laite toimii jaettuna laitteena,
työskentelyä voidaan tehostaa.
Skannaus
Asiakirjojen tallentaminen laitteen
käyttöpaneelin avulla
Asiakirjat
Data
Asiakirjojen tallentaminen
tietokoneen toimintojen avulla
Skannaaminen MF Scan Utility
-sovelluksen avulla
Asiakirjat
Data
Skannaaminen sovelluksesta
Skannaaminen WIA-ajurin avulla
Skannattujen asiakirjojen
lähettäminen sähköpostilla*
Voit lähettää skannatut asiakirjat
sähköpostisovellukseen.
+
Asiakirjat Data Sähköposti
Skannattujen asiakirjojen
lähettäminen tiedostopalvelimeen*
Voit lähettää skannatut asiakirjat
tiedostopalvelimeen.
Asiakirjat Data Tiedosto-
palvelin
Etäkäyttöliittymä
Laitteen tila voidaan nähdä verkon
tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja
hallita töitä tai määrittää eri asetuksia
verkon kautta.
* Vain MF249dw/MF247dw
Fi
161
Paperitukosten poistaminen
Jos näyttöön tulee seuraava näyttö, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos.
Noudata näytön ohjeita ja poista juuttuneet asiakirjat tai paperit. Tämä ohje näyttää vain
kohdat, joihin voi tulla paperitukoksia. Lisätietoja näistä toiminnoista on käyttöoppaassa.
Paperi juuttunut.
Paina [Seuraava] nähdäksesi
Previous Seuraava
Laitteen sisäosa Käsinsyöttöaukko
Paperikasetti
Takakansi
(vain MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Syöttölaite
Fi
162
Väriainekasetin vaihtaminen
Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriaine on vähissä tai loppuu kokonaan kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti tai
saattaa esiintyä seuraavia ongelmia. Tee asianmukaiset toimet.
Kun näkyviin tulee viesti
Kun väriaine on vähissä kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti.
Viesti
Kun näyttöön ilmestyy
viesti
Kuvaus ja ratkaisut
<Valmistele
kasetti.>
Kun väriainekasetti on
vaihdettava pian.
Väriainekasetin käyttöikä on päättymässä. Ravista väriainekasettia varovasti,
jotta väriaine jakautuu tasaisesti.
Käyttöopas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista
Suosittelemme vaihtamaan väriainekasetin ennen suurten asiakirjojen
tulostamista.
Käyttöopas ”Väriainekasettien vaihtaminen”
<Kasetin
käyttöikä on
lopussa. Vaihtoa
suositellaan.>
Väriainekasetin käyttöikä
on päättynyt.
Jos tämä ei paranna tulostuslaatua, vaihda väriainekasetti. Voit jatkaa
tulostamista, mutta tulostuslaatua ei voida taata.
Käyttöopas ”Väriainekasettien vaihtaminen”
Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut:
Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut, väriainekasetin käyttöikä on melkein lopussa, vaikka näytössä ei
näkyisikään mitään viestiä. Kun tulostuslaatu on liian heikko, katso ongelman ratkaisu seuraavasta kohdasta.
Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut
Kun väriaine on lähes lopussa, tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut.
Näyttöön ei tule viestiä, jos väriaine on lähes lopussa. Vaihda
väriainekasetti, kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on
osittain haalistunut.
Kun tämä ongelma ilmenee:
Tee seuraavien ohjeiden mukainen toimenpide ennen väriainekasetin vaihtamista. Laite jatkaa tulostusta, kunnes väriaine loppuu
kokonaan.
Käyttöopas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista
Kun tulostuslaatu ei vieläkään ole hyväksyttävä:
Jos ongelma jatkuu, vaikka olet suorittanut seuraavien ohjeiden mukaisen toimenpiteen, vaihda väriainekasetti.
Käyttöopas ”Väriainekasettien vaihtaminen”
Fi
163
Muistiinpanoja
Fi
164
lääketieteellisen laitteen toimintaa, mikä voi
johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
Virtalähde
VAROITUS
Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää määritetyt
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Älä käytä muita kuin laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa, sillä muut johdot
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu
käytettäväksi tässä laitteessa. Älä kytke
virtajohtoa muihin laitteisiin.
Älä muokkaa, vedä, taivuta väkisin tai tee muita
toimenpiteitä, jotka saattavat vahingoittaa
virtajohtoa. Älä aseta painavia esineitä
virtajohdon päälle. Virtajohdon
vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin.
Voit saada sähköiskun.
Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia
pistorasioita laitteen kanssa. Jos teet niin,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan.
Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta
ukkosen aikana. Tämän ohjeen laiminlyönnistä
voi seurata tulipalo, sähköisku tai laitteen
vaurioituminen.
Varmista, että laitteen virtalähde on turvallinen
ja että siinä on tasainen jännite.
Pidä virtajohto riittävän kaukana
lämmönlähteestä. Jos näin ei toimita,
virtajohdon pinnoite voi sulaa, mistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa
rasitusta, virtajohto voi vioittua tai laitteen
sisällä olevat johdot voivat irrota. Seurauksena
voi olla tulipalo. Vältä myös seuraavia tilanteita:
Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti.
Virtajohtoon kompastellaan.
Virtajohtoa taitetaan pistokkeen läheltä, ja
pistorasiaan tai pistokkeeseen kohdistetaan
jatkuvaa rasitusta.
Virtajohtoon kohdistetaan liiallista voimaa.
HUOMIO
Asenna laite pistorasian lähelle ja jätä
virtapistokkeen ympärille riittävästi tilaa, jotta
pistokkeen voi irrottaa helposti hätätilanteessa.
TÄRKEÄÄ
Kun kytket virran
Älä liitä virtajohtoa keskeytymättömään
virransyöttöön (UPS). Se saattaa johtaa laitteen
toimintahäiriöön tai vahingoittumiseen
virransyöttöhäiriön aikana.
Jos kytket tämän laitteen pistorasiaan, jossa on
useita paikkoja, älä käytä muita paikkoja toisten
laitteiden kytkemiseen.
Älä liitä virtapistoketta tietokoneessa olevaan
verkkovirtaliitäntään.
Muut varotoimet
Sähköinen häiriö voi aiheuttaa laitteeseen
toimintahäiriön tai hävittää tietoja.
Käsittely
VAROITUS
Irrota heti virtapistoke pistorasiasta ja ota
yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään,
jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee
outoa hajua tai savua tai se kuumenee liikaa.
Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata
HUOMIO
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Se saattaa vahingoittaa laitetta.
Paikkaan, jonka lämpötila on äärimmäisen
korkea tai alhainen tai joka on äärimmäisen
kostea tai kuiva
Paikkaan, jonka lämpötila tai kosteus vaihtelee
äkillisesti
Magneettista tai sähkömagneettista säteilyä
tuottavien laitteiden lähelle
Laboratorioon tai paikkaan, jossa tapahtuu
kemiallisia reaktioita
Paikkaan, jossa on syövyttäviä tai myrkyllisiä
kaasuja
Paikkaan, joka saattaa vääntyä laitteen painosta
tai jossa laite voi upota (matto tms.)
Vältä paikkoja, joissa on huono ilmanvaihto.
Tämä laite tuottaa pienen määrä otsonia ja muita
päästöjä normaalin käytön aikana. Nämä päästöt
eivät ole terveydelle haitallisia. Ne voivat kuitenkin
olla huomattavissa pitkään jatkuvan käytön tai
pitkien töiden aikana huonosti tuuletetuissa
tiloissa. Jotta työympäristö pysyy mukavana, on
suositeltavaa järjestää kunnollinen tuuletus
huoneeseen, jossa laitetta käytetään. Vältä myös
paikkoja, joissa ihmiset voivat altistua laitteesta
tuleville päästöille.
Älä asenna paikkaan, jossa esiintyy kosteuden
tiivistymistä
Laitteen sisään saattaa muodostua vesipisaroita
(kosteuden tiivistymistä), kun huone, johon laite
on asennettu, lämpenee nopeasti tai kun laite
siirretään viileästä tai kuivasta paikasta kuumaan
tai kosteaan paikkaan. Laitteen käyttäminen
tällaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa
paperitukoksia, tulostuslaadun heikkenemistä tai
vaurioita laitteeseen. Anna laitteen sopeutua
ympäröivän tilan lämpötilaan ja kosteuteen
vähintään kaksi tuntia ennen käyttöä.
3000 metriä merenpinnasta tai korkeammalla
Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä
toimi oikein, kun niitä käytetään vähintään noin 3
000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Vakautusjalat (vain tuotteet, joissa on
vakautusjalat)
Älä irrota laitteen vakautusjalkoja laitteen
asennuksen jälkeen, sillä laite voi tällöin pudota
tai kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
Puhelinjohdon kytkeminen (vain tuotteet, joissa
on faksitoiminto)
Tämä laite noudattaa analogisen puhelinlinjan
standardia. Laite voidaan kytkeä vain yleiseen
puhelinverkkoon (PSTN). Jos laite kytketään
digitaaliseen puhelinlinjaan tai erilliseen
puhelinlinjaan, tämä voi estää laitteen
virheettömän toiminnan ja aiheuttaa vahinkoja.
Varmista puhelinlinjan tyyppi ennen kuin kytket
laitteet. Ota yhteyttä valokuitu- tai IP-puhelinlinjan
palveluntarjoajiin, jos haluat kytkeä laitteen näihin
puhelinlinjoihin.
Kun käytetään langatonta lähiverkkoa (vain
tuotteet, joissa on langaton lähiverkkotoiminto)
Asenna laite enintään 50 metrin etäisyydelle
langattoman lähiverkon reitittimestä.
Asenna laite paikkaan, jossa esineet tai
rakenteet häiritsevät viestintää
mahdollisimman vähän. Signaali saattaa
heikentyä kulkiessaan seinien tai lattioiden läpi.
Pidä laite mahdollisimman kaukana
digitaalisista langattomista puhelimista,
mikroaaltouuneista tai muista radioaaltoja
lähettävistä laitteista.
Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen
käytettävien laitteiden lähellä. Tämän tuotteen
lähettämät radioaallot voivat häiritä
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Tässä luvussa kuvataan tärkeitä turvallisuusohjeita
laitteen käyttäjien tai muiden loukkaantumisen
estämiseksi. Lue tämä luku ennen laitteen käyttöä ja
noudata ohjeita laitteen oikeasta käytöstä. Älä tee
mitään toimenpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä
käyttöoppaassa. Canon ei vastaa mistään
vahingoista, jotka johtuvat toimista, jota ei ole
kuvattu käyttöoppaassa, virheellisestä käytöstä tai
korjauksista tai muutoksista, joita ei ole tehnyt
Canon tai Canonin valtuuttama kolmas osapuoli.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi johtaa
henkilövahinkoon ja/tai vahinkoon, joka vaatii
huomattavaa korjaamista. Rajoitettu takuu ei
välttämättä kata tällaista vahinkoa.
Asentaminen
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja
ongelmatonta, lue seuraavat varo-ohjeet
huolellisesti ja asenna laite sopivaan paikkaan.
VAROITUS
Älä asenna paikkaan, jossa seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku
Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian
lähelle seiniä, sänkyä, sohvia, mattoja tai
vastaavia esineitä)
Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle
auringonvalolle, tai ulkotiloihin
Erittäin kuumaan paikkaan
Paikkaan, jossa on avotulta
Lähelle alkoholia, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita
Muut varoitukset
Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei
ole hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi
olla tulipalo tai sähköisku.
Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita
metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee
vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Jos laitteeseen putoaa vieraita aineita, irrota
virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen
valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään.
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja.
Epävakaa paikka
Paikkaan, joka altistuu tärinälle
VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai
loukkaantumiseen. Ota aina huomioon
nämä varoitukset, jotta laitteen käyttäminen
olisi turvallista.
HUOMIO
Osoittaa varoitusta sellaisen toimenpiteen
suhteen, joka saattaa ohjeiden vastaisesti
suoritettuna johtaa henkilövahinkoihin. Ota
aina huomioon nämä varoitukset, jotta
laitteen käyttäminen olisi turvallista.
TÄRKEÄÄ
Varoittaa käyttövaatimuksista ja
-rajoituksista. Lue nämä nimikkeet
huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta
oikein ja vältät laitteelle aiheutuvat vahingot.
Liite
Fi
165
-pistokkeessa ole ruostetta, vääntyneitä
tappeja, kulumia tai murtumia ja etteivät ne
ylikuumene. Huonosti ylläpidetyn virtajohdon
tai -pistokkeen käyttämisestä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
HUOMIO
Laitteen sisällä on kuumia suurjänniteosia.
Näiden osien koskettamisesta voi seurata
loukkaantuminen tai palovammoja. Älä kosketa
mitään sellaisia laitteen osia, joita ei mainita
käyttöoppaassa.
Kun asetat laitteeseen paperia tai poistat
juuttuneita papereita, varo etteivät paperin
reunat viillä sormiasi.
Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset
rajoitukset
Tuotteenne käyttäminen tiettyjen asiakirjojen
skannaukseen, tulostamiseen tai muunlaiseen
toisintamiseen ja tällaisten kuvien käyttäminen
skannattuina, tulostettuina tai muulla tavoin
jäljennettyinä voi olla lainvastaista, ja se voi johtaa
rikosoikeudelliseen ja/tai siviilioikeudelliseen
vastuuseen. Seuraavassa on epätäydellinen
luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on
tarkoitettu vain ohjeeksi. Mikäli olette epävarma
siitä, onko tuotteenne käyttäminen tietyn
asiakirjan skannaamiseen, tulostamiseen tai
muunlaiseen toisintamiseen ja/tai skannattujen,
tulostettujen tai muulla tavoin jäljennettyjen
kuvien käyttäminen laillista, tulee teidän
etukäteen tiedustella asiaa oikeudelliselta
neuvonantajaltanne.
Setelit
Matkasekit
Maksumääräykset
Ruokakupongit
Talletustodistukset
Passit
Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
Maahanmuuttopaperit
Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit
Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät
asiakirjat
Velkakirjat
Valtionhallinnon antamat kuitit
Osakekirjat
Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet
Tekijänoikeudet suojaamat teokset /
taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan
lupaa
Turvallisuuteen liittyvät symbolit
Virtakytkin: “Päällä”-asento
Virtakytkin: “Pois päältä” -asento
Virtakytkin: “Valmiustila”-asento
Työnnettävä kytkin “Päällä” “Pois
päältä”
Suojamaadoitus
Vaarallinen jännite sisäpuolella. Älä avaa
muita kuin neuvottuja kansia.
HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa.
Luokan II laite
Liikkuvia osia: pidä kehon osat erillään
liikkuvista osista
[HUOMAUTUS]
Kaikkia yllä esitettyjä symboleja ei välttämättä ole
kiinnitetty joka tuotteeseen.
v1602_00_fi-FI
Tehonsäästöpainike (vain tuotteet, joissa on
tehonsäästöpainike)
Paina (Tehonsäästö) turvallisuussyistä, jos
laitetta ei käytetä vähään aikaan, esimerkiksi
yön aikana. Katkaise vita pääkytkimestä ja irrota
virtajohto turvallisuussyistä, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan, esimerkiksi usean
peräkkäisen lomapäivän aikana.
Laserin turvallisuus
Tämä tuote on luokiteltu standardeissa IEC60825-
1:2007 ja EN60825-1:2007 luokan 1
lasertuotteeksi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL ÀLASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO ALASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lasersäde voi olla ihmiselle vaarallista. Koska
tuotteen sisällä syntyvä säteily on täysin suljettu
suojakuorten ja ulkoisten kansien sisään, lasersäde
ei voi päästä laitteen ulkopuolelle missään
toimintavaiheessa. Seuraavien ohjeiden ja
huomautusten lukeminen on suositeltavaa
turvallisuussyistä.
Älä avaa koskaan muita kuin laitteen ohjeissa
neuvottuja kansia.
Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se
pääsee jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja
osuu käyttäjän silmiin.
HUOMIO
Muiden kuin tässä oppaassa mainittujen
säätimien käyttäminen sekä säätöjen tai
toimintojen suorittaminen voi altistaa vaaralliselle
säteilylle
Muut varotoimet
Noudata laitteeseen kiinnitetyn varoitustarran
ohjeita.
Älä altista laitetta voimakkaille iskuille tai
tärähdyksille.
Älä avaa ja sulje ovia, kansia ja muita osia
väkisin. Se saattaa vahingoittaa laitetta.
Älä sammuta virtaa päävirtakytkimestä tai avaa
kansia, kun laite on toiminnassa. Se voi
aiheuttaa paperitukoksen.
Ylläpito ja tarkastukset
Puhdista laite säännöllisesti. Jos laitteeseen
kerääntyy pölyä, se ei ehkä toimi oikein. Kun
puhdistat laitetta, muista huomata seuraavat: Jos
laitteen käytössä on ongelmia, katso lisätietoja
kohdasta Vianmääritys. Jos ongelma ei ratkea tai
mielestäsi laite vaatii tarkastusta, katso kohta Kun
ongelman ratkaiseminen ei onnistu.
VAROITUS
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtapistoke
pistorasiasta ennen puhdistusta. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Irrota virtapistoke pistorasiasta säännöllisesti ja
poista pöly ja lika kuivalla kankaalla.
Kerääntynyt pöly voi kerätä kosteutta ilmasta ja
aiheuttaa tulipalon, jos se joutuu kosketuksiin
sähkön kanssa.
Puhdista laite kostealla liinalla, josta on
puristettu vesi pois kunnolla. Kostuta
puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia,
bentseeniä, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita. Älä käytä paperinenäliinoja
tai -pyyhkeitä. Jos nämä joutuvat kosketuksiin
laitteen sisällä olevien sähköosien kanssa, ne
voivat luoda staattista sähköä tai aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohdossa tai
tulipalo tai sähköisku.
Älä pura tätä laitetta tai tee siihen muutoksia.
Laitteen sisällä on korkeajännitteisiä ja kuumia
komponentteja. Laitteen purkaminen tai
muuttaminen voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
Aseta laite paikkaan, jossa virtajohto ja muut
johdot sekä laitteen sisällä olevat
hammasrattaat ja sähköiset osat eivät ole
lasten ulottuvilla. Tämän ohjeen laiminlyönti
saattaa aiheuttaa yllättäviä onnettomuuksia.
Älä käytä tämän laitteen lähellä tulenarkoja
sumutteita. Jos tämän laitteen sisällä oleviin
sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Kun siirrät laitetta, muista kytkeä laitteen
virtakytkimet pois päältä ja irrottaa virtapistoke
pistorasiasta ja liitäntäjohdot laitteesta. Jos et
toimi näin, virtajohto ja liitäntäjohdot voivat
vaurioitua, mistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Jos liität tai irrotat USB-kaapelin, kun
virtapistoke on kytkettynä pistorasiaan, älä
kosketa liittimen metalliosaa. Voit saada
sähköiskun.
Käytä alle 3 metrin mittaista modulaarista
kaapelia.
Käytä alle 3 metrin mittaista USB-kaapelia.
Jos olet huolissasi käytön aikaisesta melusta
Käyttöympäristöstä ja -tilasta riippuen, jos käytön
aikainen melu aiheuttaa huolta, on suositeltavaa
asentaa laite johonkin muuhun paikkaan kuin
toimistoon.
Jos käytät sydämentahdistinta
Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos
käytät sydämentahdistinta ja tunnet olosi
epänormaaliksi, poistu laitteen lähettyviltä ja ota
viipymättä yhteys lääkäriin.
HUOMIO
Älä aseta tämän laitteen päälle painavia
esineitä, sillä ne voivat pudota ja aiheuttaa
vammoja.
Turvallisuutesi vuoksi irrota virtapistoke
pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet
satuta käsiäsi.
Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen
rullista. Jos kätesi tai vaatteesi tarttuvat rulliin,
seurauksena voi olla henkilövahinko.
Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat kuumia
tulostuksen aikana ja heti sen jälkeen. Vältä
koskemasta näitä alueita, ettet saa
palovammoja. Myös tulostetut paperit
saattavat olla kuumia heti tulostuksen jälkeen,
joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen
laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.
Syöttölaite (vain tuotteet, joissa on syöttölaite)
Älä paina syöttölaitetta voimakkaasti, kun
kopiot paksuja kirjoja valotuslasilta. Valotuslasi
voi vaurioitua ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
Sulje syöttölaite varovasti, jotteivat kätesi jää
sen väliin, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Sulje syöttölaite varovasti, jotteivat kätesi jää
syöttölaitteen takareunan väliin, sillä tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Viimeistelylaite (vain tuotteet, joissa on
viimeistelylaite)
Älä laita käsiäsi tason siihen osaan, jossa
nidonta suoritetaan (lähellä rullia), varoen
erityisesti teräviä niittejä, sillä tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Paperikasetti (vain tuotteet, joissa on
paperikasetti)
Älä laita kättäsi laitteeseen paperikasettia
irrotettaessa, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Fi
166
Laseria koskeva turvallisuustarra
Tarvikkeet
VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa
polttamalla. Älä säilytä värikasetteja tai paperia
avotulen läheisyydessä. Väriaine tai paperi saattaa
syttyä, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
Huomautus
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen
nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on
saatettu rekisteröidä jo(t)kin seuraavista suluissa ()
olevista nimistä sen sijaan:
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EY-direktiivin EMC-vaatimukset
Tämä laite täyttää EY:ndirektiivin olennaiset
EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin
EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka
laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60
Hz. Käytä suojattua kaapelia, jotta laite täyttää
EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
WEEE- ja paristodirektiivit
Katso sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin ja paritoista ja akuista annetun
direktiivin tiedot uusimmasta käyttöoppaasta
(HTML-opas) Canonin sivustolta (http://canon.
com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована вФедеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-ispetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, ηCanon Inc. δηλώνει
ότι οπαρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme àla Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura èconforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/edi frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima aradiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) ACanon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető akövetkező internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne zdyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, aCanon Inc.
declara que opresente equipamento está em
conformidade com aDiretiva 2014/53/UE.
Otexto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
vskladu zDirektivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU oskladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Fi
167
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă afrecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) Снастоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие сДиректива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema uskladu sDirektivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave osukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo igcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo aleanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er ísamræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er íboði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Vastuurajoituslauseke
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
CANON INC. EI MYÖNNÄ TÄLLE
MATERIAALILLE TÄSSÄ MAINITUN LISÄKSI
MINKÄÄNLAISIA NIMENOMAISIA TAI
OLETETTUJA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN MUUN
MUASSA TAKUUT MARKKINOITAVUUDESTA,
MYYTÄVYYDESTÄ, SOVELTUVUUDESTA
TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI
PATENTTIEN LOUKKAAMATTOMUUDESTA.
CANON INC. EI OLE VASTUUSSA
MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA, SATUNNAISISTA
TAI SEURAUKSELLISISTA VAHINGOISTA TAI
VAROJEN MENETYKSISTÄ, JOTKA JOHTUVAT
TÄMÄN MATERIAALIN KÄYTTÄMISESTÄ.
Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa käytetyt painikkeet
Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat
esimerkkejä siitä, miten painettavia painikkeita
kuvataan tässä oppaassa.
Käyttöpaneelin painikkeet: [Key icon]
(Painikkeen kuvake)
Esimerkki:
Näyttö: <Määrittele vast.ott.>
Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä:
[Preferences] (Asetukset)
Tämän oppaan kuvat ja näytöt
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat
MF249dw-mallista, jos toisin ei ole erikseen
ilmoitettu.
Tavaramerkit
Mac on Apple Inc.:ntavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel ja PowerPoint ovat Microsoft
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Muut tässä julkaisussa mainitut tuotteiden ja
yritysten nimet voivat olla omistajiensa
tavaramerkkejä.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot
Tämä Canon-laite (”LAITE”) sisältää kolmansien
osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden
ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen,
mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien
kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti
“OHJELMISTO”) sovelletaan alla olevia
lisenssiehtoja (1)–(9).
(1) Käyttäjä suostuu noudattamaan kaikkia
sovellettavia vientiä koskevia lakeja,
määräyksiä, rajoituksia ja säädöksiä siinä
tapauksessa että LAITE ja OHJELMISTO
lähetetään, siirretään tai viedään johonkin
toiseen maahan.
(2) OHJELMISTON oikeuksien haltijat säilyttävät
ohjelmiston kaikki nimi-, omistus- ja
teollisoikeudet. Paitsi kuten tässä on erikseen
mainittu, OHJELMISTON oikeuksien omistajat
eivät siirrä tai myönnä sinulle mitään lisenssiä
tai oikeuksia, välittömiä tai välillisiä, mihinkään
OHJELMISTON oikeuksien omistajien
aineettomaan omaisuuteen.
(3) Käyttäjä voi käyttää OHJELMISTOA vain
LAITTEELLA.
(4) Käyttäjä ei saa osoittaa, alilisensoida,
markkinoida, jakaa tai siirtää OHJELMISTOA
kenellekään kolmannelle osapuolelle ilman
OHJELMISTON oikeuksien haltijan kirjallista
suostumusta.
(5) Edellä mainitusta huolimatta käyttäjä saa
siirtää OHJELMISTON silloin, jos hän (a) siirtää
kaikki omat LAITETTA koskevat oikeutensa ja
velvoitteensa niitä koskevien ehtojen
mukaisesti siirronsaajalle ja (b) tämä kyseinen
siirronsaaja sitoutuu kaikkiin näihin ehtoihin.
(6) Käyttäjä ei saa käyttää OHJELMISTOON
käänteistekniikkaa, takaisinkääntämistä tai
muita purkumenetelmiä eikä muulla tavoin
yrittää muuntaa OHJELMISTON lähdekoodia
ihmisen luettavissa olevaan muotoon.
(7) Käyttäjä ei saa muokata, muuttaa, kääntää,
vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda
OHJELMISTOSTA johdettuja tuotteita.
(8) Käyttäjällä ei ole oikeutta poistaa
OHJELMISTON kopioita LAITTEESTA tai tehdä
OHJELMISTOSTA uusia kopioita.
(9) OHJELMISTON ihmisen luettavissa oleva
osuus (lähdekoodi) ei ole lisensoitu käyttäjälle.
Edellä olevista kohdista (1)–(9) riippumatta LAITE
sisältää kolmansien osapuolien
ohjelmistomoduuleja, joiden mukana tulee muita
lisenssiehtoja, ja näihin ohjelmistomoduuleihin
sovelletaan kyseisiä muita lisenssiehtoja.
Katso LAITTEEN oppaan liitteessä kuvatut
kolmansien osapuolien ohjelmistomoduulien
muut lisenssiehdot. Opas on saatavilla osoitteessa
http://canon.com/oip-manual.
Käyttämällä LAITETTA hyväksyt kaikki sovellettavat
lisenssiehdot. Jos et hyväksy näitä lisenssiehtoja,
ota yhteys huoltoedustajaan.
168
Ru
Поиск в меню и способ ввода текста
ǒǫǻǰǮdzǷȊǾǼǽǻǹǴǼǽǭǫ
&DQRQ
A
ǚǻdzǷǰǸdzǽȇ$D
◀▶
A/a/12Назад
<Применить>
#Стереть
Цифровые
клавиши
О руководствах

Начало работы (данное
руководство)
Сначала прочитайте это
руководство. В данном руководстве
описан порядок установки
аппарата, его настройки и меры
предосторожности. Обязательно
прочтите это руководство перед
началом использования аппарата.

Руководство по настройке
беспроводной сети
Начните знакомство с этим
руководством с раздела «Начало
работы». В этом руководстве описаны
процедуры настройки беспроводной
локальной сети, а также причины
и способы устранения неполадок,
которые могут возникать в процессе
настройки. Обязательно прочтите
это руководство перед началом
использования аппарата.

Руководство по установке
драйверов MF (перейдите
на веб-сайт)
Ознакомиться с руководством
пользователя, содержащим описание
всех функций аппарата, можно на веб-
сайте http://canon.com/oip-manual.

Руководство пользователя
(перейдите на веб-сайт)
Ознакомиться с руководством
пользователя, содержащим описание
всех функций аппарата, можно на веб-
сайте http://canon.com/oip-manual.
Поиск в меню
Выбор элемента
Чтобы выбрать элемент, нажмите
на него.
служит для возврата на
предыдущий экран.
Подтверждение настроек
Нажмите на элемент.
Когда появится кнопка <Применить>,
нажмите на нее.
Способ ввода текста
Изменение режима ввода
Клавиша <A/a/12> служит для
изменения способа ввода. Можно
также изменить режим ввода
спомощью кнопки
.
Режим ввода Доступный текст
<A>
Буквы и символы в верхнем регистре
<a>
Буквы и символы в нижнем регистре
<12>
Цифры
Ввод текста, символов и чисел
Ввод осуществляется с помощью
цифровых клавиш и кнопок .
Перемещение курсора (ввод пробела)
Для перемещения курсора
используйте кнопки <> и <> .
Чтобы ввести пробел, переместите
курсор в конец текста и нажмите <>.
Удаление символов
Для удаления символов нажмите
кнопку
. Для удаления всех
символов нажмите и удерживайте
.
Режим ввода:
<A>
Режим ввода:
<a>
Режим ввода:
<12>
@ . - _ / 1
AБВГабвг ABCabc 2
ДЕЁЖдеёж DEFdef 3
ЗИЙКзийк GHIghi 4
ЛМНОлмно JKLjkl 5
ПРСТпрст MNOmno 6
УФХЦуфхц PQRSpqrs 7
ЧШЩЪчшщъ TUVtuv 8
ЫЬЭЮЯыьэюя
WXYZwxyz 9
(не доступно) 0
(пробел) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(не доступно)
Подсоединение кабеля питания и включение аппарата
1
2
Выкл.
Вкл.
Не подключайте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при установке
программного обеспечения.
169
Ru
Указание начальных параметров
При первом включении аппарата следуйте инструкциям
на экране. Подробнее о поиске в меню и способе ввода
чисел см. в разделе «Поиск в меню и способ ввода текста»
( стр.168).
Все настройки аппарата, включая
параметры языка, а также времени и даты
С помощью инструкций на экране укажите язык, регион,
временной пояс, дату и время.
Language
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
2/6
ǝǰǵǾȄǭǻǰǷȊǾǼǽǫǸ
$0

ǚǻdzǷǰǸdzǽȇ
Настройка PIN для Удаленного ИП
Вы можете установить PIN для доступа к Удаленному ИП.
Защитите аппарат от доступа несанкционированных
пользователей, разрешив использование аппарата
только пользователям с правами доступа.
Если вы хотите выполнить настройку позже,
воспользуйтесь разделом «Настройка PIN для
Удаленного ИП» данного руководства пользователя.
Руководство пользователя «Настройка PIN для
Удаленного ИП»
ǚǫǻǫǷǰǽǻ3,1ǵǹǯǯǹǼǽǾǺǫ
ȂǰǻǰDzǾǯǫǶǰǸǸȆǴǓǚ
ǻǰǵǹǷǰǸǯǾǰǽǼȊǺǻdz
dzǼǺǹǶȇDzǹǭǫǸdzdzǾǯǫǶǰǸǸǹǮǹ
ǓǚȂǽǹǬȆǺǻǰǯǹǽǭǻǫǽdzǽȇ
1/2
ǘǰǽ
Ǐǫ
*******
Remote UI Access PIN
ǚǻdzǷǰǸdzǽȇ
Выбор метода подключения аппарата
Подключение через проводную
локальную сеть
Аппарат можно подключить с помощью маршрутизатора
проводной сети. Для подключения аппарата
кмаршрутизатору проводной сети (или точке доступа)
необходимо использовать кабели LAN.
Подключите компьютер к маршрутизатору с помощью кабеля
или беспроводной связи.
Убедитесь, что на маршрутизаторе есть свободный порт для
подключения аппарата и компьютера.
Подготовьте кабель LAN типа «витая пара» категории 5
иливыше.
Подключение с помощью кабеля USB
Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью
кабеля USB.
Убедитесь, что вы используете USB-кабель с указанной
маркировкой.
Подключение через беспроводную сеть
Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью
маршрутизатора беспроводной локальной сети*.
Поскольку подключение является беспроводным,
кабели LAN не требуются.
* Требуется маршрутизатор беспроводной сети (или точка
доступа), поддерживающий стандарт IEEE802.11b/g/n.
Подключите компьютер к маршрутизатору с помощью кабеля
или беспроводной связи.
Чтобы проверить, предназначен ли маршрутизатор
для работы с беспроводной или проводной сетью:
См. руководство с указаниями, предоставляемое
ссетевым устройством, или обратитесь
к производителю устройства.
Прямое подключение
Подключите мобильное устройство к аппарату
напрямую или с помощью беспроводной связи без
использования маршрутизатора беспроводной
локальной сети (или точки доступа).
Руководство пользователя, раздел: «Удобство доступа
с мобильного устройства» «Прямое подключение
(режим точки доступа)»
Выбор метода подключения:
по беспроводной локальной сети или
другим способом
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɭɸ
ɫɟɬɶ"
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢɦɨɝɭɬɛɵɬɶ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɵɩɨɡɞɧɟɟ
Ⱦɚ ɇɟɬ
Ɍɟɤɭɳɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧ
Ɍɪɟɛɡɚɪɹɞɤɚɚɤɤɭɦɜɬɟɱ
ɱɚɫɨɜɞɥɹɫɨɯɪɧɚɫɬɪɨɟɤɜɪɟɦ
ɉɨɫɥɟɜɵɤɥɢɜɤɥɨɫɧɨɜ
ɩɢɬɚɧɢɹɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɞɪɭɝɢɯ
ɧɚɫɬɪɨɫɬɚɜɶɬ
1/3
Ɂɚɤɪɵɬɶ
Да
Подключиться к компьютеру по беспроводной
локальной сети прямо сейчас
Выполните процедуру, описанную в разделе
«Руководство по настройке беспроводной сети»,
начиная сшага 4.
Нет
Подключиться к компьютеру по проводной
локальной сети
Перейдите к разделу «Подсоединение кабеля
питания и включение аппарата» (стр.168).
Подключиться к компьютеру с помощью
кабеля USB
Перейдите к разделу «Подсоединение кабеля
питания и включение аппарата» (стр.168).
170
Ru
Подключение через проводную локальную сеть
1
Подключите кабель локальной сети.
IP-адрес будет автоматически настроен в течение
2минут. Если требуется установить IP-адрес вручную,
см. приведенную ниже информацию.
Руководство пользователя, раздел: «Сеть»
«Подключение к сети» «Настройка IP-адреса»
2
Установите драйвер и программное обеспечение
с DVD-диска, идущего в комплекте.
См. раздел «Описание процедур установки:» (стр.171).
Перейдите к разделу «Настройка формата и типа
бумаги» на этой странице.
Подключение с помощью кабеля USB
Установить драйверы и программное обеспечение
Установите драйвер и программное обеспечение
с DVD-диска, идущего в комплекте.
См. раздел «Описание процедур установки:» (стр.171).
Перейдите к разделу «Настройка формата и типа
бумаги» на этой странице.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы подключили кабель USB перед установкой,
необходимо его отсоединить и выполнить установку повторно.
Подключение с помощью кабеля USB
Следуйте инструкциям в руководстве по установке
драйверов MF, чтобы подключить кабель USB.
Перейдите к разделу «Настройка формата и типа
бумаги» на этой странице.
Установка формата и типа бумаги
Следуя указаниям на экране, настройте формат
и тип бумаги.
ǘǫǼǽǻǬǾǷ
ǎǶǫǭǸȆǴ
ǘǫǼǽǻǮȈǵǻ
ǨǵǹǸǬǾǷǫǮdz
ǗǰǸȉ
ɋɤɚɧɢɪ
3&

ɇɚɫɬɪɨɣɤɢɛɭɦɚɝɢ
ɍɧɢɜɥɨɬɨɤ
Ʉɚɫɫɟɬɚ
ȼɵɛɨɪɱɚɫɬɨɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯɮɨɪɦɚɬɨɜ
Указание начальных параметров факса
иподсоединение телефонного кабеля
1
Укажите начальные параметры факса.
Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ
Ƚɥɚɜɧɵɣ
Ɏɚɤɫ
ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ
Ɇɟɧɸ
Ⱥɞɪɤɧɢɝɚ
1/4
ȼɵɩɨɥɧɢɬɶɧɚɫɬɪɨɣɤɭɮɚɤɫɚ"
ɇɚɫɬɪɨɢɬɶɫɟɣɱɚɫ
ɇɚɫɬɪɨɢɬɶɩɨɡɠɟ
Инструкции по указанию номера факса, имени
аппарата и режима приема см. в документе
«Справочник по настройке факса». Дополнительные
сведения о режиме приема см. в руководстве
пользователя.
Руководство пользователя, раздел: «Факс»
«Настройка исходных параметров для функций факса»
«Определение используемого режима приема факса»
Использование имени пользователя
При отправке документа зарегистрированные
сведения об отправителе печатаются на документе,
который получает адресат.
2
Подключите телефонный кабель.
A
B
Разъем телефонной линии
Телефон/телефонная
трубка (дополнительно)
Если на дисплее отображается сообщение <Подключ.
телеф. линии>, подсоедините телефонный кабель, как
указано на рисунке.
При установке дополнительной телефонной
трубки:
Подробнее см. в руководстве, входящем в комплект
телефонной трубки.
171
Ru
3
Закройте раздел «Справочник по настройке
факса» и перезагрузите аппарат.
ȼɵɣɬɢɢɡɩɪɨɝɪɚɦɦɵɧɚɫɬɪɨɣɤɢ
ɮɚɤɫɚ"
Ⱦɚ ɇɟɬ
Выключите аппарат и подождите как минимум
10 секунд, прежде чем включить его снова. Типы
телефонных линий не определяются автоматически.
Чтобы настроить телефонную линию вручную,
см.руководство пользователя.
Руководство пользователя, раздел: «Список меню
настройки» «Настройки факса» «Основные
настройки» «Выбрать тип линии»
Описание процедур установки:
Установите драйвер и программное обеспечение
сDVD-диска, идущего в комплекте.
Драйвер также можно загрузить на веб-сайте Canon.
Подробнее о порядке установки см. в документе
«Руководство по установке драйверов MF».
Для пользователей Mac OS:
На DVD-диске, входящем в комплект поставки этого
устройства, может не оказаться драйвера принтера
для Mac OS. Это зависит от даты приобретения
аппарата. Вы можете найти и загрузить необходимый
драйвер на главной странице сайта Canon. Подробную
информацию об установке и использовании драйвера
см. в руководстве по установке драйверов.
172
Ru
Использование полезных функций
Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно.
Копирование
Копии с увеличением/
уменьшением
Увеличение или уменьшение
документов стандартного формата
для копирования на бумаге
стандартного формата или указание
коэффициента копирования
впроцентах.
2-стороннее копирование*
Копирование односторонних
документов на обеих сторонах
бумаги.
Сортировка
Можно рассортировать копии по
комплектам в порядке следования
страниц.
Уменьшенный макет
Чтобы сократить расход бумаги,
печатайте несколько страниц на
одном листе.
2 на 1 4 на 1
Копирование удостоверения
Возможность копирования
2-сторонней карточки на одной
стороне листа.
Факс
Отправка документов
непосредственно с компьютера
(факсимильная связь с помощью
компьютера)
Помимо стандартных способов
отправки и приема факсов
можно использовать функцию
факсимильной связи с помощью
компьютера.
Отправка
Можно зарегистрировать адресаты
факсов в адресной книге. Существует
несколько способов указания
адресатов, позволяющих быстро
ипросто отправить документы.
Поиск адресата
Кнопки быстрого набора
Кодированный набор
Группа адресатов
Указание из журнала отправки
Последовательная передача
Прием
Прием в память
Принятые документы можно сохранять
в памяти. Сохраненные документы
можно в любое время распечатать или
удалить, если они более не требуются.
Удаленный прием
При наличии подключенного внешнего
телефона можно немедленно
переключиться в режим приема факсов
во время телефонного вызова путем
ввода идентификатора приема факса
спомощью цифровых кнопок телефона.
Печать
Печать с увеличением/
уменьшением
2-сторонняя печать*
Уменьшенный макет
Чтобы сократить расход бумаги,
печатайте несколько страниц на
одном листе.
2 на 1 4 на 1
Печать брошюр*
Печать плакатов
Печать водяных знаков
Просмотр предварительного
изображения перед печатью
Выбор «профиля»
Параметры сети
Данный аппарат оборудован сетевым
интерфейсом, с помощью которого
можно быстро создать сетевое
окружение. Этот интерфейс позволяет
печатать документы, использовать
функцию факсимильной связи
спомощью компьютера и выполнять
сетевое сканирование со всех
компьютеров, подключенных к данному
аппарату. Возможность использования
данного аппарата в качестве офисного
аппарата с общим доступом помогает
повысить эффективность работы.
Сканирование
Сохранение документов
спомощью панели управления
аппарата
Документы
Данные
Сохранение документов
спомощью операций на
компьютере
Сканирование с помощью
служебной программы MF Scan
Utility
Документы
Данные
Сканирование из приложения
Сканирование с использованием
драйвера WIA
Отправка сканированных
документов по электронной почте*
Можно отправить отсканированные
документы в приложение
электронной почты.
+
Документы Данные Электронная
почта
Отправка отсканированных
документов на файловый сервер*
Можно отправить отсканированные
документы на файловый сервер.
Документы Данные Файловый
сервер
Удаленный ИП
Теперь вы можете проверять
состояние аппарата с компьютеров
в сети. Кроме того, через сеть можно
выполнять доступ к аппарату,
управлять заданиями и указывать
различные настройки.
* Только для моделей MF249dw/MF247dw.
173
Ru
Устранение замятия бумаги
Если отображается этот экран, в устройстве подачи или внутри аппарата произошло
замятие бумаги. Удалите смятый документ или бумагу, следуя процедуре,
отображаемой на экране. В этом руководстве описаны только области, в которых
может возникнуть замятие бумаги. Подробная информация о каждой функции
приведена в руководстве пользователя.
Ɂɚɦɹɬɚɛɭɦɚɝɚ
ɇɚɠɦɢɬɟ>Ⱦɚɥɟɟ@ɞɥɹ
ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹɲɚɝɨɜ
Previous Ⱦɚɥɟɟ
Внутри аппарата
Отверстие для ручной
подачи
Кассета для бумаги
Задняя крышка
(только для моделей
MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Устройство подачи
174
Ru
Замена картриджа с тонером
Картриджи с тонером являются расходными материалами. Если тонер почти или полностью закончился в процессе
выполнения задания, на экране появляется сообщение или могут возникать следующие проблемы. Примите
соответствующие меры.
При появлении сообщения
Если тонер почти закончился в процессе выполнения задания, на экране появляется сообщение.
Сообщение
При отображении
сообщения на экране
Описание и возможные решения
<Подготовьте
картридж>
Вскоре потребуется
заменить картридж с
тонером.
В картридже заканчивается тонер. Встряхните картридж с тонером, чтобы
равномерно распределить тонер внутри картриджа.
Руководство пользователя, раздел «Перед заменой картриджа с тонером»
Рекомендуется заменять картридж с тонером перед печатью документов
больших объемов.
Руководство пользователя, раздел «Процедура замены картриджей
стонером»
<Срок службы
картриджа
истек.
Рекомендуется
замена.>
Срок службы картриджа
с тонером подошел
кконцу.
Если качество печати не улучшилось, следует заменить картридж. Можно
продолжить печать, но качество печати не гарантируется.
Руководство пользователя, раздел «Замена картриджей с тонером»
Если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми:
Если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми, срок службы
картриджа с тонером почти закончился, даже если на экране не отображается соответствующее сообщение. Если качество
печати становится неприемлемым, см. следующий раздел для устранения проблемы.
Если в напечатанном документе появляются белые полосы, или некоторые его части выглядят тусклыми
Если тонер почти закончился, в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части
выглядят тусклым.
Сообщение не появляется на экране, если тонер
почти закончился. Замените картридж с тонером, если
внапечатанном документе появляются белые полосы или
некоторые его части выглядят тусклыми.
При возникновении этой проблемы:
Выполните описанные ниже действия перед заменой картриджа с тонером. Аппарат будет печатать, пока тонер полностью
не закончится.
Руководство пользователя, раздел «Перед заменой картриджа с тонером»
Если качество печати по-прежнему неприемлемо:
Если проблема сохраняется после выполнения описанных ниже действий, замените картридж с тонером.
Руководство пользователя, раздел «Процедура замены картриджей с тонером»
175
Ru
șɔɨɐɉɕɎɛɗɓ
Ru
176
Источник питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только тот источник питания, который отвечает
требованиям к напряжению. Несоблюдение этого правила
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Не используйте другие шнуры питания, кроме шнура,
входящего в комплект принтера, так как это может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
Входящий в комплект шнур питания предназначен для
использования только с данным аппаратом. Не подключайте
этот шнур питания к другим устройствам.
Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не деформируйте
каким-либо иным ведущим к поломке способом шнур
питания. Не ставьте тяжелые предметы на шнур питания.
Повреждение шнура питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не
извлекайте его мокрыми руками это может привести
кпоражению электрическим током.
Не используйте удлинительные шнуры или удлинители
снесколькими розетками с данным устройством.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Не сворачивайте шнур питания, не завязывайте его в узел,
так как это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети
переменного тока полностью. Несоблюдение этого правила
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания от
розетки сети переменного тока во время грозы.
Невыполнение этого правила может стать причиной
возгорания, поражения электрическим током или
повреждения устройства.
Убедитесь, что источник питания аппарата работает
стабильно и не подвержен перепадам напряжения.
Не подвергайте шнур питания нагреву. Несоблюдение этого
требования может привести к тому, что покрытие шнура
питания оплавится. Это может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током.
Если применить чрезмерную силу к области соединения
шнура питания, это может привести к его повреждению или
к отсоединению проводов внутри аппарата. Это может стать
причиной возгорания. Избегайте следующих ситуаций:
частое подсоединение и отсоедините шнура питания;
задевание шнура питания;
сгибание шнура питания возле его части, которая
вставляется в розетку, и продолжительное применение силы
к электрической розетке или части шнура питания, которая
вставляется в розетку;
применение излишней силы к штепселю шнура питания.
ВНИМАНИЕ
Разместите аппарат рядом с сетевой розеткой, оставив
достаточно места вокруг штепселя шнура питания, чтобы его
можно было легко выдернуть в случае аварийной ситуации.
ВАЖНО
При подключении электропитания
Не подключайте шнур питания к источнику
бесперебойного питания. Это может привести
кповреждению устройства и нарушению работы системы
электроснабжения.
Если устройство подключено к розетке сети переменного
тока с несколькими гнездами, не используйте другие гнезда
для подключения прочих устройств.
Не подключайте шнур питания к вспомогательной розетке
сети переменного тока на компьютере.
Прочие меры предосторожности
Электрические помехи могут привести к неполадкам в работе
устройства или потере данных.
Обращение с аппаратом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Незамедлительно отсоедините шнур питания от розетки
иобратитесь к уполномоченному дилеру Canon, если
устройство издает необычный шум, выделяет непривычный
запах или дым или чрезмерно нагревается. Продолжение
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в указанных ниже местах.
Это может привести к повреждению устройства.
Места с высокой или низкой температурой или влажностью.
Места, подверженные резким перепадам температуры или
влажности.
Места вблизи оборудования, создающего магнитные или
электромагнитные волны.
Лаборатории и другие места, где происходят химические
реакции.
Места, подверженные воздействию разъедающих
итоксичных газов.
Места, которые могут деформироваться под массой
устройства или где устройство может осесть (например,
на ковре и т.п.).
Избегайте мест установки с плохой вентиляцией.
Во время использования это устройство генерирует озон и
другие выбросы в малых объемах. Они не являются опасными
для здоровья. Тем не менее выбросы могут стать ощутимыми
втечение длительного использования в плохо
проветриваемых помещениях. Для поддержания комфортных
условий работы рекомендуется обеспечить вентиляцию
помещения, в котором установлен аппарат. Также следует
избегать мест, в которых люди наиболее подвержены
воздействию выбросов устройства.
Не устанавливайте устройство в месте с повышенной
конденсацией
При интенсивном обогреве помещения, в котором
установлено устройство, а также в случаях перемещения
устройства из среды с более прохладным или сухим воздухом
впомещения с более высокой температурой или повышенным
уровнем влажности, внутри устройства могут образоваться
капли воды (конденсат). Использование устройства в подобных
условиях может привести к замятию бумаги, плохому качеству
печати или повреждению устройства. Перед началом
эксплуатации устройство должно в течение не менее двух
часов адаптироваться к температуре и влажности
окружающейсреды.
Д
ля сред на выс
оте 3000 метров и больше
над уровнем моря
Устройства с жестким диском могут работать неправильно на
высоте около 3 000 метров и больше над уровнем моря.
Выравнивающие ножки (только для продуктов, которые
ими оснащены)
Выравнивающие ножки должны остаться на аппарате после
его установки. В противном случае устройство может упасть
или накрениться, что может привести к травме пользователя.
Подключение к телефонной линии (только для продуктов,
оснащенных функцией факсимильной связи)
Этот аппарат соответству
ет стандарту аналоговой телефонной
линии. Этот аппарат может быть подключен только
ктелефонной сети общего пользования (ТСОП). Подключение
аппарата к цифровой или выделенной телефонной линии
может нарушить его работу и привести к повреждению.
Прежде чем подключать аппарат к телефонной линии,
проверьте ее тип. Если вы хотите подключить аппарат
коптоволоконной линии или IP-телефонии, обратитесь
кпоставщикам соответствующих услуг.
При использовании беспрово
дной лока
льной сети
(только для продуктов, оснащенных функцией подключения
к беспроводной локальной сети)
Установите устройство на расстоянии не более 50 метров
от беспроводного маршрутизатора.
Установите устройство в месте, где связь не будут нарушать
другие объекты (если это возможно). Мощность сигнала
может значительно падать при прохождении через стены
или полы.
Установите устройство как можно дальше от цифровых
беспроводных телефонов, микроволновых печей и другого
оборудования, являющегося источником радиоволн.
Не используйте аппарат рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны, излучаемые аппаратом,
могут создавать помехи для работы медицинского
оборудования, что может привести к повреждению или
несчастному случаю.
Важные указания по технике
безопасности
В этом разделе приведены важные указания по соблюдению
техники безопасности, которые помогут избежать травмирования
пользователей этого аппарата и других людей, а также порчи
имущества. Прочтите данный раздел перед началом использования
аппарата и следуйте приведенным здесь инструкциям.
Не выполняйте каких-либо действий, описание которых отсутствует
внастоящем руководстве. Canon не несет ответственности за
любые повреждения, возникшие вследствие осуществления
действий, не указанных в настоящем руководстве, ненадлежащего
использования устройства или проведения ремонтных работ
ивнесения изменений третьими лицами и организациями,
не являющимися представителями Canon или не имеющими
авторизации компании Canon. Несоблюдение инструкций по
использованию данного аппарата может привести к травме и(или)
повреждению, требующему дорогостоящего ремонта, на которы
й
мо
жет не распространяться ограниченная гарантия.
Установка
Для безопасной и легкой эксплуатации устройства следует
внимательно ознакомиться с приведенными ниже мерами
предосторожности и установить устройство в приемлемом для
него месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте устройство в месте с высоким риском
возгорания или поражения электрическим током.
Место, где закрыты вентиляционные отверстия
(слишком близко к стенам, кроватям, диванам, коврам
ипохожим объектам).
Влажное или запыленное помещение.
Место, подверженное воздействию прямого солнечного
света, или на открытом воздухе.
Место, подверженное воздействию высоких температур.
Место вблизи открытого огня.
Рядом со спиртом, растворителями и другими
легковоспламеняющимися веществами.
Прочие предупреждения
Не подсоединяйте к данному аппарату
несертифицированные кабели. Несоблюдение этого
требования может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не помещайте на аппарат браслеты и другие
металлические предметы или емкости с водой. Контакт
посторонних веществ с электрическими компонентами
внутри устройства может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Если в устройство попадают инородные вещества, отключите
шнур питания от электрической розетки и обратитесь к
местному уполномоченному дилеру Canon.
Не устанавливайте устройство в указанных ниже местах.
Устройство может упасть, что приведет к травме.
Неустойчивая поверхность.
Место, подверженное вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает о том, что несоблюдение правил
выполнения определенных операций может привести
к травме, вплоть до смертельного исхода.
Во избежание нарушения правил безопасности при
эксплуатации аппарата обязательно обращайте
внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Обозначает, что несоблюдение правил выполнения
определенных операций может привести к травмам.
Во избежание нарушения правил безопасности при
эксплуатации аппарата обязательно обращайте
внимание на эти предупреждения.
ВАЖНО
Обозначает требования и ограничения при
эксплуатации. Прочитайте эти положения, чтобы
правильно эксплуатировать аппарат и избежать
повреждения аппарата или иного имущества.
Приложение
Ru
177
ВНИМАНИЕ
Некоторые компоненты внутри аппарата сильно
нагреваются или находятся под высоким напряжением.
Контакт с этими компонентами может привести к травме
или ожогам. Не прикасайтесь к частям аппарата, не
перечисленным в данном руководстве.
При загрузке бумаги или устранении замятия будьте
осторожны, чтобы не порезать руки о края бумаги.
Юридические ограничения на использование
продукта и изображений
Использование приобретенного вами изделия для
сканирования, печати или воспроизведения определенных
документов иными способами, а также использование
изображений, полученных в результате сканирования, печати
или воспроизведения другим способом при помощи
приобретенного вами изделия, может быть запрещено законом
и может повлечь за собой уголовную и/или гражданскую
ответственность. Неполный список таких документов приведен
ниже. Этот список предназначен для использования только
вкачестве ориентира. Если Вы сомневаетесь в законности
использования аппарата для сканирования, печати или иного
воспроизведения определенного документа и/или
виспользовании отсканированных, отпечатанных или
воспроизведенных иным способом изображений, Вы должны
заранее проконсультироваться с юристом.
Бумажные деньги
Дорожные чеки
Платежные поручения
Продовольственные талоны
Депозитные сертификаты
Паспорта
Почтовые марки (погашенные или непогашенные)
Иммиграционные документы
Идентификационные карточки или знаки отличия
Внутренние марки гербового сбора (погашенные или
непогашенные)
Некоторые документы на обслуживание или переводные
векселя
Облигации или другие долговые сертификаты
Чеки или переводные векселя, выданные
государственными учреждениями
Акции
Автомобильные права и документы, удостоверяющие
права собственности
Произведения, охраняемые законами об авторском праве/
Произведения искусства, запрещенные для воспроизведения
без разрешения обладателя авторских прав
Знаки, связанные с соблюдением техники
безопасности
Переключатель питания: положение «Вкл.»
Переключатель питания: положение «Выкл.»
Переключатель питания: положение
«Ожидание»
Два раза нажмите переключатель
«
Вкл
«
Выкл
Защитная клемма заземления
Внутри опасное напряжение. Не открывайте
крышки, кроме тех, что указаны в инструкции.
ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность. Не
прикасаться.
Оборудование Класса II
Подвижные части. Не приближайте части тела
кдвижущимся частям
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Некоторые из указанных выше символов могут отсутствовать
на определенных устройствах.
v1602_00_ru-RU
например на ночь. Если аппарат не будет использоваться
втечение более продолжительного периода, например во
время праздников, выключите аппарат и извлеките
штепсель шнура питания из розетки.
Безопасность при работе с лазерами
Данное изделие сертифицировано как лазерное изделие
Класса I в соответствии со стандартами IEC60825-1:2007
иEN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерный луч может быть опасен для здоровья человека.
Поскольку излучение, генерируемое внутри аппарата,
полностью изолировано защитными кожухами и внешними
крышками, лазерные лучи не могут распространяться из
аппарата на каком-либо этапе его эксплуатации пользователем.
Следуйте нижеприведенным указаниям по соблюдению
техники безопасности.
Ни в коем случае не открывайте какие-либо крышки
аппарата, помимо указанных в данном руководстве.
Проникновение лазерного излучения наружу и его контакт
с глазами может нанести ущерб зрению.
ВНИМАНИЕ
Использование инструментов управления, настройка
иэксплуатация аппарата с нарушением приведенных
внастоящем руководстве инструкций могут привести
квоздействию опасного излучения.
Прочие меры предосторожности
Следуйте указаниям на наклейке с предупреждением,
прикрепленной к устройству.
Не подвергайте аппарат сильным механическим нагрузкам
и вибрации.
Не открывайте и не закрывайте дверцы, крышки и прочие
компоненты с применением силы. Это может привести
кповреждению устройства.
Не отключайте питание и не открывайте крышки во время
работы устройства. Это может привести к замятию бумаги.
Техническое обслуживание и осмотры
Выполняйте периодическую очистку устройства. При
накоплении пыли устройство может работать ненадлежащим
образом. Во время очистки придерживайтесь следующих
правил. При возникновении проблем в работе см. раздел
«Устранение неполадок». Если проблему невозможно
устранить самостоятельно и устройство необходимо
осмотреть, ознакомьтесь с разделом «Если проблему не
удается устранить».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой отключите питание и отсоедините шнур
питания от розетки переменного тока. Несоблюдение
этого правила может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Периодически отсоединяйте шнур питания и очищайте
штепсель сухой тканью для удаления пыли и грязи.
Накопившаяся грязь может впитывать влагу из воздуха
ивоспламениться при соприкосновении с электричеством.
Для очистки аппарата используйте влажную хорошо
отжатую ткань. Смачивать ткань для очистки необходимо
только в воде. Не используйте спирт, бензин, растворители
краски и другие легковоспламеняющиеся вещества.
Неиспользуйте бумажные салфетки и полотенца. Если эти
вещества вступят в реакцию с контактами или
электрическими частями внутри устройства, они могут
привести к созданию статического электричества
илипривести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Время от времени проверяйте шнур питания и штепсель на
наличие ржавчины, искривлений штырей вилки, износа,
трещин и чрезмерного выделения тепла. Использование
шнура питания и штепселя, которые не обслуживаются
должным образом, может привести к пожару или
поражению электрическим током.
эксплуатации в таких условиях может стать причиной
возгорания или поражения электрическим током.
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь что-либо изменить
вего устройстве. Внутри находятся горячие компоненты
свысоким напряжением. Разбор и попытка изменить
устройство аппарата могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
Разместите устройство так, чтобы шнур питания, кабели
идругие внутренние и электрические компоненты
находились вне досягаемости детей. Невыполнение этого
условия может привести к несчастным случаям.
Не распыляйте вблизи устройства легковоспламеняющиеся
вещества. Контакт легковоспламеняющихся веществ
сэлектрическими компонентами внутри устройства
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
При перемещении устройства обязательно выключите
переключатели питания, затем отсоедините штепсель шнура
питания и интерфейсные кабели. В противном случае
возможно повреждение шнура питания или интерфейсных
кабелей, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Подсоединяя или отсоединяя кабель USB, когда штепсель
кабеля питания вставлен в розетку сети переменного тока,
не прикасайтесь к металлической части гнезда, так как это
может привести к поражению электрическим током.
Используйте модульный кабель длиной меньше 3 метров.
Используйте USB-кабель длиной меньше 3 метров.
Если вам мешает шум при работе устройства
Если в определенной рабочей среде или режиме эксплуатации
шум работающего аппарата причиняет неудобства,
рекомендуется установить его за пределами офиса.
При использовании кардиостимулятора
Устройство создает слабое магнитное поле. Если вы используете
кардиостимулятор и чувствуете некоторые нарушения его
работы, отойдите от устройства и немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Н
е кладите на устройство тяжелые предметы, так как они
могут упасть и привести к травме.
В целях безопасности отсоединяйте шнур питания от
электросети, если устройство не используется долгое время.
Будьте осторожны при открытии и закрытии крышек, чтобы
не травмировать руки.
Избегайте контакта рук и одежды с валиками в области
вывода. Попадание рук или одежды между валиками может
привести к получению травмы.
В процессе и сразу же после работы внутренние компоненты
и область вокруг выводного лотка устройства очень горячие.
Не прикасайтесь к этим областям, чтобы не получить ожоги.
Кроме того, отпечатанная бумага сразу после вывода может
быть горячей, поэтому обращайтесь с ней аккуратно.
В противном случае можно получить ожоги
.
Устройство подачи (только для продуктов, которые
оснащены устройством подачи)
При копировании толстых книг со стекла экспонирования
не нажимайте на устройство подачи слишком сильно.
Это может привести к повреждению стекла
экспонирования и травмам.
Закрывая устройство подачи, соблюдайте осторожность,
чтобы не прищемить пальцы и не получить травму.
Закрывая устройство подачи, соблюдайте осторожность,
чтобы не прищемить пальцы задней частью устройства
подачи и не получить травму.
Финишер (только для продуктов, которые оснащены
финишером)
Не помещайте руки в ту часть лотка, где выполняется
сшивание (рядом с роликами). Будьте особо осторожны
сострыми скрепками, так как они могут нанести травму.
Кассета для бумаги (только для устройств, которые
оснащены кассетой для бумаги)
Не помещайте руки в аппарат, когда кассета для бумаги
извлечена. Это может привести к травме.
Клавиша «Энергосбережение» (только для продуктов,
которые оснащены клавишей «Энергосбережение»)
Нажмите клавишу Энергосбережение»), если аппарат
не будет использоваться в течение длительного периода,
178
Ru
Наклейка по технике безопасности
при обращении с лазером
Расходные материалы
ПРЕ
Д
УПРЕЖ
Д
ЕНИЕ
Не бросайте отработанные картриджи
стонером в открытый огонь. Кроме того,
нехраните картриджи с тонером и бумагу
вблизи открытого огня. Это может вызвать
возгорание тонера или бумаги и привести
кожогам или пожару.
Примечание
Название изделия
В целях безопасности изделие должно быть
зарегистрировано.
В некоторых странах распространения изделия
вместо оригинального названия могут быть
зарегистрированы следующие названия,
указанные в круглых скобках.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Требования EMC Директивы EC
Данное оборудование удовлетворяет
основным требованиям EMC Директивы ЕС.
Мы утверждаем, что данное изделие
соответствует требованиям EMC, указанным
вДирективе ЕС, при номинальном входящем
напряжении 230В и частоте 50Гц, хотя
диапазон рабочих характеристик данного
изделия составляет от 220 до 240В, 50/60Гц.
Для обеспечения соответствия техническим
требованиям EMC Директивы EMC требуется
использование экранированного кабеля.
Директива WEEE, директива об
аккумуляторах
Информацию о директиве WEEE и директиве
об аккумуляторах можно найти в последнем
руководстве пользователя (в формате HTML) на
веб-сайте Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory inf
ormation for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
179
Ru
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Заявления об ограничении ответственности
Информация в настоящем документе может
быть изменена без уведомления.
CANON INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННЫХ
ВНАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, ВКЛЮЧАЯ,
БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ГАРАНТИИ РЫНОЧНОЙ
И КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ В СЛУЧАЕ
НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ КАКИХ-ЛИБО
ЛИЦЕНЗИЙ. CANON INC. НЕ ПРИНИМАЕТ НА
СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
ПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, А ТАКЖЕ ЗА
ПОТЕРИ И ЗАТРАТЫ, ВЫЗВАННЫЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННЫХ СВЕДЕНИЙ.
О данном руководстве
Клавиши и кнопки, используемые в данном
руководстве
Следующие символы и названия клавиш
представляют собой примеры нажимаемых
клавиш, используемых в этом руководстве.
Клавиши панели управления: [Key icon]
(Значок цифровой клавиши)
Пример:
Сообщения на дисплее: <Укажите
адресата.>
Кнопки и пункты меню, отображаемые на
дисплее компьютера: [Preferences]
(Настройки)
Иллюстрации и экраны, используемые
вданном руководстве
В данном руководстве используются
иллюстрации и экраны модели MF249dw, если
не указано иное.
Товарные знаки
Mac является товарным знаком компании
Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и (или) других
странах.
Другие наименования продукции и компаний,
используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками соответствующих
владельцев.
Программное обеспечение сторонних
производителей
Данный продукт компании Canon (далее
«ПРОДУКТ») содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков.
Использование и распространение этих
модулей программного обеспечения, включая
обновления к этим модулям программного
обеспечения (далее «ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ»), подлежит соблюдению
приведенных ниже лицензионных условий
с (1) по (9).
(1) Вы соглашаетесь соблюдать все
соответствующие законы контроля над
экспортом, ограничения и нормы
задействованных стран, когда данный
ПРОДУКТ, в том числе ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, перевозится, передается
или экспортируется в любую страну.
(2) Правообладатели ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ сохраняют все права на
название, право собственности и права на
интеллектуальную собственность
вотношении ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Если иное явно не
оговорено в данном документе, никакая
лицензия или право, прямое или
косвенное, на какую-либо
интеллектуальную собственность
правообладателей ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ настоящим не передаются
вам правообладателями ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(3) Вы имеете право использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
исключительно с данным ПРОДУКТОМ
Canon.
(4) Вы не имеете права переуступать,
су
блицензировать, продавать,
распространять или иначе передавать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ каким-либо
третьим сторонам без предварительного
письменного согласия правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(5) Невзирая на вышесказанное, вы можете
передавать ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
только если (a) вы переуступаете все свои
права на ПРОДУКТ, а также все права
иобязанности согласно лицензионным
условиям в пользу получателя и (б) такой
получатель соглашается выполнять эти
условия.
(6) Вы не имеете права декомпилировать код
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, выполнять
его обратное проектирование,
осуществлять обратную сборку или иначе
переводить код в форму, доступн
ую для
чтения человеком.
(7) Вы не имеете права изменять, адаптировать,
переводить, брать или сдавать в аренду,
атакже одалживать ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ или создавать производные
работы на основе данного
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(8) Вы не имеете права удалять или создавать
отдельные копии ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ из данного ПРОДУКТА.
(9) Часть данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, доступная для чтения
человеком (исходный код), не передается
вам по лицензии.
Невзирая на указанные выше пункты с (1) по (9),
ПРОДУКТ содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков, к
которы
м применимы другие лицензионные
условия.
Ознакомьтесь с другими лицензионными
условиями модулей программного
обеспечения сторонних поставщиков,
приведенными в приложении к руководству
соответствующего ПРОДУКТА. Данное
руководство доступно по адресу http://canon.
com/oip-manual.
Используя данный ПРОДУКТ, вы принимаете
все применимые лицензионные условия. Если
вы не согласны с лицензионными условиями,
свяжитесь с представителем поставщика услуг.
180
Uk
Переміщення між пунктами меню та спосіб вводу тексту
Register Unit Name
Canon-1
A
ApplyA/a/12
◀▶
A/a/12Назад
<Apply>
(Застосувати)
#
Очистити
Цифрові
клавіші
Докладніше про посібники

Початок роботи (цей посібник)
Спочатку прочитайте цей
посібник. Уцьому посібнику
описана процедура встановлення
апарата, налаштування параметрів
іпопередження. Обов’язково
прочитайте цей посібник перед
використанням апарата.

Посібник із настроювання
бездротової локальної мережі
Прочитайте цей посібник разом із
посібником Початок роботи. Уцьому
посібнику описано процедури
настроювання бездротової
локальної мережі, а також причини
появи та засоби вирішення
проблем, які можуть виникнути
під час настроювання Обов’язково
прочитайте цей посібник перед
використанням апарата.

MF Driver Installation Guide
(Посібник зі встановлення
драйвера MF) (відвідайте веб-сайт)
З посібником користувача,
у якому описано всі функції
апарата, можна ознайомитися
на веб-сайті http://canon.com/
oip-manual.

Посібник користувача
(відвідайте веб-сайт)
З посібником користувача,
у якому описано всі функції
апарата, можна ознайомитися
на веб-сайті http://canon.com/
oip-manual.
Переміщення пунктами меню
Вибір елемента
Торкніться елемента, щоб вибрати його.
Натисніть клавішу , щоб
повернутися до попереднього екрана.
Підтвердження вибору
Т
оркніться елемента.
Торкніться кнопки <Apply>
(Застосувати) після її появи.
Спосіб введення тексту
Зміна режиму вводу
Торкніться кнопки <A/a/12>, щоб змінити
режим введення. Щоб змінити режим
вводу, можна також натиснути клавішу
.
Режим
введення
Доступні літери
<A> Великі літери алфавіту та знаки
<a> Малі літери алфавіту та знаки
<12> Цифри
Введення тексту, знаків і цифр
Введіть дані за допомогою цифрових
клавіш або клавіші
.
Переміщення курсора (введення
пробілу)
Щоб перемістити курсор, торкніться
кнопки <> або <>. Щоб додати пробіл,
перемістіть курсор на кінець тексту,
апотім торкніться кнопки <>.
Видалення символів
Символи можна видаляти за допомогою
клавіші
. Якщо натиснути йутримувати
клавішу , буде видалено всі символи.
Режим
введення:
<A>
Режим
введення:
<a>
Режим
введення:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(не доступно) 0
(пробіл) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(не доступно)
Підключення шнура живлення йувімкнення живлення
1
2
Вимк.
Увімк.
На цьому етапі не підключайте кабель USB. Підключіть його після встановлення програмного
забезпечення.
181
Uk
Початкове налаштування
Після першого ввімкнення виконайте відповідні інструкції
на екрані. Інформацію про переміщення між пунктами
меню та ввід цифр див. у розділі «Підключення шнура
живлення йувімкнення живлення» (
стор.180).
Вибір основних параметрів: від мови до
дати й часу
Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб настроїти мову,
регіон, часовий пояс, а також дату й час.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply
PIN-код для Remote UI (Інтерфейс
віддаленого користувача)
Ви можете встановити PIN-код для доступу до інтерфейсу
віддаленого користувача (Remote UI). Захистіть апарат
від неавторизованого доступу, надавши можливість
користуватись апаратом лише користувачам із правами
доступу.
Щоб указати налаштування пізніше, див. розділ
«Установлення PIN-коду для інтерфейсу віддаленого
користувача» в Посібнику користувача.
Розділ «Установлення PIN-коду для інтерфейсу
віддаленого користувача» Посібника користувача
Setting the Remote UI
Access PIN is recommended
when using Remote UI to
prevent unauthorized
access by a third party.
1/2
No
Yes
*******
Remote UI Access PIN
Apply
Вибір способу підключення до апарата
Підключення через дротову локальну
мережу
Апарат можна підключити через дротовий
маршрутизатор. Для підключення апарата до дротового
маршрутизатора (точки доступу) використовуйте
кабелі LAN.
Підключіть комп’ютер до маршрутизатора бездротово чи через
кабель.
Переконайтеся, що на маршрутизаторі є вільний порт для
підключення апарата йкомп’ютера.
Підготуйте кабель LAN типу «кручена пара» категорії5 або
вищої.
Підключення через кабель USB
Апарат можна підключити до комп’ютера через кабель USB.
Переконайтеся, що кабель USB містить таку позначку:
Підключення через бездротову локальну
мережу
Апарат можна підключити до комп’ютера через
бездротовий маршрутизатор.* Оскільки він підключений
до бездротової мережі, кабелі LAN не потрібні.
* Потрібен бездротовий маршрутизатор (або точка доступу), що
підтримує стандарт IEEE802.11b/g/n.
Підключіть комп’ютер до маршрутизатора бездротово чи через
кабель.
Якщо ви не певні, який у вас маршрутизатор
дротовий чи бездротовий
Перегляньте супровідний посібник з експлуатації
мережевого пристрою або зверніться до виробника.
Пряме підключення
Підключайте мобільний пристрій до апарата за
допомогою бездротового або прямого підключення без
використання маршрутизатора бездротової локальної
мережі (або точки доступу).
Розділи «Можливість зручного використання
змобільним пристроєм» «Установлення прямого
доступу (режим точки доступу)» Посібника
користувача
Вибір способу підключення:
через бездротову локальну мережу (або
інший спосіб)
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
Так
Миттєве підключення до комп’ютера через
бездротову LAN
Розпочніть процедуру, виконуючи дії на
кроці4 розділу «Настроювання бездротової
LAN», наведеного в посібнику з настроювання
бездротової локальної мережі.
Ні
Підключення до комп’ютера через дротову LAN
Перейдіть до кроку «Підключення через дротову
локальну мережу» (стор.182).
Підключення до комп’ютера за допомогою кабелю
USB
Перейдіть до кроку «Підключення через кабель
USB» (стор.182).
182
Uk
Підключення через дротову локальну мережу
1
Підключіть кабель локальної мережі.
IP-адресу буде автоматично настроєно через
2хвилини. Якщо необхідно встановити IP-адресу
вручну, див. зазначені нижче розділи.
Розділи в Посібнику користувача: «Мережа» «Підключення
до мережі» «Настроювання IP-адрес»
2
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи наданий DVD-диск.
Див. розділ «Докладна інформація про встановлення»
(стор.183).
Перейдіть до розділу «Установлення формату та типу паперу»
на цій сторінці.
Підключення через кабель USB
Установлення драйвера та програмного забезпечення
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи наданий DVD-диск.
Див. розділ «Докладна інформація про встановлення»
(стор.183).
Перейдіть до розділу «Установлення формату та типу
паперу» на цій сторінці.
ПРИМІТКА
Якщо ви підключили USB-кабель перед установленням
програмного забезпечення, спершу вийміть його,
атоді повторно установіть потрібні компоненти.
Підключення через кабель USB
Для підключення кабелю USB дотримуйтесь інструкцій
у посібнику MF Driver Installation Guide (Посібник зі
встановлення драйвера MF).
Перейдіть до розділу «Установлення формату та типу
паперу» на цій сторінці.
Установлення формату та типу паперу
Установіть тип і формат паперу, дотримуючись інструкцій,
що відображаються на екрані.
Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape...
Зазначення початкових параметрів факсу
та підключення телефонного кабелю
1
Укажіть початкові параметри факсу.
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later
Виконуйте інструкції, зазначені в «Посібнику
знастроювання факсу», щоб указати номер факсу,
ім’я приладу та режим отримання. Докладнішу
інформацію про режим отримання наведено
вПосібнику користувача.
Розділи «Факс» «Налаштування початкових
параметрів факсу» «Вибір режиму отримання факсів»
у Посібнику користувача
Використання імені користувача
Під час надсилання документа зареєстровані відомості
про відправника друкуються на факсимільному
повідомленні одержувача.
2
Підключіть телефонний кабель.
A
B
Роз’єм телефонної лінії
Телефон/слухавка (додатково)
Коли на дисплеї з’являється повідомлення <Connect
Telephone Line> (Підключіть телефонну лінію),
підключіть телефонний кабель так, як зображено на
малюнку.
Підключення додаткової слухавки:
Для отримання докладної інформації див. посібник
зкомплекту постачання слухавки.
183
Uk
3
Вийдіть із режиму перегляду посібника
знастроювання факсу та перезапустіть апарат.
Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
Вимкніть апарат і почекайте принаймні 10секунд,
перш ніж увімкнути його знову. Типи телефонних ліній
не визначаються автоматично. Перегляньте Посібник
користувача та настройте телефонну лінію вручну.
Розділи «Настроювання списку меню» «Параметри
факсу» «Основні параметри» «Вибір типу лінії»
уПосібнику користувача
Докладна інформація про встановлення
Установіть драйвер і програмне забезпечення,
використовуючи наданий DVD-диск.
Драйвер можна також завантажити на веб-сайті Canon.
Для отримання докладної інформації про процедуру
інсталяції див. MF Driver Installation Guide (Посібник зі
встановлення драйвера MF).
Для користувачів ОСMac:
DVD-диск, що входить до комплекту постачання
цього апарата, може не містити драйвер принтера
для операційної системи MacOS. Це залежить від
дати придбання апарата. Відшукайте та завантажте
потрібний драйвер на домашній сторінці веб-сайту
Canon. Докладну інформацію про встановлення або
використання драйвера див. в посібнику до драйвера.
184
Uk
Корисні функції
На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати щоденно.
Копіювання
Збільшення або зменшення копій
Можна збільшувати або зменшувати
документи стандартного формату,
щоб отримувати їхні копії на папері
стандартного формату або зазначати
коефіцієнт масштабування копії
увідсотках.
Двостороннє копіювання*
Можна копіювати односторонні
документи та друкувати їх на обох
сторонах аркуша.
Сортування
Копії можна сортувати по комплектах
у порядку розташування сторінок.
Зменшений макет
Можна зменшити кількість
використаного паперу, друкуючи
кілька документів на одному аркуші.
2 на 1 4 на 1
Копіювання посвідчення
Можна скопіювати двосторонню
картку та надрукувати її на одній
стороні аркуша паперу.
Факс
Надсилання документа
безпосередньо з комп’ютера
(факсимільний зв’язок за
допомогою комп’ютера)
Окрім звичайного режиму
надсилання та отримання
факсів можна використовувати
факсимільний зв’язок за допомогою
комп’ютера.
Надсилання
В адресній книзі можна реєструвати
одержувачів факсів. Зареєструвати
адресатів можна кількома способами,
що дасть змогу надсилати документи
швидко та зручно.
Пошук адресата
Кнопки виклику одним дотиком
Кодований набір
Група адресатів
Вибір із журналу надісланих
документів
Послідовна розсилка
Отримання
Отримання в пам’ять
Отримані документи можна зберігати
в пам’яті. Збережені документи
можна будь-коли роздрукувати,
анепотрібні– видалити.
Віддалене отримання
Якщо підключено зовнішній телефон,
можна відразу перемкнути апарат на
режим отримання факсу, набравши
ідентифікаційний номер отримання
факсу за допомогою кнопок набору
під час отримання дзвінка.
Друк
Друк зі збільшенням або
зменшенням
Двосторонній друк*
Зменшений макет
Можна зменшити кількість
використаного паперу, друкуючи
кілька документів на одному аркуші.
2 на 1 4 на 1
Друк брошури*
Друк плакатів
Друк водяних знаків
Попередній перегляд перед
виконанням друку
Вибір «профілю»
Параметри мережі
Цей апарат обладнаний мережним
інтерфейсом, який дає змогу швидко
настроїти мережне середовище.
Можна друкувати документи,
використовувати факсимільний
зв’язок за допомогою комп’ютера
та сканування через мережу з усіх
комп’ютерів, що підключені до апарата.
Спільне використання апарата
в офісі сприяє підвищенню
ефективності роботи.
Сканування
Збереження документів
задопомогою панелі
керування апарата
Документи
Дані
Збереження документів за
допомогою комп’ютера
Сканування за допомогою
службової програми MF Scan Utility
Документи
Дані
Сканування із програми
Сканування за допомогою
драйвера WIA
Надсилання відсканованих
документів електронною поштою*
Відскановані документи можна
надсилати до програми електронної
пошти.
+
Документи Дані
Електронна
пошта
Надсилання відсканованих
документів на файловий сервер*
Відскановані документи можна
надсилати на файловий сервер.
Документи Дані Файловий
сервер
Інтерфейс віддаленого
користувача
Дізнатися про стан апарата можна за
допомогою комп’ютерів, підключених
до мережі. Через мережу можна
отримати доступ до апарата та його
завдань, а також встановлювати різні
параметри.
*Тільки для моделі MF249dw/MF247dw
185
Uk
Усунення зминання паперу
Якщо з’явився наведений нижче екран, упристрої подавання паперу або вапараті
сталося зминання паперу. Виконуючи відображені на екрані вказівки, вийміть
зім’ятий документ або папір. У цьому посібнику зазначені тільки області, де
трапляється зминання паперу. Докладну інформацію про кожну функцію наведено
вПосібнику користувача.
Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
Внутрішні частини апарата Пристрій ручного подавання
Шухляда для паперу
Задня кришка
(тільки для моделей
MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Пристрій подавання
186
Uk
Заміна картриджа з тонером
Картриджі зтонером є витратними матеріалами. Якщо під час друку завдання тонер повністю чи майже закінчується, на екрані
відображається повідомлення або виникають описані нижче помилки. У такому разі слід вжити відповідних заходів.
Поява повідомлення
Якщо під час друку завдання тонер майже закінчиться, на екрані з’явиться повідомлення.
Повідомлення
Причина появи
повідомлення на
екрані
Опис проблеми та інструкції щодо її вирішення
<Prepare acartridge.>
(Підготуйте
картридж.)
Коли картридж
ізтонером
потрібно замінити
найближчим часом.
Термін використання картриджа з тонером добігає кінця. Струсніть
картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера всередині
картриджа.
Розділ «Перед заміною картриджа з тонером» у Посібнику користувача
Перед друком великого обсягу документів рекомендовано замінити тонер
із картриджем.
Розділ «Процедура заміни картриджів із тонером» у Посібнику користувача
<Cartridge has
reached end of
lifetime. Rplcmt.
recommended.>
(Завершився
термін експлуатації
картриджа.
Рекомендовано
виконати заміну.)
Коли вичерпано
ресурс картриджа
зтонером.
Якщо це повідомлення не зникне, замініть картридж із тонером. Друк
можна продовжити, але висока якість друку не гарантована.
Розділ «Заміна картриджів із тонером» у Посібнику користувача
Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення
Якщо на роздруківках видно білі смуги або часткове знебарвлення, це вказує на те, що тонер у картриджі майже закінчився,
навіть якщо на екрані не відображається відповідне повідомлення. Якщо якість друку неприпустима, див. наведені нижче
розділи, де описано способи вирішення проблеми.
Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення
Коли тонер майже закінчився, на друкованих аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення.
На екрані не відображається повідомлення, якщо тонер майже
скінчився. Замініть картридж із тонером, коли на надрукованих
аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення.
Коли виникає така проблема
Перш ніж замінювати картридж із тонером, виконайте кроки описаної нижче процедури. Апарат продовжує друк, доки тонер
повністю не закінчиться.
Розділ «Перед заміною картриджа з тонером» у Посібнику користувача
Якщо якість друку все ж незадовільна
Якщо проблема не зникне навіть після виконання наведеної нижче процедури, замініть картридж із тонером.
Розділ «Процедура заміни картриджів із тонером» у Посібнику користувача
187
Uk
Ȣɗɛɉɛɓɑ
188
Uk
Джерело живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Використовуйте лише те джерело живлення, напруга
якого відповідає вказаним вимогам. Якщо цього не
зробити, може статися пожежа або ураження
електричним струмом.
Не використовуйте інші шнури замість шнура живлення
зкомплекту поставки, оскільки це може призвести до
пожежі чи ураження електричним струмом.
Наданий шнур живлення призначено для використання
зцим апаратом. Не приєднуйте шнур живлення до інших
пристроїв.
Не модифікуйте, не тягніть, сильно не згинайте шнур
живлення та не виконуйте зним будь-які інші дії, які
можуть його пошкодити. Не ставте на шнур живлення
важкі предмети. Пошкодження шнура живлення може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Не вставляйте та не виймайте штепсель із розетки
мокрими руками, оскільки це може призвести до
ураження електричним струмом.
Не використовуйте зцим апаратом шнури-подовжувачі
чи розгалужувачі живлення зкількома розетками. Це може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Не зав’язуйте шнур живлення увузол, оскільки це може
призвести до пожежі чи ураження електричним струмом.
Повністю вставляйте штепсель шнура живлення врозетку
мережі змінного струму. Якщо цього не зробити, може
статися пожежа або ураження електричним струмом.
Під час грози повністю виймайте штепсель шнура
живлення зрозетки. Якщо цього не зробити, може статися
пожежа, ураження електричним струмом або
пошкодження апарата.
Переконайтеся, що джерело живлення апарата безпечне
та має стабільну напругу.
Тримайте шнур живлення подалі від джерела тепла; якщо
цією вимогою знехтувати, це може призвести до
розплавлення ізоляційного покриття шнура, що може
стати причиною пожежі чи ураження електричним
струмом.
Якщо до з'єднувальної частини шнура живлення
застосувати надмірне зусилля, це може обумовити
пошкодження шнура живлення або проводи всередині
апарата можуть роз'єднатися. Це може призвести до
пожежі. Запобігайте наведеним нижче ситуаціям.
Часте приєднання та від’єднання шнура живлення.
Перечіплювання через шнур живлення.
Згинання шнура живлення поблизу з’єднувальної частини
та тривалий тиск на розетку або з’єднувальну частину.
Застосування надмірної сили до штепселя шнура
живлення.
УВАГА
Установлюйте цей апарат поблизу електричної розетки,
залишаючи достатній обсяг вільного простору, щоб за
потреби швидко вийняти штепсель шнура живлення
зрозетки.
ВАЖЛИВО
Підключення живлення
Не приєднуйте шнур живлення до джерела
безперервного електроживлення. Це може призвести до
неналежного функціонування чи поломки апарата в разі
збою живлення.
У разі підключення апарата до розетки мережі змінного
струму з кількома гніздами не використовуйте ці гнізда
для ввімкнення інших приладів.
Не приєднуйте шнур живлення до додаткової розетки
мережі змінного струму на комп’ютері.
Інші застережні заходи
Електричні перешкоди можуть призвести до несправності
апарата чи втрати даних.
Поводження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Помітивши надмірне нагрівання апарата або дим,
незвичний запах чи шум від нього, негайно вийміть
штепсель із розетки та зверніться до вповноваженого
дилера Canon. Подальше використання може призвести
до пожежі або ураження електричним струмом.
УВАГА
Не встановлюйте апарат узазначених нижче місцях
(це може призвести до пошкодження апарата):
місця з дуже високою чи дуже низькою температурою
йрівнем вологості;
місця, де можливі різкі коливання температури чи
вологості;
поруч із обладнанням, що випромінює магнітні чи
електромагнітні хвилі;
у лабораторіях чи приміщеннях, де відбуваються хімічні
реакції;
у місці, де в повітрі наявні корозійні чи токсичні гази;
на поверхнях, що можуть деформуватися під вагою
апарата, або на поверхнях, де можливе просідання
апарата (наприклад, килим тощо).
Не встановлюйте апарат у погано провітрюваних
приміщеннях
Під час звичайного використання цей апарат виділяє
незначну кількість озону й інших речовин. Ці речовини
безпечні для здоров’я. Проте викиди цих речовин може бути
особливо помітно під час тривалого використання апарата
або його експлуатації в погано провітрюваних приміщеннях.
Щоб забезпечити зручне робоче середовище,
рекомендовано належним чином провітрювати приміщення,
де встановлено апарат. Також слід уникати місць, де на
людей може поширюватися дія речовин, які виділяє апарат.
Не вс
танов
люйте апарат у приміщенні, де утворюється
конденсат
Якщо температура приміщення, де встановлено апарат,
швидко сягає високих позначок або якщо апарат
переносити з холодного чи сухого місця в тепле або вологе
місце, всередині апарата можуть утворюватися краплі води
(конденсат). Результатом використання апарата в таких
умовах може стати зминання паперу, погана якість друку або
пошкодження апарата. Перед використанням дайте апарату
пристосуватися до температури та вологості навколишнього
середовища протягом принаймні 2годин.
Не встановлюйте апарат на великій висоті (3000 метрів
над рівнем моря або вище).
На великій висоті (3000 метрів над рівнем моря або вище)
апарати з жорстким диском можуть працювати некоректно.
Регулювальні ніжки (тільки для виробів із
регулювальними ніжками)
Не знімайте регул
ювальні ніжки після встановлення апарата,
оскільки він може впасти або перевернутися, призвівши до
травмування.
Підключення т
елефонної лінії (тільки для виробів з
функцією факсу)
Цей апарат відповідає стандартам аналогових телефонних
ліній. Цей апарат можна підключати тільки до комутованої
телефонної мережі загального користування (PSTN). Якщо
підключити апарат до цифрової або спеціальної телефонної
лінії, це може завадити його належному функціонуванню або
призвести до пошкодження. Обов’язково перевірте тип
телефонної лінії перед підключенням до неї апарата. Якщо
потрібно підключитися до цих телефонних ліній, зверніться
до постачальників послуг оптоволоконної лінії або лінії
ІР-телефонії.
Вик
орист
ання бездротової локальної мережі (тільки для
виробів з функцією бездротової локальної мережі)
Установлюйте апарат на відстані до 50м від
маршрутизатора бездротової локальної мережі.
За можливості встановлюйте апарат у місцях, де сторонні
предмети не блокують зв’язок. Сигнал може слабнути,
проходячи крізь стіни чи підлоги.
Тримайте апарат якомога далі від цифрових бездротових
телефонів, мікрохвильових печей чи іншого обладнання,
що випромінює радіохвилі.
Не використовуйте апарат поблизу медичного
обладнання. Радіохвилі, які випромінює цей апарат,
можуть негативно впливати на медичне обладнання, що
може призвести до його несправності або нещасних
випадків.
Важливі інструкції зтехніки
безпеки
У цьому розділі наведено важливі інструкції з техніки безпеки,
що допоможуть запобігти травмуванню користувачів цього
апарата й інших осіб, а також пошкодженню майна. Перш ніж
використовувати апарат, ознайомтеся з цим розділом
ідотримуйтесь інструкцій, щоб належним чином
використовувати апарат. Не виконуйте жодних операцій, які не
описано в цьому посібнику. Компанія Canon не несе
відповідальності за жодні пошкодження, спричинені
ви
конанням операцій, про які не йдеться в цьому посібнику,
неправильною експлуатацією, ремонтом або змінами,
здійсненими не компанією Canon або третьою стороною,
уповноваженою компанією Canon. Неправильна експлуатація
цього апарата може призвести до травмування та/або
пошкодження, що потребуватиме тривалого ремонту, на який
може не поширюватися дія обмеженої гарантії.
Установлення
Для безпечного та безперешкодного використання апарата
уважно ознайомтеся із застереженнями нижче та встановіть
апарат у відповідному місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не встановлюйте апарат умісці, де його робота може
призвести до пожежі або враження електричним
струмом, зокрема:
у місці, де блокуються вентиляційні отвори (надто
близько до стін, ліжок, диванів, килимів та інших подібних
предметів);
у вологих або запилених місцях;
у місці, куди потрапляє пряме сонячне проміння,
або надворі;
у місцях із високою температурою;
поруч із відкритим вогнем;
поруч із алкоголем, розчинниками чи іншими
легкозаймистими речовинами.
Інші попередження
Не підключайте до цього апарата нерекомендовані
кабелі. Це може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Не кладіть на апарат намиста, інші металеві предмети
або місткості зрідиною. Контакт сторонніх речовин
зелектричними деталями всередині апарата може
призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Якщо вапарат потрапила стороння речовина, вийміть
штепсель шнура живлення зрозетки мережі змінного
струму та зверніться до місцевого вповноваженого
дилера Canon.
Не встановлюйте апарат узазначених нижче місцях
Апарат може впасти або перекинутися, спричинивши
травмування, якщо його встановити:
на нестійкій поверхні;
у місці під дією сильних вібрацій.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно операцій,
які можуть призвести до травмування вразі їх
неправильного виконання. З метою
безпечного користування апаратом завжди
зважайте на ці попередження.
УВАГА
Позначає застереження стосовно операцій,
які можуть призвести до травмування вразі їх
неправильного виконання. З метою
безпечного користування апаратом завжди
зважайте на ці застереження.
ВАЖЛИВО
Позначає вимоги й обмеження щодо
експлуатації. Уважно прочитайте ці положення
для забезпечення правильної роботи апарата
й уникнення його несправності або
пошкодження майна.
Додаток
189
Uk
УВАГА
Усередині апарата є деталі, які перебувають під високою
напругою або розігріті до високих температур. Якщо
торкнутися цих деталей, можуть виникнути опіки. Не
торкайтеся тих частин апарата, які не позначено в цьому
посібнику.
Завантажувати папір чи виймати зім’ятий папір слід дуже
обережно, щоб не порізати руки краями аркушів.
Юридичні обмеження щодо використання
виробу та зображень
Використання цього виробу для сканування, друку або
копіювання будь-яким іншим чином певних документів
івикористання таких відсканованих, надрукованих або
скопійованих будь-яким іншим чином зображень може бути
заборонено законом і стати причиною притягнення до
кримінальної та/або цивільної відповідальності. Неповний
список таких документів наведено нижче. Цей список
створений лише для довідки. Якщо виникають сумніви щодо
законності використання виробу для сканування, друку або
копіювання будь-яким іншим чином певних документів та/
або використання таких відсканованих, надрукованих або
будь-яким іншим чином скопійованих зображень, слід
звернутися за роз’ясненням до радника з юридичних питань.
Паперові гроші
Дорожні чеки
Платіжні доручення
Продовольчі талони
Депозитні сертифікати
Паспорти
Поштові марки (погашені або непогашені)
Документи, необхідні для імміграції
Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення
Внутрішні марки гербового збору (погашені або
непогашені)
Документи щодо військової повинності
Облігації або інші документи про боргові зобов’язання
Чеки або квитанції, видані урядовими агенціями
Акціонерні сертифікати
Посвідчення водія та сертифікати на право власності
Твори, що охороняються законами про авторські права/
витвори мистецтва без отримання згоди власника
авторських прав
Символи, пов’язані з технікою безпеки
Перемикач живлення: положення «Увімк.»
Перемикач живлення: положення «Вимк.»
Перемикач живлення: положення «Режим
очікування»
Кнопковий перемикач «Увімк.»
«Вимк.»
Захисна клема заземлення
Небезпечна напруга всередині. Не відкривайте
кришки, якщо на це не було вказівок.
УВАГА! Гаряча поверхня. Не торкатися.
Обладнання класуІІ
Рухомі частини: тримайте частини тіла подалі
від рухомих частин
[ПРИМІТКА]
Деякі із зазначених вище символів можуть не вказуватися
залежно від виробу.
v1602_00_uk-UA
Ключ енергозбереження (тільки для виробів з ключем
енергозбереження)
Натисніть кнопку (енергозбереження) в цілях безпеки,
якщо апарат не використовуватиметься протягом
тривалого часу (наприклад на ніч). Також вимикайте
головний перемикач живлення та виймайте штепсель
шнура живлення з розетки в цілях безпеки, якщо апарат
не використовуватиметься протягом довшого періоду
часу (наприклад на вихідні).
Захищеність лазерних пристроїв
Згідно зі стандартами IEC60825-1:2007 і EN60825-1:2007 цей
виріб зазначено як лазерний виріб класу1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерний промінь може завдати шкоди людському
організму. Оскільки випромінювання всередині виробу
повністю поглинається захисним корпусом та зовнішні
м
покриттям, лазерний промінь не може проникнути назовні
під час будь-якої стадії роботи. Прочитайте наведені нижче
примітки й інструкції з техніки безпеки.
Ніколи не відкривайте панелі, якщо це не вказано в
посібниках до цього апарата.
Якщо лазерний промінь вийде назовні й потрапить в очі,
його дія може пошкодити зір.
УВАГА
Використання органів керування, регуляторів або виконання
операцій, не описаних у цьому посібнику, може призвести
до небезпечного лазерного опромінення.
Інші застережні заходи
Дотримуйтесь інструкцій, що зазначені на наклейці з
попередженням, розташованій на цьому апараті.
Не піддавайте апарат струсам або вібрації.
Не намагайтеся силоміць відкривати та закривати
дверцята, кришки та інші частини. Це може призвести до
пошкодження апарата.
Не вимикайте головний перемикач живлення та не
відкривайте кришки, доки апарат працює. Це може
спричинити зминання паперу.
Технічне обслуговування та огляди
Періодично чистьте апарат. Якщо накопичується пил, апарат
може не працювати належним чином. Під час чищення
дотримуйтеся наведених нижче інструкцій. Якщо під час
роботи виникне проблема, див. розділ «Усунення
несправностей». Якщо вам не вдалося вирішити проблему
або ви впевнені, що апарат потребує сервісного
обслуговування, див. розділ «Якщо проблему не вдалося
вирішити».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед початком чищення вимкніть живлення та вийміть
штепсель шнура живлення з розетки мережі змінного
струму. Якщо цього не зробити, може статися пожежа
або ураження електричним струмом.
Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте
сухою тканиною пил і бруд. Накопичений пил поглинає
вологу з повітря, і якщо він вступить в дію з електрикою,
може статися пожежа.
Очищайте апарат вологою добре викрученою тканиною.
Зволожуйте цю тканину лише водою. Не використовуйте
спирт, бензол, розчинники та інші легкозаймисті
речовини. Не використовуйте косметичний папір або
паперові рушники. Якщо ці речовини потраплять на
електричні деталі всередині апарата, вони можуть
утворити статичну електрику, що може спричинити
пожежу чи ураження електричним струмом.
Періодично перевіряйте шнур живлення та штепсель на
наявність іржі, вигинання, зношення, появу тріщин або
надмірне нагрівання. Використання шнура живлення або
штепселя в непридатному стані може призвести до
пожежі або враження електричним струмом.
Не розбирайте та не модифікуйте апарат. Усередині
апарата є деталі, які перебувають під високою напругою
або розігріті до високих температур. Розбирання або
змінення апарата можуть призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Розташуйте апарат у місці, у якому діти не зможуть
дістатися до шнура живлення чи інших кабелів або
внутрішніх механізмів і електричних деталей.
Недотримання цієї вимоги може призвести до
непередбачених нещасних випадків.
Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу
апарата. Якщо легкозаймисті речовини потраплять на
електричні деталі всередині апарата, це може призвести
до пожежі або ураження електричним струмом.
Перед перенесенням апарата обов’язково вимкніть
живлення апарата, а тоді вийміть інтерфейсні кабелі та
штепсель із розетки. Якщо не виконати ці дії, можна
пошкодити шнур живлення або інтерфейсні кабелі,
унаслідок чого може статися пожежа або враження
електричним струмом.
Приєднуючи або від’єднуючи кабель USB, коли шнур
живлення підключено до розетки мережі змінного
струму, не торкайтеся металевої частини з’єднувача,
оскільки це може спричинити ураження електричним
струмом.
Використовуйте модульний кабель довжиною менше
3метрів.
Використовуйте USB-кабель довжиною менше 3метрів.
Неприємний шум від роботи апарата
Залежно від місця та умов використання апарат може
генерувати шум. Радимо встановлювати його за межами
кабінету, де працюють люди.
Якщо використовується кардіостимулятор
Цей апарат утворює слабкий магнітний потік. Якщо ви
користуєтесь кардіостимулятором і відчуваєте погіршення
самопочуття у процесі роботи з апаратом, відійдіть від нього
та негайно зверніться до лікаря.
УВАГА
Не ставте важкі предмети на апарат, оскільки вони
можуть впасти, призвівши до травми.
Якщо апарат не використовуватиметься протягом
тривалого часу, з міркувань безпеки слід вийняти
штепсель шнура живлення апарата.
Обережно відкривайте та закривайте кришки, щоб не
травмувати руки.
Тримайте руки й одяг подалі від роликів в області
виведення. Потрапляння рук або одягу в ролики може
призвести до тілесних травм.
Внутрішні частини апарата й вивідний лоток дуже гарячі
під час використання та відразу після нього. Щоб
уникнути опіків, уникайте контакту з цими частинами.
Крім того, одразу після виведення роздруківки можуть
бути гарячі, тож поводьтеся з ними обережно.
Необережність може призвести до опіків.
Пристрій подавання (тільки для виробів з пристроєм
подавання)
Під час копіювання товстих книг за допомогою скла
експонування не натискайте з надмірним зусиллям на
пристрій подавання. Це може пошкодити скло
експонування та спричинити травмування.
Пристрій подавання слід закривати обережно, щоб не
защемити руки, оскільки це може призвести до
травмування.
Пристрій подавання слід закривати обережно, щоб не
защемити руки в задній частині пристрою, оскільки це
може призвести до травмування.
Пристрій для кінцевої обробки (тільки для виробів
зпристроєм для кінцевої обробки)
Не розміщуйте руки в частині лотка, в якій виконується
скріплення степлером (біля роликів). Будьте особливо
обережними з гострими скобами, оскільки вони можуть
призвести до травмування.
Шухляда для паперу (тільки для виробів з шухлядою для
паперу)
Не вставляйте руки в апарат, коли вийнято шухляду для
паперу, оскільки це може призвести до травмування.
Uk
190
Етикетка з правилами безпеки під час
роботи з лазером
Витратні матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кидайте використані картриджі з тонером у
відкритий вогонь. Також, не зберігайте
картриджі з тонером або папір поруч із
відкритим вогнем. Це може призвести до
займання тонера або паперу та, як наслідок, до
опіків і пожежі.
Примітка
Назва продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно
зареєструвати назву продукту.
У деяких регіонах продажу продукту натомість
може бути зареєстровано такі назви (в дужках):
MF249dw (F173702);
MF247dw (F173702);
MF237w (F171902).
Вимоги до електромагнітної сумісності
відповідно до Директиви ЄС
Цей пристрій відповідає головним вимогам до
електромагнітної сумісності Директиви ЄС. Ми
офіційно підтверджуємо, що цей виріб
відповідає вимогам щодо електромагнітної
сумісност
і відповідно до Директиви ЄС, у якій
зазначено, що значення номінальної вхідної
напруги має становити 230В, а частоти – 50Гц,
хоча номінальні показники струму на вході для
цього виробу становлять 220–240В, 50/60Гц.
Використання екранованого кабелю є
необхідною умовою згідно з вимогами до
електромагнітної сумісності, викладеними в
Директиві ЄС.
Директиви що
до утилізації відпрацьованого
електричного й електронного обладнання та
батарей
З інформацією про Директиву ЄС щодо
утилізації відпрацьованого електричного
йелектронного обладнання (WEEE) та батарей
можна ознайомитися в найновішому Посібнику
користувача (посібник у форматі HTML) на
веб-сайті компанії Canon (http://canon.com/
oip-manual).
Regulat
ory inf
ormation for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est conforme
à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu
„Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
Uk
191
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Відмова від зобов’язань
Інформація у цьому документі може
змінюватися без попереднього
повідомлення.
КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ (ПРЯМИХ
ЧИ НЕПРЯМИХ), ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ
ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗОКРЕМА,
АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, ГАРАНТІЙ ЩОДО
ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО
СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
З КОНКРЕТНОЮ МЕТОЮ АБО ГАРАНТІЇ ЩОДО
ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ. КОМПАНІЯ
CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
ЖОДНІ ПРЯМІ, ПОБІЧНІ АБО
ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, А ТАКОЖ ВТРАТИ
ЧИ ВИТРАТИ, ПОВЯЗАНІ З ВИКОРИСТАННЯМ
ЦЬОГО ВИРОБУ.
Про цей посібник
Клавіші та кнопки, що згадуються в цьому
посібнику
Нижче наведено символи та назви клавіш,
використані в цьому посібнику.
Клавіші панелі керування: [Key icon]
іктограма клавіші)
Приклад:
Дисплей: <Specify destination.> (Укажіть
місце призначення.)
Кнопки та елементи на дисплеї комп’ютера:
[Preferences] (Настройки)
Ілюстрації та зображення екрана,
використані в цьому посібнику
Якщо не зазначено інше, малюнки та
зображення в цьому посібнику відповідають
елементам інтерфейсу моделі MF249dw.
Торговельні марки
Mac є торговельною маркою компанії Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel і PowerPoint
є зареєстрованими торговельними марками
або торговельними марками корпорації
Майкрософт у Сполучених Штатах та/або
вінших країнах.
Зазначені в цьому документі інші назви
продуктів і компаній є торговими марками
відповідних власників.
Програмне забезпечення сторонніх
виробників
Цей виріб Canon («ВИРІБ») включає модулі
програмного забезпечення сторонніх
розробників. Використання та
розповсюдження цих модулів програмного
забезпечення, зокрема будь-яких оновлень
таких модулів програмного забезпечення
(разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»),
визначається умовами, наведеними в пунктах
з(1) по (9) нижче.
(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх
чинних законів щодо контролю за
експортом, обмежень і норм країн,
натериторії яких ВИРІБ із ПРОГР
АМНИМ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ відвантажується,
перевозиться або експортується до іншої
країни.
(2) Власники прав на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ в усіх відношеннях
зберігають права майнової та
інтелектуальної власності на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. Власники прав не надають
жодних ліцензій або прав, висловлених
безпосередньо або опосередковано,
нажодну інтелектуальну власність на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, окрім тих, про
які відкрито йдеться у цьому документі.
(3) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
використовувати лише з ВИРОБОМ.
(4) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ забороняється
відчужувати, надавати на нього субліцензії,
продавати, поширювати або передавати
стороннім особам без попередньої
письмової згоди власників прав на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
(5) Незважаючи на зазначене вище,
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
передавати, лише коли (a) усі права на
ВИРІБ і всі права та зобов’язання
передаються правонаступнику,
і (б) зазначений вище правонаступник
згоден прийняти такі зобов’язання.
(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію,
реконструювання, дезасемблювання або
іншим чином скорочувати код
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ до форми,
уякій його може прочитати людина.
(7) Не дозволя
ється змінювати, адаптувати,
перекладати, здавати в оренду чи прокат
або позичати ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ,
або створювати похідні твори, що
базуються на ПРОГРАМНОМУ
ЗАБЕЗПЕЧЕННІ.
(8) Не дозволяється переносити або робити
окремі копії ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
з ВИРОБУ.
(9) Ліцензія не розповсюджується на частину
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, доступну
для прочитання людиною (вихідний код).
Незважаючи на пункти (1)–(9) вище, ВИРІБ
включає модулі програмного забезпечення
сторонніх розробників, які супроводжуються
умовами інших ліцензій, і використання цих
модулів програмного забезпечення
регулюється цими умовами інших ліцензій.
Умови інших ліцензій щодо використання
модулів програмного забезпечення сторонніх
розробників описані в Додатку посібника
відповідного ВИРОБУ. Посібник доступний на
веб-сайті http://canon.com/oip-manual.
Використовуючи цей ВИРІБ, ви погоджуєтеся
зусіма застосовними умовами ліцензії. Якщо ви
не погоджуєтеся з цими умовами ліцензії,
зверніться до свого представника
зобслуговування.
Lv
192
Navigācija izvēlnē un teksta ievades metode
5HğLVWUđWLHUħFHVQRV
&DQRQ
A
/LHWRWD$
◀▶
A/a/12Atpakaļ
<Lietot> #Dzēst Ciparu taustiņi
Par rokasgrāmatām

Sagatavošana darbam
(šīrokasgrāmata)
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Šajā rokasgrāmatā aprakstīta iekārtas
uzstādīšana, iestatījumi un piesardzības
pasākumi. Pirms iekārtas lietošanas
noteikti izlasiet šo rokasgrāmatu.

Bezvadu LAN iestatīšanas
rokasgrāmata:
Izlasiet šo rokasgrāmatu un
dokumentu Sagatavošana darbam.
Šajā rokasgrāmatā ir paskaidrotas
bezvadu LAN iestatīšanas procedūras,
kā arī iestatīšanas laikā sastopamo
problēmu iemesli un risinājumi. Pirms
iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo
rokasgrāmatu.

MF Driver Installation Guide (MF
draivera instalēšanas rokasgrāmata),
apmeklējiet tīmekļa vietni:
Vietnē
http://canon.com/oip-manual varat
skatīt lietotāja rokasgrāmatu, kurā ir
aprakstītas visas šīs iekārtas funkcijas.

Lietotāja rokasgrāmata
(apmeklējiet tīmekļa vietni):
Vietnē
http://canon.com/oip-manual varat
skatīt lietotāja rokasgrāmatu, kurā ir
aprakstītas visas šīs iekārtas funkcijas.
Navigācija izvēlnē
Elementu atlase
Lai elementu atlasītu, pieskarieties tam.
Nospiediet
, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā.
Iestatījumu apstiprināšana
Pieskarieties elementam.
Taču, kad tiek parādīts <Lietot>,
pieskarieties <Lietot>.
Teksta ievades metode
Ievades režīma maiņa
Pieskarieties <A/a/12>, lai mainītu
ievades režīmu. Lai mainītu ievades
režīmu, varat arī nospiest
.
Ievades režīms Pieejamais teksts
<A> Lielie alfabēta burti un simboli
<a> Mazie alfabēta burti un simboli
<12> Cipari
Teksta, simbolu un skaitļu ievade
Ievadiet informāciju, izmantojot ciparu
taustiņus vai
.
Kursora pārvietošana (atstarpes
ievade)
Pieskarieties <> vai <>, lai
pārvietotu kursoru. Lai ievadītu atstarpi,
novietojiet kursoru teksta beigās un
pieskarieties <>.
Rakstzīmju dzēšana
Dzēsiet, izmantojot
. Lai dzēstu visas
rakstzīmes, nospiediet un turiet .
Ievades
režīms:
<A>
Ievades
režīms:
<a>
Ievades
režīms:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(nav pieejams) 0
(atstarpe) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = /
| ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nav pieejams)
Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana
1
2
Izslēgts
Ieslēgts
Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to pēc tam, kad būsit instalējis
programmatūru.
Lv
193
Sākotnējo iestatījumu norādīšana
Pēc iekārtas pirmās ieslēgšanas izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus. Detalizētu informāciju par navigāciju izvēlnē un
to, kā ievadīt ciparus, sk. “Navigācija izvēlnē un teksta ievades
metode” ( 192.lpp.).
Norādiet iestatījumus, sākot ar valodu un
beidzot ar datumu un laiku
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai iestatītu valodu,
reģionu, laika joslu un datumu un laiku.
Language
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
2/6
Pašr. laika iest.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Lietot
Remote UI (Attālais lietotāja interfeiss)
PINiestatīšana
Jūs varat iestatīt PIN, kas nepieciešams, lai piekļūtu Remote
UI (Attālais lietotāja interfeiss). Pasargājiet iekārtu no
nesankcionētas piekļuves un atļaujiet to izmantot tikai
lietotājiem ar piekļuves tiesībām.
Ja vēlaties norādīt iestatījumus vēlāk, skatiet lietotāja
rokasgrāmatas nodaļu Attālā lietotāja interfeisa PIN
iestatīšana.
Lietotāja rokasgrāmata, Attālā lietotāja interfeisa PIN iestatīšana”
,]PDQWRMXDWWĄOR
interfeisu, ieteicams
LHVWDWħWDWWĄOĄLQWHUIHLVD
SLHNĶXYHV3,1NRGXODL
QRYđUVWXWUHãRSHUVRQX
1/2
*******
Remote UI Access PIN
Apply
Kā izvēlēties metodi savienojuma izveidei
ariekārtu
Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN
Varat savienot iekārtu ar vadu maršrutētāju. Lai iekārtu
savienotu ar vadu maršrutētāju (piekļuves punktu),
izmantojiet LAN kabeļus.
Savienojiet datoru ar maršrutētāju, izmantojot vadu vai bezvadu
savienojumu.
Nodrošiniet, lai būtu pieejams maršrutētāja ports, ar kura
palīdzībuiekārta jāsavieno ar datoru.
Sagatavojiet 5. vai augstākas kategorijas vītā pāra kabeļa LAN
kabeli.
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli
Varat izveidot iekārtas un datora savienojumu, izmantojot
USB kabeli.
Pārliecinieties, vai jūsu izmantotajam USB kabelim
ir tālāk redzamā zīme.
Savienojuma izveide, izmantojot bezvadu LAN
Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot bezvadu
maršrutētāju*. Tā kā tiek izveidots bezvadu savienojums,
LAN kabeļi nav nepieciešami.
* Ir jāizmanto bezvadu maršrutētājs (piekļuves punkts) ar
IEEE802.11b/g/n atbalstu.
Savienojiet datoru ar maršrutētāju, izmantojot vadu vai bezvadu
savienojumu.
Ja neesat pārliecināts par sava maršrutētāja veidu—
bezvadu vai vadu:
Skatiet tīkla ierīces komplektācijā iekļauto instrukciju
rokasgrāmatu vai sazinieties ar ražotāju.
Tiešais savienojums
Iekārtā varat izveidot tiešu bezvadu savienojumu ar
mobilo ierīci, neizmantojot bezvadu LAN maršrutētāju
(vaipiekļuves punktu).
Lietotāja rokasgrāmata, Var ērti izmantot kopā ar mobilo
ierīci” Tieša savienojuma izveide (piekļuves punkta
režīms)”
Savienojuma izveides metodes izvēle:
izmantojot bezvaduLAN vai citu metodi
Vai savienojuma izveidei
DUWħNOXYđODWLHV
izmantot bezvadu LAN?
,HVWDWħMXPXVYDU
NRQILJXUđWYđOĄN
Pašr. laika iest.
Lai sagl. laika iest.,
DNXPMĄOĄGđVW
3đFJDOYVWUĄYDVSDGHYHV
izsl. un iesl
1/3
$L]YđUW
Yes
Nekavējoties pievienojiet datoru, izmantojot
bezvaduLAN
Sāciet ar Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatas
4.darbību “Bezvadu LAN iestatīšana”.
No
Pievienojiet datoru, izmantojot vadu LAN
Turpiniet ar “Savienojuma izveide, izmantojot vadu
LAN” (194.lpp.).
Pievienojiet datoram, izmantojot USB kabeli
Turpiniet ar “Savienojuma izveide, izmantojot USB
kabeli” (194.lpp.).
Lv
194
Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN
1
Pievienojiet LAN kabeli.
2minūšu laikā IP adrese tiks kon gurēta automātiski. Ja
IP adresi vēlaties iestatīt manuāli, skatiet tālāk norādītās
tēmas.
Lietotāja rokasgrāmata, Tīkls” “Savienojuma izveide
artīklu” “IP adrešu iestatīšana
2
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
komplektācijā iekļauto DVD disku.
Skatiet “Detalizēta informācija par instalēšanu (195.lpp.).
Pārejiet pie sadaļas “Papīra formāta un tipa iestatīšana
šajālapā.
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli
Draivera un programmatūras instalēšana
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
komplektācijā iekļauto DVD disku.
Skatiet “Detalizēta informācija par instalēšanu” (195.lpp.).
Pārejiet pie sadaļas “Papīra formāta un veida iestatīšana
šajā lapā.
PIEZĪME
Ja pirms instalēšanas pievienojāt USB kabeli, vispirms
noņemiet USB kabeli un pēc tam veiciet instalēšanu atkārtoti.
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli
Lai pievienotu USB kabeli, izpildiet norādījumus MF Driver
Installation Guide (MF draivera instalēšanas rokasgrāmata).
Pārejiet pie sadaļas “Papīra formāta un tipa iestatīšana
šajālapā.
Papīra formāta un tipa iestatīšana
Izpildot ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet papīra
formātu un tipu.
Pap. iest.
6ĄNXPV
6ĄNLHVW
3DSWDXSħã
,]YđOQH
6FDQ3&
2/4
3DSħUDLHVWDWħMXPL
8QLYHUVĄOĄWHNQH
$WYLONWQH
$WODVħWELHåLOLHWRWRV
SDSħUD
Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana
untālruņa kabeļa pievienošana
1
Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus.
.RSđãDQD
6ĄNXPV
)DNVV
6NHQđãDQD
,]YđOQH
$GUJUĄP
1/4
9HLNWIDNVDLHVWDWħãDQX"
,HVWDWħWWŝOħW
,HVWDWħWYđOĄN
Izpildiet Faksa iestatīšanas vednī minētās darbības,
lai norādītu faksa numuru, iekārtas nosaukumu
un saņemšanas režīmu. Detalizētu informāciju par
saņemšanas režīmu skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
Lietotāja rokasgrāmata, “Fakss “Faksa funkciju sākotnējo
iestatījumu kon gurācija” “Lēmums par izmantojamo
faksa saņemšanas režīmu”
Kā izmantot lietotājvārdu
Kad sūtāt dokumentu, reģistrētā informācija par sūtītāju
tiek drukāta saņēmēja dokumentā.
2
Pievienojiet tālruņa kabeli.
A
B
Tālruņa līnijas savienotājs
Tālrunis/klausule (papildaprīkojums)
Kad displejā tiek parādīts ziņojums <Pieslēgt tālruņa
līniju>, pievienojiet tālruņa kabeli, kā tas parādīts attēlā.
Papildu klausules uzstādīšana
Detalizētu informāciju sk. klausules komplektācijā
iekļautajā rokasgrāmatā.
Lv
195
3
Aizveriet Faksa iestatīšanas vedni un pēc tam
restartējiet iekārtu.
9DLYđODWLHVDSWXUđWIDNVD
LHVWDWħãDQDVYHGQL"
Izslēdziet iekārtu un uzgaidiet vismaz 10sekundes,
pirmsto atkal ieslēdzat. Tālruņa līnijas tips netiek noteikts
automātiski. Skatiet lietotāja rokasgrāmatu un iestatiet
tālruņa līniju manuāli.
Lietotāja rokasgrāmata, “Iestatījumu izvēlnes saraksts
“Faksa iestatījumi” “Pamatiestatījumi” Atlasīt līnijas
veidu”
Detalizēta informācija par instalēšanu
Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot
komplektācijā iekļauto DVD disku.
Draiveri varat lejupielādēt arī Canon tīmekļa vietnē.
Detalizētu informāciju par instalēšanas procedūru sk.
MF Driver Installation Guide (MF draivera instalēšanas
rokasgrāmata).
Mac OS lietotājiem
Šīs iekārtas komplektācijā iekļautajā DVD diskā var nebūt
iekļauts printera draiveris operētājsistēmai Mac OS. Tas var
atšķirties atkarībā no tā, kad iegādājāties iekārtu. Lūdzu,
atrodiet un lejupielādējiet piemērotu draiveri mūsu Canon
mājaslapā. Plašāku informāciju par instalēšanu vai draivera
izmantošanu, skatiet draivera rokasgrāmatā.
Lv
196
Noderīgu uzdevumu veikšana
Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats.
Kopēšana
Palielinātas/samazinātas kopijas
Varat palielināt vai samazināt standarta
formāta dokumentus, lai tos kopētu uz
standarta formāta papīra, vai arī norādīt
procentuālu kopēšanas mēroga vērtību.
Divpusējā kopēšana*
Vienpusējos dokumentus varat kopēt
uz abām papīra loksnes pusēm.
Komplektēšana
Kopijas var sašķirot komplektos,
kassakārtoti pēc lapu numuriem.
Samazināts izkārtojums
Lai samazinātu izmantotā papīra
daudzumu, drukājiet vairākus
dokumentus vienā lapā.
Divi vienā Četri vienā
Identi kācijas kartes kopēšana
Varat kopēt abpusēju karti uz vienas
papīra loksnes puses.
Fakss
Dokumenta nosūtīšana tieši no
datora (faksa sūtīšana no datora)
Papildus parastai faksa dokumentu
sūtīšanai un saņemšanai varat izmantot
iespēju faksa sūtīšanai no datora.
Sūtīšana
Adrešu grāmatā varat reģistrēt faksa
adresātus. Adresātus varat norādīt,
izmantojot dažādas metodes, kas ļauj
ātri un ērti nosūtīt dokumentus.
Adresātu meklēšana
Viena pieskāriena pogas
Kodēta numuru sastādīšana
Adresātu grupa
Norādīšana no sūtīšanas vēstures
Secīga apraide
Saņemšana
Saņemšana atmiņā
Saņemtos dokumentus varat saglabāt
atmiņā. Jebkurā brīdī varat drukāt un
izdzēst saglabātos dokumentus, ja tie
nav nepieciešami.
Attālā saņemšana
Ja ir pievienots ārējais tālrunis, varat
nekavējoties pārslēgties uz faksa
saņemšanas režīmu, zvana laikā
izmantojot tālruņa numura sastādīšanas
pogas un sastādot faksa saņemšanas
IDnumuru.
Drukāšana
Palielinātas/samazinātas kopijas
drukāšana
Divpusēja drukāšana*
Samazināts izkārtojums
Lai samazinātu izmantotā papīra
daudzumu, drukājiet vairākus
dokumentus vienā lapā.
Divi vienā Četri vienā
Brošūras drukāšana*
Plakātu drukāšana
Ūdenszīmju drukāšana
Priekšskatījuma parādīšana pirms
drukāšanas
Pro la izvēle
Tīkla iestatījumi
Šī iekārta ir aprīkota ar tīkla interfeisu,
tāpēc varat vienkārši izveidot tīkla vidi.
Varat drukāt dokumentu, izmantot faksa
sūtīšanas no datora iespēju, kā arī visos
iekārtai pievienotajos datoros skenēt
tīklu. Lai palielinātu darba efektivitāti,
iekārtu var izmantot kā koplietojamu
biroja iekārtu.
Skenēšana
Dokumentu saglabāšana, izmantojot
iekārtas darbības paneli
Dokumenti
Dati
Dokumentu saglabāšana, izmantojot
datoru
Skenēšana, izmantojot programmu
MF Scan Utility
Dokumenti
Dati
Skenēšana, izmantojot
lietojumprogrammu
Skenēšana, izmantojot WIA draiveri
Skenēto dokumentu sūtīšana pa
e-pastu*
Skenētos dokumentus var nosūtīt uz
e-pasta lietojumprogrammu.
+
Dokumenti Dati E-pasts
Skenēto dokumentu sūtīšana uz failu
serveri*
Skenētos dokumentus var nosūtīt uz
failu serveri.
Dokumenti Dati Failu
serveris
Remote UI (Attālais lietotāja
interfeiss)
Iekārtas stāvokli varat noteikt, apskatot
informāciju tīklā savienotajos datoros.
Izmantojot tīklu, varat piekļūt iekārtai
un pārvaldīt darbus, kā arī norādīt
dažādus iestatījumus.
*Tikai MF249dw/MF247dw
Lv
197
Iestrēguša papīra izņemšana
Ja tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, padevē vai iekārtā ir iestrēdzis papīrs. Lai izņemtu
iestrēgušo dokumentu vai papīru, veiciet ekrānā norādītās darbības. Šajā rokasgrāmatā ir
norādītas tikai iespējamās papīra iestrēgšanas vietas. Detalizētu katras funkcijas aprakstu
skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
,HVWUđG]LVSDSħUV
1RVSLHGLHW>7ĄOĄN@ODL
DSVNDWħWXGDUEħEDV
$WSDNDĶ 7ĄOĄN
Iekārtas iekšpusē Manuālās padeves atvere
Papīra atvilktne
Aizmugurējais vāks
(tikai MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
padevējs
Lv
198
Tonera kasetnes nomaiņa
Tonera kasetnes ir izejmateriāli. Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz vai pilnībā tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums
vai arī var rasties tālāk minētās problēmas. Veiciet atbilstošās darbības.
Ja tiek parādīts ziņojums
Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums.
Ziņojums
Ja ekrānā tiek parādīts
ziņojums
Apraksts un risinājumi
<Sagatavojiet
kasetni.>
Ja drīz jānomaina tonera
kasetne.
Drīz beigsies tonera kasetnes kalpošanas laiks. Sakratiet tonera kasetni,
laitoneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu.
Lietotāja rokasgrāmata, “Pirms tonera kasetnes nomaiņas”
Ieteicams nomainīt tonera kasetni pirms lielu dokumentu drukāšanas.
Lietotāja rokasgrāmata, Tonera kasetņu nomaiņa
<Kasetne ir
sasniegusi
darbmūža
beigas. Ieteicams
nomainīt
kasetni.>
Ja tonera kasetne
irnolietota.
Ja tas neuzlabo drukas kvalitāti, nomainiet tonera kasetni. Varat turpināt
drukāt, bet drukas kvalitāti nevar garantēt.
Lietotāja rokasgrāmata, Tonera kasetņu nomaiņa
Ja uz izdrukas ir baltas svītras vai daļa izdrukas ir blāva:
Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, tonera kasetne ir gandrīz izlietota, pat ja ekrānā netiek parādīts ziņojums. Ja drukas
kvalitāte kļūst nepieņemama, skatiet tālāk minēto informāciju, lai novērstu šo problēmu.
Ja uz izdrukas parādās baltas svītras vai blāvas daļas
Ja toneris ir gandrīz beidzies, uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas.
Ekrānā netiek parādīts ziņojums pat tad, ja ir gandrīz beidzies
toneris. Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas,
nomainiettonera kasetni.
Ja rodas šāda problēma
Pirms tonera kasetnes nomaiņas veiciet tālāk aprakstītās darbības. Iekārta turpina drukāt, līdz toneris pilnībā beidzas.
Lietotāja rokasgrāmata, “Pirms tonera kasetnes nomaiņas”
Ja drukas kvalitāte joprojām nav pieņemama
Ja pēc tālāk aprakstītos darbību veikšanas problēma joprojām pastāv, nomainiet tonera kasetni.
Lietotāja rokasgrāmata, Tonera kasetņu nomaiņa
Lv
199
¿»ÐďûÉ
Lv
200
Nepārveidojiet, nevelciet, ar spēku nelokiet
strāvas vadu un neveiciet nekādas citas
darbības, kas to varētu sabojāt. Nenovietojiet
smagus priekšmetus uz strāvas vada. Sabojājot
strāvas vadu, var rasties aizdegšanās vai
elektriskās strāvas trieciens.
Nepieslēdziet vai neatslēdziet kontaktdakšu
armitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku
kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Neietiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā,
jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas
kontaktligzdā. Neievērojot šos norādījumus,
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu
no maiņstrāvas kontaktligzdas. Pretējā
gadījumā var izraisīt aizdegšanos, elektriskās
strāvas triecienu vai iekārtas bojājumu.
Pārliecinieties, vai iekārtas strāvas avots ir drošs
un tajā ir vienmērīgs spriegums.
Turiet strāvas vadu nost no karstuma avota;
pretējā gadījumā tas var izraisīt strāvas vada
pārklājuma izkušanu, kā rezultātā var rasties
aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
Pārmērīgi nospriegojot strāvas vada
savienojuma vietu, var tikt bojāts strāvas vads
vai atvienoties iekārtā esošie vadi. Tas var izraisīt
aizdegšanos. Nepieļaujiet šādas situācijas:
Bieža strāvas vada pievienošana un atvienošana.
Paklupšana pār strāvas vadu.
Strāvas vadā blakus savienojuma vietai
irlocījums, un kontaktligzda vai savienojuma
vieta tiek nepārtraukti nospriegota.
Pārmērīga spēka izmantošana pret kontaktdakšu.
UZMANĪBU
Uzstādiet šo iekārtu tuvu kontaktligzdai un
atstājiet pietiekami daudz vietas ap kontaktdakšu,
lai ārkārtas situācijā iekārtu varētu viegli atvienot.
SVARĪGI
Pieslēdzot strāvas vadu
Nepievienojiet strāvas vadu nepārtrauktas
barošanas avotam. Pretējā gadījumā strāvas
padeves traucējumu gadījumā iekārta var
nepareizi darboties vai tai var rasties bojājumi.
Ja šo iekārtu pievienojat maiņstrāvas
kontaktligzdai ar vairākām rozetēm, neizmantojiet
pārējās rozetes citu ierīču pievienošanai.
Nepievienojiet strāvas vadu datora papildu
maiņstrāvas kontaktligzdai.
Citi piesardzības pasākumi
Elektriskas dabas traucējumi var izraisīt nepareizu
iekārtas darbību vai datu zudumu.
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst
neparasta smaka, dūmi vai pārmērīgs karstums,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no
maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties ar
pilnvarotu Canon izplatītāju. Turpinot lietot
iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir
augsta sprieguma un augstas temperatūras
komponenti. Izjaukšana vai pārveidošana var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
Novietojiet iekārtu vietā, kur bērni nevar
saskarties ar strāvas vadu, citiem kabeļiem vai
mehānismiem un iekārtas iekšējām elektriskām
daļām. Pretējā gadījumā var rasties neparedzēti
negadījumi.
Vietās, kur ir būtiska temperatūras un
mitrumamaiņa
Netālu no ierīcēm, kas rada magnētiskos
vaielektromagnētiskos viļņus
Laboratorijā vai telpā, kur notiek ķīmiskās reakcijas
Vietās, kur ir kodīgas vai toksiskas gāzes
Vietās, kuru virsma iekārtas svara dēļ var
ielocīties vai kur iekārta var iegrimt (paklājs u.c.)
Neuzstādiet iekārtu vāji vēdinātās vietās
Šī iekārta normālas lietošanas laikā rada nelielu
ozona un citu izmešu daudzumu. Šie izmeši nav
bīstami veselībai. Tomēr tie var būt pamanāmi
pēc ilgstošas lietošanas vai apjomīga uzdevuma
veikšanas vāji vēdinātās telpās. Lai nodrošinātu
patīkamu darba vidi, telpu, kurā darbojas iekārta,
ieteicams atbilstoši vēdināt. Tāpat neuzstādiet
iekārtu vietās, kurās cilvēki varētu tikt pakļauti
iekārtas emisijām.
Neuzstādiet vietās, kur var rasties kondensāts
Ja telpa, kurā ir uzstādīta iekārta, tiek reti vēdināta,
kā arī, ja tā tiek pārvietota no aukstas vai sausas
vietas uz karstu vai mitru vietu, iekārtā var veidoties
ūdens pilieni (kondensāts). Ja iekārta tiek lietota
šādos apstākļos, tas var izraisīt papīra iesprūšanu,
sliktu drukas kvalitāti vai sabojāt iekārtu. Pirms
lietošanas vismaz 2stundas ļaujiet tai pielāgoties
apkārtējai temperatūrai un mitrumam.
Augstumā virs 3000 virs jūras līmeņa vai augstāk
Ar cieto disku aprīkotās iekārtas var nedarboties
pareizi, ja tās tiek lietotas aptuveni 3000 metru
augstumā virs jūras līmeņa vai lielākā augstumā.
Līdzsvara balsti (attiecas tikai uz produktiem,
kuriem ir līdzsvara balsti)
Nenoņemiet iekārtas līdzsvara balstus pēc
uzstādīšanas, jo tādējādi iekārta var nokrist vai
apgāzties, un lietotājs var gūt savainojumus.
Tālruņa līnijas pievienošana (attiecas tikai uz
produktiem ar faksa funkciju)
Šī iekārta atbilst analogās tālruņa līnijas
standartiem. Iekārtu var savienot tikai ar publisko
komutējamo tālruņu tīklu (public switched
telephone network PSTN). Pievienojot iekārtu
digitālajai tālruņa līnijai vai kādai īpašai tālruņa
līnijai, iekārtas darbība var tikt traucēta un var rasties
iekārtas bojājumi. Pirms iekārtas pievienošanas
pārliecinieties, vai izmantojat pareizu tālruņa līnijas
tipu. Sazinieties ar optiskā kabeļa līnijas vai IP
tālruņa līnijas pakalpojumu sniedzēju, ja vēlaties
pievienot iekārtu šīm tālruņu līnijām.
Ja tiek izmantots bezvadu LAN (attiecas tkai uz
produktiem ar LAN funkciju)
Uzstādiet iekārtu ne tālāk par 50m no bezvadu
LAN maršrutētāja.
Uzstādiet iekārtu pēc iespējas tālāk no objektiem,
kas var radīt sakaru traucējumus. Signāls var
pasliktināties, ja tas tiek raidīts caur sienu vai grīdu.
Novietojiet iekārtu pēc iespējas tālāk no
digitālajiem bezvadu tālruņiem, mikroviļņu
krāsnīm vai citām ierīcēm, kas rada radioviļņus.
Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā.
Šīsiekārtas izstarotie radioviļņi var traucēt
medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var radīt
traucējumus un nelaimes gadījumus.
Strāvas padeve
BRĪDINĀJUMS
Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst
norādītajām sprieguma prasībām. Neievērojot
šos norādījumus, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
Neizmantojiet citus strāvas padeves vadus, kā
vien komplektācijā iekļautos, jo tas var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Komplektācijā iekļauto strāvas vadu ir
paredzēts izmantot šai iekārtai. Nepievienojiet
strāvas vadu citām ierīcēm.
Svarīgi drošības
norādījumi
Šajā nodaļā ir apraksti svarīgi drošības norādījumi,
kas jāievēro šīs iekārtas lietotājiem, lai izvairītos no
ievainojumiem un īpašuma bojājumiem. Pirms lietojat
iekārtu, izlasiet šo nodaļu un izpildiet norādījumus, lai
iekārtu lietotu pareizi. Neveiciet nekādas darbības, kas
nav minētas šajā rokasgrāmatā. Canon neuzņemas
atbildību ne par kādiem bojājumiem, kas radušies, ja ir
veiktas darbības, kas nav minētas šajā rokasgrāmatā,
ja iekārta lietota nepareizi vai ja remontu vai izmaiņas
nav veicis uzņēmums Canon vai Canon pilnvarota
trešā puse. Šīs iekārtas nepareiza darbināšana vai
izmantošana var radīt personisku savainojumu un/vai
bojājumus, kam nepieciešams ilgstošs remonts, ko
jūsu ierobežotā garantija var nesegt.
Uzstādīšana
Lai šo iekārtu lietotu droši un pareizi, rūpīgi izlasiet
tālāk norādīto informāciju par piesardzības
pasākumiem un uzstādiet iekārtu piemērotā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet vietā, kurā var notikt aizdegšanās
vai gūts elektriskās strāvas trieciens
Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres
(pārāk tuvu sienām, gultām, dīvāniem,
paklājiem vai citiem līdzīgiem priekšmetiem)
Mitrās vai putekļainās vietās
Vietā, kas pakļauta tiešai saules gaismas
iedarbībai, vai ārpus telpām
Vietā, kas pakļauta augstas temperatūras iedarbībai
Vietā, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
Alkohola, krāsu atšķaidītāju vai citu viegli
uzliesmojošu vielu tuvumā
Citi brīdinājumi
Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus
kabeļus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus
metāla priekšmetus un traukus, kas pildīti ar
šķidrumu. Svešas vielas, nonākot saskarē ar
iekārtas iekšpusē esošajām elektriskajām
daļām, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Ja iekārtā iekļūst kāda viela, atvienojiet strāvas
vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties
ar viejo pilnvaroto Canon izplatītāju.
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Iekārta var nokrist vai apgāzties, izraisot savainojumu.
Nestabilā vietā
Vietā, kas pakļauta vibrācijām
UZMANĪBU
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Pretējā gadījumā iekārta var tikt sabojāta.
Vietās, kur ir ļoti augsta vai ļoti zema
temperatūra un gaisa mitruma līmenis
BRĪDINĀJUMS
Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru
nepareiza izpilde var izraisīt nāvi vai traumas.
Lai iekārtas lietošana būtu droša, vienmēr
ievērojiet šos brīdinājumus.
UZMANĪBU
Brīdina par darbībām, kuru nepareiza izpilde
var izraisīt traumas. Lai iekārtas lietošana būtu
droša, vienmēr ievērojiet šos brīdinājumus.
SVARĪGI
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un
ierobežojumus. Lai iekārta darbotos pareizi un
lai izvairītos no iekārtas vai īpašuma bojāšanas,
izlasiet šos punktus uzmanīgi.
Pielikums
Lv
201
UZMANĪBU
Iekārtā ir augstas temperatūras un augsta
sprieguma detaļas. Pieskaršanās šīm detaļām
var izraisīt ievainojumus vai apdegumus.
Neaizskariet nevienu iekārtas daļu, kas nav
norādīta rokasgrāmatā.
Ievietojot papīru vai izņemot iestrēgušu papīru,
rīkojieties uzmanīgi, lai ar papīra malām
nesagrieztu rokas.
Produkta lietošanas un attēlu
izmantošanas juridiskie ierobežojumi
Iekārtas izmantošana, lai skenētu, drukātu vai
citādā veidā atveidotu zināmu veidu dokumentus,
kā arī šādu skenēto, izdrukāto vai citādā veidā
atveidoto attēlu izmantošana var būt aizliegta
arlikumu un var iestāties kriminālā un (vai)
civiltiesiskā atbildība. Tālāk ir sniegts nepilnīgs šo
dokumentu saraksts. Šis saraksts izmantojams tikai
kā informatīvs materiāls. Ja šaubāties par šīs
iekārtas izmantošanas likumību attiecībā uz kāda
konkrēta dokumenta skenēšanu, izdrukāšanu vai
citāda veida reproducēšanu un (vai) šādi skenētu,
izdrukātu vai citādā veidā reproducētu attēlu
izmantošanu, iepriekš konsultējieties ar juristu.
Papīra naudas banknotes
Ceļojumu čeki
Naudas pārvedumu dokumenti
Pārtikas taloni
Noguldījuma sertifikāti
Pases
Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas)
Imigrācijas dokumenti
Identifikācijas emblēmas un uzšuves
Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas)
Militārā dienesta vai iesaukuma dokumenti
Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti
Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi
Akciju sertifikāti
Autotransporta vadītāju apliecības un
īpašumtiesību apliecības
Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas
darbi bez autortiesību īpašnieka atļaujas
Ar drošību saistīti simboli
Barošanas slēdzis: pozīcija “Ieslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Izslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Gaidstāve”
Nospiežamais slēdzis “Ieslēgts”
“Izslēgts”
Aizsargājošs zemēšanas terminālis
Iekšpusē ir bīstams spriegums. Vākus drīkst
atvērt tikai atbilstoši norādījumiem.
UZMANĪBU! Karsta virsma. Nepieskarieties.
II klases aprīkojums
Kustīgas detaļas: netuviniet ķermeņa daļas
kustīgām detaļām
[PIEZĪME]
Dažu iepriekš norādīto simbolu nozīme var būt
atšķirīga atkarībā no produkta.
v1602_00_lv-LV
Lāzera drošība
Šis produkts ir klasificēts kā 1.klases lāzera
izstrādājums atbilstoši standartam IEC60825-
1:2007 un EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
1. KATEGORIJAS LĀZERA IZSTRĀDĀJUMS
LASERPRODUKT KLASS 1
Lāzera stars var būt kaitīgs cilvēka ķermenim. Tākā
produkta iekšpusē izstarotā radiācija ir pilnīgi
ierobežota ar aizsargkorpusu un ar ārējiem
vākiem, lāzera stars nevar nokļūt ārpus iekārtas
jebkurā lietošanas posmā. Drošības nolūkā izlasiet
tālāk dotās piezīmes un instrukcijas.
Nekad neatveriet vākus, kas nav norādīti šajā
lietošanas instrukcijā.
Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt
bojātas.
UZMANĪBU
Vadības ierīču izmantošana, pielāgojumu veikšana
vai procedūru izpilde, kas atšķiras no šajā
rokasgrāmatā minētās, var izraisīt bīstamu
radiācijas starojumu.
Citi piesardzības pasākumi
Ievērojiet iekārtai piestiprinātajā brīdinājuma
uzlīmē esošos norādījumus.
Nepakļaujiet iekārtu stipriem triecieniem
vaivibrācijām.
Neatveriet un neaizveriet durtiņas, vākus un
citas daļas ar spēku. Pretējā gadījumā iekārta
var tikt sabojāta.
Nepārslēdziet galveno barošanas slēdzi
pozīcijā Izslēgts un neatveriet vākus iekārtas
darbības laikā. Tas var izraisīt papīra
iestrēgšanu.
Apkope un pārbaudes
Regulāri tīriet iekārtu. Ja iekārtā sakrājas putekļi,
var tikt traucēta tās pareiza darbība. Tīrot iekārtu,
ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. Ja darbības
laikā rodas problēmas, skatiet sadaļu
Traucējummeklēšana. Ja problēmu neizdodas
novērst vai domājat, ka iekārta ir jāpārbauda,
skatiet sadaļu “Ja problēmu neizdodas novērst”.
BRĪDINĀJUMS
Pirms tīrīšanas izslēdziet strāvas padevi un
atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas
kontaktligzdas. Neievērojot šos norādījumus,
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu un
noslaukiet to ar sausu drāniņu, lai notīrītu visus
putekļus un netīrumus. Uzkrājušies netīrumi var
uzsūkt gaisa mitrumu un izraisīt aizdegšanos,
mitrumam saskaroties ar elektrību.
Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu
drāniņu. Tīrīšanas drāniņas samitriniet tikai ar
ūdeni. Nelietojiet spirtu, benzolu, krāsas
atšķaidītājus un citas viegli uzliesmojošas
vielas. Neizmantojiet papīra salvetes vai
dvieļus. Šīs vielas, nonākot saskarē ar iekārtas
iekšpusē esošajām elektriskajām daļām, var
radīt statisko elektrību vai arī izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Regulāri pārbaudiet, vai uz strāvas vada un
kontaktdakšas nav radusies rūsa, vai nav
salocījušies kontaktdakšas zari, radušies
nodilumi, plaisas vai iekārta pārāk neuzkarst.
Neatbilstoši uzturēta strāvas vada vai
kontaktdakšas lietošana var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus
aerosolus. Uzliesmojošas vielas, nonākot
saskarē ar iekārtas iekšpusē esošajām
elektriskajām daļām, var izraisīt aizdegšanos
vaielektriskās strāvas triecienu.
Pārvietojot šo iekārtu, pārliecinieties, vai
iekārtas strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā, un
pēc tam atvienojiet kontaktdakšu un interfeisa
kabeļus. Pretējā gadījumā var tikt bojāts strāvas
vads vai interfeisa kabeļi, izraisot aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja, pievienojot vai atvienojot USB kabeli,
strāvas vada kontaktdakša ir pievienota
kontaktligzdai, nepieskarieties savienotāja
metāla daļai, jo tā var gūt elektriskās
strāvastriecienu.
Izmantojiet modulāru kabeli, kas nav garāks
par 3m.
Izmantojiet USB kabeli, kas nav garāks par 3m.
Ja darbības troksnis ir traucējošs
Atkarībā no lietošanas vides un darbības režīma
gadījumā, ja darbības troksnis ir traucējošs, ir
ieteicams uzstādīt iekārtu ārpus darba telpām.
Ja lietojat sirds stimulatoru
Šī iekārta rada nelielu magnētisko plūsmu. Ja
lietojat sirds stimulatoru un pamanāt neparastas
izmaiņas, lūdzu, atvirzieties no iekārtas un
nekavējoties sazinieties ar ārstu.
UZMANĪBU
Nenovietojiet uz iekārtas smagus priekšmetus,
jo tie var nokrist un radīt traumas.
Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku,
drošības nolūkos atvienojiet kontaktdakšu.
Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi,
lai netraumētu rokas.
Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku
izvades vietā. Ja rokas vai drēbes iesprūst
rullīšos, varat gūt traumas.
Iekārtas lietošanas laikā vai tūlīt pēc tās
lietošanas tās iekšpuse un izdrukas atvere ir
karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties šīm
vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc izdrukāšanas
arī var būt karsts, tāpēc rīkojieties uzmanīgi.
Pretējā gadījumā var gūt apdegumus.
Padevējs (tikai produktiem ar padevēju)
Nespiediet uz padevēja, kad izmantojat kopēšanas
stiklu, lai izveidotu biezu grāmatu kopijas. Šādā
veidā var bojāt kopēšanas stiklu un gūt traumu.
Uzmanīgi aizveriet padevēju, lai tajā
neiespiestu rokas, jo tā varat gūt traumu.
Uzmanīgi aizveriet padevēju, lai padevēja
aizmugurē neiespiestu rokas, jo tā varat gūt
traumu.
Nobeidzējs (attiecas tikai uz produktiem ar
nobeidzēju)
Nelieciet rokas tajā papīrtura daļā, kur tiek veikta
skavošana (rullīšu tuvumā). It īpaši uzmanieties
no asajām skavām, jo tās var radīt traumu.
Papīra atvilktne (attiecas tikai uz produktiem
arpapīra atvilktni)
Nelieciet roku iekārtā, kad ir izņemta papīra
atvilktni, jo tā varat gūt traumu.
Taustiņš Enerģijas taupītājs (attiecas tikai uz
produktiem ar taustiņu Enerģijas taupītājs)
Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku,
piemēram, naktī, drošības apsvērumu dēļ
nospiediet taustiņu
(Enerģijas taupītājs).
Drošības apsvērumu dēļ arī Izslēdziet
barošanas slēdzi un atvienojiet strāvas vadu, ja
iekārta netiks izmantota ilgāku laika posmu,
piemēram, secīgu brīvdienu laikā.
Lv
202
Uzlīme ar informāciju par lāzera drošību
Izejmateriāli
BRĪDINĀJUMS
Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm,
tās dedzinot atklātā liesmā. Neglabājiet tonera
kasetnes un papīru vietā, kas pakļauta atklātas
liesmas iedarbībai. Tā toneris vai papīrs var
uzliesmot, radot apdegumus vai aizdegšanos.
Paziņojums
Izstrādājuma nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma
nosaukums būtu reģistrēts.
Dažos reģionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas
var būt reģistrēts ar iekavās () norādīto(ajiem)
nosaukumu(iem).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EK direktīvas prasības par elektromagnētisko
saderību
Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību. Mēs apliecinām,
ka šis izstrādājums atbilst EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību, ja strāvas
padeves tīkla nominālais spriegums ir 230V,
50Hz, lai gan izstrādājumam noteiktais nominālais
padeves spriegums ir 220–240V, 50/60Hz. Lai
nodrošinātu atbilstību EK direktīvas tehniskajām
prasībām par elektromagnētisko saderību,
irjāizmanto ekranēts kabelis.
Direktīva EEIA un ar akumulatoriem saistītas
direktīvas
Informācija par EEIA un ar akumulatoriem
saistītām direktīvām ir iekļauta jaunākajā lietotāja
rokasgrāmatā (HTML rokasgrāmata) Canon
tīmekļa vietnē (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
isavailable at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljona naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Lv
203
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Atrunas
Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta
bez brīdinājuma.
CANON INC. ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM
TIEŠĀMVAI IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, KAS
ATTIECINĀMAS UZ ŠO MATERIĀLU, JA VIEN
TĀS ŠEIT NAV MINĒTAS, TOSTARP NO
GARANTIJĀM PAR IESPĒJĀM BEZ
IEROBEŽOJUMIEM REALIZĒT TIRGŪ,
ATBILSTĪBAS ĪPAŠAM LIETOŠANAS MĒRĶIM
VAIPĀRKĀPUMIEM PRET KĀDU PATENTU.
CANON INC. NAV ATBILDĪGS PAR JEBKĀDA
VEIDA TIEŠIEM, NEJAUŠIEM VAI IZRIETOŠIEM
BOJĀJUMIEM, ZAUDĒJUMIEM VAI
IZDEVUMIEM, KAS RODAS ŠĪ MATERIĀLA
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ.
Par šo rokasgrāmatu
Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi
unpogas
Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu
nosaukumiem, kā šajā rokasgrāmatā tiek
aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības.
Darbības paneļa pogas: [Key icon] (Taustiņa ikona)
Piemērs:
Displejs: <Norādiet adresātu.>
Pogas un elementi datora displejā:
[Preferences]
Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un
attēlojumi
Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas modeļa MF249dw
ilustrācijas un attēlojumi, ja nav norādīts citādi.
Preču zīmes
Mac ir Apple Inc. preču zīme.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir
Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai
citās valstīs.
Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu
nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes.
Trešo pušu programmatūra
Šajā Canon produktā (“PRODUKTS”) ir iekļauti trešo
pušu programmatūras moduļi. Šo programmatūras
moduļu, tostarp visu šo programmatūras moduļu
atjauninājumu (kopā PROGRAMMATŪRA),
izmantošanu un izplatīšanu nosaka tālāk aprakstītie
nosacījumi no (1) līdz (9).
(1) Jūs piekrītat ievērot visus iesaistīto valstu
piemērojamos eksporta kontroles likumus,
ierobežojumus vai noteikumus, ja šis
PRODUKTS, tostarp arī PROGRAMMATŪRA, tiek
nosūtīts, nogādāts vai eksportēts uz citu valsti.
(2) PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji pilnā
apmērā saglabā PROGRAMMATŪRAS un ar to
saistītās īpašumtiesības un intelektuālā
īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kas šeit
viennozīmīgi noteikti, PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāji nenodod vai nepiešķir jums
nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai
nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam.
(3) PROGRAMMATŪRU drīkst izmantot tikai kopā
ar PRODUKTU.
(4) PROGRAMMATŪRU nedrīkst piešķirt, izsniegt
tās apakšlicences, pārdot, izplatīt vai nodot
jebkurai trešajai pusei bez iepriekšējas
rakstiskas PROGRAMMATŪRAS tiesību
turētājupiekrišanas.
(5) Neievērojot iepriekš minēto, PROGRAMMATŪRU
drīkst nodot tikai tad, ja (a) piešķirat visas
PRODUKTA tiesības, kā arī visas tiesības un
pienākumus, kas izriet no šiem noteikumiem,
tiesību pārņēmējam, un (b) tiesību pārņēmējs
piekrīt visiem šiem nosacījumiem.
(6) PROGRAMMATŪRAS kodu nedrīkst
dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt vai citādi
pārvērst cilvēkam izlasāmā veidā.
(7) PROGRAMMATŪRU nedrīkst modificēt,
pielāgot, tulkot, iznomāt, izīrēt vai aizdot vai
arī izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties
uz PROGRAMMATŪRU.
(8) Jums nav tiesību noņemt PROGRAMMATŪRU
no PRODUKTA vai arī izveidot atsevišķas
PROGRAMMATŪRAS kopijas.
(9) Jums nav piešķirta licence, kas attiecas uz
cilvēkam izlasāmo PROGRAMMAT
ŪRAS
daļu(avota kodu).
Neievērojot iepriekšējos punktus no (1) līdz (9),
PRODUKTĀ ir iekļauti trešo pušu programmatūras
moduļi, kas ir iekļauti citas licences nosacījumus,
un uz šiem programmatūras moduļiem attiecas
šīs citas licences nosacījumi.
Skatiet trešo pušu programmatūras moduļu citas
licences nosacījumus. kas aprakstīti atbilstošā
PRODUKTA rokasgrāmatas pielikumā.
Šīrokasgrāmata ir pieejama vietnē
http://canon.com/oip-manual.
Ja izmantosit PRODUKTU, tiks uzskatīts, ka
esatpiekritis visiem piemērojamiem licences
nosacījumiem. Ja nepiekrītat šiem licences
nosacījumiem, sazinieties arsavu
pakalpojumapārstāvi.
Lt
204
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas
Reg. aparato pavad.
Canon-1
A
Taikytia/A/12
◀▶
A/a/12Atgal
<Taikyti> #Valyti
Skaičių
mygtukai
Apie instrukcijas

Parengimas darbui (ši instrukcija):
Visų pirma perskaitykite šią instrukciją.
Šioje instrukcijoje aprašytas aparato
įrengimas, parametrai ir atsargumo
priemonės. Prieš pradėdami naudoti
aparatą, būtinai perskaitykite šią
instrukciją.

Belaidžio LAN nustatymo
instrukcija:
Perskaitykite šią instrukciją kartu su
Parengimas darbui. Šioje instrukcijoje
aprašomi belaidžio LAN nustatymo
veiksmai ir problemų, galinčių
kilti nustatymo metu, priežastys
bei priemonės joms spręsti. Prieš
pradėdami naudoti aparatą, būtinai
perskaitykite šią instrukciją.

„MF Driver Installation Guide“
(MF tvarkyklės diegimo vadovas)
(apsilankykite svetainėje):
Galite pasiekti
http://canon.com/oip-manual ir
perskaityti Users Guide (Vartotojo
instrukciją), kurioje aprašytos visos
šio aparato funkcijos.

Vartotojo instrukcija
(apsilankykite svetainėje):
Galite pasiekti
http://canon.com/oip-manual ir
perskaityti Users Guide (Vartotojo
instrukciją), kurioje aprašytos visos
šio aparato funkcijos.
Meniu naršymas
Elemento pasirinkimas
Bakstelėdami pasirinkite elementą.
Paspauskite
, jei norite grįžti
įankstesnį ekraną.
Patvirtinimo nustatymas
Bakstelėkite elementą,
Tačiau jei rodoma <Taikyti>,
bakstelėkite <Taikyti>.
Teksto įvesties būdas
Įvesties režimo keitimas
Bakstelėkite <A / a / 12>, kad pakeistumėte
įvesties režimą. Taip pat galite paspausti ,
kad pakeistumėte įvesties režimą.
Įvesties režimas Galimas tekstas
<A> Didžiosios raidės ir simboliai
<a> Mažosios raidės ir simboliai
<12> Skaičiai
Teksto, simbolių ir skaičių įvestis
Įveskite naudodami skaičių mygtukus
arba
.
Žymiklio perkėlimas (tarpo įvedimas)
Bakstelėkite <> arba <>, kad
perkeltumėte žymiklį Jei norite įvesti
tarpą, perkelkite žymiklį į teksto
pabaigą ir bakstelėkite <>.
Simbolių naikinimas
Naikinkite naudodami . Palaikę
nuspaudę
panaikinsite visus simbolius.
Įvesties
režimas: <A>
Įvesties
režimas: <a>
Įvesties
režimas: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(nėra) 0
(tarpas) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nėra)
Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas
1
2
Įšjungta
Įjungta
Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite jį įdiegę programinę įrangą.
Lt
205
Pradinių parametrų nustatymas
Pirmą kartą įjungę maitinimą vykdykite ekrane rodomas
instrukcijas. Informaciją apie meniu naršymą ir skaitmenų
įvestįžr. „Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas“ ( psl.204).
Nustatykite parametrus pradėdami nuo
kalbos ir užbaigdami data ir laiku
Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą,
regioną, laiko juostą, datą ir laiką.
Language
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
2/6
Dabart. laiko param.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Taikyti
„Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo sąsaja)
PIN nustatymas
Galite nustatyti PIN, skirtą pasiekti „Remote UI“ (Nuotolinio
vartotojo sąsają). Apsaugokite aparatą nuo neteisėtos
prieigos tik prieigos teises turintiems vartotojams leisdami
naudotis aparatu.
Jei parametrus norite nurodyti vėliau, „User’s Guide“
(Vartotojo instrukcija) žr. „Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo
sąsajos) PIN nustatymas“.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Remote UI (Nuotolinio
vartotojo sąsajos) PIN nustatymas“.
1DXGRMDQWQXRWROL
QDXGVĈVUHNRPHQGXRMDPD
QXVWDW\WLQXRWROLQĕVQDXG
VDMRVSULHLJRV3,1NRGĈ
NDGWUHþLRMLãDOLV
1/2
1H
7DLS
*******
Remote UI Access PIN
Taikyti
Aparato prijungimo būdo pasirinkimas
Prijungimas naudojant laidinį LAN
Galite prijungti aparatą prie laidinio maršrutizatoriaus.
Aparatą jungdami prie laidinio maršrutizatoriaus
(prieigostaško) naudokite LAN kabelius.
Kompiuterį prie maršrutizatoriaus prijunkite kabeliu arba
belaidžiuryšiu.
Įsitikinkite, kad maršrutizatorius turi galimą prievadą aparatui prie
kompiuterio prijungti.
Turėkite 5 ar aukštesnės kategorijos dvilaidį vytinį LAN kabelį.
Prijungimas naudojant USB kabelį
Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami
USBkabelį.
Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas USB kabelis turi
šią žymę.
Prijungimas naudojant belaidį LAN
Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami belaidį
maršrutizatorių*. Jis prijungiamas belaidžiu būdu, todėl LAN
kabeliai nereikalingi.
* Reikalingas belaidis maršrutizatorius (prieigos taškas), palaikantis
IEEE802.11b/g/n.
Kompiuterį prie maršrutizatoriaus prijunkite kabeliu arba
belaidžiuryšiu.
Jei nesate tikri, ar maršrutizatorius yra belaidis,
arlaidinis:
Peržiūrėkite kartu su tinklo įrenginiu pateikiamas
instrukcijas arba kreipkitės į gamintoją.
Tiesioginis prijungimas
Prijunkite mobilųjį prietaisą prie aparato belaidžiu būdu ir
tiesiogiai, nenukreipdami per belaidį LAN maršrutizatorių
(arba prieigos tašką).
„User’s Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Patogus
naudojimas su mobiliuoju įrenginiu“ Tiesioginis
ryšys(prieigos taško režimas)“
Prisijungimo metodo pasirinkimas:
Naudojant belaidį LAN arba kitą metodą
$UQRULWHQDXGRWLEHODLGī
LAN jungtis prie tinklo?
Parametrus galima
NRQILJŝUXRWLYĕOLDX
Taip Ne
Dabart. laiko param.
.DGEŝWťīUDã\WLODLNR
SDUDPHWUDLEŝWLQDY
īNUDNXP,ãMXQJėLU
īMXQJėPDLW
1/3
8åGDU\WL
Taip
Nedelsdami prisijunkite prie kompiuterio naudodami
belaidį LAN
Pradėkite nuo instrukcijos „Belaidžio LAN nustatymo
instrukcija“ skyriaus „Belaidžio LAN nustatymas“
4veiksmo.
No
Prisijunkite prie kompiuterio naudodami laidinį LAN
Pereikite prie „Prijungimas naudojant laidinį
LAN“ (206 psl.).
Prisijunkite prie kompiuterio USB kabeliu
Pereikite prie „Prijungimas naudojant USB
kabelį“ (206 psl.).
Lt
206
Prijungimas naudojant laidinį LAN
1
Prijunkite LAN kabelį.
IP adresas bus automatiškai sukon gūruotas per 2 minutes.
Jei norite nustatyti IP adresą rankomis, žr. šiuos elementus.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) Tinklas“
„Prijungimas prie tinklo“ „IP adresų nustatymas“
2
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami
pateiktą DVD.
Žr. „Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo
procedūrą:“ (207 psl.).
Pereikite prie „Popieriaus formato ir tipo nustatymas“
šiame puslapyje.
Prijungimas naudojant USB kabelį
Tvarkyklės ir programinės įrangos diegimas
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami pateiktą DVD.
Žr. „Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo
procedūrą:“ (207 psl.).
Pereikite prie „Popieriaus formato ir tipo nustatymas“
šiame puslapyje.
PASTABA
Jei prieš diegdami prijungėte USB kabelį, pirmiausia
jįatjunkite, tada įdiekite iš naujo.
Prijungimas naudojant USB kabelį
Jei norite prijungti USB kabelį, vykdykite nurodymus
„MFDriver Installation Guide“ (MF tvarkyklės diegimo vadove).
Pereikite prie „Popieriaus formato ir tipo nustatymas“
šiame puslapyje.
Popieriaus formato ir tipo nustatymas
Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite popieriaus
dydį ir tipą.
Pop. param.
Pagrindinis
Pgr.ekr.par
Pop.taupym.
Meniu
Scan PC1
2/4
Popieriaus parametrai
8QLYHUVDOXVLVGĕNODV
VWDOþLXV
3DVLULQNLWHGDåQDLQDXGS
...
Pradinių fakso parametrų nustatymas
irtelefono kabelio prijungimas
1
Nurodykite pradinius fakso parametrus.
Kopijavimas
Pagrindinis
6LťVWIDNVX
1XVNDLW\WL
0HQLX
$GUNQ\JD
1/4
$WOLNWLIDNVRVĈUDQNĈ"
1XVWDW\WLGDEDU
1XVWDW\WLYĕOLDX
Norėdami nustatyti fakso numerį, aparato pavadinimą
ir priėmimo režimą, vykdykite „Fakso sąrankos vadove“
pateiktas instrukcijas. Jei reikia daugiau informacijos apie
priėmimo režimą, žr. „Users Guide“ (Vartotojo instrukcija).
„User’s Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Faksogramų siuntimas“
„Fakso funkcijų pradinių parametrų kon gūravimas“
„Nusprendimas, kurį fakso priėmimo režimą naudoti“
Kaip naudoti vartotojo vardą
Kai siunčiate dokumentą, užregistruota siuntėjo
informacija išspausdinama ant gavėjo popieriaus.
2
Prijunkite telefono kabelį.
A
B
Telefono linijos jungtis
Telefonas / Ragelis (papildomas)
Kai ekrane rodoma <Prijungti tel. liniją>, prijunkite
telefono kabelį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Prijungiant papildomą ragelį
Daugiau informacijos rasite instrukcijoje, pateiktoje
surageliu.
Lt
207
3
Uždarykite „Fakso sąrankos vadovą“ ir paleiskite
aparatą iš naujo.
$UQRULWHXåGDU\WLIDNVR
VĈUDQNRVYDGRYĈ"
7DLS Ne
Išjunkite aparatą, palaukite bent 10 sekundžių ir vėl jį
įjunkite. Telefono linijų tipai neaptinkami automatiškai.
Žr. „Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) ir nustatykite
telefono liniją neautomatiškai.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Meniu sąrašo
nustatymas“ „Fakso parametrai“ „Pagrindiniai
parametrai“ „Pasirinkti linijos tipą“
Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo
procedūrą:
Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami
pateiktąDVD.
Tvarkyklę galite atsisiųsti ir iš „Canon“ svetainės.
Informacijos apie diegimo procedūras rasite „MF Driver
Installation Guide“ (MF tvarkyklės diegimo vadovas).
„Mac OS“ vartotojams:
Su šiuo aparatu pateiktame DVD gali nebūti „Mac OS“
skirtos spausdintuvo tvarkyklės. Tai gali priklausyti nuo
aparato pirkimo laiko. „Canon“ pagrindiniame puslapyje
raskite ir atsisiųskite atitinkamą tvarkyklę. Išsamesnės
informacijos apie tvarkyklės diegimą ar naudojimą
žr.tvarkyklės instrukciją.
Lt
208
Naudingų užduočių vykdymas
Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai.
Kopijavimas
Kopijų padidinimas / sumažinimas
Galite padidinti arba sumažinti
standartinio dydžio dokumentus,
kopijuojamus ant standartinio dydžio
popieriaus lapų, arba nurodyti
kopijavimo mastelį procentais.
Dvipusis kopijavimas*
Galite kopijuoti vienpusius dokumentus
ant abiejų popieriaus lapo pusių.
Rūšiavimas
Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių seką.
Sumažintas išdėstymas
Sunaudosite mažiau popieriaus, jei ant
vieno lapo spausdinsite kelis dokumentus.
2 ant 1 4 ant 1
ID kortelės kopijavimas
Dvipusės kortelės kopiją galite padaryti
vienoje popieriaus lapo pusėje.
Faksograma
Dokumento siuntimas tiesiai iš
kompiuterio (kompiuterinis faksas)
Kartu su įprastu faksogramų siuntimu
irpriėmimu galite naudoti kompiuterinį
faksą.
Siuntimas
Faksogramų adresatus galite
užregistruoti adresų knygelėje.
Adresatus galite nurodyti įvairiais
būdais, leidžiančiais siųsti dokumentus
sparčiai ir paprastai.
Adresato paieška
Vieno paspaudimo mygtukai
Kodinis rinkimas
Adresatų grupė
Nurodymas iš siuntimo istorijos
Nuoseklusis platinimas
Priėmimas
Priėmimas į atmintį
Priimtus dokumentus galima išsaugoti
atmintyje. Galite išspausdinti išsaugotus
dokumentus bet kuriuo metu, o jei jų
nereikia, galite juos panaikinti.
Nuotolinis priėmimas
Jei prijungtas išorinis telefonas,
telefono skambučio metu galite iš karto
perjungti faksogramų priėmimo režimą
telefono rinkimo mygtukais, surinkdami
faksogramų priėmimo ID numerį.
Spausdinimas
Padidintas / sumažintas
spausdinimas
Dvipusis spausdinimas*
Sumažintas išdėstymas
Sunaudosite mažiau popieriaus, jei ant
vieno lapo spausdinsite kelis dokumentus.
2 ant 1 4 ant 1
Brošiūros spausdinimas*
Plakato spausdinimas
Vandenženklio spausdinimas
Peržiūros rodymas prieš spausdinant
„Pro lio“ pasirinkimas
Tinklo parametrai
Šiame aparate yra tinklo sąsaja, kurią
naudodami galite lengvai sukurti tinklo
aplinką. Galite spausdinti dokumentus,
naudoti kompiuterio faksą ir tinklo
nuskaitymo galimybę naudodami visus
prie aparato prijungtus kompiuterius.
Aparatas, kurį galima bendrai naudoti
biure, padeda padidinti darbo našumą.
Nuskaitymas
Dokumentų išsaugojimas naudojant
aparato valdymo pultą
Dokumentai
Duomenys
Dokumentų išsaugojimas naudojant
kompiuterį
Nuskaitymas naudojant „MF Scan
Utility“ (MF nuskaitymo priemonę)
Dokumentai
Duomenys
Nuskaitymas naudojant taikomąją
programą
Nuskaitymas naudojant WIA
tvarkyklę
Nuskaitytų dokumentų siuntimas
el.paštu*
Nuskaitytus dokumentus galite siųsti
įel. pašto programą.
+
Dokumentai Duomenys El. paštas
Nuskaitytų dokumentų siuntimas
įfailų serverį*
Nuskaitytų dokumentų siuntimas į failų
serverį.
Dokumentai Duomenys Failų
serveris
„Remote UI“ (Nuotolinio
vartotojo sąsaja)
Aparato būseną galite nustatyti pagal
tinklo kompiuterius. Prie aparato galite
prieiti ir tvarkyti užduotis arba nurodyti
įvairius parametrus naudodami tinklą.
* Tik MF249dw / MF247dw
Lt
209
Įstrigusio popieriaus šalinimas
Kai rodomas toliau pateiktas ekranas, tiektuve arba aparato viduje yra įstrigęs popierius.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pašalintumėte įstrigusį dokumentą arba
popierių. Šioje instrukcijoje pažymimos tik sritys, kuriose popierius įstrigo. Jei reikia
daugiau informacijos apie kiekvieną funkciją, žr. „User’s Guide“ (Vartotojo instrukcija).
ĪVWULJRSRSLHULXV
3DVSDXVNLWH>3DVNHVQLV@NDG
EŝWťURGRPLYHLNVPDL
$QNVW 3DVN
Aparato viduje Rankinio tiekimo dėklas
Popieriaus stalčius
Galinis dangtis
(tik MF249dw / MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Tiektuvas
Lt
210
Dažomųjų miltelių kasetės keitimas
Dažomųjų miltelių kasetės yra eksploatacinės medžiagos. Jei dažomieji milteliai beveik arba visiškai baigiasi vykdant užduotį, ekrane
rodomas pranešimas arba gali iškilti toliau nurodytų problemų. Imkitės atitinkamų veiksmų.
Pasirodžius pranešimui
Jei užduoties viduryje beveik baigiasi dažomieji milteliai, ekrane rodomas pranešimas.
Pranešimas
Jei ekrane rodomas
pranešimas
Aprašas ir sprendimai
<Paruoškite
kasetę.>
Jei greitai reikės keisti
dažomųjų miltelių kasetę.
Greitai baigsis dažomųjų miltelių kasetės naudojimo laikas. Papurtykite dažomųjų
miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai pasiskirstytų dažomieji milteliai.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę“
Rekomenduojame dažomųjų miltelių kasetę keisti prieš spausdinant didelės
apimties dokumentus.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Kai pakeisti dažomųjų miltelių kasetes“
<Kasetės
eksploatavimo
laikas baigėsi.
Rekomenduojama
pakeisti kasetę.>
Kai baigėsi dažomųjų
miltelių kasetės
naudojimo laikas.
Jei spausdinimo kokybė nepagerės, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.
Galitetęsti spausdinimą, tačiau spausdinimo kokybė nebus užtikrinta.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Dažomųjų miltelių kasečių keitimas“
Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs.
Jei spaudiniuose atsiranda baltų ruožų arba jie iš dalies išblukę, net jei ekrane nerodomas joks pranešimas, dažomieji milteliai kasetėje
beveik baigėsi. Jei spausdinimo kokybė tampa nepriimtina, norėdami išspręsti problemą žr. toliau nurodytą skyrių.
Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs
Jei dažomieji milteliai beveik baigiasi, ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs
Ekrane nerodomas joks pranešimas, kai dažomųjų miltelių beveik
nebelieka. Pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę, kai ant spaudinio
matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs.
Jei iškyla ši problema
Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Aparatas spausdins, kol visiškai baigsis dažomieji milteliai.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę“
Jei spaudinio kokybė vis dar nepriimtina
Jei atlikus toliau nurodytus veiksmus problema išliks, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.
„Users Guide“ (Vartotojo instrukcija) „Kai pakeisti dažomųjų miltelių kasetes“
Lt
211
Pastabos
Lt
212
Su šiuo aparatu naudoti skirtas pateiktas
maitinimo laidas. Nejunkite maitinimo laido
prie kitų įrenginių.
Nemodifikuokite, netraukite, nelenkite per jė
ir neatlikite kitokių veiksmų, galinčių pažeisti
maitinimo laidą. Nedėkite ant maitinimo laido
sunkių daiktų. Pažeidus maitinimo laidą gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite
maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti
elektrossmūgis.
Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba
ilgintuvų su keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite
į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Maitinimo laido nesuvyniokite arba nesuriškite
į mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką
įkintamosios srovės elektros lizdą. Jei to
nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo
kištuką iš kintamosios srovės maitinimo lizdo. Jei
to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros
smūgis arba aparatas gali būti sugadintas.
Įsitikinkite, kad aparato maitinimas yra saugus
ir įtampa nesvyruoja.
Maitinimo laidą laikykite toliau nuo šilumos
šaltinio; to nepaisant gali išsilydyti maitinimo
laido danga, dėl ko gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Jei maitinimo laido jungties dalis veikiama per
didele jėga, gali būti pažeistas maitinimo
laidasarba aparato viduje esantys laidai gali
atsijungti. Dėl to gali kilti gaisras. Venkite
šiųatvejų:
Venkite dažnai prijungti ir atjungti
maitinimolaidą.
Stenkitės neužkliūti už maitinimo laido.
Maitinimo laido nesulenkite ties jo prijungimo
vieta ir stenkitės, kad nebūtų nuolat slegiamas
elektros lizdas ar prijungimo vieta.
Nenaudokite per didelės jėgos jungdami
maitinimo laido kištuką.
DĖMESIO
Montuokite aparatą šalia elektros tinklo lizdo ir
palikite pakankamai vietos aplink maitinimo laido
kištuką, kad avarijos atveju jį būtų galima greitai
išjungti.
SVARBI INFORMACIJA
Prijungiant prie maitinimo
Nejunkite maitinimo laido prie nepertraukiamo
maitinimo šaltinio. Prijungę, sutrikus
maitinimui, galite sutrikdyti aparato darbą
arbajį sugadinti.
Jei šį aparatą jungiate prie kintamosios srovės
maitinimo šaltinio su keliais lizdais, likusių lizdų
nenaudokite kitiems įrenginiams prijungti.
Nejunkite maitinimo laido į papildomą
kompiuteryje esantį kintamosios srovės lizdą.
Kitos atsargumo priemonės
Dėl elektros triukšmo šis aparatas gali sugesti
argalima prarasti duomenis.
Naudojimas
ĮSPĖJIMAS
Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, sklinda
neįprastas kvapas, iš jo rūksta dūmai ar
jaučiamas karštis, nedelsdami atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios srovės
maitinimo lizdo ir kreipkitės į įgaliotąjį „Canon“
platintoją. Jei naudosite toliau, gali kilti gaisras
arba ištikti elektros smūgis.
Vietoje, kurioje yra ribinių reikšmių (didelių
arba mažų) temperatūra ir drėgnumas.
Vietoje, kur galimi staigūs temperatūros
arbadrėgmės pokyčiai.
Šalia įrangos, skleidžiančios magnetines
arbaelektromagnetines bangas.
Laboratorijoje arba vietoje, kur vyksta
cheminės reakcijos.
Kur yra ėsdinančiųjų arba nuodingųjų dujų.
Vietose, galinčiose deformuotis nuo aparato
svorio, arba ant medžiagų, kur aparatas gali
įsmukti (kilimo ir pan.).
Nestatykite, kur nepakankama ventiliacija
Šis aparatas, jį įprastai naudojant, išskiria nedidelį
kiekį ozono ir kitų medžiagų. Šios medžiagos nėra
kenksmingos sveikatai. Tačiau jos gali būti labiau
juntamos ilgai naudojant prastai ventiliuojamose
patalpose. Norint palaikyti patogią darbo aplinką,
rekomenduojame patalpą, kurioje naudojamas
aparatas, tinkamai vėdinti. Taip pat venkite vietų,
kur žmonės būtų veikiami šio aparato emisijos.
Nemontuokite vietoje, kurioje gali būti
kondensato
Jei patalpa, kurioje sumontuotas aparatas, greitai
įšildoma arba aparatas perkeliamas iš šaltos arba
sausos vietos į karštą arba drėgną vietą, jo viduje
gali susiformuoti vandens lašeliai (kondensatas). Jei
aparatas bus naudojamas esant tokioms sąlygoms,
gali strigti popierius, blogėti spausdinimo kokybė
arba aparatas gali sugesti. Prieš naudodami
aparatą, leiskite jam mažiausiai 2val. prisitaikyti
prieaplinkos temperatūros ir drėgnumo.
3 000 m virš jūros lygio arba daugiau
Aparatai su standžiaisiais diskais, naudojami
aukščiau nei 3 000 metrų virš jūros lygio, gali
veiktinetinkamai.
Niveliavimo kojelė (tik gaminiuose su
niveliavimo kojele)
Sumontavę aparatą, nenuimkite aparato
niveliavimo kojelės, nes aparatas gali nukristi
arapvirsti ir sužeisti.
Telefono linijos prijungimas (tik gaminiuose
sufakso funkcija)
Šis aparatas atitinka analoginių telefono linijų
standartus. Aparatą galima jungti tik prie viešojo
komutuojamo telefono tinklo (PSTN). Aparatą
prijungus prie skaitmeninės telefono linijos ar
skirtosios telefono linijos, gali būti sutrikdytas
aparato veikimas ir sugadintas pats aparatas. Prieš
prijungdami aparatą, patikrinkite telefono linijos
tipą. Jei norite prijungti aparatą prie šviesolaidžio
telefono linijos arba IP telefono linijos, susisiekite
su šių paslaugų tiekėjais.
Naudojant belaidį LAN (tik gaminiams su
belaide LAN funkcija)
Sumontuokite aparatą 50 metrų arba mažesniu
atstumu nuo belaidžio LAN maršrutizatoriaus.
Jei įmanoma, sumontuokite jį vietoje, kurioje
pašaliniai objektai neblokuoja ryšio. Signalas
gali susilpnėti, jei jį užstoja sienos arba grindys.
Laikykite aparatą kuo toliau nuo skaitmeninių
belaidžių telefonų, mikrobangų krosnelių ar
kitos įrangos, skleidžiančios radijo bangas.
Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio
aparato skleidžiamos radijo bangos gali sukelti
medicininės įrangos trukdžius, o dėl to gali kilti
gedimų ir nelaimingų atsitikimų.
Maitinimo šaltinis
ĮSPĖJIMAS
Naudokite tik nurodytus įtampos reikalavimus
atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Naudokite tik pateiktą maitinimo laidą, nes
naudojant kitokį gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Svarbūs saugos
nurodymai
Šiame skyriuje aprašomi svarbūs saugos nurodymai,
skirti padėti išvengti aparato vartotojų ir kitų asmenų
sužeidimų bei žalos nuosavybei. Prieš naudodami
aparatą perskaitykite šį skyrių ir vykdykite
nurodymus, kaip tinkamai jį naudoti. Neatlikite jokių
veiksmų, neaprašytų šioje instrukcijoje. „Canon
nebus atsakinga už jokią žalą, sukeltą naudojant
aparatą kitaip, nei aprašyta šioje instrukcijoje,
naudojant netinkamai arba jei jo taisymą ar keitimą
atlieka ne „Canon“ ar „Canon“ įgaliota trečioji šalis.
Netinkamai veikiant šiam aparatui arba netinkamai
naudojant galima susižeisti ir/arba sugadinti aparatą
taip, kad bus reikalingas taisymas, kurio nepadengs
ribota garantija.
Įrengimas
Jei norite šį aparatą naudoti saugiai ir be sutrikimų,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus saugos
įspėjimus ir aparatą montuokite tinkamoje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite ten, kur gali kilti gaisras ar ištikti
elektros smūgis
Vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos
angos (per arti sienų, lovų, sofų, kilimėlių ar
panašių objektų).
Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
Kur patenka tiesioginiai saulės spinduliai arba lauke.
Aukštos temperatūros vietoje.
Netoli atviros liepsnos.
Šalia alkoholio, dažų skiediklių ar kitokių degių
medžiagų.
Kiti įspėjimai
Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų
kabelių. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus,
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų
metalinių daiktų arba indų su skysčiu. Jei
išorinės medžiagos susilies su aparato viduje
esančiomis elektrinėmis dalimis, gali kilti
gaisras arba įvykti elektros smūgis.
Į aparatą patekus pašalinių medžiagų, iš kintamosios
srovės elektros lizdo ištraukite maitinimo laido
kištuką ir kreipkitės į vietinį „Canon“ platintoją.
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Aparatas gali nukristi ir ką nors sužeisti.
Nestabilioje vietoje
Vietoje, kurioje galima vibracija
DĖMESIO
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, galite
sugadinti aparatą.
ĮSPĖJIMAS
Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai
atliekant galima sunkiai arba mirtinai
susižeisti. Kad darbas aparatu būtų saugus,
visada atkreipkite dėmesį į šiuos perspėjimus.
DĖMESIO
Reiškia įspėjimus dėl veiksmų, kuriuos atlikę
neteisingai, galite susižeisti. Kad darbas
aparatu būtų saugus, visada atkreipkite
dėmesį į šiuos įspėjimus.
SVARBI INFORMACIJA
Nurodo su veikimu susijusius reikalavimus
irapribojimus. Įdėmiai perskaitykite šias
pastabas, kad tinkamai naudotumėte
aparatą ir išvengtumėte aparato ir kitos
nuosavybės gedimų.
Priedas
Lt
213
DĖMESIO
Aparato viduje yra aukštos temperatūros ir
aukštos įtampos komponentų. Juos palietę
galite susižaloti ar nusideginti. Nelieskite
jokiosaparato dalies, kuri nenurodyta šioje
instrukcijoje.
Dėdami popierių arba imdami užstrigusį
popierių, būkite atsargūs, kad popieriaus
kraštais neįsipjautumėte rankų.
Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai
ir vaizdų naudojimas
Kai kurių dokumentų nuskenavimas,
išspausdinimas arba kitoks atkūrimas jūsų aparatu
bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip
atkurtų atvaizdų naudojimas gali būti
draudžiamas įstatymais ir dėl šių veiksmų galite
būti patraukti į teismą pagal baudžiamojo ir / arba
civilinio kodekso straipsnius. Neišsamus tokių
dokumentų sąrašas pateiktas toliau. Šis sąrašas yra
tik orientacinis. Jei turite abejonių dėl savo
aparato naudojimo legalumo skenuoti, spausdinti
arba kitaip atkurti tam tikrą dokumentą ir / arba
nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip atkurtų atvaizdų
naudojimo legalumo, turėtumėte pasikonsultuoti
su įstatymų žinovu.
Popieriniai pinigai
Kelionių čekiai
Pavedimo nurodymai
Maisto talonai
Įmokų sertifikatai
Pasai
Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti)
Imigraciniai dokumentai
Žymintieji ženklai ar pažymėjimai
Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės
(atšauktos arba neatšauktos)
Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar
vekseliai
Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai
Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar vekseliai
Akcijos
Vairuotojo ar pareigybių suteikimo pažymėjimai
Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai
(negavus autoriaus teisių savininko sutikimo)
Su sauga susiję simboliai
Maitinimo jungiklis: padėtis „ON“ (įjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „OFF“ (išjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „STAND-BY“
(budėjimas)
Paspaudžiamas jungiklis „ON“ (įjungta)
„OFF“ (išjungta)
Apsauginis įžeminimo terminalas
Pavojinga įtampa viduje. Atidarykite
tikinstrukcijose nurodytus dangčius.
DĖMESIO: Karštas paviršius. Nelieskite.
II klasės įranga
Judančios dalys: Nekiškite kūno dalių prie
judančių dalių
[PASTABA]
Atsižvelgiant į gaminį, kai kurių anksčiau
pavaizduotų simbolių gali nebūti.
v1602_00_lt-LT
Taippatdėl saugos IŠJUNKITE spausdintuvo
maitinimo jungiklį ir atjunkite maitinimo laido
kištuką, kai aparatas bus ilgai nenaudojamas,
pvz., kelias išeiginių dienas.
Lazerių sauga
Šis gaminys IEC60825-1:2007 ir EN60825-1:2007
patvirtintas kaip 1 klasės lazerinis produktas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazerio spindulys gali būti kenksmingas žmonių
kūnui. Gaminio viduje skleidžiama spinduliuotė
yra visiškai apribota apsauginiais korpusais ir
išoriniais dangčiais, todėl lazerio spindulys negali
prasiskverbti iš įrenginio jokiu normalaus jo
naudojimo etapu. Dėl saugumo perskaitykite
žemiau pateiktas pastabas ir nurodymus.
Niekada neatidarykite kitokių dangčių nei
nurodyta aparato instrukcijose.
Jei lazerio spindulys pateks jums į akis, gali
jaspažeisti.
DĖMESIO
Šioje instrukcijose nenurodytas valdiklių
naudojimas, reguliavimas ar veiksmų atlikimas gali
būti pavojingo spinduliuotės nuotėkio priežastis.
Kitos atsargumo priemonės
Laikykitės ant aparato užklijuotos
perspėjamosios etiketės instrukcijų.
Saugokite aparatą nuo stiprių smūgių ar
vibracijos.
Nenaudokite jėgos atidarydami dureles,
dangčius ir kitas dalis. Jei neatsižvelgsite į šiuos
nurodymus, galite sugadinti aparatą.
NEIŠJUNKITE maitinimo jungiklio ir
neatidarykite aparato dangčių, kai jis veikia.
Antraip popierius gali įstrigti.
Priežiūra ir tikrinimai
Periodiškai valykite aparatą. Jei susikaupia dulkių,
aparatas gali tinkamai nebeveikti. Valydami
laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Jei veikiant
kyla problemų, žr. skyrių „Troubleshooting“
(trikčiųšalinimas). Jei problemos nepavyksta
pašalinti arba manote, kad aparatą reikia patikrinti,
žr. skyrių „When a Problem Cannot Be Solved“
(Jeiproblemos išspręsti nepavyksta).
ĮSPĖJIMAS
Prieš valydami IŠJUNKITE maitinimą ir atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios srovės
maitinimo lizdo. Jei to nepadarysite, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Periodiškai ištraukite maitinimo laido kištuką ir
nuvalykite jį sausa šluoste, kad pašalintumėte
dulkes ir nešvarumus. Susikaupusios dulkės
gali sugerti oro drėgmę, o tai gali sukelti gaisrą,
kai yra kontaktas su elektra.
Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste.
Valymo šluostes drėkinkite tik vandeniu.
Nenaudokite alkoholio, benzolo, dažų
skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų.
Nenaudokite popierinių servetėlių ar
popierinių rankšluosčių. Šios medžiagos,
patekusios ant aparato viduje esančių
elektrinių dalių, gali sugeneruoti statinį elektros
krūvį, sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir
jokištuką, ar jie nesurūdiję, ar nesulenkti
kontaktai, ar nėra susidėvėjimo požymių,
įtrūkimų, ar jie per daug neįkaista. Netinkamos
techninės būklės maitinimo laidas ar jo kištukas
gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato
viduje yra aukštos įtampos ir aukštos
temperatūros komponentų. Ardant ar
modifikuojant aparatą, gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
Aparatą pastatykite taip, kad vaikai negalėtų
pasiekti maitinimo laido ir kitų kabelių ar
įrangos bei vidinių elektrinių dalių. To
nepaisant gali įvykti nelaimingų atsitikimų.
Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų.
Degiosios medžiagos, patekusios ant aparato
viduje esančių elektrinių dalių, gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį.
Kai judinate aparatą, būtinai IŠJUNKITE aparato
maitinimą, tada ištraukite maitinimo laido
kištuką ir atjunkite sąsajos kabelius. Jei to
neatliksite, galite apgadinti maitinimo laidą
arsąsajos kabelius, todėl gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
Prijungdami arba atjungdami USB kabelį, kai
maitinimo laido kištukas yra įkištas į kintamosios
srovės elektros lizdą, nelieskite jungties
metalinės dalies, nes gali ištikti elektros smūgis.
Naudokite trumpesnį nei 3 m modulinį kabelį.
Naudokite trumpesnį nei 3 m USB kabelį.
Jei svarbus veikiančio aparato keliamas triukšmas
Atsižvelgiant į aplinką, kurioje naudojamas, ir
veikimo režimą, jei svarbus veikiančio aparato
keliamas triukšmas, rekomenduojama aparatą
statyti ne biure.
Jei naudojate širdies stimuliatorių
Šis aparatas generuoja silpną magnetinį srautą.
Jeijums implantuotas širdies stimuliatorius ir
pasijusite neįprastai, atsitraukite nuo aparato
irnedelsdami kreipkitės į gydytoją.
DĖMESIO
Ant aparato nedėkite sunkių daiktų, nes
jiegalinukristi ir sužeisti.
Saugumo sumetimais ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei aparatas ilgą laiką nebus
naudojamas.
Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius,
kadnesusižeistumėte rankų.
Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai
neįtrauktų rankų ir drabužių. Voleliui įtraukus
jūsų ranką arba drabužius galite susižeisti.
Spausdinant arba iš karto po spausdinimo
aparato vidus ir išvesties anga būna labai
įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių, kad
nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas
popierius gali būti įkaitęs, todėl atsargiai
lieskite jį rankomis. To nepaisant galima
nusideginti.
Tiektuvas (tik gaminiai su tiektuvu)
Ant ekspozicinio stiklo kopijuodami plonas
knygas nespauskite stipriai tiektuvo. Taip galite
sugadinti ekspozicinį stiklą ir susižaloti.
Atsargiai uždarykite tiektuvą, kad jis neįtrauktų
jūsų rankos ir nesusižeistumėte.
Atsargiai uždarykite tiektuvą, kad jis neįtrauktų
jūsų rankos galinėje dalyje ir nesusižeistumėte.
Užbaigimo priedas (tik gaminiai su
užbaigimopriedu)
Nedėkite rankų ant dėklo dalies, kurioje
atliekamas susegimas (prie volelių), ypač
atsargiai elkitės su aštriomis kabėmis, nes
galitesusižeisti.
Popieriaus stalčius (tik gaminiuose
supopieriaus stalčiumi)
Nekiškite rankos į aparatą, kai popieriaus
stalčius išimtas, nes galite susižeisti.
Energijos taupymo mygtukas (tik gaminiuose
su energijos taupymo mygtuku)
Dėl saugos paspauskite (energijos
taupymas), kai aparatas bus ilgai
nenaudojamas, pavyzdžiui, per naktį.
Lt
214
Informacija dėl lazerinės spinduliuotės
Eksploatacinės medžiagos
ĮSPĖJIMAS
Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite
įatvirą liepsną. Taip pat nelaikykite dažomųjų
miltelių kasečių arba popieriaus vietoje, kurioje
gali būti atviros liepsnos. Dažomieji milteliai arba
popierius gali užsidegti, ir jūs galite nudegti arba
gali kilti gaisras.
Pastaba
Gaminio pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi
būti užregistruotas.
Kai kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo
gaminiu, galima registruoti šį skliausteliuose ()
nurodytą pavadinimą (-us).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EB direktyvos EMS reikalavimai
Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS
reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys
atitinka EMS reikalavimus, nurodytus EB
direktyvoje, kai naudojamo maitinimo šaltinio
vardinė įtampa yra 230V, 50 Hz, nors gaminio
vardinė įėjimo įtampa yra 220–240V, 50 / 60Hz.
Pagal techninius EB direktyvos EMS reikalavimus
turi būti naudojamas ekranuotasis kabelis.
EEĮ ir Baterijų direktyvos
EEĮ ir Baterijų direktyvų informaciją galite
peržiūrėti naujausioje Vartotojo instrukcijoje
(HTML instrukcija) „Canon“ svetainėje
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
thisequipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s): 2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kanfindes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych:15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
vskladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljona naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
kdispozíciina tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Lt
215
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Atsakomybės apribojimai
Informacija šiame dokumente gali būti
keičiama be įspėjimo.
CANON INC. NESUTEIKIA JOKIOS KITOS
NURODYTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS
DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS, ĮSKAITANT GARANTIJAS,
SUSIJUSIAS SU PARDAVIMU, PIRKIMU,
TINKAMUMU NAUDOTI IR PATENTŲ
PAŽEIDIMU, IŠSKYRUS GARANTIJAS, PATEIKTAS
ŠIAME DOKUMENTE. CANON INC. NĖRA
ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETYČINĘ
AR ŠALUTINĘ ŽALĄ, NUOSTOLIUS AR IŠLAIDAS,
PATIRTAS DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO.
Apie šią instrukcija
Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai
Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų
pavadinimai – tai keli pavyzdžiai, kaip šioje
instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai.
Valdymo pulto mygtukai: [Key icon]
(Mygtukopiktograma|)
Pavyzdys:
Ekranas: <Nurodykite adresatą.>
Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane:
[Preferences] (Nuostatos)
Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai
irekranai
Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami
MF249dw paveikslėliai ir ekranai.
Prekių ženklai
„Mac“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“,
„Windows Server“, „Internet Explorer“, „Excel“
ir„PowerPoint“ yra „Microsoft Corporation“
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Kitų produktų ir įmonių pavadinimai gali būti
atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
Trečiųjų šalių programinė įranga
Šiame „Canon“ gaminyje (GAMINYS) yra trečiosios
šalies programinės įrangos modulių. Šie
programinės įrangos moduliai, įskaitant bet kokius
jų naujinimus, (bendrai vadinami „PROGRAMINE
ĮRANGA“) naudojami ir platinami pagal toliau
nurodytas licencijos sąlygas (1)–(9).
(1) Sutinkate, kad GAMINĮ, įskaitant PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, siųsdami, perkeldami ar
eksportuodami į bet kurią kitą šalį laikysitės
visų susijusiose šalyse galiojančių eksporto
įstatymų, apribojimų ar taisyklių.
(2) PROGRAMINĖS ĮRANGOS teisių turėtojai bet
kokių atveju išlaiko PROGRAMINĖS ĮRANGOS
pavadinimo, nuosavybės ir intelektinės
nuosavybės teises. Jeigu šiame dokumente
aiškiai nenurodyta kitaip, teisių į PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ turėtojai jokiu aiškiu ar numanomu
būdu jums neperduoda jokios intelektinės
nuosavybės teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ.
(3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik kartu
su GAMINIU.
(4) Be išankstinio rašytinio PROGRAMIN
ĖS
ĮRANGOS teisių turėtojų sutikimo
PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima paskirti,
perleisti, parduoti, platinti ar perduoti jokiai
kitai trečiajai šaliai.
(5) Nepaisant
ankstesnių sąlygų, PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ galima perduoti tik tada, jei (a)
perėmėjui priskiriate visas turimas GAMINIO
teises bei licencijos sąlygose apibrėžtas teises
ir įsipareigojimus ir jei (b) perėmėjas sutinka
laikytis šių sąlygų.
(6) PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo negalima
dekompiliuoti, išardyti, modifikuoti taikant
apgrąžos inžineriją ar kitu būdu paversti
žmogui suprantama kalba.
(7) PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima
modifikuoti, adaptuoti, versti, nuomoti, taip
pat kurti išvestinių PROGRAMINE ĮRANGA
grindžiamų darbų.
(8) Jums nesuteikiama teisė nuo PRODUKTO
atskirti ar kurti atskiras PROGRAMINĖS
ĮRANGOS kopijas.
(9) Jums nesuteikiama žmogui suprantamos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalies (pirminio
programos teksto) licencija.
Nepaisant anksčiau nurodytų punktų (1)–(9),
GAMINYJE yra trečiosios šalies programinės
įrangos modulių, kurie teikiami su kitomis
licencijos sąlygomis, ir šiems programinės įrangos
moduliams taikomos kitos licencijos sąlygos.
Žr. trečiosios šalies programinė
s įrangos modulių
kitas licencijos sąlygas, kurios aprašytos atitinkamo
GAMINIO instrukcijos priede. Instrukciją rasite
http://canon.com/oip-manual.
Jei naudosite GAMINĮ, bus laikoma, kad sutikote
su taikomomis licencijos sąlygomis. Jei su
licencijos sąlygomis nesutinkate, kreipkitės
įaptarnavimo atstovą.
Et
216
Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis
Seadme nime salvestus
Canon-1
A
Rakendaa/A/12
◀▶
A/a/12Tagasi
<Rakenda> #Tühjenda Numbriklahvid
Teave juhendite kohta

Alustamine (selle juhendi
kasutamine):
Lugege esmalt see juhend läbi.
Selles juhendis kirjeldatakse seadme
paigaldamist, sätteid ja hoiatusi. Enne
seadme kasutamist lugege see juhend
kindlasti läbi.

Traadita side kohtvõrgu
seadistusjuhend:
Lugege seda juhendit koos juhendiga
„Alustamine“. Selles juhendis
kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu
seadistamist ning seadistamise ajal
ette tulla võivate tõrgete põhjusi ja
tõrgete kõrvaldamiseks rakendatavaid
meetmeid. Enne seadme kasutamist
lugege see juhend kindlasti läbi.

MF Driver Installation Guide
(MF-draiveri installijuhend) (asub
veebilehel):
Veebilehel
http://canon.com/oip-manual
saate lugeda kasutusjuhendit,
milles kirjeldatakse selle seadme
kõiki funktsioone.

Kasutusjuhend (asub veebilehel):
Veebilehel
http://canon.com/oip-manual
saate lugeda kasutusjuhendit,
milles kirjeldatakse selle seadme
kõiki funktsioone.
Menüüs liikumine
Üksuse valimine
Üksuse valimiseks puudutage seda.
Eelmisele kuvale naasmiseks vajutage
klahvi
.
Kinnitamine
Puudutage üksust.
Valiku <Rakenda> kuvamise korral
puudutage valikut <Rakenda>.
Tekstisisestusviis
Sisestusrežiimi vahetamine
Sisestusrežiimi muutmiseks puudutage
valikut <A/a/12>. Saate sisestusrežiimi
muuta ka klahvi
abil.
Sisestusrežiim Saadaolev tekst
<A> Suurtähed ja sümbolid
<a> Väiketähed ja sümbolid
<12> Numbrid
Teksti, sümbolite ja numbrite
sisestamine
Saate teksti sisestada numbriklahvide
või klahvi
abil.
Kursori nihutamine (tühiku sisestamine)
Kursori nihutamiseks puudutage nuppu
<> või <>. Tühiku sisestamiseks
viige kursor teksti lõppu ja puudutage
nuppu <>.
Märkide kustutamine
Saate teksti kustutada klahvi
abil. Kui
vajutate klahvi ja hoiate seda all, siis
kustutatakse kõik märgid.
Sisestusrežiim:
<A>
Sisestusrežiim:
<a>
Sisestusrežiim:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(pole saadaval) 0
(tühik) - . ! * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(pole
saadaval)
Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine
1
2
Välja
Sisse
Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage kaabel pärast seda, kui olete
tarkvara installinud.
Et
217
Algsätete määramine
Toite esmakordsel sisselülitamisel järgige ekraanile ilmuvaid
juhiseid. Lisateavet menüüs liikumise ja numbrite sisestamise
kohta leiate teemast „Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis (
P.216).
Määrake sätted alates keelest kuni kuupäeva
ja kellaajani
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning seadistage keel,
piirkond, ajavöönd, kuupäev ja kellaaeg.
Language
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
2/6
Praeguse aja sead.
08/08 2014 10:00 EL
(0:00-12:59)
Rakenda
Remote UI (Kaugkasutajaliidese) PIN-koodi
seadmine
Remote UI-le (Kaugkasutajaliides) juurdepääsuks saate
seada PIN-koodi. Kaitske seadet volitamata juurdepääsu
eest, lubades seadet kasutada ainult juurdepääsuõigustega
kasutajatel.
Sätete hiljem määramiseks lugege kasutusjuhendis jaotist
„Setting a Remote UI PIN” (Kaugkasutajaliidese PIN-koodi
seadmine).
Kasutusjuhendis „Setting a Remote UI PIN”
(Kaugkasutajaliidese PIN-koodi seadmine)
Kaugliidese kasutamisel
soovitatakse seadistada
kaugliidese pääsu-PIN,
et vältida muude isikute
lubamatut juurdeäsu.
1/2
Ei
Jah
*******
Remote UI Access PIN
Rakenda
Seadmega ühenduse loomise viisi valimine
Ühenduse loomine kaabelühendusega
kohtvõrgu kaudu
Soovi korral saate ühendada seadme kaabelühendusega
side marsruuteri abil. Kasutage seadme kaabelühendusega
side marsruuteriga (pöörduspunktiga) ühendamiseks LAN-
kaableid.
Looge arvuti ja marsruuteri abil ühendus kaabli abil või
juhtmevabalt.
Veenduge, et marsruuteril on vaba port seadme arvutiga
ühendmiseks.
Kasutage ühendamiseks 5. või kõrgema kategooria LAN-
keerdpaarkaablit.
Ühendamine USB-kaabli abil
Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga USB-kaabli abil.
Veenduge, et kasutataval USB-kaablil on järgmine märk.
Ühendamine traadita side kohtvõrgu kaudu
(ainult MF229dw/MF217w)
Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga traadita side
marsruuteri* abil. Tänu traadita side ühendusele pole LAN-
kaableid vaja.
* Nõutav on IEEE802.11b/g/n-toega traadita side marsruuter
(pöörduspunkt).
Looge arvuti ja marsruuteri abil ühendus kaabli abil või
juhtmevabalt.
Kui te pole kindel, kas kasutatav marsruuter on traadita
või kaabelühendusega side marsruuter, siis tehke
järgmist:
Lugege võrguseadme juhendit või pöörduge seadme tootja
poole.
Otseühendus
Mobiilsideseadme ühendamine seadmega traadita ja otse,
ilma traadita side marsruuteri (või pöörduspunkti) kaudu
marsruutimata.
Kasutusjuhendis „Can Be Used Conveniently
with a Mobile Device” (Saab mugavalt kasutada
mobiilsideseadmega) „Make Direct Connection
(Access Point Mode)” (Loo otseühendus (pöörduspunkti
režiim))
Seadme ühendamine
traadita side kohtvõrgu kaudu või muul viisil
Kas soovite võrguga ühenduse
loomiseks kasutada
juhtmevaba LAN-i?
Seadeid saab hiljem
konfigureerida.
Jah Ei
Praeguse aja sead.
Akut tuleb ajaseade-
te salvestamiseks
24 h laadida. Pärast
muude seadete raken-d...
1/3
Sule
Jah
Arvutiga viivitamatu ühenduse loomine traadita side
kohtvõrgu kaudu
Alustage Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendi
teema Traadita side LAN-i seadistamine 4. juhisest.
Ei
Arvutiga ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu
kaudu
Jätkake juhisega „Ühenduse loomine
kaabelühendusegakohtvõrgu kaudu” (Lk218).
Arvutiga ühendamine USB-kaabli kaudu
Jätkake juhisega „Ühendamine USB-kaabli abil
(Lk218).
Et
218
Ühenduse loomine
kaabelühendusegakohtvõrgu kaudu
1
Ühendage kohtvõrgukaabel.
IP-aadress kon gureeritakse automaatselt 2 minuti jooksul.
IP-aadressi käsitsi määramiseks vaadake järgmisi teemasid.
Kasutusjuhendis Võrk” „Võrguühenduse loomine”
„IP-aadresside määramine
2
Installige kaasasoleva DVD-plaadi abil draiver ja
tarkvara.
Vt „Lisateave installitoimingute kohta:” (Lk219).
Jätkake sellel lehel teemaga „Paberi formaadi ja tüübi
määramine”.
Ühendamine USB-kaabli abil
Draiveri ja tarkvara installimine
Installige kaasasolevalt DVD-plaadilt draiver ja tarkvara.
Vt „Lisateave installitoimingute kohta:” (Lk219).
Jätkake sellel lehel teemaga „Paberi formaadi ja tüübi
määramine”.
MÄRKUS
Kui ühendasite enne installimist USB-kaabli, eemaldage
kõigepealt USB-kaabel ja siis installige uuesti.
Ühendamine USB-kaabli abil
USB-kaabli ühendamiseks järgige juhendit MF Driver
Installation Guide (MF-draiveri installijuhend).
Jätkake sellel lehel teemaga „Paberi formaadi ja tüübi
määramine”.
Paberi formaadi ja tüübi määramine
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake paberi
formaat ja tüüp.
Pab. sead.
Avamenüü
Avmn. sead.
Paberisääst
Menüü
Scan PC1
2/4
Paberiseaded
Universaalalus
Sahtel 1
Sagelikasutatavate Paberi...
Faksi algsätete määramine ja telefonijuhtme
ühendamine
1
Määrake faksi algsätted.
Paljund.
Avamenüü
Faks
Skanni
Menüü
Aadressirmt
1/4
Kas seadistada faks?
Seadista kohe
Seadista hiljem
Määrake faksi seadistusjuhendi järgi faksi number, seadme
nimi ja vastuvõturežiim. Lisateavet vastuvõturežiimi kohta
leiate Kasutusjuhendist.
Kasutusjuhendis „Faksifunktsioon „Faksifunktsioonide
algseadete kon gureerimine „Faksi jaoks kasutatava
vastuvõturežiimi väljavalimine
Kasutajanime kasutamine
Dokumendi saatmisel prinditakse vastuvõtja paberile
registreeritud saatjateave.
2
Ühendage telefonikaabel.
A
B
Telefoniliini ühenduspesa
Telefon/telefonitoru (lisavarustus)
Kui näidikul kuvatakse käsk <Telefoniliini ühendamine>,
ühendage telefonikaabel joonisel esitatud juhiste järgi.
Kui paigaldatakse lisatelefon
Lisateavet leiate telefoniga kaasas olevast
kasutusjuhendist.
Et
219
3
Sulgege faksi seadistamise juhend ja taaskäivitage
seade.
Kas soovite sulgeda faksi
seadistusjuhised?
Jah Ei
Lülitage seade välja ja oodake enne uuesti sisselülitamist
vähemalt 10 sekundit. Telefoniliini tüüpe ei tuvastata
automaatselt. Vaadake Kasutusjuhendit ja määrake
telefoniliin käsitsi.
Kasutusjuhendis „Seadistusmenüü loend” „Faksiseaded”
„Põhiseaded” „Liini tüübi valik”
Lisateave installitoimingute kohta:
Installige kaasasoleva DVD-plaadi abil draiver ja tarkvara.
Draiveri saate alla laadida ka Canoni veebilehelt.
Lisateavet draiverite ja tarkvara installimise kohta leiate
juhendist MF Driver Installation Guide (MF-draiveri
installijuhend).
Mac OS-i kasutajatele
Seadme komplekti kuuluval DVD-plaadil ei pruugi olla
printeridraiverit Mac OS-i jaoks. See sõltub seadme ostmise
ajast. Sobiva draiveri saate otsida ja alla laadida Canoni
veebilehelt. Lisateavet draiveri installimise või kasutamise
kohta lugege draiveri kasutusjuhendist.
Et
220
Kasulike toimingute tegemine
Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest
põhifunktsioonidest.
Paljundamine
Suurendatud/vähendatud koopiad
Standardformaadis dokumente
saate standardformaadis paberile
paljundamiseks suurendada või
vähendada või määrata paljundussuhte
protsentides.
Kahepoolne paljundamine*
Ühepoolse dokumendi saab paljundada
mõlemale paberipoolele.
Sortimine
Saate sortida koopiad järjestatud
lehtedega komplektidesse.
Vähendatud küljendus
Kasutatava paberi hulga vähendamiseks
saate printida ühele paberile mitu
dokumenti.
2 ühele 4 ühele
ID-kaardi paljundamine
Kahepoolse kaardi saab paljundada
ühele paberipoolele.
Faks
Dokumendi saatmine otse arvutist
(arvutifaks)
Lisaks fakside tavalisele saatmisele
ja vastuvõtmisele saate fakse saata
arvutist (arvutifaks).
Saatmine
Fakside sihtkohad saate salvestada
aadressiraamatusse. Sihtkoha saate
määrata erineval moel, see võimaldab
saata dokumente kiiresti ja lihtsalt.
Sihtkoha otsing
Lühivalikunupud
Koodvalimine
Sihtkohagrupp
Määramine saatmisajaloo põhjal
Järjestikune edastamine
Vastuvõtt
Vastuvõtmine mällu
Vastuvõetud dokumendid saate soovi
korral salvestada mällu. Salvestatud
dokumendid saate igal ajal välja
printida ja kustutada, kui te neid enam
ei vaja.
Kaugvastuvõtt
Kui ühendatud on väline telefon, saate
kohe aktiveerida faksivastuvõturežiimi,
valides telefonikõne ajal telefoni
numbrivalimisnuppude abil fakside
vastuvõtmise tunnuse.
Printimine
Suurendatud/vähendatud printimine
Kahepoolne printimine*
Vähendatud küljendus
Kasutatava paberi hulga vähendamiseks
saate printida ühele paberile mitu
dokumenti.
2 ühele 4 ühele
Brošüüri printimine*
Postri printimine
Vesimärgi printimine
Eelvaate kuvamine enne printimist
Pro ili valimine
Võrguseaded
Seade on varustatud võrguliidesega,
nii et saate kergesti võrgukeskkonna
luua. Saate printida dokumente ja
skannida kõigist arvutitest, mis on
seadmega ühendatud. Ühiskasutatava
kontoriseadmena võimaldab seade
suuremat tööviljakust.
Skannimine
Dokumentide salvestamine seadme
juhtpaneeli abil
Dokumendid
Andmed
Dokumentide salvestamine
arvutikäskude abil
Skannimine rakendusega MF Scan
Utility (MF-i skannimise utiliit)
Dokumendid
Andmed
Skannimine rakendusest
Skannimine WIA-draiveri abil
Skannitud dokumentide saatmine
e-postiga*
Saate saata skannitud dokumendid
oma e-posti rakendusse.
+
Dokumendid Andmed E-post
Skannitud dokumentide saatmine
failiserverisse*
Saate saata skannitud dokumendid
failiserverisse.
Dokumendid Andmed Failiserver
Remote UI (Kaugkasutajaliides)
Seadme olukorda saate jälgida
võrguarvutitest. Võrgu kaudu saate
seadmele juurde pääseda, hallata töid
või määrata erinevaid sätteid.
* Ainult MF249dw/MF247dw
Et
221
Paberiummistuse likvideerimine
Kui näidikul kuvatakse järgmine teade, on seadme sööturis või seadmes paber
ummistunud. Täitke ummistuse põhjustanud dokumendi või paberi eemaldamiseks
kuvatavad juhised. Selles juhendis näidatakse ainult alad, kus paberiummistus võib
esineda. Lisateavet iga funktsiooni kohta saate kasutusjuhendist.
Paber ummistus.
Etappide kuvamiseks vajutage
nuppu [Edasi].
Tagasi Edasi
Seadme sisemus Käsitsisööduava
Paberisahtel
Tagakaas
(ainult MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Söötur
Et
222
Toonerikasseti vahetamine
Toonerikassetid on kulutarvikud. Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu või täiesti otsa, kuvatakse näidikul vastav teade või
ilmnevad järgmised probleemid. Toimige vastavalt olukorrale.
Teate kuvamisel
Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu otsa, kuvatakse vastav teade.
Teade
Kui ekraanil kuvatakse
teade
Kirjeldus ja lahendused
<Pange kassett
valmis.>
Toonerikassett tuleb varsti
välja vahetada.
Toonerikassett hakkab tühjaks saama. Raputage toonerikassetti, et tooner
jaotuks kassetis ühtlaselt.
Kasutusjuhendis „Enne toonerikasseti väljavahetamist”
Enne mahukate dokumentide printimist on soovitatav toonerikassett välja
vahetada.
Kasutusjuhendis Toonerikassettide vahetamine”
<Kasseti eluiga
on lõppenud.
Soovitatav on
vahetus.>
Toonerikasseti tööiga on
lõpule jõudnud.
Kui prindikvaliteet ei parane, vahetage toonerikassett välja. Saate jätkata
printimist, kuid prindikvaliteet pole tagatud.
Kasutusjuhendis Toonerikassettide väljavahetamine
Prinditud lehel on valgeid triipe või tuhme alasid
Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, on toonerikassett tühjaks saamas (hoolimata sellest, et vastavat teadet pole
kuvatud). Kui prindikvaliteet halveneb, leiate probleemi lahendamiseks teavet järgmisest teemast.
Prinditud lehel on valged triibud või tuhmid alad
Kui tooner on otsakorral, esineb prinditud lehel valgeid triipe või tuhme alasid.
Näidikul ei kuvata teadet ka siis, kui tooner on peaaegu otsas. Kui
prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, vahetage
toonerikassett välja.
Probleemi ilmnemise korral tehke järgmist.
Enne toonerikasseti väljavahetamist tehke järgmised toimingud. Printimine jätkub seni, kuni tooner on täiesti otsas.
Kasutusjuhendis „Enne toonerikasseti väljavahetamist”
Kui prindikvaliteet on ikka veel halb
Kui probleem ei lahene ka pärast järgmiste juhiste täitmist, tuleb toonerikassett välja vahetada.
Kasutusjuhendis Toonerikassettide vahetamine”
Et
223
Et
224
Toiteallikas
HOIATUS
Kasutage ainult määratud voolupingenõuetele
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevat
toitejuhet, vastasel juhul võib tagajärjeks olla
tulekahju või elektrilöök.
Kaasasolev toitejuhe on mõeldud selle seadme
jaoks. Ärge ühendage toitejuhet teiste seadmetega.
Ärge toitejuhet muutke, tõmmake ega jõuga
painutage ega tehke muid toiminguid, mis
võiks toitejuhet kahjustada. Ärge asetage
toitejuhtme peale raskeid esemeid.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge ühendage toitejuhtme pistikut
pistikupessa ega eemaldage seda sealt
märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi.
Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid
ega mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge
sõlme, sest see võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupessa lõpuni sisse. Selle juhise eiramine
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Äikese ajal lahutage toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast. Selle juhise
eiramine võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi või seadet kahjustada.
Veenduge, et seadme toiteallikas oleks
turvaline ja selle pinge stabiilne.
Hoidke toitejuhe soojusallikast eemal; muidu
võib toitejuhtme isolatsioon üles sulada ning
põhjustada tulekahju või elektrilööki.
Kui toitejuhtme ühenduskoht on pideva surve
all, võib toitejuhe kahjustuda või ühendus
seadmega katkeda. See võib põhjustada
tulekahju. Vältige järgmisi toiminguid ja olukordi:
toitejuhtme sage ühendamine ja lahutamine;
toitejuhtme otsa komistamine;
toitejuhe on pistiku ühenduskoha juures
nurga alla murtud ja toitejuhe on vooluvõrgu
pistikupesas või seadme toiteliideses liiga pingul;
pistikule liigse jõu rakendamine.
ETTEVAATUST
Paigaldage seade vooluvõrgu lähedusse ja jätke
toitejuhtme pistiku ümber piisavalt ruumi, et seda
saaks hädaolukorras hõlpsasti vooluvõrgust
eemaldada.
OLULINE
Toiteallikaga ühendamine
Ärge ühendage toitejuhet puhvertoiteallikaga
(UPS-iga). Vastasel juhul võib toitekatkestus
põhjustada seadmes rikke või seda kahjustada.
Kui ühendate selle seadme vahelduvvoolu
pistikupessa mitmikpistikupesa kaudu, ärge
ühendage selle muudesse pistikupesadesse
muid seadmeid.
Ärge ühendage seadme toitejuhet arvuti
vahelduvvoolu lisapistikupessa.
Muud ettevaatusabinõud
Elektriline müra võib põhjustada seadme
töötõrkeid ja andmete kaotsiminekut.
Käsitsemine
HOIATUS
Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist
müra, eritab ebatavalist lõhna, suitsu või
kuumust, siis lahutage kohe toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast ja pöörduge
Canoni volitatud edasimüüja poole. Kui
kasutate sellises olukorras seadet edasi, võib
tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök.
Koht, kus võib esineda temperatuuri või
õhuniiskuse äärmuslikke tasemeid (nii
madalaid kui kõrgeid)
Koht, kus on suured temperatuurikõikumised
ja muutused niiskustasemes
Magnetvälja või elektromagnetlaineid
tekitavate seadmete läheduses
Labor või muu ruum, kus toimuvad keemilised
reaktsioonid
Ruum, kuhu pääsevad söövitavad või mürgised
gaasid
Koht, mis võib seadme raskuse mõjul
deformeeruda või koht, kuhu seade võib sisse
vajuda (vaip vms)
Vältige halvasti ventileeritud ruume
See seade tekitab tavakasutuse korral vähesel
määral osooni jm emissioone. Need emissioonid
ei ole tervisele kahjulikud. Need võivad siiski olla
märgatavamad pikema kasutusaja või pikkade
väljastustsüklite jooksul halva ventilatsiooniga
ruumides. Mugava töökeskkonna säilitamiseks on
soovitatav seadme töötamiseks kasutatavat ruumi
piisavalt ventileerida. Samuti tuleks vältida kohti,
kus inimesed võivad seadmest tuleva
emissiooniga kokku puutuda.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib tekkida
kondensaat
Kui ruumi, kuhu seade on paigaldatud,
soojendatakse kiiresti ja kui seade viiakse jahedast
või kuivast asukohast kuuma või niiskesse
asukohta, võivad seadme sees tekkida veepiisad
(kondensaat). Seadme kasutamine nendes
tingimustes võib põhjustada paberi kinnijäämist,
halvendada prindikvaliteeti või seadet kahjustada.
Laske seadmel vähemalt 2 tundi enne kasutamist
ümbritseva temperatuuri ja õhuniiskusega
kohaneda.
Kõrgustel alates 3000 m merepinnast
Kõvakettaga seadmed ei pruugi toimida
korralikult, kui neid kasutada kõrgemal kui 3000 m
merepinnast.
Loodimisjalad (ainult tooted, mis on varustatud
loodimisjalgadega)
Pärast seadme paigaldamist ärge eemaldage
loodimisjalgu, kuna selle tagajärjel võib seade
ümber kukkuda või vajuda, mis omakorda võib
põhjustada kehavigastusi.
Telefoniliini ühendamine (ainult tooted, millel
on faksifunktsioon)
See seade vastab analoogtelefoniliini standardile.
Seadme saab ühendada ainult üldkasutatava
telefonivõrguga (PSTN. Seadme ühendamine
digitaaltelefoniliini või rendiliiniga võib häirida
seadme õiget tööd ja seda kahjustada. Enne
seadme ühendamist veenduge kindlasti, mis liiki
telefoniliiniga on tegemist. Kui soovite seadme
ühendada optilise fiiberliini või IP-telefoniliiniga,
pöörduge optilise fiiberliini või IP-telefoniliini
teenusepakkuja poole.
Traadita side kohtuvõrgu kasutamine (ainult
tooted, millel on traadita side kohtuvõrgu
funktsioon)
Paigaldage seade traadita side kohtvõrgu
marsruuterist kuni 50 m kaugusele.
Kui võimalik, paigaldage seade asukohta, kus
muud esemed ei blokeeri sidet. Läbi seinte või
korruste leviv signaal võib olla nõrgem.
Hoidke seadet digitaalsetest juhtmeta
telefonidest, mikrolaineahjudest või muudest
raadiolaineid tekitavatest seadmetest
võimalikult kaugel.
Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete
läheduses. Seadme tekitatavad raadiolained
võivad häirida meditsiiniseadmete tööd ning
põhjustada talitlushäireid ja õnnetusi.
Olulised
ohutusnõuded
Selles peatükis kirjeldatakse olulisi ohutusnõudeid,
mida tuleb seadme kasutajate ja teiste isikute
kehavigastuste ning varalise kahju vältimiseks täita.
Enne seadme kasutamist lugege see peatükk läbi ja
täitke seadme õigeks kasutamiseks esitatud juhised.
Ärge tehke ühtegi toimingut, mida pole selles juhendis
kirjeldatud. Canon ei vastuta mingisuguse kahju eest,
mille on põhjustanud selliste toimingute tegemine,
mida pole selles juhendis kirjeldatud, seadme vale
kasutamine või parandused ja muudatused, mida pole
teostanud Canon või mõni muu Canoni volitatud
tootja. Seadme väärtoiming või -kasutus võib
põhjustada kehavigastusi ja/või kahju, mille
parandamine on kallis ning mida ei pruugi katta
seadme garantii.
Paigaldamine
Selle seadme ohutuks ja tõrgeteta kasutamiseks
lugege järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt
läbi ja paigaldage seade sobivasse asukohta.
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohtu.
Koht, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt
liiga lähedal seinale, vooditele, pehmetele
vaipadele vms)
Niisked või tolmused kohad
Otsese päikesevalguse käes või õues
Kõrge temperatuuriga kohad
Lahtise leegi lähedus
Alkoholi, lahustite või muude tuleohtlike
ainete lähedus
Muud hoiatused
Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega
muid metallesemeid ega vedelikuga täidetud
anumaid. Võõrkehade kokkupuutumine
seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kui mõni võõrkeha satub seadme sisemusse,
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast ja võtke ühendust Canoni kohaliku
edasimüüjaga.
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
Seade võib maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
Ebakindel pind
Vibratsiooniga koht
ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
See võib seadet kahjustada.
HOIATUS
Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada
kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks
kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi.
ETTEVAATUST
Näitab, et kirjeldatud toimingute väär
teostamine võib põhjustada tõsiseid
traumasid ja vigastusi. Seadme ohutuks
kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi.
OLULINE
Tähistab seadme tööga seotud nõudeid ja
piiranguid. Lugege need juhised tähelepanelikult
läbi, et tagada seadme nõuetekohane kasutamine
ja vältida seadme või muu vara kahjustamist.
Lisa
Et
225
elektroonikakomponentidega võib tekitada
staatilise elektri ja põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja -pistikut ja
veenduge, et neil pole roostekahjustusi,
paindunud harusid ega mõrasid ning et need
ei kuumene üle. Hooldamata toitejuhe või
-pistik võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
ETTEVAATUST
Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Nende osade puudutamine
võib põhjustada kehavigastusi või
põletushaavu. Ärge puudutage seadme ühtegi
osa, mida pole juhendis ette nähtud.
Paberi printerisse asetamisel või kinnikiilunud
paberi eemaldamisel jälgige, et te paberi
servadega oma käsi ei vigastaks.
Toote ja piltide kasutamisega seotud
seaduslikud piirangud
Kasutades seadet skaneerimiseks, printimiseks või
teatud dokumentide mõnel muul viisil
paljundamiseks, võib nende skaneeritud, prinditud
või mõnel muul viisil paljundatud piltide kasutamine
olla seaduse poolt keelatud ning käia kriminaal- ja/
või tsiviilõigusliku vastutuse alla. Osaline nimekiri
taolistest dokumentidest on toodud allpool. See
nimekiri on mõeldud ainult juhendina. Kui sa ei ole
kindel mingi dokumendi skaneerimise, paljundamise
või printimise ja kujutiste hilisema kasutamise
legaalsuses, siis pea nõu juristiga.
Sularaha
Reisitšekid
Rahakaardid
Toidutalongid
Deposiidi sertifikaadid
Passid
Postmargid (templiga ja ilma)
Immigratsioonipaberid
Identifitseerimismärgid või ametimärgid
Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma)
Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid
Võlakirjad või muud võlgade sertifikaadid
Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või
vekslid
Aktsiate sertifikaadid
Mootorsõidukite load ning omandiõiguse
tõendid
Autoriõigusega kaitstud tööd/Kunstiteosed
autoriõiguse omaniku loata
Ohutusega seotud sümbolid
Toitelüliti: asend „Sees”
Toitelüliti: asend „Väljas”
Toitelüliti: asend „Ootel”
Surulüliti „Sees” „Väljas”
Maandusklemm
Sees ohtlik pinge. Ärge avage teisi katteid,
kui juhendis ette nähtud.
ETTEVAATUST! Kuum pind. Mitte puudutada.
II klassi seade
Liikuvad osad: hoidke ihuliikmed liikuvatest
osadest eemal.
[MÄRKUS]
Olenevalt tootest ei pruugi mõned ülaltoodud
sümbolitest seadmel leiduda.
v1602_00_et-EE
paberisahtel on eemaldatud. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Energiasäästu klahv (ainult tooted, mis on
varustatud Energiasäästu klahviga)
Kui seadet pikemat aega (nt öösel) ei kasutata,
vajutage ohutuse tagamiseks klahvi
(Energiasääst). Kui seadet ei kasutata veel
pikema aja jooksul, näiteks pühade või
puhkuse ajal, lülitage turvalisuse eesmärgil
VÄLJA ka seadme toitelüliti ning ühendage
lahti toitepistik.
Laseri ohutus
See toode kuulub 1. klassi lasertoodete hulka
vastavalt standarditele IEC60825-1:2007 ja
EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserkiir võib olla inimese kehale kahjulik. Kuna
toote sisemuses eralduv kiirgus on täielikult
suletud kaitsvate katete ning väliste kaante alla, ei
saa laserkiir mitte ühegi kasutusfaasi ajal masinast
välja pääseda. Ohutuse tagamiseks loe läbi
järgmised ettevaatusabinõud.
Ärge kunagi avage neid seadme kaasi, mille
avamist pole seadme kasutusjuhendites
käsitletud
Kui laserikiir peaks seadmest välja kiirgama ja
silma sattuma, võib see silmi kahjustada.
ETTEVAATUST
Kui juhtseadiseid kasutatakse, seadet reguleeritakse
või tehakse muid toimingud käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatust erineval viisil, võib
tagajärjeks olla kokkupuude ohtliku kiirgusega.
Muud ettevaatusabinõud
Järgige sellele seadmele kinnitatud hoiatussildi
juhiseid.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
saada lööke või kus esineb vibratsiooni.
Ärge paneele, kaasi ja muid osi jõuga avage
ega sulgege. See võib seadet kahjustada.
Seadme töötamise ajal ärge lülitage välja
peatoitelülitit ega avage seadme kaasi. See
võib põhjustada paberiummistusi.
Hooldus ja ülevaatus
Puhastage seadet regulaarselt. Tolmu kogunemise
korral ei pruugi seade õigesti töötada. Puhastamisel
järgige järgmisi juhiseid. Kui töötamisel tekib
probleeme, lugege teemat Tõrkeotsing. Kui
probleemi ei saa lahendada või kui teile tundub, et
seade vajaks asjatundja poolt ülevaatamist, lugege
teemat Probleemi lahendamise nurjumise korral.
HOIATUS
Enne puhastamist lülitage seade välja ja
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust
ja puhastage seadet tolmu ja mustuse
eemaldamiseks kuiva lapiga. Kogunenud tolm
võib imada õhuniiskust ja kui see
elektroonikakomponentidega kokku puutub,
võib see põhjustada tulekahju.
Puhastage seadet niiske ja korralikult
väljaväänatud lapiga. Kasutage puhastuslapi
niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage
alkoholi, benseeni, lahustit ega muid
tuleohtlikke aineid. Ärge kasutage salvrätte ega
majapidamispaberit. Nende ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle
ehitust. Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Koost lahtivõtmine või
muutmine võib tekitada tulekahju või
elektrilöögi.
Paigaldage seade kohta, kus väikelapsed ei
puutu kokku seadme toitejuhtme või muude
juhtmete ega sisemiste sõlmede või
elektroonikakomponentidega. Selle juhise
eiramine võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage selle seadme läheduses
tuleohtlikke pihusaineid. Tuleohtlike ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Seadme teisaldamisel lülitage seadme toide
kindlasti välja ning lahutage toitejuhe ja
liidesekaablid. Selle juhise eiramise korral
võivad toitejuhe või liidesekaablid kahjustuda
ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui ühendate või lahutate USB-kaabli siis, kui
toitejuhtme pistik on vahelduvvoolu
pistikupessa ühendatud, ärge puudutage
pistiku metallosi, sest võite saada elektrilöögi.
Kasutage kolmest meetrist lühemat
võrgukaablit.
Kasutage kolmest meetrist lühemat USB-kaablit.
Kui töömüra teeb teile muret
Kui seadme töömüra teeb teile sõltuvalt
kasutuskeskkonnast ja töörežiimist muret, on
soovitatav paigaldada seade väljapoole
kontoriruumi.
Südamestimulaatori kasutamine
Seade tekitab nõrga magnetvälja. Kui kasutate
südamestimulaatorit ja tunnete ennast halvasti,
siis minge seadme juurest eemale ning pidage
nõu arstiga.
ETTEVAATUST
Ärge asetage seadmele raskeid esemeid, kuna
need võivad maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta,
lahutage ohutuse huvides toitepistik
vooluvõrgust.
Käte vigastamise vältimiseks olge kaante
avamisel ja sulgemisel ettevaatlik.
Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust
piisavalt kaugel. Käte või riiete kokkupuutumine
rullikuga võib põhjustada kehavigastusi.
Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on
seadme sisemus ja väljastusava väga kuumad.
Põletuste vältimiseks hoiduge kokkupuutest
nende aladega. Prinditud paber võib vahetult
pärast väljastamist olla kuum, seega olge selle
käsitsemisel ettevaatlik. Selle juhise eiramine
võib põhjustada põletusi.
Söötur (ainult tooted, mis on varustatud
sööturiga)
Paksust raamatust koopiate tegemisel
skaneerimisklaasi kasutades ärge vajutage
sööturit tugevalt alla. Vastasel korral võid
vigastada skaneerimisklaasi või ennast.
Sulgege söötur ettevaatlikult, et sõrmed ei
jääks seadme osade vahele. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Sulgege söötur ettevaatlikult, et sõrmed ei
jääks sööturi tagaosa vahele. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Viimistleja (ainult tooted, mis on varustatud
viimistlejaga)
Ärge asetage käsi aluse sellesse ossa, kus
toimub klammerdamine (rullikute lähedal),
ning olge eriti ettevaatlik teravate klambritega,
kuna need võivad põhjustada kehavigastusi.
Paberisahtel (ainult tooted, mis on varustatud
paberisahtliga)
Ärge asetage kätt seadme sisse, kui
226
Et
Laseri ohutussilt
Kulutarvikud
HOIATUS
Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle.
Samuti ärge hoidke toonerikassette ega paberit
lahtise tule läheduses. Tooner või paber võib
süttida ja tekitada põletushaavu või tulekahju.
Teade
Toote nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi
registreerida.
Mõnes müügipiirkonnas võib tavapäras(t)e
nime(de) asemel olla registreeritud sulgudes ( )
toodud nimi(nimed).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EÜ direktiivi EMÜ nõuded
See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ
nõuetele. Kinnitame, et see toode vastab
nimitoitepinge 230 V / 50 Hz korral EÜ direktiivi
EMÜ nõuetele, kuigi toote lubatud pingevahemik
on 220–240 V / 50/60 Hz. EÜ direktiivi EMÜ
nõuete kohaselt tuleb kasutada varjestatud
kaableid.
WEEE ning patarei- ja akudirektiiv
WEEE ning patarei- ja akudirektiivi teabe leiate
värskeimast kasutusjuhendist (HTML juhend)
Canoni veebilehel (http://canon.com/oip-
manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
227
Et
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Lahtiütlused
Antud dokumendi informatsiooni võib ilma
etteteatamata muuta.
CANON INC. CANON INC. EI ANNA
KASUTUSJUHENDIS SISALDUVA TEABE OSAS
MINGIT GARANTIID, EI SELGESÕNALIST EGA
KAUDSET, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS
KASUTUSJUHENDIS VÄLJA TOODUD
JUHTUDEL, SEALHULGAS PIIRANGUTETA
GARANTII TURUSTATAVUSE,
MÜÜGIKÕLBLIKKUSE JA TOOTE SOBIVUSE
KOHTA OTSTARBEKOHASE JA RIKKUMISTETA
KASUTAMISE KORRAL. CANON INC. EI VASTUTA
MITTE MINGI OTSESE, JUHUSLIKU VÕI
JÄRELKAHJU EGA SELLE MATERJALI
KASUTAMISEST TINGITUD KAHJU EGA
KULUTUSE EEST.
Teave selle kasutusjuhendi kohta
Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud
Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on
mõned näited selles juhendis leiduvatest
nuppudest.
Juhtpaneeli klahvid: [Key icon] (Klahvi ikoon)
Näide:
Näidik: <Määrake sihtkoht.>
Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud
üksused: [Preferences] (Eelistused)
Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid
Selles juhendis esitatud joonised ja kuvad
kehtivad mudeli MF249dw kohta, kui pole
kirjasteisiti.
Kaubamärgid
Mac on ettevõttele Apple Inc. kuuluv kaubamärk.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint on
ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või
muudes riikides.
Muud selles juhendis olevad toote- ja
ettevõttenimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Teiste tootjate tarkvara
See Canoni toode (edaspidi TOODE) sisaldab
teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende
tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele,
shselliste tarkvaramoodulite (edaspidi TARKVARA)
uuendamistele, rakenduvad allpool esitatud
litsentsitingimused (1)–(9).
(1) Kui TOODE (sh TARKVARA) tarnitakse, viiakse
või eksporditakse ükskõik millisesse riiki,
nõustute järgima vastava riigi kohaldatavaid
ekspordikontrolli seadusi, piiranguid ja
määrusi.
(2) TARKVARA õiguste valdajatele jäävad kõik
TARKVARAga seotud omandi ja
intellektuaalomandi õigused. TARKVARA
õiguste valdajad ei kanna üle ega anna teile ei
otseselt ega kaudselt mis tahes litsentse ega
õigusi TARKVARA õiguste valdajate
intellektuaalsele omandile, välja arvatud
nendes tingimustes selgesõnaliselt
väljendatud juhtudel.
(3) TARKVARA võib kasutada üksnes TOOTE
kasutamise otstarbel.
(4) TARKVARA ei tohi kolmandatele isikutele
määrata, all-litsentseerida, turustada, levitada
ega üle kanda ilma TARKVARA õiguste valdaja
eelneva kirjaliku loata.
(5) Eespool esitatut arvesse võtmata tohib
TARKVARA üle kanda ainult juhul, kui (a)
annate kõik õigused TOOTELE ja loetletud
litsentsitingimustes esitatud kõik õigused ja
kohustused üle ülevõtjale ja (b) see ülevõtja
nõustub kõiki neid tingimusi järgima.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida,
konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks
lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule
teisendada.
(7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida,
rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal
luua tuletatud teoseid.
(8) TARKVARA ei tohi TOOTEST eemaldada ega
teha sellest eraldi koopiaid.
(9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile
ei litsentsita.
Punktides (1)–(9) esitatut arvesse võtmata hõlmab
TOODE teiste tootjate tarkvaramooduleid koos
muude litsentsitingimustega ning neile
tarkvaramoodulitele rakenduvad muud
litsentsitingimused.
Muid litsentsitingimusi vaadake vastava TOOTE
kasutusjuhendi lisa teiste tootjate
tarkvaramoodulite muude litsentsitingimuste
kirjeldustest. See kasutusjuhend asub veebilehel
http://canon.com/oip-manual.
TOOTE kasutama asumise korral loetakse teid
nõustunuks kõigi kehtivate litsentsitingimustega.
Kui te nende litsentsitingimustega ei nõustu,
pöörduge müügiesindaja poole.
Pl
228
Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu
=DUHMQD]ZėMHGQRVWNL
&DQRQ
A
=DVWRVXMD$
◀▶
A/a/12Wstecz
<Zastosuj> #Kasuj
Przyciski
numeryczne
Informacje opodręcznikach

Pierwsze kroki (ten dokument):
Należy najpierw przeczytać ten
podręcznik. W podręczniku opisano
proces instalacji, a także ustawienia i
przestrogi dotyczące urządzenia. Przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z tą instrukcją.

Instrukcja kon guracji
bezprzewodowej sieci LAN:
Należy również zapoznać się z częścią
Pierwsze kroki. Podręcznik ten
opisuje procedury kon guracji sieci
bezprzewodowej LAN oraz przyczyny
i sposoby rozwiązywania problemów,
na które można napotkać w trakcie
ich wykonywania. Przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z tą instrukcją.

Podręcznik instalacji sterownika
MF (odwiedź stronę internetową):
Aby uzyskać pomoc, można odwiedzić
stronę http://canon.com/oip-manual,
aby zapoznać się z Podręcznikiem
użytkownika, który zawiera opis
wszystkich funkcji tego urządzenia.

Podręcznik użytkownika (odwiedź
stronę internetową):
Aby uzyskać pomoc, można odwiedzić
stronę http://canon.com/oip-manual,
aby zapoznać się z Podręcznikiem
użytkownika, który zawiera opis
wszystkich funkcji tego urządzenia.
Poruszanie się w obrębie menu
Wybór elementu
Dotknij element w celu jego wybrania.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij przycisk
.
Potwierdzenie ustawień
Dotknij element.
Po wyświetleniu opcji <Zastosuj>
dotknij ją.
Sposób wpisywania tekstu
Zmiana trybu wprowadzania
Aby zmienić tryb wprowadzania, dotknij
przycisk <A/a/12>. W celu zmiany trybu
wpisywania można także nacisnąć przycisk .
Tryb
wprowadzania
Dostępny tekst
<A> Wielkie litery oraz symbole
<a> Małe litery oraz symbole
<12> Cyfry
Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb
Wprowadzanie powyższych elementów
odbywa się przy użyciu przycisków
numerycznych lub przycisku
.
Przesuwanie kursora (wprowadzanie spacji)
Aby przesuwać kursor, dotknij przycisk
<> lub <>. Aby wprowadzić spację,
przesuń kursor do końca tekstu, za
którym chcesz ją umieścić, a następnie
dotknij przycisk <>.
Usuwanie znaków
Do usuwania służy przycisk .
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
powoduje usunięcie wszystkich znaków.
Tryb
wprowadzania:
<A>
Tryb
wprowadzania:
<a>
Tryb
wprowadzania:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(opcja niedostępna) 0
(spacja) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(opcja
niedostępna)
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia
1
2
Wyłącz
Włącz
Nie podłączaj teraz kabla USB. Kabel należy podłączyć po zainstalowaniu oprogramowania.
Pl
229
Kon gurowanie ustawień początkowych
Po pierwszym włączeniu zasilania należy postępować zgodnie
zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Szczegółowe
informacje na temat poruszania się po menu oraz sposobu
wprowadzania cyfr znajdują się w części „Poruszanie się po
menu i sposób wpisywania tekstu” ( str. 228).
Kon guracja ustawień — język, data
igodzina itp.
Aby skon gurować ustawienia języka, regionu, strefy
czasowej oraz daty igodziny, postępuj zgodnie
zinstrukcjami na ekranie.
Language
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
2/6
Ust. aktual. czasu
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Zastosuj
Kon guracja kodu PIN Zdalnego interfejsu
użytkownika
Istnieje możliwość ustawienia kodu PIN pozwalającego
uzyskać dostęp do Zdalnego interfejsu użytkownika.
Urządzenie można zabezpieczać przed nieupoważnionych
dostępem, zezwalając na obsługę wyłącznie przez
użytkowników z uprawnieniami dostępu.
Aby zde niować ustawienia wpóźniejszym czasie, należy
zapoznać się zsekcją „Kon guracja kodu PIN Zdalnego
interfejsu użytkownika wPodręczniku użytkownika.
Podręcznik użytkownika: „Kon guracja kodu PIN Zdalnego
interfejsu użytkownika
*G\Xŭ\ZDQ\MHVW]GDOQ\
LQWHUIHMVXŭ\WNRZQLND
]DOHFDQHMHVWXVWDZLHQLH
NRGX3,1GRQLHJRDE\
XQLHPRŭOLZLüGRVWėS
1/2
1LH
7DN
*******
Remote UI Access PIN
Zastosuj
Wybór metody podłączenia urządzenia
Podłączanie za pośrednictwem przewodowej
sieci LAN
Urządzenie można podłączyć do routera przewodowego.
Za pomocą kabli LAN podłącz urządzenie do routera
przewodowego (punktu dostępu).
Nawiąż połączenie między komputerem arouterem. Możesz to
zrobić za pomocą kabla lub bezprzewodowo.
Sprawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający połączenie
urządzenia i komputera.
Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka dwużyłowa lub
wyższej klasy.
Podłączanie za pomocą kabla USB
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
kabla USB.
Należy upewnić się, że używany przewód USB ma następujące
oznaczenie.
Podłączanie za pośrednictwem
bezprzewodowej sieci LAN
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą
routera bezprzewodowego*. Ponieważ jest to połączenie
bezprzewodowe, nie są potrzebne kable LAN.
* Konieczne jest zastosowanie routera bezprzewodowego (punktu
dostępowego) obsługującego standard IEEE802.11b/g/n.
Nawiąż połączenie między komputerem arouterem. Możesz to
zrobić za pomocą kabla lub bezprzewodowo.
W razie wątpliwości, czy posiadany router jest
przewodowy czy bezprzewodowy:
Patrz instrukcje obsługi dostarczone wraz z urządzeniami
sieciowymi lub skontaktuj się z ich producentami.
Połączenie bezpośrednie
Urządzenie może nawiązać bezpośrednie, bezprzewodowe
połączenie zurządzeniem mobilnym bez przekierowywania
połączeń za pomocą routera bezprzewodowej sieci LAN
(lub punktu dostępowego).
Podręcznik użytkownika: „Wygodne korzystanie
zurządzeniem mobilnym „Nawiązywanie połączenia
bezpośredniego (tryb punktu dostępu)”
Wybór metody podłączenia:
przez sieć bezprzewodową LAN lub inną metodą
&]\FKFHV]SRáĈF]\üVLė]
VLHFLĈ]DSRőUHG
EH]SU]HZVLHFL/$1"
8VWDZLHQLDPRŭQDZSURZ
SyūQLHM
7DN 1LH
Ust. aktual. czasu
$E\]DSLVDüXVWDZ
F]DVXWU]HEDáDGRZ
EDWHULėSU]H]
JRG]3RZ\á,Zá
1/3
Zamknij
Tak
Nawiąż natychmiastowe połączenie z komputerem za
pomocą sieci bezprzewodowej LAN
Zacznij od kroku 4 z rozdziału „Kon guracja sieci
bezprzewodowej LAN” znajdującego się w dokumencie
Instrukcja kon guracji bezprzewodowej sieci LAN.
Nie
Podłącz do komputera za pomocą sieci przewodowej LAN
Przejdź do sekcji „Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN” (str. 230).
Podłącz do komputera za pośrednictwem kabla USB
Przejdź do sekcji „Podłączanie za pomocą kabla USB”
(str. 230).
Pl
230
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN
1
Podłącz kabel LAN.
Adres IP zostanie skon gurowany automatycznie w ciągu
2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP, należy zapoznać się
z następującymi częściami.
Podręcznik użytkownika: „Sieć „Podłączanie do sieci”
„Kon guracja adresu IP”
2
Zainstaluj sterownik ioprogramowanie, korzystając
zdostarczonej płyty DVD-ROM.
Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str. 231).
Przejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru na
tej stronie.
Podłączanie za pomocą kabla USB
Instalacja sterowników ioprogramowania
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajdujące się na
dostarczonej płycie DVD-ROM.
Patrz „Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:” (str. 231).
Przejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru” na
tej stronie.
UWAGA
Jeżeli kabel USB został podłączony przed przystąpieniem
do instalacji, należy najpierw odłączyć kabel USB,
anastępnie przeprowadzić ponowną instalację.
Podłączanie za pomocą kabla USB
Aby podłączyć kabel USB, postępuj zgodnie zinstrukcjami
zPodręcznika instalacji sterownika MF.
Przejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru na
tej stronie.
Ustawianie formatu i rodzaju papieru
Postępując według instrukcji na ekranie, ustaw format i typ
papieru.
Ust. pap.
*áyZQ\
8VWJáyZQ\
Oszcz. pap.
0HQX
6FDQ3&
2/4
Ustawienia papieru
MP Tray
Szuflada 1
:\EF]ėVWRXŭ\ZUR]PLDU\
papieru...
Kon gurowanie ustawień początkowych
faksu i podłączanie kabla telefonicznego
1
Określ ustawienia faksu.
Kopiowanie
*áyZQ\
Faks
Skanowanie
Menu
.VLĈŭDGU
1/4
6NRQILJXURZDüIDNV"
Konfiguruj
6NRQISyūQ
Podaj numer faksu, nazwę urządzenia i tryb odbioru
zgodnie z „Przewodnikiem ustawień faksu. Szczegółowe
informacje na temat trybu odbioru znajdują się
wPodręczniku użytkownika.
Podręcznik użytkownika: „Faksowanie „Kon guracja
ustawień wstępnych funkcji faksu” Wybór
odpowiedniego trybu odbioru faksu”
Sposób korzystania z nazwy użytkownika
Podczas wysyłania dokumentu zapisane informacje
onadawcy są drukowane na papierze u odbiorcy.
2
Podłączenie przewodu telefonicznego.
A
B
Gniazdo linii telefonicznej
Telefon/słuchawka (opcja)
Po wyświetleniu na ekranie opcji <Podłącz linię
telefoniczną> podłącz kabel telefoniczny zgodnie
zilustracją.
Instalowanie opcjonalnej słuchawki:
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi
dołączonej do słuchawki.
Pl
231
3
Zamknij Przewodnik ustawień faksu, a następnie
uruchom ponownie urządzenie.
&]\FKFHV]]DNRļ3U]HZRG
XVWIDNVX"
Tak Nie
Wyłącz urządzenie, odczekaj co najmniej 10 sekund,
anastępnie włącz je ponownie. Rodzaj linii telefonicznej
nie jest wykrywany automatycznie. Zapoznaj się
z Podręcznikiem użytkownika i skon guruj linię
telefoniczną ręcznie.
Podręcznik użytkownika: „Lista menu ustawień”
„Ustawienia Faksu” „Ustawienia Podstawowe
Wybierz typ linii”
Aby zapoznać się ze szczegółami procedury
instalacji:
Zainstaluj sterownik ioprogramowanie, korzystając
zdostarczonej płyty DVD-ROM.
Sterownik można pobrać także ze strony internetowej  rmy Canon.
Szczegółowe procedury instalacji znajdują się
wPodręczniku instalacji sterownika MF.
Dla użytkowników systemów Mac OS:
Dostarczona z urządzeniem płyta DVD-ROM może nie
zawierać sterownika drukarki do systemu Mac OS. Zależy to
od daty zakupu urządzenia. Odpowiedni sterownik można
wyszukać i pobrać na stronie internetowej  rmy Canon.
Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz używania
sterownika znajdują się w instrukcji obsługi sterownika.
Pl
232
Wykonywanie przydatnych zadań
Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje.
Kopiowanie
Powiększanie/pomniejszanie kopii
Istnieje możliwość powiększenia
lub pomniejszenia dokumentów
ostandardowym formacie do innego
standardowego formatu kopii albo
wybrania współczynnika kopia/oryginał.
Kopiowanie dwustronne*
Dokumenty jednostronne można
drukować po obu stronach arkusza
papieru.
Układanie
Urządzenie umożliwia układanie kopii
według stron w komplety dokumentów.
Pomniejszanie formatu
Ilość zużywanego papieru można
zmniejszyć, drukując wiele stron
dokumentu na jednym arkuszu.
2 na 1 4 na 1
Kopiowanie dowodu osobistego
Można wykonywać jednostronne kopie
2-stronnych dokumentów.
Faks
Wysyłanie dokumentu bezpośrednio
z komputera (Faks PC)
Oprócz standardowej funkcji wysyłania
i odbierania faksów można korzystać
zfunkcji faksu PC.
Wysyłanie
W książce adresowej można
zde niować numery faksów. Można to
zrobić na kilka sposobów, umożliwiając
w ten sposób szybkie i łatwe wysyłanie
dokumentów.
Wyszukiwanie numerów
Przyciski wybierania
jednoprzyciskowego
Wybieranie kodowe
Grupa odbiorców
Wybieranie z historii wysyłania
Rozsyłanie sekwencyjne
Odbieranie
Odbieranie w pamięci
Odebrane dokumenty można przechowywać
w pamięci. Przechowywane dokumenty
można w każdej chwili wydrukować, a gdy
już nie będą potrzebne, można je usunąć.
Odbieranie zdalne
Jeśli podłączono telefon zewnętrzny,
można natychmiast przełączyć do trybu
odbioru faksów w trakcie połączenia
telefonicznego, naciskając przyciski
wybierania w telefonie i wybierając
numer identy kacyjny dla odbioru faksu.
Drukowanie
Drukowanie w rozmiarze
powiększonym/zmniejszonym
Drukowanie dwustronne*
Pomniejszanie formatu
Ilość zużywanego papieru można
zmniejszyć, drukując wiele stron
dokumentu na jednym arkuszu.
2 na 1 4 na 1
Drukowanie broszury*
Drukowanie plakatu
Drukowanie znaku wodnego
Wyświetlanie podglądu wydruku
Wybieranie pro lu
Ustawienia sieciowe
Urządzenie jest wyposażone w interfejs
sieciowy, za pomocą którego można
łatwo utworzyć środowisko sieciowe.
Można wydrukować dokument, skorzystać
zfunkcji faksu PC i skanowania sieciowego
z dowolnego komputera połączonego
ztym urządzeniem. Urządzenie pozwala
na zwiększenie wydajności pracy, działając
jako urządzenie udostępnione w biurze.
Skanowanie
Zapisywanie dokumentów za
pomocą panelu sterowania
urządzenia
Dokumenty
Dane
Zapisywanie dokumentów przy
użyciu operacji na komputerze
Skanowanie wprogramie MF Scan
Utility
Dokumenty
Dane
Skanowanie z aplikacji
Skanowanie przy użyciu sterownika
WIA
Wysyłanie zeskanowanych
dokumentów wwiadomości e-mail*
Zeskanowane dokumenty można
wysłać do aplikacji obsługującej pocztę
e-mail.
+
Dokumenty Dane E-mail
Wysyłanie zeskanowanych
dokumentów na serwer plików*
Zeskanowane dokumenty można
wysłać na serwer plików.
Dokumenty Dane Serwer
plików
Zdalny interfejs użytkownika
Dostęp do stanu urządzenia
można uzyskać z poziomu
komputerów podłączonych do sieci.
Zapośrednictwem sieci można uzyskać
dostęp do urządzenia i zarządzać
różnymi zadaniami.
* Tylko model MF249dw/MF247dw
Pl
233
Usuwanie zaciętego papieru
W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz
maszyny doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby
usunąć zacięty dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie
miejsca, w których występuje zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych funkcji znajdują się w Podręczniku użytkownika.
=DFLėFLHSDSLHUX
1DFLőQLM>1DVWėSQ\@DE\
Z\őZLHWOLüNURNL
3RSU]HGQL 1DVWėSQ\
Wewnątrz urządzenia Otwór podawania ręcznego
Szu ada na papier
Pokrywa tylna
(tylko model MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Podajnik
Pl
234
Wymiana zasobnika z tonerem
Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania
w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostanie wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy. Zastosuj
odpowiednie działanie.
Gdy zostanie wyświetlony komunikat
W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostaje
wyświetlony komunikat.
Komunikat
Jeżeli na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat
Opis i rozwiązania
<Przygotuj
kasetę.>
Jeżeli zasobnik z tonerem
wymaga w krótkim czasie
wymiany.
Zasobnik z tonerem wkrótce wyczerpie się. Potrząśnij zasobnikiem, w celu
równomiernego rozprowadzenia tonera.
Podręcznik użytkownika: „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem
Przed rozpoczęciem drukowania dokumentów o dużej ilości danych zalecana
jest wymiana zasobnika z tonerem.
Podręcznik użytkownika: „Sposób wymiany zasobników z tonerem
<Kaseta
osiągnęła termin
przydatności.>
Gdy zasobnik z tonerem
uległ zużyciu.
Jeśli to nie wpłynie na poprawę jakości wydruku, należy wymienić zasobnik
z tonerem. Można kontynuować drukowanie, ale nie ma gwarancji jakości
wydruku.
Podręcznik użytkownika: „Wymiana zasobników z tonerem
Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły:
Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, oznacza to, że zasobnik z tonerem jest już prawie pusty
nawet w przypadku, gdy na ekranie nie został wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeżeli jakość druku jest nie do przyjęcia, zapoznaj
się z następującym rozdziałem w celu rozwiązania tego problemu.
Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły
Na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, gdy w zasobniku kończy się toner.
Nawet jeśli zasobnik z tonerem będzie prawie pusty, na ekranie nie
jest wyświetlony żaden komunikat. Jeżeli na wydruku pojawiają
się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, należy wymienić
zasobnik z tonerem.
Jeżeli wystąpi ten problem:
Przed wymianą zasobnika z tonerem należy zastosować się do poniższej procedury. Urządzenie kontynuuje drukowanie do momentu,
aż toner całkowicie się skończy.
Podręcznik użytkownika: „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem
W przypadku, gdy jakość druku jest wciąż nie do przyjęcia:
Jeżeli pomimo wykonania kroków zawartych w poniższej procedurze problem nadal występuje, wymień zasobnik z tonerem.
Podręcznik użytkownika: „Sposób wymiany zasobników z tonerem
Pl
235
Notatki
Pl
236
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
Należy stosować wyłącznie zasilacz o parametrach
napięcia zgodnych z określonymi wymaganiami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego
wraz z urządzeniem użycie innego przewodu
może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Dostarczony przewód zasilający jest przeznaczony
do używania z tym urządzeniem. Nie podłączać
przewodu zasilającego do innych urządzeń.
Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz
ciągnąć przewodu ani wykonywać jakichkolwiek
czynności, które grożą jego uszkodzeniem. Nie
należy kłaść ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilania. Uszkodzenie przewodu zasilającego grozi
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki
zasilającej mokrymi rękami może to
doprowadzić do porażenia prądem.
Do zasilania urządzenia nie należy używać
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno zwijać ani związywać przewodu
zasilającego może to doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do
gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna
być wyjęta z gniazda sieciowego. Wprzeciwnym
wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu.
Należy upewnić się, że urządzenie jest zasilane
energią ze źródła, zktórego można bezpieczne
korzystać iktóre zapewnia dopływ prądu
ostabilnym napięciu.
Kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł
ciepła. W przeciwnym razie może dojść do
stopienia powłoki a w konsekwencji do pożaru
lub porażenia prądem.
Jeśli na część połączeniową kabla zasilającego
wywierana jest nadmierna siła, może dojść do
jego uszkodzenia lub rozłączenia przewodów
wewnątrz kabla. Grozi to pożarem. Należy
unikać następujących sytuacji:
Częste podłączanie i rozłączanie przewodu
zasilającego.
Przechodzenie nad kablem zasilającym.
Zagięcie kabla zasilającego w pobliżu części
łączącej oraz ciągły nacisk na gniazdo zasilania
lub część łączącą.
Poddawanie wtyczki zasilającej działaniu
nadmiernej siły.
PRZESTROGA
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu gniazdka
elektrycznego i zostawić wystarczającą przestrzeń
wokół wtyczki, aby mogła być ona łatwo odłączona
wsytuacji zagrożenia.
WAŻNE
Podczas podłączania zasilania
Nie wolno podłączać przewodu zasilającego do
systemów zasilania bezprzerywowego. Może to
spowodować awarię bądź uszkodzenie urządzenia
wprzypadku wystąpienia przerwy wdopływie
energii elektrycznej.
Wprzypadku podłączenia urządzenia do źródła
zasilania zkilkoma gniazdami nie wolno używać
pozostałych gniazd do zasilania innych urządzeń.
Nie wolno podłączać przewodu zasilającego
do gniazda zasilania wkomputerze.
Pozostałe środki ostrożności
Zakłócenia elektryczne mogą spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia lub utratę danych.
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE
W przypadku stwierdzenia nietypowych
odgłosów, zapachu lub dymu wydobywającego
się z urządzenia lub wytwarzania przez nie
nadmiernych ilości ciepła, należy natychmiast
wyjąć przewód zasilający zgniazda sieciowego
iskontaktować się z lokalnym przedstawicielem
firmy Canon. Kontynuowanie eksploatacji może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Miejsca, wktórych temperatura ipoziom
wilgotność osiągają skrajne bardzo wysokie
lub niskie wartości
Pomieszczenie, w którym dochodzi do nagłych
zmian temperatury lub wilgotności
Pomieszczenie, w którym działa wyposażenie
generujące fale magnetyczne lub elektromagnetyczne
Laboratorium lub pomieszczenie, w którym
przeprowadzane są reakcje chemiczne
Miejsca, wktórych urządzenie będzie narażone
na działanie gazów toksycznych lub
powodujących korozję
Miejsca, wktórych podłoże może się odkształcać
pod wpływem ciężaru urządzenia lub gdzie
urządzenie może się zapadać (np. dywan)
Należy unikać słabo wentylowanych pomieszczeń
Podczas normalnej pracy urządzenie emituje
niewielką ilość ozonu iinnych substancji. Substancje
te nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. Mogą być
jednak wyczuwalne, gdy urządzenie jest użytkowane
przez dłuższy czas bądź podczas długich cyklów
drukowania, zwłaszcza wsłabo wentylowanych
pomieszczeniach. Wcelu zapewnienia
komfortowych warunków pracy zalecane jest
zadbanie oodpowiednią wentylację pomieszczenia,
wktórym użytkowane jest urządzenie. Ponadto nie
należy wybierać miejsc, w których użytkownicy
byliby narażeni na emisje z urządzenia.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje kondensacja
Wewnątrz urządzenia mogą osadzać się kropelki
wody (proces skraplania), kiedy w pomieszczeniu
zzainstalowanym urządzeniem zostanie
gwałtownie podniesiona temperatura lub kiedy
urządzenie zostanie przeniesione z chłodnego
bądź suchego pomieszczenia do gorącej albo
wilgotnej lokalizacji. Używanie urządzenia w takich
warunkach może powodować zakleszczanie się
papieru, obniżenie jakości druku lub uszkodzenie
urządzenia. Aby urządzenie mogło dostosować się
do temperatury iwilgotności otoczenia, przed jego
uruchomieniem należy odczekać co najmniej
2godziny.
Wprzypadku użytkowania na wysokości
3000m n.p.m. lub wyższej
Urządzenia wyposażone w twardy dysk mogą
działać nieprawidłowo podczas użytkowania na
dużych wysokościach, tj. 3000 metrów nad
poziomem morza lub wyższych.
Stopki poziomujące (dotyczy tylko produktów
wyposażonych wstopki poziomujące)
Nie wolno demontować stopek poziomujących
urządzenia po jego zainstalowaniu, ponieważ może
to doprowadzić do upadku lub przewrócenia się
urządzenia, awkonsekwencji odniesienia obrażeń.
Podłączanie do linii telefonicznej (dotyczy tylko
produktów wyposażonych wfunkcję faksu)
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze standardem
analogowej linii telefonicznej. Urządzenie można
podłączyć do linii telefonicznej typu PSTN (Public
Switched Telephone Network). Wprzypadku
podłączenia urządzenia do cyfrowej linii
telefonicznej lub dedykowanej linii telefonicznej
może ona utrudniać prawidłowe działanie
urządzenia idoprowadzić do jego uszkodzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić
typ linii telefonicznej. Przed podłączeniem
urządzenia do linii światłowodowej lub linii
telefonii internetowej należy skontaktować się
zdostawcą odpowiedniej usługi.
Gdy używana jest bezprzewodowa sieć LAN
(dotyczy tylko produktów wyposażonych
wfunkcję bezprzewodowej sieci LAN)
Urządzenie powinno znajdować się
wodległości nieprzekraczającej 50metrów od
routera bezprzewodowej sieci LAN.
Wmiarę możliwości należy je zainstalować
wmiejscu, wktórym komunikacja nie będzie
blokowana przez obiekty znajdujące się między
urządzeniami. Sygnał może być osłabiony, jeśli
jest przekazywany przez ścianę lub podłogę.
Urządzenie powinno znajdować się możliwie jak
najdalej od telefonów bezprzewodowych, kuchenek
mikrofalowych iinnych źródeł fal radiowych.
Nie wolno używać urządzenia wpobliżu
sprzętu medycznego. Promieniowanie radiowe
emitowane przez urządzenie może zakłócać
działanie sprzętu medycznego, co grozi
poważnymi awariami iwypadkami.
Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
Wtym rozdziale znajdują się ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, które mają na celu zapobieżenie
odniesieniu obrażeń ciała przez użytkowników
urządzenia iinne osoby oraz uszkodzeniu sprzętu. Należy
zapoznać się zjego treścią przed rozpoczęciem
korzystania zurządzenia iprzestrzegać zawartych wnim
instrukcji, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie
sprzętu. Nie należy wykonywać żadnych czynności
nieopisanych w tym podręczniku. Firma Canon nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikłe na skutek wykonywania czynności nieopisanych
wtym podręczniku, niewłaściwego użytkowania lub
napraw bądź zmian dokonanych przez podmiot inny niż
firma Canon lub upoważniona do tego jednostka.
Nieprawidłowa obsługa lub niewłaściwe użytkowanie
urządzenia mogą skutkować odniesieniem obrażeń ciała
bądź uszkodzeniami wymagającymi rozległych napraw,
których koszty mogą nie być zwracane na mocy
ograniczonej gwarancji.
Instalacja
Aby korzystać zurządzenia wsposób bezpieczny
ibezawaryjny, należy dokładnie zapoznać się
zponiższymi środkami ostrożności izainstalować
urządzenie wodpowiednim miejscu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach,
w których może dojść do pożaru lub porażenia
prądem
Miejsca, wktórych otwory wentylacyjne będą
zasłonięte (zbyt blisko ścian, łóżek, kanap,
dywanów lub podobnych obiektów)
Miejsca wilgotne lub zakurzone
Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie
słońca lub na zewnątrz pomieszczeń
Miejsca, w których występują wysokie temperatury
Miejsca wystawione na działanie otwartego ognia
W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub
innych substancji łatwopalnych
Inne ostrzeżenia
Do urządzenia nie należy podłączać kabli nieposiadających
odpowiednich aprobat. Może to doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników
ani żadnych innych elementów metalowych ani
pojemników wypełnionych płynami. W przypadku
kontaktu ciał obcych z częściami elektrycznymi
wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce, należy wyjąć
wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego i skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
Nie należy instalować urządzenia
wnastępujących miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując
obrażenia ciała.
Niestabilne powierzchnie
Miejsca, wktórych występują drgania
PRZESTROGA
Nie należy instalować urządzenia
wnastępujących miejscach
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia
może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami
ciała. Chcąc bezpiecznie używać urządzenia,
należy zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Wskazuje na ostrzeżenia odnoszące się do
operacji, które jeśli nie są wykonywane
poprawnie, mogą doprowadzić do obrażeń
ciała. Chcąc bezpiecznie używać urządzenia,
należy zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
WAŻNE
Wskazuje na wymagania dotyczące obsługi oraz
ograniczenia w korzystaniu z urządzenia. Należy
uważnie zapoznać się ztymi informacjami, aby
poprawnie użytkować urządzenie oraz uniknąć
jego uszkodzenia lub uszkodzeń mienia.
Dodatek
Pl
237
Kontakt tych materiałów z częściami
elektrycznymi wewnątrz urządzenia może
wytworzyć elektryczność statyczną
ispowodować pożar lub porażenie prądem.
Okresowo należy sprawdzać stan przewodu
zasilającego iwtyczki zasilającej pod kątem rdzy,
wygiętych styków, otarć, pęknięć lub
nadmiernego nagrzewania się. Użytkowanie
przewodu zasilającego iwtyczki zasilającej, które
nie były odpowiednio konserwowane, może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
PRZESTROGA
Wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły
działające w wysokiej temperaturze i pod
wysokim napięciem. Dotknięcie tych
podzespołów może spowodować obrażenia
lub oparzenia. Nie należy dotykać żadnej
nieopisanej w podręczniku części urządzenia.
Podczas ładowania papieru lub usuwania
zakleszczonych kartek należy uważać, aby nie
skaleczyć dłoni krawędzią arkusza.
Ograniczenia prawne dotyczące
użytkowania urządzenia oraz
wykorzystywania drukowanych obrazów
Wykorzystywanie urządzenia do skanowania,
drukowania oraz powielania pewnych dokumentów,
a także wykorzystywanie reprodukcji zeskanowanych,
wydrukowanych oraz powielonych przy pomocy
tego urządzenia może być zakazane przez prawo
oraz może pociągać za sobą odpowiedzialność karną
i/lub cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista
takich dokumentów. Lista ta ma jedynie charakter
pomocniczy. W przypadku braku pewności co do
legalności używania produktu do skanowania,
drukowania lub w inny sposób powielania
określonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów
zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej
powielonych, należy wcześniej skontaktować się
zradcą prawnym celem zasięgnięcia opinii.
banknoty
czeki podróżne
przekazy pocztowe
kartki żywnościowe
świadectwa depozytowe
paszporty
znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste)
dokumenty imigracyjne
odznaki i insygnia identyfikujące
znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste)
dokumenty związane z poborem i służbą
wojskową
obligacje i inne papiery dłużne
czeki i polecenia wypłaty wystawione przez
organy rządowe
akcje
dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty
ich własności
materiały chronione prawem autorskim i dzieła
sztuki bez zezwolenia właściciela praw autorskich
Symbole bezpieczeństwa
Wyłącznik zasilania: położenie „Wł.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Wył.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Oczekiwanie”
Przełącznik wciskany bistabilny „Wł.” „Wył.”
Zacisk uziemiający
Napięcie na niebezpiecznym poziomie.
Nieotwierać pokryw innych niż zalecane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Sprzęt klasy II
Ruchome części: Nie zbliżać się do
ruchomych części.
[UWAGA]
Niektóre symbole przedstawione powyżej mogą
nie być umieszczone na urządzeniu zależnie od
jego typu.
v1602_00_pl-PL
zdemontowaniu szuflady na papier, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Przycisk oszczędzania energii (dotyczy tylko
produktów wyposażonych wprzycisk
oszczędzania energii)
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, np. w nocy, należy nacisnąć
przycisk
(oszczędzanie energii) wcelu
zadbania obezpieczeństwo. Jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy czas, np. przez
kilka dni wolnych od pracy, należy również
wyłączyć główne zasilanie iodłączyć przewód
zasilający ze względów bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia
laserowego
Urządzenie to uzyskało certyfikat produktu
laserowego klasy 1, który spełnia wymagania
norm IEC60825-1:2007 oraz EN60825-1:2007.
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Promień lasera może być niebezpieczny dla ciała
ludzkiego. Ponieważ promieniowanie wytwarzane
wewnątrz urządzenia jest wpełni ograniczone
obudowami ochronnymi ipokrywami
zewnętrznymi, wiązka lasera nie może wydostać
się zurządzenia wjakimkolwiek momencie
użytkowania. Dla bezpieczeństwa należy zapoznać
się z następującymi uwagami i instrukcjami.
Nie wolno otwierać pokryw innych niż te
wskazane winstrukcjach wpodręczniku
dołączonym do urządzenia.
Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi
w oczy, może spowodować ich uszkodzenie.
PRZESTROGA
Przeprowadzanie przeglądów, regulacji lub
operacji innych niż te, które zostały opisane
wpodręczniku, może spowodować emisję
niebezpiecznego promieniowania.
Pozostałe środki ostrożności
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych
na etykiecie ostrzegawczej znajdującej się na
urządzeniu.
Nie wolno narażać urządzenia na silne
uderzenia idrgania.
Nie należy otwierać ani zamykać na siłę drzwi,
osłon oraz innych części. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno przełączać głównego wyłącznika
wpołożenie wyłączenia ani otwierać pokryw
urządzenia podczas jego pracy. Może to
powodować zacięcie papieru.
Konserwacja i przeglądy
Urządzenie należy czyścić co pewien czas.
Nagromadzony kurz może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. Podczas
czyszczenia należy przestrzegać poniższych zasad.
Jeśli podczas pracy wystąpi problem, należy
zapoznać się zinformacjami zawartymi wczęści
„Rozwiązywanie problemów”. Jeśli problemu nie da
się usunąć lub jeśli użytkownik uzna, że urządzenie
wymaga przeglądu, należy zapoznać się zczęścią
„Jeżeli problem nie może zostać rozwiązany”.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenie należy
wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Co pewien czas należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego i wyczyścić ją z kurzu i zanieczyszczeń
za pomocą suchej szmatki. Nagromadzony kurz
może pochłaniać wilgoć z powietrza i spowodować
pożar podczas kontaktu z prądem elektrycznym.
Do czyszczenia urządzenia należy używać
wilgotnej, dobrze wykręconej szmatki. Szmatkę
należy zwilżać wyłącznie wodą. Nie należy
używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników
iinnych substancji łatwopalnych. Nie należy
używać chusteczek ani ręczników papierowych.
Nie wolno demontować ani modyfikować
urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się
komponenty osiągające wysokie temperatury
ipracujące pod wysokim napięciem.
Demontaż bądź modyfikacja może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Urządzenie należy umieścić wmiejscu,
wktórym dzieci nie będą mogły uzyskać
dostępu do przewodu zasilającego iinnych
kabli oraz mechanizmów ielementów
elektrycznych. W przeciwnym razie może dojść
do nieprzewidzianych wypadków.
W pobliżu urządzenia nie korzystać
złatwopalnych aerozoli. W przypadku kontaktu
substancji łatwopalnych z częściami
elektrycznymi wewnątrz urządzenia może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Podczas przenoszenia urządzenia należy wyłączyć
jego zasilanie, anastępnie odłączyć wtyczkę
zasilającą oraz kable interfejsu. Zaniedbanie tych
czynności grozi uszkodzeniem przewodów
zasilających lub interfejsu, a w rezultacie pożarem
lub porażeniem prądem elektrycznym.
Podczas podłączania lub odłączania kabla USB po
podłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka nie
należy dotykać metalowych części złącza, gdyż
może to doprowadzić do porażenia prądem.
Należy używać przewodów modularnych
odługości nieprzekraczającej 3metrów.
Należy używać kabli USB odługości
nieprzekraczającej 3metrów.
Jeżeli głośność pracy budzi zastrzeżenia
W zależności od warunków użytkowania i trybu
pracy, jeśli głośność pracy urządzenia jest
niepokojąca, zalecane jest, aby zostało ono
zainstalowane w miejscu innym niż biuro.
W przypadku osób korzystających z rozrusznika serca
To urządzenie generuje pole magnetyczne o niskim
natężeniu. Osoby korzystające z rozrusznika serca
iodczuwające dolegliwości w pobliżu urządzenia powinny
się od niego oddalić i zasięgnąć porady lekarskiej.
PRZESTROGA
Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów
na urządzeniu, gdyż mogą one upaść,
powodując obrażenia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilającą
wcelu zapewnienia bezpieczeństwa.
Zachować ostrożność podczas otwierania
izamykania pokryw, aby uniknąć zranienia się
w dłonie.
Należy trzymać ręce i ubrania z dala od wałków
znajdujących się w obszarze wyprowadzania
papieru. Jeśli wałki pochwycą dłonie lub
odzież, może dojść do zranienia.
Wewnątrz urządzenia i w obszarze wyjściowym
papieru panują wysokie temperatury, zarówno
podczas używania urządzenia jak i bezpośrednio po
jego zakończeniu. Należy unikać kontaktu z tymi
miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier
opuszczający urządzenie może być również gorący,
zachowaj ostrożność. W przeciwnym razie może
dojść do poparzeń.
Podajnik (dotyczy tylko produktów
wyposażonych wpodajnik)
Nie wolno naciskać mocno na podajnik
wprzypadku używania płyty szklanej do
kopiowania grubych książek. Może to
spowodować uszkodzenie płyty szklanej
iwkonsekwencji skutkować obrażeniami ciała.
Podajnik należy zamykać ostrożnie, uważając,
aby nie zakleszczyć rąk, gdyż może to
doprowadzić do obrażeń ciała.
Podajnik należy zamykać ostrożnie, uważając,
aby nie zakleszczyć rąk wjego tylnej części,
gdyż może to doprowadzić do obrażeń ciała.
Urządzenie wykańczające (dotyczy tylko
produktów wyposażonych wurządzenie
wykańczające)
Nie wolno umieszczać rąk wtej części tacy,
wktórej wykonywane jest zszywanie
(wpobliżu rolek). Należy szczególnie uważać
na ostre zszywki, ponieważ brak ostrożności
przy pracy znimi może skutkować
odniesieniem obrażeń.
Szu ada na papier (dotyczy tylko produktów
wyposażonych wszu adę na papier)
Nie wolno wkładać rąk do maszyny po
Pl
238
Etykieta zinformacjami oklasie
bezpieczeństwa laserowego
Materiały eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
Nie należy wrzucać zużytych zasobników
ztonerem do ognia. Nie należy przechowywać
zasobników z tonerem i papieru w pobliżu ognia.
Może to spowodować zapłon papieru lub resztek
toneru wewnątrz zasobnika i wkonsekwencji
doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
Uwaga
Nazwa produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa
produktu była zarejestrowana.
Wniektórych regionach, wktórych prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być
alternatywne nazwy podane poniżej
wnawiasach().
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania
Dyrektywy WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej. Niniejszym zaświadcza się,
że omawiany produkt jest zgodny z wymogami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym
napięciu sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż
znamionowe napięcie zasilające produktu mieści
się w przedziale od 220V do 240V, 50/60 Hz.
Zewzględu na wymagania zawarte w Dyrektywie
WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej
konieczne jest używanie przewodów
ekranowanych.
Dyrektywa WEEE idyrektywa wsprawie
zużytych baterii iakumulatorów
Informacje dotyczące dyrektywy WEEE
idyrektywy wsprawie zużytych baterii
iakumulatorów można znaleźć wnajnowszym
Podręczniku użytkownika (instrukcja obsługi
wformacie HTML) dostępnym na stronie
internetowej firmy Canon (http://canon.com/
oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
Pl
239
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
CANON INC. NIE UDZIELA W ODNIESIENIU DO
TYCH MATERIAŁÓW JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB
DOROZUMIANYCH, Z WYJĄTKIEM
ZAMIESZCZONYCH W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE, W TYM M.IN. GWARANCJI
ODNOŚNIE POKUPNOŚCI, ZBYWALNOŚCI,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
UŻYCIA ANI NIENARUSZALNOŚCI PRAW
WŁASNOŚCI. CANON INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
ZKORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Informacje dotyczące niniejszego
podręcznika
Klawisze i przyciski użyte w niniejszym
podręczniku
Poniżej przedstawione symbole i przyciski
obrazują, w jaki sposób w podręczniku opisano
operacje wykonywane za pomocą przycisków.
Klawisze na panelu sterowania: [Key icon]
(Ikona przycisku)
Na przykład:
Ekran: <Podaj odbiorcę.>
Przyciski i elementy na ekranie komputera:
[Preferences] (Właściwości)
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą modelu MF249dw, chyba że
podano inaczej.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint są
zarejestrowanymi znakami towarowymi bądź
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
w USA lub innych krajach.
Inne nazwy produktów ifirm wymienione
wniniejszym dokumencie mogą być znakami
towarowymi należącymi do ich prawnych
właścicieli.
Oprogramowanie dostarczone przez
strony trzecie
Niniejszy produkt firmy Canon (zwany dalej
„PRODUKTEM”) korzysta zmodułów
oprogramowania innych producentów.
Użytkowanie tych modułów oprogramowania
oraz ich dystrybucja, wtym również
aktualizowanie tego typu modułów
oprogramowania (nazywanych zbiorczo
„OPROGRAMOWANIEM”), podlega podanym
poniżej postanowieniom licencyjnym od (1)
do(9).
(1) Użytkownik zobowiązuje się stosować do
wszystkich obowiązujących praw kontroli
eksportowej, ograniczeń lub regulacji
prawnych krajów, przez które PRODUKT,
wtym także OPROGRAMOWANIE, będzie
transportowany, przesyłany lub eksportowany
do dowolnego innego państwa.
(2) Właściciele OPROGRAMOWANIA zachowują
wpełnym zakresie tytuł własności, prawo
własności oraz prawo do własności
intelektualnej OPROGRAMOWANIA.
Właściciele praw do OPROGRAMOWANIA nie
udzielają użytkownikowi żadnych licencji ani
praw, wyraźnych ani dorozumianych, do
jakiejkolwiek własności intelektualnej,
zwyjątkiem wyraźnie określonych
wniniejszym dokumencie.
(3) Użytkownik może korzystać
zOPROGRAMOWANIA wyłącznie wraz
zzakupionym PRODUKTEM.
(4) Użytkownikowi nie wolno udzielać sublicencji,
sprzedawać, rozpowszechniać lub
przekazywać OPROGRAMOWANIA osobom
trzecim ani przenosić na nie praw do niego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej
zgody właścicieli OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powyższych postanowień
użytkownik może przekazać
OPROGRAMOWANIE jedynie wtedy, gdy (a)
przeniesie wszystkie swoje prawa do
PRODUKTU oraz wszystkie prawa
izobowiązania wynikające zpostanowień
licencyjnych na nabywcę i(b) nabywca ten
zaakceptuje wszystkie te postanowienia.
(6) Użytkownikowi zabrania się dekompilować,
poddawać procesowi inżynierii wstecznej,
rozkładać lub winny sposób upraszczać kod
OPROGRAMOWANIA do formy możliwej do
odczytania.
(7) Użytkownikowi zabrania się modyfikować,
przystosowywać, tłumaczyć, wynajmować,
dzierżawić lub pożyczać OPROGRAMOWANIE
oraz tworzyć prace pochodne na podstawie
OPROGRAMOWANIA.
(8) Użytkownik nie jest uprawniony do usuwania
lub tworzenia oddzielnych kopii
OPROGRAMOWANIA przy użyciu PRODUKTU.
(9) Użytkownikowi nie jest udzielana licencja na
możliwą do odczytania część (kod źródłowy)
OPROGRAMOWANIA.
Niezależnie od postanowień opisanych
wpunktach od (1) do (9) powyżej, PRODUKT
obejmuje moduły oprogramowania innych
producentów podlegające innym
postanowieniom licencyjnym zawartym
wumowie licencyjnej, którą moduły te są objęte.
Należy sprawdzić wersję platformy PRODUKTU
izapoznać się zinnymi postanowieniami
licencyjnymi, którymi objęte są moduły innych
producentów, opisanymi wDodatku do
podręcznika dotyczącym danej wersji platformy.
Podręcznik jest dostępny na stronie http://canon.
com/oip-manual.
Użytkowanie PRODUKTU jest równoznaczne
zzaakceptowaniem wszelkich mających
zastosowanie postanowień licencyjnych.
Wprzypadku niezaakceptowania postanowień
licencyjnych prosimy okontakt
zprzedstawicielem serwisu.
Cs
240
Navigace vnabídce ametoda zadávání textu
8ORåLWQi]HYMHGQRWN\
&DQRQ
A
3RXåtW$D
◀▶
A/a/12Zpět
<Použít> #Vymazat Číselná tlačítka
Opříručkách

Začínáme (tato příručka):
Jako první si přečtěte tuto příručku. Tato
příručka popisuje instalaci přístroje,
nastavení aupozornění. Tuto příručku si
přečtěte, než začnete přístroj používat.

Průvodce nastavením bezdrátové
sítě LAN:
Tuto příručku si přečtěte spolu
sdokumentem Začínáme. Tato příručka
popisuje postupy pro nastavení
bezdrátové sítě LAN apříčiny ařešení
potíží, snimiž se můžete během
nastavení setkat. Tuto příručku si
přečtěte, než začnete přístroj používat.

MF Driver Installation Guide
(Instalační příručka pro ovladač MF)
(Navštivte webovou stránku):
Pro získání nápovědy přejděte na
adresu http://canon.com/oip-
manual a přečtěte si Uživatelskou
příručku, která popisuje všechny
funkce tohoto přístroje.

Průvodce uživatele (Navštivte
webovou stránku):
Pro získání nápovědy přejděte na
adresu http://canon.com/oip-
manual a přečtěte si Uživatelskou
příručku, která popisuje všechny
funkce tohoto přístroje.
Navigace vnabídce
Výběr položky
Klepnutím na položku ji vyberte.
Stisknutím
se vrátíte na předchozí
obrazovku.
Potvrzení nastavení
Klepněte na položku.
Pokud se však zobrazí tlačítko <Použít>,
klepněte na tlačítko <Použít>.
Metoda zadávání textu
Změna režimu zadávání
Klepnutím na klávesy <A/a/12> změňte
režim zadávání. Režim zadávání můžete
změnit také stisknutím tlačítka
.
Režim
zadávání
Dostupný text
<A> Velká písmena abecedy asymboly
<a> Malá písmena abecedy asymboly
<12> Čísla
Zadávání textu, symbolů ačísel
Zadávání pomocí číselných tlačítek
nebo
.
Přesunutí kurzoru (zadání mezery)
Klepnutím na tlačítka <> nebo
<> přesuňte kurzor. Chcete-li zadat
mezeru, přesuňte kurzor na konec textu
aklepněte na tlačítko <>.
Odstraňování znaků
Odstraňte je pomocí
. Stisknutím
apodržením tlačítka odstraníte
všechny znaky.
Režim
zadávání:
<A>
Režim
zadávání:
<a>
Režim
zadávání:
<12>
@ . - _ / 1
AÁÄBC aáäbc 2
DEÉF deéf 3
GHIÍ ghií 4
JKL jkl 5
MNOÓ mnoó 6
PQRS pqrs 7
TUÚŮV tuúův 8
WXYZ wxyz 9
(není kdispozici) 0
(mezera) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(není
kdispozici)
Připojení napájecího kabelu azapnutí přístroje
1
2
VYP.
ZAP.
Vtuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru.
Cs
241
Zadání počátečního nastavení
Po prvním zapnutí postupujte podle pokynů na obrazovce.
Podrobnosti oprocházení nabídkou azadávání čísel
naleznete včásti „Navigace vnabídce ametoda zadávání
textu“ ( str.240).
Úplná nastavení od jazyka po datum ačas
Postupujte podle pokynů na obrazovce anastavte jazyk,
oblast, časovou zónu, datum ačas.
Language
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
2/6
$NWXiOQtþDV
08/08 2014 10:00 dp
(0:00-12:59)
3RXåtW
Nastavení kódu PIN vzdáleného
uživatelského rozhraní
Můžete nastavit kód PIN pro použití Vzdáleného
uživatelského rozhraní. Zabraňte neoprávněnému přístupu
kzařízení tím, že povolíte přístup pouze uživatelům
spřístupovým oprávněním.
Pro pozdější speci kaci nastavení viz „Nastavení kódu PIN
vzdáleného uživatelského rozhraní“ vUživatelské příručce.
Uživatelská príručka “Nastavení kódu PIN vzdáleného
uživatelského rozhraní”
1DVWDYHQtSŏtVWXSRYpKR
NyGX3,1Y]GiOHQpKR85
MHYKRGQpYSŏtSDGęåH
SRXåtYiWHY]GiOHQp85SUR
]DPH]HQtQHRSUiYQęQpKR
1/2
Ne
$QR
*******
Remote UI Access PIN
3RXåtW
Volba způsobu připojení přístroje
Připojení přes kabelovou síť LAN
Přístroj lze připojit pomocí kabelového směrovače. Ke
kabelovému směrovači (přístupovému bodu) připojte
přístroj pomocí kabelů sítě LAN.
Připojte počítač ke směrovači kabelem nebo bezdrátově.
Je nutné, aby na směrovači byl dostupný port kpřipojení přístroje
apočítače.
Připravte si kabel pro síť LAN typu kroucená dvoulinka kategorie
5 nebo vyšší.
Připojení pomocí kabelu USB
Přístroj lze připojit kpočítači pomocí kabelu USB.
Přesvědčte se, že na používaném kabelu USB je následující
značka.
Připojení přes bezdrátovou síť LAN
Přístroj lze připojit kpočítači pomocí bezdrátového
směrovače*. Protože jde obezdrátové připojení, nejsou
nutné kabely sítě LAN.
* Je nutný bezdrátový směrovač (přístupový bod), který podporuje
standard IEEE802.11b/g/n.
Připojte počítač ke směrovači kabelem nebo bezdrátově.
Pokud si nejste jistí, zda je směrovač bezdrátový, nebo
kabelový:
Informace vyhledejte vpříručce dodané se síťovým
zařízením nebo je získáte od výrobce.
Přímé připojení
Připojte mobilní zařízení ke stroji bezdrátově apřímo abez
vedení přes bezdrátový směrovač LAN (nebo přístupový
bod).
Uživatelská príručka „Lze příhodně použít s mobilním
zařízením“ „Proveďte přímé připojení (režim
přístupového bodu)“
Výběr metody připojení:
Pomocí bezdrátové sítě LAN nebo jiné
metody
&KFHWHSRXåtWEH]GUiWRYRX
Vtŗ/$1SURSŏLSRMHQtN
VtWL"
1DVWDYHQtO]H
QDNRQILJXURYDWSR]GęML
$QR 1H
$NWXiOQtþDV
3UR]DFKRYiQtQDVWDYHQt
þDVXQDEtMHMWHEDWHULL
KRG3RY\SQXWtD
]DSQXWtKODYQtKR
1/3
=DYŏtW
Ano
Okamžité připojení kpočítači přes bezdrátovou síť
LAN
Začněte krokem 4 „Nastavení bezdrátové sítě LAN“
vPrůvodci nastavením bezdrátové sítě LAN.
Ne
Připojení kpočítači přes kabelovou síť LAN
Pokračujte na „Připojení přes kabelovou síť LAN“
(str.242).
Připojení kpočítači prostřednictvím kabelu USB
Pokračujte na „Připojení pomocí kabelu USB“
(str.242).
Cs
242
Připojení přes kabelovou síť LAN
1
Připojte kabel LAN.
Do 2 minut se automaticky nakon guruje adresa IP.
Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace
vnásledujících tématech.
Uživatelská príručka „Síť“ „Připojení ksíti“ „Nastavení
IP adres“
2
Nainstalujte ovladač asoftware spoužitím
dodaného DVD-ROM.
Viz část „Podrobné informace opostupech instalace:“ (str.243).
Pokračujte kčásti „Nastavení velikosti atypu papíru“ na
této stránce.
Připojení pomocí kabelu USB
Instalace ovladače asoftwaru
Nainstalujte ovladač asoftware spoužitím dodaného DVD-ROM.
Viz část „Podrobné informace opostupech instalace:“ (str.243).
Pokračujte kčásti „Nastavení velikosti atypu papíru“ na
této stránce.
POZNÁMKA
Pokud jste připojili USB kabel před instalací, nejprve
odstraňte USB kabel apak přeinstalujte.
Připojení pomocí kabelu USB
Při připojování kabelu USB postupujte podle příručky MF
Driver Installation Guide (Instalační příručka pro ovladač MF).
Pokračujte kčásti „Nastavení velikosti atypu papíru“ na
této stránce.
Nastavení velikosti atypu papíru
Řiďte se pokyny na obrazovce anastavte velikost atyp papíru.
Nas. papíru
'RPš
1DVWGRPš
Úspora pap.
Nabídka
Scan PC1
2/4
Nastavení papíru
9tFH~þSŏLKU
Zásuvka 1
9\EHUWHþDVWRSRXåtYDQpYH
...
Určení počátečního nastavení faxu
apřipojení telefonního kabelu
1
Zadejte počáteční nastavení faxu.
Kopírovat
'RPš
Fax
Skenovat
Nabídka
$GUHViŏ
1/4
Provést nast. faxu?
Nastavit nyní
1DVWDYLWSR]GęML
Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení arežimu příjmu
postupujte podle „Fax Setup Guide“ (Průvodce nastavením
faxu). Podrobné informace orežimu příjmu najdete
vuživatelské príručce.
Uživatelská príručka „Faxování“ „Kon gurace
počátečního nastavení pro funkce faxu“ Volba
používaného režimu příjmu faxu“
Jak použít uživatelské jméno
Při odesílání dokumentu jsou zaregistrované informace
oodesílateli vytištěny na papír příjemce.
2
Připojení telefonního kabelu.
A
B
Konektor telefonní linky
Telefon/sluchátko (volitelné)
Když se na displeji zobrazí <Připojit tel. linku>, připojte
telefonní kabel podle obrázku.
Při instalaci volitelného sluchátka:
Další informace najdete vpříručce dodané se sluchátkem.
Cs
243
3
Ukončete Fax Setup Guide (Průvodce nastavením
faxu) apoté přístroj restartujte.
&KFHWHXNRQþLW)D[6HWXS
*XLGH"
Ano Ne
Vypněte zařízení apřed jeho opětovným zapnutím
počkejte nejméně 10 sekund. Typy telefonních linek
nejsou automaticky rozpoznány. Podívejte se do
dokumentu Průvodce uživatele anastavte telefonní linku
ručně.
Uživatelská príručka „Nastavení seznamu nabídky“
„Nastavení faxu“ „Základní nastavení“ Vybrat typ
linky
Podrobné informace opostupech instalace:
Nainstalujte ovladač asoftware spoužitím dodaného
DVD-ROM.
Ovladač lze také stáhnout zwebu společnosti Canon.
Podrobné informace o postupech instalace najdete v
příručce MF Driver Installation Guide (Instalační příručka
pro ovladač MF).
Pro uživatele Mac OS:
Disk DVD-ROM dodaný stímto zařízením nemusí
obsahovat tiskový ovladač pro systém Mac OS. Tato
možnost se může lišit vzávislosti na místě zakoupení
zařízení. Vyhledejte astáhněte si příslušný ovladač na
domovské stránce společnosti Canon. Další informace
oinstalaci nebo používání ovladače naleznete v příručce
pro ovladač.
Cs
244
Provádění užitečných úkolů
Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat.
Kopie
Kopírování ve zvětšené/zmenšené
velikosti
Můžete zvětšit nebo zmenšit
dokumenty standardní velikosti pro
kopírování na papír standardní velikosti
nebo zvolit poměr pro kopírování
vprocentech.
Oboustranné kopírování*
Jednostranné dokumenty můžete
kopírovat na obě strany papíru.
Třídění
Kopie můžete třídit do sad
uspořádaných podle pořadí stran.
Zmenšené rozložení
Můžete omezit množství papíru
vytištěním více dokumentů na jeden
list.
2 na 1 4 na 1
Kopírování zID karty
Je možné vytvořit kopii 2stranné karty
na jednu stranu papíru.
Fax
Odesílání dokumentu přímo
zpočítače (faxování zpočítače)
Kromě běžného odesílání apřijímání
faxů můžete používat také faxování
zpočítače.
Odesílání
Do adresáře můžete uložit cíle faxu.
Různými metodami můžete zadat
cíle ausnadnit aurychlit tak odesílání
dokumentů.
Hledání cíle
Ovládací tlačítka jedním dotykem
Kódovaná volba
Skupina cílů
Volba zhistorie odesílání
Sekvenční vysílání
Příjem
Příjem do paměti
Přijaté dokumenty lze ukládat do
paměti. Uložené dokumenty lze kdykoli
vytisknout, apokud je nepotřebujete,
můžete je odstranit.
Vzdálený příjem
Pokud je připojen externí telefon,
můžete během volání ihned přepnout
do režimu příjmu faxu vytočením čísla
ID pro příjem faxu pomocí tlačítek
vytáčení telefonu.
Tisk
Tisk ve zvětšené/zmenšené velikosti
Oboustranný tisk*
Zmenšené rozložení
Můžete omezit množství papíru
vytištěním více dokumentů na jeden
list.
2 na 1 4 na 1
Tisk brožury*
Tisk plakátu
Tisk vodoznaku
Zobrazení náhledu před tiskem
Výběr „pro lu“
Nastavení sítě
Tento přístroj je vybaven síťovým
rozhraním, které vám usnadní vytvoření
síťového prostředí. Můžete tisknout
dokumenty, používat faxování zpočítače
asíťové skenování ze všech počítačů
připojených kpřístroji. Tento přístroj
napomáhá při sdílení vkanceláři ke
zvýšení efektivity práce.
Skenovat
Uložení dokumentů zovládacího
panelu přístroje
Dokumenty
Data
Uložení dokumentů pomocí počítače
Skenování sMF Scan Utility
Dokumenty
Data
Skenování zaplikace
Skenování pomocí ovladače WIA
Odesílání naskenovaných
dokumentů e-mailem
Naskenované dokumenty lze odeslat do
e-mailové aplikace.
+
Dokumenty Data E-mail
Odesílání naskenovaných
dokumentů na souborový server*
Naskenované dokumenty lze odeslat na
souborový server.
Dokumenty Data Souborový
server
Vzdálené uživatelské rozhraní
Stav přístroje můžete sledovat
zpočítačů vsíti. Pomocí sítě můžete
přistupovat kpřístroji aspravovat úlohy
nebo volit různá nastavení.
* pouze MF249dw/MF247dw
Cs
245
Odstraňování zachyceného papíru
Když se objeví následující obrazovka, došlo kuvíznutí papíru vpodavači nebo uvnitř
přístroje. Podle pokynů na obrazovce odstraňte uvíznutý dokument nebo papír. Tato
příručka uvádí pouze oblasti, kde dochází kuvíznutí papíru. Podrobné informace
ojednotlivých funkcích najdete vdokumentu Uživatelská príručka.
Zachycený papír.
Stisknutím [Další]
zobrazíte kroky.
3ŏHGFKR]t Další
Vnitřek přístroje
Otvor podavače pro ruční
podávání
Zásuvka na papír
Zadní kryt
(pouze MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Podavač
Cs
246
Výměna tonerové kazety
Tonerové kazety jsou spotřební produkty. Pokud toner téměř či zcela dojde uprostřed úlohy, zobrazí se na obrazovce hlášení nebo
může dojít knásledujícím problémům. Proveďte příslušnou akci.
Když se zobrazí zpráva
Pokud se vprůběhu zpracování úlohy téměř vyčerpá toner, na obrazovce se zobrazí hlášení.
Hlášení
Na obrazovce je
zobrazeno hlášení
vtomto případě
Popis ařešení
<Připravte
kazetu.>
Je třeba brzy vyměnit
tonerovou kazetu.
Životnost tonerové kazety brzy vyprší. Protřepejte tonerovou kazetu, aby se
toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel.
Uživatelská príručka „Před výměnou tonerové kazety
Doporučujeme, abyste tonerovou kazetu vyměnili, než spustíte tisk dokumentů
svelkým počtem stran.
Uživatelská príručka „Postup výměny tonerových kazet“
<Kazeta dosáhla
konce životnosti.
Doporučujeme
výměnu.>
Jakmile se přiblížil konec
životnosti tonero
kazety.
Pokud se tím kvalita tisku nezlepší, tonerovou kazetu vyměňte. Můžete
pokračovat vtisku, kvalitu tisku však nelze zaručit.
Uživatelská príručka Výměna tonerových kazet“
Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý:
Pokud se na výtiscích objevují bílé pruhy nebo jsou některé části vybledlé, přiblížil se konec životnosti tonerové kazety, ikdyž se na
obrazovce nezobrazilo žádné hlášení. Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete informace ořešení problému vnásledující části.
Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý
Pokud je toner již téměř vyčerpán, na výtisku se objeví bílé pruhy nebo je částečně vybledlý.
Na obrazovce se nezobrazují žádná hlášení, ikdyž toner téměř
došel. Tonerovou kazetu vyměňte, pokud se na výtisku se objeví
bílé pruhy, nebo je výtisk částečně vybledlý.
Dojde-li ktomuto problému:
Před výměnou tonerové kazety proveďte postup popsaný vnásledující části. Zařízení bude pokračovat vtisku, dokud nedojde
kúplnému vyčerpání toneru.
Uživatelská príručka „Před výměnou tonerové kazety
Pokud je kvalita tisku stále nepřijatelná:
Pokud problém přetrvá ipo provedení níže uvedeného postupu, vyměňte tonerovou kazetu.
Uživatelská príručka „Postup výměny tonerových kazet“
Cs
247
Cs
248
Nepoužívejte vblízkosti zdravotnických zařízení. Na
zdravotnická zařízení mohou mít vliv rádiové vlny
vyzařované tímto přístrojem, amůže tak dojít
kporuchám anehodám.
Napájení
VAROVÁN
Í
Používejte pouze zdroj napájení splňující uvedené
požadavky na napájení. Vopačném případě by
mohlo dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte jiné napájecí šňůry než dodané.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Dodaný kabel je určen kpoužití stímto zařízením.
Nepřipojujte napájecí kabel kjiným zařízením.
Neupravujte, netahejte, silou neohýbejte ani
snapájecím kabelem nemanipulujte způsobem,
kdy by mohlo dojít kjeho poškození. Na napájecí
kabel neumísťujte těžké předměty. Poškození
napájecího kabelu může vést ke vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma
rukama. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte stímto zařízením prodlužovací šňůry
nebo vícenásobné zásuvky. Vopačném případě by
mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Napájecí šňůru nesmotávejte ani nesvazujte do
uzlu. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až
nadoraz. Vopačném případě by mohlo dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte,
mohlo by dojít kpožáru, kúrazu elektrickým
proudem nebo kpoškození zařízení.
Zajistěte, aby bylo napájení přístroje bezpečné
amělo stabilní napětí.
Napájecí šňůru uchovávejte vbezpečné
vzdálenosti od zdroje tepla. Vopačném případě by
mohlo dojít krozpouštění povrchu napájecí šňůry
anáslednému požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pokud je připojovací část napájecího kabelu
vystavena nadměrnému zatížení, může dojít
kpoškození kabelu či odpojení drátů uvnitř
zařízení. Výsledkem může být vznik požáru.
Předcházejte následujícím situacím:
Časté odpojování apřipojování napájecího kabelu.
Zakopávání za napájecí kabel.
Napájecí kabel je ohnutý vmístě připojení ana
síťovou zásuvku nebo místo připojení je vyvíjen
neustálý tlak.
–Působení nadměrnou silou na elektrickou zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nainstalujte blízko elektrické zásuvky akolem
napájecí zástrčky nechte dostatek místa, aby bylo
možné ji vnutném případě snadno odpojit.
DŮLEŽITÉ
Připojení zařízení ke zdroji napájení
Nepřipojujte napájecí kabel knepřerušitelnému
zdroji napájení. Mohlo by to mít za následek
nesprávné fungování nebo poškození přístroje při
výpadku napájení.
Pokud zapojujete zařízení do vícenásobné zásuvky,
nepoužívejte ostatní místa vzásuvce kpřipojení
dalších zařízení.
Napájecí kabel nepřipojujte do přídavné síťové
zásuvky vpočítači.
Další opatření
Elektrický šum může vést knesprávné funkci zařízení
nebo ke ztrátě dat.
Zařízení neinstalujte na následující místa
Na místo odkud by zařízení mohlo sklouznout nebo
spadnout azpůsobit zranění osob.
Nestabilní místo
Místo vystavené vibracím
UPOZORNĚNÍ
Zařízení neinstalujte na následující místa
Mohlo byste tím stroj poškodit.
Místo vystavené teplotním avlhkostním
extrémům, nízkým ivysokým
Místo vystavené výrazným změnám teploty nebo
vlhkosti
Místo vblízkosti zařízení, které vytváří magnetické
nebo elektromagnetické vlny
Laboratoř nebo místo, kde dochází kchemickým
reakcím
Místo vystavené působení žíravých nebo
jedovatých plynů
Místo, které by se vdůsledku hmotnosti zařízení
mohlo prohnout, nebo kde by zařízení mohlo
výškově poklesnout (např. koberec apod.)
Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných
místech.
Toto zařízení vytváří během provozu malé množství
ozónu ajiných emisí. Tyto emise nejsou zdraví
škodlivé. Během delšího použití zařízení
vnedostatečně větraných místnostech mohou být
emise vokolí zařízení znatelnější. Místnosti, ve kterých
zařízení pracuje, doporučujeme dostatečně větrat, aby
bylo pracovní prostředí příjemné. Vyhněte se rovněž
místům, kde by byli emisím ze zařízení vystaveni lidé.
Neinstalujte zařízení na místa, kde dochází ke
kondenzaci vody
Pokud se teplota vmístnosti, kde je zařízení umístěno,
rychle zvýší, nebo je-li zařízení přesunuto zchladného
nebo suchého místa do horkého či vlhkého prostředí,
mohou se uvnitř zařízení vytvářet kapičky vody
(kondenzace). Používání zařízení vtomto stavu může
způsobit uvíznutí papíru, nízkou kvalitu tisku nebo
poškození zařízení. Nechte proto zařízení přizpůsobit
okolní teplotě avlhkosti alespoň po dobu 2hodin
před použitím.
Vnadmořských výškách od 3 000 mn.m. avíce
Přístroje spevným diskem nemusí fungovat správně,
když se budou používat ve vysokých výškách
přesahujících 3000 metrů nad mořem.
Vyrovnávací nohy (pouze pro výrobky, které mají
vyrovnávací nohy)
Neodstraňujte po instalaci vyrovnávací nohy přístroje,
mohlo by to způsobit pád nebo překlopení přístroje
snásledkem zranění osob.
Připojení telefonní linky (pouze pro produkty
sfunkcí faxu)
Tento přístroj odpovídá normě analogové telefonní
linky. Přístroj lze připojit pouze kveřejné přepínané
telefonní síti (PSTN). Pokud přístroj připojíte kdigitální
telefonní lince nebo vyhrazené telefonní lince, může
dojít knarušení správné činnosti přístroje amohlo by
dojít kpoškození. Před připojením přístroje
zkontrolujte typ telefonní linky. Pokud chcete připojit
přístroj ktěmto telefonním linkám, kontaktujte
poskytovatele linky zoptických vláken nebo IP
telefonní linky.
Při použití bezdrátové sítě LAN (pouze pro výrobky
sfunkcí bezdrátové sítě LAN)
Postavte zařízení do vzdálenosti maximálně 50
metrů od bezdrátového směrovače LAN.
Pokud je to možné, postavte zařízení na místo, kde
není komunikace blokována jinými předměty. Síla
signálu může při průchodu stěnami nebo
podlahami poklesnout.
Zařízení by mělo být umístěno co nejdále od
digitálních bezdrátových telefonů, mikrovlnných
trub nebo zařízení, která vysílají rádiové vlny.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Tato kapitola popisuje důležité bezpečnostní pokyny
týkající se prevence zranění uživatelů zařízení ajiných
osob apoškození majetku. Před zahájením používání
tohoto zařízení si prostudujte tuto kapitolu ařiďte se
pokyny pro správné používání zařízení. Neprovádějte
žádné operace, které nejsou popsány vtéto příručce.
Společnost Canon nenese odpovědnost za žádné škody
vyplývající zprovozování způsobem nepopsaným vtéto
příručce, vzniklé nesprávným používáním nebo jako
následek oprav/změn provedených jiným subjektem
než je společnost Canon nebo autorizovaná třetí strana
společnosti Canon. Nesprávný provoz nebo používání
tohoto přístroje může vést ke zranění nebo poškození
vyžadujícímu rozsáhlé opravy, které nemusí být pokryty
omezenou zárukou.
Instalace
Abyste zajistili bezpečné abezproblémové používání
zařízení, přečtěte si pozorně následující upozornění
aumístěte zařízení na vhodné místo.
VAROVÁN
Í
Zařízení neinstalujte na místo, kde hrozí riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem
Místo, kde dochází kblokování větracích otvorů
(vtěsné blízkosti stěn, postelí, pohovek, huňatých
přikrývek apodobných předmětů)
vlhké nebo prašné místo,
Místo vystavené přímému působení slunečního
záření nebo venkovní místo
místo vystavené působení vysokých teplot,
Místo vystavené přímému působení otevřeného
ohně
Do blízkosti látek jako je alkohol, ředidla nebo jiné
hořlavé látky
Další varování
Nepřipojujte kpřístroji neschválené kabely.
Vopačném případě by mohlo dojít ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové
předměty či nádoby naplněné kapalinami. Pokud
elektrické součásti uvnitř zařízení přijdou do styku
scizími látkami, může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pokud se dovnitř zařízení dostanou cizí látky,
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky aobraťte se na
místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
VAROVÁN
Í
Uvádí varování týkající se operací, které by
mohly vést kúmrtí nebo zranění osob,
pokud by nebyly správně provedeny.
Vzájmu zachování bezpečnosti při
používání stroje věnujte těmto varováním
vždy pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Varuje před operacemi, které mohou
způsobit smrt nebo poranění osob, pokud
by nebyly prováděny správně. Vzájmu
zachování bezpečnosti při používání stroje
věnujte těmto upozorněním vždy
pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky aomezení.
Abyste zařízení správně používali azabránili
poškození zařízení nebo jiného majetku,
pečlivě si přečtěte tyto pokyny.
Dodatek
Cs
249
uvnitř zařízení přijdou do styku stěmito látkami
amateriály, pak může vznikat statická elektřina
nebo může dojít kpožáru či úrazu elektrickým
proudem.
Pravidelně kontrolujte, zda na napájecím kabelu
azástrčce nejsou rez, ohnuté kontakty, roztřepení,
praskliny azda se nadměrně nezahřívají. Při
používání nedostatečně udržovaného napájecího
kabelu azástrčky může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Uvnitř tiskárny se nacházejí komponenty zahřáté
na vysoké teploty apod vysokým napětím. Pokud
byste se těchto součástí dotknuli, může dojít ke
zranění apopáleninám. Nedotýkejte se žádné části
přístroje, která není uvedená vpříručce.
Při vkládání papíru nebo odstraňování uvíznutého
papíru dbejte na to, abyste si ohrany papíru
nepořezali prsty.
Právní omezení používání produktu
apoužívání obrazů
Použití vašeho stroje ke skenování, tisku nebo jinému
způsobu reprodukce určitých dokumentů apoužití
takových obrazů, naskenovaných, vytištěných nebo
jinak reprodukovaných, vaším strojem může být
zakázáno zákonem ajako takové může vést ke vzniku
trestní a/nebo občanskoprávní odpovědnosti. Seznam
některých ztěchto dokladů je uveden níže. Tento
seznam je pouze orientační. Pokud si nejste jisti, zda je
zákonné použití vašeho produktu ke skenování, tisku
nebo jinak kreprodukci jakéhokoli konkrétního
dokumentu a/nebo použití obrazů naskenovaných,
vytištěných nebo jinak reprodukovaných, měli byste
se předem poradit správníkem.
Papírové bankovky,
Cestovní šeky
peněžní poukázky,
stravenky,
depozitní certifikáty,
pasy,
poštovní známky (orazítkované ineorazítkované),
imigrační dokumenty,
identifikační průkazy nebo odznaky,
kolky (orazítkované ineorazítkované),
doklady ovojenské službě nebo oodvodu,
cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,
šeky nebo směnky vydané vládními úřady,
akcie,
řidičské průkazy na motorová vozidla avlastnické
listy,
autorská díla aumělecká díla chráněná autorskými
právy bez svolení vlastníka těchto práv.
Bezpečnostní symboly
Vypínač poloha “Zap”
Vypínač poloha “Vyp”
Vypínač poloha “V pohotovosti”
Tlačítkový spínač “Zap” “Vyp”
Koncovka ochranného uzemnění
Nebezpečné napětí uvnitř. Neotevírejte jiné
kryty než ty, které jsou uvedené vpokynech.
UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Nedotýkat se.
Zařízení třídy II
Pohyblivé součásti: Udržujte části těla mimo
dosah pohyblivých součástí
[POZNÁMKA]
Některé výše uvedené symboly nemusí být upevněny
vzávislosti na výrobku.
v1602_00_cs-CS
Zásuvka na papír (pouze výrobky se zásuvkou na
papír)
Nevkládejte ruku do přístroje, když je zásuvka na
papír odstraněna, protože by to mohlo mít za
následek zranění osob.
Klávesa Spořič energie (pouze výrobky sklávesou
Spořič energie)
Stiskněte (Spořič energie) zbezpečnostních
důvodů, když se přístroj nebude delší dobu
používat, například přes noc. Pokud tedy nebudete
tiskárnu delší dobu používat (například během po
sobě následujících svátků), vypněte také spínač
síťového napájení na pravé straně tiskárny
aodpojte zástrčku.
Laserová bezpečnost
Tento výrobek je klasifikován jako laserový výrobek
třídy 1 podle normy IEC60825-1:2007 and EN60825-
1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL ÀLASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO ALASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový paprsek může být lidskému tělu škodlivý.
Vzhledem ktomu, že záření vyzařované uvnitř výrobku
je zcela omezeno na prostor pod ochranným krytem
avnějšími kryty, nemůže laserový paprsek vžádné fázi
běžného uživatelského provozu uniknout ze zařízení.
Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně,
přečtěte si následující poznámky ainstrukce.
Nikdy neotevírejte jiné kryty, než ty uvedené
vpokynech pro tento přístroj.
Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči, mohlo
by dojít kpoškození zraku.
UPOZORNĚNÍ
Používání jiných ovládacích prvků, nastavení nebo
provádění jiných postupů než těch, které jsou
popsány vtéto příručce, může mít za následek
vystavení nebezpečnému záření.
Další opatření
Dodržujte pokyny na štítku supozorněním
přilepeném na tomto zařízení.
Nevystavujte zařízení silným nárazům ani vibracím.
Neotvírejte ani nezavírejte dvířka, kryty nebo jiné
části zařízení silou. Mohlo byste tím stroj poškodit.
Nevypínejte hlavní síťový vypínač aneotvírejte
kryty, když je stroj vprovozu. Mohlo by dojít
kzaseknutí papíru.
Údržba akontroly
Zařízení pravidelně čistěte. Vlivem usazeného prachu
nemusí zařízení pracovat správně. Během čištění
dodržujte následující pokyny. Pokud během
provozování nastanou problémy, podívejte se do části
Řešení problémů. Jestliže problém nelze vyřešit nebo
se domníváte, že zařízení potřebuje kontrolu,
podívejte se do části Když problém nelze vyřešit.
VAROVÁN
Í
Před čištěním zařízení vypněte aodpojte zástrčku
od zásuvky střídavého proudu. Vopačném případě
by mohlo dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Napájecí kabel pravidelně odpojujte apomocí
suchého hadříku ho čistěte od prachu anečistot.
Nahromaděný prach může absorbovat vzdušnou
vlhkost apři kontaktu selektrickým proudem může
dojít ke vzniku požáru.
Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným
hadříkem. Hadříky vlhčete pouze ve vodě.
Nepoužívejte alkohol, benzen, ředidla nebo jiné
hořlavé látky. Nepoužívejte papírové ubrousky
nebo papírové utěrky. Pokud elektrické součásti
Manipulace
VAROVÁN
Í
Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk,
podivný zápach, kouř či teplo, okamžitě vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky aobraťte se na
autorizovaného prodejce společnosti Canon.
Budete-li dále pokračovat vpoužívání zařízení,
může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř
zařízení se nacházejí komponenty zahřáté na
vysoké teploty apod vysokým napětím. Vpřípadě
demontáže nebo provádění úprav by mohlo dojít
ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zařízení umístěte tak, aby děti nemohly přijít do
kontaktu snapájecím kabelem aostatními kabely
ani svnitřními mechanickými aelektrickými
součástmi zařízení. Vopačném případě může dojít
kneočekávaným nehodám.
Nepoužívejte vokolí zařízení hořlavé spreje. Pokud
elektrické součásti zařízení přijdou do styku
shořlavými látkami, může dojít kpožáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Před přemisťováním vypněte zařízení apoté
odpojte od zařízení napájecí kabel ikabely rozhraní.
Vopačném případě by mohlo dojít kpoškození
napájecího kabelu nebo kabelů rozhraní
aknáslednému požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB, když
je napájecí kabel zapojen vzásuvce střídavého
proudu, nedotýkejte se kovových částí konektoru
– mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Použijte modulární kabel kratší než 3 metry.
Použijte USB kabel kratší než 3 metry.
Pokud vám vadí provozní hluk
Vzávislosti na prostředí používání arežimu činnosti,
pokud je provozní hluk problémem, doporučujeme
přístroj nainstalovat vjiném místě než vkanceláři.
Používáte-li kardiostimulátor
Toto zařízení vytváří slabý magnetický tok. Pokud
používáte kardiostimulátor apociťujete nestandardní
stavy, nepřibližujte se kzařízení aneprodleně se
poraďte slékařem.
UPOZORNĚNÍ
Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Předměty by mohly spadnout azpůsobit poranění
osob.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte vzájmu bezpečnosti zástrčku napájecího
kabelu.
Při otevírání azavírání krytů buďte opatrní, abyste si
neporanili ruce.
Držte ruce aoblečení stranou od válců ve výstupní
části. Pokud se vpodavačích zachytí ruce či
součásti oděvu, může dojít ke zranění.
Vnitřek zařízení avýstupní přihrádka jsou během
používání abezprostředně po něm velmi horké.
Abyste se nepopálili, nedotýkejte se těchto oblastí.
Také potištěný papír může být ihned po výstupu
horký, při manipulaci sním tedy buďte opatrní.
Vopačném případě byste se mohli popálit.
Podavač (pouze produkty spodavačem)
Netlačte silně na podavač při používání skleněné
kopírovací desky ke kopírování tlustých knih. Mohlo
by dojít kpoškození kopírovací desky azranění
osob.
Jemně zavřete podavač, aby se vám do něj
nezachytily ruce. Mohlo by dojít kporanění osob.
Jemně zavřete podavač, aby se vám do něj vzadu
nezachytily ruce. Mohlo by dojít kporanění osob.
Finišer (pouze pro výrobky s nišerem)
Nedávejte ruce do části přihrádky, kde se provádí
sešívání (vblízkosti válečků), zejména věnujte
pečlivou pozornost ostrým svorkám, mohlo by
dojít ke zranění osob.
Cs
250
Štítek klaserové bezpečnosti
Spotřební materiál
VAROVÁN
Í
Nelikvidujte použité tonerové kazety votevřeném
ohni. Neskladujte tonerové kazety nebo papír na
místech, která jsou vystavena působení
otevřeného ohně. Mohlo by to způsobit vzplanutí
toneru či papíru avdůsledku toho popáleniny
nebo požár.
Upozornění
Název výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název
výrobku registrován.
Vněkterých regionech, kde se tento výrobek
prodává, mohou být místo toho registrovány
následující názvy vzávorkách ( ).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Požadavky EMC směrnice ES
Toto zařízení vyhovuje požadavkům EMC
směrnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt
vyhovuje požadavkům EMC směrnice ES pro
jmenovité síťové napájení 230 V, 50 Hz, ikdyž je
na tomto zařízení uvedeno jmenovité napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stíněného kabelu
je nezbytné zdůvodu vyhovění technickým
požadavkům EMC směrnice ES.
Směrnice OEEZ aobateriích
Informace osměrnicích OEEZ aobateriích
naleznete vnejnovějším průvodci uživatele
(příručka HTML) zwebové stránky Canon (http://
canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована вФедеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-ispetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, ηCanon Inc. δηλώνει
ότι οπαρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme àla Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura èconforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/edi frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima aradiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) ACanon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető akövetkező internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne zdyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, aCanon Inc.
declara que opresente equipamento está em
conformidade com aDiretiva 2014/53/UE.
Otexto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
vskladu zDirektivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU oskladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Cs
251
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă afrecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) Снастоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие сДиректива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema uskladu sDirektivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave osukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo igcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo aleanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er ioverensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er ísamræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er íboði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Odmítnutí odpovědnosti
Informace obsažené vtomto dokumentu
podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO
MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
IMPLIKOVANÉ, SVÝJIMKOU ZÁRUK ZDE
UVEDENÝCH, VČETNĚ JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA
PRODEJNOST, OBCHODOVATELNOST,
VHODNOST KURČITÉMU ÚČELU POUŽITÍ
NEBO ZA NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV.
SPOLEČNOST CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ
ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO
NÁKLADY VYPLÝVAJÍCÍ ZPOUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
Otéto příručce
Tlačítka použitá vpříručce
Následující názvy symbolů atlačítek představují
několik příkladů používání tlačítek vtéto příručce.
Tlačítka na ovládacím panelu: [Key icon] (Ikona
Klávesy)
Příklad:
Displej: <Zadejte místo určení.>
Tlačítka apoložky na monitoru počítače:
[Preferences] (Předvolby)
Ilustrace adialogová okna použité vpříručce
Ilustrace adialogová okna použité vpříručce
odpovídají modelu MF249dw, pokud není
uvedeno jinak.
Ochranné známky
Mac ochranná známka společnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel aPowerPoint jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation vUSA
anebo dalších zemích.
Další zde uvedené názvy produktů aspolečností
mohou být ochranné známky příslušných vlastníků.
Software třetí strany
Tento produkt Canon ("PRODUKT) obsahuje
softwarové moduly třetí strany. Použití
adistribuce těchto softwarových modulů včetně
jakýchkoli aktualizací těchto softwarových
modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí
níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že budete dodržovat všechny
platné zákony řídící export, omezení nebo
regulace platné vzapojených zemích, pokud
je tento PRODUKT zahrnující SOFTWARE
expedován, převeden nebo exportován do
jiné země.
(2) Vlastníci práv na SOFTWARE si zachovají práva
na název, vlastnictví aduševní vlastnictví
SOFTWARU ve všech ohledech. Svýjimkou
případů, které jsou zde výslovně uvedeny
platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani
předpokládané, nebudou tímto přeneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako
vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví
SOFTWARU.
(3) SOFTWARE můžete používat výhradně
sPRODUKTEM.
(4) SOFTWARE není povoleno přiřazovat,
pořizovat dílčí licence, obchodovat,
distribuovat nebo přenášet na jakoukoli třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu
držitele práv na SOFTWARE.
(5) Bez ohledu na výše uvedené můžete
SOFTWARE přenést pouze vnásledujících
případech: (a) přiřadíte veškerá svá práva na
PRODUKT aveškerá práva azávazky vrámci
těchto podmínek na pověřenou osobu (b)
tato pověřená osoba souhlasí, že se bude řídit
všemi těmito podmínkami.
(6) Není povoleno dekompilovat, měnit zpracování,
demontovat nebo jinak redukovat kód
SOFTWARU do podoby, kterou lze dešifrovat.
(7) SOFTWARE není možné měnit, adaptovat,
překládat, pronajímat, najímat nebo půjčovat,
případně vytvářet odvozeniny SOFTWARU.
(8) Nemáte povoleno odebírat nebo vytvářet
samostatné kopie SOFTWARU zPRODUKTU.
(9) Na část SOFTWARU (zdrojový kód), která je
čitelná, se neposkytuje licence.
Bez ohledu na body (1) až (9) výše, PRODUKT
obsahuje softwarové moduly třetí strany, na něž
se vztahují jiné licenční podmínky.
Viz další licenční podmínky softwarových modulů
třetí strany, popsané vpříloze kpříručce pro
příslušný PRODUKT. Tato příručka je dostupná na
adrese http://canon.com/oip-manual.
Používáním PRODUKTU souhlasíte se všemi
příslušnými licenčními podmínkami. Pokud
stěmito licenčními podmínkami nesouhlasíte,
obraťte se laskavě na svého zástupce servisu.
Sk
252
Navigácia vponuke aspôsob zadávania textu
8ORåLŗQi]RYMHGQRWN\
&DQRQ
A
3RXåLŗD$
◀▶
A/a/12Naspäť
<Použiť> #Zmazať Číselné tlačidlá
Informácie opríručkách

Začíname (táto príručka):
Túto príručku si prečítajte ako prvú. Táto
príručka opisuje inštaláciu zariadenia,
nastavenia a upozornenia. Túto príručku
si prečítajte pred začiatkom používania
zariadenia.

Príručka nastavenia bezdrôtovej
siete LAN:
Túto príručku si prečítajte spoločne
sdokumentom Začíname. Táto príručka
opisuje postup nastavenia bezdrôtovej
siete LAN apríčiny ariešenia
problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
nastavovaní. Túto príručku si prečítajte
pred začiatkom používania zariadenia.

MF Driver Installation Guide
(Príručka inštalácie ovládača MF)
(navštívte webovú stránku):
Môžete prejsť na stránku
http://canon.com/oip-manual
aprečítať si Užívateľskú príručku,
ktorá opisuje všetky funkcie tohto
zariadenia.

Užívateľská príručka (navštívte
webovú stránku):
Môžete prejsť na stránku
http://canon.com/oip-manual
aprečítať si Užívateľskú príručku,
ktorá opisuje všetky funkcie tohto
zariadenia.
Navigácia vponuke
Výber položky
Položku vyberiete ťuknutím na ňu.
Stlačením tlačidla
sa vrátite na
predchádzajúcu obrazovku.
Potvrdenie nastavenia
Ťuknite na položku.
Keď sa však zobrazí položka <Použiť>,
ťuknite na položku <Použiť>.
Spôsob zadávania textu
Zmena režimu zadávania
Ak chcete zmeniť režim zadávania,
ťuknite na položku <A/a/12>. Na zmenu
režimu zadávania môžete tiež stlačiť
tlačidlo
.
Režim
zadávania
Dostupný text
<A> Veľké písmená abecedy asymboly
<a> Malé písmená abecedy asymboly
<12> Čísla
Zadávanie textu, symbolov ačísel
Zadávajte pomocou číselných tlačidiel
alebo tlačidla
.
Pohybovanie kurzorom (zadanie
medzery)
Ak chcete pohybovať kurzorom, ťukajte
na položku <> alebo <>. Ak chcete
zadať medzeru, posuňte kurzor na
koniec textu aťuknite na položku <>.
Odstraňovanie znakov
Odstraňujte pomocou tlačidla
.
Stlačením apodržaním tlačidla
odstránite všetky znaky.
Režim
zadávania:
<A>
Režim
zadávania:
<a>
Režim
zadávania:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(nedostupné) 0
(medzera) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = /
| ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nedostupné)
Pripojenie napájacieho kábla azapnutie zariadenia
1
2
Vypnuté
Zapnuté
Vtejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.
Sk
253
Zadanie počiatočného nastavenia
Pri prvom zapnutí postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Podrobné informácie onavigácii vponuke azadávaní čísel
nájdete včasti „Navigácia vponuke aspôsob zadávania textu“
( str.252).
Dokončite nastavenia od výberu jazyka až
po dátum ačas
Postupujte podľa pokynov na obrazovke anastavte jazyk,
oblasť, časové pásmo adátum ačas.
Language
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
2/6
1DVWDYDNWXiOþDVX
08/08 2014 10:00 dp
(0:00-12:59)
3RXåLŗ
Nastavenie kódu PIN pre rozhranie Remote
UI (Vzdialené UR)
Môžete nastaviť kód PIN prístupu rozhraniu Remote UI
(Vzdialené UR). Ochráňte zariadenie pred neoprávneným
prístupom – povoľte jeho používanie iba používateľom
soprávneniami na prístup.
Ak budete chcieť nastavenia zadať neskôr, nájdite
vUžívateľskej príručke časť „Setting a Remote UI PIN“
(Nastavenie kódu PIN pre rozhranie Remote UI (Vzdialené
UR)).
Užívateľská príručka – „Setting a Remote UI PIN“ (Nastavenie
kódu PIN pre rozhranie Remote UI (Vzdialené UR))
3ULSRXåtYDQtY]GLDOHQpKR
35VDRGSRUDQDVWDYLŗ
NyG3,1QDSUtVWXSNX
Y]GLDOHQpPX35DE\VWH
]DEUiQLOLQHRSUiYQHQpPX
1/2
1LH
ÈQR
*******
Remote UI Access PIN
3RXåLŗ
Výber spôsobu pripojenia zariadenia
Pripojenie prostredníctvom káblovej siete
LAN
Zariadenie môžete pripojiť ku káblovému smerovaču.
Pomocou káblov LAN pripojte zariadenie ku káblovému
smerovaču (prístupovému bodu).
Pripojte počítač ksmerovaču káblom alebo bezdrôtovo.
Uistite sa, že na smerovači je voľný port na pripojenie zariadenia
apočítača.
Pripravte si kábel LAN zhotovený zkrútenej dvojlinky kategórie 5
alebo vyššej.
Pripojenie pomocou kábla USB
Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou kábla USB.
Skontrolujte, či na kábli USB, ktorý používate, je táto značka.
Pripojenie prostredníctvom bezdrôtovej
siete LAN
Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou
bezdrôtového smerovača*. Keďže je pripojenie bezdrôtové,
nie sú potrebné žiadne káble LAN.
* Vyžaduje sa bezdrôtový smerovač (prístupový bod), ktorý
podporuje protokol IEEE802.11b/g/n.
Pripojte počítač ksmerovaču káblom alebo bezdrôtovo.
Ak si nie ste istí, či je smerovač bezdrôtový alebo
káblový:
Pozrite si príručku poskytnutú so sieťovým zariadením alebo
sa obráťte na výrobcu.
Priame pripojenie
Pripojte mobilné zariadenie ktomuto zariadeniu
bezdrôtovo apriamo bez smerovania pomocou smerovača
bezdrôtovej siete LAN (alebo prístupového bodu).
Užívateľská príručka – „Can Be Used Conveniently with a
Mobile Device“ (Možno používať pohodlne smobilným
zariadením) „Make Direct Connection (Access
Point Mode)“ (Vytvorenie priameho pripojenia (režim
prístupového bodu))
Výber spôsobu pripojenia:
prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN
alebo inej metódy
&KFHWHVDNVLHWLSULSRMLŗ
pomocou bezdrôtovej siete
LAN?
1DVWDYHQLDPRåQR
NRQILJXURYDŗQHVN{U
Áno Nie
1DVWDYDNWXiOþDVX
1DXORåHQLHQDVWDYþDVX
VDPXVtEDWpULDQDEtMDŗ
KRG.HĎY\SQXWtPD
]DSQXWtPKOY\StQDþDS
...
1/3
=DWYRULŗ
Áno
Okamžité pripojenie kpočítaču prostredníctvom
bezdrôtovej siete LAN
Začnite od kroku č.4 včasti „Nastavenie bezdrôtovej
siete LAN“ vdokumente Príručka nastavenia
bezdrôtovej siete LAN.
Nie
Pripojenie k počítaču prostredníctvom káblovej siete LAN
Prejdite na časť „Pripojenie prostredníctvom káblovej
siete LAN“ (str.254).
Pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla USB
Prejdite na časť „Pripojenie pomocou kábla USB“
(str.254).
Sk
254
Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN
1
Pripojte kábel LAN.
Adresa IP sa automaticky nakon guruje za 2 minúty.
Ak chcete nastaviť adresu IP manuálne, prečítajte si
informácie vnasledujúcom dokumente.
Užívateľská príručka – „Network“ (Sieť) „Connecting to
a Network“ (Pripojenie ksieti) „Setting IP Addresses“
(Nastavenie adries IP)
2
Zdodaného disku DVD-ROM nainštalujte ovládač
asoftvér.
Pozrite si časť „Ak chcete získať podrobné informácie
opostupoch inštalácie:“ (str.255).
Prejdite na časť „Nastavenie formátu atypu papiera“ na
tejto strane.
Pripojenie pomocou kábla USB
Inštalácia ovládača asoftvéru
Zdodaného disku DVD-ROM nainštalujte ovládač asoftvér.
Pozrite si časť „Ak chcete získať podrobné informácie
opostupoch inštalácie:“ (str.255).
Prejdite na časť „Nastavenie formátu atypu papiera“ na
tejto strane.
POZNÁMKA
Ak ste pripojili kábel USB pred inštaláciou, najskôr ho
odpojte azopakujte inštaláciu.
Pripojenie pomocou kábla USB
Pri pripájaní kábla USB postupujte podľa dokumentu MF
Driver Installation Guide (Príručka inštalácie ovládača MF).
Pokračujte na časť „Nastavenie formátu atypu papiera“ na
tejto strane.
Nastavenie formátu atypu papiera
Postupujte podľa pokynov na obrazovke anastavte formát
atyp papiera.
Nast. pap.
Domov
Nast. dom.
Úspora pap.
Ponuka
Scan PC1
2/4
Nastavenia papiera
MÚ pr.
Zásuvka 1
9\EUDŗþDVWRSRXåtYDQpIRUP
...
Zadanie počiatočného nastavenia faxu
apripojenie telefónneho kábla
1
Zadajte počiatočné nastavenie faxu.
.RStURYDŗ
Domov
)D[RYDŗ
6NHQRYDŗ
Ponuka
Tel. zoznam
1/4
9\NRQDŗQDVWDYHQLHID[X"
1DVWDYLŗWHUD]
1DVWDYLŗQHVN{U
Pri zadávaní čísla faxu, názvu zariadenia a režimu príjmu
postupujte podľa Sprievodcu nastavením faxu. Podrobné
informácie orežime príjmu nájdete vUžívateľskej príručke.
Užívateľská príručka „Faxing“ (Faxovanie) „Con guring
Initial Settings for Fax Functions“ (Kon gurácia
počiatočných nastavení pre funkcie faxu) „Deciding
Which Fax Receive Mode to Use“ (Rozhodnutie, ktorý režim
príjmu faxu sa má používať)
Používanie mena používateľa
Keď odošlete dokument, zaregistrované informácie o
odosielateľovi sa vytlačia na papieri príjemcu.
2
Pripojte telefónny kábel.
A
B
Konektor telefónnej linky
Telefón/slúchadlo
(voliteľnávýbava)
Keď sa na displeji zobrazí správa <Pripojiť telefónnu
linku>, podľa obrázka pripojte telefónny kábel.
Pri inštalácii voliteľného slúchadla:
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej so
slúchadlom.
Sk
255
3
Ukončite Sprievodcu nastavením faxu a potom
zariadenie reštartujte.
&KFHWHXNRQþLŗVSULHYRGFX
QDVWDYHQtPID[X"
Áno 1LH
Zariadenie vypnite a počkajte aspoň 10 sekúnd, kým ho
znovu zapnete. Typy telefónnych liniek sa nerozpoznávajú
automaticky. Pokyny na manuálne nastavenie telefónnej
linky nájdete vUžívateľskej príručke.
Užívateľská príručka – „Setting Menu List“ (Zoznam ponuky
nastavení) „Fax Settings“ (Nastavenia faxu) „Basic
Settings“ (Základné nastavenia) „Select Line Type“
(Vybrať typ linky)
Ak chcete získať podrobné informácie
opostupoch inštalácie:
Zdodaného disku DVD-ROM nainštalujte ovládač asoftvér.
Ovládač môžete prevziať aj zwebovej stránky spoločnosti Canon.
Podrobné informácie o postupoch inštalácie nájdete v
príručke MF Driver Installation Guide (Príručka inštalácie
ovládača MF).
Pre používateľov systému Mac OS:
Disk DVD-ROM dodaný stýmto zariadením nemusí
obsahovať ovládač tlačiarne pre systém Mac OS. Líši
sa to vzávislosti od toho, kedy zariadenie zakúpite.
Na domovskej stránke spoločnosti Canon vyhľadajte
aprevezmite príslušný ovládač. Ďalšie informácie
oinštalácii alebo používaní ovládača nájdete vnávode
kovládaču.
Sk
256
Vykonávanie užitočných úloh
Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať.
Kopírovanie
Kopírovanie vo zväčšenej/zmenšenej
veľkosti
Môžete zväčšiť alebo zmenšiť
dokumenty štandardnej veľkosti pre
kopírovanie na papier štandardnej
veľkosti alebo zvoliť pomer pre
kopírovanie v percentách.
Obojstranné kopírovanie*
Jednostranné dokumenty môžete
kopírovať na obe strany papiera.
Triedenie
Kópie môžete usporiadať do súprav
podľa poradia strán.
Zmenšené rozloženie
Množstvo papiera môžete znížiť
vytlačením viacerých dokumentov na
jeden hárok.
2 na 1 4 na 1
Kopírovanie identi kačných
preukazov
Je možné vytvoriť kópiu dvojstrannej
karty na jednu stranu papiera.
Faxovanie
Odosielanie dokumentu priamo z
počítača (faxovanie z počítača)
Okrem bežného odosielania a
prijímania faxov môžete používať tiež
faxovanie z počítača.
Odosielanie
Ciele faxu môžete uložiť do telefónneho
zoznamu. Rôznymi metódami môžete
zadať ciele a zjednodušiť a zrýchliť tak
odosielanie dokumentov.
Hľadanie cieľa
Tlačidlá rýchlej voľby
Kódované vytáčanie
Skupina cieľov
Voľba z histórie odosielania
Sekvenčné vysielanie
Príjem
Príjem do pamäte
Prijaté dokumenty môžete ukladať v
pamäti. Uložené dokumenty môžete
kedykoľvek vytlačiť avprípade, že ich
nepotrebujete, ich môžete odstrániť.
Vzdialený príjem
Ak je pripojený externý telefón, môžete
počas hovoru okamžite prepnúť
do režimu príjmu faxov zadaním
identi kačného čísla na príjem faxov
pomocou tlačidiel na vytáčanie na
telefóne.
Tlač
Tlač vo zväčšenej/zmenšenej veľkosti
Obojstranná tlač*
Zmenšené rozloženie
Množstvo papiera môžete znížiť
vytlačením viacerých dokumentov na
jeden hárok.
2 na 1 4 na 1
Tlač brožúr*
Tlač plagátu
Tlač vodoznaku
Zobrazenie ukážky pred tlačou
Výber pro lu
Nastavenia siete
Toto zariadenie je vybavené sieťovým
rozhraním, ktoré vám uľahčí vytvorenie
sieťového prostredia. Môžete tlačiť
dokumenty, používať faxovanie z
počítača a sieťové skenovanie zo
všetkých počítačov pripojených k
zariadeniu. Toto zariadenie zdieľaním v
kancelári pomáha k zvýšeniu efektivity
práce.
Skenovanie
Ukladanie dokumentov pomocou
ovládacieho panela zariadenia
Dokumenty
Údaje
Ukladanie dokumentov pomocou
počítača
Skenovanie pomocou nástroja MF
Scan Utility
Dokumenty
Údaje
Skenovanie z aplikácie
Skenovanie pomocou ovládača WIA
Odosielanie naskenovaných
dokumentov e-mailom*
Naskenované dokumenty môžete
odosielať do svojej e-mailovej aplikácie.
+
Dokumenty Údaje E-mail
Odosielanie naskenovaných
dokumentov na súborový server*
Naskenované dokumenty môžete
odosielať na súborový server.
Dokumenty Údaje Súborový
server
Vzdialené používateľské
rozhranie
Stav zariadenia môžete sledovať z
počítačov v sieti. Pomocou siete môžete
pristupovať k zariadeniu a spravovať
úlohy alebo voliť rôzne nastavenia.
*Iba modely MF249dw/MF247dw
Sk
257
Odstraňovanie zachyteného papiera
Ak sa zobrazí nasledujúca obrazovka, došlo kzachyteniu papiera vpodávači alebo vnútri
zariadenia. Podľa pokynov zobrazených na obrazovke odstráňte zaseknutý dokument
alebo papier. V tejto príručke sú uvedené iba oblasti, kde dochádza k zachytávaniu
papiera. Podrobné informácie ojednotlivých funkciách nájdete vUžívateľskej príručke.
Zachytil sa papier.
6WODþWH>čDOHM@QD
]REUD]HQLHNURNRY
6Slŗ čDOHM
Vnútorné časti zariadenia Otvor na ručné podávanie
Zásuvka na papier
Zadný kryt
(iba modely MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Podávač
Sk
258
Výmena kazety s tonerom
Kazety stonerom sú spotrebný tovar. Keď sa toner takmer minie alebo sa celkom minul počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa,
prípadne sa môžu vyskytnúť nasledujúce problémy. Podľa situácie vykonajte príslušné kroky.
Keď sa zobrazí správa
Keď sa toner takmer minie počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa.
Správa
Kedy sa na obrazovke
zobrazí správa
Popis a riešenia
<Pripravte
kazetu.>
Keď je potrebné
čoskoro vymeniť kazetu
stonerom.
Kazeta s tonerom čoskoro dosiahne koniec svojej životnosti. Kazetou stonerom
zatraste, aby sa toner vjej vnútri rovnomerne rozmiestnil.
Užívateľská príručka – „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred výmenou
kazety stonerom)
Kazetu s tonerom odporúčame vymeniť pred tlačou veľkého objemu
dokumentov.
Užívateľská príručka – „How to Replace Toner Cartridges“ (Ako sa menia kazety
stonerom)
<Kazeta dosiahla
koniec životnosti.
Odporúča sa
výmena.>
Keď kazeta s tonerom
dosiahla koniec svojej
životnosti.
Ak táto správa nezmizne, vymeňte kazetu s tonerom. Môžete pokračovať vtlači,
ale kvalitu tlače nemožno zaručiť.
Užívateľská príručka – „Replacing Toner Cartridges“ (Výmena kaziet stonerom)
Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý:
Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý, kazeta s tonerom takmer dosiahla koniec svojej životnosti,
hoci sa na obrazovke nezobrazuje žiadna správa. Keď kvalita tlače prestane byť prijateľná, problém vyriešte podľa nasledujúcich
informácií.
Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý
Keď sa toner takmer minul, na výstupe sa objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý.
Ak sa toner takmer minul, na obrazovke sa nezobrazí žiadna
správa. Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup
čiastočne vyblednutý, vymeňte kazetu s tonerom.
Keď sa vyskytne tento problém:
Pred výmenou kazety s tonerom vykonajte kroky v nasledujúcom postupe. Zariadenie bude pokračovať v tlači, kým sa toner celkom
neminie.
Užívateľská príručka – „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred výmenou kazety stonerom)
Keď je kvalita tlače naďalej neprijateľná:
Ak problém pretrváva aj po vykonaní krokov vnasledujúcom postupe, vymeňte kazetu stonerom.
Užívateľská príručka – „How to Replace Toner Cartridges“ (Ako sa menia kazety stonerom)
Sk
259
260
Sk
Zdroj napájania
VÝSTRAHA
Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa
uvedené požiadavky na napätie. Vopačnom
prípade môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte iné než dodané napájacie káble,
pretože môže dôjsť kpožiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Poskytnutý napájací kábel je určený na
používanie stýmto zariadením. Nepripájajte
napájací kábel kiným zariadeniam.
Napájací kábel neupravujte, neťahajte,
neohýbajte ani sním nenarábajte spôsobom,
ktorý by mohol viesť k jeho poškodeniu. Na
napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami, pretože môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
So zariadením nepoužívajte predlžovacie káble
ani napájacie zdroje sviacerými zásuvkami.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do
uzla, pretože to môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do
elektrickej zásuvky. Vopačnom prípade môže
dôjsť kpožiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Počas búrky celkom odpojte zástrčku
napájacieho kábla zelektrickej zásuvky.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu
zariadenia.
Uistite sa, že je elektrické napájanie zariadenia
bezpečné amá stabilné napätie.
Napájací kábel nenechávajte v blízkosti zdrojov
tepla. V opačnom prípade sa môže roztaviť a
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
Ak bude pripojovacia časť napájacieho kábla
vystavená nadmernému namáhaniu, môže
dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla alebo sa
môžu odpojiť vodiče vnútri zariadenia. Môže
to viesť k požiaru. Vyhnite sa nasledujúcim
situáciám:
častému pripájaniu a odpájaniu napájacieho
kábla,
zakopávaniu o napájací kábel,
zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej
časti a trvalému namáhaniu, ktoré pôsobí na
elektrickú zásuvku alebo pripojovaciu časť,
používaniu nadmernej sily na zástrčku.
UPOZORNENIE
Zariadenie nainštalujte vblízkosti elektrickej
zásuvky anechajte dostatok miesta okolo zástrčky
napájacieho kábla, aby ste ju vprípade
nebezpečenstva mohli jednoducho odpojiť.
DÔLEŽITÉ
Pri pripájaní k sieti
Napájací kábel nepripájajte k neprerušiteľnému
zdroju napájania. V opačnom prípade môže pri
prerušení napájania dôjsť k poruche zariadenia.
Ak zariadenie pripojíte k viacnásobnej
elektrickej zásuvke, k ostatným zásuvkám
nepripájajte ďalšie zariadenia.
Napájací kábel nepripájajte k doplnkovej
elektrickej zásuvke na počítači.
Ďalšie opatrenia
Elektrický šum môže spôsobiť poruchu zariadenia
alebo stratu údajov.
Manipulácia
VÝSTRAHA
Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk,
nezvyčajný zápach, vychádza zneho dym
alebo zneho sála nadmerné teplo, ihneď ho
odpojte od elektrickej zásuvky a obráťte sa na
UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť kpoškodeniu
zariadenia.
Na mieste vystavenom extrémne vysokým
alebo nízkym teplotám alebo vlhkosti.
miesto vystavené výrazným zmenám teploty
alebo vlhkosti,
miesto v blízkosti zariadenia, ktoré vytvára
magnetické alebo elektromagnetické vlny,
laboratórium alebo miesto, kde dochádza k
chemickým reakciám,
miesto vystavené leptavým alebo toxickým
plnom,
miesto, ktoré by sa v dôsledku hmotnosti
zariadenia mohlo prehnúť, alebo kde by sa
zariadenie mohlo zaboriť (napr. koberec).
Neinštalujte na zle vetrané miesta
Toto zariadenie vytvára počas prevádzky malé
množstvo ozónu a iné emisie. Tieto emisie nie sú
zdraviu škodlivé. Pri dlhom používaní zariadenia v
nedostatočne vetranej miestnosti ich však môžete
cítiť. Na zachovanie príjemného pracovného
prostredia sa odporúča správne vetrať miestnosť,
v ktorej sa zariadenie používa. Tiež sa vyhýbajte
miestam, kde by mohli byť osoby vystavené
emisiám zo zariadenia.
Neinštalujte na miesta s kondenzáciou
Vo vnútorných častiach zariadenia sa môžu
vytvárať kvapôčky vody (kondenzácia), ak sa
miestnosť so zariadením rýchlo zohreje alebo
keďzariadenie presuniete zo studeného alebo
suchého prostredia do horúceho alebo vlhkého
prostredia. Používanie zariadenia v takomto stave
môže spôsobiť zaseknutie papiera, nízku kvalitu
tlače alebo poškodenie zariadenia. Pred
používaním nechajte zariadenie minimálne
2hodiny stáť, aby sa prispôsobilo teplote a
vlhkosti prostredia.
Vnadmorskej výške nad 3000 metrov
Zariadenia spevným diskom nemusia správne
fungovať, keď sa používajú vo veľkých výškach,
približne 3000m nad morom avyššie.
Vyrovnávacie nožičky (iba vprípade produktov
svyrovnávacími nožičkami)
Po inštalácii zariadenia neodstraňujte vyrovnávacie
nožičky, pretože to môže spôsobiť jeho pád alebo
prevrhnutie anásledné poranenie osôb.
Pripojenie telefónnej linky (iba vprípade
produktov sfunkciou faxu)
Toto zariadenie spĺňa normy pre analógové
telefónne linky. Zariadenie možno pripojiť iba
kverejnej prepínanej telefónnej sieti (PSTN). Ak
zariadenie pripojíte kdigitálnej telefónnej linke
alebo kvyhradenej telefónnej linke, môže to brániť
správnemu fungovaniu zariadenia aspôsobiť
poškodenie. Pred pripojením zariadenia musíte
skontrolovať typ telefónnej linky. Ak chcete
zariadenie pripojiť ktýmto telefónnym linkám,
obráťte sa na poskytovateľa optického pripojenia
alebo internetového telefónu.
Pri používaní bezdrôtovej siete LAN (iba
vprípade produktov sfunkciou bezdrôtovej
siete LAN)
Zariadenie nainštalujte maximálne 50m od
smerovača bezdrôtovej siete LAN.
Ak je to možné, nainštalujte ho na miesto bez
prekážok komunikácie. Keď signál prechádza
cez steny alebo podlahy, jeho kvalita sa môže
znížiť.
Zariadenie nainštalujte čo najďalej od
digitálnych bezdrôtových telefónov,
mikrovlnných rúr alebo iných zariadení, ktoré
vytvárajú rádiové vlny.
Zariadenie nepoužívajte vblízkosti žiadnych
zdravotníckych zariadení. Rádiové vlny vysielané
zariadením môžu rušiť zdravotnícke zariadenia,
čo môže viesť kporuchám a nehodám.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Táto kapitola opisuje dôležité bezpečnostné pokyny,
ktorých účelom je predchádzať poraneniam
používateľov tohto zariadenia a iných osôb, ako aj
poškodeniu majetku. Pred použitím zariadenia si
prečítajte túto kapitolu a dodržiavajte pokyny na jeho
správne používanie. Nerobte žiadne operácie, ktoré
nie sú opísané v tejto príručke. Spoločnosť Canon
nebude zodpovedná za žiadne škody spôsobené
používaním, ktoré nie je opísané vtejto príručke,
nesprávnym používaním alebo opravou, prípadne
zmenami, ktoré nevykonala spoločnosť Canon ani
tretia strana autorizovaná spoločnosťou Canon.
Nesprávna prevádzka alebo používanie zariadenia
môže viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu
zariadenia, ktoré si môže vyžiadať rozsiahle opravy,
na ktoré sa nevzťahuje obmedzená záruka.
Inštalácia
Aby bolo používanie tohto zariadenia bezpečné a
bezproblémové, pozorne si prečítajte nasledujúce
opatrenia a nainštalujte zariadenie na vhodné
miesto.
VÝSTRAHA
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde by
hrozilo nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom, ako napríklad na:
mieste, na ktorom sú zablokované vetracie
otvory (príliš blízko pri stenách, posteli, pohovke,
koberci alebo podobných predmetoch),
vlhkom alebo prašnom mieste,
mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu
alebo vexteriéri,
mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,
mieste vystavenému otvoreným plameňom,
v blízkosti alkoholu, riedidiel alebo iných
horľavých látok.
Ďalšie varovania
K zariadeniu nepripájajte neschválené káble.
Vopačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné
kovové predmety, ani nádoby naplnené
tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku
selektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ak do zariadenia spadne cudzí predmet,
vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z elektrickej
zásuvky aobráťte sa na miestneho
autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
Zariadenie by mohlo spadnúť alebo sa prevrátiť a
spôsobiť poranenie.
Na nestabilnom mieste
Na mieste vystavenom vibráciám
VÝSTRAHA
Označuje varovanie týkajúce sa postupov,
ktoré by v prípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb.
Ak chcete zariadenie používať bezpečne,
vždy venujte pozornosť týmto varovaniam.
UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov,
ktoré by vprípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete
zariadenie používať bezpečne, vždy venujte
pozornosť týmto upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky a
obmedzenia. Pozorne si prečítajte tieto
informácie. Len tak budete môcť zariadenie
správne používať bez rizika poškodenia
zariadenia alebo iného majetku.
Príloha
261
Sk
nevytvárajú nadmerné teplo. V prípade
používania napájacieho kábla alebo zástrčky so
zanedbanou údržbou môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou
teplotou a pod vysokým napätím. Ak by ste sa
dotkli týchto komponentov, môžete si spôsobiť
zranenie alebo popáleniny. Nedotýkajte sa žiadnej
časti zariadenia, ktoránie je označená v návode.
Pri vkladaní papiera alebo odstraňovaní
zaseknutého papiera dávajte pozor, aby ste
sina jeho hranách neporezali ruky.
Zákonné obmedzenia týkajúce sa
používania produktu aobrázkov
Použitie tohto výrobku na skenovanie, tlač alebo
iné reprodukovanie určitých dokumentov a
použitie takých obrázkov naskenovaných,
vytlačených alebo inak reprodukovaných vaším
prístrojom môže byť zákonom zakázané a viesť k
trestnoprávnej a/alebo občianskej zodpovednosti.
Nižšie je uvedený neúplný zoznam týchto
dokumentov. Tento zoznam možno považovať
iba za pomôcku. Ak si nie ste istí, či sú skenovanie,
tlač alebo reprodukcia niektorého dokumentu
iným spôsobom pomocou tohto zariadenia
legálne alebo či je legálne použitie obrázkov
pomocou neho naskenovaných, vytlačených
alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa
obráťte na právneho zástupcu, ktorý vám
poskytne odbornú právnu radu.
Bankovky,
cestovné šeky,
príkazy na úhradu,
stravné lístky,
vkladové certifikáty,
cestovné pasy,
poštové známky (znehodnotené alebo
nepoužité),
imigračné dokumenty,
identifikačné symboly a insígnie,
interné daňové kolky (znehodnotené alebo
nepoužité),
vojenské alebo povolávacie dokumenty,
obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,
šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi
štátnej správy,
akciové certifikáty,
technické preukazy pre motorové vozidlá a
vlastnícke certifikáty,
diela alebo umelecké diela chránené
autorskými právami bez súhlasu majiteľa
autorských práv.
Symboly súvisiace sbezpečnosťou
Vypínač: poloha „Zapnuté“
Vypínač: poloha „Vypnuté“
Vypínač: poloha „Pohotovostný režim“
Tlačidlový spínač „Zapnuté“ „Vypnuté“
Ochranný uzemňujúci konektor
Vo vnútri zariadenia je nebezpečné napätie.
Neotvárajte iné kryty ako tie, ktoré sú
uvedené vpokynoch.
UPOZORNENIE: Horúci povrch. Nedotýkať sa.
Zariadenie II. triedy
Pohyblivé súčasti: Nepribližujte sa časťami
tela kpohyblivým súčastiam.
[POZNÁMKA]
Niektoré vyššie uvedené symboly nemusia byť
vzávislosti od produktu na produkte pripevnené.
v1602_00_sk-SK
Tlačidlo Úspora energie (iba vprípade
produktov stlačidlom Úspora energie)
Zbezpečnostných dôvodov stlačte tlačidlo
(Úspora energie), keď zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používať, napríklad cez noc.
Akzariadenie nebudete používať dlhodobo,
napríklad počas dovolenky, tiež vypnite hlavný
vypínač aodpojte zbezpečnostných dôvodov
napájací kábel.
Bezpečnosť pri používaní lasera
Tento produkt je klasifikovaný ako laserový
produkt 1. triedy podľa noriem IEC60825-1:2007
aEN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový lúč môže byť škodlivý pre ľudské telo.
Keďže žiarenie, ktoré vzniká vo vnútri produktu,
jeúplne izolované ochranným puzdrom
avonkajšími krytmi, laserový lúč nemôže uniknúť
zo zariadenia vžiadnej fáze jeho používania
používateľom. Zbezpečnostných dôvodov si
prečítajte nasledujúce poznámky apokyny.
Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú
uvedené vpríručkách ktomuto zariadeniu.
Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a
zasiahol by vaše oči, mohlo by dôjsť k
poškodeniu zraku.
UPOZORNENIE
Použitie iných ovládacích prvkov anastavení
alebo vykonávanie iných postupov, ako je
uvedené vtejto príručke, môže mať za následok
vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Ďalšie opatrenia
Postupujte podľa pokynov na štítku
supozorneniami pripevnenom k zariadeniu.
Zariadenie nevystavujte silným otrasom ani
vibráciám.
Dvierka, kryty ani iné časti neotvárajte
anezatvárajte nasilu. V opačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu zariadenia.
Počas činnosti zariadenia nevypínajte hlavný
vypínač ani neotvárajte kryty. Môže dôjsť
zaseknutiu papiera.
Údržba a kontrola
Zariadenie pravidelne čistite. Ak dôjde
knahromadeniu prachu, zariadenie nemusí
fungovať správne. Pri čistení dodržujte
nasledujúce pokyny. Ak sa počas prevádzky
vyskytne problém, pozrite si časť Riešenie
problémov. Ak sa problém nepodarí odstrániť
alebo ak zariadenie podľa vás vyžaduje kontrolu,
pozrite si časť Keď sa problém nedá vyriešiť.
VÝSTRAHA
Pred čistením vypnite napájanie a odpojte
zástrčku napájacieho kábla od elektrickej
zásuvky. Vopačnom prípade môže dôjsť
kpožiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pravidelne odpájajte zástrčku napájacieho
kábla a pomocou suchej handričky odstráňte
prach a nečistoty. Nahromadený prach môže
absorbovať vzdušnú vlhkosť, ktorá môže pri
kontakte s elektrikou spôsobiť požiar.
Zariadenie čistite navlhčenou, dobre
vyžmýkanou tkaninou. Na navlhčenie čistiacich
tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte
alkohol, benzén, riedidlo ani iné horľavé látky.
Nepoužívajte papierové vreckovky alebo
utierky. Ak tieto látky prídu do kontaktu s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže to
spôsobiť výboj statickej elektriny, požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel a
zástrčka neobsahujú hrdzu, ohnuté kontakty,
odreté miesta alebo praskliny alebo či
autorizovaného predajcu produktov
spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte.
Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou
teplotou a vysokým napätím. Rozoberanie
alebo upravovanie zariadenia môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Zariadenie nainštalujte tak, aby deti nemohli
prísť do kontaktu s napájacím káblom alebo
inými káblami ani s vnútornými mechanickými
alebo elektrickými časťami zariadenia.
Vopačnom prípade môže dôjsť k
neočakávaným nehodám.
V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé
spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Pri presúvaní zariadenia nezabudnite vypnúť
napájanie tohto zariadenia aodpojiť napájací
kábel aprepojovacie káble. Ak tak neurobíte,
môžete poškodiť napájací kábel alebo
prepojovacie káble, čo môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB sa
nedotýkajte kovovej časti konektora, kým je
zástrčka napájacieho kábla zasunutá do
elektrickej zásuvky. Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
Používajte modulárny kábel kratší ako 3m.
Používajte kábel USB kratší ako 3m.
Ak vás obťažuje hluk pri prevádzke
V závislosti od prostredia používania a prevádzkového
režimu môžu zvuky pri prevádzke predstavovať
problém. V takomto prípade odporúčame
nainštalovať zariadenie na miesto mimo kancelárie.
V prípade používania kardiostimulátora
Toto zariadenie vytvára slabé magnetické prúdenie.
Ak používate kardiostimulátor apociťujete anomálie,
vzdiaľte sa od zariadenia aihneď vyhľadajte lekára.
UPOZORNENIE
Na zariadenie nepokladajte ťažké predmety.
Môžu spadnúť a spôsobiť zranenie.
Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať,
zdôvodu bezpečnosti odpojte zástrčku
napájacieho kábla.
Buďte opatrní pri otváraní a zatváraní krytov,
aby ste predišli poraneniu rúk.
Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali
blízko valcov vo výstupnej oblasti. Ak valce
zachytia vaše ruky alebo odev, môže to viesť
kporaneniu.
Vnútro zariadenia a výstupná štrbina sú počas
používania a bezprostredne po ňom veľmi
horúce. Vyhnite sa kontaktu s týmito
oblasťami, aby ste predišli popáleninám.
Potlačený papier môže byť tiež bezprostredne
po tlači horúci, preto pri manipulácii s ním
postupujte opatrne. Ak tak neurobíte, môže
dôjsť k vzniku popálenín.
Podávač (iba vprípade produktov spodávačom)
Na podávač počas kopírovania hrubých kníh
pomocou kopírovacej dosky netlačte
nadmernou silou. Vopačnom prípade môžete
spôsobiť poškodenie kopírovacej dosky
anásledné poranenie.
Podávač zatvárajte opatrne, aby ste si neprivreli
ruky, pretože to môže spôsobiť poranenie.
Podávač zatvárajte opatrne, aby ste si neprivreli
ruky vzadnej časti podávača, pretože to môže
spôsobiť poranenie.
Finišer (iba vprípade produktov s nišerom)
Nevkladajte ruky do časti priehradky, kde sa
vykonáva zošívanie (vblízkosti valcov). Dávajte
zvýšený pozor na ostré spinky, pretože môžu
spôsobiť poranenie.
Zásuvka na papier (iba vprípade produktov so
zásuvkou na papier)
Počas vyberania zásuvky na papier nedávajte
ruku do zariadenia, pretože to môže spôsobiť
poranenie.
262
Sk
Štítok sinformáciami obezpečnostipri
práci slaserom
Spotrebný materiál
VÝSTRAHA
Nelikvidujte použité kazety s tonerom v
otvorenom ohni. Rovnako neskladujte kazety s
tonerom ani papier na miestach, ktoré sú
vystavené pôsobeniu otvoreného ohňa. Mohlo by
to spôsobiť vzplanutie tonera alebo papiera a v
dôsledku toho popáleniny alebo požiar.
Poznámka
Názov produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov
produktu zaregistrovaný,
Vniektorých oblastiach, kde sa tento produkt
predáva, môžu byť namiesto toho zaregistrované
nasledujúce názvy uvedené vzátvorkách ().
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility uvedené vsmernici ES
Toto zariadenie zodpovedá základným
požiadavkám EMC smernice ES. Prehlasujeme, že
toto zariadenie spĺňa požiadavky EMC smernice
ES pri menovitom vstupnom napätí 230 V, 50 Hz,
hoci menovitý príkon zariadenia je 220 V – 240 V,
50/60 Hz. Kvôli splneniu technických požiadaviek
EMC smernice ES je nevyhnutné používať tienený
kábel.
Smernice oodpade zelektrických
aelektronických zariadení (OEEZ) aobatériách
Informácie osmerniciach oodpade zelektrických
aelektronických zariadení (OEEZ) aobatériách
nájdete vnajnovšej Užívateľskej príručke (príručka
HTML) na webovej stránke spoločnosti Canon
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
263
Sk
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Vyhlásenia
Informácie vtomto dokumente sa môžu
kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ
ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI
IMPLICITNE, SVÝNIMKOU TU VYSLOVENE
UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE ABEZ
OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ,
OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA
PRÁV. CANON INC. NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ALEBO STRATY, PRÍPADNE VÝDAVKY
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO MATERIÁLU.
Informácie otejto príručke
Tlačidlá použité v tejto príručke
Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú
niekoľko príkladov, ako sa v príručke označujú
tlačidlá, ktoré treba stlačiť.
Tlačidlá na ovládacom paneli: [Key icon] (Ikona
tlačidla)
Príklad:
Displej: <Určite miesto určenia.>
Tlačidlá a položky na monitore počítača:
[Preferences] (Predvoľby)
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
Ilustrácie aobrazovky použité vtejto príručke
zodpovedajú modelu MF249dw, ak nie je
uvedené inak.
Ochranné známky
Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel aPowerPoint sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation vUSA
alebo iných krajinách.
Ďalšie názvy produktov aspoločností uvedené
vtejto príručke môžu byť ochrannými známkami
ich príslušných vlastníkov.
Softvér tretích strán
Súčasťou tohto produktu Canon („produkt“) sú
softvérové moduly tretích strán. Používanie
adistribúcia týchto softvérových modulov vrátane
akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových
modulov (ďalej súhrnne označovaných ako
„softvér“) podlieha licenčným podmienkam (1) až
(9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte sdodržiavaním všetkých platných
zákonných ustanovení, obmedzení apredpisov
na kontrolu exportu platných vkrajinách
zúčastnených na distribúcii, prevode alebo
exporte tohto produktu vrátane softvéru.
(2) Držitelia práv na softvér si uchovávajú vo
všetkých ohľadoch právny titul, vlastníctvo
apráva duševného vlastníctva na príslušný
softvér. Ak nie je v tomto dokumente výslovne
uvedené inak, vlastníci práv na SOFTVÉR vám
týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu
licenciu ani právo, či už výslovné, alebo
implicitné, na ich duševné vlastníctvo.
(3) Softvér smiete používať výhradne
spríslušným produktom.
(4) Softvér nie je povolené poskytovať,
sublicencovať, predávať, distribuovať ani inak
prevádzať žiadnym tretím stranám bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
držiteľov práv na príslušný softvér.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené, softvér smiete
previesť len vtedy, ak (a) prevediete všetky
svoje práva na produkt avšetky práva
apovinnosti vzmysle licenčných podmienok
na príjemcu a(b)ak takýto príjemca súhlasí
sdodržaním všetkých týchto podmienok.
(6) Nie je povolené dekompilovať, spätne
analyzovať, konvertovať ani inak prevádzať
kód softvéru do čitateľnej podoby.
(7) Softvér nie je povolené upravovať, meniť,
prekladať, prenajímať, poskytovať na lízing ani
požičiavať, ani vytvárať žiadne odvodené diela
založené na tomto softvéri.
(8) Nie je povolené odstraňovať ani vytvárať
samostatné kópie softvéru zproduktu.
(9) Na čitateľnú časť kódu softvéru (zdrojový kód)
vám nie je poskytnutá licencia.
Bez ohľadu na vyššie uvedené body (1) až (9)
produkt obsahuje softvérové moduly tretích strán,
na ktoré sa vzťahujú iné licenčné podmienky,
apre tieto softvérové moduly platia podmienky
týchto iných licencií.
Prečítajte si ďalšie licenčné podmienky
softvérových modulov tretích strán opísané
vdodatku kpríručke príslušného produktu. Táto
príručka je kdispozícii na webovej stránke http://
canon.com/oip-manual.
Používanie produktu sa bude považovať za súhlas
so všetkými platnými licenčnými podmienkami.
Ak stýmito licenčnými podmienkami nesúhlasíte,
obráťte sa na servisného zástupcu.
Sl
264
Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila
Registr. imena enote
Canon-1
A
UporabiA/a/12
◀▶
A/a/12Nazaj
<Uporabi> #Počisti Številske tipke
Več o priročnikih

Kako začnete (ta priročnik):
Najprej preberite ta priročnik. V tem
priročniku so opisani namestitev
naprave, nastavitve in opozorilo. Preden
začnete uporabljati napravo, preberite
ta navodila.

Vodnik za namestitev brezžičnega
lokalnega omrežja:
Ta navodila berite z navodili Kako
začnete za postavitev in začetek
uporabe. V navodilih so opisani
postopki za nastavitev brezžičnega
omrežja ter vzroki in rešitve težav, do
katerih lahko pride med nastavitvijo.
Preden začnete uporabljati napravo,
preberite ta navodila.

MF Driver Installation Guide
(Navodila za namestitev gonilnika
MF) (obiščite spletno mesto):
Če želite prebrati navodila za
uporabo, kjer so opisane vse
funkcije te naprave, obiščite
spletno mesto
http://canon.com/oip-manual.

Navodila za uporabo (obiščite
spletno mesto):
Če želite prebrati navodila za
uporabo, kjer so opisane vse
funkcije te naprave, obiščite
spletno mesto
http://canon.com/oip-manual.
Krmarjenje po meniju
Izbor elementa
Dotaknite se elementa, da ga izberete.
Pritisnite
, če se želite vrniti na
prejšnji zaslon.
Potrditev nastavitve
Dotaknite se elementa.
Ko se prikaže <Uporabi>, se dotaknite
možnosti <Uporabi>.
Način vnosa besedila
Spreminjanje načina vnosa
Tapnite <A/a/12>, da spremenite način
vnosa. Način vnosa lahko spremenite
tudi tako, da pritisnete
.
Način vnosa Besedilo, ki je na voljo
<A> Velike črke abecede in simboli
<a> Male črke abecede in simboli
<12> Številke
Vnos besedila, simbolov in številk
Vnesite s številskimi tipkami ali s tipko
.
Premikanje kazalca (vnos presledka)
Tapnite <
> ali <
> za premik kazalca.
Če želite vnesti presledek, premaknite
kazalec na konec besedila in tapnite
<>.
Brisanje znakov
Besedilo izbrišete s tipko
. Če tipko
pritisnete in pridržite , boste izbrisali
vse znake.
Način vnosa:
<A>
Način vnosa:
<a>
Način vnosa:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DÐEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(ni na voljo) 0
(presledek - , * # ! “ , ; : ^ ` _ = /
| ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(ni na voljo)
Priključitev napajalnega kabla in vklop
1
2
Izkl.
Vkl.
Kabla USB še ne priključite. Priključite ga po namestitvi programske opreme.
Sl
265
Določanje začetnih nastavitev
Pri prvem vklopu upoštevajte navodila na zaslonu.
Podrobnosti o pomikanju po meniju in načinu vnosa številk
najdete v poglavju »Krmarjenje po meniju in način vnosa
besedila« ( str. 264).
Dokončajte nastavitve, od jezika do
določitve datuma in ure
Upoštevajte navodila na zaslonu in nastavite jezik, regijo,
časovni pas ter datum in uro.
Language
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
2/6
1DVWWUHQXWþDVD
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Uporabi
Nastavitev kode PIN za Remote UI (Oddaljeni
uporabniški vmesnik)
Nastavite lahko kodo PIN za dostop do orodja Remote UI
(Oddaljeni uporabniški vmesnik). Napravo zaščitite pred
nepooblaščenim dostopom tako, dadovolite uporabljati
napravo samo tistim uporabnikom zdostopnimi pravicami.
Če želite nastavitve določiti pozneje, glejte »Setting
aRemote UI PIN« (Nastavitev kode PIN za Remote UI)
vNavodilih za uporabo.
Navodila za uporabo »Setting a Remote UI PIN«
(Nastavitevkode PIN za Remote UI)
Pri uporabi daljinskega
8,MDSULSRURþDPR
nastavitev kode PIN za
dostop do daljinskega
8,MD]DSUHSUHþHYDQMH
1/2
Ne
Da
*******
Remote UI Access PIN
Uporabi
Izbira načina povezave naprave
Povezava prek žičnega lokalnega omrežja
Napravo lahko povežete prek ožičenega usmerjevalnika.
Napravo s kabli LAN povežite z ožičenim usmerjevalnikom
(dostopno točko).
Računalnik in usmerjevalnik povežite s kablom ali brezžično.
Poskrbite, da bodo na usmerjevalniku na voljo razpoložljiva vrata
zapovezavo med napravo in računalnikom.
Pripravite kabel LAN kategorije 5 s prepletenimi žicami ali
kakovostnejšega.
Povezava s kablom USB
Napravo lahko z računalnikom povežete s kablom USB.
Poskrbite, da uporabljate kabel USB s to oznako.
Povezava prek brezžičnega lokalnega omrežja
Napravo lahko z računalnikom povežete prek brezžičnega
usmerjevalnika*. Ker je povezava brezžična, ne boste
potrebovali kablov LAN.
* Potrebujete brezžični usmerjevalnik (dostopno točko), ki podpira
omrežje IEEE802.11b/g/n.
Računalnik in usmerjevalnik povežite s kablom ali brezžično.
Če niste prepričani, ali je usmerjevalnik brezžični
aližični:
Glejte priročnik, ki je bil priložen omrežni napravi,
aliseobrnite na izdelovalca.
Neposredna povezava
Vzpostavite brezžično in neposredno povezavo med
mobilno napravo in računalnikom brez usmerjanja prek
brezžičnega usmerjevalnika LAN (ali dostopne točke).
Navodila za uporabo »Za priročno uporabo z mobilno
napravo« »Vzpostavitev neposredne povezave
(načindostopne točke)«
Izbiranje načina povezave: prek brezžičnega
lokalnega omrežja ali drug način
$OLåHOLWHXSRUDELWL
EUH]åLþQRSRYH]DYR/$1]D
SRYH]DYR]RPUHåMHP"
1DVWDYLWYHMHPRJRþH
NRQILJXULUDWLNDVQHMH
'D 1H
1DVWWUHQXWþDVD
Za shranjevanje nastavit
ev
þDVDSROQLWHEDUK
.RVWHL]NORSLOLLQ
YNORSLOLQDSDMDQMHPRUD
...
1/3
=DSUL
Da
Takojšnja povezava z računalnikom prek brezžičnega
lokalnega omrežja
Začnite pri 4. koraku v razdelku »Namestitev
brezžičnega lokalnega omrežja« v priročniku Vodnik
zanamestitev brezžičnega lokalnega omrežja.
Ne
Povezava z računalnikom po žičnem lokalnem
omrežju
Nadaljujte s poglavjem »Povezava prek žičnega LAN«
(str. 266).
Povezava z računalnikom s kablom USB
Nadaljujte s poglavjem »Povezava s kablom USB10«
(str. 266).
Sl
266
Povezava prek žičnega LAN
1
Priključite kabel LAN.
Naslov IP se bo samodejno kon guriral v dveh minutah.
Če želite naslov IP nastaviti ročno, glejte te elemente.
Navodila za uporabo »Omrežje« »Povezava z omrežjem«
»Nastavitev naslovov IP«
2
Gonilnik in programsko opremo namestite
spriloženega DVD-ROM-a.
Glejte »Podrobnosti o postopkih namestitve:« (str. 267).
Nadaljujte s poglavjem »Nastavitev velikosti in vrste
papirja« na tej strani.
Povezava s kablom USB10
Namestitev gonilnika in programske opreme
Gonilnik in programsko opremo namestite s priloženega
DVD-ROM-a.
Glejte »Podrobnosti o postopkih namestitve:« (str. 267).
Nadaljujte s poglavjem »Nastavitev velikosti in vrste
papirja« na tej strani.
OPOMBA
Če ste kabel USB priključili pred namestitvijo, najprej
odklopite kabel USB in nato znova namestite.
Povezava s kablom USB
Če želite priključiti kabel USB, upoštevajte »MF Driver
Installation Guide« (Navodila za namestitev gonilnika MF).
Nadaljujte s poglavjem »Nastavitev velikosti in vrste
papirja« na tej strani.
Nastavitev velikosti in vrste papirja
Upoštevajte navodila na zaslonu ter nastavite velikost
invrstopapirja.
Nast. pap.
Domov
N. dom. st.
9DUþSDS
Meni
Scan PC1
2/4
Nastavitve papirja
VN plad.
Kaseta 1
Izberi pogosto uporab.vel
...
Določanje začetnih nastavitev faksa
inpriključitev telefonskega kabla
1
Določite prvotne nastavitve faksa.
Kopiraj
Domov
Faks
2SWLþQREU
...
0HQL
,PHQLN
1/4
äHOLWHQDPHVWLWLIDNV"
1DVWDYL]GDM
1DVWDYLNDVQHMH
Oglejte si »Priročnik za namestitev faksa« ter določite
številko faksa, ime enote in način sprejema. Podrobnosti
onačinu sprejemanja najdete v navodilih za uporabo.
Navodila za uporabo »Faksiranje« »Kon guriranje začetnih
nastavitev faksa« »Izbira načina sprejemanja faksov«
Kako uporabljati uporabniško ime
Ko pošljete dokument, bodo informacije o pošiljatelju
natisnjene na prejemnikov papir.
2
Priključite telefonski kabel.
A
B
Priključek za telefonsko linijo
Telefon/slušalka (dodatno)
Ko se na zaslonu prikaže sporočilo <Priklj. telef. linije>,
sipomagajte s sliko in priključite telefonski kabel.
Pri namestitvi izbirne slušalke:
Če želite podrobnosti, si oglejte navodila, priložena
slušalki.
Sl
267
3
Zaprite Priročnik za namestitev faksa in znova
zaženite napravo.
$OLåHOLWH]DSUHWL3ULURþQLN
]DQDVWDYLWHYIDNVD"
'D 1H
Izklopite napravo in počakajte vsaj deset sekund, preden
jo znova vklopite. Vrste telefonske linije niso samodejno
zaznane. Oglejte si navodila za uporabo in ročno nastavite
telefonsko linijo.
Navodila za uporabo »Seznam menija nastavitev«
»Nastavitve faksa« »Osnovne nastavitve« »Izbira
vrstelinije«
Podrobnosti o postopkih namestitve:
Gonilnik in programsko opremo namestite s priloženega
DVD-ROM-a.
Gonilnik lahko prenesete tudi s spletnega mesta Canon.
Podrobnosti o postopkih namestitve najdete v priročniku
MF Driver Installation Guide (Navodila za namestitev
gonilnika MF).
Za uporabnike operacijskega sistema
MacOS:
Na DVD-ROM-u, ki je priložen tej napravi, morda ni
gonilnika tiskalnika za operacijski sistem Mac OS. To se
razlikuje glede na to, kdaj kupite napravo. Na domači strani
družbe Canon poiščite ustrezen gonilnik in ga prenesite.
Dodatne informacije o namestitvi ali uporabi gonilnika
najdete v priročniku za gonilnik.
Sl
268
Izvajanje uporabnih opravil
V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate.
Kopiranje
Povečane/zmanjšane kopije
Dokumente običajne velikosti lahko
povečate ali zmanjšate in jih kopirate na
papir običajne velikosti ali v odstotkih
določite razmerje kopiranja.
2-stransko kopiranje*
Enostranske dokumente lahko kopirate
na obeh straneh papirja.
Zbiranje
Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane
po številkah strani.
Zmanjšana postavitev
Količino papirja lahko zmanjšate tako,
da na en list papirja natisnete več
dokumentov.
2 na 1 4 na 1
Kopiranje osebne izkaznice
Dvostransko osebno izkaznico je
mogoče kopirati na eno stran papirja.
Faks
Pošiljanje dokumenta neposredno
iz računalnika (faksiranje iz
računalnika)
Poleg običajnega pošiljanja in
sprejemanja faksov lahko uporabite
tudi faksiranje iz računalnika.
Pošiljanje
V imeniku je mogoče registrirati
prejemnike faksov. Prejemnike
lahko določite na več načinov, tako
da je pošiljanje dokumentov hitro
inpreprosto.
Iskanje prejemnikov
Gumbi za hitro izbiranje
S kodnim izbiranjem
Skupina prejemnikov
Določanje iz zgodovine pošiljanja
Zaporedno oddajanje
Sprejemanje
Sprejemanje v pomnilnik
Prejete dokumente lahko shranite
vpomnilnik. Shranjene dokumente
lahko kadar koli natisnete ali pa jih
izbrišete, če jih ne potrebujete.
Daljinski sprejem
Če je povezan zunanji telefon, lahko
v način sprejemanja faksov takoj
preklopite, če med telefonskim klicem
z gumbi za izbiranje izberete številko
IDza sprejemanje faksov.
Tiskanje
Povečano/zmanjšano tiskanje
2-stransko izpisovanje*
Zmanjšana postavitev
Količino papirja lahko zmanjšate tako,
da na en list papirja natisnete več
dokumentov.
2 na 1 4 na 1
Tiskanje knjižice*
Tiskanje plakata
Tiskanje z vodnim žigom
Prikaz predogleda pred tiskanjem
Izbira pro la
Mrežne nastavitve
Naprava ima omrežni vmesnik, s katerim
lahko preprosto postavite omrežno
okolje. Iz vseh računalnikov, ki so
povezani z napravo, lahko natisnete
dokument, faksirate in uporabite
optično branje prek omrežja. Naprava
v skupni rabi v pisarni poveča delovno
učinkovitost.
Optično branje
Shranjevanje dokumentov
zoperacijsko ploščo naprave
Dokumenti
Podatki
Shranjevanje dokumentov z ukazi
izračunalnika
Optično branje z orodjem MF Scan
Utility
Dokumenti
Podatki
Optično branje iz programa
Optično branje z gonilnikom WIA
Pošiljanje optično prebranih
dokumentov po e-pošti*
Optično prebrane dokumente lahko
pošljete v e-poštnega odjemalca.
+
Dokumenti Podatki E-pošta
Pošiljanje optično prebranih
dokumentov v datotečni strežnik*
Optično prebrane dokumente lahko
pošljete v datotečni strežnik.
Dokumenti Podatki Datotečni
strežnik
Remote UI (Oddaljeni
uporabniški vmesnik)
Stanje naprave lahko ugotovite iz vseh
računalnikov v omrežju. Prek omrežja
lahko dostopate do naprave, upravljate
opravila in določate različne nastavitve.
* Samo MF249dw/MF247dw
Sl
269
Odpravljanje zagozditev papirja
Če se prikaže naslednji zaslon, se je v podajalniku ali napravi zagozdil papir. Upoštevajte
postopek na zaslonu in odstranite zagozdeni dokument ali papir. V tem priročniku so
navedena le območja, kjer se papir lahko zagozdi. Podrobnosti o posameznih funkcijah
najdete v navodilih za uporabo.
Papir se je zagozdil.
Pritisnite [Naprej] za prikaz
korakov.
Nazaj Naprej
Notranjost naprave
Reža za ročno podajanje papirja
Kaseta za papir
Zadnji pokrov
(samo MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Dodajalec
Sl
270
Zamenjava kartuše s tonerjem
Kartuše s tonerjem so potrošni material. Če se toner skoraj ali popolnoma izprazni na sredi postopka, se na zaslonu prikaže sporočilo
ali pa pride do naslednjih težav. Ustrezno ukrepajte.
Če se prikaže sporočilo
Če med postopkom tonerja skoraj zmanjka, se na zaslonu prikaže sporočilo.
Sporočilo
Če se na zaslonu prikaže
sporočilo Opisi in rešitve
Opisi in rešitve
<Pripravite
kartušo.>
Če bo kartušo s tonerjem
kmalu treba zamenjati.
Kartuša s tonerjem bo kmalu dosegla konec življenjske dobe. Kartušo
stonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi.
Navodila za uporabo »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«
Priporočamo, da kartušo s tonerjem zamenjate pred tiskanjem obsežnih
dokumentov.
Navodila za uporabo »Zamenjava kartuš s tonerjem«
<Kartuša je
dosegla konec
življenj. obdobja.
Prip. menj.>
Ko se kartuši s tonerjem
izteče življenjska doba.
Če s tem ne izboljšate kakovosti tiskanja, zamenjajte kartušo s tonerjem.
Tiskanje lahko nadaljujete, vendar ni mogoče jamčiti za kakovost tiska.
Navodila za uporabo »Zamenjava kartuš s tonerjem«
Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel:
Če se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel, je kartuša s tonerjem skoraj prazna, tudi če se na zaslonu ne pojavi
sporočilo. Če postane kakovost tiskanja nesprejemljiva, poskusite rešiti težavo na naslednji način.
Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel
Če bo tonerja kmalu zmanjkalo, se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel.
Na zaslonu se ne prikaže sporočilo, tudi če tonerja skoraj zmanjka.
Ko se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel,
zamenjajte kartušo s tonerjem.
Če pride do te težave:
Preden zamenjate kartušo s tonerjem, upoštevajte naslednji postopek. Naprava naj nadaljuje tiskanje, dokler se toner popolnoma
neizprazni.
Navodila za uporabo »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«
Če se kakovost tiskanja ne popravi:
Če težave s spodnjim postopkom ne odpravite, zamenjajte kartušo s tonerjem.
Navodila za uporabo »Zamenjava kartuš s tonerjem«
Sl
271
Note
Sl
272
Uporabljate lahko le priložen napajalni kabel;
vnasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
Za to napravo uporabljajte priloženi napajalni
kabel. Napajalnega kabla ne priključite na
druge naprave.
Napajalnega kabla ne spreminjajte, vlecite
alinasilno upogibajte in ne izvajajte drugih
dejanj, s katerimi ga lahko poškodujete. Na
napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov.
Če se napajalni kabel poškoduje, lahko pride
do požara ali električnega udara.
Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi
rokami, saj lahko pride do električnega udara.
S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali
razdelilnikov. To lahko namreč povzroči požar
ali električni udar.
Napajalnega kabla ne zvijajte ali zavezujte
vvozel, saj lahko pride do požara ali
električnega udara.
Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico
z izmeničnim tokom. V nasprotnem primeru
lahko pride do požara ali električnega udara.
Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz
električne vtičnice. V nasprotnem primeru
lahko pride do požara, električnega udara ali
okvare naprave.
Prepričajte se, da je napajanja naprave varno
inda napetost ne niha.
Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov
vročine. Če tega ne upoštevate, se lahko
njegova prevleka stopi, kar povzroči požar
alielektrični udar.
Če je konektorski del napajalnega kabla
poprekomernim pritiskom, lahko pride do
poškodbe napajalnega kabla ali prekinitve
povezave z žicami v napravi. To lahko povzroči
požar. Izogibajte se tem primerom:
Pogostemu vključevanju in izključevanju
napajalnega kabla.
Spotikanju ob napajalni kabel.
Ukrivljanju napajalnega kabla pri konektorju ali
nanašanje zategovanje električne vtičnice ali
konektorja.
Uporaba prekomerne sile v zvezi z vtičem.
PREVIDNO
Napravo postavite v bližino vtičnice in pustite
dovolj prostora, da lahko v sili hitro izključite
napajalni kabel.
POMEMBNO
Priključitev napajanja
Napajalnega kabla ne priključite v enoto za
neprekinjeno napajanje. S tem lahko pride
dookvar ali poškodb naprave ob izpadu
napajanja.
Če to napravo priključite v večdelno stensko
vtičnico, v preostale vtičnice ne vključite
drugih naprav.
Napajalnega kabla ne vključite v pomožno
napajalno vtičnico računalnika.
Drugi previdnostni ukrepi
Zaradi električnih motenj se lahko ta naprava
okvari ali izgubi podatke.
Ravnanje
OPOZORILO
Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite
dim, začutite, da je vroča, ali zaznate
nenavadne vonjave, takoj izključite napajalni
vtič iz stenske vtičnice in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon.
Nadaljnja uporaba naprave lahko povzroči
požar ali električni udar.
Naprave ne razstavite in ne spreminjajte.
Vnotranjosti naprave je visoka temperatura
innekatere komponente so pod visoko napetostjo.
Zaradi razstavljanja ali spreminjanja naprave lahko
pride do požara ali električnega udara.
Mesta, na katerih prihaja do nenadnih in velikih
sprememb temperature in vlage
Mesto blizu opreme, ki proizvaja magnetne
alielektromagnetne valove
Laboratorij ali drugo mesto, na katerem prihaja
do kemičnih reakcij
Mesto, ki je izpostavljeno jedkim ali strupenim
plinom
Mesto, ki se lahko zaradi teže naprave zvije
aliugrezne (preproga ipd.)
Ne postavljajte stroja v slabo prezračevane prostore
Ta naprava med normalno uporabo proizvaja
majhno količino ozona in drugih izpustov. Ti
izpusti niso škodljivi za zdravje. Vendar pa so lahko
bolj opazni pri dolgotrajni uporabi ali delovanju
vslabo prezračenih prostorih. Priporočamo, da
jeprostor, v katerem deluje naprava, ustrezno
prezračen, da se zagotovi ugodno delovno okolje.
Prav tako se izogibajte mestom, na katerih bi bili
ljudje izpostavljeni izpustom naprave.
Naprave ne nameščajte na mesta, na katerih
senabira kondenzacija
Ko se soba, v kateri je nameščena naprava, hitro
segreje in ko napravo premaknete s hladnega
oz.suhega mesta na vroče oz. vlažno mesto,
sevtiskalniku lahko naberejo kapljice vlage
(kondenzacija). Zaradi uporabe v takih pogojih
lahko pride do zastojev papirja, kakovost tiskanja
je lahko slabša in lahko pride do poškodb naprave.
Pred uporabo napravo pustite vsaj dve uri, da se
prilagodi temperaturi in vlagi v prostoru.
Na nadmorski višini 3000 m ali več
Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno
delovale na nadmorski višini, višji od 3000 metrov
nad morjem.
Izravnalne nogice (samo za izdelke
zizravnalnimi nogicami)
Ko je naprava nameščena, ne odstranjujte
izravnalnih nogic, saj lahko zaradi tega naprava
pade ali se prevrne in povzroči telesne poškodbe.
Priključitev telefonske linije (samo za izdelke
sfunkcijo faksa)
Za to napravo veljajo standardi za analogno
telefonsko linijo. Napravo lahko priključite le na
javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN).
Čenapravo priključite na digitalno telefonsko
linijo ali namensko telefonsko linijo, lahko
povzročite nepravilno delovanje naprave ali jo
celo poškodujete. Preden priključite napravo, se
prepričajte, da ste potrdili vrsto telefonske linije.
Če želite napravo priključiti na te vrste telefonskih
linij, se obrnite na ponudnika storitev optične
linije ali ponudnika storitev telefonske linije IP.
Če uporabljate brezžično lokalno omrežje
(samoza izdelke s funkcijo brezžičnega
lokalnega omrežja)
Napravo postavite tako, da je od
usmerjevalnika za brezžično lokalno
omrežjeoddaljena 50 m ali manj.
Če je mogoče, jo namestite na mestu, na
katerem komunikacije ne ovirajo drugi
predmeti. Pri prehajanju skozi stene ali
nadstropja lahko signal oslabi.
Napravo čim bolj umaknite od digitalnih
brezvrvičnih telefonov, mikrovalovnih pečic
indruge opreme, ki oddaja radijske valove.
Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske opreme.
Radijski valovi, ki jih oddaja ta naprava, lahko motijo
delovanje medicinske električne opreme, zaradi
česar lahko pride do okvar in nezgod.
Napajanje
OPOZORILO
Uporabljajte le v električnem omrežju, ki
ustreza tukaj navedenim zahtevam glede
napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride
do požara ali električnega udara.
Pomembni varnostni
napotki
V tem poglavju so opisana pomembna varnostna
navodila za preprečevanje poškodb uporabnikov
naprave in drugih ter poškodb lastnine. Pred
uporabo te naprave preberite to poglavje in
upoštevajte navodila za pravilno uporabo te
naprave. Ne izvajajte nobenih opravil, ki niso opisana
v tem priročniku. Canon ne odgovarja za nobeno
škodo, ki bi nastala zaradi delovanja, ki ni opisano
vtem priročniku, nepravilne uporabe ali popravila/
sprememb, ki jih ni izvedel Canon ali tretja oseba,
kijo je pooblastila družba Canon. Z neprimerno
uporabo naprave lahko poškodujete sebe in/ali
opremo; lahko se zgodi, da omejena garancija
nebokrila stroškov obsežnejših popravil.
Namestitev
Če želite to napravo uporabljati varno in brezhibno,
natančno preberite naslednje previdnostne ukrepe
in napravo postavite na ustrezno mesto.
OPOZORILO
Naprave ne postavite na mesto, na katerem
lahko povzroči požar ali električni udar
Mesto, na katerem bodo prezračevalne reže
blokirane (preblizu stene, postelje, kavča,
preproge ali podobnih predmetov)
Vlažen ali prašen prostor
Mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi,
ali na prostem
Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
Blizu alkohola, razredčil ali drugih vnetljivih snovi
Druga opozorila
V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To
lahko namreč povzroči požar ali električni udar.
Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih
kovinskih predmetov ter posod s tekočino.
Čepridejo tujki v stik z električnimi deli
vnotranjosti naprave, lahko pride do požara ali
električnega udara.
Če v napravo padejo tujki, povlecite vtikač iz
vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega
zastopnika za Canon.
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
Naprava se lahko prevrne ali pade in povzroči
poškodbe.
Nestabilno mesto
Mesto, izpostavljeno tresljajem
PREVIDNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
S tem lahko poškodujete napravo.
Mesta, izpostavljena izjemnim temperaturam in
stopnji vlage, z nizkimi ali visokimi vrednostmi
OPOZORILO
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna
izvedba postopka povzroči smrt ali fizične
poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave
vedno upoštevajte ta opozorila.
PREVIDNO
Označuje postopek, ki lahko, če ni izveden
pravilno, povzroči telesne poškodbe. Za
varno uporabo naprave vedno upoštevajte
ta opozorila.
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje
in omejitve. Če želite ustrezno upravljati
znapravo in preprečiti poškodbe naprave ali
lastnine, je nujno, da preberete ta navodila.
Dodatek
Sl
273
PREVIDNO
V notranjosti naprave je visoka temperatura
innekatere komponente so pod visoko napetostjo.
Če se teh komponent dotaknete, se lahko
poškodujete ali opečete. Ne dotaknite se
nobenega dela naprave, ki ni označen vpriročniku.
Pri nalaganju papirja ali odstranjevanja
zagozdenega pazite, da se ne porežete
nanjegovih ostrih robovih.
Zakonske omejitve pri uporabi izdelka
in slik
Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna
reprodukcija določenih dokumentov in uporaba
slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako drugače
reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita
in ste zanjo lahko kazensko in/ali civilnopravno
odgovorni. Nedokončen seznam teh dokumentov
je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj
informativne narave. Če niste prepričani glede
zakonitosti uporabe stroja za skeniranje,
izpisovanje ali razmnoževanje določenega
dokumenta in glede uporabe tako skeniranega,
kopiranega ali reproduciranega dokumenta, se
predhodno posvetujte z ustrezno pravno
svetovalno službo.
Bankovci
Potovalni čeki
Denarna nakazila
Boni za hrano
Potrdila o vlogi
Potni listi
Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)
Priseljenska dokumentacija
Identifikacijske značke in oznake
Koleki (neveljavni ali veljavni)
Dokumenti v zvezi z naborom
Obveznice in druga potrdila o zadolženosti
Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije
Delniški certifikati
Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu
Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/
umetniška dela brez dovoljenja lastnika
avtorskih pravic
Simboli, povezani z varnostjo
Stikalo za vklop/izklop:
Položaj »Vklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop:
Položaj »Izklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop:
Položaj »Vpripravljenosti«
Potisno stikalo »Vklop.« «Izklop.«
Zaščitna ozemljitvena spojka
Nevarna napetost v notranjosti. Ne odpirajte
pokrovov, za katera nimate navodil za odpiranje.
OPOZORILO: Vroča površina. Ne dotikajte se.
Oprema 2. razreda.
Premični deli: Ne približujte se premikajočim
se delom
[OPOMBA]
Odvisno od izdelka, nekateri simboli,
kisoprikazani zgoraj, niso priloženi
v1602_00_sl-SI
Varnost laserja
Ta izdelek je potrjen kot laserski izdelek prvega
razreda v okviru standardov IEC60825-1:2007 in
EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserski žarek lahko škodi človeškemu telesu.
Kerje sevanje znotraj izdelka hermetično zaprto
vzaščitnem ohišju in z zunanjim pokrovom,
laserski žarek ne more prodreti iz izdelka med
katero koli fazo uporabniškega delovanja.
Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
Odpirate lahko le pokrove, ki so omenjeni
vpriročnikih za to napravo.
Če bi laserski žarek pobegnil iz tiskalnika in
prišel v stik z očmi, jih lahko poškoduje.
PREVIDNO
Uporaba kontrol, nastavitev ali izvedba postopkov,
ki niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči
izpostavljenost nevarnemu sevanju
Drugi previdnostni ukrepi
Upoštevajte navodila na varnostni nalepki,
kijenalepljena na napravi.
Naprave ne izpostavljajte močnim udarcem
alitresljajem.
Vratc, pokrovov in drugih delov ne odpirajte
na silo. S tem lahko poškodujete napravo.
Ko naprava deluje, ne izklapljajte glavnega
stikala in ne odpirajte pokrovov Zaradi tega
sepapir lahko zagozdi.
Vzdrževanje in pregledi
Napravo občasno očistite. Če se nabere prah,
naprava morda ne bo delovala pravilno. Med
čiščenjem upoštevajte naslednje. V primeru težav
med delovanjem glejte »Odpravljanje težav«.
Četežave ne morete odpraviti in menite, da je
treba napravo pregledati, glejte razdelek »When
aProblem Cannot Be Solved« (Če težave ni
mogoče rešiti).
OPOZORILO
Pred čiščenjem izključite napravo in
iztaknitenapajalni kabel iz stenske vtičnice.
Vnasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
Občasno iztaknite napajalni vtič in ga očistite
ssuho krpo, da odstranite prah in umazanijo.
Če se na njem nabere prah, lahko ta vsrka
vlago iz zraka, kar lahko povzroči požar,
čepride v stik z elektriko.
Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo,
kijo morate dobro ožeti. Čistilno krpo navlažite
samo z vodo. Ne uporabljajte alkohola,
benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte papirnatih robčkov ali brisačk.
Če pridejo električni deli naprave v stik
zvnetljivimi snovmi, lahko povzročijo statično
elektriko, zaradi česar pride do požara ali
električnega udara.
Pri napajalnem kablu in vtiču bodite pozorni
na morebitne znake rje, zvite kontakte,
obrabljenost, razpoke ali pregrevanja.
Nadaljnja uporaba slabo vzdrževanega
napajalnega kabla ali vtiča lahko povzroči
požar ali električni udar.
Napravo postavite tako, da otroci ne pridejo
vstik z napajalnim kablom in drugimi kabli ali
mehanizmi in električnimi deli v napravi. To
lahko namreč povzroči nepričakovane nesreče.
V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih
razpršil. Če pridejo električni deli naprave v stik
z vnetljivimi snovmi, lahko pride do požara ali
električnega udara.
Pred premikanjem naprave se prepričajte, daste
napravo izklopili, in šele nato izvlecite vtikač in
vmesniške kable. Če tega ne naredite, se lahko
napajalni kabli in kabli vmesnikov poškodujejo
in povzročijo požar ali električni udar.
Ko priključite ali izključite kabel USB, ko je
napajalni kabel priključen v stensko vtičnico,
sene dotikajte kovinskih delov priključka, saj
lahko pride do električnega udara.
Uporabite modularni kabel, ki je krajši od 3 m.
Uporabite kabel USB, ki je krajši od 3 m.
Če vas moti glasnost delovanja
Če vas moti glasnost delovanja, je priporočljivo,
da napravo namestite v prostoru, ki ni pisarna,
odvisno od okolja uporabe in načina delovanja.
Če uporabljate srčni spodbujevalnik
Ta naprava ustvarja šibek magnetni pretok.
Čeuporabljate srčni spodbujevalnik in opažate
motnje v njegovem delovanju, se odmaknite
odnaprave in se nemudoma posvetujte
zzdravnikom.
PREVIDNO
Na napravo ne postavljajte težkih predmetov,
saj lahko padejo in povzročijo poškodbo.
Zaradi varnosti odklopite napajalni kabel,
čenaprave dlje časa ne boste uporabljali.
Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju
pokrovov, da si ne poškodujete rok.
Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in
pazite, da ne povleče vaših oblačil. Če se roke
ali oblačila zataknejo med valje, lahko pride
dopoškodb.
Med uporabo in takoj po njej sta notranjost
naprave in izhodni podstavek vroča. Teh
površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete.
Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju
vroč. Lahko se opečete.
Podajalnik (samo za izdelke s podajalnikom)
Pri uporabi kopirnega stekla za kopiranje
debelih knjig, ne pritiskajte močno na
podajalnik. S tem lahko poškoduje kopirno
steklo in povzročite telesne poškodbe.
Podajalnik zaprite pazljivo, da si ne priščipnete
rok, saj se lahko poškodujete.
Podajalnik zaprite pazljivo, da si z zadnjim
delom podajalnika ne priščipnete rok, saj
selahko poškodujete.
Zaključevalna enota (samo za izdelke
zzaključevalno enoto)
Z rokami ne segajte v del pladnja, kjer se izvaja
spenjanje (zraven rvaljev), še posebej pazite na
ostre sponke, saj se lahko poškodujete.
Kaseta za papir (samo za izdelke s kaseto za papir)
Z rokami ne segajte v napravo, ko je kaseta za
papir odstranjena, sa se lahko poškodujete.
Tipka za varčebvanje z energijo (samo za izdelke
s tipko za varčevanje z energijo)
Zaradi varnosti pritisnite (Varčevanje
zenergijo), če naprave dlje časa ne boste
uporabljali, na primer čez noč. Iz varnostnih
razlogov izklopite tudi napajanje in izključite
napajalni kabel, če naprave ne boste
uporabljali dalj časa (npr. med počitnicami).
Sl
274
Nalepka. o varnosti laserskega sevanja
Potrošni material
OPOZORILO
Prazne kartuše ne vrzite v odprt ogenj. Kartuše
stonerjem ali papirja tudi ne shranjujte na lokaciji,
ki je izpostavljena odprtemu ognju. Toner
vkartuši in papir lahko zagorita in povzročita
opekline ali požar.
Obvestilo
Ime. izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena
izdelka.
V nekaterih regijah, v katerih je izdelek naprodaj,
so lahko registrirana ta imena v oklepajih ().
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Zahteve za elektromagnetno združljivost
direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za elektromagnetno
združljivost direktive ES. Izjavljamo, da je izdelek v
skladu z zahtevami zaelektromagnetno združljivost
direktive ES ob nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz,
čeprav je nazivna napetost izdelka 220 do 240 V,
50/60 Hz. Uporaba odklopljenega kabla je obvezna
zaradi skladnosti s tehničnimi zahtevami direktive
oelektromagnetni združljivosti.
Direktiva o odpadni elektronski in električni
opremi in direktiva o baterijah
Informacije o direktivi o odpadni elektronski in
električni opremi in direktivo o baterijah najdete
vnajnovejših navodilih za uporabo (priročnik
HTML) na spletnem mestu družbe Canon
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
isavailable at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sesměrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekstkan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Sl
275
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Izjave o zavrnitvi odgovornosti
Informacije v tem dokumentu lahko
spremenimo brez predhodnega obvestila.
CANON INC. V NIČEMER NE JAMČI GLEDE
TEGA GRADIVA, BODISI IZRAŽENO ALI
NEZAPISANO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ
DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV,
IZTEGA IZPELJANIM JAMSTVOM ZA
PRODAJNOST, POVPREČNO VREDNOSTJO
BLAGA, FUNKCIONALNIM JAMSTVOM IN
JAMSTVOM, DA NE PRIHAJA DO KRŠITEV.
CANON INC. NE BO ODGOVORNO ZA
NIKAKRŠNO NEPOSREDNO, NEPREDVIDENO
ALI POSLEDIČNO ŠKODO, ZA IZGUBO ALI
ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI UPORABE
TEGAGRADIVA.
O tem priročniku
Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku
Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako
sotipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane
vtem priročniku.
Tipke na operacijski plošči: [Key icon] (Ikona tipke)
Primer:
Zaslon: <Izberite prejemnika.>
Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu:
[Preferences] (Lastnosti)
Ilustracije in prikazi v tem priročniku
Če ni drugače navedeno, se ilustracije in slike
vtem priročniku nanašajo na napravo MF249dw.
Blagovne znamke
Mac je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel in PowerPoint so
blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Drugi izdelki in imena podjetij v tem priročniku
solahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek družbe Canon (»IZDELEK«) vključuje
programske module drugih proizvajalcev. Za
uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vključno z vsemi posodobitvami teh programskih
modulov skupaj imenovanih (»PROGRAMSKA
OPREMA«), veljajo spodaj navedeni licenčni
pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali skladno
zomejitvami in predpisi glede nadzora izvoza,
ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi,
prenosu ali izvozu IZDELKA, vključno s
PROGRAMSKO OPREMO v katero koli državo.
(2) Imetniki pravic do PROGRAMSKE OPREME
vvseh pogledih ohranijo pravice naslova,
lastništva in intelektualne lastnine
PROGRAMSKE OPREME. Če tu ni izrecno
določeno drugače, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali
priznavajo nobenih pravic za katero koli
intelektualno lastnino imetnikov pravic
doPROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno
uporabljati izključno z IZDELKOM.
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti,
podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti
nobeni tretji osebi brez predhodnega pisnega
soglasja imetnikov pravic do PROGRAMSKE
OPREME.
(5) Ne glede na zgoraj navedeno, je PROGRAMSKO
OPREMO dovoljeno prenesti na drugega
uporabnika samo, če (a) nanj prenesete vse
svoje pravice do IZDELKA in vse pravice in
obveznosti iz teh pogojev licenciranja in (b)
seta strinja z vsemi temi pogoji.
(6) Kakršno koli povratno prevajanje, obratni
inženiring, razstavljanje in razdeljevanje kode
PROGRAMSKE OPREME na manjše enote
včloveku razumljivo obliko je prepovedano.
(7) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno spreminjati,
prilagajati, prevajati, dajati v najem oz. zakup ali
je posojati, prav tako pa je prepovedano
izdelovanje predelanih različic, osnovanih
napodlagi te PROGRAMSKE OPREME.
(8) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno
odstraniti iz IZDELKA ali je kopirati za
izdelavokopij.
(9) Za človeku razumljiv del (izvorno kodo)
PROGRAMSKE OPREME nimate pooblastil.
Ne glede na določila od (1) do vključno (9), ki so
navedena zgoraj, IZDELEK vključuje programske
module drugih proizvajalcev, za katere veljajo
drugi licenčni pogoji, zato za te programske
module veljajo drugi licenčni pogoji.
Oglejte si druge licenčne pogoje, ki veljajo za
programske module drugih proizvajalcev, in so
opisani v dodatki priročnika za ustrezen IZDELEK.
Ta priročnik je na voljo na spletnem mestu
http://canon.com/oip-manual.
Z uporabo tega IZDELKA se bo štelo, da ste se
strinjali z vsemi veljavnimi licenčnimi pogoji. Čese
ne strinjate s temi licenčnimi pogoji, se obrnite na
predstavnika predstavnika storitve.
Hr
276
Kretanje po izborniku i način unosa teksta
Regist. naz. jedinice
Canon-1
A
Primijenia/A/12
◀▶
A/a/12Natrag
<Primijeni> #Poništi
Numeričke tipke
O priručnicima

Početak (ovaj priručnik):
Najprije pročitajte ovaj priručnik. Ovaj
priručnik opisuje instalaciju uređaja,
postavke i mjere opreza. Prije korištenja
uređaja svakako pročitajte taj priručnik.

Upute za postavljanje bežičnog
LAN-a:
Taj priručnik pročitajte uz dokument
Početak. Priručnik sadrži postupke za
postavljanje bežičnog LAN-a te uzroke
i rješenja za probleme koji se mogu
pojaviti tijekom postavljanja. Prije
korištenja uređaja svakako pročitajte taj
priručnik.

MF Driver Installation Guide
(Vodič za instalaciju MF upravljačkih
programa) (posjetite web-mjesto):
Posjetite
http://canon.com/oip-manual
da biste pročitali Korisnički vodič
u kojemu su opisane sve funkcije
ovog uređaja.

Korisnički vodič (posjetite web-
mjesto):
Posjetite
http://canon.com/oip-manual
da biste pročitali Korisnički vodič
u kojemu su opisane sve funkcije
ovog uređaja.
Kretanje po izborniku
Odabir stavke
Dodirnite stavku da biste je odabrali.
Pritisnite
da biste se vratili na
prethodni zaslon.
Potvrda postavki
Dodirnite stavku.
No kada se pojavi <Primijeni>, dodirnite
<Primijeni>.
Način unosa teksta
Promjena načina unosa
Dodirnite <A/a/12> da biste promijenili
način unosa. Da biste promijenili način
unosa, možete pritisnuti i
.
Način unosa Dostupan tekst
<A> Velika slova abecede i simboli
<a> Mala slova abecede i simboli
<12> Brojevi
Unos teksta, simbola i brojeva
Unosite ih pomoću numeričkih tipkiili .
Pomicanje pokazivača (unos razmaka)
Dodirnite <> ili <> da biste
pomaknuli pokazivač. Da biste unijeli
razmak, pomaknite pokazivač na kraj
teksta, a zatim dodirnite <>.
Brisanje znakova
Izbrišite pomoću tipke
.
Akopritisnete tipku
i držite je, svi će
se znakovi izbrisati.
Način unosa:
<A>
Način unosa:
<a>
Način unosa:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(nije dostupno) 0
(razmak) - . * # ! „ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nije
dostupno)
Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja
1
2
Isključeno
Uključeno
U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga nakon instaliranja
softvera.
Hr
277
Određivanje početnih postavki
Prvi put kad uključite napajanje, slijedite upute na zaslonu.
Pojedinosti o kretanju po izborniku i načinu unosa brojeva
potražite u poglavlju „Kretanje po izborniku i način unosa
teksta“ ( str. 276).
Potpune postavke od jezika do datuma
ivremena
Pratite upute na zaslonu da biste postavili jezik, regiju,
vremensku zonu te datum i vrijeme.
Language
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
2/6
Tren. post. vremena
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Primijeni
Postavljanje PIN-a za Remote UI (Korisničko
sučelje za daljinski pristup)
Možete postaviti PIN za pristup Remote UI (Korisničkom
sučelju za daljinski pristup). Zaštitite uređaj od
neovlaštenog pristupa tako da korištenje uređaja dopustite
samo korisnicima s ovlastima za pristup.
Da biste kasnije odredili postavke, pročitajte „Postavljanje
PIN-a za Remote UI (korisničko sučelje za daljinski pristup)”
ukorisničkom priručniku.
„Postavljanje PIN-a za Remote UI (korisničko sučelje za
daljinski pristup)” u Korisničkom vodiči.
3UHSRUXþXMHVH
SRVWDYOMDQMHSULVWXSQRJ
3,1DXGDOMHQRJ8,MDSUL
NRULãWHQMXXGDOMHQRJ8,MD
]DVSUMHþDYDQMH
1/2
Ne
'D
*******
Remote UI Access PIN
Primijeni
Odabir načina povezivanja s uređajem
Povezivanje putem kabelskog LAN-a
Uređaj možete priključiti putem ožičenog usmjerivača.
Uređaj povežite s ožičenim usmjerivačem (pristupnom
točkom) pomoću LAN kabela.
Povežite računalo s usmjerivačem pomoću kabela ili bežično.
Provjerite je li na usmjerivaču dostupan priključak za povezivanje
uređaja i računala.
Pripremite dvostruki uvijeni LAN kabel 5. ili veće kategorije.
Povezivanje putem USB kabela
Uređaj možete povezati s računalom putem USB kabela.
Provjerite nalazi li se na USB kabelu koji koristite nalazi
sljedećaoznaka.
Povezivanje putem bežičnog LAN-a
Uređaj možete priključiti na računalo putem bežičnog
usmjerivača*. S obzirom na to da je povezano s bežičnom
mrežom, ne morate koristiti LAN kabele.
* Obavezan je bežični usmjerivač (pristupna točka) koji podržava
standard IEEE802.11b/g/n.
Povežite računalo s usmjerivačem pomoću kabela ili bežično.
Ako niste sigurni imate li bežični ili ožičeni usmjerivač:
Pogledajte priručnik za upotrebu koji ste dobili s mrežnim
uređajem ili se obratite proizvođaču.
Izravna veza
Povezivanje mobilnog uređaja s uređajem bežično i izravno
bez usmjeravanja WLAN usmjerivača (ili pristupne točke).
Korisnički vodič „Može se koristiti uz mobilni uređaj”
„Uspostava izravne veze (način pristupne točke)”
Odabir načina povezivanja:
putem bežičnog LAN-a ili na neki drugi način
äHOLWHOLNRULVWLWL
EHåLþQL/$1]DSRYH]LYDQMH
VPUHåRP"
3RVWDYNHPRåHWH
NRQILJXULUDWLNDVQLMH
'D 1H
Tren. post. vremena
Bat. se mora napun.nakon
24 sata za sprem. post.
vrem. Nakon isklj. i
uklj. gl. napaj. za prim
...
1/3
Zatvori
Da
Povežite se s računalom putem bežične LAN mreže
Počnite od 4. koraka „Postavljanje bežičnog LAN-a“
uUputama za postavljanje bežičnog LAN-a.
Ne
Povežite se s računalom putem kabelske LAN mreže
Prijeđite na „Povezivanje putem kabelskog LAN-a“
(str.278).
Povežite se s računalom pomoću USB kabela
Prijeđite na „Povezivanje putem USB kabela“ (str.278).
Hr
278
Povezivanje putem kabelskog LAN-a
1
Priključite kabel za LAN.
IP adresa automatski će se kon gurirati za 2 minute. Ako
želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke.
Korisnički vodič „Mreža“ „Povezivanje s mrežom“
„Postavljanje IP adresa“
2
Instalirajte upravljački program i softver pomoću
priloženog DVD-ROM-a.
Pogledajte „Prikaz pojedinosti o postupcima instalacije:“
(str.279).
Prijeđite na odjeljak „Postavljanje vrste i veličine papira“ na
ovoj stranici.
Povezivanje putem USB kabela
Instalacija upravljačkog programa ili softvera
Instalirajte upravljački program i softver na priloženom
DVD-ROM-u.
Pogledajte „Prikaz pojedinosti o postupcima instalacije:“
(str.279).
Prijeđite na odjeljak „Postavljanje vrste i veličine papira“ na
ovoj stranici.
NAPOMENA
Ako ste priključili USB kabel prije instalacije, najprije
uklonite USB kabel, a zatim ponovno instalirajte.
Povezivanje putem USB kabela
Pratite MF Driver Installation Guide (Vodič za instalaciju MF
upravljačkih programa) da biste povezali USB kabel.
Prijeđite na odjeljak „Postavljanje vrste i veličine papira“ na
ovoj stranici.
Postavljanje vrste i veličine papira
Pratite upute na zaslonu. Postavite veličinu i vrstu papira.
Pos. papira
3RþHWQL]DVORQ
3RVSRþHW
âWHGLSDSLU
,]ERUQLN
6FDQ3&
2/4
Postavke papira
MP Tray
Ladica 1
2GDEHUþHVWRXSRWUHEOMDYDQL
for. papira
Određivanje početnih postavki faksa i
priključivanje telefonskog kabela
1
Odredite početne postavke faksa.
Kopiraj
3RþHWQL]DVORQ
)DNV
6NHQLUDM
,]ERUQLN
$GU.QMLJD
1/4
Izvršiti postavljanje
faksa?
Postavi odmah
Postavi kasnije
Pratite „Upute za postavljanje faksa“ da biste odredili broj
faksa, naziv jedinice i način primanja. Pojedinosti o načinu
primanja potražite u Korisničkom vodiči.
Korisnički vodič „Faksiranje“ „Kon guriranje početnih
postavki funkcija faksa“ „Odabir načina primanja faksa“
Kako koristiti korisničko ime
Kada šaljete dokument, pošiljateljevi podaci koje ste
registrirali ispisuju se na primateljevu papiru.
2
Priključite telefonski kabel.
A
B
Priključak telefonske linije
Telefon/slušalica (dodatno)
Kada se na zaslonu pojavi <Spajanje tel. linije>, priključite
telefonski kabel prema slici.
Pri instaliranju dodatne slušalice:
Više pojedinosti potražite u priručniku isporučenom sa
slušalicom.
Hr
279
3
Izađite iz odjeljka Upute za postavljanje faksa,
azatim ponovno pokrenite uređaj.
äHOLWHOL]DWYRULWL8SXWH]D
SRVWDYOMDQMHIDNVD"
'D 1H
Isključite uređaj pa pričekajte barem 10 sekundi prije
no što ga ponovo uključite. Vrste telefonskih linija ne
otkrivaju se automatski. Pogledajte Korisnički vodič
iručno postavite telefonsku liniju.
Korisnički vodič „Popis izbornika postavki“ „Postavke
faksa“ „Osnovne postavke“ „Odabir vrste linije“
Prikaz pojedinosti o postupcima instalacije:
Instalirajte upravljački program i softver pomoću
priloženog DVD-ROM-a.
Upravljački program možete preuzeti i s web-mjesta tvrtke Canon.
Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama
za instalaciju upravljačkog programa MF Driver Installation
Guide (Vodič za instalaciju MF upravljačkih programa).
Za korisnike operacijskog sustava Mac:
DVD-ROM koji se isporučuje uz računalo možda ne sadrži
upravljački program pisača za Mac OS. Ovisi kada je
računalo kupljeno. Pronađite i preuzmite odgovarajući
upravljački program na početnoj stranici tvrtke Canon.
Dodatne informacije o instalaciji ili korištenju upravljačkog
programa potražite u priručniku za upravljački program.
Hr
280
Provođenje korisnih zadataka
Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti.
Kopiranje
Uvećano/umanjeno kopiranje
Dokumente standardnih veličina
možete uvećati ili umanjiti da biste ih
kopirali na papir standardne veličine
ili možete odrediti omjer kopiranja
upostotku.
Obostrano kopiranje*
Jednostrane dokumente možete
kopirati na obje strane papira.
Razvrstavanje
Dokumente možete sortirati u skupove
poredane prema redoslijedu stranica.
Smanjeni izgled
Količinu papira možete smanjiti ako više
dokumenata ispišete na jedan list.
2 na 1 4 na 1
Kopiranje identi kacijske kartice
Možete kopirati dvostranu karticu na
jednu stranu papira.
Faks
Slanje dokumenta izravno s računala
(faksiranje putem računala)
Uz normalno slanje i primanje faksova,
faksirati možete i putem računala.
Slanje
U adresaru možete registrirati odredišta
faksova. Odredišta možete odrediti
na razne načine, što omogućuje brzo
ijednostavno slanje dokumenata.
traženje odredišta
gumbi za biranje jednim dodirom
kodirano biranje
grupa odredišta
određivanje iz povijesti slanja
slijedno emitiranje
Primanje
Primanje u memoriju
Primljene dokumente možete pohraniti
u memoriju. Pohranjene dokumente
možete ispisati u bilo kojem trenutku,
aako vam ne trebaju, možete ih
izbrisati.
Udaljeno primanje
Ako je povezan vanjski telefon, način
primanja faksa možete neposredno
prebaciti tijekom telefonskog poziva
biranjem ID broja za primanje faksa
pomoću tipki za biranje na telefonu.
Ispis
Uvećano/umanjeno ispisivanje
Obostrano ispisivanje*
Smanjeni izgled
Količinu papira možete smanjiti ako više
dokumenata ispišete na jedan list.
2 na 1 4 na 1
Ispis knjižice*
Ispis postera
Ispis vodenog žiga
Prikaz pretpregleda prije ispisa
Odaberite „Pro l“
Mrežne postavke
Ovaj se uređaj isporučuje opremljen
mrežnim sučeljem pa zato možete
jednostavno stvoriti mrežno okruženje.
Sa svih računala koja su povezana
suređajem možete ispisivati dokumente,
koristiti faksiranje putem računala
imrežno skeniranje. Uređaj podržava
povećanje radne učinkovitosti kao
zajednički uređaj u uredu.
Skeniranje
Spremanje dokumenata
supravljačke ploče uređaja
Dokumenti
Podaci
Spremanje dokumenata pomoću
funkcija na računalu
Skeniranje pomoću programa
MFScan Utility
Dokumenti
Podaci
Skeniranje iz aplikacije
Skeniranje pomoću upravljačkog
programa WIA
Slanje skeniranih dokumenata putem
e-pošte*
Skenirane dokumente možete poslati
usvoju aplikaciju za e-poštu.
+
Dokumenti Podaci E-pošta
Slanje skeniranih dokumenata na
datotečni poslužitelj*
Skenirane dokumente možete poslati
na datotečni poslužitelj.
Dokumenti Podaci Datotečni
poslužitelj
Remote UI (Korisničko sučelje
za daljinski pristup)
S računala na mreži možete saznati
stanje uređaja. Putem mreže možete
pristupati uređaju i upravljati poslovima
ili određivati razne postavke.
* samo MF249dw/MF247dw
Hr
281
Otklanjanje zaglavljenog papira
Ako se pojavi sljedeći zaslon, papir se zaglavio u ulagaču ili unutar uređaja. Da biste
uklonili zaglavljeni papir, slijedite postupak prikazan na zaslonu. U priručniku se navode
samo područja u kojima dolazi do zaglavljenja papira. Pojedinosti o svakoj funkciji
potražite u Korisničkom vodiči.
Papir zaglavljen.
Za prikaz koraka pritisnite
[Dalje].
Prethodno Dalje
U uređaju Utor za ručno ulaganje
Ladica za papir
Stražnji poklopac
(samo MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Ulagač
Hr
282
Zamjena spremnika za toner
Spremnici tonera potrošni su materijal. Kada se spremnik tijekom posla gotovo ili potpuno isprazni, na zaslonu se pojavljuje poruka ili
se mogu pojaviti sljedeći problemi. Poduzmite odgovarajuću radnju.
Kada se prikaže poruka
Kada se spremnik tijekom posla gotovo isprazni, na zaslonu se prikazuje poruka.
Poruka
Kada se poruka prikazuje
na zaslonu
Opis i rješenja
<Pripremite
uložak.>
Kada je potrebno uskoro
zamijeniti spremnik
tonera.
Spremniku s tonerom uskoro će isteći vijek trajanja. Protresite spremnik tonera
da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar spremnika.
Korisnički vodič „Prije zamjene spremnika tonera“
Preporučujemo zamjenu spremnika tonera prije ispisa velikih dokumenata.
Korisnički vodič „Način zamjene spremnika tonera“
<Istekao je rok
trajanja
uloška. Prep. se
zamjena.>
Kada spremnik tonera
dosegne kraj životnog
ciklusa.
Ako time ne poboljšate kvalitetu ispisa, zamijenite spremnik s tonerom. Možete
nastaviti ispisivati, ali ne jamčimo kvalitetu ispisa.
Korisnički vodič Zamjena spremnika tonera“
Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi:
Ako se na ispisanom materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi, spremnik tonera gotovo je potrošen,
čak i ako se na zaslonu ne pojavi nikakva poruka. Kada kvaliteta ispisa postane nezadovoljavajuća, riješite problem pomoću sljedećeg
odjeljka.
Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio
Kada se spremnik gotovo isprazni, na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio.
Na zaslonu se ne pojavljuje poruka kad se spremnik gotovo
isprazni. Zamijenite spremnik tonera kada se na ispisanom
materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala
blijedi.
Kada se to dogodi:
Prije zamjene spremnika tonera slijedite korake postupka navedenog u nastavku. Uređaj nastavlja ispisivati sve dok se spremnik
potpuno ne isprazni.
Korisnički vodič „Prije zamjene spremnika tonera“
Ako je kvaliteta ispisa i dalje neprihvatljiva:
Ako se problem nastavi pojavljivati i nakon provedbe postupka navedenog u nastavku, zamijenite spremnik tonera.
Korisnički vodič „Način zamjene spremnika tonera“
Hr
283
Bilješke
Hr
284
Električno napajanje
UPOZORENJE
Koristite samo napajanje koje odgovara
navedenom naponu. U suprotnome može
doći do požara ili strujnoga udara.
Nemojte koristiti druge kabele za napajanje
osim priloženih jer bi oni mogli uzrokovati
požar ili strujni udar.
Priloženi kabel za napajanje namijenjen je za
ovaj uređaj. Nemojte povezivati kabel za
napajanje s drugim uređajima.
Nemojte mijenjati, povlačiti, na silu savijati ili izvr-
šavati nikakve radnje koje mogu oštetiti kabel za
napajanje. Nemojte stavljati teške predmete na
kabel za napajanje. Oštećenje kabela može
dovesti do požara ili strujnog udara.
Utikač ne uključujte ni ne isključujte mokrim
rukama jer možete uzrokovati strujni udar.
Uz uređaj nemojte koristiti produžne kabele ili
višestruke utičnice. Usuprotnom je moguć
nastanak požara ili strujnog udara.
Električni kabel nemojte namatati ni vezivati
učvor jer to može dovesti do požara ili
strujnog udara.
Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu.
Usuprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
Tijekom nevremena izvucite kabel za
napajanje iz naponske utičnice. U suprotnome
može doći do požara, strujnog udara ili
oštećenja uređaja.
Provjerite je li napajanje uređaja sigurno te je li
napon stabilan.
Držite kabel za napajanje podalje od izvora
topline; u protivnom bi se kabel mogao otopiti
i uzrokovati požar ili strujni udar.
Ako se na priključak napajačkog kabela
primijeni prekomjerno naprezanje, može doći
do oštećenja napajačkog kabela ili se žice
unutar uređaja mogu odspojiti. To može
izazvati požar. Izbjegavajte sljedeće situacije:
učestalo povezivanje i odvajanje kabela za
napajanje
spoticanje preko kabela za napajanje
savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na
kojem se nalazi priključak, stalno naprezanje
strujne utičnice ili dijela na kojem se nalazi
priključak
primjena prekomjerne snage na utik
OPREZ
Ovaj uređaj postavite blizu strujne utičnice
iostavite oko utikača dovoljno prostora tako da se
može lako isključiti u nuždi.
VAŽNO
Priključivanje na napajanje
Kabel za napajanje ne priključujte na nepreki-
nuti izvor napajanja. To može dovesti do kvara
ili oštećenja uređaja prilikom nestankastruje.
Ako uređaj uključujete u višestruku utičnicu
izmjeničnog napona, ne koristite preostale
utičnice za priključivanje drugih uređaja.
Kabel za napajanje ne uključujte u pomoćnu
utičnicu izmjeničnog napona na računalu.
Druge mjere opreza
Električni šum može uzrokovati kvar uređaja ili
gubitak podataka.
Rukovanje
UPOZORENJE
Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili
dim ili se pak prekomjerno zagrijava, odmah
isključite utikač kabela za napajanje iz utičnice
iobratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke
Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati
požar ili strujni udar.
Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar
mjesto izloženo vrlo visokim i niskim tempera-
turama i razinama vlažnosti
mjesto izloženo velikim promjenama
temperature ili vlažnosti
mjesto u blizini opreme koja generira
magnetske ili elektromagnetske valove
laboratorij ili mjesto na kojem se događaju
kemijske reakcije
mjesto izloženo korozivnim ili otrovnim
plinovima
mjesto koje se može iskriviti zbog težine
uređaja ili mjesto na kojem bi uređaj mogao
utonuti (tepih itd.)
Ne postavljajte uređaj na loše prozračena mjesta
Ovaj uređaj tijekom uobičajenog korištenja
generira malu količinu ozona i drugih emisija.
Teemisije ne štete zdravlju. No, mogu se uočiti
tijekom dužeg korištenja ili dugog neprestanog
rada u slabo prozračenim prostorijama. Da biste
održali ugodno radno okruženje, preporučujemo
da prostoriju u kojoj se uređaj koristi prozračujete
na odgovarajući način. Izbjegavajte i lokacije na
kojima bi ljudi bili izloženi emisijama iz uređaja.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto na kojem
dolazi do kondenzacije
Kapljice vode (kondenzacija) mogu nastati
upisaču kada se prostorija u kojoj je postavljen
uređaj ubrzano zagrijava i kada se uređaj prenosi
s hladnoga ili suhoga na vruće ili vlažno mjesto.
Korištenje uređaja u takvim uvjetima može
uzrokovati zaglavljenje papira, slabu kvalitetu
ispisa ili oštećenja uređaja. Prije upotrebe
pričekajte barem dva sata da se uređaj prilagodi
temperaturi i vlažnosti okoline.
Na nadmorskoj visini iznad 3000 m
Uređaji s tvrdim diskom možda neće ispravno
raditi na visinama od otprilike 3000 metara iznad
razine mora ili većim.
Nožica (samo za proizvode s nožicom)
Nožicu uređaja nemojte uklanjati nakon
montiranja uređaja jer bi se uređaj mogao
prevrnuti ili bi mogao pasti i ozlijediti korisnika.
Povezivanje telefonske linije (samo za proizvode
s funkcijom faksiranja)
Ovaj je uređaj u skladu sa standardima analogne
telefonske linije. Uređaj se može povezati samo
sjavno komutiranom telefonskom mrežom
(PSTN). Ako ga povežete s digitalnom
telefonskom linijom ili zasebnom telefonskom
linijom, to bi moglo omesti ispravno
funkcioniranje uređaja i uzrokovati oštećenja. Prije
povezivanja uređaja provjerite vrstu telefonske
linije. Obratite se davatelju usluge optičke linije ili
IP telefonije ako želite uređaj povezati s tim
telefonskim linijama.
Prilikom korištenja bežičnog LAN-a (samo za
uređaje s funkcijom bežičnog LAN-a)
Uređaj postavite na udaljenost od najviše 50 m
od usmjerivača za bežični LAN.
U mjeri u kojoj je to moguće, instalirajte na
lokaciji na kojoj komunikacija nije blokirana
objektima koji je onemogućavaju. Signal može
oslabjeti prilikom prolaska kroz zidove ili
podove.
Uređaj držite što je dalje moguće od digitalnih
bežičnih telefona, mikrovalnih pećnica ili druge
opreme koja emitira radiovalove.
Ne koristite blizu medicinske opreme.
Radiovalovi koje uređaj emitira mogu ometati
medicinsku opremu, što može uzrokovati
kvarove i nezgode.
Važne sigurnosne upu-
te
U ovom su poglavlju opisane važne sigurnosne
upute za prevenciju ozljeda korisnika uređaja te
drugih osoba i oštećenja imovine. Prije korištenja
uređaja pročitajte ovo poglavlje i slijedite upute da
biste uređaj pravilno koristili. Nemojte provoditi
nikakve operacije koje nisu opisane u ovim uputama.
Canon neće biti odgovoran ni za kakve štete nastale
uslijed upotrebe koja nije opisana uovom priručniku,
odnosno uslijed nepravilne upotrebe, popravka ili
promjena koje nije izvršio Canon ili treća strana koju
je Canon za to ovlastio. Neispravan rad ili uporaba
ovog uređaja može izazvati ozljede korisnika i/ili
štetu koja će zahtijevati opsežan popravak koji
možda nije pokriven Ograničenim jamstvom.
Instalacija
Da biste na siguran i bezbrižan način koristili
uređaj, pažljivo pročitajte sljedeće mjere opreza
iinstalirajte uređaj na odgovarajuće mjesto.
UPOZORENJE
Uređaj nemojte instalirati na mjesto na kojem
može doći do požara ili električnog udara
Mjesto na kojem su ventilacijski otvori blokirani
(preblizu zidovima, krevetima, kaučima,
tepisima ili sličnim objektima)
Vlažna ili prašnjava mjesta
Mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
mjesta na otvorenom
Mjesta izložena visokim temperaturama
Mjesto izloženo otvorenom plamenu
u blizini alkohola, razrjeđivača boja ili drugih
zapaljivih tvari
Ostala upozorenja
U uređaj ne priključujte neodobrene kabele.
Usuprotnom je moguć nastanak požara ili
strujnog udara.
Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne
predmete ili spremnike ispunjene tekućinom.
Ako strane tvari dođu u kontakt s električnim
dijelovima unutar uređaja, može doći do
požara ili strujnog udara.
Ako neka strana tvar padne u uređaj, iskljite
utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom
ovlaštenom prodavaču proizvoda tvrtke Canon.
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
Uređaj može pasti, a to može uzrokovati ozljedu.
Nestabilna mjesta
Mjesta izložena vibracijama
OPREZ
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
To može dovesti do oštećenja uređaja.
UPOZORENJE
Ukazuje na upozorenja glede postupaka koji
u slučaju pogrešnog provođenja mogu
prouzročiti smrtne posljedice ili ozljede.
Kako biste sigurno koristili uređaj uvijek
obratite pozornost na ova upozorenja.
OPREZ
Označava upozorenje glede operacija koje
mogu prouzročiti ozljede ako se ne izvode
pravilno. Kako biste sigurno koristili ovaj uređaj
uvijek obratite pozornost na ova upozorenja.
VAŽNO
Ukazuje na zahtjeve ili ograničenja vezane uz
uporabu. Ove stavke svakako pažljivo
pročitajte kako biste osigurali pravilan rad
uređaja i izbjegli oštećenja uređaja ili imovine.
Dodatak
Hr
285
OPREZ
Unutar uređaja postoje dijelovi zagrijani na
visoku temperaturu i dijelovi pod visokim
naponom. Dodirivanje tih dijelova može
prouzročiti ozljede ili opekline. Ne dodirujte
nijedan dio uređaja koji nije naveden
upriručniku.
Kod umetanja ili uklanjanja zaglavljenog papira
pazite da se ne porežete na rubove papira.
Zakonska ograničenja korištenja
proizvoda i slika
Uporaba ovog uređaja za skeniranje, ispisivanje
idruge načine reprodukcije određene vrste
dokumenata, te korištenje takvih slika kao
skeniranih, ispisanih ili reproduciranih na druge
načine na ovom uređaju može biti zabranjeno
zakonom te sobom povlačiti zakonsku i/ili osobnu
odgovornost. Nepotpun popis tih dokumenata
navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo
kao vodič. Ako niste sigurni u legalnost uporabe
uređaja za skeniranje, ispisivanje i druge načine
reprodukcije određenog dokumenta i/ili
uuporabu slika skeniranih, ispisanih i drukčije
reproduciranih dokumenata određene vrste,
posavjetujte se unaprijed sa svojim pravnim
savjetnikom.
Papirnati novac
Putnički čekovi
Nalozi za plaćanje
Bonovi za hranu
Depozitne potvrde
Putovnice
Poštanske marke (poništene ili neponištene)
Imigracijski dokumenti
Značke i druge oznake koje služe za identi ka-
ciju
Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)
Mjenice
Obveznice ili druge potvrde o dugovanju
Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela
Potvrde o dionicama
Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu
Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička
djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava
Simboli vezani uz sigurnost
Prekidač napajanja: položaj „Uključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Isključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Stanje
pripravnosti“
Gumb „Uključeno“ „Isključeno“
Terminal za zaštitu uzemljenjem
Opasni napon unutar kućišta. Nemojte
otvarati poklopce za koje se to ne traži.
OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte.
Oprema klase II
Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini
rotirajućih dijelova.
[NAPOMENA]
Ovisno o proizvodu, neki gore navedeni simboli
neće biti prikazani na njemu.
v1602_00_hr-HR
vrijeme, primjerice tijekom godišnjeg odmora.
Sigurnost lasera
Prema pravilniku IEC60825-1:2007 ovaj je uređaj
potvrđen kao laserski proizvod prve klase.
LASERSKI PROIZVOD 1. KLASE
LASER KLASSE 1
APPAREIL Ŕ LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserska zraka može biti štetna za ljudsko tijelo.
Budući da je radijacija koja se emitira unutar
uređaja u potpunosti zatvorena zaštitnim
kućištima i vanjskim poklopcima, laserska zraka
ne može izaći iz uređaja tijekom neke od faza
upotrebe pisača. Pročitajte sljedeće napomene
iupute vezane uz sigurnost.
Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu navede-
ni u priručniku za ovaj uređaj.
Izlaganje laserskoj zraci može dovesti do
ozljede očiju.
OPREZ
Korištenje kontrola, prilagođavanje ili izvršavanje
postupaka koji nisu u skladu s ovim uputama
može uzrokovati izlaganje opasnom zračenju
Druge mjere opreza
Slijedite upute na naljepnici upozorenja koja
se nalazi na ovom uređaju.
Nemojte izlagati uređaj snažnim udarima ili
vibracijama.
Nemojte na silu otvarati niti zatvarati vrata,
poklopce ni druge dijelove. To može dovesti
do oštećenja uređaja.
Nemojte isključivati glavni prekidač napajanja
ni otvarati poklopce dok je uređaj aktivan.
Tomože dovesti do zaglavljivanja papira.
Održavanje i provjere
Povremeno čistite uređaj. Ako se na uređaju
nakupi prašina, on neće ispravno funkcionirati.
Tijekom čišćenja svakako obratite pažnju na
sljedeće. Ako se tijekom rada pojavi problem,
pročitajte odjeljak Otklanjanje poteškoća. Ako se
problem ne može riješiti ili smatrate da je uređaj
potrebno pregledati, pročitajte odjeljak Kada
problem nije moguće riješiti.
UPOZORENJE
Prije čišćenja isključite uređaj i isključite utikač
kabela za napajanje iz naponske utičnice.
Usuprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
Povremeno isključite utikač kabela za
napajanje i očistite ga suhom krpom da biste
uklonili prašinu i prljavštinu. Nakupljena
prašina može apsorbirati vlagu iz zraka
iuzrokovati požar ako dođe u dodir sa strujom.
Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom
krpom. Krpe za čišćenje navlažite isključivo
vodom. Ne koristite alkohol, benzen, razrjeđi-
vač ili druge zapaljive tvari. Ne koristite rupčiće
ni papirnate ubruse. Ako te tvari dođu u
kontakt s električnim dijelovima unutar
uređaja, mogu generirati statički elektricitet ili
uzrokovati požar, odnosno strujni udar.
Povremeno provjeravajte ima li na kabelu za
napajanje i utikaču znakova korozije, lomova,
habanja, pukotina ili razvoja prevelike topline.
Korištenje slabo održavanog kabela za
napajanje i utikača može uzrokovati požar ili
strujni udar.
uređaja nalaze se komponente koje su vruće
ipod visokim naponom. Rastavljanje ili
modi kacija mogu uzrokovati požar ili
strujniudar.
Uređaj postavite na mjesto na kojem djeca
neće doći u dodir s kabelom za napajanje
idrugim kabelima ili opremom i električnim
dijelovima unutar uređaja. Ako to ne učinite,
moguće su neočekivane nezgode.
U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive
sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u kontakt
selektričnim dijelovima unutar uređaja, može
doći do požara ili strujnog udara.
Prije premještanja uređaja obavezno isključite
prekidač napajanja uređaja te isključite utik
ikabele sučelja. Ako to ne učinite, možete
oštetiti kabel za napajanje ili sučelne kabele,
što može dovesti do požara ili strujnog udara.
Kada povezujete ili isključujete USB kabel, ne
dirajte metalne dijelove priključka dok je kabel
za napajanje priključen u naponsku utičnicu
jer može doći do strujnog udara.
Koristite modularni kabel dug najviše 3 m.
Koristite USB kabel dug najviše 3 m.
Ako vas brine buka uređaja
Ovisno o okruženju i načinu rada, ako je buka
uređaja problem, preporučuje se da uređaj
instalirate izvan ureda.
Korištenje uz elektrostimulator srca
Ovaj uređaj stvara magnetski tok niske razine.
Akokoristite elektrostimulator srca i osjećate
poteškoće, odmaknite se od uređaja i odmah se
posavjetujte s liječnikom.
OPREZ
Nemojte postavljati teške predmete na uređaj
jer mogu pasti, a to može uzrokovati ozljede.
Radi sigurnosti isključite utikač napajanja ako
uređaj nećete koristiti dulje vrijeme.
Budite oprezni prilikom otvaranja i zatvaranja
poklopaca da ne biste ozlijedili ruke.
Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka
uizlaznom području. Ako vam valjci uhvate
ruke ili odjeću, moguće su ozljede.
Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom
ineposredno nakon upotrebe jako su zagrijani.
Ne dirajte ta područja da se ne biste opekli.
Osim toga, ispisani papir može biti vruć
neposredno nakon ispisa pa njime oprezno
rukujte. U protivnom mogli biste se opeći.
Ulagač (samo za uređaje s ulagačem)
Nemojte pritiskati ulagač kada koristite kopirno
staklo da biste izradili kopije debelih knjiga.
Nataj način možete oštetiti kopirno staklo
iozlijediti se.
Pažljivo zatvarajte ulagač da ne biste prikliještili
ruku jer biste se mogli ozlijediti.
Pažljivo zatvarajte ulagač da ne biste sa
stražnje strane prikliještili ruku jer biste se
mogli ozlijediti.
Dorađivač (samo za uređaje s dorađivačem)
Nemojte stavljati ruke u dijelove ladice gdje se
vrši klamanje (u blizini valjaka). Budite posebno
pažljivi kada je riječ o oštrim klamericama jer
može doći do ozljede.
Ladica za papir (samo za uređaje s ladicom
zapapir)
Nemojte stavljati ruke u uređaj kada je ladica
za papir uklonjena jer može doći do ozljede.
Gumb za uštedu energije (samo za uređaje
sgumbom za uštedu energije)
Pritisnite (Energy Saver) (Ušteda energije)
kada se uređaj neće koristiti dulje vrijeme,
primjerice tijekom noći. Isključite prekidač
napajanja i odspojite kabel za napajanje radi
sigurnosti kada uređaj nećete koristiti dulje
Hr
286
Naljepnica s informacijama o sigurnosti
lasera
Potrošni materijal
UPOZORENJE
Ne odlažite rabljene spremnike tonera u otvoreni
plamen. Ne pohranjujte spremnike tonera ili papir
na mjesta izložena otvorenom plamenu. To može
prouzročiti zapaljenje tonera ili papira, što može
dovesti do opeklina ili požara.
Obavijest
Naziv proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva
proizvoda.
U nekim se područjima na kojima se ovaj
proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći nazivi
uzagradama ().
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EMC zahtjevi direktive Europske komisije
Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima
Direktive Europske komisije. Izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen s odredbama
oelektromagnetskoj kompatibilnosti direktive
Europske komisije pri nominalnom ulaznom
naponu od 230 V, 50 Hz, iako je za proizvod
predviđen ulazni napon od 220 do 240 V, 50/60
Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi
sukladnosti s tehničkim EMC zahtjevima Direktive
Europske komisije.
Direktive o električnom i elektroničkom otpadu
i o baterijama
Informacije o direktivama o električnom
ielektroničkom otpadu i o baterijama potražite
unajnovijem Korisničkom vodiči
(HTMLpriručnik) na web-mjestu tvrtke Canon
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Speci cations
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan  ndes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN speco kationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvense ekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezi kationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsi katsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especi caciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spéci cations LAN sans  l
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN speci kācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direkty
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN speci kacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN speci caties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta konformità tal-UE
huwa disponibbli fdan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċi kazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specy kacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especi cações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Speci kacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
Hr
287
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse  nns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Speci kationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvense ekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Speci cații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Speci kacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesi kasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því y r að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisy rlýsingar er í boði á
eftirfarandi ve angi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Izjave o odricanju odgovornosti
Informacije u ovom dokumentu podliježu
izmjenama bez prethodne obavijesti.
TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA
JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI
IMPLICITNA, OSIM KAKO JE OVDJE IZLOŽENO,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA
JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ
USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA
POSEBNU SVRHU KORIŠTENJA ILI POVREDA
PRAVA. TVRTKA CANON INC. NEĆE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU,
SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU BILO KOJE
VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
O ovom priručniku
Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku
Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se
upriručniku objašnjava pritiskanje tipki.
Tipke na upravljačkoj ploči:
[Key icon] (Ikona tipke)
Primjer:
Zaslon: <De nirajte odredište.>
Gumbi i stavke na zaslonu računala: [Preferen-
ces] (Preference)
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome
priručniku
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovom
priručniku odnose se na model MF249dw, osim
ako je navedeno drukčije.
Zaštitni znakovi
Mac je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint
registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
Ostali ovdje spomenuti proizvodi i nazivi tvrtki
zaštitni su znakovi u posjedu su njihovih vlasnika.
Softver drugih proizvođača
Ovaj proizvod tvrtke Canon („PROIZVOD“)
obuhvaća softverske module drugih proizvođača.
Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedničkim nazivom „SOFTVER“), što
obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih
modula, podložno je sljedećim licencnim
uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj PROIZVOD, uključujući SOFTVER,
otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju,
suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih
zakona, ograničenja i propisa o izvozu zemalja
vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu
zadržavaju titularno pravo, vlasnička prava
iprava intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
Osim prava izričito navedenih u ovom
dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime
vam ne prenose niti daju nikakve izričite ni
implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER možete koristiti samo
sPROIZVODOM.
(4) SOFTVER ne smijete dodijeliti, podlicencirati,
plasirati na tržište, distribuirati ili prenijeti
nijednoj drugoj strani bez prethodnog
pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER
(5) Bez obzira na sve navedeno, SOFTVER možete
prenijeti samo kada (a) sva svoja prava na
PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim
odredbama dodijelite stjecatelju i (b) kada
stjecatelj prihvati sve navedene odredbe.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti
inženjering, rastavljati niti ikako drukčije
pretvarati kod SOFTVERA u oblik koji se može
čitati bez računala.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi,
iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati
SOFTVER niti stvarati dijela izvedena iz
SOFTVERA.
(8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz
PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne
kopije.
(9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala
(izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Neovisno o prethodnim odredbama navedenim
u stavcima od (1) do (9), PROIZVOD obuhvaća
softverske module drugih proizvođača koji prate
druge odredbe, a oni su podložni tim drugim
odredbama.
Pročitajte druge licencne odredbe softverskih
modula drugih proizvođača opisane u dodatku
priručnika za odgovarajući PROIZVOD. Priručnik je
dostupan na adresi http://canon.com/oip-
manual.
Korištenjem PROIZVODA smatrat će se da
prihvaćate sve primjenjive licencne odredbe.
Akone prihvaćate te licencne odredbe, obratite
se predstavniku službe za korisnike.
Hu
288
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása
Készüléknév bejegyzése
Canon-1
A
AlkalmazA/a/12
◀▶
A/a/12Vissza
<Alkalmaz> #Törlés Számgombok
A kézikönyvekről

Kezdeti lépések (ez a kézikönyv):
Először ezt a kézikönyvet olvassa el.
Ez a kézikönyv a készülék telepítését,
beállításait és a kapcsolódó
óvintézkedéseket ismerteti. A készülék
használatba vétele előtt olvassa el
gyelmesen ezt a kézikönyvet.

Vezeték nélküli helyi hálózati
beállítási útmutató:
Olvassa el ezt a kézikönyvet a Kezdeti
lépések útmutatóval együtt. Ez
akézikönyv a vezeték nélküli helyi
hálózat beállításának műveleteit
ismerteti, valamint a beállítás során
esetleg előforduló problémák okát és
aszükséges intézkedéseket. A készülék
használatba vétele előtt olvassa el
gyelmesen ezt a kézikönyvet.

MF Driver Installation Guide
(MF illesztőprogram telepítési
útmutatója) (Látogasson el
akövetkező webhelyre):
A készülék valamennyi funkcióját
ismertető Felhasználói
kézikönyvetelolvashatja
a http://canon.com/oip-manual
oldalon.

Felhasználói kézikönyv
(Látogasson el a következő
webhelyre):
A készülék valamennyi funkcióját
ismertető Felhasználói
kézikönyvetelolvashatja
a http://canon.com/oip-manual
oldalon.
Navigálás a menüben
Elem kiválasztása
Kiválasztáshoz érintse meg az elemet.
A
gomb megnyomásával
visszaléphet az előző képernyőre.
Megerősítés beállítása
Érintse meg az elemet.
Ha azonban az <Alkalmaz> elem
jelenikmeg, akkor az <Alkalmaz>
elemet érintse meg.
Szövegbeviteli mód
Beviteli mód megváltoztatása
A beviteli mód módosításához
koppintson az <A/a/12> elemre.
A beviteli módot a
gomb
megnyomásával is megváltoztathatja.
Beviteli mód Beírható karakterek
<A> Nagybetűk és szimbólumok
<a> Kisbetűk és szimbólumok
<12> Számok
Szöveg, jelek és számok beírása
A számgombokkal vagy a
gombbal
írhatja be.
A kurzor léptetése (szóköz beírása)
A kurzor mozgatásához érintse meg
a <> vagy a <> gombot. Szóköz
beírásához vigye a kurzort a szöveg
végére, majd érintse meg a <> gombot.
Karakterek törlése
Törlés a segítségével. A gomb lenyomva
tartásával az összes karaktert törölheti.
Beviteli mód:
<A>
Beviteli mód:
<a>
Beviteli mód:
<12>
@ . - _ / 1
AÁBC aábc 2
DEÉF deéf 3
GHIÍ ghií 4
JKL jkl 5
MNOÓÖ mnoóö 6
PQRS pqrs 7
TUÚÜV tuúüv 8
WXYZ wxyz 9
(nem érhető el) 0
(szóköz) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(nem
érhető el)
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása
1
2
Ki
Be
Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor
kell csatlakoztatni.
Hu
289
A kezdeti beállítások megadása
Amikor először bekapcsolja a készüléket, kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat. A menüben végzett navigálással
és a számok beviteli módjával kapcsolatos részletekről lásd:
„Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása
( 288. oldal).
Hajtsa végre a beállításokat a nyelvvel kezdve,
majd a dátummal és az idővel folytatva.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be
anyelvet, a régiót, az időzónát, a dátumot és a pontos időt.
Language
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
2/6
-HOHQLGʼnEHiOO
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Alkalmaz
Távoli felhasználói felület PIN-kódjának
beállítása
Beállíthat egy PIN-kódot a Távoli felhasználói felület
eléréséhez. Védje készülékét az illetéktelen hozzáféréstől
úgy, hogy csak a hozzáférési jogosultságokkal rendelkező
felhasználóknak engedélyezi a készülék használatát.
Ha később szeretné megadni a beállításokat, lásd a Távoli
felhasználói felület PIN-kódjának beállítása című részt
aFelhasználói kézikönyvben.
Felhasználói kézikönyv Távoli felhasználói felület
PIN-kódjának beállítása”
Ajá nlott a Távoli felhasz.
f elü l. P IN - kó dj á n a k b e á ll.
a távoli felhaszn. felület
használatakor a jogosulat-
ODQNOVʼnKR]]iIpUpV
1/2
Nem
Igen
*******
Remote UI Access PIN
Alkalmaz
A készülék csatlakozási módjának kiválasztása
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül
A készüléket vezetékes útválasztón keresztül is csatlakoztathatja.
A készülék vezetékes útválasztóhoz (hozzáférési ponthoz) való
csatlakoztatásához használja a helyi hálózati kábeleket.
Csatlakoztassa a számítógépet az útválasztóhoz kábellel vagy
vezeték nélkül.
Ellenőrizze, hogy van-e szabad port az útválasztón a készülék
ésaszámítógép összekapcsolásához.
Készítsen elő 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú
LAN-kábelt.
Csatlakozás USB-kábellel
A készüléket USB-kábel használatával is csatlakoztathatja
aszámítógéphez.
Győződjön meg róla, hogy az Ön által használt
USB-kábelen látható a következő jelzés.
Csatlakozás vezeték nélküli helyi
hálózatonkeresztül
A készüléket vezeték nélküli útválasztón* keresztül
csatlakoztathatja a számítógéphez. Mivel vezeték nélkül
csatlakozik, helyi hálózati kábelezésre nincs szükség.
* Az IEEE802.11b/g/n szabványt támogató vezeték nélküli
útválasztót (hozzáférési pontot) igényel.
Csatlakoztassa a számítógépet az útválasztóhoz kábellel
vagyvezeték nélkül.
Ha nem biztos benne, hogy az Ön által használt
útválasztó vezeték nélküli vagy vezetékes-e:
Olvassa el a hálózati eszközhöz kapott útmutatási
kézikönyvet vagy forduljon a gyártóhoz.
zvetlen kapcsolat
Csatlakoztasson egy mobileszközt a készülékhez vezeték
nélkül és közvetlenül; anélkül, hogy vezeték nélküli hálózati
útválasztót (vagy hozzáférési pontot) venne igénybe.
Felhasználói kézikönyv „Kényelmes használat
mobileszközzel” „Közvetlen kapcsolat kialakítása
(hozzáférési pont mód)”
Csatlakozási módszer kiválasztása:
Vezeték nélküli helyi hálózat vagy
másmódszer
Vezeték nélküli LAN-nal
szeretne csatlakozni a
hálózathoz?
.pVʼnEEPHJDGKDWMDD
EHiOOtWiVRNDW
,JHQ 1HP
-HOHQLGʼnEHiOO
$EHiOOtWRWWLGʼn
PHJʼnU]pVpKH]D]DNNXW
yUiLJNHOOW|OWHQL
$W|EELEHiOOtWiV
1/3
%H]iUiV
Igen
Csatlakozás a számítógéphez azonnal, vezeték nélküli
helyi hálózaton keresztül
Kezdje a Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási
útmutató Vezeték nélküli helyi hálózat beállítása
címűrészének 4. lépésénél.
Nem
Csatlakozás a számítógéphez vezetékes helyi
hálózaton keresztül
Folytassa a következővel: „Csatlakozás vezetékes helyi
hálózaton keresztül” (290. old.).
Csatlakozás a számítógéphez USB-kábellel
Folytassa a következővel: „Csatlakozás USB-kábellel
(290. old.).
Hu
290
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül
1
Csatlakoztassa a LAN-kábelt.
Az IP-cím 2 percen belül automatikusan kon gurálásra
kerül. Ha manuálisan szeretné beállítani az IP-címet, akkor
olvassa el a következő részeket.
Felhasználói kézikönyv „Hálózat” „Csatlakoztatás
hálózathoz” „IP-címek beállítása”
2
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert
amellékelt DVD-ROM lemez segítségével.
Lásd: „A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:” (291. old.).
Lapozzon „A papírméret és a papírtípus beállítása”
címűrészhez ezen az oldalon.
Csatlakozás USB-kábellel
Az illesztőprogram és a szoftver telepítése
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a mellékelt
DVD-ROM lemez segítségével.
Lásd: „A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban:” (291. old.).
Lapozzon „A papírméret és a papírtípus beállítása” című
részhez ezen az oldalon.
MEGJEGYZÉS
Ha csatlakoztatta az USB-kábelt a telepítés előtt, először
távolítsa el az USB-kábelt, majd kezdje újra a telepítést.
Csatlakozás USB-kábellel
Kövesse az MF Driver Installation Guide (MF illesztőprogram
telepítési útmutatója) az USB-kábel csatlakoztatásához.
Lapozzon a „Papírméret és papírtípus beállítása című
részhez ezen az oldalon.
A papírméret és a papírtípus beállítása
A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a papír
méretét és típusát.
Papírbeáll.
)ʼnNpSHUQ\ʼn
)ʼnNpSHEHiO
3DStUWDNDU
0HQ
6FDQ3&
2/4
Papírbeállítások
TC tálca
1. fiók
Legyen Gyakran használt
papírmér
...
Kezdeti faxbeállítások megadása és
atelefonkábel csatlakoztatása
1
Adja meg a kezdeti faxbeállításokat.
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Elvégzi a fax beállítását?
Beállítás most
%HiOOtWiVNpVʼnEE
A faxszám, a készüléknév és a vételi mód megadásához
kövesse a „Faxbeállítási útmutató lépéseit. A vételi
mód részletes ismertetését a Felhasználói kézikönyv
tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv „Faxolás” „Faxfunkciók kezdeti
beállításainak kon gurálása” „A használni kívánt
faxvételi mód kiválasztása”
A felhasználónév használata
Dokumentum küldésekor a küldő adatai megjelennek
acímzettnél kinyomtatott lapokon.
2
Csatlakoztassa a telefonkábelt.
A
B
Telefonvonal-csatlakozó
Telefon/Kézibeszélő
(opcionális)
Amikor a <Telefonvonal csatlakoztatása> üzenet
megjelenik a kijelzőn, az ábra alapján csatlakoztassa
atelefonkábelt.
Az opcionális kézibeszélő csatlakoztatása esetén:
További tájékoztatást a kézibeszélőhöz mellékelt
kézikönyvben kaphat.
Hu
291
3
Lépjen ki a Faxbeállítási útmutatóból és indítsa
újraa készüléket.
Bezárja a Faxbeállítási
útmutatót?
Igen Nem
Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 10
másodpercet, majd kapcsolja be újra. A készülék nem
ismeri fel automatikusan a vonaltípust. Állítsa be
manuálisan atelefonvonalat a Felhasználói kézikönyv
tájékoztatásaszerint.
Felhasználói kézikönyv „A beállítási menük listája
„Faxbeállítások” „Alapvető beállítások” „Vonaltípus-
kiválasztás”
A telepítési eljárások részleteivel
kapcsolatban:
Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a mellékelt
DVD-ROM lemez segítségével.
Az illesztőprogram a Canon webhelyéről is letölthető.
A telepítési eljárások részleteiről MF Driver Installation
Guide (MF illesztőprogram telepítési útmutatója) című
útmutatóból tájékozódhat.
Mac OS felhasználóknak:
Előfordulhat, hogy a készülékhez mellékelt DVD-ROM
nem tartalmazza a Mac OS rendszerhez tartozó nyomtató-
illesztőprogramot. Ez a készülék megvásárlásának
idejétől függően eltérő. A megfelelő illesztőprogram
aCanon webhelyén megtalálható és onnan letölthető.
Az illesztőprogram telepítésével vagy használatával
kapcsolatos további információkat az illesztőprogram
útmutatója tartalmazza
Hu
292
Hasznos feladatok végrehajtása
A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb
tevékenységekről adnak áttekintést.
Másolás
Nagyított/kicsinyített másolatok
A szabványos méretű dokumentumok
felnagyíthatók és lekicsinyíthetők
úgy, hogy szabványos méretű papírra
lehessen másolni őket. A másolási
méretarányt emellett százalékos
formában is megadhatja.
Kétoldalas másolás*
Egyoldalas dokumentumok másolatait
a papír mindkét oldalára nyomtathatja.
Leválogatás
Elkészítheti a dokumentumok
másolatait az oldalak sorrendjének
megfelelően leválogatva.
Kicsinyített elrendezés
Csökkentheti az elhasznált papír
mennyiségét, ha több dokumentumot
nyomtat egy lapra.
2-ről 1-re 4-ről 1-re
Igazolvány másolása
Elkészítheti kétoldalas kártyák
másolatát a papírlap egyik oldalára.
Fax
Dokumentumok küldése közvetlenül
a számítógépről (Számítógépes
faxolás)
A faxok normál küldésén és fogadásán
túl a számítógépes faxolást is
használhatja.
Küldés
Felveheti a faxok címzettjeit
acímjegyzékbe. A címzetteket
különféle módokon adhatja meg, ami
lehetővé teszi a dokumentumok gyors
és egyszerű elküldését.
Címzettek keresése
Egyérintéses gombok
Hívókódok
Címzettcsoportok
Címzettek megadása a küldési
előzményekből
Körözvényadás
Fogadás
Fogadás a memóriába
A fogadott dokumentumokat
amemóriában tárolhatja. A tárolt
dokumentumokat bármikor
kinyomtathatja. Ha nincs szüksége atárolt
dokumentumokra, törölheti azokat.
Távoli vétel
Ha külső telefon van csatlakoztatva,
a telefonhívás alatt a telefon
tárcsázógombjainak
megnyomásávalésa faxvételhez
szükséges azonosítókód tárcsázásával
közvetlenülátválthat faxvételi módra.
Nyomtatás
Nagyított/kicsinyített nyomtatás
Kétoldalas nyomtatás*
Kicsinyített elrendezés
Csökkentheti az elhasznált papír
mennyiségét, ha több dokumentumot
nyomtat egy lapra.
2-ről 1-re 4-ről 1-re
Füzetnyomtatás*
Poszternyomtatás
Vízjel nyomtatása
Dokumentumok előzetes
megjelenítése nyomtatás előtt
„Pro l” kiválasztása
Hálózati beállítások
A készülék olyan hálózati interfésszel
van felszerelve, melynek segítségével
a hálózati környezet egyszerűen
összeállítható. A készülékhez
csatlakoztatott minden számítógépen
végrehajthatja a dokumentumok
nyomtatását, a számítógépes faxolást,
valamint a hálózati beolvasást. Az
iroda közös használatú eszközeként
a készülék támogatja a munkavégzés
hatékonyságának növelését.
Beolvasás
Dokumentumok mentése a készülék
kezelőpaneljének segítségével
Dokumentumok
Adatok
Dokumentumok mentése
számítógépes műveletek segítségével
Beolvasás az MF Scan Utility
programmal
Dokument-
umok
Adatok
Beolvasás alkalmazásból
Beolvasás a WIA illesztőprogram
segítségével
Beolvasott dokumentumok küldése
e-mailben*
Elküldheti a beolvasott
dokumentumokat a használt e-mail
alkalmazásba.
+
Dokumentumok Adatok E-mail
Beolvasott dokumentumok küldése
fájlkiszolgálóra*
Elküldhet beolvasott dokumentumokat
fájlkiszolgálóra.
Dokumentumok Adatok
Fájlkiszolgáló
Távoli felhasználói felület
Ellenőrizheti a készülék állapotát
ahálózatban lévő számítógépekről.
Hozzáférhet a készülékhez, kezelheti
a feladatokat, és megadhat különféle
beállításokat a hálózaton keresztül.
* csak az MF249dw/MF247dw esetén
Hu
293
A papírelakadások megszüntetése
Ha a következő üzenet jelenik meg, az azt jelzi, hogy elakadt a papír az adagolóban
vagy a készülék belsejében. A kijelzőn látható útmutatás alapján távolítsa el az elakadt
dokumentumot vagy papírt. Ez az útmutató csak a papírelakadások lehetséges helyét
jelzi. Az egyes funkciók részletes ismertetését a Felhasználói kézikönyv tartalmazza.
A papír elakadt.
$OpSpVHNHWD>.|YHWNH]ʼn@
lenyomásával jelenítheti
meg.
(Oʼn]ʼn .|YHWNH]ʼn
A készülék belseje Kézi adagolónyílás
Papír ók
Hátsó fedél
(csak az MF249dw/MF247dw esetén)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Adagoló
Hu
294
A festékkazetta cseréje
A festékkazetták fogyóeszközök. Ha a festék majdnem vagy teljesen kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg
akijelzőn, vagy az alább ismertetett hibajelenségek jelentkezhetnek. Végezze el a megfelelő lépéseket.
Ha üzenet jelenik meg
Ha a festék majdnem kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Üzenet
Az üzenet
megjelenésének oka
Leírás és megoldási lehetőségek
<Kazettát
előkészíteni.>
A festékkazettát
hamarosan cserélni kell.
A festékkazetta hamarosan kifogy. Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék
a belsejében egyenletesen eloszoljon.
Felhasználói kézikönyv „Mielőtt kicserélné a festékkazettát
Azt javasoljuk, hogy nagy mennyiségű dokumentumnyomtatás előtt cserélje
kia festékkazettát.
Felhasználói kézikönyv „A festékkazetták cseréje
<A kazetta
élettartama lejárt.
Csere javasolt.>
Ha a festékkazetta
élettartama végéhez ért.
Ha ezáltal nem javul a nyomtatás minősége, cserélje ki a festékkazettát.
Folytathatja a nyomtatást, de a nyomtatás minősége nem garantálható.
Felhasználói kézikönyv „A festékkazetták cseréje
Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak:
Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomaton, vagy a nyomat bizonyos részei halványak, a festékkazetta majdnem az élettartama
végéhez ért, még akkor is, ha nem jelenik meg üzenet a képernyőn. Ha elfogadhatatlanná válik a nyomtatási minőség, a probléma
megoldásához tekintse meg az alábbiakat.
Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak
Ha a festékkazetta majdnem kifogyott, fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak.
Nem jelenik meg erre utaló üzenet a kijelzőn, ha a festékkazetta
majdnem kiürült. Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon,
vagy bizonyos részek halványak, cserélje ki a festékkazettát.
Ha felmerül ez a probléma:
A festékkazetta cseréje előtt végezze el az alábbi szakaszban ismertetett lépéseket. A készülék folytatja a nyomtatást a festék teljes
kifogyásáig.
Felhasználói kézikönyv „Mielőtt kicserélné a festékkazettát
Ha a nyomtatási minőség továbbra sem kielégítő:
Ha a probléma az alábbi lépések elvégzése után sem oldódik meg, cserélje ki a festékkazettát.
Felhasználói kézikönyv „A festékkazetták cseréje
Hu
295
Jegyzetek
Hu
296
Tartsa a készüléket a lehető legtávolabb
adigitális vezeték nélküli telefonoktól,
mikrohullámú sütőktől és más,
rádióhullámokat kibocsátó berendezésektől.
Ne használja orvosi berendezések közelében.
A készülék által kibocsátott rádióhullámok
hatással lehetnek az orvosi berendezések
működésére, ami komoly működési hibákat
ésbalesetet okozhat.
Hálózati táplálás
VIGYÁZAT!
Csak olyan tápegységet használjon, amely
megfelel a megadott feszültségi előírásoknak.
Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ne használjon a gyártó által a készülékhez
mellékelttől eltérő tápkábelt, ellenkező
esetben tűz vagy áramütés keletkezhet.
A mellékelt tápkábel ehhez a készülékhez való.
Ne csatlakoztassa más eszközhöz.
A tápkábelt nem szabad módosítani, húzni,
erőltetve hajlítani vagy bármilyen egyéb
módon károsítani. Ne tegyen nehéz tárgyakat
a tápkábelre. A tápkábel sérülése tüzet vagy
áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt
nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.
Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót
a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Ne burkolja be a tápkábelt, és ne kössön rá
csomót, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be
akonnektorba. Ennek be nem tartása tüzet
vagy áramütést okozhat.
Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel
csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem
tartása tüzet, áramütést, illetve a készülék
károsodását okozhatja.
Győződjön meg róla, hogy a készülék
áramellátása biztonságos, és a feszültség állandó.
A tápkábelt tartsa távol a hőforrásoktól, ellenkező
esetben a tápkábel burkolata megolvadhat, ami
tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne fejtsen ki nagy erőt a tápkábel
csatlakozójára, mert ez károsíthatja a tápkábelt
vagy kihúzódhatnak a készülék belsejében
lévő vezetékek. Ez tüzet okozhat. Ügyeljen
akövetkezőkre:
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran
atápkábelt.
Ne lépjen rá a tápkábelre.
Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és
ne fejtsen ki folyamatos erőhatást a készülék
aljzatára és a tápcsatlakozóra.
Túl nagy erő kifejtése a tápcsatlakozóra.
FIGYELEM!
A készüléket a konnektor közelébe helyezze, és
hagyjon elegendő helyet a tápkábel körül, hogy
vészhelyzetben egyszerűen ki lehessen húzni.
FONTOS!
A tápkábel csatlakoztatásakor
Ne csatlakoztassa a tápkábelt szünetmentes
tápegységhez. Az erőltetéstől az áramellátási
hiba miatt a készülék meghibásodhat, illetve
károsodhat.
Ha több aljzatú konnektorhoz csatlakoztatja
ezt a készüléket, akkor a többi aljzathoz ne
csatlakoztasson más eszközöket.
Ne csatlakoztassa a tápkábelt a számítógépen
lévő kiegészítő váltóáramú aljzathoz.
Egyéb óvintézkedések
Az elektromos zaj hibás működést és adatvesztést
okozhat a készülékben.
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Ahonnan leeshet és ezáltal sérülést okozhat.
Amely nem kellően stabil
Amely vibrációnak van kitéve
FIGYELEM!
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Az erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
Szélsőséges (alacsony vagy magas)
hőmérsékletnek vagy páratartalomnak kitett hely
Hirtelen hőmérséklet- vagy páratartalom-
változásnak kitett hely
Mágneses vagy elektromágneses hullámokat
kibocsátó berendezésekhez közel
Laboratórium vagy olyan hely, ahol vegyi
reakciók mennek végbe
Maró vagy mérgező gázoknak kitett hely
Olyan felület, amely a gép súlyától
deformálódhat, illetve ahol a gép
besüppedhet (szőnyeg stb.)
Kerülje a rosszul szellőző helyeket
A készülék használata során csekély mennyiségű ózont
és egyéb káros anyagokat bocsát ki. Ezek a kibocsátott
mennyiségek az egészségre nem veszélyesek. Az ózon
és egyéb anyagok azonban ezzel együtt is
érzékelhetővé válhatnak a gyengén szellőzött
helyiségekben való, gyakori használat, vagy hosszú
munkamenetek során. A munkakörnyezet kényelmének
biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a készülék
használatára szolgáló helyiségben gondoskodjon
amegfelelő szellőzésről. Kerülje továbbá azokat
ahelyeket, ahol az emberek ki lennének téve
akészülékből kibocsátott káros anyagoknak.
Ne telepítse páralecsapódásnak kitett helyre
A hirtelen felfűtött helyre telepített, hűvös vagy
száraz helyről meleg vagy nedves helyre áthelyezett
készülék belsejében vízcseppek (pára) csapódhatnak
le. Ilyen körülmények között a készülék használata
papírelakadáshoz, rossz nyomtatási minőséghez,
vagy magának a készüléknek a károsodásához
vezethet. Használat előtt hagyjon legalább 2 órát a
készüléknek, hogy alkalmazkodjon a környező
hőmérséklethez és páratartalomhoz.
3000 m vagy azt meghaladó tengerszint feletti
magasságban.
Előfordulhat, hogy a merevlemezes készülékek
nem működnek megfelelően, ha kb. 3000 méter
vagy afeletti tengerszint feletti magasságon
használják azokat.
Szintállító lábak (csak a szintállító lábakkal
rendelkező készülékeknél)
Ne távolítsa el a készülék szintállító lábát a készülék
beszerelését követően, mert a készülék leeshet
vagy lebillenhet, és ezzel személyi sérülést okozhat.
A telefonvonal csatlakoztatása (csak
faxfunkciókkal rendelkező termékeknél).
A készülék megfelel az analóg telefonvonalakra
vonatkozó szabványoknak. A készüléket csak nyilvános
kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) lehet csatlakoztatni.
Ha a készüléket digitális telefonvonalhoz vagy
közvetlen telefonvonalhoz csatlakoztatja, azzal
akadályozhatja a készüléket a megfelelő működésben,
és károsodáshoz vezethet. Mindenképp adja meg
atelefonvonal típusát, mielőtt csatlakoztatná
akészüléket. Vegye fel a kapcsolatot optikai szálas vagy
IP-telefonszolgáltatójával, ha ilyen telefonvonalakhoz
szeretné csatlakoztatni a készüléket.
Vezeték nélküli LAN használata esetén (csak avezeték
nélküli LAN funkciót tartalmazó készülékeknél)
Úgy helyezze el a készüléket, hogy a vezeték
nélküli helyi hálózati útválasztótól legfeljebb
50 méteres távolságra legyen.
A lehetőségek keretein belül keressen olyan
telepítési helyet, ahol a kommunikációt nem
gátolják útban lévő tárgyak. A falakon és a födémen
keresztül áthaladó jel erőssége a gyengülhet.
Fontos biztonsági
előírások
Ez a fejezet a készülék felhasználóit és másokat érő
sérülések, valamint a tulajdont érő károk
megelőzéséhez fontos biztonsági utasításokat foglal
magába. Mielőtt használatba venné a készüléket,
olvassa el ezt a fejezetet, és a helyes használat
érdekében tartsa be az itt leírt útmutatásokat. Ne
végezzen semmilyen műveletet, amely nincs leírva
ebben az útmutatóban. A Canon semmilyen kárért
nem vállal felelősséget, amely az útmutatóban le
nem írt használatból, nem rendeltetésszerű
használatból vagy nem a Canon, illetve a Canon által
megbízott külső partner által elvégzett javításból/
módosításból ered. A készülék nem megfelelő
módon történő üzemeltetése vagy használata
személyi sérülést, illetve olyan, költséges javítást
igénylő károkat okozhat, amelyekre a készülékre
vonatkozó korlátozott garanciavállalás nem terjed ki.
Telepítés
A készülék biztonságos és problémamentes
használata érdekében figyelmesen olvassa el a
következő pontokat, és telepítse azt megfelelő
helyre.
VIGYÁZAT!
A készüléket nem szabad olyan helyre
telepíteni, ahol tűzet vagy elektromos
áramütést okozhat
Ahol a szellőzőnyílások nem maradnak
szabadon (túl közel a falhoz, ágyhoz, díványhoz,
ruhaneműhöz és hasonló tárgyakhoz)
Nedves vagy poros helyre
Közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy
aszabadba
Magas hőmérsékletnek kitett helyre
Nyílt lángnak kitett helyre
Alkohol, festékhígító és más éghető
anyagokhoz közel
Egyéb  gyelmeztetések
Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson
ehhez a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet
vagy áramütést okozhat.
A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy
egyéb fémtárgyat, vagy folyadékot tartalmazó
edényt. Tüzet és áramütést okozhat, ha
akészülék belsejének elektromos alkatrészei
idegen anyagokkal kerülnek érintkezésbe.
Ha bármilyen idegen anyag esik a készülékbe,
húzza ki a tápkábelt a váltakozó ára
csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi
hivatalos Canon viszonteladóhoz.
VIGYÁZAT!
Arra figyelmeztet, hogy az itt javasolt
műveletek figyelmen kívül hagyása akár halált
vagy személyi sérülést is okozhat. Tartsa be az
itt közölt figyelmeztetéseket a készülék
biztonságos üzemeltetése érdekében!
FIGYELEM!
Arra figyelmeztet, hogy az itt javasolt műveletek
figyelmen kívül hagyása akár balesetet vagy
személyi sérülést is okozhat. Tartsa be az itt
közölt figyelmeztetéseket a készülék
biztonságos üzemeltetése érdekében!
FONTOS!
Az üzemeltetéssel kapcsolatos
követelményeket és korlátozásokat jelzi.
Figyelmesen olvassa el ezeket
afigyelmeztetéseket a készülék megfelelő
használata, valamint a készülék, vagy egyéb
eszközök károsodásának elkerülése érdekében.
Függelék
Hu
297
A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart
kendőt használjon. A tisztítókendő
benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon.
Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót
vagy más gyúlékony anyagot. Ne használjon
papírtörlőt vagy papírkendőt. Ha a készülék
belső elektromos alkatrészei ilyen anyaggal
érintkeznek, sztatikusan feltöltődhetnek, vagy
tüzet és áramütést okozhatnak.
Rendszeresen ellenőrizze, nem tapasztalható-e
atápkábelen vagy a csatlakozón rozsdásodás,
avilla elgörbülése, kopás, repedések vagy túlzott
hőképződés. A nem kellően karbantartott tápkábel
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM!
A készülék belsejében magas hőmérsékletű és
nagyfeszültségű alkatrészek találhatók. Ezen
alkatrészek megérintése sebesülést, égési
sérülést okozhat. Ne érintse meg a készülék
egyetlen olyan részét sem, amelynek
megérintését az útmutató nem jelzi.
Papír behelyezésekor vagy elakadt papír
eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a papír
szélene vágja el a kezét.
A termék és a képi anyagok használatával
kapcsolatos jogi korlátozások
A berendezéssel beolvashat, illetve nyomtathat
olyan iratokat, melyeknek lemásolása tilos és
büntetőjogi felelősségre vonással járhat. Az ilyen
dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem
teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha
nem biztos benne, hogy a termék adott esetben,
adott célra való felhasználása (beolvasás,
nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott,
kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek
felhasználása legális-e, konzultáljon jogi szakértővel.
Papírpénz
Utazási csekkek
Átutalási megbízások
Ebédjegyek
Letéti jegyek
Útlevelek
Postai bélyegek (használt és használatlan)
Bevándorlási papírok
Belépők és azonosítók
Illetékbélyegek (használt és használatlan)
Szolgálati és üzleti titkot képező papírok
Kötvények és egyéb adósságlevelek
Kormányhivatalok által kiállított csekkek
ésdokumentumok
Részvényigazolások
Gépjárművek dokumentumai
Szerzői jogok által védett munkák és
műalkotások a szerzői jogok tulajdonosának
engedélye nélkül
Biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
Tápkapcsoló: „Be” állás
Tápkapcsoló: „Ki” állás
Tápkapcsoló: „Készenlét” állás
Nyomógombos kapcsoló „Be” „Ki”
Védőföldelés aljzata
Veszélyes feszültség! Csak azokat a fedeleket
nyissa fel, amelyekre a kézikönyv utasítást ad.
VIGYÁZAT: Forró felület. Ne érjen hozzá.
II. kategóriájú berendezés
Mozgó alkatrészek: Tartsa távol testrészeit
amozgó alkatrészektől.
[MEGJEGYZÉS]
A fent megjelenített szimbólumok némelyike
lehet, hogy nem releváns a terméktől függően.
v1602_00_hu-HU
Befejezőegység (csak a befejezőegységgel
rendelkező termékeknél)
Ne tegye kezét a tálca azon részébe, ahol
atűzés végbemegy (a görgők közelébe), és
különösön figyeljen oda az éles kapcsokra,
mert ellenkező esetben személyi sérülés
következhet be.
Papír ók (csak a papír ókkal ellátott termékeknél)
Ne tegye kezét a készülékbe, amikor a papírfiók
ki van húzva, mert ez személyi sérülést okozhat.
Energy Saver gomb (csak az Energy Saver
gombbal ellátott termékeknél)
A nagyobb biztonság érdekében nyomja
leakészülék
(Energy Saver) gombját, ha
akészüléket hosszabb ideig nem használja
(például éjszakára). Biztonsági okokból
kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki
atápkábelt is, ha a készüléket hosszú ideig
nem használja, például szabadság alatt.
Lézeres biztonság
Ez a termék 1. osztályú lézeres terméknek minősül
az IEC60825-1:2007 és EN60825-1:2007 szabvány
szerint.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
A lézersugárzás az emberi testre ártalmas lehet.
Mivel a termék belsejében kibocsátott sugárzást
avédőburkolat és a készülékház teljesen
leárnyékolja, ezért a lézersugár működés közben
nem léphet ki a készülékből. Biztonsága
érdekében olvassa át a következő
megjegyzéseket és utasításokat.
Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyekre
akészülék kézikönyve felszólítja.
Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást
okozhat.
FIGYELEM!
A kézikönyvben megadottól eltérő szabályzás,
beállítás vagy művelet veszélyes sugárzás
kialakulásához vezethet.
Egyéb óvintézkedések
Kövesse a készüléken található figyelmeztető
címkén feltüntetett utasításokat.
Ne tegye ki a készüléket erős behatásoknak
vagy rázkódásnak.
Nyitáskor és záráskor ne erőltesse az ajtókat,
fedeleket és egyéb alkatrészeket. Az
erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
Ne kapcsolja KI a főkapcsolót, és ne nyissa
felafedelet, amikor a készülék üzemel.
Ezpapírelakadást okozhat.
Karbantartás és ellenőrzés
A készüléket időközönként tisztítani kell. Ha por
gyűlik fel a készülékben, akkor előfordulhat, hogy
nem működik megfelelően. Tisztítás során tartsa
be az alábbiakat. Ha bármilyen működési
probléma fordulna elő, olvassa el a Hibaelhárítás
című fejezetet. Ha a probléma nem hárítható el,
vagy úgy érzi, hogy a készüléket meg kellene
vizsgálni, akkor tekintse át a következő részt:
Haegy probléma nem oldható meg.
VIGYÁZAT!
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a tápkábelt a konnektorból. Ennek be nem
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
Húzza ki rendszeresen a tápkábelt, és száraz
ruhával távolítsa el a port és szennyeződést.
Afelhalmozódó por megkötheti alégnedvességet,
és elektromos áram hatására tüzet okozhat.
Kezelés
VIGYÁZAT!
Ha a készülék szokatlan zajt kelt, szokatlan
szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt sugároz,
akkor azonnal húzza ki a készülék csatlakozóját
a konnektorból, és forduljon a Canon helyi
hivatalos viszonteladójához. A további
használat tüzet és áramütést okozhat.
Ne szerelje szét és ne módosítsa ezt
akészüléket. A készülék belsejében
nagyfeszültségű és magas hőmérsékletű
alkatrészek találhatók. A szétszerelés és
amódosítás tüzet és áramütést okozhat.
Olyan helyre tegye a készüléket, ahol
atápkábelhez, az egyéb kábelekhez,
afogaskerekekhez és a készülék belső
elektromos alkatrészeihez nem férhetnek
hozzá gyermekek. Ennek be nem tartása
váratlan baleseteket okozhat.
Ne használjon gyúlékony permetet e készülék
közelében. Ha a készülék belső elektromos
alkatrészei gyúlékony anyaggal érintkeznek,
tüzet és áramütést okozhatnak.
A készülék mozgatásakor kapcsolja ki
akészüléket, majd húzza ki a tápkábelt
ésazillesztőkábeleket. Ellenkező esetben
károsodhat a tápkábel és az illesztőkábelek,
ami tüzet és áramütést okozhat.
Ha a készülék tápkábele csatlakoztatva van
ahálózati csatlakozóaljzathoz, az USB-kábel
csatlakoztatásakor és kihúzásakor ne érintse
meg csatlakozó fémrészét, mert ez áramütést
okozhat.
Használjon 3 méternél rövidebb moduláris
kábelt.
Használjon 3 méternél rövidebb USB-kábelt.
Ha zavarja a működéssel járó zaj
Amennyiben a működéssel járó zaj zavaró,
akörnyezettől és a működtetés módjától függően
tanácsos a készüléket az irodától különböző
helyiségben üzembe helyezni.
Szívritmus-szabályozó használata esetén
A készülék gyenge mágneses fluxust generál.
Haszívritmus-szabályozója van, és szokatlanul érzi
magát a készülék közelében, menjen távolabb
tőle, és azonnal forduljon orvosához.
FIGYELEM!
Ne tegyen nehéz tárgyakat erre a készülékre,
mert leesve sérülést okozhatnak.
A biztonság érdekében húzza ki a tápkábel
csatlakozóját, ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja.
A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen
óvatos, nehogy megsérüljön a keze.
Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató
kimeneti területén található görgőktől. Ha
agörgők elkapják a kezét vagy a ruházatát,
azszemélyi sérülést okozhat.
A készülék belseje és a kimeneti nyílás
használat közben és közvetlenül utána igen
forró. Az égési sérülések megelőzése
érdekében ezeket a részeket ne érintse meg.
Akinyomtatott papír közvetlenül a kiadást
követően szintén forró lehet, ezért kezelje
óvatosan. Ennek be nem tartása égési
sérüléseket okozhat.
Adagoló (csak az adagolóval rendelkező termékeknél)
Ne nyomja le erősen az adagolót, amikor
azüveglap használatával másol le vastag
könyveket. Ezzel károsíthatja a síküveget,
amiszemélyi sérülést okozhat.
Óvatosan csukja be az adagolót, és ügyeljen
arra, hogy ne csípje be a kezét, mert ez
személyi sérülést okozhat.
Óvatosan csukja be az adagolót, és ügyeljen
arra, hogy ne csípje be az adagoló hátulja
akezét, mert ez személyi sérülést okozhat.
Hu
298
Lézeres biztonsági címke
Fogyóanyagok
VIGYÁZAT!
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ne
tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett
helyen. Ekkor a festék vagy a papír meggyulladhat,
ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
Nyilatkozat
A termék neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék
nevének bejegyzését.
A termék egyes értékesítési régióiban a termék
neve helyett a következő, zárójelbe ( ) tett
neve(ke)t kell bejegyezni.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EK irányelv EMC-előírásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvető
EMC-előírásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen
termék megfelel az EK irányelv EMC-elõírásainak
230 V, 50 Hz névleges értékû hálózati tápellátás
esetén, bár a termék mûködésifeszültség-
tartománya 220–240 V, frekvenciatartománya
pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv műszaki EMC-
követelményeinek való megfeleléshez árnyékolt
kábelek használata szükséges.
WEEE-, valamint elemekről és akkumulátorokról
szóló irányelvek
A WEEE szabványról, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló információk a legújabb
Felhasználói kézikönyvben (HTML-kézikönyv)
találhatók meg a Canon webhelyén
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
isavailable at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s): 2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
kdispozicina této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Hu
299
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Felelősség korlátozása
A dokumentumban szereplő információk
tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül
megváltozhat.
CANON INC. EZZEL AZ ANYAGGAL
KAPCSOLATBAN NEM BIZTOSÍT SEMMINEMŰ
KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT, KIVÉVE AZ ITT
BIZTOSÍTOTTAKAT, KIZÁRVA AZ
ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGHATÁROZOTT
CÉLÚ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VAGY
SZABADALOM MEGSÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ
SZAVATOSSÁGOT IS. CANON INC. NEM
TEHETŐ FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN,
VÉLETLEN VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT,
VESZTESÉGÉRT VAGY KÖLTSÉG
FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A JELEN
DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
Erről a kézikönyvről
A kézikönyvben használt billentyűk és gombok
A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik,
hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szereplő
gombok elnevezését és jelölését.
A kezelőpanel gombjai: [Key icon] (Gomb ikonja)
Példa:
Kijelző: <Adja meg a címet.>
A számítógép képernyőjén megjelenő
gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások)
A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők
A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az
MF249dw típusra vonatkoznak, ha nincs másként
megadva.
Védjegyek
A Mac az Apple Inc. vállalat védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
aWindows Server, az Internet Explorer, az Excel és
a PowerPoint a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A többi, itt megjelenő termék- és vállalatnév
atulajdonosok védjegye.
Külső szoftver
Ez a Canon termék (a „TERMÉK”) külső felek által
biztosított szoftvermodulokat is tartalmaz. Az
ilyen szoftvermodulok (beleértve ezek frissítéseit
is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”))
használatára az alábbi (1)–(9). licencfeltételek
vonatkoznak.
(1) A felhasználó vállalja, hogy a SZOFTVER
bármely országba történő szállítása,
továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti
az érintett országok minden vonatkozó
exportszabályozási törvényét, korlátozását
ésszabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER
vonatkozásában megtartják minden
jogcímüket, tulajdonjogukat és szellemi
tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai
ajelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak
semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan
nem engednek át és nem adnak sem kifejezett,
sem vélelmezett licencet vagy jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag a TERMÉKKEL
együttesen használhatja.
(4) A SZOFTVER jogtulajdonosainak előzetes
írásbeli engedélye nélkül tilos a SZOFTVERT
átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia,
terjesztenie vagy továbbítania bármilyen
harmadik fél számára.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül
afelhasználó kizárólag akkor lehet jogosult
aSZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE
vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő
félnek, és feltételül szabja az összes jog és
kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
kódjának visszafordítására, visszafejtésére,
alkotórészekre bontására vagy más módon
ember számára olvasható formátumba való
alakítására.
(7) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe,
lízingbe vagy kölcsönadására, sem a SZOFTVER
alapján származékos munkák készítésére.
(8) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
ésaTERMÉK különválasztására, illetve
aSZOFTVER a TERMÉKTŐL különálló
másolatipéldányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére
(a forráskódra) vonatkozóan a felhasználó
nem kap licencet.
A fenti (1)–(9). pontokban foglaltakon túl aTERMÉK
olyan, külső felektől származó szoftvermodulokat
tartalmaz, amelyek kiegészítő licencfeltételekkel
rendelkeznek, és ezekre a szoftvermodulokra
akiegészítő feltételek vonatkoznak.
Kérjük, vegye figyelembe a jelen Kézikönyv
Függelékében található, külső felek
szoftvermoduljaira vonatkozó licencfeltételeket
aTERMÉK vonatkozásában. Ez a Kézikönyv itt
érhető el: http://canon.com/oip-manual.
A TERMÉK használatával egyetért az összes
vonatkozó licencfeltétellel. Ha nem ért egyet
ezekkel a licencfeltételekkel, kérjük, forduljon
aszervizképviselőjéhez.
Ro
300
Navigarea prin meniu și metoda de introducere a textului
Înreg. nume aparat
Canon-1
A
Aplicarea/A/12
◀▶
A/a/12Înapoi
<Aplicare> #Resetare
Taste numerice
Despre manuale

Punerea în funcţiune (acest manual):
Citiţi mai întâi acest manual. Acest
manual descrie instalarea aparatului,
setările și o secţiune de atenţionare.
Vărugăm să citiţi acest manual înainte
de a utiliza aparatul.

Ghid de con gurare reţea LAN
fără r:
Citiţi acest manual în paralel cu
documentul Punerea în funcţiune.
Acest manual descrie procedurile
de con gurare a reţelei LAN fără  r,
precum și cauzele și soluţiile pentru
problemele care pot apărea la
con gurare. Vă rugăm să citiţi acest
manual înainte de a utiliza aparatul.

MF Driver Installation Guide (Ghid
de instalare a driverului MF) (accesaţi
site-ul):
Puteţi accesa
http://canon.com/oip-manual
pentru a citi ghidul utilizatorului care
descrie toate funcţiile acestui aparat.

Ghidul utilizatorului (accesaţi
site-ul):
Puteţi accesa
http://canon.com/oip-manual
pentru a citi ghidul utilizatorului care
descrie toate funcţiile acestui aparat.
Navigarea prin meniu
Selectarea elementelor
Atingeţi un element pentru a-l selecta.
Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul
anterior.
Con rmarea setărilor
Atingeţi elementul.
Totuși, când se a șează <Aplicare>,
atingeţi <Aplicare>.
Metoda de introducere a textului
Schimbarea modului de intrare
Atingeţi <A/a/12> pentru a schimba
modul de intrare. De asemenea, puteţi
apăsa pe
pentru a schimba modul
de intrare.
Mod intrare Text disponibil
<A> Litere mari și simboluri
<a> Litere mici și simboluri
<12> Numere
Introducerea textului, a simbolurilor
și a numerelor
Introduceţi cu ajutorul tastelor
numerice sau cu
.
Deplasarea cursorului (Introducerea
unui spaţiu)
Atingeţi <> sau <> pentru a deplasa
cursorul. Pentru a introduce un spaţiu,
deplasaţi cursorul la sfârșitul textului și
apăsaţi pe <>.
Ștergerea caracterelor
Ștergeţi cu ajutorul
. Dacă ţineţi
apăsat pe , ștergeţi toate caracterele.
Mod intrare:
<A>
Mod intrare:
<a>
Mod intrare:
<12>
+@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Nedisponibil) 0
(spaţiu) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / |
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Nedisponibil)
Conectarea cablului de alimentare și pornirea aparatului
1
2
Oprit
Pornit
Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l după ce instalaţi software-ul.
Ro
301
Speci carea setărilor iniţiale
Când porniţi aparatul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. Pentru detalii despre navigarea în meniu și despre
modul de introducere a numerelor, consultaţi „Navigarea prin
meniu și metoda de introducere a textului” ( P.300).
Finalizaţi setările începând cu limba, până la
dată și oră
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și setaţi limba, regiunea,
fusul orar și data și ora.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
6HWĆULRUĆFXUHQWĆ
$0

$SOLFDUH
Setarea unui PIN pentru Remote UI (IU la
distanţă)
Puteţi să setaţi un PIN pentru acces la Remote UI (IU la
distanţă). Protejaţi aparatul împotriva accesului neautorizat
permiţându-le doar utilizatorilor cu privilegii de acces să
utilizeze aparatul.
Pentru a speci ca setările mai târziu, consultaţi secţiunea
„Setting a Remote UI PIN” (Setarea codului PIN pentru IU la
distanţă) din Ghidul utilizatorului.
Ghidul utilizatorului „Setting a Remote UI PIN” (Setarea
codului PIN pentru IU la distanţă)
&kQGXWLOL]DŕL,8OD
GLVWDQŕĆVHUHFRPDQGĆ
VHWDUHDXQXLFRG3,1GH
DFFHVDUH,8ODGLVWDQŕĆ
SHQWUXDSUHYHQLDFFHVXO
1/2
1X
Da
*******
Remote UI Access PIN
Aplicare
Alegerea metodei de conectare a aparatului
Conectarea printr-o reţea LAN cu  r
Puteţi să conectaţi aparatul la un ruter cu  r. Utilizaţi
cablurile LAN pentru a conecta aparatul la ruterul (punctul
de acces) cu  r.
Conectaţi computerul la ruter prin cablu sau în mod fără  r.
Asiguraţi-vă că există un port disponibil la ruter pentru a conecta
aparatul și computerul.
Trebuie să aveţi pregătit un cablu LAN de tip bi lar torsadat de
categoria 5 sau mai mare.
Conectarea printr-un cablu USB
Puteţi să conectaţi aparatul la computer prin intermediul
unui cablu USB.
Aveţi grijă să utilizaţi un cablu USB care are următorul
marcaj.
Conectarea printr-o reţea LAN fără r
Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui
ruter fără  r*. Din moment ce este conectat fără  r, nu este
necesar niciun cablu LAN.
* Este necesar un ruter fără  r (punct de acces), care acceptă
IEEE802.11b/g/n.
Conectaţi computerul la ruter prin cablu sau în mod fără  r.
Dacă nu știţi sigur dacă ruterul este fără r sau cu  r:
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu
dispozitivul de reţea sau contactaţi producătorul.
Conexiune directă
Conectaţi direct și fără  r un dispozitiv mobil la aparat fără
să îl conectai la un ruter pentru reţeaua LAN fără  r (sau la
un punct de acces)
Ghidul utilizatorului „Can Be Used Conveniently with
aMobile Device” (Se poate folosi în mod convenabil cu
un dispozitiv mobil) „Make Direct Connection (Access
Point Mode)” (Conectaţi direct (Modul Punct de acces))
Alegerea metodei de conectare:
prin LAN fără r sau altă metodă
'RULŕLVĆXWLOL]DŕL/$1
IĆUĆILUSHQWUXFRQHFWDUH
ODUHŕHD"
6HWĆULOHSRWILFRQILJXUDWH
PDLWkU]LX
'D 1X
6HWĆULRUĆFXUHQWĆ
%DWHULDWUHEUHvQFWLPS
GHRUHSWDVDOYDVHW
RUHL'XSĆRSUúLSRUQ
DOLPSWVDOYDUHDDOWRU
...
1/3
ÌQFKLGHUH
Da
Conectarea imediată la computer printr-o reţea LAN
fără r
Începeţi la pasul 4 din capitolul „Setarea LAN fără  r”
din manualul Ghid de con gurare reţea LAN fără  r.
Nu
Conectarea la computer printr-o reţea LAN cu  r
Treceţi la „Conectarea printr-o reţea LAN cu  r” (P.302).
Conectarea la computer printr-un cablu USB
Treceţi la „Conectarea printr-un cablu USB” (P.302).
Ro
302
Conectarea printr-o reţea LAN cu  r
1
Conectaţi cablul de reţea.
Adresa IP va  con gurată automat în 2 minute. Dacă doriţi
să setaţi manual adresa IP, consultaţi următoarele articole.
Ghidul utilizatorului „Network (Reţeaua) „Connecting to
a Network” (Conectarea la o reţea) „Setting IP Addresses
(Setarea adreselor IP)
2
Instalaţi driverul și software-ul utilizând DVD-ul furnizat.
Consultaţi „Pentru detalii despre procedurile
deinstalare:” (P.303).
Continuaţi cu secţiunea „Setarea formatului și a tipului de
hârtie” de pe această pagină.
Conectarea printr-un cablu USB
Instalaţi driverul/software-ul
Instalaţi driverul și software-ul utilizând DVD-ul furnizat.
Consultaţi „Pentru detalii despre procedurile
deinstalare:” (P.303).
Continuaţi cu secţiunea „Setarea formatului și a tipului
dehârtie” de pe această pagină.
NOTĂ
Dacă aţi conectat cablul USB înainte de instalare, mai întâi
scoateţi cablul USB, apoi efectuaţi din nou instalarea.
Conectarea printr-un cablu USB
Urmaţi MF Driver Installation Guide (Ghid de instalare
adriverului MF) pentru a conecta cablul USB.
Continuaţi cu secţiunea „Setarea formatului și a tipului
dehârtie” de pe această pagină.
Setarea formatului și a tipului de hârtie
Urmând instrucţiunile de pe ecran, setaţi formatul și tipul
dehârtie.
Set. hârtie
Pornire
Set. porn.
Econ. hârt.
Meniu
Scan PC1
2/4
6HWĆULKkUWLH
7DYĆ8QLY
6HUWDU
6HOHFWDUHGLPHQVKkUWLHXW
...
Speci carea setărilor iniţiale de fax
șiconectarea unui cablu de telefon
1
Speci caţi setările de fax iniţiale.
Copiere
Pornire
Fax
Scanare
Meniu
Contacte
1/4
&RQILJXUDŕLID[XO"
&RQILJXUDUHDFXP
&RQILJXUDUHPDLWkU]LX
Urmaţi instrucţiunile din „Ghid de instalare fax” pentru
a speci ca un număr de fax, un nume de unitate și un
mod de recepţionare. Pentru detalii despre modul de
recepţionare, consultaţi Ghidul utilizatorului.
Manual electronic „Faxing (Fax) „Con guring Initial Settings
for Fax Functions” (Con gurarea setărilor iniţiale pentru
funcţiile de fax) „Deciding Which Fax Receive Mode to Use”
(Cum să decideţi ce mod de primire fax să folosiţi)
Cum se utilizează un nume de utilizator
Când trimiteţi un document, informaţiile expeditorului
setate de dvs. sunt imprimate pe hârtia destinatarului.
2
Conectaţi un cablu telefonic.
A
B
Conectorul liniei telefonice
Telefon/receptor (opţional)
Când pe ecran apare mesajul <Conectare linie telef.>,
conectaţi cablul telefonic ţinând cont de cele prezentate
în ilustraţie.
Când instalaţi telefonul opţional:
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul furnizat
cutelefonul.
Ro
303
3
Ieșiţi din Ghid de instalare fax, apoi reporniţi aparatul.
'RULŕLVĆWHUPLQDŕL*KLGXO
GHLQVWDODUHID["
'D 1X
Opriţi aparatul și așteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi
porniţi-l din nou. Tipurile de linii telefonice nu sunt
detectate automat. Consultaţi Ghidul utilizatorului
șicon guraţi manual o linie telefonică.
Ghidul utilizatorului „Setting Menu List (Setarea listei
meniului) „Fax Settings” (Setări fax) „Basic Settings”
(Setări de bază) „Select Line Type (Selectare tip linie)
Pentru detalii despre procedurile
deinstalare:
Instalaţi driverul și software-ul utilizând DVD-ul furnizat.
De asemenea, puteţi să descărcaţi driverul de pe site-ul Web
Canon.
Pentru detalii despre procedurile de instalare, consultaţi
documentul MF Driver Installation Guide (Ghid de
instalarea driverului MF).
Pentru utilizatorii Mac OS
DVD-ul furnizat împreună cu acest aparat poate să nu
includă driverul de imprimantă pentru Mac OS. Acest lucru
diferă în funcţie de momentul în care achiziţionaţi aparatul.
Găsiţi și descărcaţi driverul corespunzător de pe pagina
iniţială Canon. Pentru mai multe informaţii despre instalarea
sau utilizarea driverului, consultaţi manualul acestuia.
Ro
304
Efectuaţi activităţi utile
Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină.
Copie
Copii mărite/micșorate
Puteţi să măriţi sau să micșoraţi
documentele de dimensiuni standard
pentru a le copia pe hârtie de
dimensiuni standard sau să speci caţi
raportul de copiere în procente.
Copiere pe ambele feţe*
Puteţi să copiaţi documente cu o faţă
pe ambele feţe ale hârtiei.
Colaţionare
Puteţi sorta copiile pe seturi aranjate
înordinea paginilor.
Paginare redusă
Puteţi reduce cantitatea de hârtie tipărind
mai multe documente pe o singură foaie.
2 pe 1 4 pe 1
Copierea cărţilor de identitate
Puteţi să faceţi o copie a unei cărţi de
identitate cu două feţe pe o singură
faţăa hârtiei.
Fax
Trimiterea unui document direct de
la computer (Fax PC)
Pe lângă trimiterea și recepţionarea
normală a faxurilor, puteţi să utilizaţi
șifaxul PC-ului.
Trimiterea
Puteţi să înregistraţi destinaţiile de fax
în agenda de adrese. Puteţi speci ca
destinaţiile utilizând diferite metode,
astfel încât să trimiteţi documentele
rapid și simplu.
Căutarea destinaţiilor
Butoane rapide
Apelare codată
Grup de destinaţii
Speci carea din istoricul trimiterilor
Transmitere secvenţială
Recepţionare
Recepţionarea în memorie
Puteţi stoca documentele recepţionate
în memorie. Puteţi oricând imprima
documentele stocate, iar dacă nu aveţi
nevoie de ele, le puteţi șterge.
Recepţionarea de la distanţă
Dacă este conectat un telefon extern,
puteţi să comutaţi imediat la modul
de recepţionare a faxurilor, formând
numărul de identi care pentru
recepţionarea de faxuri cu ajutorul
butoanelor de apelare ale telefonului
întimpul unui apel telefonic.
Imprimare
Imprimare cu mărire/micșorare
Imprimare pe ambele feţe*
Paginare redusă
Puteţi reduce cantitatea de hârtie tipărind
mai multe documente pe o singură foaie.
2 pe 1 4 pe 1
Imprimare de broșuri*
Imprimare de postere
Imprimare de  ligrane
A șarea unei previzualizări înainte
de imprimare
Selectarea unui „Pro l”
Setări de reţea
Acest aparat este echipat cu o interfaţă
de reţea cu ajutorul căreia puteţi să creaţi
cu ușurinţă un mediu de reţea. Puteţi
să imprimaţi un document și să utilizaţi
faxul PC-ului; de asemenea, puteţi să
utilizaţi scanarea prin reţea de la toate
computerele care sunt conectate la
aparat. Aparatul contribuie la creșterea
e cienţei lucrului atunci când este
partajat în birou.
Scanare
Salvarea documentelor prin
utilizarea panoului de operare
alaparatului
Documente
Date
Salvarea documentelor prin
utilizarea operaţiilor speci ce
computerului
Scanarea cu MF Scan Utility
Documente
Date
Scanarea dintr-o aplicaţie
Scanarea cu driverul WIA
Trimiterea prin e-mail
adocumentelor scanate*
Puteţi transmite documentele scanate
la aplicaţia dvs. e-mail.
+
Documente Date E-mail
Trimiterea documentelor scanate
către un server de  șiere*
Puteţi transmite documentele scanate
la un server de  șiere.
Documente Date Server de
șiere
Remote UI (IU la distanţă)
Informaţiile despre starea aparatului se
pot vedea la computerele din reţea. Prin
intermediul reţelei, puteţi să accesaţi
aparatul și să gestionaţi lucrările sau
săspeci caţi diferite setări.
* Numai MF249dw/MF247dw
Ro
305
Eliminarea blocajelor de hârtie
Dacă apare următorul ecran, a avut loc un blocaj de hârtie în alimentator sau în
interiorul aparatului. Urmaţi procedura a șată pe ecran pentru a scoate hârtia blocată
sau documentul blocat. Acest manual indică numai zonele unde pot avea loc blocajele
dehârtie. Pentru detalii despre  ecare funcţie, consultaţi Ghidul utilizatorului.
+kUWLHEORFDWĆ
$SĆVDŕL>8UPĆWRU@SHQWUX
DILúDUHDSDúLORU
$QWHULRU 8UPĆWRU
În interiorul aparatului Slot cu alimentare manuală
Sertar pentru hârtie
Capacul posterior
(numai pentru MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Alimentatorul
Ro
306
Înlocuirea cartușului de toner
Cartușele de toner sunt produse consumabile. Când tonerul aproape se golește sau s-a golit complet în mijlocul efectuării unei lucrări,
pe ecran apare un mesaj sau ar putea apărea următoarele probleme. Acţionaţi corespunzător.
Când apare un mesaj
Când un toner aproape că se golește în mijlocul efectuării unei acţiuni, pe ecran apare un mesaj.
Mesaj
Când mesajul este
a șatpe ecran
Descriere și soluţii
<Pregătiţi
uncartuș.>
Când cartușul de toner
trebuie înlocuit în curând.
Cartușul de toner este aproape la  nalul duratei de utilizare. Agitaţi cartușul
detoner pentru a distribui uniform tonerul în cartuș.
Ghidul utilizatorului „Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de înlocuirea
cartușului de toner)
Vă recomandăm să înlocuiţi cartușul de toner înainte de imprimarea unui
volum mare de documente.
Ghidul utilizatorului „How to Replace Toner Cartridges” (Cum să înlocuiţi cartușele
de toner)
<Cartuș la
sfârșitul duratei
de viaţă. Înlocuire
recomandată.>
Când cartușul de toner
aajuns la  nalul duratei
de viaţă.
Dacă acest mesaj nu dispare, înlocuiţi cartușul de toner. Puteţi continua
imprimarea, dar calitatea imprimării nu poate  garantată.
Ghidul utilizatorului „Replacing Toner Cartridges” (Înlocuirea cartușelor de toner)
Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată:
Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este aproape estompată, cartușul de toner a ajuns aproape
la  nalul duratei de viaţă, chiar dacă nu apare niciun mesaj pe ecran. Când calitatea imprimării devine inacceptabilă, consultaţi
următoarele informaţii pentru a rezolva problema.
Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată
Când tonerul este aproape consumat, apar dungi albe pe pagina imprimată sau pagina imprimată este parţial estompată.
Nu apare niciun mesaj pe ecran dacă tonerul este aproape consumat.
Înlocuiţi cartușul de toner când apar dungi albe pe pagina imprimată
sau când pagina imprimată este parţial estompată.
Când apare această problemă:
Parcurgeţi pașii din procedura de mai jos înainte de a înlocui cartușul de toner. Aparatul continuă să imprime până când tonerul
setermină complet.
Ghidul utilizatorului „Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de înlocuirea cartușului de toner)
Când calitatea imprimării încă este inacceptabilă:
Dacă problema persistă după ce aţi parcurs pașii din procedura de mai jos, înlocuiţi cartușul de toner.
Ghidul utilizatorului „How to Replace Toner Cartridges” (Cum să înlocuiţi cartușele de toner)
Ro
307
ÅÊÜ
Ro
308
Nu utilizaţi aparatul în apropierea
echipamentelor medicale. Undele radio
emisede la acest aparat pot interfera cu
echipamentele medicale, lucru care poate duce
la o funcţionare defectuoasă sau la accidente.
Alimentarea cu energie electrică
AVERTISMENT
Utilizaţi numai o sursă de alimentare care
îndeplineşte cerinţele de tensiune specificate.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol de
incendiu sau şoc electric.
Nu utilizaţi alt cablu de alimentare decât cel
furnizat, există riscul producerii unui incendiu
sau a unui scurtcircuit.
Cablul de alimentare furnizat este destinat
utilizării cu acest aparat. Nu conectaţi cablul
dealimentare la alte dispozitive.
Nu modificaţi, nu trageţi, nu îndoiţi puternic şinu
efectuaţi nicio altă acţiune care poate deteriora
cablul de alimentare. Nu amplasaţi obiecte grele
pe cablul de alimentare. Deteriorarea cablului de
alimentare poate prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
Nu conectaţi şi nu deconectaţi ştecărul având
mâinile ude, deoarece există riscul de electrocutare.
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare sau fişe cu
prize multiple pentru a alimenta aparatul.
Nerespectarea acestei indicaţii poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
Nu înfăşuraţi şi nu înnodaţi cablul de
alimentare, evitând astfel un risc potenţial
deincendiu sau de electrocutare.
Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol
deincendiu sau şoc electric.
Scoateţi complet ştecărul din priza de c.a. în timpul
unei furtuni cu fulgere. Nerespectarea acestei
indicaţii poate prezenta pericol de incendiu, de
electrocutare sau de deteriorare aaparatului.
Verificaţi dacă sursa de alimentare a aparatului
este sigură şi dacă are tensiune constantă.
Ţineţi cablul de alimentare electrică departe de
orice sursă de căldură; în caz contrar învelişul
cablului de poate topi, cauzând producerea
unui incendiu sau a unui scurtcircuit.
Dacă partea de conectarea cablului de
alimentare este supusă unei torsiuni excesive,
cablul poate fi deteriorat sau poate avea loc
deconectarea firelor din interiorul aparatului.
Urmarea poate fi declanşarea unui incendiu.
Evitaţi următoarele situaţii:
Conectarea şi deconectarea frecventă
acablului de alimentare.
Împiedicarea de cablul de alimentare.
Cablul de alimentare este îndoit în apropierea
părţii de conectare, iar priza sau partea de
conectare sunt forţate continuu.
Aplicarea unei forţe excesive asupra ştecărului.
ATENŢIONARE
Instalaţi acest aparat lângă priză şi lăsaţi suficient
spaţiu în jurul fişei de alimentare pentru a putea
fiuşor deconectată în caz de urgenţă.
IMPORTAN
Când conectaţi alimentarea
Nu conectaţi cablul de alimentare la o sursă de
alimentare neîntreruptibilă. Procedând astfel,
aparatul poate funcţiona necorespunzător
sause pot produce deteriorări ale aparatului
înurma unei pene de curent.
În cazul în care conectaţi acest aparat într-o
priză multiplă de c.a., nu utilizaţi prizele rămase
pentru a conecta alte dispozitive.
Nu conectaţi cablul de alimentare la o priză de
c.a. auxiliară de pe un computer.
Alte măsuri de prevedere
Zgomotul electric poate cauza funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului sau pierderi de date.
ATENŢIONARE
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
În caz contrar, se pot produce deteriorări ale
aparatului.
Un loc cu temperaturi şi umiditate extreme,
fieridicate sau scăzute
Un loc supus la modificări bruşte de
temperatură sau umiditate
Un loc situat lângă echipamente care
generează unde magnetice sau
electromagnetice
Un laborator sau un loc în care se produc
reacţii chimice
Un loc expus la gaze corozive sau toxice
Un loc care se poate deforma de la greutatea
aparatului sau pe care aparatul se poate
cufunda (un covor etc.)
Evitaţi locurile care sunt slab ventilate
Acest aparat generează o cantitate mică de ozon şi
alte emisii de gaze în timpul utilizării obişnuite.
Aceste emisii nu sunt dăunătoare sănătăţii. Totuşi,
aceste emisii pot fi perceptibile în timpul utilizării
îndelungate sau în timpul producţiei de durată în
camere slab ventilate. Pentru a menţine un mediu de
lucru confortabil, se recomandă ca încăperea în care
funcţionează aparatul să fie ventilată corespunzător.
De asemenea, evitaţi locurile în care oamenii ar
putea fi expuşi la emisiile degajatede aparat.
Nu instalaţi aparatul într-un loc unde există
riscul apariţiei condensului
Se pot forma picături de apă (condens) în
interiorul aparatului când acesta este instalat
într-o încăpere care este încălzită rapid sau când
aparatul este mutat dintr-un loc rece sau uscat
într-un loc călduros sau umed. Utilizând aparatul
în aceste condiţii, pot apărea blocaje ale hârtiei,
imprimări de calitate slabă sau deteriorări ale
aparatului. Lăsaţi aparatul să se acomodeze cu
temperatura şi umiditatea ambientală cel
puţin2ore înainte de a-l utiliza.
La altitudini de 3.000 de metri deasupra
nivelului mării sau mai mari
Aparatele cu hard disk pot să nu funcţioneze
corect dacă sunt utilizate la altitudini mari, de circa
3.000 de metri peste nivelului mării, sau mai sus.
Picioare de reglare (numai pentru produsele
cupicioare de reglare)
Nu scoateţi picioarele de reglare a nivelului ale
aparatului după instalarea acestuia, deoarece
aparatul poate cădea sau se poate răsturna,
ducând la vătămarea corporală.
Conectarea la o linie de telefon (numai pentru
produsele cu Funcţia fax)
Acest aparat este compatibil cu o linie telefonică
standard analogică. Aparatul poate fi conectat
doar la reţeaua de telefonie publică comutată
(PSTN). Dacă veţi conecta aparatul la o linie digitală
sau la o linie telefonică dedicată, acest lucru poate
duce la operarea necorespunzătoare a aparatului şi
la defectarea acestuia. Verificaţi linia telefonică
înainte de conectarea aparatului. Contactaţi
furnizorul de servicii pentru linia cu fibră optică sau
linia telefonică IP, dacă doriţi să conectaţi aparatul
la aceste tipuri de linii telefonice.
Când utilizaţi LAN fără  r (numai pentru
produsele cu o funcţie pentru LAN fără  r)
Instalaţi aparatul la o distanţă de 50 m sau mai
puţin de ruterul LAN fără fir.
Pe cât posibil, instalaţi aparatul într-un loc în
care comunicaţiile nu sunt blocate de obiecte.
Semnalul se poate degrada la trecerea prin
pereţi sau podele.
Ţineţi aparatul, pe cât posibil, departe de
telefoane digitale fără fir, cuptoare cu microunde
sau alte echipamente care emit unde radio.
Instrucţiuni importante
de siguranţă
Acest capitol descrie instrucţiuni importante de
siguranţă pentru a preveni rănirea utilizatorilor
acestui aparat şi a altor persoane, precum şi
deteriorarea bunurilor. Citiţi acest capitol înainte
dea utiliza aparatul şi urmaţi instrucţiunile pentru
autiliza aparatul în mod corespunzător. Nu efectuaţi
operaţiuni care nu sunt descrise în acest manual.
Compania Canon nu va fi responsabilă pentru
daunele care rezultă din operaţiuni care nu
suntdescrise în acest manual, din utilizarea
necorespunzătoare sau din reparaţii sau modificări
neefectuate de Canon sau de o terţă parte
autorizată de Canon. Utilizarea sau operarea
necorespunzătoare a acestui dispozitiv poate cauza
rănirea persoanelor şi/sau daune care necesită
reparaţii extinse pe care este posibil ca Garanţia
Limitată să nu le acopere.
Instalarea
Pentru a utiliza acest aparat în siguranţă şi fără
probleme, citiţi cu atenţie următoarele măsuri de
prevedere şi instalaţi aparatul într-un loc corespunzător.
AVERTISMENT
Nu instalaţi aparatul în locuri care pot prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare
Un loc unde fantele de ventilaţie sunt blocate
(prea aproape de pereţi, paturi, canapele,
covoare sau obiecte similare)
Un loc cu umezeală sau praf
Un loc expus la lumina direca soarelui
sauînaer liber
Un loc cu temperaturi ridicate
Un loc expus flăcărilor deschise
În apropiere de alcool, diluanţi de vopsea
saualte substanţe inflamabile
Alte avertismente
Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest aparat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte obiecte
de metal sau recipiente umplute cu lichid. Dacă
substanţele străine vin în contact cu părţile
electrice din interiorul aparatului, poate apărea
pericolul de incendiu sau de electrocutare.
În cazul în care au căzut substanţe străine în aparat,
scoateţi fişa de alimentare din priza de c.a. şi
contactaţi distribuitorul local autorizat de Canon.
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
Aparatul poate cădea sau se poate răsturna,
ducând astfel la vătămări corporale.
Pe un loc instabil
Pe un loc expus la vibraţii
AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiile
care pot duce la decesul sau vătămarea
persoanelor dacă nu sunt executate corect.
Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi
mereu atent la aceste avertismente.
ATENŢIONARE
Indică un avertisment referitor la operaţiile
care, dacă nu sunt efectuate corect, pot
duce la vătămarea persoanelor. Pentru a
utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent
la aceste atenţionări.
IMPORTAN
Indică cerinţe şi restricţii operaţionale. Citiţi
cu atenţie aceste articole pentru a exploata
corect aparatul şi pentru a evita deteriorarea
acestuia sau a altor bunuri.
Anexă
Ro
309
numai cu apă. Nu utilizaţi alcool, benzeni,
diluanţi de vopsea sau alte substanţe inflamabile.
Nu utilizaţi şerveţele de hârtie sau prosoape de
hârtie. Dacă aceste substanţe vin în contact cu
componentele electrice din interiorul aparatului,
pot genera electricitate statică sau pot prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
Verificaţi periodic cablul de alimentare şi ştecărul
pentru a detecta rugină, îndoituri, porţiuni
zdrenţuite, crăpături sau generare excesivă de
căldură. Utilizarea unui cablu de alimentare sau
a unui ştecăr incorect întreţinute poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
ATENŢIONARE
Interiorul aparatului are componente care
funcţionează la temperaturi ridicate şi sub
înaltă tensiune. Dacă atingeţi aceste
componente puteţi suferi vătămări corporale
sau arsuri. Nu atingeţi nici o componentă a
aparatului care nu este indicată în manual.
Când încărcaţi hârtia sau îndepărtaţi hârtia
blocată, aveţi grijă să nu vă tăiaţi la mâini în
marginile hârtiei.
Limitări legale privind utilizarea
produsului şi utilizarea imaginilor
Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea
sau reproducerea în alt fel a anumitor documente
şi utilizarea acestor imagini scanate, imprimate
sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi
interzisă de lege şi poate conduce la răspunderea
penală şi/sau civilă. O listă incompletă a acestor
documente este prezentată mai jos. Lista este
oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri
în legătură cu legalitatea folosirii aparatului la
scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt
mod a unui anumit document şi/sau utilizarea
imaginilor scanate, tipărite sau reproduse în alt
mod, trebuie să consultaţi în prealabil avocatul.
Bancnote
Cecuri de călătorie
Ordine de plată
Bonuri de masă
Certificate de depozit
Paşapoarte
Timbre poştale (anulate sau neanulate)
Documente de imigrare
Legitimaţii sau insigne de identificare
Timbre fiscale (anulate sau neanulate)
Formulare necompletate sau formulare de
recrutare
Cupoane sau alte certificate de depozit
Cecuri sau cambii emise de agenţii guvernamentale
Certificate de acţiuni
Permise de conducere şi certificate de proprietate
Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi de autor,
în lipsa permisiunii deţinătorului acestor drepturi
Simboluri privind siguranţa
Întrerupător: poziţia „ON”
Întrerupător: poziţia „OFF”
Întrerupător: poziţia „STAND-BY”
Întrerupător cu dublă apăsare „ON” „OFF”
Terminal de împământare pentru protecţie
Tensiune periculoasă în interior. Nu deschideţi
capacele decât conform instrucţiunilor.
ATENŢIE: Suprafaţă fierbinte. Nu atingeţi.
Echipament clasa a II-a
Părţi mobile: Nu atingeţi părţile mobile
[NOTĂ]
Câteva dintre simbolurile afişate mai sus pot să
lipsească în funcţie de produs.
v1602_00_ro-RO
Dispozitivul de  nisare (numai pentru
produsele cu un dispozitiv de  nisare)
Nu puneţi mâinile în partea de tavă unde se
face capsarea (în apropierea rolelor) dacă este
ataşat un dispozitiv de finisare, existând pericol
de accidente.
Sertarul de hârtie (numai pentru produsele
cuun sertar de hârtie)
Nu băgaţi mâna în aparat la scoaterea sertarului pentru
hârtie, deoarece există pericolul de accidentare.
Tasta Economie energie (numai pentru
produsele cu tasta Economisire energie)
Apăsaţi (Economie energie) pentru siguranţă
dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă mai
lungă de timp, cum ar fi peste noapte. Opriţi de
asemenea întrerupătorul general şi deconectaţi
cablul de alimentare din motive de siguranţă
dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă lungă
de timp, în vacanţă, de exemplu.
Siguranţa privind laserul
Acest echipament este clasificat ca Produs Laser
Clasa 1, conform IEC60825-1:2007 şi EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Raza de laser poate fi nocivă corpului uman.
Deoarece radiaţiile emise în aparat sunt complet
reţinute de carcasele de protecţie şi de capacele
exterioare, fascicolul laser nu poate ieşi din aparat
în niciuna din fazele de operare. Citiţi următoarele
observaţii şi instrucţiuni de siguranţă.
Nu deschideţi niciodată alte capace decât cele
indicate în manualele dedicate acestui aparat.
Dacă raza de laser scapă în direcţia ochilor,
expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor.
ATENŢIONARE
Utilizarea altor comenzi şi reglaje sau efectuarea altor
proceduri decât cele specificate în prezentul manual
poate duce la expunerea la radiaţii periculoase
Alte măsuri de prevedere
Urmaţi instrucţiunile de pe eticheta de
avertizare ataşată pe acest aparat.
Nu supuneţi aparatul la şocuri sau vibraţii puternice.
Nu forţaţi deschiderea şi închiderea uşilor,
acapacelor şi a altor componente. În caz contrar,
se pot produce deteriorări ale aparatului.
Nu opriţi întrerupătorul general şi nu
deschideţi capacele în timp ce aparatul
funcţionează. Aceasta ar putea duce la blocaje.
Întreţinere şi veri cări
Curăţaţi acest aparat în mod periodic. Dacă se
acumulează praf, este posibil ca aparatul să nu
funcţioneze corespunzător. Când curăţaţi aparatul,
ţineţi cont de următoarele. Dacă apare vreo
problemă în timpul funcţionării, citiţi secţiunea
Remedierea problemelor. Dacă problema nu poate fi
rezolvată sau simţiţi că aparatul necesită o inspecţie,
citiţi Când o problemă nu poate fi remediată.
AVERTISMENT
Înainte de curăţarea aparatului, OPRIŢI
alimentarea şi deconectaţi ştecărul din priza
de c.a.. Neprocedând astfel poate rezulta
pericol de incendiu sau şoc electric.
Deconectaţi periodic ştecărul şi curăţaţi-l
cuocârpă uscată pentru a îndepărta praful
şimurdăria. Praful acumulat poate absorbi
umiditatea din aer şi poate prezenta pericol de
incendiu dacă vine în contact cu electricitatea.
Utilizaţi o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru
acurăţa aparatul. Umeziţi cârpele de curăţat
Manevrarea
AVERTISMENT
Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de c.a.
şi contactaţi un reprezentant autorizat Canon
dacă aparatul face un zgomot neobişnuit,
emană un miros neobişnuit sau scoate fum
sau emană căldură excesivă. Continuarea
utilizării în aceste condiţii prezintă pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi acest aparat.
În interiorul aparatului sunt componente care
funcţionează la temperaturi ridicate şi sub
înaltă tensiune. Dezasamblarea sau
modificarea poate prezenta pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Aşezaţi aparatul astfel încât copiii să nu intre în
contact cu cablul de alimentare, cu alte cabluri
sau cu dispozitive de antrenare şi componente
electrice din interiorul aparatului.
Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la
accidente neaşteptate.
Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea
acestui aparat. Contactul dintre părţile electrice
din interiorul acestui aparat şi substanţele
inflamabile poate prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
Când deplasaţi acest aparat, aveţi grijă să opriţi
alimentarea aparatului, apoi să scoateţi ştecărul şi
cablurile de interfaţă. Nerespectarea acestor
indicaţii poate duce la deteriorarea cablului de
alimentare sau a cablurilor de interfaţă, care
prezintă pericol de incendiu sau de electrocutare.
Când conectaţi sau deconectaţi un cablu USB în
momentul în care ştecărul este conectat la opriză
de c.a., nu atingeţi partea metalică aconectorului,
deoarece puteţi să vă electrocutaţi.
Utilizaţi un cablu modular mai scurt de 3 metri.
Utilizaţi un cablu USB mai scurt de 3 metri.
Dacă zgomotul operaţional constituie o problemă
În funcţie de mediul de utilizare şi de modul de
operare, dacă zgomotul operaţional constituie
oproblemă, se recomandă instalarea aparatului
într-un loc situat în afara biroului.
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac
Acest aparat generează un flux magnetic de
nivelscăzut. Dacă utilizaţi un stimulator cardiac
şisimţiţi anomalii, îndepărtaţi-vă de acest produs
şiconsultaţi imediat medicul.
ATENŢIONARE
Nu puneţi obiecte grele pe acest aparat, deoarece
pot cădea, provocând vătămări corporale.
Pentru siguranţă, deconectaţi ştecărul dacă aparatul
nu va fi utilizat o perioadă îndelungată de timp.
Fiţi atent la deschiderea şi închiderea
capacelor pentru a evita rănirea mâinilor.
Ţineţi mâinile şi hainele la distanţă de cilindrii
de alimentare din zona de ieşire. Dacă cilindrii
de alimentare vă prind mâinile sau hainele,
acest lucru poate duce la vătămări personale.
Interiorul aparatului şi fanta de ieşire sunt
foarte fierbinţi în timpul utilizării şi imediat
după utilizare. Evitaţi contactul cu aceste zone
pentru a evita arsurile. De asemenea, este
posibil ca hârtia imprimată să fie fierbinte după
ce este scoasă; prin urmare, manevraţi-o cu
atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri.
Alimentatorul (numai pentru produsele cu un
alimentator)
Nu apăsaţi tare pe alimentator când utilizaţi
platoul din sticlă pentru copierea de cărţi
groase. Dacă procedaţi astfel, platanul din
sticlă se poate deteriora, producând accidente.
Închideţi cu atenţie alimentatorul pentru a nu
vă prinde mâinile, deoarece vă puteţi accidenta.
Închideţi cu atenţie alimentatorul pentru a nu
vă prinde mâinile în spatele alimentatorului,
deoarece vă puteţi accidenta.
Ro
310
Etichetă privind siguranţa laser
Consumabile
AVERTISMENT
Nu aruncaţi cartuşele de toner uzate în flăcări
deschise. De asemenea, nu depozitaţi cartuşele
de toner sau hârtia în locuri expuse la flăcări
deschise. În acest caz, tonerul sau hârtia pot
luafoc, provocând arsuri sau incendii.
Noti care
Numele produsului
Reglementările de siguranţă stipulează că numele
produsului trebuie înregistrat.
În anumite regiuni în care este comercializat acest
produs, pot fi înregistrate următoarele nume
specificate între paranteze ( ).
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
Exigenţele EMC ale Directivei CE
Acest echipament se conformează exigenţelor
esenţiale EMC ale Directivei CE. Declarăm că acest
produs se conformează exigenţelor EMC ale
Directivei CE la o putere nominală a reţelei de
230V, 50Hz deşi puterea absorbită a produsului
este de 220 la 240V, 50/60Hz. Utilizarea cablului
ecranat este necesară pentru conformitate cu
exigenţele tehnice EMC ale Directivei CE.
Directivele WEEE şi ale bateriei
Puteţi vedea informaţiile privind Directivele
WEEEşi ale bateriei în cel mai recent Ghidul
utilizatorului de pe site-ul Canon (http://canon.
com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s): 2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Ro
311
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Limite de responsabilitate
Informaţiile din prezentul document pot
fimodificate fără notificare prealabilă.
CANON INC. NU OFERĂ NICIUN FEL DE
GARANŢIE REFERITOR LA ACEST MATERIAL,
NICI EXPRESĂ NICI IMPLICITĂ, CU EXCEPŢIA
CELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTA, INCLUSIV
ŞINELIMITAT LA ACESTEA, GARANŢII DE
VANDABILITATE, COMERCIALIZARE, ADECVARE
PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU UTILIZARE SAU
DE NEÎNCĂLCARE A UNUI PATENT. CANON
INC. NU VA RĂSPUNDE PENTRU NICIO DAUNĂ
DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ SAU INDIRECTĂ DE
ORICE NATURĂ AR FI ACEASTA, NICI PENTRU
PIERDERILE SAU CHELTUIELILE OCAZIONATE
DE FOLOSIREA ACESTUI MATERIAL.
Despre acest manual
Taste şi butoane utilizate în acest manual
Următoarele simboluri şi nume de taste reprezintă
câteva exemple privind modul în care tastele ce
trebuie apăsate sunt prezentate în acest manual.
Taste ale panoului de operare: [Key icon]
(Pictogramă tastă)
Exemplu:
Afişaj: <Specif. destinaţia.>
Butoanele şi elementele de pe afişajul
computerului: [Preferences] (Preferinţe)
Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual
Dacă nu se specifică altfel, ilustraţiile şi imaginile
utilizate în acest manual provin de la modelul
MF249dw.
Mărci comerciale
Mac este marcă comercială a Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel şi PowerPoint
suntmărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A.
şi/sau în alte ţări.
Alte nume de produse şi companii incluse în
prezentul document pot fi mărci comerciale ale
respectivilor proprietari.
Software al terţelor părţi
Acest produs Canon („PRODUSUL”) include
module software terţă parte. Utilizarea şi
distribuirea acestor module software, inclusiv
aoricăror actualizări ale lor (denumite colectiv
„SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9)
de mai jos.
(1) Sunteţi de acord că veţi respecta legile de
control al exportului în vigoare, restricţiile sau
regulamentele ţărilor implicate, în cazul în
care acest produs, incluzând SOFTWARE-ul,
sunt expediate, transferate sau exportate în
orice ţară.
(2) Deţinătorii de drepturi ai acestui SOFTWARE,
îşi păstrează în totalitate drepturile privind
titlul şi proprietatea, precum şi drepturile
deproprietate intelectuală privind acest
SOFTWARE. Cu excepţia cazurilor prevăzute
expres aici, nicio licenţă sau drept, expres sau
implicit, nu este transmis sau acordat prin
prezentul de către deţinătorii drepturilor
asupra SOFTWARE-ului către dvs., pentru
nicioproprietate intelectuală a deţinătorilor
de drepturi asupra SOFTWARE-ului.
(3) Puteţi utiliza acest SOFTWARE numai împreună
cu produsul Canon achiziţionat („PRODUS”).
(4) Nu puteţi atribui, sublicenţia, vinde, distribui sau
transfera acest SOFTWARE niciunei terţe părţi,
fără a primi anterior consimţământul scris al
deţinătorilor de drepturi ai acestui SOFTWARE.
(5) Cu toate acestea, puteţi transfera SOFTWARE-
ul doar dacă (a) asociaţi toate drepturile
PRODUSULUI şi toate drepturile şi obligaţiile
stipulate cesionarului şi (b) cesionarul este de
acord să respecte toate aceste condiţii.
(6) Nu aveţi voie să decompilaţi, să analizaţi, să
dezasamblaţi sau să prezentaţi în alt mod
codul SOFTWARE-ului într-o formă uman
accesibilă.
(7) Nu puteţi modifica, adapta, traduce, închiria,
cesiona sau împrumuta SOFTWARE-ul şi nu
puteţi crea lucrări derivate bazate pe SOFTWARE.
(8)
Nu aveţi dreptul să înlăturaţi sau să faceţi copii
separate ale SOFTWARE-ului de pe PRODUS.
(9) Partea accesibilă care poate fi citită (codul
sursă) a SOFTWARE-ului nu vă este licenţiată.
Indiferent de clauzele specificate de la (1) până la
(9), PRODUSUL include module software terţă
parte împreună cu condiţiile de licenţiere, iar
aceste module software respectă celelalte
condiţiide licenţiere.
Consultaţi condiţiile de licenţiere ale modulele
software terţă parte descrise în Anexa manualului
pentru respectivul PRODUS. Acest manual este
disponibil la http://canon.com/oip-manual.
Utilizând acest PRODUS, sunteţi de acord cu toate
condiţiile de licenţiere aplicabile. Dacă nu sunteţi
de acord cu aceste condiţii de licenţiere,
contactaţi reprezentantul service.
Bg
312
Придвижване вменюто иметод на въвеждане на текст
ǛǰǮdzǼǽǻdzǷǰǸǫǾǼǽǻ
&DQRQ
A
ǚǻdzǶǫǮǫǸǰD$
◀▶
A/a/12Назад
<Прилагане> #Изчистване
Бутони
сцифри
Информация за
ръководствата

Първи стъпки (това
ръководство):
Прочетете първо това ръководство.
Втова ръководство са описани
инсталирането на устройството,
настройките ипредупрежденията.
Преди да използвате машината,
прочетете това ръководство.

Ръководство за настройка на
WLAN:
Прочетете това ръководство
сръководството "Първи стъпки". Това
ръководство описва процедурите
за конфигуриране на WLAN, както
ипричините иотстраняването на
проблеми, които можете да срещнете
по време на конфигурирането. Преди
да използвате машината, прочетете
това ръководство.

MF Driver Installation Guide
(Ръководство за инсталиране на
MF драйвера) (посетете уеб сайта):
Можете да отворите
http://canon.com/oip-manual,
за да прочетете ръководството
за потребителя, което описва
всички функции на това
устройство.

Ръководство за потребителя
(посетете уеб сайта):
Можете да отворите
http://canon.com/oip-manual,
за да прочетете ръководството
за потребителя, което описва
всички функции на това
устройство.
Придвижване вменюто
Избор на елемент
Натиснете елемент, за да го изберете.
Натиснете
, за да се върнете към
предишния екран.
Потвърждаване на настройките
Натиснете елемент.
Въпреки това, когато се появи
<Прилагане>, натиснете
<Прилагане>.
Метод на въвеждане на текст
Смяна на режима на въвеждане
Натиснете <A/a/12>, за да промените
режима на въвеждане. Можете
също да натиснете
за промяна на
режима на въвеждане.
Режим на
въвеждане
Текст за въвеждане
<A>
Главни букви от азбуката
исимволи
<a>
Малки букви от азбуката
исимволи
<12> Цифри
Въвеждане на текст, символи
ицифри
Въвеждайте сбутоните сцифри или с .
Преместване на курсора
(въвеждане на интервал)
Натиснете <> или <>, за да
преместите курсора. Преместете
курсора до края на текста инатиснете
<>, за да въведете интервал.
Изтриване на знаци
Изтривайте с
. Натискането
изадържането на ще изтрие
всички знаци.
Режим на
въвеждане:
<A>
Режим на
въвеждане:
<a>
Режим на
въвеждане:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Не едостъпен) 0
(интервал) - . * # ! " , ; : ^ ` _ =
/ | ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Не
едостъпен)
Свързване на захранващия кабел ивключване на захранването
1
2
ИЗКЛ.
ВКЛ.
Не свързвайте USB кабела на този етап. Свържете го след инсталирането на
софтуера.
Bg
313
Указване на първоначалните настройки
Когато включите захранването за първи път, следвайте
инструкциите на екрана. За информация относно
придвижването вменюто иначините за въвеждане на
цифри вж. "Придвижване вменюто иметод на въвеждане
на текст" ( Стр.312).
Задайте настройките, започвайки от езика
иприключвайки сдатата ичаса
Изпълнете инструкциите на екрана, за да зададете език,
регион, часова зона идата ичас.
Language
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
2/6
ǘǫǼǽǻǽǰǵǾȄȂǫǼ
$0

ǚǻdzǶǫǮǫǸǰ
Задаване на PIN код за Remote UI (Потреби-
телски интерфейс за отдалечено управление)
Можете да зададете PIN код за достъп до Remote UI (Потре-
бителски интерфейс за отдалечено управление). Защитете
устройството от неупълномощен достъп, като позволите
само на потребителите справа за достъп да го използват.
За да зададете настройките по-късно, вж. "Setting
aRemote UI PIN" (Задаване на PIN код за Remote UI)
връководството за потребителя.
Ръководство за потребителя "Setting aRemote UI PIN"
(Задаване на PIN код за Remote UI)
ǒǫǯǫǭǫǸǰǽǹ3,1DzǫǯǹǼǽȅǺ
ǯǹǺǹǽǻǰǬdzǸǽǰǻǿǰǴǼDzǫ
ǹǽǯǫǶǰȂǰǸǹǾǺǻǫǭǶǰǸdzǰǰ
ǺǻǰǺǹǻȅȂdzǽǰǶǸǹǵǹǮǫǽǹǮǹ
dzDzǺDzǫǺǻǰǯǹǽǭǻǫǽȊǭǫǸǰ
1/2
ǘǰ
Ǐǫ
*******
Remote UI Access PIN
ǚǻdzǶǫǮǫǸǰ
Избиране на метода за свързване на
устройството
Свързване чрез LAN кабел
Можете да свържете устройството към кабелен марш-
рутизатор. Свържете устройството към маршрутизатора
(или точката за достъп) спомощта на LAN кабелите.
Свържете компютъра към маршрутизатора посредством кабел
или безжично.
Уверете се, че маршрутизаторът разполага със свободен порт
за свързване на устройството към компютъра.
Осигурете LAN кабел сусукани двойки от категория 5 или
по-висока.
Свързване чрез USB кабел
Можете да свържете устройството към компютър
посредством USB кабел.
Уверете се, че USB кабелът, който използвате,
еозначен със следната маркировка:
Свързване чрез безжична LAN мрежа
Можете да свържете машината към компютър
посредством безжичен маршрутизатор*. Тъй като
свързването става по безжичен път, не са необходими
LAN кабели.
* Изисква се безжичен маршрутизатор (точка на достъп)
споддръжка на стандартите IEEE802.11b/g/n.
Свържете компютъра към маршрутизатора посредством кабел
или безжично.
Ако не сте сигурни дали маршрутизаторът ви
поддържа безжично или кабелно свързване:
Вж. ръководството към самото мрежово устройство или
се свържете спроизводителя му.
Директно свързване
Свържете мобилно устройство към устройството
безжично или директно през кабели чрез безжичен LAN
маршрутизатор (или точка на достъп).
Ръководство за потребителя "Can Be Used
Conveniently with aMobile Device" (Може лесно да
се използва смобилно устройство) "Make Direct
Connection (Access Point Mode)" (Изготвяне на
директно свързване (режим на точка на достъп))
Избор на метод за свързване:
Чрез безжична LAN мрежа или друг метод
ǑǰǶǫǰǽǰǶdzǯǫǼǰǼǭȅǻDZǰǽǰ
ǵȅǷǷǻǰDZǫǽǫǺǹǬǰDzDZdzȂǸǫǽǫ
LAN?
ǘǫǼǽǻǹǴǵdzǽǰǷǹDZǰǯǫǼǰ
ǵǹǸǿdzǮǾǻdzǻǫǽǺǹǵȅǼǸǹ
Ǐǫ ǘǰ
ǘǫǼǽǻǽǰǵǾȄȂǫǼ
ǚǻǰDzǫǻǰǯǰǽǰǬǫǽǰǻDzǫ
ȂDzǫDzǫǺǫDzǭǸǫǼǽǻǸǫ
ȂǫǼǫǜǶǰǯǵǫǽǹdzDzǵǶdz
ǭǵǶDzǫȀǻǫǸǭDzǫǯǫǼǰǺ
...
1/3
ǒǫǽǭǫǻȊǸǰ
Да
Непосредствено свързване към компютъра
посредством безжична LAN мрежа
Започнете от стъпка 4 на "Настройка на WLAN" на
Ръководство за настройка на WLAN.
Не
Свързване към компютъра посредством LAN кабел
Продължете към "Свързване чрез кабелна LAN мрежа"
(стр.314).
За свързване към компютъра посредством USB кабел
Продължете към "Свързване чрез USB кабел" (стр.314).
Bg
314
Свързване чрез кабелна LAN мрежа
1
Свържете LAN кабела.
IP адресът ще се конфигурира автоматично врамките на 2
минути. Ако искате да зададете IP адреса ръчно, вж. следните:
Ръководство за потребителя "Network" (Мрежа)
"Connecting to aNetwork" (Свързване към мрежа)
"Setting IP Addresses" (Задаване на IP адреси)
2
Инсталирайте драйвера исофтуера чрез
предоставения DVD диск.
Вж. "За повече подробности относно инсталационните
процедури:" (стр.315).
Преминете към "Задаване на формата итипа на
хартията" на тази страница.
Свързване чрез USB кабел
Инсталиране на драйвера исофтуера
Инсталирайте драйвера исофтуера от предоставения DVD диск.
Вж. "За повече подробности относно инсталационните
процедури:" (стр.315).
Преминете към "Задаване на формата итипа на
хартията" на тази страница.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сте свързали USB кабела преди инсталирането,
първо разкачете USB кабела ипреинсталирайте.
Свързване чрез USB кабел
Следвайте MF Driver Installation Guide (Ръководство за
инсталиране на MF драйвера), за да свържете USB кабела.
Преминете към "Задаване на формата итипа на
хартията" на тази страница.
Задаване на формата итипа на хартията
Като следвате инструкциите на екрана, задайте размера
итипа на хартията.
ǘǫǼǽȀǫǻǽ
ǘǫȂǫǶǹ
ǘǫȂDzǫǯ
ǚǰǼǽȀǫǻǽ
ǗǰǸȉ
6FDQ3&
2/4
ǘǫǼǽǻǹǴǵdzDzǫȀǫǻǽdzȊ
Ǘǟǽǫǭǫ
ǕǫǼǰǽǫ
ǓDzǬǹǻǸǫȂǰǼǽǹdzDzǺǹǶDzǿǹǻǷ
...
Указване на първоначалните настройки
на факса исвързване на телефонен кабел
1
Укажете първоначалните настройки на факса.
ǕǹǺdzǻǫǸǰ
ǘǫȂǫǶǹ
ǟǫǵǼ
ǜǵǫǸdzǻǫǸǰ
ǗǰǸȉ
NjǯǻǵǸdzǮǫ
1/4
ǘǫǼǽǻǹǴǭǫǸǰǸǫǿǫǵǼ"
ǘǫǼǽǻǹǴǵǫǼǰǮǫ
ǘǫǼǽǻǹǴǵǫǺǹǵȅǼǸǹ
Следвайте инструкциите във "Fax Setup Guide"
(Ръководство за настройване на факса), за да зададете
номер на факса, име на устройството ирежим на
получаване. За повече подробности относно режима
на получаване вж. ръководството за потребителя.
Ръководство за потребителя "Faxing" (Работа сфакс)
"Con guring Initial Settings for Fax Functions"
(Конфигуриране на първоначалните настройки на
функциите за факс) "Deciding Which Fax Receive Mode
to Use" (Определяне на режим за получаване на факс)
Как се използва потребителското име
Когато изпращате документ, информацията за
изпращача, който сте регистрирали, се отпечатва на
документа на получателя.
2
Свържете телефонния кабел.
A
B
Конектор за
телефонен кабел
Телефон/слушалка
(допълнително)
Когато на дисплея се покаже <Свързване на телефонна
линия>, свържете телефонния кабел, като използвате
за справка илюстрацията.
При инсталиране на допълнителната слушалка:
За повече информация вж. ръководството,
предоставено със слушалката.
Bg
315
3
Излезте от Ръководство за настройване на факса,
след което рестартирайте машината.
ǑǰǶǫǰǽǰǶdzǯǫDzǫǽǭǹǻdzǽǰ
ǛȅǵǹǭǹǯǼǽǭǹǽǹDzǫǸǫǼǽǻǹǴǭǫǸǰ
ǸǫǿǫǵǼǫ"
Ǐǫ ǘǰ
Изключете устройството иизчакайте поне 10
секунди, преди да го включить отново. Типът на
телефонната линия не се открива автоматично.
Вижте ръководството за потребителя инастройте
телефонната линия ръчно.
Ръководство за потребителя "Setting Menu List" (Списък
на менюто снастройки) "Fax Settings" (Настройки на
факс) "Basic Settings" (Основни настройки) "Select
Line Type" (Избор на тип линия)
За повече подробности относно
инсталационните процедури:
Инсталирайте драйвера исофтуера чрез предоставения
DVD диск.
Можете също да изтеглите драйвера от уеб сайта на Canon.
За подробна информация относно процедурите
по инсталиране вж. MF Driver Installation Guide
(Ръководство за инсталиране на MF драйвера).
За потребители на Mac OS:
DVD дискът, предоставен стази машина, може да не
включва драйвера на принтера за Mac OS. Това варира
взависимост от момента на закупуване на машината.
Намерете иизтеглете подходящия драйвер от уеб
страницата на Canon. За повече информация относно
инсталирането или използването на драйвера вж.
За допълнителна информация за инсталирането или
използването на драйвера вижте ръководството за
драйвера.
Bg
316
Изпълнение на полезни задачи
Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате
вежедневната си практика.
Копиране
Увеличени/намалени копия
Можете да увеличавате или
намалявате документи със стандартен
формат, така че да ги копирате на
хартия със стандартен формат.
Можете да зададете съотношение на
копиране впроценти.
2-странно копиране*
Можете да копирате едностранни
документи от двете страни на лист
хартия.
Комплектуване
Можете да сортирате копията
вкомплекти по номер на страница.
Намалено оформление
Можете да намалите количеството
хартия чрез отпечатване на няколко
документа на един лист.
2 в1 4 в1
Копиране на лични документи
Можете да копирате двустранен
личен документ от едната страна на
лист хартия.
Факс
Директно изпращане на документ
от компютър (факс от компютър)
Освен нормалното изпращане
иполучаване на факсове, можете
да използвате функцията "факс от
компютър".
Изпращане
Можете да запаметявате факс
местоназначения вадресната
книга. Можете да зададете
местоназначението чрез различни
методи, което ви дава възможност да
изпращате бързо илесно документи.
Търсене на местоназначение
Бутони за съкратено набиране
Набиране чрез кодове
Група на местоназначение
Задаване от хронологията на
изпращане
Последователно разпращане
Получаване
Получаване впаметта
Получените документи може да се съх-
раняват впаметта на машината. Можете
по всяко време да разпечатате съхра-
нените впаметта документи или да ги
изтриете, ако не са ви необходими.
Отдалечено получаване
Ако есвързан външен телефон, можете
да превключите веднага на режим на
получаване на факсове, като по време
на разговор наберете идентификацион-
ния номер за получаване на факсове
чрез бутоните за набиране на телефона.
Печат
Отпечатване сувеличаване/
намаляване
2-странен печат*
Намалено оформление
Можете да намалите количеството
хартия чрез отпечатване на няколко
документа на един лист.
2 в1 4 в1
Печат на книжки*
Отпечатване на плакати
Отпечатване на воден знак
Показване на визуализация преди
отпечатване
Избиране на "профил"
Мрежови настройки
Това устройство еоборудвано смрежов
интерфейс, чрез който можете лесно
да създадете мрежова среда. Можете
да отпечатате документ, да използ-
вате функцията "факс от компютър"
имрежово сканиране от всички компю-
три, които са свързани към устройство-
то. Поддържането на тези функции дава
възможност на устройството да работи
по-ефективно като споделено устрой-
ство за целия офис.
Сканиране
Записване на документи от
работния панел на устройството
Документи
Данни
Записване на документи от
компютъра
Сканиране спрограмата за
сканиране MF
Документи
Данни
Сканиране от приложение
Сканиране чрез WIA драйвера
Изпращане по имейл на сканирани
документи*
Можете да изпращате сканирани
документи до приложението за
имейл.
+
Документи Данни Имейл
Изпращане на сканирани
документи към файлов сървър*
Можете да изпращате сканирани
документи към файлов сървър.
Документи Данни Файлов
сървър
Remote UI (Потребителски
интерфейс за отдалечено
управление)
Можете да получите информация
за състоянието на устройството
от компютрите вмрежата. Имате
достъп до устройството иможете да
управлявате задания или да задавате
различни настройки по мрежата.
* Само за MF249dw/MF247dw
Bg
317
Отстраняване на заседнала хартия
Ако се появи този екран, това означава, че има заседнала хартия вподаващото
устройство или във вътрешността на устройството. Следвайте процедурата,
показана на екрана, за да отстраните заседналия документ или хартия. Това
ръководство указва само местата, където засяда хартия. За подробна информация
за всяка от функциите вж. ръководството за потребителя.
ǒǫǼǰǯǸǫǶǫȀǫǻǽdzȊ
ǘǫǽdzǼǸǰǽǰ>ǘǫǺǻǰǯ@Dzǫǯǫ
dzDzǭǰǯǰǽǰǼǽȅǺǵdzǽǰ
ǘǫDzǫǯ ǘǫǺǻǰǯ
Вътрешност на машината Слот за ръчно подаване
Чекмедже за хартия
Заден капак
(само за MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Подаващо устройство
Bg
318
Подмяна на тонер касета
Тонер касетите са консумативи. Когато тонерът ена привършване или свърши напълно, докато се изпълнява дадена задача, на
екрана се показва съобщение или евъзможно да възникне някой от следните проблеми. Предприемете съответните действия
според случая.
При поява на съобщение
Когато тонерът започне да привършва, докато се изпълнява дадена задача, се показва съобщение на екрана.
Съобщение
Кога на екрана се
показва това съобщение
Описание ирешения
<Подгответе
касета.>
Когато скоро ще се
наложи подмяна на
тонер касетата.
Тонер касетата скоро ще достигне края на живота си. Разклатете тонер
касетата, за да се разпредели тонерът равномерно във вътрешността.
Ръководство за потребителя "Before Replacing the Toner Cartridge" (Преди
смяната на тонер касета)
Препоръчително еда подмените тонер касетата, преди да печатате
обемисти документи.
Ръководство за потребителя "How to Replace Toner Cartridges" (Как да
смените тонер касетите)
<Касетата
достигна края
на живота си.
Препоръчителна
смяна на
касетата.>
Когато тонер касетата
едостигнала края на
експлоатационния си
живот.
Ако това не подобри качеството на печат, сменете тонер касетата. Може
да продължите отпечатването, но качеството на печат не може да се
гарантира.
Ръководство за потребителя "Replacing Toner Cartridges" (Смяна на тонер
касети)
Когато материалите се печатат неравномерно или сбели ивици по тях:
Когато материалите се отпечатват неравномерно или сбели ивици по тях, дори ина екрана да няма съобщение, тонер
касетата едостигнала края на експлоатационния си период. Когато качеството на печат стане неприемливо, вж. по-долу как да
отстраните проблема.
Когато материалите се печатат неравномерно или сбели ивици по тях
Когато тонер касетата ена привършване, материалите се печатат неравномерно или сбели ивици по тях.
Не се показва съобщение на екрана, ако тонерът ена
привършване. Заменете тонер касетата, когато материалите се
печатат неравномерно или сбели ивици по тях.
Когато възникне този проблем:
Следвайте стъпките вдолуописаната процедура, преди да замените тонер касетата. Машината продължава да печата, докато
тонерът свърши докрай.
Ръководство за потребителя "Before Replacing the Toner Cartridge" (Преди смяната на тонер касета)
Когато качеството на печат продължава да енеприемливо ниско:
Ако проблемът не се отстрани, след като извършите стъпките вдолната процедура, заменете тонер касетата.
Ръководство за потребителя "How to Replace Toner Cartridges" (Как да смените тонер касетите)
Bg
319
ȖɎɔɎɏɓɑ
Bg
320
което може да доведе до неправилна работа и
нещастни случаи.
Захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте само източници на захранване, които
отговарят на посочените изисквания за напрежение.
Неспазването на това изискване може да доведе до
пожар или токов удар.
Не използвайте захранващи кабели, различни от
доставения в комплекта, защото това може да
предизвика пожар или токов удар.
Предоставеният захранващ кабел е предназначен за
работа с това устройство. Не свързвайте захранващия
кабел с други устройства.
Не модифицирайте, не дърпайте, не огъвайте силно и не
извършвайте друго действие, което може да повреди
захранващия кабел. Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел. Повреденият захранващ кабел
може да причини пожар или токов удар.
Не включвайте и не изключвайте щепсела с мокри
ръце, за да не предизвикате токов удар.
Не включвайте устройството в удължители или
разклонители. Това може да доведе до пожар или
токов удар.
Не увивайте и не връзвайте на възел захранващия
кабел, тъй като това може да предизвика пожар или
токов удар.
Вкарайте щепсела докрай в електрическия контакт.
Неспазването на това изискване може да доведе до
пожар или токов удар.
По време на гръмотевични бури изключвайте
щепсела от контакта. Неспазването на това изискване
може да доведе до пожар, токов удар или повреда на
устройството.
Уверете се, че електрозахранването към устройството
е безопасно и че има постоянно напрежение.
Дръжте захранващия кабел далеч от източник на
топлина, ако не го направите кабелът може да се
стопи и да предизвика пожар или късо съединение.
Ако върху свързващата част на захранващия кабел се
приложи голям натиск, това може да повреди кабела
или проводниците в машината може да се изключат.
Това може да доведе до пожар. Избягвайте следните
ситуации:
Често включване и изключване на захранващия кабел.
Прегъване на захранващия кабел.
Огъване на захранващия кабел близо до частта за
свързване, както и прилагане на продължителен
натиск към електрическия контакт или частта за
свързване.
Упражняване на прекомерно голяма сила върху
щепсела.
ВНИМАНИЕ
Инсталирайте устройството близо до електрическия
контакт, като около щепсела трябва да има достатъчно
пространство, за да може да се изключи лесно при
необходимост.
ВАЖНО
При включване към захранването
Не включвайте захранващия кабел в непрекъсваем
източник на захранване. Това може да доведе до
неизправности или повреда в устройството при
спиране на тока.
Ако включите устройството в разклонител с няколко
гнезда, не включвайте други устройства в останалите
гнезда.
Не включвайте захранващия кабел в допълнителния
електрически контакт на компютър.
Други предпазни мерки
Електрически шум може да доведе до грешки в работата
на устройството или до загуба на данни.
Боравене с устройството
ВНИМАНИЕ
Не инсталирайте на местата по-долу
Това може да доведе до повреда в устройството.
Място, на което да има крайно ниски или високи
температури и влажност
Място с резки промени в температурата или
влажността
Място в близост до уреди, които излъчват магнитни
или електромагнитни вълни
Лаборатория или място, където протичат химични
реакции
Място, изложено на корозивни или токсични газове
Повърхност, която може да се огъне под тежестта на
устройството, или където то може да потъне (килим и
др.)
Избягвайте места с лоша вентилация
По време на нормалната си работа устройството
генерира малки количества озон и др. Тези емисии не са
вредни за здравето. Те обаче може да станат забележими
при продължителна употреба или дълъг производствен
цикъл на места с лоша вентилация. За да осигурите добра
работна среда, е препоръчително стаята, в която работи
устройството, да се проветрява добре. Също така
избягвайте места, където хората биха били изложени на
емисии от устройството.
Не инсталирайте на места, в които има конденз
Във вътрешността на устройството може да се появят
водни капки (конденз), когато стаята, в която е
инсталирано, се затопля бързо и когато устройството се
премества от хладно или сухо на топло или влажно място.
Използването на устройството при такива условия може
да доведе до засядане на хартията, лошо качество на
печат или повреда на устройството. Оставете
устройството да се адаптира към температурата и
влажността на околната среда най-малко 2 часа преди
употреба.
При височина от повече от 3000 метра над морското
равнище
Възможно е устройствата с твърд диск да не работят
правилно, ако се използват на височина повече от 3000
метра над морското равнище.
Нивелиращи крачета (само за продукти с нивелиращи
крачета)
Не сваляйте нивелиращите крачета на устройството, след
като устройството е било монтирано, тъй като това може
да причини падане или преобръщане на устройството,
което да доведе до персонално нараняване.
Свързване на телефонната линия (само за продукти с
функция за факс)
Това устройство отговаря на стандарта за аналогова
телефонна линия. У
стройството може да се свързва само
към публичната комутируема телефонна мрежа (PSTN).
Ако свържете устройството към дигитална телефонна
линия или специална телефонна линия, това може да
попречи на правилната работа на устройството и може
да причини повреда. Проверявайте типа на телефонната
линия, преди да свързвате устройството. Свържете се с
вашите доставчици на услуги през фиброоптични или IP
телефонни линии, ако искате да свържете устройството
към такива телефонни линии.
Ак
о използват
е безжична LAN мрежа (само за
продукти с функция за безжична LAN мрежа)
Инсталирайте устройството на разстояние 50 метра
или по-малко от безжичния LAN маршрутизатор.
Доколкото е възможно, инсталирайте на място,
където комуникацията не е блокирана от обекти.
Сигналът може да бъде влошен при преминаване
през стени или етажи.
Постарайте се устройството да е колкото се може
по-далече от безжични цифрови телефони,
микровълнови фурни и друго оборудване, което
излъчва радиовълни.
Не използвайте в близост до медицинско оборудване.
Радиовълните, излъчвани от това устройство, може да
причинят смущения в медицинското оборудване,
Важни инструкции за
безопасност
Тази глава съдържа важни инструкции за безопасност с цел
предотвратяване на наранявания на ползващите това
устройство или други лица, както и на повреди на
имущество. Прочетете тази глава, преди да използвате
устройството, и следвайте указанията за правилна употреба.
Не предприемайте действия, които не са описани в това
ръководство. Canon не носи отговорност за щети,
причинени от операции, които не са описани в това
ръководство, от неправилна употреба или от ремонти/
промени, които не са извършени от Canon или от трета
страна, упълномощена от Canon. Неправилното боравене
или използване на тази машина може да причини
нараняване и/или повреда, изискваща цялостен ремонт,
който да не се покрива от вашата Ограничена гаранция.
Инсталиране
За да използвате това устройство безопасно и
безпроблемно, прочетете внимателно следващите мерки
за безопасност и инсталирайте устройството на
подходящо място.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството на място, където може
да предизвика пожар или токов удар
Място, където вентилационните отвори са блокирани
(прекалено близо до стени, легла, дивани, килими и
други подобни)
Влажно или прашно място
Място с пряка слънчева светлина или на открито
Място, изложено на високи температури
Място в близост до открит огън
Близо до спирт, разредители за боя или други
запалими вещества
Други предупреждения
Не свързвайте неодобрени кабели към това
устройство. Това може да доведе до пожар или токов
удар.
Не поставяйте върху устройството колиета и други
метални предмети, нито съдове, пълни с течности.
При контакт на чужди тела с електрическите части в
устройството може да възникне пожар или токов
удар.
Ако в устройството попадне чуждо тяло, изключете
щепсела от контакта и се свържете с местния
упълномощен търговец на Canon.
Не инсталирайте на местата по-долу
Устройството може да падне и да причини нараняване.
Нестабилна основа
Място, изложено на вибрации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава предупреждение за операции, които
може да доведат до смърт или нараняване на
лица, ако не бъдат изпълнени правилно. За да
използвате безопасно устройството, винаги
съблюдавайте тези предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Обозначава предупреждение за операции, които
може да доведат до нараняване на лица, ако не
бъдат изпълнени правилно. За да използвате
безопасно устройството, винаги съблюдавайте
тези предупреждения.
ВАЖНО
Знак за изисквания и ограничения при работа.
Прочетете ги внимателно, за да работите правилно
с устройството и да избегнете повреди в него или
имуществени щети.
Приложение
Bg
321
материали влязат в контакт с електрическите части в
устройството, те може да генерират статично
електричество или да предизвикат пожар или токов
удар.
Проверявайте редовно захранващия кабел и щепсела
за ръжда, изкривени зъбци, пукнатини или
прекомерно нагряване. Използването на недобре
поддържан захранващ кабел или щепсел може да
доведе до пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ
Вътре в устройството има компоненти с висока
температура и под високо напрежение. Докосването
на тези компоненти може да доведе до нараняване
или изгаряния. Не докосвайте която и да е част на
устройството, която не е посочена в ръководството за
употреба.
Когато зареждате хартия или отстранявате заседнала
хартия, внимавайте да не се порежете по ръбовете на
листовете.
Правни ограничения за използването на
продукта и на изображенията
Използването на устройството за сканиране, отпечатване
или по друг начин репродуциране на някои документи и
използването на сканирани, отпечатани или по друг
начин репродуцирани чрез устройството изображения
може да е забранено от закона и да подлежи на
криминално и/или гражданско съдебно преследване.
По-долу е даден неизчерпателен списък на тези
документи. Този списък е предназначен да бъде само
ориентировъчен. Ако не сте сигурни в законното
използване на това устройство за сканиране, отпечатване
или по друг начин репродуциране на конкретен
документ и/или за използването на сканираните,
отпечатаните или по друг начин репродуцирани
изображения, предварително се консултирайте с юрист.
Банкноти
Пътнически чекове
Платежни нареждания
Купони за храна
Сертификати за депозит
Паспорти
Пощенски марки (валидни или невалидни)
Имиграционни документи
Идентифициращи значки или емблеми
Марки за данъци (валидни или невалидни)
Документи на военнослужещи и наборници
Облигации или други удостоверения за дълг
Чекове или платежни заповеди, издадени от
държавни агенции
Удостоверения за акции
Документи на автомобили и нотариални актове
Творби защитени с авторско право/Произведения на
изкуството без разрешение от притежателя на
авторското право
Символи, свързани с безопасността
Ключ на захранването: Позиция "Вкл."
Ключ на захранването: Позиция "Изкл."
Ключ на захранването: Позиция "Стендбай"
Ключ с натискане "Вкл." "Изкл."
Защитен заземяващ терминал
Опасно напрежение във вътрешността. Не
отваряйте други капаци освен посочените.
ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност. Не
докосвайте.
Оборудване от клас II
Движещи се части: Пазете частите на
тялото от движещите се части
[]
Някои от показаните по-горе символи може да не са
поставени според продукта.
v1602_00_bg-BG
може да доведе до персонално нараняване.
   (      )
Не пъхайте ръката си в устройството, докато касетата
за хартия е свалена, тъй като това може да доведе до
персонално нараняване.
 "  " (    
"  ")
Натиснете (Пестене на енергия) за безопасност, ако
устройството няма да се използва за дълъг период от
време, напр. нощем. Също така изключете ключа на
главното захранване и разкачете електрическия
кабел, за да гарантирате безопасността, ако машината
няма да се използва за по-продължителен период от
време, напр. през празнични дни.
   
Това устройство е потвърдено като лазерен продукт клас
1 в IEC60825-1:2007 и EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерното лъчение може да е вредно за човешкото тяло.
Тъй като радиацията, която се излъчва от вътрешността
на продукта, се ограничава напълно от защитните
корпуси и външните капаци, лазерният лъч не може да
излезе извън устройството, докато потребителят
извършва различни операции. Прочетете забележките и
инструкции за безопасност по-долу.
Никога не отваряйте други капаци освен описаните в
ръководствата за това устройство.
Ако лазерният лъч се отклони и освети очите ви, това
може да ги увреди.
ВНИМАНИЕ
Използването на средства за управление, настройки или
изпълнение на процедури, различни от посочените в
това ръководство, може да доведе до опасно излагане на
облъчване
  
Следвайте инструкциите на предупредителния етикет
върху устройството.
Пазете устройството от силни удари и вибрации.
Не отваряйте и не затваряйте със сила вратичките,
капаците или други части. Това може да доведе до
повреда в устройството.
Не изключвайте ключа за главното захранване и не
отваряйте капаците, докато устройството работи. Това
може да предизвика засядане на хартия.
Поддръжка и профилактика
Почиствайте устройството периодично. Ако се натрупа
прах, устройството може да не работи правилно. Когато
почиствате, непременно спазвайте следното. Ако
възникне проблем по време на работа, вж. "Отстраняване
на неизправности". Ако проблемът не може да бъде
отстранен или смятате, че устройството изисква
проверка, вж. "Ако проблемът не може да бъде
отстранен".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди почистване изключете захранването и
извадете щепсела от контакта. Неспазването на това
изискване може да доведе до пожар или токов удар.
Периодично изваждайте щепсела от контакта и
почиствайте със суха кърпа, за да отстраните прахта и
нечистотиите. Натрупаният прах има способността да
поглъща влага от въздуха, което може да доведе до
пожар при контакт с електричество.
Почиствайте устройството с влажна, добре изцедена
кърпа. Навлажнявайте кърпата само с вода. Не
използвайте алкохол, бензин, разредители за боя или
други запалими вещества. Не използвайте салфетки
или домакинска хартия. Ако подобни вещества или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Незабавно изключете щепсела от контакта и се
свържете с упълномощен търговец на Canon, ако
устройството възпроизвежда необичайни звуци,
отделя необичайна миризма, пушек или прекомерна
топлина. Ако продължите да използвате устройството,
има опасност от пожар или токов удар.
Не разглобявайте и не модифицирайте това
устройство. В него има компоненти под високо
напрежение и с висока температура. Разглобяването
или модифицирането на устройството може да
доведе до пожар или токов удар.
Поставете устройството на място, където
захранващият и другите кабели, като и механичните и
електрическите части, са далече от достъпа на деца.
Неспазването на това изискване може да доведе до
неочаквани нещастни случаи.
Не използвайте запалими спрейове в близост до
устройството. При контакт на запалими вещества с
електрическите части в устройството може да
възникне пожар или токов удар.
Преди да премествате устройството, непременно
изключете захранването и след това откачете
захранващия и интерфейсните кабели. Неспазването
на това изискване може да доведе до повреда в
захранващия или интерфейсните кабели и оттам – до
пожар или токов удар.
Когато включвате или изключвате USB кабела, докато
щепселът е включен в електрически контакт, не
докосвайте металната част на конектора, защото това
може да предизвика токов удар.
Използвайте модулен кабел, който е по-къс от 3 метра.
Използвайте USB кабел, който е по-къс от 3 метра.
       
В зависимост от средата и режима на работа, ако ви
пречи шумът по време на работа, е препоръчително да
инсталирате устройството на място извън офиса.
  
Това устройство генерира слабо магнитно поле. Ако
използвате пейсмейкър и се почувствате необичайно,
отдалечете се от устройството и незабавно се
консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ
Не поставяйте върху устройството тежки предмети,
които при падане може да причинят нараняване.
От съображения за безопасност изключвайте щепсела
от контакта, ако няма да използвате устройството
дълго време.
Отваряйте и затваряйте капаците внимателно, за да не
нараните ръцете си.
Пазете ръцете и дрехите си от ролките на изхода. Ако
ролките захванат ръцете или дрехите ви, това може да
доведе до нараняване.
Вътрешността на устройството и изходният слот за
хартия са много горещи по време на работа и малко
след това. Не докосвайте тези части, за да не се
изгорите. Освен това разпечатаната хартия може да е
гореща непосредствено след излизането си от
принтера, така че внимавайте, когато я вземате. В
противен случай може да се изгорите.
  (    
)
Не натискайте силно подаващото устройство, ако
използвате стъклото за документи за копиране от
дебели книги. Това може да повреди стъклото за
документи или доведе до персонално нараняване.
Затваряйте подаващото устройство внимателно, за да
избегнете прищипване на ръцете, тъй като това може
да доведе до персонално нараняване.
Затваряйте подаващото устройство внимателно, за да
избегнете прищипване на ръцете в задната част на
подаващото устройство, тъй като това може да доведе
до персонално нараняване.
 (    )
Не поставяйте ръцете си в частта на тавата, където се
извършва захващане с телбод (близо до валяците),
особено внимавайте за острия телбод, тъй като това
Bg
322
Етикет за безопасност на лазерно
оборудване
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не хвърляйте употребените тонер касети в
огън. Също така не съхранявайте тонер касети
или хартия на места, изложени на открити
пламъци. Тонерът или хартията може да се
запалят и да причинят изгаряния или пожар.
Бележка
  
Съобразно разпоредбите за безопасност името
на продукта трябва да бъде регистрирано.
В някои от районите, в които се продава
продуктът, е възможно следното име(на) в
скоби ( ) да е/са регистрирано(и) вместо това.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
  
 (EMC)   EC
Това устройство отговаря на основните
изисквания за електромагнитна съвместимост
(EMC) на директивата на ЕС. Декларираме, че
този продукт отговаря на изискванията за
електромагнитна съвместимост (EMC) на
директивата на EС при номинално захранващо
напрежение 230 V, 50 Hz, въпреки че
захранващото напрежение по спецификация е
от 220V до 240 V, 50/60 Hz. За покриване на
техническите изисквания за електромагнитна
съвместимост (ЕМС) на директивата на EC е
необходимо използването на екраниран кабел.
     
Можете да видите информация за Директивата
за ИУЕЕО и Директивата за батерии в най-
новото ръководство за потребителя (HTML
ръководство) от уеб сайта на Canon (http://
canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Bg
323
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm

Информацията в този документ подлежи на
промяна без предварително предупреждение.
CANON INC. НЕ ПОЕМА НИКАКВА
ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ С ОГЛЕД НА
ТОЗИ ДОКУМЕНТ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА,
ОСВЕН КАЗАНОТО ТУК, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЯ, И ОТТУК ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ, ГОДНОСТ И ОПРЕДЕЛЕНА
ПОТРЕБИТЕЛСКА ЦЕЛ ИЛИ СРЕЩУ
НАРУШАВАНЕТО НА КАКЪВТО И ДА Е
ПАТЕНТ. CANON INC. НЕ ПОЕМА
ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА Е ПРЕКИ,
СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ОТ
КАКЪВТО И ДА Е ВИД ИЛИ ЗАГУБИ И
РАЗХОДИ В РЕЗУЛТАТ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО
НА ТОЗИ ДОКУМЕНТ.
Относно това ръководство
  ,   

Символите и наименованията на бутони,
посочени по-долу, са пример за начина,
по-който се означават в това ръководство
бутоните, които трябва да използвате.
Бутони на работния панел: [Key icon] (Икона
на бутон)
Пример:
Дисплей: <Задайте дестинацията.>
Бутони и елементи на дисплея на
компютъра: [Preferences] (Предпочитания)
    ,
   
Освен ако изрично не е указано друго,
използваните в настоящото ръководство
илюстрации и изображения на дисплеи са за
модел MF249dw.
 
Mac е търговска марка на Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint са
регистрирани търговски марки или търговски
марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или
други страни.
Споменатите тук други продукти и имена на
компании е възможно да са търговски марки
на съответните собственици.
Софтуер от трети страни
Настоящият продукт на Canon ("ПРОДУКТ")
включва софтуерни модули от трети страни.
Използването и разпространението на тези
софтуерни модули, включително всякакви
актуализации на такива софтуерни модули
(обобщено –"СОФТУЕР") зависи от условията от
(1) до (9) по-долу.
(1) Съгласни сте да спазвате приложимите
закони за контрол на износа, забраните и
разпоредбите на заинтересованите страни,
в случай че този ПРОДУКТ, включващ
СОФТУЕРА, е транспортиран, прехвърлен
или изнесен в друга страна.
(2) Притежателите на правата на СОФТУЕРА
запазват във всяко отношение правата
върху заглавието, собствеността и
интелектуалната собственост във и на
СОФТУЕРА. С изключение на изрично
предоставеното тук, никакъв лиценз или
право, изрично или подразбиращо се, не
ви се предоставя или дава от
притежателите на правата на СОФТУЕРА за
каквато и да е интелектуална собственост
на притежателите на правата на СОФТУЕРА.
(3)
Можете да използвате СО
ФТУЕРА
единствено заедно с ПРОДУКТА.
(4) Нямате право да възлагате,
подлицензирате, продавате,
разпространявате или прехвърляте
СОФТУЕРА на трети страни без
предварително писмено съгласие от
притежателите на права на СОФТУЕРА.
(5) Въпреки гореспоменатото можете да
прехвърляте СОФТУЕРА само когато (а)
възлагате всички свои права върху
ПРОДУКТА и всички права и задължения по
лицензионните условия на получателя и (б)
получателят се съгласи да се обвърже с
всички условия.
(6) Нямате право да декомпилирате, подлагате
на обратно конструиране, деасемблирате
или по друг начин да извличате кода на
СОФТУЕРА до подходяща за четене от
човек форма.
(7) Нямате право да променяте, адаптирате,
превеждате, заемате, отдавате под наем
или назаем СОФТУЕРА или да създавате
производни проду
кти въз основа на
СОФТУЕРА.
(8) Нямате право да премахвате СОФТУЕРА от
ПРОДУКТА или да му правите отделни
копия.
(9) Нямате лиценз за частта от СОФТУЕРА,
подходяща за четене от човек (код на
източника).
Без това да е в ущърб на посоченото в точки (1)
до (9) по-горе, ПРОДУКТЪТ включва софтуерни
модули от трети страни заедно с други
лицензионни условия и тези софтуерни модули
са обект на другите лицензионни условия.
Обръщайте се към другите лицензионни
условия на софтуерните модули на трети
страни, описани в приложението на
ръководството за съответния ПРОДУКТ.
Настоящото ръководство е на разположение
на адрес http://canon.com/oip-manual.
Чрез употребата на ПРОДУКТА ще се приеме,
че сте съгласни с всички приложими
лицензионни условия. Ако не сте съгласни с
тези лицензионни у
словия, се свържете с
вашия сервизен представител.
Tr
324
Menüde Gezinme ve Metin Girntemi
%LULP$GÕQÕ.D\GHW
&DQRQ
A
8\JXODD$
◀▶
A/a/12Ger
<Uygula> #Temzle Sayı tuşları
Kılavuzlar Hakkında

Başlangıç (Bu kılavuz):
Önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda
maknenn kurulumu, ayarlar ve br
dkkat notu açıklanmaktadır. Makney
kullanmadan önce bu kılavuzu
okuduğunuzdan emn olun.

Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu:
Başlangıç bölümünün bulunduğu bu
kılavuzu okuyun. Bu kılavuz kablosuz
LAN kurulumu yordamlarını ve kurulum
sırasında karşılaşableceğnz sorunların
nedenler le bunlara karşı alınablecek
önlemler açıklar. Makney kullanmadan
önce bu kılavuzu okuduğunuzdan
emnolun.

MF Driver Installation Guide
(MFSürücü Kurulum Kılavuzu)
(Websitesini ziyaret edin):
Yardım çn,
http://canon.com/oip-manual
adresn zyaret ederek bu
maknenn tüm şlevlern anlatan
Kullanıcı Kılavuzu’nu okuyablrsnz.

Kullanıcı Kılavuzu (Web sitesini
ziyaret edin):
Yardım çn,
http://canon.com/oip-manual
adresn zyaret ederek bu
maknenn tüm şlevlern anlatan
Kullanıcı Kılavuzu’nu okuyablrsnz.
Menüde Gezinme
Öğe seçimi
Seçmek çn öğeye dokunun.
Br öncek ekrana dönmek çn
tuşuna basın.
Ayar onayı
Öğeye dokunun.
Ancak <Uygula> öğes görüntülendğnde,
<Uygula> öğesne dokunun.
Metin Girntemi
Gir modunu değiştirme
Grş modunu değştrmek çn <A/a/12>
öğesne dokunun. Grş modunu
değştrmek çn tuşuna da basablrsnz.
Grş modu Kullanılablr metn
<A> Büyük alfabe har er ve semboller
<a> Küçük alfabe har er ve semboller
<12> Rakamlar
Metin, simge ve sayıları girme
Sayı tuşları veya
le grn.
İmleci hareket ettirme (Boşluk girme)
İmlec hareket ettrmek çn <> veya
<> tuşuna dokunun. Boşluk grmek
çn mlec metnn sonuna hareket
ettrn ve <> tuşuna dokunun.
Karakter silme
le sln. tuşunu basılı tutmak tüm
karakterler sler.
Grş modu:
<A>
Grş modu:
<a>
Grş modu:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI gh 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Kullanılamaz) 0
(boşluk) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = /
| ‘ ? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(Kullanılamaz)
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme
1
2
Kapal
Açk
USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurduktan sonra bağlayın.
Tr
325
Başlangıç Ayarlarını Belirleme
Gücü ilk kez açtığınızda ekrandaki talimatları izleyin. Menüde
gezinme ve sayı girme konusunda bilgiler için bkz. “Menüde
Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi” ( Syf. 324).
Dilden başlayarak tarih ve saate kadar
ayarları tamamlayın
Ekrandaki talimatları uygulayın, dili, bölgeyi, saat dilimini,
tarih ve saati ayarlayın.
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Etkin Saat Ayar.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Uygula
Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN'i ayarlama
Uzak Kullanıcı Arabirimine erişmek için PIN koyabilirsiniz.
Yalnızca erişim ayrıcalıklarına sahip kullanıcıların makineyi
kullanmasına izin vererek yetkisiz erişime karşı makineyi
koruyun.
Ayarları daha sonra belirtmek için Kullanıcı Kılavuzu’ndaki
“Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN’ini Ayarlama bölümüne bakın.
Kullanıcı Kılavuzu “Uzak Kullanıcı Arabirimi PIN’ini Ayarlama
Üçüncü bir tarafça
\HWNV]HULúP|QOHPHNLoLQ
8]DN.XOODQÕFÕ$UDELULPL
NXOODQOUNQ8]DN.XOODQÕ
$UDELULPL(ULúLP3,1LQLQ
1/2
+D\ÕU
(YHW
*******
Remote UI Access PIN
Uygula
Makineye Bağlanma Yöntemini Belirleme
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
Makineyi kablolu yönlendiriciye bağlayabilirsiniz. Makineyi
kablolu yönlendiriciye (erişim noktası) bağlamak için LAN
kablolarını kullanın.
Bilgisayarı yönlendiriciye kabloyla veya kablosuz olarak bağlayın.
Makine ve bilgisayarı bağlamak için yönlendiricide kullanılabilir bir
bağlantı noktası bulunduğundan emin olun.
LAN için Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış çift kabloyu hazırda
bulundurun.
USB kablosu ile bağlama
USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara
bağlayabilirsiniz.
Kullandığınız USB kablosunda aşağıdaki
işaretin olduğundan emin olun.
Kablosuz LAN Aracılığıyla bağlama
Makineyi bilgisayara kablosuz yönlendirici* yoluyla
bağlayabilirsiniz. Kablosuz olarak bağlandığından LAN
kablosuna ihtiyaç duyulmaz.
* IEEE802.11b/g/n’yi destekleyen bir kablosuz yönlendirici (erişim
noktası) gereklidir.
Bilgisayarı yönlendiriciye kabloyla veya kablosuz olarak bağlayın.
Yönlendiricinizin kablosuz veya kablolu olduğundan
emin değilseniz:
Ağ cihazınızla birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın veya
üreticiye başvurun.
Doğrudan Bağlantı
Mobil bir cihazı makineye kablosuz olarak ve kablosuz
bir LAN yönlendirici (veya erişim noktası) aracılığıyla
yönlendirmeden doğrudan bağlayın.
Kullanıcı Kılavuzu “Mobil Bir Cihazla Rahatlıkla
Kullanılabilir” “Doğrudan Bağlantı Kur (Erişim
NoktasıModu)”
Bağlanma Yöntemini Seçme:
Kablosuz LAN ile veya Der Yöntemlerle
$÷DED÷ODQPDNLoLQNDEORVX]
/$1NXOODQÕOVÕQPÕ"$\DUODU
GDKDVRQUD
\DSÕODQGÕUÕODELOLU
Evet +D\ÕU
Etkin Saat Ayar.
6DDWD\DUODUÕQÕ
kaydetmek için pil
VDDWúDUM
HGLOPHOLGLU'L÷HU
1/3
Kapat
Evet
Kablosuz LAN aracılığıyla bilgisayara hemen bağlayın
Kablosuz LAN Ayar Kılavuzundaki “Kablosuz LAN'i
Ayarlama bölümünde 4. adımdan başlayın.
Hayır
Kablolu LAN aracılığıyla bilgisayara bağlayın
Şu bölüme geçin: “Kablolu LAN aracılığıyla bağlama”
(Syf. 326).
USB kablosu aracılığıyla bilgisayara bağlayın
Şu bölüme geçin: “USB Kablosu ile Bağlama” (Syf. 326).
Tr
326
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
1
LAN kablosunu bağlayın.
IP adresi 2 dakika içinde otomatik olarak yapılandırılır. IP adresini
manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın.
Kullanıcı Kılavuzu Ağa Bağlanma” “IP Adreslerini
Ayarlama
2
Verilen DVD-ROM’u kullanarak sürücüyü ve yazılımı
kurun.
Bkz. “Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:” (Syf. 327).
Bu sayfadaki “Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama bölümüne
ilerleyin.
USB Kablosu ile Bağlama
Sürücü ve Yazılım Kurulumu
Verilen DVD-ROM’daki sürücüyü ve yazılımı kurun.
Bkz. “Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:” (Syf. 327).
Bu sayfadaki “Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama bölümüne
ilerleyin.
NOT
USB kablosunu kurulumdan önce bağladıysanız önce
USB kablosunu çıkarın ve sonra kurulumu yeniden
gerçekleştirin.
USB Kablosu ile Bağlama
USB kablosunu bağlamak için MF Driver Installation Guide
(MFSürücü Kurulum Kılavuzu’nu) izleyin.
Bu sayfadaki “Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama bölümüne
ilerleyin.
Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama
Ekrandaki talimatları izleyerek kağıt boyutunu ve türünü ayarlayın.
.D÷ÕW$\DU
$QD(NUDQ
$QD(NU$\U
.÷W7DVDUIX
0HQ
6FDQ3&
2/4
.D÷ÕW$\DUODUÕ
d$7SVL
dHNPHFH
6ÕN.XOODQÕODQ.D÷ÕW%R\XWOD
...
Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve
Telefon Kablosunu Bağlama
1
Başlangıç faks ayarlarını belirtin.
Kopya
Ana Ekran
Faks
Tarama
Menü
Adr. Deftri
1/4
)DNV.XUXOP*HUoNOúWU"
ùLPGL$\DUOD
6RQUD$\DUOD
Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu belirlemek
için “Faks Kurulum Kılavuzunu izleyin. Alma moduyla ilgili
daha fazla ayrıntı için Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
Kullanıcı Kılavuzu “Fakslama “Faks İşlevleri için Başlangıç
Ayarlarını Yapılandırma” “Hangi Faks Alma Modunun
Kullanılacağına Karar Verme”
Kullanıcı adı nasıl kullanılır
Belge gönderirken, kaydettirdiğiniz gönderen bilgisi
alıcının kağıdının üzerine yazdırılır.
2
Telefon kablosu bağlayın.
A
B
Telefon hattı konektörü
Telefon/Ahize (İsteğe Bağlı)
Ekranda <Telfn Hattını Bağlayın> ifadesi
görüntülendiğinde, resmi göz önünde bulundurarak
telefon kablosunu bağlayın.
İsteğe bağlı ahizeyi bağlarken:
Daha fazla ayrıntı için ahizeyle birlikte verilen kılavuza
başvurun.
Tr
327
3
Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makney
yenden başlatın.
)DNV.XUXOXP.ÕODYX]XQX
ELWLUPHNLVWL\RUPXVXQX]"
(YHW +D\ÕU
Makney kapatın ve yenden açmadan önce en az
10sanye bekleyn. Telefon hattı türler otomatk olarak
algılanmaz. Kullanıcı Kılavuzuna bakın ve telefon hattını
manuel olarak ayarlayın.
Kullanıcı Kılavuzu Ayar Menüsü Lstes” “Faks Ayarları”
Temel Ayarlar” “Hat Türünü Seç
Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:
Verlen DVD-ROM’u kullanarak sürücüyü ve yazılımı kurun.
Sürücüyü Canon Web stesnden de ndreblrsnz.
Kurulum prosedürleryle lgl ayrıntılar çn bkz. MF Drver
Installaton Gude (MF Sürücüsü Kurulum Kılavuzu).
Mac OS kullanıcıları için:
Bu makne le brlkte sağlanan DVD-ROM, Mac OS yazıcı
sürücüsünü çermeyeblr. Bu, makney ne zaman aldığınıza
göre değşr. Lütfen Canon ana sayfasından uygun sürücüyü
bulup ndrn. Sürücünün kurulumu veya kullanılmasına
lşkn daha fazla blg çn sürücünün kılavuzuna bakın.
Tr
328
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme
Bu maknedek çeştl şlevler kullanablrsnz. Aşağıdak şlevler, rutn olarak kullanableceğnz temel şlevlere genel br bakış sunar.
Kopya
Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar
Standart boyuttak belgeler, standart
boyutta br kağıda yazdırmak üzere
büyüteblr veya küçülteblrsnz
ya da kopya oranını yüzde olarak
belrteblrsnz.
2 Tara ı Kopyalama*
Tek tara ı belgeler, kağıdın her k
tarafına kopyalayablrsnz.
Harmanlama
Fotokopler, sayfa düzenndek kümeler
halnde sıralayablrsnz.
Küçültülmüş Düzen
Brden fazla belgey br yaprağa
yazdırarak kullanılan kağıt mktarını
azaltablrsnz.
1 üzernde 2 1 üzernde 4
Kimlik Kartı Kopyalama
2 tara ı br kartı br kağıdın tek tarafına
kopyalayablrsnz.
Faks
Bilgisayardan Doğrudan Belge
Gönderme (PC Faks)
Normal faks alma ve gönderme
şlemlerne ek olarak, PC faksı da
kullanablrsnz.
Gönderme
Faks hede ern adres defterne
kaydedeblrsnz. Hede er çeştl
yöntemlerle belrleyeblrsnz, bu
da belgeler hızlı ve kolay br şeklde
göndermenz sağlar.
Hedef araması
Tek dokunuş düğmeler
Kodlu arama
Hedef Grubu
Gönderme geçmşnden belrleme
Sıralı yayın
Alma
Belleğe alma
Alınan belgeler bellekte
saklayablrsnz. Saklanan belgeler
dledğnz zaman yazdırablr, htyaç
duymuyorsanız sleblrsnz.
Uzaktan Alma
Harc telefon bağlanırsa, telefon
görüşmes sırasında arama düğmeleryle
faks alma kod numarasını tuşlayarak
hemen faks alma moduna geçeblrsnz.
Ya zd ırma
Büyütülmüş/Küçültülmüş Yazdırma
2 Tara ı Yazdırma*
Küçültülmüş Düzen
Brden fazla belgey br yaprağa
yazdırarak kullanılan kağıt mktarını
azaltablrsnz.
1 üzernde 2 1 üzernde 4
Kitapçık Yazdırma*
Poster Yazdırma
Filigran Yazdırma
Ya zd ırmadan Önce Önizleme
Görüntüleme
“Profil” Seçme
Ağ Ayarları
Bu makne, kolaylıkla ağ ortamı
oluşturableceğnz br ağ arabrm
donanımlı olarak gelr. Belge yazdırablr,
PC faksı kullanablr ve makneye bağlı
tüm blgsayarlardan ağ taramasını
kullanablrsnz. Makne, ofste
ortak kullanılan br makne olarak ş
vermllğn artırmayı destekler.
Tarama
Makinenin İşletim Panelini
Kullanarak Belgeleri Kaydetme
Belgeler
Ver
Bilgisayar İşlevlerini Kullanarak
Belgeleri Kaydetme
MF Tarama Yazılımı le Tarama
Belgeler
Ver
Br Uygulamadan Tarama
WIA Sürücüsü le Tarama
Taranan Belgeleri E-posta ile
Gönderme*
Taranan belgeler e-posta uygulamanıza
göndereblrsnz.
+
Belgeler Ver E-posta
Taranan Belgeleri Dosya Sunucusuna
Gönderme*
Taranan belgeler dosya sunucusuna
göndereblrsnz.
Belgeler Ver Dosya
sunucusu
Uzak Kullanıcı Arabirimi
Maknenn durumunu, ağdak
blgsayarlardan anlayablrsnz.
Ağüzernden makneye erşeblr ve
şler yöneteblr ya da çeştl ayarları
belrleyeblrsnz.
* Yalnızca MF249dw/MF247dw
Tr
329
Kağıt Sıkışmalarını Giderme
Aşağıdak mesaj görüntülenrse, besleycde veya makne çnde kağıt sıkışması
oluşmuştur. Sıkışan belgey veya kağıdı çıkarmak çn ekranda görüntülenen yordamı
uygulayın. Bu kılavuz sadece kağıt sıkışmalarının gerçekleştğ alanları gösterr. Her şlevle
lgl ayrıntılar çn, Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
.D÷ÕWVÕNÕúWÕ
$GÕPODUÕJ|UQWOHPHNLoLQ
>6RQUDNL@VHoHQH÷LQHEDVÕQ
gQFHNL 6RQUDNL
Maknenn ç Manuel Besleme Yuvası
Kağıt çekmeces
Arka kapak
(Yalnızca MF249dw/MF247dw)
MF249dw
MF247dw/MF237w
Besleyc
Tr
330
Toner Kartuşunu Değiştirme
Toner kartuşları sarf malzemelerdr. Br şn yürütülmes sırasında toner btmeye yakın duruma geldğnde veya tamamen
tükendğnde, ekranda br mesaj görünür veya aşağıdak sorunlar ortaya çıkablr. Duruma uygun eylem gerçekleştrn.
Bir Mesaj Görüntülendiğinde
Toner yürütülen br ş sırasında btmeye yakın duruma geldğnde, ekranda br mesaj görünür.
Mesaj
Ekranda mesaj
görüntülendğnde
Açıklama ve Çözümler
<Kartuş
hazırlayın.>
Toner kartuşunun
yakında değştrlmes
gerektğnde.
Toner kartuşu kullanım ömrünün sonuna gelmek üzere. Kartuşun çndek
toner eşt şeklde dağıtmak çn toner kartuşunu sallayın.
Kullanıcı Kılavuzu Toner Kartuşunu Değştrmeden Önce”
Büyük hacml belgeler yazdırmadan önce toner kartuşunun değştrlmesn
önerrz.
Kullanıcı Kılavuzu Toner Kartuşları Nasıl Değştrlr
<Kartuş ömrünün
sonuna ulaştı.
Dğştrme
önerlr.>
Toner kartuşu kullanım
ömrünün sonuna
geldğnde.
Bu mesaj kaybolmazsa toner kartuşunu değştrn. Yazdırmaya devam
edeblrsnz, ancak yazdırma kaltes konusunda garant verlemez.
Kullanıcı Kılavuzu Toner Kartuşlarını Değştrme”
Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı kısmen soluk olduğunda:
Çıktıda beyaz çzgler göründüğünde veya çıktı kısmen soluk olduğunda, ekranda herhang br mesaj görünmese de toner kartuşunun
ömrü dolmak üzeredr. Baskı kaltes kabul edlemez düzeye geldğnde, sorunu çözmek çn aşağıdak konulara bakın.
Çıktıda Beyaz Çizgiler Göründüğünde veya Çıktı Kısmen Soluk Olduğunda
Toner btmeye yakın duruma geldğnde, çıktıda beyaz çzgler görünür veya çıktı kısmen soluk olur.
Toner btmeye yakın duruma gelrse ekranda herhang br mesaj
görünmez. Çıktıda beyaz çzgler göründüğünde veya çıktı kısmen
soluk olduğunda toner kartuşunu değştrn.
Bu sorun ortaya çıktığında:
Toner kartuşunu değştrmeden önce aşağıda yer alan yordamın çerdğ adımları uygulayın. Toner tamamen tükenene kadar makne
yazdırma şlemne devam eder.
Kullanıcı Kılavuzu Toner Kartuşunu Değştrmeden Önce”
Baskı kalitesi hala kabul edilemez düzeydeyse:
Aşağıdak yordamın çerdğ adımları zlemenzn ardından sorun devam edyorsa, toner kartuşunu değştrn.
Kullanıcı Kılavuzu Toner Kartuşları Nasıl Değştrlr
Tr
331
Tr
332
Güç Kaynağı
UYARI
Yalnızca belirtilen voltaj gereksinimlerini
karşılayan bir güç kaynağı kullanın. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, verilen güç kablosundan
başka güç kablosu kullanmayın.
Sağlanan güç kablosu bu makinede kullanıma
yöneliktir. Güç kablosunu başka aygıtlara
bağlamayın.
Güç kablosunda hasara neden olabilecek
herhangi bir eylemde bulunmayın
(değiştirmeyin, çekmeyin, zorla bükmeyin).
Güç kablosunun üzerine ağır nesneler
koymayın. Güç kablosunun hasar görmesi
yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güç fişini ıslak ellerle prize takmayın veya
prizden çıkarmayın. Aksi halde elektrik
çarpması meydana gelebilir.
Makine ile uzatma kablosu veya çok fişli kablo
kullanmayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, güç kablosunu sarmayın veya
ğümlemeyin.
Güç fişini AC prizi içine tam olarak yerleştirin.
Bunu yapmamanız, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Gök gürültülü sağanak yağışın olduğu havalarda
güç fişini AC prizinden tamamen çıkarın. Bunu
yapmamanız yangına, elektrik çarpmasına veya
makinede hasara neden olabilir.
Makine için kullanılan güç kaynağının güvenli
olduğundan ve sabit bir voltaj sağladığından
emin olun.
Güç kablosunu sıcaklık kaynaklarından uzakta
tutun; bunu yapmamanız güç kablosunun
erimesine, bunun sonucunda da yangın
çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olur.
Güç kablosunun bağlantı kısmına aşırı baskı
uygulanırsa güç kablosuna veya makinenin
içinde bağlantıyı kesebilecek kablolara zarar
verebilir. Bu, yangına neden olabilir. Şu
durumlardan kaçının:
Güç kablosunu sık sık bağlama veya
bağlantısını kesme.
Güç kablosuna takılma.
Güç kablosunun bağlantı kısmına yakın yerinin
bükülmesi ve prize veya bağlantı kısmına
sürekli baskı uygulanması.
Güç fişine aşırı güç uygulama
DIKKAT
Bu makineyi elektrik prizine yakın bir yere kurun
ve elektrik fişinin etrafında acil durumda kolayca
çıkarılabilmesi için yeterli boşluk bırakın.
ÖNEMLI
Güç bağlantısının sağlanması sırasında
Güç kablosunu kesintisiz güç kaynağına
bağlamayın. Bunu yapmanız, güç kesintisi
oluştuğunda makinenin arızalanmasına veya
zarar görmesine neden olabilir.
Bu makineyi birden fazla soketli bir AC prizine
takıyorsanız, diğer soketleri başka aygıtları
bağlamak için kullanmayın.
Güç kablosunu bir bilgisayardaki yedek AC
prizine bağlamayın.
Diğer önlemler
Elektriksel parazit, bu makinenin arızalanmasına
veya veri kaybı yaşamasına neden olabilir.
Kullanım
UYARI
Makineden olağan dışı bir ses, normal olmayan
bir koku, duman çıkıyorsa veya aşırı ısınma söz
konusuysa güç fişini derhal AC prizinden
DIKKAT
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Aksi halde makinede hasar meydana gelebilir.
İster düşük ister yüksek olsun aşırı sıcaklık ve
nem içeren konumlar
Sıcaklık veya nem düzeyinde büyük
değişikliklerin yaşandığı konumlar
Manyetik veya elektromanyetik dalgalar
oluşturan ekipmanların yakınındaki konumlar
Laboratuvarlar veya kimyasal reaksiyonların
meydana geldiği konumlar
Aşındırıcı veya zehirli gazlara maruz kalan
konumlar
Makinenin ağırlığından dolayı eğrilebilecek
veya makinenin içe çökme olasılığının
bulunduğu konumlar (halı vb.)
İyi havalandırılmayan konumlardan kaçının
Bu makine, normal kullanımı sırasında az miktarda
ozon ve diğer emisyonları üretir. Bu emisyonlar
sağlığa zararlı değildir. Ancak, emisyonlar iyi
havalandırılmayan odalarda uzun süreli kullanım
olduğunda veya uzun üretim koşumlarında daha
fark edilir olabilir. Rahat bir çalışma ortamının
sürdürülmesi için makinenin çalıştığı odanın
uygun şekilde havalandırılması önerilir. Ayrıca,
insanların makineden kaynaklı emisyonlara
maruzkalacağı konumlardan kaçının.
Yoğunlaşma oluşan konumlara kurmayın
Makinenin kurulu olduğu odanın sıcaklığı ani
şekilde yükselirse ve makine serin veya kuru bir
yerden sıcak veya nemli bir yere tanışırsa
makinenin içinde su damlacıkları (yoğunlaşma)
oluşabilir. Makinenin bu şartlar altında kullanılması
kağıt sıkışmalarına, düşük baskı kalitesine veya
makinenin hasar görmesine sebep olabilir.
Kullanım öncesinde, makinenin ortam sıcaklığına
ve nemine alışması için en az 2 saat bekleyin.
3.000 m v
eya daha yüksek rakım
Hard diskli makineler deniz seviyesinden
3.000metre veya daha yüksek rak
ımlarda
kullanıldığında düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
Düzleme ayağı (yalnızca düzleme ayağı bulunan
ürünler için)
Yaralanma riski doğuracak şekilde makinenin
şmesine veya devrilmesine neden olabileceğinden
dolayı makine kurulumu gerçekleştikten sonra
makineye ait düzleme ayağını çıkarmayın.
Telefon Hattını Bağlama (Yalnızca Faks İşlevi
Olan Ürünler İçin)
Bu makine, analog telefon hattı standardına
uygundur. Makine, yalnızca sabit hat telefon
şebekesine (PSTN) bağlanabilir. Makineyi dijital
telefon hattına veya ayrı bir telefon hattına
bağlarsanız, makinenin düzgün çalışmasını
engelleyerek hasara yol açabilir. Makineyi
bağlamadan önce telefon hattının bağlantısı
olduğundan emin olun. Makineyi bu telefon
hatlarına bağlamak istiyorsanız optik fiber hat veya
IP telefon hattı servis sağlayıcılarıyla iletişime geçin.
Kablosuz LAN kullanırken (yalnızca kablosuz
LAN işlevi bulunan ürünler için)
Makineyi, kablosuz LAN yönlendiricisinin en
fazla 50 metre uzağına kurun.
Makineyi mümkün olduğunca iletişimin araya
giren nesneler tarafından engellenmediği bir
konuma kurun. Sinyal duvarların veya katların
içinden geçerken azalabilir.
Makineyi mümkün olduğunca dijital kablosuz
telefonlardan, mikrodalga fırınlardan veya
radyo dalgaları yayan diğer ekipmanlardan
uzak tutun.
Tıbbi bir ekipmanın yakınında kullanmayın.
Bumakineden yayılan radyo dalgası, tıbbi
ekipmanları etkileyebilir; bu da ekipmanların
bozulmasına ve kazalara neden olabilir.
Önemli Güvenlik
Yönergeleri
Bu bölümde, bu makinenin kullanıcıları ile diğer
kişilerin yaralanmasını ve aksesuarların hasar görmesini
önlemeye yönelik önemli güvenlik yönergeleri
ıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu
bölümü okuyun ve makineyi doğru bir şekilde
kullanmak için yönergeleri takip edin. Bu kılavuzda
ıklanmayan hiçbir işlemi gerçekleştirmeyin. Canon,
bu kılavuzda açıklanmayan işlemlerden, yanlış
kullanımdan veya Canon ya da Canon tarafından
yetki verilmiş üçüncü bir tarafın gerçekleştirmediği
onarım veya değiştirme işlemlerinden kaynaklanan
hasarlardan sorumlu değildir. Bu makinenin yanlış
çalıştırılması veya kullanılması kişisel yaralanmaya ve/
veya Sınırlı Garantinizi kapsam dışı bı
rakarak tamir
ger
ekt
iren hasara neden olabilir.
Kurulum
Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde
kullanmak için aşağıdaki önlemleri dikkatlice
okuyup makineyi uygun bir yere kurun.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpmalarına neden
olabilecek bir yere kurmayın
Havalandırma yuvalarının tıkalı olduğu
konumlar (duvarlara, yataklara, koltuklara,
halılara veya benzer nesnelere çok yakın)
Nemli veya tozlu konumlar
Doğrudan güneş ışığına maruz kalan konumlar
veya dış mekanlar
Yüksek sıcaklıklara maruz kalan konumlar
ık alevlere maruz kalan konumlar
Alkol, tiner veya diğer yanıcı maddelerin
yakınlarındaki konumlar
Diğer uyarılar
Onaylanmayan kabloları bu makineye
bağlamayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Makinenin üstüne kolye ve diğer metal
nesneler veya sıvı içeren kaplar koymayın.
Yabancı maddelerin makine içindeki elektrikli
parçalarla temasta bulunması, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bu makineye herhangi bir yabancı madde
şmesi durumunda, güç fişini AC prizinden
çıkarın ve yerel yetkili Canon bayinize başvurun.
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Makine düşebilir veya devrilebilir, bu
dayaralanmaya yol açabilir.
Dengesiz konumlar
Titreşime maruz kalan konumlar
UYARI
Doğru şekilde gerçekleştirilmediği takdirde
kişilerin ölümüne ya da yaralanmalarına
neden olabilecek işlemler ile ilgili uyarıları
belirtmektedir. Makineyi güvenli bir şekilde
kullanmak için daima bu uyarıları dikkate alın.
DIKKAT
Doğru şekilde gerçekleştirilmediği takdirde
kişilerin yaralanmasına yol açabilecek
işlemler ile ilgili uyarıları belirtir. Makineyi
güvenli bir şekilde kullanmak için daima
buönlemleri dikkate alın.
ÖNEMLI
İşlemlere ilişkin gereksinimleri ve kısıtlamaları
belirtmektedir. Makineye veya aksesuarlara
gelebilecek zarardan kaçınmak ve makineyi
doğru şekilde çalıştırmak için bu öğeleri
dikkatli bir şekilde okuduğunuzdan emin olun.
Ek Bölüm
Tr
333
üretebilir veya yangın çıkmasına ya da elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Güç kablosunu ve fişini pas, çökme, yıpranma,
çatlak veya aşırı sıcaklık üretimine karşı düzenli
olarak denetleyin. Bakımı yeterli düzeyde
yapılmayan güç kablosunun veya fişinin
kullanılması, yangına veya elektrik
çarpmasınaneden olabilir.
DIKKAT
Makinenin içinde yüksek sıcaklık ve yüksek
voltajla çalışan bileşenler bulunmaktadır.
Bubileşenlere dokunulması durumunda
yaralanma veya yanma riski doğabilir.
Makinenin kılavuzda belirtilmeyen hiçbir
parçasına dokunmayın.
Kağıt yüklerken veya sıkışan kağıdı çıkarırken,
kağıdın kenarlarının elinizi kesmemesi için
dikkatli olun.
Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla
İlgili Yasal Sınırlamalar
Ürünün belli bazı dokümanların taranması,
baskısının yapılması ya da çoğaltılması amacıyla
kullanılması ve taranan, baskısı yapılan ve
çoğaltılan bu kopyaların kullanımı kanunlar
tarafından yasaklanmış olabilir ve bu şekilde
hareket etmek cezai ve/veya yasal sorumlulukla
sonuçlanabilir. Bu tür belgelere ilişkin özet bir liste
aşağıda sunulmuştur. Bu liste sadece yol gösterici
olarak verilmiştir. Belirli bir dokümanın, sahip
olduğunuz ürün kullanılarak taranması, baskısının
yapılması ya da çoğaltılmasının ve/veya taranan,
baskısı yapılan ya da çoğaltılan bu kopyaların
kullanılmasının yasal olup olmadığı konusunda
emin değilseniz, yol göstermesi amacıyla önceden
hukuki temsilcinize danışmalısınız.
Kağıt Para
Seyahat Çekleri
Havale Emirleri
Gıda Pulları
Mevduat Sertifikaları
Pasaportlar
Posta Pulları (iptal edilmiş veya geçerli)
Göçmen Kimlik Belgeleri
Kimlik Belirleyici Rozetler veya Bröveler
Damga Pulları (iptal edilmiş ya da iptal
edilmemiş)
Kura İle Askerlik veya Celp Kağıtları
Bonolar veya Diğer Borç Senetleri
Hükümet Kuruluşları Tarafından Verilmiş
Çeklerveya Ödeme Emirleri
Hisse Senetleri
Motorlu Araç Ehliyetleri ve Mülkiyet Belgeleri
Telif Hakkı Sahibinden İzni Alınmadan Telif
Hakkı Bulunan İşler/Sanat
Güvenlikle İlgili Semboller
Güç düğmesi: “Açik” konumu
Güç düğmesi: “Kapali” konumu
Güç düğmesi: “Bekleme” konumu
İtme düğmesi “Açik” “Kapali”
Koruyucu topraklama terminali
İç kısımda tehlikeli voltaj. Belirtilmeyen
kapakları açmayın.
DİKKAT: Sıcak yüzey. Dokunmayın.
2. sınıf ekipman
Hareketli parçalar: Vücudunuzu hareketli
parçalardan uzak tutun
[NOT]
Yukarıda gösterilen bazı semboller ürüne bağlı
olarak konulmayabilir.
v1602_00_tr-TR
Kağıt çekmecesi (yalnızca kağıt çekmecesi
bulunan ürünler için)
Kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden
kağıt çekmecesi çıkarılırken elinizi makineye
sokmayın.
Enerji Tasarrufu tuşu (yalnızca Enerji Tasarrufu
tuşu bulunan ürünler için)
Makine uzun bir süre, örneğin gece boyunca,
kullanılmayacaksa güvenlik amacıyla
(Enerji
Tasarrufu) düğmesine basın. Ayrıca, makine çok
uzun süre, örneğin uzun tatiller sırasında
kullanılmayacaksa, güvenlik için yazıcının ana güç
anahtarını KAPATIN ve güç kablosunu çıkarın.
Lazer Güvenliği
Bu ürün IEC60825-1:2007 ve EN60825-1:2007
grubundan 1. Sınıf lazer ürünü olarak onay almıştır.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazer ışını insan vücuduna zararlı olabilir. Ürünün
içinde dağılan radyasyon koruyucu kasa ve dış
kapaklarla tamamen muhafaza edildiği için
kullanımın hiçbir aşamasında lazer ışını
makineden dışarı çıkamaz. Güvenlik amacıyla
aşağıdaki açıklamaları ve talimatları okuyun.
Bu makinede, kılavuzlarda belirtilenler
haricindeki kapakları asla açmayın.
Lazer ışını sızar ve gözlerinize gelirse gözleriniz
zarar görebilir.
DIKKAT
Bu makinede belirtilenden başka kontrol kullanımı,
ayar yapılması veya yordam gerçekleştirilmesi
zararlı radyasyona maruz kalma ile sonuçlanabilir.
Diğer önlemler
Bu makinenin üzerinde bulunan dikkat
etiketindeki yönergeleri uygulayın.
Makineyi sert darbelere ve titreşime maruz
bırakmayın.
Kapıları, kapakları ve diğer parçaları zorla
açmayın ve kapamayın. Aksi halde makinede
hasar meydana gelebilir.
Ana güç anahtarını KAPATMAYIN veya makine
çalışırken kapakları açmayın. Bu durum kağıt
sıkışmasına neden olabilir.
Bakım ve İncelemeler
Bu makineyi düzenli olarak temizleyin. Toz
birikmesi durumunda makine düzgün şekilde
çalışmayabilir. Temizleme sırasında aşağıdakileri
göz önünde bulundurduğunuzdan emin olun.
Kullanım sırasında bir sorun olursa Sorun Giderme
bölümüne bakın. Sorun çözülemiyorsa veya
makinenin incelenmesi gerektiğini düşünüyorsanız
Sorun Çözülemediğinde adlı bölüme bakın.
UYARI
Temizleme işlemi öncesinde, makineyi
KAPATIN ve güç fişini AC prizinden çıkarın.
Bunu yapmamanız, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Güç fişini düzenli olarak çıkarın ve toz ve kiri
gidermek için kuru bir bezle temizleyin. Biriken
toz havadaki nemi emebilir ve elektrikle temas
etmesi durumunda yangına neden olabilir.
Makineyi temizlemek için nemlendirilip iyice
sıkılmış bir bez kullanın. Temizleme bezlerini
yalnızca su ile nemlendirin. Alkol, benzen, tiner
veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. Kağıt
mendil veya kağıt havlu kullanmayın. Bu
maddeler bu makine içindeki elektrikli
parçalarla temasta bulunursa statik elektrik
çıkarın ve yetkili bir Canon bayisine başvurun.
Makineyi bu şekilde kullanmaya devam
etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Bu makineyi sökmeyin veya makine üzerinde
değişiklik yapmayın. Makine içinde yüksek
voltajlı ve yüksek sıcaklıkta bileşenler vardır.
Makinenin parçalarına ayrılması veya üzerinde
değişiklik yapılması yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Makineyi, çocukların güç kablosu ve diğer
kablolar veya içteki dişliler ve elektrikli parçalarla
temas edemeyeceği bir yere yerleştirin. Aksi
halde beklenmeyen kazalar oluşabilir.
Bu makinenin yakınında yanıcı sprey
kullanmayın. Yanıcı maddelerin bu makine
içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması,
yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Bu makineyi hareket ettirirken, makinenizi
KAPATTIĞINIZDAN emin olun, ardından güç
fişini ve arabirim kablolarını prizden çekin.
Bunu yapmamanız, güç kablosu veya arabirim
kablolarına hasar vererek yangına ya da elektrik
çarpmalarına neden olabilir.
Güç fişi AC prizine takılı olduğunda USB
kablosunu prize takıp çıkarırken, elektrik
çarpmasına neden olabileceğinden,
konektörün metal parçasına dokunmayın.
3 metreden daha kısa bir modüler kablo
kullanın.
3 metreden daha kısa bir USB kablo kullanın.
Çalışma sesi sizi endişelendiriyorsa
Kullanım ortamına ve çalışma moduna bağlı
olarak çalışma sesi sizi endişelendiriyorsa makineyi
ofis dışında bir yere kurmanızı öneririz.
Kalp pili kullanıyorsanız
Bu makine düşük seviyeli bir manyetik akım üretir.
Kalp pili kullanıyorsanız ve anormallik
hissediyorsanız, lütfen bu makineden uzaklaşın
vehemen doktorunuza başvurun.
DIKKAT
Devrilip yaralanmalara neden
olabileceklerinden, bu makinenin üstüne
ağırnesneler yerleştirmeyin.
Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa
güvenliğiniz için güç kablosunun fişini çıkarın.
Ellerinizin zarar görmesini önlemek için
kapakları açarken ve kapatırken dikkatli olun.
Ellerinizi ve giysilerinizi çıkış alanında bulunan
silindirlerden uzak tutun. Elleriniz veya
giysileriniz silindirlere sıkışırsa bu,
yaralanmalara neden olabilir.
Kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra
makinenin içi ve çıkış yuvası oldukça sıcak olur.
Yanıkları önlemek için bu alanlara temas
etmekten kaçının. Ayrıca, yazdırılan kağıt
yazıcıdan çıktığında sıcak olabilir, bu nedenle
tutarken dikkatli olun. Aksi halde yanık oluşabilir.
Besleyici (yalnızca besleyici bulunan ürünler için)
Kalın kitapların fotokopilerini çekmek için plaka
camını kullanırken besleyiciye aşırı baskı
uygulamayın. Aksi takdirde, plaka camı hasar
görebilir ve kişinin yaralanmasına neden olabilir.
Kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden
ellerinizin sıkışmasını önlemek için besleyiciyi
yavaşça kapatın.
Kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden
ellerinizin besleyicinin arka kısmına sıkışmasını
önlemek için besleyiciyi yavaşça kapatın.
Sonlandırıcı (yalnızca sonlandırıcı bulunan
ürünler için)
Tepside zımbalama işleminin gerçekleştirildiği
parçaya ellerinizi koymayın (silindirlerin yakınına),
kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden
özellikle keskin olan zımbalara dikkat edin.
Tr
334
Lazer Güvenlik Etiketi
Sarf Malzemeleri
UYARI
Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Ayrıca,
toner kartuşlarını veya kağıtları, açık alevlere
maruz kalan bir konumda tutmayın. Bu, tonerin
veya kağıdın ateş almasına neden olarak yanıklara
veya yangına yol açabilir.
Uyarı
Ürün Adı
Güvenlik düzenlemeleri, ürünün adının
kaydedilmesini gerektirmektedir.
Bu ürünün satıldığı bazı bölgelerde, alternatif
olarak parantez () içinde yer alan aşağıdaki ad(lar)
kaydedilebilir.
MF249dw (F173702)
MF247dw (F173702)
MF237w (F171902)
EC Direkti 'nin EMC şartları
Bu ekipman, EC Direktifi'nin temel EMC şartlarıyla
uyumludur. Bu ürünün belirlenmiş olan girişinin
220 - 240 V, 50/60 Hz olmasına karşın, ürünün 230V,
50 Hz'lik nominal şebeke girişiyle EC Direktifi'nin
EMC şartlarına uygun olduğunu bildiririz. EC
Direktifi'nin teknik EMC şartlarına uymak amacıyla
blendajlı kablo kullanılması gerekir.
WEEE ve Pil Direkti eri
Canon web sitesindeki (http://canon.com/
oip-manual) en son Kullanıcı Kılavuzu’nda (HTML
kılavuz) WEEE ve Pil Direktiflerini bulabilirsiniz.
Regulatory information for users in Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-РД-2695
от 27.01.2014 года, действительна до 27.01.2020
года, зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
isavailable at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sesměrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc.,
et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence : 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta’ tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
huwa disponibbli f’dan is-sit fuq l-internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
aberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljona naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
kdispozíciina tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Tr
335
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение
евсъответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
jena sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir
2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at dette
utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yfir að þessi
búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði
áeftirfarandi veffangi: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Sorumluluk Reddi
Bu dokümanda bulunan bilgiler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
CANON INC. BU YAZILI METİN İÇİN,
PAZARLANABİLİRLİK, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ
BİR AMACA UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL
ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI
OLMAKSIZIN, METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ
AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ
VERMEMEKTEDİR. CANON INC. BU METNİN
KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN,
KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUŞAN
HERHANGİ BİR TÜR HASAR, KAYIP VEYA MALİ
ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
Bu Kılavuz Hakkında
Bu Kılavuzda Kullanılan Tuşlar ve Düğmeler
Aşağıdaki simgeler ve tuş adları bu kılavuzda
anlatılan tuşların nasıl kullanılacağına dair birkaç
örnektir.
İşletim paneli tuşları: [Key icon] (Anahtar simgesi)
Örnek:
Ekran: <Hedefi belirleyin.>
Bilgisayar ekranındaki düğmeler ve öğeler:
[Preferences] (Tercihler)
Bu Kılavuzda Kullanılan Resimler ve Ekranlar
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar aksi
belirtilmedikçe MF249dw'ye aittir.
Ticari Markalar
Mac, Apple Inc.’nin ticari markasıdır.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ve PowerPoint,
Microsoft Corporation'ın Birleşik Devletler'de ve/
veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya
ticari markalarıdır.
Burada belirtilen diğer ürün ve şirket adları kendi
sahiplerinin ticari markaları olabilir.
Üçüncü Taraf Yazılımı
Bu Canon ürünü (”ÜRÜN”) üçüncü taraf yazılım
modülleri içermektedir. Bu yazılım modüllerinin
ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak “YAZILIM”)
kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında
numaralandırılmış lisans şartlarına tabidir.
(1) YAZILIM’ı içeren bu ÜRÜN’ ün gönderildiği,
aktarıldığı veya ihraç edildiği ülkelerin,
yürürlükte bulunan tüm ihracat kontrol yasa,
kısıtlama ve düzenlemelerine uymayı kabul
etmiş bulunuyorsunuz.
(2) YAZILIM hak sahipleri, YAZILIM dahilindeki
veYAZILIM’a dair tüm isim, mülkiyet ve fikri
mülkiyet haklarını ellerinde bulundurur.
Burada açık bir şekilde belirtilen durumlar
dışında, YAZILIM'ın hak sahipleri tarafından
size açık veya zımni olarak, YAZILIM'ın hak
sahiplerinin fikri mülkiyet hakları ile ilgili
hiçbirlisans veya hak verilmez.
(3) YAZILIM’ı yalnızca ÜRÜN ile birlikte
kullanabilirsiniz.
(4) YAZILIM’ın hak sahiplerinin önceden yazılı
onayı olmadan YAZILIM’ı üçüncü taraflara
devredemez, pazarlayamaz, dağıtamaz,
aktaramaz veya YAZILIM’a ait alt lisans
veremezsiniz.
(5) Buna karşın, (a) ÜRÜN üzerindeki tüm
haklarınızı ve lisans koşulları altındaki tüm hak
ve zorunluluklarınızı devralana devrettiğinizde
ve (b) devralan bu koşullara uymayı kabul
ettiğinde YAZILIM’ı devredebilirsiniz.
(6) YAZILIM’ı kaynak koda dönüştüremez, ters
mühendislik işlemlerine maruz bırakamaz,
tersine çeviremez veya herhangi bir şekilde
YAZILIM kodunu okunabilir biçime
dönüştüremezsiniz.
(7) YAZILIM’ı değiştiremez, uyarlayamaz,
çeviremez, kiralayamaz, ödünç veremez veya
YAZILIM’a dayalı yan ürün oluşturamazsınız.
(8) YAZILIM’ı ÜRÜN’den kaldırma veya kopyalama
yetkiniz yoktur.
(9) YAZILIM’ın okunabilir (kaynak kodu)
bölümünün lisansı size ait değildir.
Yukarıda (1) ve (9) arasında numaralandırılmış
lisans şartlarından bağımsız olarak ÜRÜN, diğer
lisans şartlarına eşlik eden üçüncü taraf yazılım
modülleri içerir ve bu yazılım modülleri diğer
lisans şartlarına tabidir.
Lütfen ilgili ÜRÜN için Kılavuz Ek’inde anlatılan
üçüncü taraf yazılım modüllerinin tabi olduğu
diğer lisans şartlarına bakın. Bu Kılavuz, http://
canon.com/oip-manual adresinde bulunmaktadır.
ÜRÜN’ü kullandığınızda geçerli tüm lisans
şartlarını kabul ettiğiniz varsayılacaktır. Bu lisans
şartlarını kabul etmiyorsanız lütfen hizmet
temsilcinizle iletişime geçin.
Ar
336
ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ
ΓΪΣϮϟ΍Ϣγ΍ϞϴΠδΗ
Canon-1
A
ϖϴΒτΗa/A/12
►◄
12/a/Aﻉﻭﺟﺭ
<ﻕﻳﺑﻁﺗ>#ﺢﺳﻣ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ
ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ
:(ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ) ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺩﺑ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ .
ً
ﻻﻭﺃ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ
ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ﺍﺫﻟ .ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ
:ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻝﻳﻟﺩ
ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺩﺑ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﻣ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ
ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ
ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﻼﻛﺷﻣﻠﻟ ﺓﺩﺎﺿﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﺍﺩﺗﻟﺍﻭ ﺏﺎﺑﺳﻷﺍﻭ
ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ﺍﺫﻟ .ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻝﻼﺧ ﺎﻬﻬﺟﺍﻭﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ
ﺓﺭﺎﻳﺯﺑ ﻝﺿﻔﺗ) MF ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﻳﻟﺩ
:(ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻊﻗﻭﻣ
ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
http://canon.com/oip-manual
ﻊﻳﻣﺟ ﻑﺻﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺓءﺍﺭﻘﻟ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﺋﺎﻅﻭ
:(ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯﺑ ﻝﺿﻔﺗ) ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
http://canon.com/oip-manual
ﻊﻳﻣﺟ ﻑﺻﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺓءﺍﺭﻘﻟ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﺋﺎﻅﻭ
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ
ﺭﺻﻧﻌﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
.ﻩﺩﻳﺩﺣﺗﻟ ﺭﺻﻧﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﻘﻧﺍ
.ﺔﻘﺑﺎﺳﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻭﻌﻠﻟ
ﻰﻠﻋ ﺭﻘﻧﺍ
ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﻛﺄﺗ
.ﺭﺻﻧﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.<ﻕﻳﺑﻁﺗ> ﻰﻠﻋ ﺭﻘﻧﺍ ،<ﻕﻳﺑﻁﺗ> ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ ،ﻥﻛﻟﻭ
ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁ
ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗ
.ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ <12/a/A> ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ
.ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ
ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
ً
ﺿﻳﺃ ﻙﻧﻛﻣﻳﻭ
ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭﺡﺎﺗﻣﻟﺍ ﺹﻧﻟﺍ
<A>ﺯﻭﻣﺭﻭ ﺓﺭﻳﺑﻛ ﺔﻳﺩﺟﺑﺃ ﻑﺭﺣﺃ
<a>ﺯﻭﻣﺭﻭ ﺓﺭﻳﻐﺻ ﺔﻳﺩﺟﺑﺃ ﻑﺭﺣﺃ
<12>ﻡﺎﻗﺭﺃ
ﻡﺎﻗﺭﻷﺍﻭ ،ﺯﻭﻣﺭﻟﺍﻭ ،ﺹﻭﺻﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
.
ﻭﺃ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺧﺩﺃ
(ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ) ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻙﻳﺭﺣﺗ
ﻝﺎﺧﺩﻹ .ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻙﻳﺭﺣﺗﻟ <> ﻭﺃ <> ﻰﻠﻋ ﺭﻘﻧﺍ
ﺭﻘﻧﺍ ﻡﺛ ،ﺹﻧﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟﺇ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻙﺭﺣ ،ﺔﻓﺎﺳﻣ
.<> ﻰﻠﻋ
ﻑﺭﺣﻷﺍ ﻑﺫﺣ
ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ .
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻑﺫﺣﺍ
.ﻑﺭﺣﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻑﺫﺣ ﻰﻟﺇ ﻰﻠﻋ
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ
<A>
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ
<a>
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ
<12>
/ _ - . @1
ABCabc2
DEFdef3
GHIghi٤
JKLjkl5
MNOmno6
PQRSpqrs7
TUVtuv8
WXYZwxyz9
(ﺡﺎﺗﻣ ﺭﻳﻏ)0
_ ` ^ : ; , ” ! # * . - (ﺔﻓﺎﺳﻣ)
( ) ˜ \ + & ٪ @ $ ? ’ | / =
< > { } [ ]
(ﺡﺎﺗﻣ ﺭﻳﻏ)
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ
˺
˻
ﻑﺎﻘﻳﺇ
ON
(ﻝﻳﻐﺷﺗ)
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺩﻌﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗﻭ .ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
Ar
337
ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺎﺑ ﺎﻬﻳﻓ ﻡﻭﻘﺗ ﺓﺭﻣ ﻝﻭﺃ ﻲﻓ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺑﺗﺍ
ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍﻊﺟﺍﺭ ،ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ
.(۳۳٦
) “ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ
ﺕﻗﻭﻟﺍﻭ ﺦﻳﺭﺎﺗﻟﺍ ﻰﺗﺣﻭ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻥﻣ
ً
ءﺩﺑ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻝﺎﻣﻛﺇ
،ﻲﻧﻣﺯﻟﺍ ﻕﺎﻁﻧﻟﺍﻭ ،ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍﻭ ،ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻁﺑﺿﺍﻭ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻫﺎﻅﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
.ﺦﻳﺭﺎﺗﻟﺍﻭ ﺕﻗﻭﻟﺍﻭ
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
ϲϟΎΣϟ΍Εϗϭϟ΍ρΑο
ι

ϕϳΑρΗ
(ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻪﻁﺳﺍﻭ) Remote UI PIN ﺯﻣﺭ ﻁﺑﺿ
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ) Remote UI ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻠﻟ PIN ﺯﻣﺭ ﻁﺑﺿ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻪﺑ ﺡﺭﺻﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻋﺍ .(ﺓﺩﻳﻌﺑﻟﺍ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ،ﻡﻫﺭﻳﻏ ﻥﻭﺩ ،ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﻳﺗﻣﺎﺑ ﻥﻭﻌﺗﻣﺗﻳ ﻥﻳﺫﻟﺍ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
Setting a Remote UI” ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺎ
ً
ﻘﺣﻻ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗﻟ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻲﻓ (ﺓﺩﻳﻌﺑ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﺔﻬﺟﺍﻭﻟ PIN ﺯﻣﺭ ﻥﻳﻳﻌﺗ) “PIN
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﺔﻬﺟﺍﻭﻟ PIN ﺯﻣﺭ ﻥﻳﻳﻌﺗ) “Setting a Remote UI PIN”
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻲﻓ (ﺓﺩﻳﻌﺑ
Setting the Remote UI
Access PIN is recommended
when using Remote UI to
prevent unauthorized
access by a third party.
1/2
No
Yes
*******
Remote UI Access PIN
Apply
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ .ﻲﻛﻠﺳ ﻪﺟﻭﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.(ﻝﻭﺻﻭ ﺔﻁﻘﻧ) ﻲﻛﻠﺳ ﻪﺟﻭﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.
ً
ﻳﻛﻠﺳﻻ ﻭﺃ ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻪﺟﻭﻣﻟﺎﺑ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﻪﺟﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻓﻭﺗﻣ ﺫﻔﻧﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
.ﻰﻠﻋﺃ ﻭﺃ ٥ ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﻑﻭﻔﻠﻣ ﺝﻭﺩﺯﻣ LAN ﻝﺑﺎﻛ ﺭﻓﺍﻭﺗ ﺏﺟﻳ
USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
.USB ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻪﻳﺩﻟ ﻪﻣﺩﺧﺗﺳﺗ ﻱﺫﻟﺍ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
ﻝﺻﺗﻣ ﻪﻧﺃ ﺎﻣﺑ .*ﻲﻛﻠﺳﻻ ﻪﺟﻭﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻥﻛﻣﻳ
.LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣ ﻼﻓ ،ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ
.IEEE802.11b/g/n ﻡﻋﺩﺗ ،(ﻝﻭﺻﻭ ﺔﻁﻘﻧ ﻭﺃ) ﻲﻛﻠﺳﻻ ﻪﺟﻭﻣ ﺭﻓﺍﻭﺗ ﺏﺟﻳ *
.
ً
ﻳﻛﻠﺳﻻ ﻭﺃ ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻪﺟﻭﻣﻟﺎﺑ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
:
ً
ﻳﻛﻠﺳﻻ ﻡﺃ
ً
ﻳﻛﻠﺳ ﻪﺟﻭﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ
ﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻥﻭﺩ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺭﺷﺎﺑﻣ ﻝﻛﺷﺑﻭ
ً
ﻳﻛﻠﺳﻻ ﻝﻭﻣﺣﻣ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
.(ﻝﻭﺻﻭ ﺔﻁﻘﻧ ﻭﺃ) ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻪﺟﻭﻣ
Can Be Used Conveniently with a” ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ) “Mobile Device
Make Direct Connection (Access Point” (ﻝﻭﻣﺣﻣ
((ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﺔﻁﻘﻧ ﻊﺿﻭ) ﺭﺷﺎﺑﻣ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﺷﻧﺇ) “(Mode
:ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ
ϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϓΏϏέΗϝϫ
ϝΎλΗϼϟΔϳϛϠγϼϟ΍ΔϳϠΣϣϟ΍ΔϛΑηϟ΍
ϥϳϭϛΗϥϛϣϳˮΔϛΑηϟΎΑ
Ύ
˱
ϘΣϻΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍
ϡόϧ ϻ
ϲϟΎΣϟ΍Εϗϭϟ΍ρΑο
ΔϋΎγ24ΓΩϣϟΔϳέΎρΑϟ΍ϥΣηΓΩΎϋ·ΏΟϳ
ϝϳϐηΗΩόΑΕϗϭϟ΍ρΑουϔΣϟ
ϪϓΎϘϳ·ϭϲγϳ΋έϟ΍ΔϗΎρϟ΍έΩλϣ
΍έΩλϣϙέΗ΍ˬϯέΧ΃Ε΍Ω΍Ωϋ·ϕϳΑρΗϟ
1/3
ϕϼϏ·
ﻡﻌﻧ
ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻝﻳﻟﺩ ﻲﻓﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺩﺍﺩﻋﺇﻡﺳﻘﻟﺍ ﻲﻓ ٤ ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﺃﺩﺑﺍ
.ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.(۳۳۸ ) “ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍﻰﻟﺇ ﻊﺑﺎﺗ
USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.(۳۳۸ ) “USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻰﻟﺇ ﻊﺑﺎﺗ
Ar
338
ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
۱
.(LAN) ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
ﻥﺍﻭﻧﻋ ﻁﺑﺿ ﺩﻳﺭﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ .ﻥﻳﺗﻘﻳﻗﺩ ﻝﻼﺧ
ً
ﻳﺋﺎﻘﻠﺗ IP ﻥﺍﻭﻧﻋ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﻡﺗﻳﺳ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ ﺭﻅﻧﺎﻓ ،ﺎ
ً
ﻳﻭﺩﻳ (IP) ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻝﻭﻛﻭﺗﻭﺭﺑ
Connecting to a Network (ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ) Network ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﺑ
(IP ﻥﻳﻭﺎﻧﻋ ﻥﻳﻳﻌﺗ) Setting IP Addresses (ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ)
۲
ﺹﺭﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
.ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ DVD-ROM
.(۳۳۹ ) “:ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟﺭﻅﻧﺍ
.ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿﻰﻟﺇ ﻊﺑﺎﺗ
USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ
DVD-ROM ﺹﺭﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺗﻣﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
.ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ
.(۳۳۹ ) “:ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟﻊﺟﺍﺭ
.ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿﻰﻟﺇ ﻊﺑﺎﺗ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﻡﺛ
ً
ﻻﻭﺃ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﺯﺄﻓ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﺑﻗ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ
.ﻪﺗﻳﺑﺛﺗ ﺩﻋﺃ
USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
.USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ MF ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺑﺗﺍ
.ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿﻰﻟﺇ ﻊﺑﺎﺗ
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿ
.ﻪﻋﻭﻧﻭ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿﺍ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺑﺗﺎﺑ
ϕέϭϟ΍ϥϳϳόΗ
Δϳγϳ΋έϟ΍
Δϳγϳ΋έρΑο
ϕέϭϟ΍έϳϓϭΗ
Δϣ΋ΎϘϟ΍
6FDQ3&
2/4
ϕέϭϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·
ν΍έϏϷ΍ΩΩόΗϣΝέΩϟ΍
1ΝέΩϟ΍
έέϛΗϣϝϛηΑΔϣΩΧΗγϣϟ΍ϕέϭϟ΍ϡΎΟΣ΃ΩϳΩΣΗ
ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﻭ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻳﺩﺣﺗ
۱
.ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﺩﺣ
Φγϧ
Δϳγϳ΋έϟ΍
αϛΎϓ
ϲ΋ϭο΢γϣ
Δϣ΋ΎϘϟ΍
ϥϳϭΎϧόϟ΍ϝϳϟΩ
1/4
ˮαϛΎϔϟ΍Ω΍Ωϋ·˯΍έΟ·
ϥϵ΍Ω΍Ωϋ·
Ύ
˱
ϘΣϻΩ΍Ωϋ·
.ﻡﻼﺗﺳﺍ ﻊﺿﻭﻭ ﺓﺩﺣﻭ ﻡﺳﺍﻭ ،ﺱﻛﺎﻓ ﻡﻗﺭ ﺩﻳﺩﺣﺗﻟﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻝﻳﻟﺩﻊﺑﺗﺍ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ ،ﻡﻼﺗﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
Conguring Initial Settings (ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ) Faxing ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
(ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻥﻳﻭﻛﺗ) for Fax Functions
ﻊﺿﻭ ﺭﻳﺭﻘﺗ) Deciding Which Fax Receive Mode to Use
(ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺏﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﻡﻼﺗﺳﺍ
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻠﻳﺟﺳﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﻲﺗﻟﺍ ﻝﺳﺭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁ ﻡﺗﺗ ،ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺩﻧﻋ
.ﻡﻠﺗﺳﻣﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﻕﺭﻭﻟﺍ
۲
.ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ
΍
Ώ
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﺧ ﻝﺻﻭﻣ
(ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻕﺣﻠﻣ) ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ/ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﻓ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ <ﻑﺗﺎﻫ ﻁﺧﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗ> ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
.ﻲﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﻡﺳﺭﻟﺎﺑ
ً
ﻧﻳﻌﺗﺳﻣ
:ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺩﻧﻋ
.ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳﺑ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺭﻅﻧﺍ ،ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ
Ar
339
۳
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻋﺃ ﻡﺛ ،ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻝﻳﻟﺩ ﻥﻣ ﺝﺭﺧﺍ
ϝϳϟΩ˯ΎϬϧ·ϲϓΏϏέΗϝϫ
ˮαϛΎϔϟ΍Ω΍Ωϋ·
ϡόϧ ϻ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ٍ
ﻥﺍﻭﺛ ۱۰ ﺓﺩﻣﻟ ﺭﻅﺗﻧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﻗﻭﺃ
ﺩﺣﺃ ﻁﺑﺿﺍﻭ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ .
ً
ﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ ﻉﺍﻭﻧﺃ ﻑﺎﺷﺗﻛﺍ ﻡﺗﻳ
.
ً
ﻳﻭﺩﻳ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ
(ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺩﺍﺩﻋﺇ) Setting Menu List ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹ ﺍ۰ Basic Settings (ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ) Fax Settings
(ﻁﺧﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺩﻳﺩﺣﺗ) Select Line Type (ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ
:ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
DVD-ROM ﺹﺭﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
.ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ
.ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ Canon ﺔﻛﺭﺷ ﻊﻗﻭﻣ ﻥﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻳﺯﻧﺗ
ً
ﺿﻳﺃ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
.MF ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
:Mac ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺎﻅﻧ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻊﻣ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ DVD ﺹﺭﻗ ﻝﻣﺷﻳ ﺩﻗ
ﻰﺟﺭﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻙﺋﺍﺭﺷ ﺕﻗﻭ ﺏﺳﺣ ﺍﺫﻫ ﻑﻠﺗﺧﻳ .Mac OS ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﺑ
ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﺣﻔﺻﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻠﻳﺯﻧﺗﻭ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ
،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ .Canon
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ
Ar
340
ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ
.ﻡﻅﺗﻧﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻝﺛﻣﺗ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺦﺳﻧﻟﺍ
ﺓﺭﻐﺻﻣ/ﺓﺭﺑﻛﻣ ﺦﺳﻧ
ﻭﺃ ﻲﺳﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺟﺣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻛﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻭﺃ ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻡﺟﺣ ﻱﺫ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁﻟ ﺎﻫﺭﻳﻐﺻﺗ
.ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺑﺳﻧ ﻝﻛﺷ ﻲﻓ ﺦﺳﻧﻟﺍ ﺔﺑﺳﻧ ﺩﻳﺩﺣﺗ
*ﻥﻳﻬﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺦﺳﻧﻟﺍ
ﻼﻛ ﻰﻠﻋ ﺩﺣﺍﻭ ﻪﺟﻭ ﺕﺍﺫ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺦﺳﻧ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺔﻗﺭﻭﻟﺍ ﻲﻬﺟﻭ
ﺏﻳﺗﺭﺗﻟﺍ
ﺔﺑﺗﺭﻣ ﺕﺎﻋﻭﻣﺟﻣ ﻰﻟﺇ ﺦﺳﻧﻟﺍ ﺯﺭﻓ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﺏﻳﺗﺭﺗﺑ
ﺭﻐﺻﻣ ﻁﻳﻁﺧﺗ
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁﺑ ﻙﻟﺫﻭ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛ ﻝﻳﻠﻘﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ
۱ ﻰﻠﻋ ۲۱ ﻰﻠﻋ ٤
ﺔﻳﻭﻬﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﺦﺳﻧ
ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻥﻳﻬﺟﻭ ﺕﺍﺫ ﺔﻗﺎﻁﺑﻟ ﺔﺧﺳﻧ ءﺎﺷﻧﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺔﻗﺭﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﺣﺍﻭ
ﺱﻛﺎﻓ
(ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺱﻛﺎﻓ)
ً
ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ ﻥﻣ ﺩﻧﺗﺳﻣ ﻝﺎﺳﺭﺇ
،ﺕﺎﺳﻛﺎﻔﻠﻟ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﻼﺗﺳﻻﺍﻭ ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺱﻛﺎﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ
.ﻥﻳﻭﺎﻧﻌﻟﺍ ﺭﺗﻓﺩ ﻲﻓ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺎﻬﺟﻭ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
،ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﻕﺭﻁ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﺎﻬﺟﻭﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳﻭ
ﺔﻋﺭﺳﺑ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻙﻟ ﺢﻳﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﺭﻣﻷﺍ
.ﺔﻟﻭﻬﺳﻭ
ﺔﻬﺟﻭﻟﺍ ﻥﻋ ﺙﺣﺑﻟﺍ
ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﺳﻣﻠﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ
ﺭﻔﺷﻣﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
ﺕﺎﻬﺟﻭﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ
ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ ﺕﺎﻅﻭﻔﺣﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺣﺗ
ﻝﺳﻠﺳﺗﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﻹﺍ
ﻡﻼﺗﺳﻻﺍ
ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻼﺗﺳﻻﺍ
ﻙﻧﻛﻣﻳ .ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﻠﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻥﻛﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻭ ﺕﻗﻭ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺔﻧﺯﺧﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ
.ﺎﻬﻓﺫﺣ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺩﻌ
ُ
ﻥﻋ ﻡﻼﺗﺳﻻﺍ
ﻰﻟﺇ ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻑﺗﺎﻫ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻡﻗﺭ ﺏﻠﻁ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﻡﻼﺗﺳﺍ ﻊﺿﻭ
ﺏﻠﻁﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﻡﻼﺗﺳﻻ ﻑﺭﻌﻣﻟﺍ
.ﺔﻳﻔﺗﺎﻫ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺔﻳﺃ ءﺎﻧﺛﺃ ﻑﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ
ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ
ﺓﺭﻐﺻﻣ/ﺓﺭﺑﻛﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁ
*ﻥﻳﻬﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ
ﺭﻐﺻﻣ ﻁﻳﻁﺧﺗ
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁﺑ ﻙﻟﺫﻭ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛ ﻝﻳﻠﻘﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ
۱ ﻰﻠﻋ ۲۱ ﻰﻠﻋ ٤
*ﺕﺎﺑﻳﺗﻛﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ
ﺕﺎﻘﺻﻠﻣﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ
ﺔﻳﺋﺎﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻋﺎﺑﻁ
ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻧﻳﺎﻌﻣ ﺽﺭﻋ
ﻑﻳﺭﻌﺗ ﻑﻠﻣﺩﻳﺩﺣﺗ
ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ
ﻥﻣ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﺔﻛﺑﺷ ﺔﻬﺟﺍﻭﺑ
ً
ﺩﻭﺯﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﺗﺄﻳ
،ﺩﻧﺗﺳﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁ ﻙﻧﻛﻣﻳ .ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﺔﻛﺑﺷ ﺔﺋﻳﺑ ءﺎﺷﻧﺇ ﺎﻬﻟﻼﺧ
ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ،ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺱﻛﺎﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ
ﺔﻠﺻﺗﻣﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻊﻳﻣﺟ ﻥﻣ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺭﺑﻋ
ﺯﺎﻬﺟﻛ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻛ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻋﺩﻳﻭ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.ﺏﺗﻛﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﺭﺗﺷﻣ
ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻅﻔﺣ
˺
˼
˻
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ
ﻥﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻅﻔﺣ
ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ
MF ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ
˺
˻˼
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ
ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺩﺣﺃ ﻥﻣ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ
WIA ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ
ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ
*ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ
ﻕﻳﺑﻁﺗ ﻰﻟﺇ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ
+
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ
*ﻑﻠﻣ ﻡﺩﺎﺧ ﻰﻟﺇ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﻡﺩﺎﺧ ﻰﻟﺇ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﻑﻠﻣ
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣﻟﺍ ﻡﺩﺎﺧ
(ﺓﺩﻳﻌﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ) Remote UI
ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻑﺭﻌﺗﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ .ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ
ﺔﻋﻭﻧﺗﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻭﺃ ﻡﺎﻬﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺭﺑﻋ
ﻁﻘﻓ MF247dw/MF249dw *
Ar
341
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻭﺃ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﺭﻳﺷﻳ ،ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﺭﺷﺣﻧﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﻯﻭﺳ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ .ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺟﻹﺍ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ ،ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻛ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
ϕέϭϟ΍έηΣϧ΍
Ε΍ϭρΧϟ΍νέόϟ>ϲϟΎΗϟ΍@ϰϠϋρϐο΍
ϕΑΎγϟ΍ ϲϟΎΗϟ΍
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺔﻳﻭﺩﻳﻟﺍ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺔﺣﺗﻓ
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ
ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
(ﻁﻘﻓ MF247dw/MF249dw)
MF249dw
MF237w/MF247dw
ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
Ar
342
ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺟﻹﺍ ﺫﺧﺗﺍ .ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻊﻘﺗ ﺩﻗ ﻭﺃ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﻬﻅﺗ ،ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ءﺎﻧﺛﺃ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ﺫﻔﻧﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻭﺃ ﺫﺎﻔﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻙﺷﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ .ﻙﻼﻬﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ
.ﻙﻟﺫﻟ
ً
ﻌﺑﺗ
ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
.ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﻬﻅﺗ ،ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ءﺎﻧﺛﺃ ﺫﺎﻔﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻙﺷﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﺔﻟﺎﺳﺭﻟﺍﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺳﺭﻟﺍ ﺽﺭﻋ ﺩﻧﻋﻝﻭﻠﺣﻟﺍﻭ ﻑﺻﻭﻟﺍ
ﺯﻳﻬﺟﺗﺑ ﻡﻗ>
<.ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ
ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.
ً
ﺑﻳﺭﻗ ﺭﺑﺣﻟﺍ
.ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻱﻭﺎﺳﺗﻟﺎﺑ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻊﻳﺯﻭﺗﻟ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﺝﺭﺑ ﻡﻗ
(ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ) Before Replacing the Toner Cartridge ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
.ﺓﺭﻳﺑﻛ ﺔﻳﻣﻛﺑ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺔﻋﺎﺑﻁ ﻝﺑﻗ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺎﺑ ﻲﺻﻭﻧ
(ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ) How to Replace Toner Cartridges ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟﺍ ﺕﻠﺻﻭ>
ﺎﻫﺭﻣﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ
ﻰﺻﻭﻳ .ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ
<.ﺎﻬﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺎﺑ
ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﺭﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟ
ﻥﺎﻣﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﻥﻛﻟ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺔﻠﺻﺍﻭﻣ ﻙﻧﻛﻣﻳ .ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺩﺑﺗﺳﺎﻓ ،ﺔﻟﺎﺳﺭﻟﺍ ﻲﻔﺗﺧﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
.ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟ
(ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ) Replacing Toner Cartridges ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
:ءﻲﺷﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺗﻫﺎﺑ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻳﺑﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻰﺗﺣ ،ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﻙﺷﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧﻟ ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﺭﻣﻌﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ،ءﻲﺷﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺗﻫﺎﺑ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻳﺑ ﻁﻭﻁﺧ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
.ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﻝﺣﻟ ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻊﺟﺍﺭ ،ﺔﻟﻭﺑﻘﻣ ﺭﻳﻏ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟ ﺢﺑﺻﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ .ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺋﺎﺳﺭ ﻱﺃ ﺭﻭﻬﻅ
ءﻲﺷﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺗﻫﺎﺑ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻳﺑﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
.ءﻲﺷﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺗﻫﺎﺑ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻳﺑﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﺭﻬﻅﺗ ،ﺫﺎﻔﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻙﺷﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺩﺑﺗﺳﺍ .ﺫﺎﻔﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻙﺷﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﻬﻅﺗ
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺗﻫﺎﺑ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻳﺑﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
.ءﻲﺷﻟﺍ ﺽﻌﺑ
:ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ
.ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺫﻔﻧﻳ ﻰﺗﺣ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﻣﺗﺳﻳ .ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻩﺎﻧﺩﺃ ءﺍﺭﺟﻹﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
(ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ) Before Replacing the Toner Cartridge ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
:ﺔﻟﻭﺑﻘﻣ ﺭﻳﻏ ﻝﺍﺯﺗ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟ ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ
.ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻝﺩﺑﺗﺳﺍ ،ﻩﺎﻧﺩﺃ ءﺍﺭﺟﻹﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﺩﻌﺑ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
(ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ) How to Replace Toner Cartridges ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
Ar
343
Ar
344
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺩﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﺭﺩﺻﻣ ﻁﻘﻓ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ
ﻥﻷ ،ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻑﻼﺧ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻗﺎﻁ ﻙﻼﺳﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ
ﻡﻘﺗ ﻼﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺫﻫ ﻊﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﻡﻣﺻ
ُ
ﺩﻭﺯ
ُ
ﻣﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﺑ
ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺓﻭﻘﺑ ﻪﻳﻧﺛ ﻭﺃ ،ﻪﺑﺣﺳ ﻭﺃ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻘﺗ
ً
ﻣﺎﺳﺟﺃ ﻊﺿﺗ .ﻝﺑﺎﻛﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﺭﺧﺁ ﻝﻣﻋ ﻱﺄﺑ
ﻰﻟﺇ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻠﺗ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻘﺛ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ
ﺙﻳﺣ ،ﻥﺎﺗﻠﻠﺑﻣ ﻙﺍﺩﻳﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓ ﻭﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﺩﺩﻌﺗﻣ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﻙﺭﺗﺷﻣ ﻭﺃ ﺩﻳﺩﻣﺗﻟﺍ ﻙﻼﺳﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﺱﺑﺎﻘﻣﻟﺍ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ
ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺙﻳﺣ ،ﺓﺩﻘﻋ ﻲﻓ ﻪﻁﺑﺭ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﻠﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ
.ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻡﻗ
ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ
ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﺔﻳﺩﻋﺭﻟﺍ ﻑﺻﺍﻭﻌﻟﺍ ﺙﻭﺩﺣ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ
ﺕﺎﺑﺛ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻭ ،ﺔﻧﻣﺁ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻣﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
.ﺩﻬﺟﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ
ﺭﺩﺻﻣ ﻥﻋ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ
ﻑﻳﻠﻐﺗ ﺔﻘﺑﻁ ﻥﺎﺑﻭﺫ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ؛ﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ
ﻙﻠﺳﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ءﺯﺟ ﻰﻠﻋ ﻪﻳﻓ ﻎﻟﺎﺑﻣ ﻁﻐﺿ ﻕﻳﺑﻁﺗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ
ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻝﺻﻓ ﻡﺗﻳ ﺩﻗ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﻡﺟﻧﻳ ﺩﻗﻭ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ
.ﺭﺭﻛﺗﻣ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﻠﺻﻓﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻕﻭﻓ ﻲﺷﻣﻟﺍ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻲﻧﺛ
ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺎﺑ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
.ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻊﻣ ﺔﻁﺭﻔﻣﻟﺍ ﺓﻭﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻙﺭﺗﺍﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ
ﻲﻓ ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﻪﻠﺻﻓ ﻥﻛﻣﻳ ﻰﺗﺣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺳﻣ
.ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ
ﻡﺎﻫ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ
.ﻝﺻﻔﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺻﻣﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﻔﻠﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻁﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ
.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ ﻉﺎﻁﻘﻧﺍ
ﺩﺩﻌﺗﻣ ﺩﺩﺭﺗﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺩﺧﺂﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ،ﺫﺧﺂﻣﻟﺍ
ﻕﺣﻠﻣﻟﺍ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﺑ
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ
.ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻠﻟ ﺩﻘﻓ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻁﻌﺗ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ءﺎﺿﻭﺿﻟﺍ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ
ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻗ
ﺭﺩﺻﺃ ﺍﺫﺇ Canon ـﻟ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺍﻭ
ﺭﻳﻏ ﺔﺣﺋﺍﺭ ﻪﻧﻣ ﺕﺛﻌﺑﻧﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺭﻳﻏ
ً
ءﺎﺿﻭﺿ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺔﻧﻭﺧﺳ ﻭﺃ ،ﻥﺎﺧﺩ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ
ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺔﺑﻭﻁﺭ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣﻭ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﺓﺩﻳﺩﺷ ﻭﺃ ﺽﺎﻔﺧﻧﻻﺍ
ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺓﺭﻳﺑﻛ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ
ﻭﺃ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﺕﺎﺟﻭﻣ ﺩﻟﻭﻳ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ ﺏﻳﺭﻗ ﻥﺎﻛﻣ
ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛ
ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺕﻼﻋﺎﻔﺗ ﻪﻳﻓ ﺙﺩﺣﺗ ﻥﺎﻛﻣ ﻭﺃ ﺭﺑﺗﺧﻣ
ﺔﻣﺎﺳ ﻭﺃ ﻝﻛﺂﺗﻠﻟ ﺔﺑﺑﺳﻣ ﺕﺍﺯﺎﻐﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﺱﻁﻐﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻥﻣ ﻱﻭﺗﻠﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻥﺎﻛﻣ
(ﺦﻟﺇ ،ﺩﺎﺟﺳﻟﺍ ﻰﻠﻋ) ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻪﻳﻓ
ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺳ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﺏﻧﺟﺗ
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺕﺎﺛﺎﻌﺑﻧﻻﺍﻭ ﻥﻭﺯﻭﻷﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﺋﺿ ﺔﻳﻣﻛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺩﻟﻭﻳ
ﺭﺭﺿ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺛﺎﻌﺑﻧﻻﺍ ﻩﺫﻫ ﻱﻭﻁﻧﺗ ﻻﻭ .ﺩﺎﺗﻌﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ
ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ ﺕﺎﺛﺎﻌﺑﻧﻻﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻭﻛﺗ ﺩﻗ ،ﻙﻟﺫ ﻊﻣﻭ .ﺔﺣﺻﻟﺎﺑ
ﺔﺋﻳﺳ ﻑﺭﻏ ﻲﻓ ﺔﻠﻳﻭﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﺗﻓ ﻭﺃ ﺩﺗﻣﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺔﻳﻭﻬﺗﺑ ﻰﺻﻭﻳ ،ﺔﺣﻳﺭﻣ ﻝﻣﻋ ﺔﺋﻳﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻅﻓﺎﺣﻣﻠﻟ .ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ
ﻱﺩﺎﻔﺗ ﻙﻟﺫﻛ ﺏﺟﻳﻭ .ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺎﻬﻳﻓ ﻝﻣﻌﻳ ﻲﺗﻟﺍ
ﺓﺭﺩﺎﺻﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻌﺑﻧﻼﻟ ﻥﻳﺿﺭﻌﻣ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﺎﻬﻳﻓ ﻥﻭﻛﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﻊﻗﺍﻭﻣﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ
ﻑﻳﺛﻛﺗ ﻪﺑ ﺙﺩﺣﻳ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ
ﺔﺟﺭﺩ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ (ﻑﺛﻛﺗﺗ) ءﺎﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﻥﻭﻛﺗﺗ ﺩﻗ
ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋﻭ ،ﻊﻳﺭﺳ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺎﻬﻳﻓ ﺕﺑﺛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ
.ﺏﻁﺭ ﻭﺃ ﺭﺎﺣ ﻥﺎﻛﻣ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﺟ ﻭﺃ ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ
ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﻅ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﺇ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﺭﺗﺍ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟ ءﻭﺳ ﻭﺃ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻊﻣ ﻑﻳﻛﺗﻳ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻳﺗﻋﺎﺳﺑ
ﻕﻭﻓ ﺭﺛﻛﺃ ﻭﺃ ﺭﺗﻣ ۳۰۰۰ ﻰﻟﺇ ﻝﺻﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻲﻓ
ﺭﺣﺑﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﻯﻭﺗﺳﻣ
ﺩﻧﻋ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﺑﻠﺻ ﺹﺍﺭﻗﺄﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻝﻣﻌﺗ ﺩﻗ
ﺭﺛﻛﺃ ﻭﺃ ﺭﺗﻣ ۳۰۰۰ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﻎﻠﺑﺗ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺭﺣﺑﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﻕﻭﻓ
(ﻁﻘﻓ ﺔﻳ
ﻭﺳﺗ ﻡﺍﺩﻗﺃ ﻥﻣﺿﺗﺗ ﻲﺗﻟ
ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ) ﺔﻳﻭﺳﺗﻟﺍ ﻡﺍﺩﻗﺃ
ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻭﺳﺗﻟﺍ ﻡﺍﺩﻗﺃ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻘﺗ
ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﻪﺑﻼﻘﻧﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻭﻘﺳ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ
.ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﺇ
(ﻁﻘﻓ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻥﻣﺿﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ﻑﺗﺎﻫ ﻁﺧ ﻝﻳﺻﻭﺗ
ﻥﻛﻣﻳ .ﺔﻳﺭﻅﺎﻧﺗﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ ﺭﺎﻳﻌﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻕﻓﺍﻭﻳ
(PSTN) ﺔﻳﻣﻭﻣﻌﻟﺍ ﺔﻳﻠﻳﺩﺑﺗﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ
ﻲﻔﺗﺎﻫ ﻁﺧ ﻭﺃ ﻲﻣﻗﺭ ﻑﺗﺎﻫ ﻁﺧﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ .ﻁﻘﻓ
ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻗﺎﻋﺇ ﻰﻟﺇ ﺍﺫﻫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺹﺻﺧﻣ
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﺧ ﻉﻭﻧ ﺩﻳﻛﺄﺗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ .ﺭﺭﺿ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗﻭ
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻱﺭﻓﻭﻣﺑ ﻝﺻﺗﺍ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗ
ﻝﻭﻛﻭﺗﻭﺭﺑﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﻑﺎﻳﻟﻷﺍ ﺕﺍﺫ
ﻥﻣ ﻉﺍﻭﻧﻷﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﻏﺭﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ
.ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻁﻭﻁﺧ
ﺯﻳﻣﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ
(ﻁﻘﻓ ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭﺑ
ﻪﺟﻭﻣ ﻥﻣ ﻝﻗﺃ ﻭﺃ
ً
ﺭﺗﻣ ٥۰ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ LAN ﺔﻛﺑﺷ
ﺏﺟﺣ
ُ
ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻣ ﻊﻗﻭﻣ ﺩﻌﺑﺃ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﻑﻌﺿﺗ ﺩﻘﻓ .ﺔﻠﺧﺍﺩﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺋﺎﻛﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
.ﺕﺎﻳﺿﺭﻷﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﺩﺟﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﺭﻭﺭﻣﻟﺍ ﺩﻧﻋ
ﺔﻳﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﻑﺗﺍﻭﻬﻟﺍ ﻥﻋ ﻉﺎﻁﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺈﺑ ﻡﻗ
ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻭﺃ ،ﻑﻳﻭﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻥﺍﺭﻓﺃ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ
.ﻭﻳﺩﺍﺭﻟﺍ ﺕﺎﺟﻭﻣ ﺎﻬﻧﻣ ﺙﻌﺑﻧﺗ
ﺙﻳﺣ .ﺔﻳﺑﻁﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺙﻌﺑﻧﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻭﻳﺩﺍﺭﻟﺍ ﺕﺎﺟﻭﻣ ﻝﺧﺍﺩﺗﺗ ﺩﻗ
ﻉﻭﻗﻭﻭ ﻝﺎﻁﻋﺃ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﺎﻣﻣ ،ﺔﻳﺑﻁﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ
.ﺙﺩﺍﻭﺣ
ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻊﻧﻣﻟ ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺿﻭﻳ
.ﺕﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ ﺭﺭﺿ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻊﻧﻣﻭ ﻥﻳﺭﺧﻵﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺑﺗﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺃﺭﻗﺍ
ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺔﻳﺃ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﻘﺗ .ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻱﺃ ﻥﻋ ﺔﻟﻭﺅﺳﻣ ﺕﺳﻳﻟ Canon ﺔﻛﺭﺷﻭ .ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺎﻫﺭﻛﺫ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺎﻫﺭﻛﺫ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺭﺭﺿ
ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺎﻫﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﺕﺎﺣﻼﺻﺇ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ
ﻥﻛﻣﻳ .Canon ﺔﻛﺭﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺙﻟﺎﺛ ﻑﺭﻁ ﻭﺃ Canon
ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﻥﺃ
ﻡﺗﺗ ﺩﻗ ﺩﺗﻣﻣ ﺡﻼﺻﺇ ﻝﻣﻋ ﺏﻠﻁﺗﻳ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ/ ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ
.ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺩﻭﺩﺣﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﻪﺗﻳﻁﻐﺗ
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ
ﺃﺭﻗﺍ ،ﺏﻋﺎﺗﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻟﺎﺧﻭ ﺔﻧﻣﺁ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ
.ﻡﺋﻼﻣ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ
ﻥﻣ
ً
ﺩﺟ
ً
ﺑﻳﺭﻗ) ﺓﺩﻭﺩﺳﻣ ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺕﺎﺣﺗﻓ ﻥﻭﻛﺗ ﺙﻳﺣ ﻥﺎﻛﻣ
ءﺎﻳﺷﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺩﺎﺟﺳﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻙﺋﺍﺭﻷﺍ ﻭﺃ ،ﺓﺭﺳﻷﺍ ﻭﺃ ،ﻁﺋﺎﺣﻟﺍ
(ﺔﻬﺑﺎﺷﻣ
ﺭﺎﺑﻐﻟﺎﺑ ءﻲﻠﻣ ﻭﺃ ﺏﻁﺭ ﻥﺎﻛﻣ
ﻕﻠﻁﻟﺍ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﻑﻭﺷﻛﻣ ﺏﻬﻠﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻭﺃ ءﻼﻁﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﻟﻭﺣﻛﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ
ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣ ﺭﻳﻏ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻭﺎﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ﻡﺎﺳﺟﻷﺍﻭ ﺕﺍﺩﻼﻘﻟﺍ ﻊﺿﺗ
ﻡﺎﺳﺟﻷﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﺙﻳﺣ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﻝﺋﺎﺳﺑ ﺓءﻭﻠﻣﻣﻟﺍ
ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻸﻟ ﺔﻳﺟﺭﺎﺧﻟﺍ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ
ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺔﺑﻳﺭﻏ ﺓﺩﺎﻣ ﻱﺃ ﺕﻁﻘﺳ ﺍﺫﺇ
ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺍﻭ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
.Canon ـﻟ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ
ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺔﺑﺎﺻﺇ
ً
ﺛﺩﺣﻣ ﻊﻘﻳ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﻘﺳﻳ ﺩﻘﻓ
ﺭﻘﺗﺳﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺎﻛﻣ
ﺕﺍﺯﺍﺯﺗﻫﻼﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﻳ
ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻫﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻭﻟﺍ
ً
ﻣﻭﺩ ﻡﻗ ،ﻥﻣﺁ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ .ﺢﻳﺣﺻ
.ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﺗﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ
ﻝﻛﺷﺑ ﺎﻫﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ
ً
ﻣﻭﺩ ﻡﻗ ،ﻥﻣﺁ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ .ﺢﻳﺣﺻ
.ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ
ﻡﺎﻫ
ﺹﺭﺣﺍ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺩﻭﻳﻗ ﻭﺃ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﻳ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﻠﻋ
.ﺕﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﺏﻧﺟﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ
ﻕﺣﻠﻣﻟﺍ
Ar
345
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺩﻬﺟﻭ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩﺑ
ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ .ﻊﻔﺗﺭﻣ
ءﺍﺯﺟﺃ ﻥﻣ ءﺯﺟ ﻱﺃ ﺔﺳﻣﻼﻣﺑ ﻡﻘﺗ .ﻕﻭﺭﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
.ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﺭﻭﺷﺣﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﺩﻧﻋ
.ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻑﺍﻭﺣ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻙﻳﺩﻳ ﺡﺭﺟ ﻡﺩﻋ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺿﻭﺭﻔﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺩﻭﻳﻘﻟﺍ
ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ
ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺢﺳﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺭﻅﺣﻳ ﺩﻗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ
ً
ﻳﺋﻭﺿ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺎﻬﺣﺳﻣ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻝﺛﻣ
ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗﻭ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﻧﺎﻛ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ
ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﻣﻳﻓﻭ .ﺔﻳﻧﺩﻣ ﻭﺃ/ ﺔﻳﺋﺎﻧﺟ ﺔﻳﻟﻭﺋﺳﻣ ﻙﻟﺫ
ﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺽﺭﻐﻟ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻩﺫﻫ .ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻋﺭﺷ ﻝﻭﺣ ﻙﻭﻛﺷﻟﺍ ﻙﺭﻭﺎﺳﺗ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﻁﻘﻓ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭ
ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ
ً
ﻳﺋﻭﺿ ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣ ﺢﺳﻣﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
ﺎﻬﺣﺳﻣ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻝﺛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ/ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ
ﻲﻐﺑﻧﻳﻓ ،ﺕﻧﺎﻛ ﺔﻠﻳﺳﻭ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺟﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻋﺎﺑﻁ ﻭﺃ
ً
ﻳﺋﻭﺿ
ﻰﻟﻭﺗﻳﻟ ﻲﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﻙﺭﺎﺷﺗﺳﻣ ﻥﻣ
ً
ﻣﺩﻘﻣ ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﻻﺍ ﺏﻠﻁ ﻙﻳﻠﻋ
.ﻙﻬﻳﺟﻭﺗ
ﺔﻳﻗﺭﻭﻟﺍ ﺕﻼﻣﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺣﺎﻳﺳ ﺕﺎﻛﻳﺷ
ﺔﻳﻟﺎﻣ ﺕﻻﺍﻭﺣ
ﺔﻳﺋﺍﺫﻐﻟﺍ ﺔﻧﻭﻌﻣﻟﺍ ﻊﺑﺍﻭﻁ
ﻉﺍﺩﻳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﻬﺷ
ﺭﻔﺳﻟﺍ ﺕﺍﺯﺍﻭﺟ
(ﺔﻳﻏﻻ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺔﻳﻏﻻ) ﺩﻳﺭﺑﻟﺍ ﻊﺑﺍﻭﻁ
ﺓﺭﺟﻬﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﺃ
ﻑﻳﺭﻌﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺷ
(ﺔﻳﻏﻻ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺔﻳﻏﻻ) ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺭﻳﻹﺍ ﻊﺑﺍﻭﻁ
ﺕﻻﺎﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﺃ
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻧﻭﻳﺩﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﻬﺷ ﻭﺃ ﺕﺍﺩﻧﺳﻟﺍ
ﺔﻳﻣﻭﻛﺣﻟﺍ ﺕﺎﺋﻳﻬﻟﺍ ﻥﻣ ﺓﺭﺩﺎﺻﻟﺍ ﺕﻻﺍﻭﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻛﻳﺷﻟﺍ
ﻡﻬﺳﻷﺍ ﺔﻳﻛﻠﻣ ﺕﺍﺩﺎﻬﺷ
ﺔﻳﻛﻠﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﻬﺷﻭ ﺕﺎﺑﻛﺭﻣﻟﺍ ﺹﻳﺧﺍﺭﺗ
ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺔﻳﻣﺣﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ/ﻝﺎﻣﻋﻷﺍ
ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﺏﺣﺎﺻ ﻥﺫﺇ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻭﺩ
ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ
(ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ) ON ﻊﺿﻭ :ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
(ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ) OFF ﻊﺿﻭ :ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
(ﺩﺍﺩﻌﺗﺳﻻﺍ) STAND-BY ﻊﺿﻭ :ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﻥﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﺩﺎﺑﺗﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
(ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ) OFF
(ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ) ON
ٍ
ﻕﺍﻭ ﻲﺿﺭﺃ ﻑﺭﻁ
ﺔﻳﻁﻏﻷﺍ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻘﺗ .ﻝﺧﺍﺩﻟﺎﺑ ﺓﺭﻁﺧ ﺩﻬﺟ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ
.ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻑﻼﺧﺑ
.ﺱﻣﻠﻟﺍ ﻉﻭﻧﻣﻣ .ﻥﺧﺎﺳ ﺢﻁﺳ :ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻳﻧﺎﺛﻟﺍ ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟ
ﻥﻋ ﺓﺩﻳﻌﺑ ﻡﺳﺟﻟﺍ ءﺍﺯﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﻅﻓﺎﺣ :ﺔﻛﺭﺣﺗﻣﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
ﺔﻛﺭﺣﺗﻣﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
[ﺔﻅﺣﻼﻣ]
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ً
ﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻩﻼﻋﺃ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻕﺻﻟ ﻡﺗﻳ ﺩﻗ
v1602_00_ar-SA
ﺭﻳﻓﻭﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﻣﺿﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣ
(ﻁﻘﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻕﻳﻘﺣﺗﻟ (ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻓﻭﻣ) ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﺭﺗ
ُ
ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ
ً
ﺿﻳﺃ ﻡﻗﻭ .
ً
ﻼﺛﻣ ﻝﻳﻠﻟﺍ ﻝﺍﻭﻁﻛ ،ﺕﻗﻭﻟﺍ
ءﺍﺭﺟﺈﻛ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﺻﻓﺍﻭ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
ﻝﺛﻣ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺓﺩﺗﻣﻣ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﻥﺎﻣﺃ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﺗﻣﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﺟﻹﺍ
ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻥﺎﻣﺃ
ﻲﻓ ۱ ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﺞﺗﻧﻣﻛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻡﺗ
.EN60825-1:2007 IEC60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL À LASER DE CLASSE 1
APP
ARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﻥﻷ
ً
ﺭﻅﻧ .ﻱﺭﺷﺑﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺎﺑ
ً
ﺭﺎﺿ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﻥﻭﻛﻳ ﺩﻗ
ﺔﻳﻁﻏﻷﺍﻭ ﺔﻳﻗﺍﻭﻟﺍ ﻝﻛﺎﻳﻬﻟﺎﺑ ﻰﻁﻐﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺙﻌﺑﻧﻣﻟﺍ
ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﺝﺭﺧﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺱﻳﻠﻓ ،ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﺟﺭﺎﺧﻟﺍ
ﺎﻬﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﻥﻣ ﺔﻠﺣﺭﻣ ﺔﻳﺃ ﻝﻼﺧ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ
.ﻥﺎﻣﻸﻟ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍﻭ
ﺕﺎﻅﺣﻼﻣﻟﺍ ﺃﺭﻗﺍ .ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺔﻟﺩﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﻑﻼﺧﺑ ﺔﻳﻁﻏﺃ ﺔﻳﺃ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻘﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﻥﺈﻓ ،ﻙﻳﻧﻳﻋ ﻲﻓ ﻪﻟﻭﺧﺩﻭ ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﺏﺭﺳﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻥﻳﻧﻳﻌﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ ﻉﺎﻌﺷﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ءﺍﺩﻷﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻭﺃ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻭﺃ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﺩﻗ
ﺓﺭﻁﺧﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻌﺷﻺﻟ ﻙﺿﺭﻌﺗ ﻲﻓ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ ﺭﻳﻏ
ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ
ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ ﻕﺻﻠﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺑﺗﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻰﻠﻋ
.ﺕﺍﺯﺍﺯﺗﻫﻻﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻳﻧﻌﻟﺍ ﺕﺎﻣﺩﺻﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﺭﻌﺗ
ﺎﻬﻘﻠﻐﺗ ﻭﺃ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏﻭ ﺔﻳﻁﻏﻷﺍﻭ ﺏﺍﻭﺑﻷﺍ ﺢﺗﻔﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ .ﺓﻭﻘﺑ
ﺢﺗﻓ ﻭﺃ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻘﺗ
ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻘﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﻁﻏﻷﺍ
.ﻕﺭﻭﻠﻟ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ
ﺹﺣﻔﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ
ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻌﻳ ﺩﻘﻓ .ﻱﺭﻭﺩ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻑﻅﻧ
ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ .ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﻡﻛﺍﺭﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺢﻳﺣﺻ
ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍﺭﻅﻧﺍ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻠﻛﺷﻣ ﺙﻭﺩﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻠﻳ ﺎﻣ
ﻭﺃ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﻝﺣ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .“ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ
ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋﺭﻅﻧﺎﻓ ،ﺹﺣﻔﻟﺍ ﺏﻠﻁﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﺭﻌﺷﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ
.“ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﻝﺣ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻗ ،ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﺑﻗ
ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ ﻥﻋ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ
ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻪﻔﻅﻧﻭ ﻱﺭﻭﺩ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻓﺍ
ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺹﺗﻣﻳ ﺩﻘﻓ .ﺥﺎﺳﻭﻷﺍﻭ ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻣﻗ
ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳﻭ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﻡﻛﺍﺭﺗﻣﻟﺍ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﺳﻣﻼﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻕﻳﺭﺣ ﺙﻭﺩﺣ
ﺎﻫﺭﺻﻋ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟ ﺔﺑﻁﺭ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ .ﻁﻘﻓ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺵﺎﻣﻗ ﻊﻁﻗ ﻝﻠﺑ .ﺩﻳﺟ ﻝﻛﺷﺑ
ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ (ﺭﻧﺗﻟﺍ) ﻥﺎﻫﺩﻟﺍ ﻑﻳﻔﺧﺗ ﻝﺋﺍﻭﺳ ﻭﺃ ﻥﻳﺯﻧﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻛﻟﺍ
ﻑﺷﺎﻧﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ .ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍﻭ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻳﺑ ﺱﻣﻼﺗﻟﺍ ﻥﺈﻓ .ﺔﻳﻗﺭﻭﻟﺍ
ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﺗﺳﺇ ءﺎﺑﺭﻬﻛ ﻥﻋ ﺭﻔﺳﻳ ﺩﻗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ
ﻕﻘﺣﺗﻠﻟ ﻱﺭﻭﺩ ﻝﻛﺷﺑ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﺹﺣﻓﺍ
ﺩﻳﻟﻭﺗ ﻭﺃ ﻕﻭﻘﺷ ﻭﺃ ﻲﻠﺑ ﻭﺃ ﺔﻳﻧﺛﻣ ﺕﺎﻛﻭﺷ ﻭﺃ ﺃﺩﺻ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ
ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺭﺎﻳﺗ ﻙﻠﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﻁﺭﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟ
ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺩﻳﺟ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﺗﻧﺎﻳﺻ ﻡﺗﺗ ﺱﺑﺎﻗ ﻭﺃ
.ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ .ﻪﻠﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻙﻳﻛﻔﺗﺑ ﻡﻘﺗ
ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗﻭ .ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺫﻭ ﺩﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﻟﺎﻋ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﻪﻠﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻥﻣ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻪﻳﻓ ﻥﻛﻣﺗﻳ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﺿ
ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ءﺍﺯﺟﺃﻭ ﺱﻭﺭﺗ ﻭﺃ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﺔﻳﺃﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ
ﺙﺩﺍﻭﺣ ﻉﻭﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ
.ﺔﻌﻗﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ
ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﺭﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ءﺍﺯﺟﻸﻟ ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻘﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﺧﺍﺩ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ
ﻡﻗ ﻡﺛ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻘﻧ ﺩﻧﻋ
ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗﻭ .ﺔﻬﺟﺍﻭﻟﺍ ﺕﻼﺑﺎﻛﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ
ﺭﻔﺳﻳ ﺩﻗ ﺎﻣﻣ ،ﺔﻬﺟﺍﻭﻟﺍ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻭﺃ ﻕﻳﺭﺣ ﺙﻭﺩﺣ ﻥﻋ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺎﺻﺗﺍ ءﺎﻧﺛﺃ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻝﺻﻓ ﻭﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻋ
،ﻝﺻﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻧﺩﻌﻣﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ،ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﺑ
.ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﺃ ﺙﻳﺣ
.ﺭﺎﺗﻣﺃ ۳ ﻥﻣ ﺭﺻﻗﺃ
ً
ﻳﺭﺎﻳﻌﻣ
ً
ﻼﺑﺎﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺭﺎﺗﻣﺃ ۳ ﻥﻣ ﺭﺻﻗﺃ USB ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻙﺟﻋﺯﺗ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﺿﻭﺿ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ءﺎﺿﻭﺿ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺔﺋﻳﺑ ﻰﻠﻋ
ً
ً
ﺩﺎﻣﺗﻋﺍ
ﺭﺧﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻰﺻﻭﻳﻓ ،ﺔﺟﻋﺯﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.ﺏﺗﻛﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ
ﺏﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺭﺿ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﺽﻔﺧﻧﻣ
ً
ﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ
ً
ﻻﺎﺟﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﺩﺻﻳ
ﺔﻳﺃ ﺕﻅﺣﻻﻭ ﺏﻠﻘﻟﺍ ﺕﺎﺿﺑﻧ ﻁﺑﺿ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇﻭ
ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺎﺑ ﻡﻗﻭ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺔﺷﻭﻁﺭﺧ ﻥﻋ ﺩﺎﻌﺗﺑﻻﺍ ءﺎﺟﺭﻟﺎﻓ ،ﺕﺎﺑﺍﺭﻁﺿﺍ
.ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺎﺑﻁﻷﺍ ﺩﺣﺃ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻁﻭﻘﺳﻠﻟ ﺽﺭﻌﺗﺗ ﺩﻘﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻘﺛ ءﺎﻳﺷﺃ ﻊﺿﺗ
.ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻉﻭﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ ،ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻑﺩﻬﺑ
.ﻥﻣﺯﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻙﻳﺩﻳ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﺔﻳﻁﻏﻷﺍ ﻕﻠﻏ ﻭﺃ ﺢﺗﻓ ﺩﻧﻋ ﺭﺫﺣﻟﺍ
َ
ﺥﻭﺗ
.ﺝﺍﺭﺧﻹﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺍﻭﻁﺳﻷﺍ ﻥﻋ ﻙﺳﺑﻼﻣﻭ ﻙﻳﺩﻳ ﺩﻌﺑﺃ
ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻙﺳﺑﻼﻣ ﻭﺃ ﻙﻳﺩﻳﺑ ﺕﺎﻧﺍﻭﻁﺳﻷﺍ ﺕﻘﻠﻌﺗ ﺍﺫﺇ
.ﺔﻳﺩﺳﺟ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ
ً
ﺩﺟ ﻥﻳﻧﺧﺎﺳ ﺝﺍﺭﺧﻹﺍ ﺔﺣﺗﻓﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ
ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺏﻧﺟﺗ .ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻌﺑﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ءﺎﻧﺛﺃ
ﻥﻭﻛﻳ ﺩﻗ ،ﺎ
ً
ﺿﻳﺃﻭ .ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﻙﻠﺗ
ﺏﺟﻳ ﻙﻟﺫﻟ ،
ً
ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺏﻘﻋ
ً
ﻧﺧﺎﺳ ﻉﻭﺑﻁﻣﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ .ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﻪﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ
(ﻁﻘﻓ ﺔﻳﺫﻐﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﻔﺳﻷ ﺓﻭﻘﺑ ﻁﻐﺿﺗ
ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﻛﻳﻣﺳﻟﺍ ﺏﺗﻛﻟﺍ ﺦﺳﻧﻟ ﺢﻁﺳﻣﻟﺍ ﺝﺎﺟﺯﻟﺍ
.ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻪﻧﻋ ﺞﺗﻧﻳﻭ ﻲﺟﺎﺟﺯﻟﺍ ﺡﻭﻠﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻰﻟﺇ
ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻙﻳﺩﻳ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻕﻓﺭﺑ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻕﻠﻏﺃ
.ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ
ﺏﻧﺎﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﻳﺩﻳ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻕﻓﺭﺑ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻕﻠﻏﺃ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻥﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ
.ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ
(ﻁﻘﻓ ءﺎﻬﻧﺇ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ءﺎﻬﻧﻹﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﺱﻳﺑﺩﺗ ﻪﻳﻓ ﻡﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ءﺯﺟ ﻲﻓ ﻙﻳﺩﻳ ﻊﺿﺗ
ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﺭﺫﺣﻟﺍ ﺥﻭﺗﻭ ،(ﺕﺍﺭﻛﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ) ﻕﺭﻭﻟﺍ
.ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﺎﻬﻧﻷ ،ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﺱﻳﺑﺎﺑﺩﻟﺍ
(ﻁﻘﻓ ﻕﺭﻭ ﺝﺭﺩ ﻥﻣﺿﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻠﻟ) ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ
ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺔﻟﺍﺯﺇ ءﺎﻧﺛﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﺩﻳ ﻝﺧﺩﺗ
.ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻉﻭﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ
Ar
346
ﺭﺯﻳﻠﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻕﺻﻠﻣ
ﻙﻼﻬﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺔﻧﺳﻟﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﺗ
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻥﺯﺧﺗ ،ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ .ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ
ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﻓﻭﺷﻛﻣﻟﺍ ﺏﻬﻠﻟﺍ ﺔﻧﺳﻟﻷ ﺽﺭﻌﻣ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ
ﻭﺃ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳﻭ ،ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺑﺣﻟﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻰﻟﺇ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ
ﺭﺎﻁﺧﺇ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ
.
ً
ﻼﺟﺳﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺩﻋﺍﻭﻗ ﺏﻠﻁﺗﺗ
ﻡﺳﻻﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﻥﻛﻣﻳ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺎﻬﻳﻓ ﻉﺎﺑ
ُ
ﻲﺗﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ
.ﻙﻟﺫ ﻥﻣ
ً
ﻻﺩﺑ ( ) ﻥﻳﺳﻭﻗ ﻥﻳﺑ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ (ءﺎﻣﺳﻷﺍ)
(F173702) MF249dw
(F173702) MF247dw
(F171902) MF237w
ﺔﻳﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻠﻟ EMC ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ
ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ
ﺭﻘﻧﻭ .(EC) ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ (EMC)
ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺄﺑ
ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﺹﻭﺻﻧﻣﻟﺍ (EMC)
،ﺕﻟﻭﻓ ۲۳۰ ﻩﺭﺍﺩﻘﻣ ﺩﺩﺣﻣ ﻲﺳﻳﺋﺭ ﺭﺎﻳﺗ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺩﻧﻋ (EC)
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺭﺩﻘﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ،ﺯﺗﺭﻫ ٥۰ﻭ
.ﺯﺗﺭﻫ ٦۰/٥۰ ﺩﺩﺭﺗﺑﻭ ،ﺕﻟﻭﻓ ۲٤۰ ﻰﻟﺇ ۲۲۰ ﻥﻣ ﺡﻭﺍﺭﺗﻳ
ﻕﻓﺍﻭﺗﻠﻟ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻠﻟ ﻝﻭﺯﻌﻣ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺯﻠﻳ
.(EC) ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟ (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ
ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻭ (WEEE)
ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻭ WEEE ﻪﻳﺟﻭﺗ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻁﻻﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻊﻗﻭﻣ ﻥﻣ (HTML ﻝﻳﻟﺩ) ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻟﺩﺃ ﺙﺩﺣﺃ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﻥﺍﻭﻧﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ Canon ﺔﻛﺭﺷﻟ ﻊﺑﺎﺗﻟﺍ ﺏﻳﻭﻟﺍ
.(http://canon.com/oip-manual)
Regulatory information for users in
Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes
approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes
approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in
Russia
Подтверждение соответствия
Минкомсвязи России: Декларация
соответствия Д-РД-2695 от
27.01.2014 года, действительна до
27.01.2020 года, зарегистрирована
в Федеральном агентстве связи
30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares
that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Wireless LAN Specications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan ndes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Trådløs LAN specokationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib
Canon Inc., et käesolev seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus:
15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección de Internet siguiente: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Especicaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia:
15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc.
δηλώνει ότ
ι ο
παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécications LAN sans l
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence :
15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu
„Canon Inc.“ patvirtina, kad ši įranga
atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specicaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE huwa disponibbli f’dan is-sit fuq
l-internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Speċikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima:
15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes
címen: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény:
15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym
oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specykacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) czę
stotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Ar
347
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço
de Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especicações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência:
15.98-dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti
je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie:
15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten,
että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc.
att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specicații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на
ЕС дек
ларацията
за съо
тветствие може да се намери
на следния интернет адрес: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност:
15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije:
15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at
dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring
er tilgjengelig på følgende Internett-
adresse: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Trådløs LAN-spesikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yr
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyrlýsingar
er í boði á eftirfarandi veffangi: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
ﺔﻳﻟﻭﺋﺳﻣﻟﺍ ءﻼﺧﺇ
ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ
ﺎﻣﻳﻓ ﻉﻭﻧ ﻱﺃ ﻥﻣ ﻥﺎﻣﺿ ﻱﺃ ﻡﺩﻘﺗ CANON INC.
ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ،ﺎ
ً
ﻳﻧﻣﺿ ﻡﺃ ﻥﺎﻛﺃ
ً
ﺣﻳﺭﺻ ،ﺓﺩﺎﻣﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ
،ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺎﻧﻫ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻣءﻼﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻕﻳﻭﺳﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻊﻳﺑﻠﻟ ﺔﻳﻠﺑﺎﻘﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿ ﺔﻳﺃ
ﺕﺍءﺍﺭﺑﻭ ﺔﻳﻛﻠﻣ ﻕﻭﻘﺣ ﻙﺎﻬﺗﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﻭﺃ ﻥﻳﻌﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺽﺭﻐﻟ
ﺭﺍﺭﺿﺃ ﺔﻳﺃ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﻝﻣﺣﺗﺗ CANON INC. .ﺭﻳﻐﻟﺍ
ﻭﺃ ﺭﺋﺎﺳﺧ ﻭﺃ ﻉﻭﻧ ﻱﺃ ﻥﻣ ﺔﻘﺣﻻ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
.ﺓﺩﺎﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻋ ﻡﺟﻧﺗ ﻑﻳﺭﺎﺻﻣ
.ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻭﺣ
ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ
ﺔﻘﻳﺭﻁﻟ ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺔﻠﺛﻣﺃ ﻻﺇ ﻲﻫ ﺎﻣ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃﻭ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ
.ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﺢﻳﺿﻭﺗ
(ﻲﺳﻳﺋﺭ ﺯﻣﺭ) [Key icon] :ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ
:ﻝﺎﺛﻣ
<.ﺔﻬﺟﻭ ﺩﺩﺣ> :ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ
:ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ
(ﺕﻼﻳﺿﻔﺗﻟﺍ) [Preferences]
ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﻟﺍﻭ ﺔﻳﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﺳﺭﻟﺍ
ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﻟﺍﻭ ﺔﻳﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﺳﺭﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ
ﺭﻳﻐﻟ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﻡﺗﺗ ﻡﻟ ﺎﻣ MF249dw ﺯﺍﺭﻁﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ
.ﻙﻟﺫ
ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ
.Apple Inc ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ Mac ﺩﻌ
ُ
Windows Vista Windows Microsoft
Excel Internet Explorer Windows Server
ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣﺇ ﻲﻫ PowerPoint
ﺕﺎﻳﻻﻭﻟﺍ ﻲﻓ Microsoft Corporation ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻝﻭﺩﻟﺍ ﻭﺃ/ ﺔﻳﻛﻳﺭﻣﻷﺍ ﺓﺩﺣﺗﻣﻟﺍ
ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺕﺎﻛﺭﺷﻟﺍﻭ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃ ﻥﻭﻛﺗ ﺩﻗ
.ﻥﻳﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﺑﺎﺣﺻﻷ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺔﻬﺟ ﺎﻫﺭﻓﻭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
(“ﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺢﻠﻁﺻﻣﻟﺎﺑ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷ
ُ
) ﺍﺫﻫ Canon ﺞﺗﻧﻣ ﻱﻭﺗﺣﻳ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻊﺿﺧﻳ .ﺔﻳﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻬﺟﻠﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑ ﺕﺍﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ
ﺕﺎﺛﻳﺩﺣﺗ ﺔﻳﺃ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺎﻬﻌﻳﺯﻭﺗﻭ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ ﺕﺍﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ
ﻡﺳﺎﺑ ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ
ً
ﻌﻳﻣﺟ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ) ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ ﺕﺍﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﻟ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ (۹) ﻰﺗﺣ (۱) ﻥﻣ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷﻟ (“ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
ﺢﺋﺍﻭﻟ ﻭﺃ ﺩﻭﻳﻗ ﻭﺃ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ﺔﻳﻷ ﻝﺎﺛﺗﻣﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻧﺃ ﻕﻓﺍﻭﺗ (۱)
ﺔﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻘﻳﺑﻁﺗ ﻡﺗﻳ ﺭﻳﺩﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻠﻟ
ﻭﺃ ﻪﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻥﻣﺿﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﺣﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺩﻠﺑ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﻩﺭﻳﺩﺻﺗ
ﻊﻳﻣﺟ ﻲﻓﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍـﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﻅﻔﺗﺣﻳ (۲)
ﻩﺫﻬﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﻛﻔﻟﺍ ﺔﻳﻛﻠﻣﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣﻭ ﺔﻳﻛﻠﻣﻭ ﻕﺣﺑ ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ
ﺫﻫ ﻲﻓ
ً
ﺔﺣﺍﺭﺻ ﻪﻳﻠﻋ ﺹﻭﺻﻧﻣ ﻭﻫ ﺎﻣ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑﻭ .“ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
ﻡﺃ ﻥﺎﻛ
ً
ﺣﻳﺭﺻ ،ﻕﺣ ﻭﺃ ﺹﻳﺧﺭﺗ ﻱﺃ ﻝﻘﻧ ﻡﺗﻳ ،ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ
ﺎﻣﻳﻓﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻕﻭﻘﺣ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﻝﺑ
ِ
ﻥﻣ ﻙﻟ ﻪﺣﻧﻣ ﻭﺃ ،ﺎ
ً
ﻳﻧﻣﺿ
.“ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍﻕﻭﻘﺣ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﺎﻬﻛﻠﺗﻣﻳ ﺔﻳﺭﻛﻓ ﺔﻳﻛﻠﻣ ﺔﻳﺄﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﺭﺟﻣﻟ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (۳)
ﻥﻁﺎﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻬﺻﻳﺧﺭﺗ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﺯﺎﻧﺗﻟﺍ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (٤)
ﻥﻭﺩ ﺭﺧﺁ ﻑﺭﻁ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﺎﻬﻌﻳﺯﻭﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻘﻳﻭﺳﺗ ﻭﺃ
ﻕﻭﻘﺣ ﻲﻛﻟﺎﻣ ﻥﻣ ﺔﻘﺑﺳﻣ ﺔﻳﺑﺎﺗﻛ ﺔﻘﻓﺍﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ
.ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
ﻁﻘﻓ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ ،ﻩﺭﻛﺫ ﻕﺑﺳ ﺎﻣﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ ﻰﻠﻋ (٥)
ﻝﻛﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻙﻗﻭﻘﺣ ﻝﻛ ﻥﻋ ﻝﺯﺎﻧﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ () ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﻝﻭﻘﻧﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ ﺏﺟﻭﻣﺑ ﺕﺎﻣﺍﺯﺗﻟﻻﺍﻭ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ
ﻝﻛﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﻘﻧﻣﻟﺍ ﺹﺧﺷﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﻳ () ﻪﻳﻟﺇ
.ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﻩﺫﻫ
ﺎﻬﻛﻳﻛﻔﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺳﺩﻧﻫ ﺱﻛﻋ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺩﺍﻭﻛﺃ ﻙﻓ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (٦)
ﺎﻬﺗءﺍﺭﻗ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻐﻳﺻ ﻰﻟﺇ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺔﻳﺄﺑ ﺎﻬﻠﻳﻠﻘﺗ ﻭﺃ
.ﻥﺎﺳﻧﻹﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ
ﻭﺃ ﺎﻬﺗﻣﺟﺭﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺋﻳﻬﺗ ﻭﺃ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (۷)
.ﺎﻬﻳﻠﻋ ﺩﻣﺗﻌﺗ ﺔﻳﻗﺎﻘﺗﺷﺍ ﻝﺎﻣﻋﺃ ءﺎﺷﻧﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺿﺍﺭﻗﺇ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﻳﺟﺄﺗ
ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﺦﺳ
ُ
ءﺎﺷﻧﺇ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻙﻟ ﻕﺣﻳ (۸)
.ﻪﻧﻣ
ﻥﺎﺳﻧﻹﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺓءﺍﺭﻘﻠﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗ ﻡﺗﻳ (۹)
.ﻙﻳﻟﺇ (ﺭﺩﺻﻣﻟﺍ ﺩﻭﻛ)
ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ (۹) ﻰﻟﺇ (۱) ﻥﻣ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ ﻥﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ ﻰﻠﻋ (۱)
ﺔﻘﻓﺍﺭﻣ ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﺕﺎﻬﺟﻟ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑ ﺕﺍﺩﺣﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣﺿﺗﻳ ،ﻩﻼﻋﺃ
ﺕﺍﺩﺣﻭﻟﺍ ﻊﺿﺧﺗﻭ ،ﺔﺑﺣﺎﺻﻣﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷﻟ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷﻟ ﻩﺫﻫ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ
ﺔﻳﺟﻣ
ﺭﺑﻟﺍ ﺕﺍﺩ
ﺣﻭﻠﻟ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ
ﻰﻠﻋ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﻓﻭﺗﻳ .ﻕﻓﺍﻭﻣﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻕﺣﻠﻣ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ
.http://canon.com/oip-manual ﺏﻳﻭﻟ ﻊﻗﻭﻣ
ﻁﻭﺭﺷ ﻊﻳﻣﺟ ﻰﻠﻋ ﻙﻧﻣ ﺔﻘﻓﺍﻭﻣ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻙﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺛﻣ
ُ
ﻁﻭﺭﺷ ﻰﻠﻋ
ً
ﻘﻓﺍﻭﻣ ﻥﻛﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻭ .ﻕﻳﺑﻁﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﻝﺛﻣﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳﻓ ،ﻩﺫﻫ ﺹﻳﺧﺭﺗﻟﺍ
Fa
348
ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ
Register Unit Name
Canon-1
A
ApplyA/a/12
►◄
12/a/Aﺕﺷﮔﺯﺎﺑ
(ﻝﺎﻣﻋﺍ) <Apply> #ﻥﺩﺭﮐ کﺎﭘ یﺩﺩﻋ یﺎﻫﺩﻳﻠﮐ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
:(ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ) ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺎﻏﺁ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺍﺩﺗﺑﺍ
ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺏﺻﻧ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻥﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺍﺭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
:ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺣﻣ ﻪﮑﺑﺷ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺎﻏﺁ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ
ﻪﮑﺑﺷ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮐ
ﻪﻠﺣﺭﻣ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺗﻼﮑﺷﻣ ﻝﻠﻋ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺣﻣ
ﺎﻬﻧﺁ یﺎﻫ ﻝﺣ ﻩﺍﺭ ﺩﻳﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﺟﺍﻭﻣ ﺎﻬﻧﺁ ﺎﺑ ﻡﻳﻅﻧﺗ
ﻥﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺢﻳﺿﻭﺗ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
MF Driver Installation Guide
ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﺯﺍ) (ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ MF)
:(ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺩﻳﺩ
ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ﻪﻣﻫ ﻪﮐ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ یﺍﺭﺑ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺡﺭﺷ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ
http://canon.com/oip-manual ﻪﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ
:(ﺩﻳﻧﮐ ﻥﺩﻳﺩ ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﺯﺍ) ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ﻪﻣﻫ ﻪﮐ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ یﺍﺭﺑ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺡﺭﺷ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ
http://canon.com/oip-manual ﻪﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ
ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ
ﺎﻫ ﻪﻧﻳﺯﮔ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
.ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻥﺁ یﻭﺭ ،ﻪﻧﻳﺯﮔ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ
،ﯽﻠﺑﻗ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ ﺕﺷﮔﺭﺑ یﺍﺭﺑ
ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻳﺄﺗ
.ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻪﻧﻳﺯﮔ یﻭﺭ
،ﺩﺷ ﺭﻫﺎﻅ (ﻝﺎﻣﻋﺍ) <Apply> ﺭﮔﺍ ،ﻝﺎﺣ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ
.(ﻝﺎﻣﻋﺍ) <Apply> ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻥﺁ یﻭﺭ
ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ
یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﻳﻳﻐﺗ
<12/a/A> یﻭﺭ ،یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﻳﻳﻐﺗ یﺍﺭﺑ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ
یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ
یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣﺩﻭﺟﻭﻣ ﻥﺗﻣ
<A>ﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﺎﺑﻔﻟﺍ گﺭﺯﺑ ﻑﻭﺭﺣ
<a>ﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﺎﺑﻔﻟﺍ ﮏﭼﻭﮐ ﻑﻭﺭﺣ
<12>ﺩﺍﺩﻋﺍ
ﺩﺍﺩﻋﺍ ﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ،ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺭﺍﻭ
ﺎﻳ یﺩﺩﻋ یﺎﻫﺩﻳﻠﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ
(ﻪﻠﺻﺎﻓ ﮏﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ) ﺎﻣﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﺕﮐﺭﺣ
<> ﺎﻳ <> یﻭﺭ ﺎﻣﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﺕﮐﺭﺣ یﺍﺭﺑ
ﺍﺭ ﺎﻣﻧ ﻥﺎﮑﻣ ،ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ <> ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﻥﺗﻣ یﺎﻬﺗﻧﺍ ﻪﺑ
ﺎﻫ ﻪﺳﻳﻭﻧ ﻑﺫﺣ
ﻥﺩﺭﺷﻓ ﺎﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻑﺫﺣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺳﻳﻭﻧ
ﻥﺩﺭﺷﻓ ﺎﺑ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ کﺎﭘ ﺎﻫ ﻪﺳﻳﻭﻧ ﻡﺎﻣﺗ ، ﺩﻳﻠﮐ ﻥﺗﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ
:یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ
<A>
:یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ
<a>
:یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ
<12>
/ _ - . @1
ABCabc2
DEFdef3
GHIghi4
JKLjkl5
MNOmno6
PQRSpqrs7
TUVtuv8
WXYZwxyz9
(ﺱﺭﺗﺳﺩ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ)0
_ ` ^ : ; , ” ! # * . - (ﻪﻠﺻﺎﻓ)
( ) ˜ \ + & ٪ @ $ ? ’ | / =
< > { } [ ]
ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ)
(ﺱﺭﺗﺳﺩ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ
˺
˻
ﺵﻭﻣﺎﺧ
ﺷﻭﺭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺏﺻﻧ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ USB ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ
Fa
349
ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ یﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ
،ﺩﺍﺩﻋﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ ﻩﻭﺣﻧ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﺗﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻉﻭﺟﺭ (۳۴۸ ﻪﺣﻔﺻ
) "ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ" ﻪﺑ
ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ،ﻥﺎﻣﺯ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﺱﭘﺳ ﻥﺎﺑﺯ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ ﺎﺑ ﺍﺩﺗﺑﺍ
ﺩﻳﻧﮐ ﻝﻣﺎﮐ
یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ،ﻥﺎﻣﺯ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﻘﻁﻧﻣ ،ﻪﻘﻁﻧﻣ ،ﻥﺎﺑﺯ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ
3/7
Language
English
Estonian
Finnish
French
German
Current Time Set.
08/08 2014 10:00 AM
(0:00-12:59)
Apply
(ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ) Remote UI ﻥﻳﭘ ﻡﻳﻅﻧﺗ
(ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ) Remote UI ﻪﺑ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ
ﻁﻘﻓ ،ﺯﺎﺟﻣﺭﻳﻏ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺭﺑﺍﺭﺑ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﻅﻓﺎﺣﻣ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﭘ ﮏﻳ
.ﺩﻧﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺩﻳﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺯﺎﻳﺗﻣﺍ یﺍﺭﺍﺩ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ
ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ ﻥﻳﭘ ﻡﻳﻅﻧﺗ" ﺵﺧﺑ ﻪﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ ،ﻩﺩﻧﻳﺁ ﺭﺩ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﺭﻳﻳﻐﺗ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﺭﺩ "ﺭﻭﺩ
(ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ ﻥﻳﭘ ﻡﻳﻅﻧﺗ) "Setting a Remote UI PIN"
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
Setting the Remote UI
Access PIN is recommended
when using Remote UI to
prevent unauthorized
access by a third party.
1/2
No
Yes
*******
Remote UI Access PIN
Apply
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ ﺭﺗﻭﺭ ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ LAN یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ (ﯽﺑﺎﻳﺗﺳﺩ ﻪﻁﻘﻧ) ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ ﺭﺗﻭﺭ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺭﺗﻭﺭ ﻪﺑ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ
.ﺩﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﺭﺩ ﯽﻫﺎﮔﺭﺩ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺎﻳ ۵ ﻩﻭﺭﮔ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﻳﭼﻳﭘ ﻡﻫ ﻪﺑ ﺝﻭﺯ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ LAN ﻝﺑﺎﮐ ﮏﻳ
USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ USB ﻝﺑﺎﮐ ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ ﺎﻣﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ USB ﻝﺑﺎﮐ ﻪﮐ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ
.ﺕﺳﺍ ﺕﻣﻼﻋ
ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ *ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺕﺳﻳﻧ ﺯﺎﻳﻧ LAN یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻪﺑ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻝﺻﻭ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﻥﻭﭼ
.ﺕﺳﺍ ﺯﺎﻳﻧ IEEE802.11b/g/n ﺯﺍ ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ ﺎﺑ (ﯽﺑﺎﻳﺗﺳﺩ ﻪﻁﻘﻧ) ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﻪﺑ *
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺭﺗﻭﺭ ﻪﺑ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﻪﻠﻳﺳﻭﺑ ﺍﺭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ
:ﺕﺳﺍ ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺎﻣﺷ ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﻪﮐ ﺩﻳﺗﺳﻳﻧ ﻥﺋﻣﻁﻣ ﺭﮔﺍ
ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ ﺎﺑ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﻪﮑﺑﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﺑ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ
ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﻥﻭﺩﺑ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﻫﺍﺭﻣﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ (ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﻪﻁﻘﻧ ﺎﻳ) ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ "ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﺳﺁ ﻪﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ" ﺵﺧﺑ
"(ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﻪﻁﻘﻧ ﺕﻟﺎﺣ) ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺭﺍﺭﻗﺭﺑ"
:ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
ﺭﮕﻳﺩ ﺵﻭﺭ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ
Do you want to use the
wireless LAN to connect
to the network?
The settings can be
configured later.
Yes No
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save
time settings. After
turning main power
1/3
Close
ﻪﻠﺑ
یﺭﻭﻓ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﯽﺑ ﯽﻠﺣﻣ ﻪﮑﺑﺷ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﺭﺩﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻡﻳﻅﻧﺗ۴ ﻪﻠﺣﺭﻣ ﺯﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺯﺎﻏﺁ ﻡﻳﺳ
ﺭﻳﺧ
ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ
.ﺩﻳﻭﺭﺑ ﺵﻳﭘ (۳۵۰ ﻪﺣﻔﺻ) "ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ" ﺕﻣﺳﻗ ﺎﺗ
USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ
.ﺩﻳﻭﺭﺑ ﺵﻳﭘ (۳۵۰ ﻪﺣﻔﺻ) "USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ" ﺕﻣﺳﻗ ﺎﺗ
Fa
350
ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
۱
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ LAN ﻝﺑﺎﮐ
ﺩﻳﻫﺍﻭﺧ ﯽﻣ ﺭﮔﺍ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣ یﺩﻧﺑﺭﮑﻳﭘ ﻪﻘﻳﻗﺩ ۲ ﺭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻭﺧ ﺭﻭﻁﺑ IP ﺱﺭﺩﺁ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﺟﻭﺗ ﺭﻳﺯ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﻪﺑ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﯽﺗﺳﺩ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ IP ﺱﺭﺩﺁ
Connecting to a" (ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﻪﮑﺑﺷ) "Network" ﺵﺧﺑ
ﻡﻳﻅﻧﺗ) "Setting IP Addresses" (ﻪﮑﺑﺷ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ) "Network
(IP ﺱﺭﺩﺁ
۲
ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ DVD-ROM ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ (۳۵۱ ﻪﺣﻔﺻ) ":ﺏﺻﻧ یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ" ﻪﺑ
.ﺩﻳﻭﺭﺑ ﻪﺣﻔﺻ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ "ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ" ﺕﻣﺳﻗ ﻪﺑ
USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ DVD-ROM ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ (۳۵۱ ﻪﺣﻔﺻ) ":ﺏﺻﻧ یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ" ﻪﺑ
.ﺩﻳﻭﺭﺑ ﻪﺣﻔﺻ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ "ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ" ﺕﻣﺳﻗ ﻪﺑ
ﻪﺟﻭﺗ
،ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻝﺑﺎﮐ ﺍﺩﺗﺑﺍ ،ﺩﻳﺍ ﻩﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ USB ﻝﺑﺎﮐ ،ﺏﺻﻧ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺭﮔﺍ
.ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺏﺻﻧ ﺱﭘﺳ
USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ) MF Driver Installation Guide ،USB ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ (MF ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ
.ﺩﻳﻭﺭﺑ ﻪﺣﻔﺻ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ "ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ" ﺕﻣﺳﻗ ﻪﺑ
ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ،ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﻕﺑﺎﻁﻣ
Paper Set.
Home
Home Set.
Paper Save
Menu
Scan PC1
2/4
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
Select Frequently Used Pape...
ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
۱
.ﺩﻳﻧﮐ ﺹﺧﺷﻣ ﺍﺭ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ
Copy
Home
Fax
Scan
Menu
Addr. Book
1/4
Perform Fax Setup?
Set Up Now
Set Up Later
"ﺱﮐﺎﻓ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ" ،ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺣﺍﻭ ﻡﺎﻧ ،ﺱﮐﺎﻓ ﻩﺭﺎﻣﺷ ﻥﻳﻳﻌﺗ یﺍﺭﺑ
ﻪﺑ ،ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﻟﺎﺣ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
Conguring Initial" (ﺱﮐﺎﻓ ﻝﺎﺳﺭﺍ) "Faxing" ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ یﺩﻧﺑﺭﮑﻳﭘ) "Settings for Fax Functions
Deciding Which Fax Receive Mode" (ﺱﮐﺎﻓ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ
(ﺩﺭﺑﺭﺎﮐ ﻩﻭﺣﻧ ﻝﺎﻣﻋﺍ یﺍﺭﺑ ﺱﮐﺎﻓ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ) "to Use
یﺭﺑﺭﺎﮐ ﻡﺎﻧ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ
یﻭﺭ ﺭﺑ ﺩﻳﺍ ﻩﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺕﺑﺛ ﻪﮐ یﺍ ﻩﺩﻧﺗﺳﺭﻓ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ،ﺩﻧﺳ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ پﺎﭼ ﻩﺩﻧﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ
۲
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ
΍
Ώ
ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻁﺑﺍﺭ
(یﺭﺎﻳﺗﺧﺍ) ﯽﺷﻭﮔ/ﻥﻔﻠﺗ
یﻭﺭ (ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻝﺎﺻﺗﺍ) <Connect Telephone Line> ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ ﺭﻳﻭﺻﺗ ﻕﺑﻁ ،ﺩﺷ ﺭﻫﺎﻅ ﺭﮕﺷﻳﺎﻣﻧ
:یﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﯽﺷﻭﮔ ﺏﺻﻧ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﯽﺷﻭﮔ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻪﺑ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ
Fa
351
۳
ﻩﺍﺭ
ً
ﺍﺩﺩﺟﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺱﭘﺳ ﺩﻳﻭﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺱﮐﺎﻓ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﺯﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ یﺯﺍﺩﻧﺍ
Do you want to end Fax Setup
Guide?
Yes No
ﺭﺑﺻ ﻪﻳﻧﺎﺛ ۱۰ ﻝﻗﺍﺩﺣ ﻥﺁ ﺩﺩﺟﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ یﺍﺭﺑ ﻩﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﺑ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ ﺭﺎﮐﺩﻭﺧ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻉﺍﻭﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﯽﺗﺳﺩ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ
(ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ یﻭﻧﻣ ﺕﺳﻳﻟ) "Setting Menu List" ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
"Basic Settings" (ﺱﮐﺎﻓ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ) "Fax Settings"
(ﻁﺧ ﻉﻭﻧ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ) "Select Line Type" (ﯽﻠﺻﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ)
:ﺏﺻﻧ یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ DVD-ROM ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺩﻭﻠﻧﺍﺩ ﺯﻳﻧ Canon ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
MF Driver ﻪﺑ ،ﺏﺻﻧ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ (MF ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ) Installation Guide
:Mac OS ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ یﺍﺭﺑ
یﺍﺭﺑ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ یﻭﺎﺣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﻩﺍﺭﻣﻫ DVD-ROM
ﯽﻣ یﺭﺍﺩﻳﺭﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﺑ ﯽﮕﺗﺳﺑ ﻥﻳﺍ .ﺩﺷﺎﺑﻧ Mac OS
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ ﺏﺻﻧ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﮐ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﺭﻓ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
Fa
352
ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ
ﻥﺁ ﺯﺍ یﺩﺎﻋ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ ﮏﻳ ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ .ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻑﻠﺗﺧﻣ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﯽﭘﮐ
ﺭﺗﮑﭼﻭﮐ/ﺭﺗﮔﺭﺯﺑ ﺯﻳﺎﺳ ﺭﺩ ﯽﭘﮐ
یﻭﺭ ﯽﭘﮐ یﺍﺭﺑ ﺍﺭ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﺕﺑﺳﻧ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ گﺭﺯﺑ ﺎﻳ ﮏﭼﻭﮐ ﺫﻏﺎﮐ ﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺩﺻﺭﺩ ﺏﺳﺣ ﺭﺑ ﺍﺭ ﯽﭘﮐ
*ﻭﺭﻭﺩ ﯽﭘﮐ
ﺫﻏﺎﮐ ﻑﺭﻁ ﻭﺩ ﺭﻫ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻪﻳﻭﺭ ﮏﻳ ﺩﻧﺳ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﯽﭘﮐ
ﻥﺩﺭﮐ ﺏﺗﺭﻣ
ﺏﺗﺭﻣ ﻪﺣﻔﺻ ﺏﻳﺗﺭﺗ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﭘﮐ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ
ﻩﺩﺷ ﮏﭼﻭﮐ ﯽﻳﺍﺭﺁ ﻪﺣﻔﺻ
،ﻪﮔﺭﺑ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺩﻧﺳ ﺩﻧﭼ ﻥﺩﺭﮐ پﺎﭼ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺵﻫﺎﮐ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﻑﺭﺻﻣ
۱ ﺭﺩ ۲۱ ﺭﺩ ۴
ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ ﺕﺭﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﯽﭘﮐ
ﺫﻏﺎﮐ ﻑﺭﻁ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﮐ ﻑﺭﻁ ﻭﺩ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﯽﭘﮐ
ﺭﺑﺎﻣﻧ
ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺩﻧﺳ ﮏﻳ ﻝﺎﺳﺭﺍ
((ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺱﮐﺎﻓ) PC Fax)
ﯽﻣ ،ﺎﻫ ﺱﮐﺎﻓ یﺩﺎﻋ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺭﺑ ﻩﻭﻼﻋ
ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ (ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺱﮐﺎﻓ) PC fax ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ
.ﺩﻳﻧﮐ
ﻝﺎﺳﺭﺍ
ﺱﺭﺩﺁ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺱﮐﺎﻓ یﺎﻫﺩﺻﻘﻣ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ .ﺩﻳﻧﮐ ﺕﺑﺛ ﺩﻭﺧ
ﯽﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﺻﻘﻣ ﻥﻳﺍ ﻑﻠﺗﺧﻣ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺕﺣﺍﺭ ﻊﻳﺭﺳ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ
ﺩﺻﻘﻣ یﻭﺟﺗﺳﺟ
ﯽﺳﻣﻟ ﮏﺗ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ
ﻩﺩﺷ یﺭﺍﺫﮔﺩﮐ یﺭﻳﮔ ﻩﺭﺎﻣﺷ
ﺩﺻﻘﻣ ﻩﻭﺭﮔ
ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻪﭼﺧﻳﺭﺎﺗ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻥﻳﻳﻌﺗ
ﯽﺑﻳﺗﺭﺗ ﺵﺧﭘ
ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻪﻅﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺭﻳﺧﺫ ﻪﻅﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺭﻫ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻩﺭﻳﺧﺫ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ .ﺩﻳﻧﮐ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﻳﺭﺍﺩﻧ یﺯﺎﻳﻧ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺭﮔﺍ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺭﻳﺧﺫ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻑﺫﺣ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ
ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻥﻔﻠﺗ ﮏﻳ ﺭﮔﺍ
ﺱﮐﺎﻓ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺭﺑ ﻪﺳﺎﻧﺷ ﻩﺭﺎﻣﺷ یﺭﻳﮔ ﻩﺭﺎﻣﺷ
ﺱﺎﻣﺗ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ ﻥﻔﻠﺗ ﺭﻳﮔ ﻩﺭﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ﻁﺳﻭﺗ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺍﺭ ﺱﮐﺎﻓ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﻟﺎﺣ
ً
ﺍﺭﻭﻓ ،ﯽﻧﻔﻠﺗ
پﺎﭼ
ﻩﺩﺷ ﮏﭼﻭﮐ/ﻩﺩﺷ گﺭﺯﺑ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﺭﺩ پﺎﭼ
*ﻭﺭﻭﺩ پﺎﭼ
ﻩﺩﺷ ﮏﭼﻭﮐ ﯽﻳﺍﺭﺁ ﻪﺣﻔﺻ
،ﻪﮔﺭﺑ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺩﻧﺳ ﺩﻧﭼ ﻥﺩﺭﮐ پﺎﭼ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺵﻫﺎﮐ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﻑﺭﺻﻣ
۱ ﺭﺩ ۲۱ ﺭﺩ ۴
*ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ پﺎﭼ
ﺭﺗﺳﻭﭘ پﺎﭼ
ﻪﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ پﺎﭼ
پﺎﭼ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﺵﻳﭘ ﺵﻳﺎﻣﻧ
"ﻪﻳﺎﻣﻧ" ﮏﻳ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
ﻪﮑﺑﺷ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ
ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﻪﮑﺑﺷ ﻁﺑﺍﺭ ﮏﻳ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ .ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺍﺭ ﻪﮑﺑﺷ ﻁﻳﺣﻣ ﯽﺗﺣﺍﺭ ﻪﺑ
ﻥﮑﺳﺍ (ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺱﮐﺎﻓ) PC fax ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
،ﺩﻧﺗﺳﻫ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﻣﻫ ﺯﺍ ﻪﮑﺑﺷ
ﻪﺑ ﺭﺎﮐ ﻩﺩﺯﺎﺑ ﺵﻳﺍﺯﻓﺍ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ .ﺩﻳﻧﮐ پﺎﭼ ﺍﺭ ﺩﻧﺳ
ﯽﻧﺎﺑﻳﺗﺷﭘ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ کﺭﺗﺷﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻋ
.ﺩﻧﮐ ﯽﻣ
ﻥﮑﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﻪﺣﻔﺻ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ
˺
˼
˻
ﺩﺎﻧﺳﺍ
ﻩﺩﺍﺩ
ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺯﺍ ﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ
ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ) MF Scan Utility ﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ
(MF ﻥﮑﺳﺍ
˺
˻˼
ﺩﺎﻧﺳﺍ
ﻩﺩﺍﺩ
ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ
WIA ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﮑﺳﺍ
*ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﻳﻣﻳﺍ
ﺩﻭﺧ ﻝﻳﻣﻳﺍ ﻪﻣﺎﻧﺭﺑ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺳﺭﺍ
+
ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﻳﻣﻳﺍ
*ﻝﻳﺎﻓ ﺭﻭﺭﺳ ﻪﺑ ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻝﺎﺳﺭﺍ
ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻝﻳﺎﻓ ﺭﻭﺭﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ
ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﻳﺎﻓ ﺭﻭﺭﺳ
**(ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎ ﻁﺳﺍﻭ) Remote UI
یﺎﻫ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﻳﻌﺿﻭ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﻪﮑﺑﺷ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ .ﺩﻳﻭﺷ ﻩﺎﮔﺁ ﻪﮑﺑﺷ یﻭﺭ
ﺍﺭ ﺩﻭﺧ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺹﺧﺷﻣ ﺍﺭ ﻑﻠﺗﺧﻣ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻳﺭﻳﺩﻣ
MF247dw/MF249dw یﺎﻫ ﻝﺩﻣ ﻁﻘﻓ *
Fa
353
ﺫﻏﺎﮐ ﺭﻳﮔ ﻥﺩﺭﮐ ﻑﺭﻁﺭﺑ
ﺵﻭﺭ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺎﺑ .ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺭﮔ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﺩﺷ ﺭﻫﺎﻅ ﺭﻳﺯ ﻪﺣﻔﺻ ﺭﮔﺍ
ﺎﻬﺗﻣﺳﻗ ﺯﺍ ﯽﺿﻌﺑ ﺭﺩ ﻁﻘﻓ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺩﻧﺳ ﺎﻳ ﺫﻏﺎﮐ ،ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ
.ﺩﻳﻧﻳﺑﺑ ﺍﺭ ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ،ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺭﻫ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ یﺍﺭﺑ .ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺭﺎﺷﺍ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐﺭﻳﮔ ﻪﻠﺋﺳﻣ ﻪﺑ
Paper jammed.
Press [Next] to display the
steps.
Previous Next
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﺗﺳﺩ ﻪﻳﺫﻐﺗ ﺭﺎﻳﺷ
ﺫﻏﺎﮐ یﻭﺷﮐ
ﺏﻘﻋ ﺵﻭﭘﺭﺩ
(MF247dw/MF249dw ﻁﻘﻓ)
MF249dw
MF237w/MF247dw
ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ
Fa
354
ﻥﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ
ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﯽﻣﺎﻳﭘ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻡﺎﻣﺗ ﻝﻣﺎﮐ ﺭﻭﻁﺑ ﺭﺎﮐ ﻁﺳﻭ ﺭﺩ ﺎﻳ ﺕﺳﺍ ﻥﺩﺷ ﻡﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ .ﺩﻧﺗﺳﻫ ﯽﻓﺭﺻﻣ ﺩﺍﻭﻣ ﻪﻠﻣﺟ ﺯﺍ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ
.ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺍﺭ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻡﺍﺩﻗﺍ ﻝﮑﺷﻣ ﻕﺑﻁ .ﺩﻫﺩ یﻭﺭ ﺭﻳﺯ ﺕﻼﮑﺷﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﯽﻣﺎﻳﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﯽﻣﺎﻳﭘ ،ﺕﺳﺍ ﻥﺩﺷ ﻡﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺭﺎﮐ ﻪﻧﺎﻳﻣ ﺭﺩ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﻡﺎﻳﭘ
ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻡﺎﻳﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ
ﻝﺣ ﻩﺍﺭ ﻑﻳﺻﻭﺗ
<Prepare a
cartridge.>
ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﮏﻳ)
(.ﺩﻳﻧﮐ
یﺩﻭﺯ ﻪﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﻪﺑ ﺯﺎﻳﻧ
ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺭﻧﻭﺗ ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩ ﻥﺎﮑﺗ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ .ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﻡﺎﻣﺗﺍ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺭﻧﻭﺗ
.ﺩﻭﺷ ﺵﺧﭘ ﺕﺧﺍﻭﻧﮑﻳ
یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ) "Before Replacing the Toner Cartridge" ﺵﺧﺑ
ﺭﺑﺭﺎﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺩﺎﻳﺯ ﻡﺟﺣ ﺎﺑ ﺩﺎﻧﺳﺍ پﺎﭼ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﻡﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻪﻳﺻﻭﺗ
یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﻩﻭﺣﻧ) "How to Replace Toner Cartridges" ﺵﺧﺑ
ﺭﺑﺭﺎﮐ
<Cartridge has
reached end of
lifetime. Rplcmt.
recommended. >
ﻪﻳﺻﻭﺗ ﻥﺁ ﺽﻳﻭﻌﺗ)
ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺭﻣﻋ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
(.ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻡﺎﻣﺗ
ﻡﺎﻣﺗ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺭﻣﻋ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
.ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ
ﻪﻣﺍﺩﺍ پﺎﭼ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ .ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺭﻧﻭﺗ ،ﺩﻳﺷﺧﺑﻧ ﺩﻭﺑﻬﺑ ﺍﺭ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺭﮔﺍ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻥﻳﻣﺿﺗ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﺎﻣﺍ ﺩﻳﻫﺩ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ) "Replacing Toner Cartridges" ﺵﺧﺑ
:ﺕﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻡﮐ یﺩﺣ ﺎﺗ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﻳ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ یﺩﻳﻔﺳ ﻁﻭﻁﺧ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
یﻭﺭ ﺭﺑ ﯽﻣﺎﻳﭘ ﺭﮔﺍ ﯽﺗﺣ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﻳﺳﺭ ﺩﻭﺧ ﺭﻣﻋ یﺎﻬﺗﻧﺍ ﻪﺑ ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ،ﺕﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻡﮐ یﺩﺣ ﺎﺗ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ یﺩﻳﻔﺳ ﻁﻭﻁﺧ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﻳﺯ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﻪﺑ ﻝﮑﺷﻣ ﻝﺣ یﺍﺭﺑ ،ﺕﺳﻳﻧ ﻝﻭﺑﻗ ﻝﺑﺎﻗ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻭﺷﻧ ﺭﻫﺎﻅ ﻪﺣﻔﺻ
ﺕﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻡﮐ یﺩﺣ ﺎﺗ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ یﺩﻳﻔﺳ ﻁﻭﻁﺧ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺕﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻡﮐ یﺩﺣ ﺎﺗ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ یﺩﻳﻔﺳ ﻁﻭﻁﺧ ،ﺕﺳﺍ ﻥﺩﺷ ﻡﺎﻣﺗ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ً
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺭﻧﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﺭﻫﺎﻅ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ ﺭﺑ ﯽﻣﺎﻳﭘ ﺕﺳﺍ ﻥﺩﺷ ﻡﺎﻣﺗ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ً
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺭﻧﻭﺗ ﺭﮔﺍ
ﺕﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻡﮐ یﺩﺣ ﺎﺗ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ پﺎﭼ ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ یﺩﻳﻔﺳ ﻁﻭﻁﺧ ﻪﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ
:ﺩﻫﺩ ﯽﻣ یﻭﺭ ﻝﮑﺷﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻭﺷ ﻡﺎﻣﺗ ﻝﻣﺎﮐ ﺭﻭﻁﺑ ﺭﻧﻭﺗ ﺎﺗ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ پﺎﭼ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ .ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﺵﻭﺭ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ) "Before Replacing the Toner Cartridge" ﺵﺧﺑ
:ﺕﺳﻳﻧ ﻝﻭﺑﻗ ﻝﺑﺎﻗ ﺯﻭﻧﻫ پﺎﭼ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﺍﺭ ﺭﻧﻭﺗ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ،ﺕﺳﺍ ﯽﻗﺎﺑ ﻝﮑﺷﻣ ﻡﻫ ﺯﺎﺑ ﺭﻳﺯ ﺵﻭﺭ ﻝﺣﺍﺭﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﮔﺍ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ (ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ ﻩﻭﺣﻧ) "How to Replace Toner Cartridges" ﺵﺧﺑ
Fa
355
Fa
356
ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
ﺹﺧﺷﻣ ژﺎﺗﻟﻭ یﺎﻫ یﺩﻧﻣﺯﺎﻳﻧ ﺎﺑ ﻪﮐ یﺍ ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ ﺯﺍ ﻁﻘﻓ
ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﺍﺩ ﺕﻘﺑﺎﻁﻣ ﻩﺩﺷ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ
ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﻪﺑ ﯽﻗﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ
یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﮕﭘﺎﭼ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ
ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ .ﺕﺳﺍ
ﻡﺧ ﺭﺎﺷﻓ ﺎﺑ ،ﺩﻳﺷﮑﻧ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻝﮑﺷ
.ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺩﻧﺎﺳﺭ ﯽﻣ ﺏﻳﺳﺁ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻪﮐ یﺭﺎﮐ ﺭﻫ ﺩﻳﻧﮑﻧ
ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ .ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ یﻭﺭ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺎﺳﺟﺍ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻕﺭﺑ
ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺱﻳﺧ ﻥﺎﺗﺳﺩ ﺎﺑ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ
ﯽﻫﺍﺭ ﺩﻧﭼ یﺎﻫﺯﻳﺭﭘ ﺎﻳ ﺭﮕﻳﺩ یﺎﻫ ﻡﻳﺳ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺑ
ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻕﺭﺑ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﻩﺭﮔ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﺎﭼﻳﭘﻧ ﻡﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻝﺧﺍﺩ
ً
ﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ
ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ
ﺯﺍ ﻝﻣﺎﮐ ﺭﻭﻁﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻭﺩ ﻕﺭﺑ ﺩﻋﺭ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
ﻥﮑﻣﻣ ﺕﺭﻭﺻﻧﻳﺍ ﺭﻳﻏ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺩﻫﺩ یﻭﺭ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ،یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺕﺳﺍ
.ﺩﻭﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺏﻳﺳﺁ
ژﺎﺗﻟﻭ ﺕﺳﺍ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻕﺭﺑ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﻊﺑﻧﻣ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ یﺭﺍﺩﻳﺎﭘ
ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ ؛ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺕﺭﺍﺭﺣ ﻊﺑﺎﻧﻣ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺵﮐﻭﺭ ﻥﺩﺷ ﺏﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺟﻳﺗﻧﺭﺩ
ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﺧﺑ ﻪﺑ ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﺭﺎﺷﻓ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ
ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺏﻳﺳﺁ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
ﺭﻣﺍ ﻥﻳﺍ .ﺩﻧﻭﺷ ﻊﻁﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ ﻡﻳﺳ
ﺭﻳﺯ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺯﺍ .ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺑﺳ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
:ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ
.ﺩﻭﺷﻧ ﻝﺻﻭ ﻊﻁﻗ
ً
ﺎﺑﺗﺭﻣ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
.ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﺩﺍﺭﻓﺍ یﺎﭘ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
ﺭﺎﺷﻓ ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻡﺧ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﺧﺑ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺕﻣﺳﻗ ﺎﻳ ﻕﺭﺑ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﺭﺑ ﻡﻭﺍﺩﻣ
.ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺭﺑ ﺩﺣ ﺯﺍ ﺵﻳﺑ ﺭﺎﺷﻓ ﻝﺎﻣﻋﺍ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﯽﻓﺎﮐ یﺎﺿﻓ ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﯽﻧﺎﺳﺁ ﻪﺑ یﺭﻭﺭﺿ ﻊﻗﺍﻭﻣ ﺭﺩ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﺍﺫﮕﺑ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻑﺍﺭﻁﺍ ﺭﺩ
.ﺩﻳﺷﮑﺑ ﻕﺭﺑ ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗﺑ
ﻡﻬﻣ
ﻕﺭﺑ ﻪﺑ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺩﺑ ﻕﺭﺑ ﻊﺑﻧﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
ﺎﻳ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺹﻘﻧ ﺙﻋﺎﺑ ﻕﺭﺑ ﻊﻁﻗ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ
.ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﻳﺳﺭ ﺏﻳﺳﺁ
ﯽﻣ ﺕﮐﻭﺳ ﺩﻧﭼ ﺎﺑ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﮔﺍ
یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺩﻧﺎﻣﻳﻗﺎﺑ یﺎﻫ ﺕﮐﻭﺳ ﺯﺍ ،ﺩﻳﻧﺯ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﮕﻳﺩ
ﻝﺻﻭ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﯽﮑﻣﮐ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ
ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﺭﻳﺎﺳ
ﺏﺳﺎﻧﻣﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﻳﺯﺍﺭﺎﭘ
.ﺩﻭﺷ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻥﺗﻓﺭ ﺕﺳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
،ﺩﻭﺩ ﺎﻳ ،ﺩﺷ ﻩﺩﻳﻧﺷ یﺩﺎﻋﺭﻳﻏ یﺍﺩﺻ ﺭﺳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﮔﺍ
ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺍﺭﻭﻓ ،ﺩﻳﺩﺭﮔ ﺭﺷﺗﻧﻣ یﺩﺎﻋﺭﻳﻏ یﺎﻫﻭﺑ ﺎﻳ ﺕﺭﺍﺭﺣ
ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ
ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ .ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ
.ﻡﮐ ﯽﻠﻳﺧ ﺎﻳ ﻻﺎﺑ ﯽﻠﻳﺧ ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﺕﺳﺍ ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺎﻳ ﺎﻣﺩ ﺩﻳﺩﺷ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
ﺎﻳ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﺝﺍﻭﻣﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﯽﺗﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
ﺩﻧﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﺗﮑﻟﺍ
ﻡﺎﺟﻧﺍ ﯽﻳﺎﻳﻣﻳﺷ یﺎﻫ ﺵﻧﮐﺍﻭ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺷﻳﺎﻣﺯﺁ ﺭﺩ
ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﯽﻣﺳ ﺎﻳ ﻩﺩﻧﺭﻭﺧ یﺎﻫﺯﺎﮔ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﺎﻳ ﺩﺭﺍﺩﺭﺑ ﺏﺎﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺯﻭ ﺭﺛﺍ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﯽﻟﺎﻗ) ﺩﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺗﻓﺭﻭﺭﻓ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
(ﺭﮕﻳﺩ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺎﻳ
ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ ﺩﻧﺭﺍﺩﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ
ﻥﺯﺍ ﯽﻣﮐ ﺭﺎﻳﺳﺑ ﺭﺍﺩﻘﻣ یﺩﺎﻋ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺩﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﺭﺿﻣ ﯽﺗﻣﻼﺳ یﺍﺭﺑ ﺎﻫﺯﺎﮔ ﻥﻳﺍ .ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺭﮕﻳﺩ یﺎﻫﺯﺎﮔ
ﺎﻳ ﺕﺩﻣ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﺩ ﺎﻫﺯﺎﮔ ﻥﻳﺍ ﺭﺍﺩﻘﻣ ،ﻝﺎﺣﻧﻳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻧﺗﺳﻳﻧ
ﯽﻣ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺏﺳﺎﻧﻣﺎﻧ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﺎﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻕﺎﺗﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺗﺩﻣ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺭﺎﮐ
ﻪﻳﺻﻭﺗ ،ﺏﺳﺎﻧﻣ یﺭﺎﮐ ﻁﻳﺣﻣ ﻥﺗﺷﺍﺩ یﺍﺭﺑ .ﺕﺳﺍ ﻪﺟﻭﺗ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﻭﺷ
ﯽﻓﺎﮐ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﺯﺍ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻗﺎﺗﺍ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ
ﯽﻳﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺯﺍ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﺷﺎﺑ ﺭﺍﺩﺭﻭﺧﺭﺑ
ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ یﺎﻫﺯﺎﮔ ﺭﺎﺷﺗﻧﺍ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ،ﺩﻧﺭﻳﮕﺑ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻫﺩ ﯽﻣ یﻭﺭ (ﺭﺎﺧﺑ) ﺭﻳﻁﻘﺗ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ
ﻡﺭﮔ ﺕﻋﺭﺳ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺏﺻﻧ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻗﺎﺗﺍ ﺭﮔﺍ
ﯽﮑﺷﺧ ﺎﻳ ﺩﺭﺳ ﻝﺣﻣ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮑﻳﻧﺎﻣﺯ ﺭﻭﻁﻧﻳﻣﻫ ﺩﻭﺷ
ﺏﺁ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻭﺷ ﻩﺩﺭﺑ ﯽﺑﻭﻁﺭﻣ ﺎﻳ ﻡﺭﮔ ﻝﺣﻣ ﻪﺑ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .ﺩﻭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ (ﺭﺎﺧﺑ ﺎﻳ ﺭﻳﻁﻘﺗ)
ﺕﻳﻔﻳﮐ ،ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﻳﺍ ﺕﺣﺗ
ﻝﻗﺍﺩﺣ یﺍﺭﺑ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ پﺎﭼ ﻥﻳﻳﺎﭘ
یﺎﻣﺩ ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﺎﻣﺑ ﺭﻅﺗﻧﻣ ﺕﻋﺎﺳ ۲
.ﺩﻫﺩ ﻕﻓﻭ ﻁﻳﺣﻣ
ﺎﻳﺭﺩ ﺢﻁﺳ ﺯﺍ ﺭﺗﻣ ۳۰۰۰ ﺯﺍ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ
ﺩﻭﺩﺣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺭﺩ ﮏﺳﻳﺩ ﺩﺭﺎﻫ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
.ﺩﻧﻧﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺗﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺭﺗﻻﺎﺑ ﺎﻳ ﺎﻳﺭﺩ ﺢﻁﺳ یﻻﺎﺑ یﺭﺗﻣ ۳۰۰۰
ﻪﻳﺎﭘ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺯﺍﺭﺗ یﺎﻫ ﻪﻳﺎﭘ
(ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺯﺍﺭﺗ
ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﺯﺍﺭﺗ یﺎﻫ ﻪﻳﺎﭘ ،ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺏﺻﻧ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ
ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺷ ﻥﻭﮔژﺍﻭ ﺎﻳ ﻥﺩﺎﺗﻓﺍ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
.ﺩﻧﮐ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﯽﻣﺳﺟ
(ﺱﮐﺎﻓ ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ﻪﺑ ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻝﺎﺻﺗﺍ
ﻥﻳﺍ .ﺕﺳﺍ گﻭﻟﺎﻧﺁ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﺩﺭﺍﺩﻧﺎﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﻥﻔﻠﺗ ﮓﻧﻳﭼﻳﺋﻭﺳ ﯽﻣﻭﻣﻋ ﻪﮑﺑﺷ ﻪﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻁﻘﻓ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﻝﺎﺗﻳﺟﻳﺩ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮔﺍ .ﺩﻭﺷ ﻝﺻﺗﻣ (PSTN)
ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻊﻧﺎﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﯽﺻﺎﺻﺗﺧﺍ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﺎﻳ
ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
ً
ﺎﻣﺗﺣ .ﺩﻧﺎﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺭﺩ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﺧ ﻉﻭﻧ ﺩﻳﻭﺷ ﻥﺋﻣﻁﻣ ،ﻥﻔﻠﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ
ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺭﺎﺷﺍ ﻥﻔﻠﺗ ﻁﻭﻁﺧ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﻳﻫﺍﻭﺧ ﯽﻣ ﺭﮔﺍ .ﺕﺳﺍ
ﻁﺧ ﺎﻳ یﺭﻭﻧ ﺭﺑﻳﻓ ﻁﺧ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﻻﺎﺑ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ IP ﻥﻔﻠﺗ
ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
(ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ﻪﺑ
ﺏﺎﻳﺭﻳﺳﻣ ﺯﺍ ﺭﺗﻣﮐ ﺎﻳ یﺭﺗﻣ ۵۰ ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN
ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﯽﻠﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﺎﺟﻧﺁ ﺎﺗ
ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ .ﺩﻭﺷﻧ ﺩﻭﺩﺳﻣ ﻊﻧﺍﻭﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻝﻳﻟﺩ ﻪﺑ ﻁﺎﺑﺗﺭﺍ ﻪﮐ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﺭﻭﺑﻋ ﻑﮐ ﺎﻳ ﺎﻫﺭﺍﻭﻳﺩ ﻥﻳﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﻧﮕﻳﺳ
.ﺩﻭﺷ ﻑﻳﻌﺿ
ﻡﻳﺳ ﯽﺑ یﺎﻫ ﻥﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺎﺟﻧﺁ ﺎﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺝﺍﻭﻣﺍ ﻪﮐ ﯽﺗﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﻭﻳﻭﻭﺭﮐﺎﻣ یﺎﻫ ﻕﺎﺟﺍ ،ﻝﺎﺗﻳﺟﻳﺩ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺩﻧﻧﮐ ﯽﻣ ﻊﻁﺎﺳ ﯽﻳﻭﻳﺩﺍﺭ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﮑﺷﺯﭘ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ
ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺷ ﻊﻁﺎﺳ ﯽﻳﻭﻳﺩﺍﺭ ﺝﺍﻭﻣﺍ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺎﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﻣﻋ ﺩﺑ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﻝﺧﺍﺩﺗ ﯽﮑﺷﺯﭘ ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ
.ﺩﻭﺷ یﺩﺟ ﺕﺎﺣﺍﺭﺟ
ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ
ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻝﺻﻓ ﻥﻳﺍ
ﻝﺍﻭﻣﺍ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﻥﺍﺭﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ
ﺍﺭ ﻝﺻﻓ ﻥﻳﺍ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ .ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺍﺭ
ﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
ﻩﺩﺷﻧ ﺭﮐﺫ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﺗﺎﻳﻠﻣﻋ .ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ
ﻪﺟﻳﺗﻧ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫ ﺏﻳﺳﺁ ﻝﺎﺑﻗ ﺭﺩ Canon .ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺕﺳﺍ
ﻩﺩﺷﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ
Canon ﻁﺳﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﺗﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﺎﻳ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﺎﻳ ﺏﺳﺎﻧﻣﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ،ﺕﺳﺍ
،ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷﻧ ﻡﺎﺟﻧﺍ Canon ﻑﺭﻁ ﺯﺍ ﺯﺎﺟﻣ ﺙﻟﺎﺛ ﺹﺧﺷ ﺎﻳ
ﺯﺍ ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ .ﺩﺭﺍﺩﻧ ﯽﺗﻳﻟﻭﺋﺳﻣ ،ﺩﻫﺩ ﯽﻣ یﻭﺭ
ﯽﺗﺭﺎﺳﺧ ﺎﻳ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﻥﺩﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗﯽﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﺕﺣﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻠﺻﻔﻣ ﺕﺍﺭﻳﻣﻌﺗ ﻡﺯﻠﺗﺳﻣ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ
.ﺩﺭﻳﮕﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﺎﻣﺷ ﺩﻭﺩﺣﻣ ﻪﻣﺎﻧﺕﻧﺎﻣﺿ ﺵﺷﻭﭘ
ﺏﺻﻧ
ﺎﺑ ،ﻝﮑﺷﻣ ﻥﻭﺩﺑ ﯽﺷﻭﺭ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ
ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﺕﻗﺩ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺏﺻﻧ ﯽﺑﺳﺎﻧﻣ ﻥﺎﮑﻣ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ
ﺭﺎﻳﺳﺑ) ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣ ﺩﻭﺩﺳﻣ ﻪﻳﻭﻬﺗ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ
(ﻪﺑﺎﺷﻣ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺎﻳ ﻪﭼﻳﻟﺎﻗ ،ﻝﺑﻣ ،ﺕﺧﺗ ،ﺭﺍﻭﻳﺩ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ
ﺕﺳﺍ ﺭﺎﺑﻏ ﺩﺭﮔ ﺯﺍ ﺭﭘ ﺎﻳ ﺏﻭﻁﺭﻣ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
ﺭﺩ ﺎﻳ ﺕﺳﺍ ﺩﻳﺷﺭﻭﺧ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﺭﻭﻧ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
ﻥﺎﻣﺗﺧﺎﺳ ﺯﺍ ﻥﻭﺭﻳﺑ
ﺕﺳﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ
ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺯﺎﺑ ﻪﻠﻌﺷ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ یﺎﻫﺭﻧﻳﺗ ،ﻝﮑﻟﺍ ﮏﻳﺩﺯﻧ
ﺎﻫﺭﺍﺩﺷﻫ ﺭﻳﺎﺳ
ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻝﺻﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ
یﻭﺗﺣﻣ ﻑﻭﺭﻅ ﺎﻳ یﺯﻠﻓ یﺎﻳﺷﺍ ﺎﻳ ﺩﻧﺑ ﻥﺩﺭﮔ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺯﺍ
ﺩﺍﻭﻣ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻊﻳﺎﻣ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﯽﺟﺭﺎﺧ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ
،ﺱﭘ ،ﺩﺭﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﮔﺍ
ﺎﺑ ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ Canon ﯽﻠﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣ ﻩﺩﻧﺷﻭﺭﻓ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻭﺷ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﮐ ﻁﻭﻘﺳ ﺎﻳ ﺩﺗﻔﻳﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺭﺍﺩﻳﺎﭘﺎﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ
ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺵﺯﺭﻟ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺏﺻﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﻝﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﺩﻫﺩﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺭﺍﺩﺷﻫ
ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺕﺳﺭﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ
ﺯﺍ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻧﻭﺷ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺎﻳ گﺭﻣ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﺟﻭﺗ ﺎﻫﺭﺍﺩﺷﻫ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺷﻳﻣﻫ ،ﺭﮕﭘﺎﭼ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﻡﺍﺩﻗﺍ
ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺕﺳﺭﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻡﺩﻋ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺩﻫﺩ
ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ .ﺩﻧﻭﺷ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﺟﻭﺗ ﺎﻫ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺷﻳﻣﻫ ،ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ
ﻡﻬﻣ
.ﺩﻫﺩﯽﻣ ﻥﺎﺷﻧ ﺍﺭ ﯽﺗﺎﻳﻠﻣﻋ ﺕﺎﻣﺍﺯﻟﺍ ﺎﻫﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ
ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺢﻳﺣﺻ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﻝﻭﺻﺣ یﺍﺭﺑ
ﻥﻳﺍ ،ﻝﺍﻭﻣﺍ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻳ ﻥﺁ ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺕﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﺭﺍﻭﻣ
ﻪﻣﻳﻣﺿ
Fa
357
،ﯽﮔﺩﺯ ﮓﻧﺯ ﺎﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﺳﺭﺭﺑ ﺏﺗﺭﻣ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ
ﺵﻳﺑ ﺕﺭﺍﺭﺣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺎﻳ کﺭﺗ ،ﺵﺍﺭﺧ ،ﯽﮔﺩﻭﺳﺭﻓ ،ﯽﮔﺩﺷ ﻡﺧ
ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻗﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﺎﻳ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩﻧ ﺩﺣ ﺯﺍ
یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﯽﺑﻭﺧ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻣﺩ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ
ﺎﻳ ﺏﻳﺳﺁ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﻥﻳﺍ ﺱﻣﻟ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻭﺟﻭ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﻳﺎﻫ ﺵﺧﺑ .ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺭﮐﺫ ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﺹﺧﺷﻣ
،ﻩﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﺭﺩ ﺎﻳ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﻡﺎﮕﻧﻫ
.ﺩﺭﺑﻧ ﺫﻏﺎﮐ یﺎﻫ ﻪﺑﻟ ﺎﺑ ﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﺕﺳﺩ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻗﺍﺭﻣ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻭﻧﺎﻗ یﺎﻫ ﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ
ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﺯﺍ ﯽﺧﺭﺑ ﯽﭘﮐ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﮐ یﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﻥﻳﻧﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ
ﻩﺩﺷ ﻊﻧﻣ ﻥﻭﻧﺎﻗ ﻁﺳﻭﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﯽﭘﮐ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ
ﻊﻣﺎﺟ ﺭﻳﻏ ﺕﺳﻳﻟ ﮏﻳ .ﺩﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﯽﻧﺩﻣ ﺎﻳ یﺭﻔﻳﮐ ﻡﺍﺯﺗﻟﺍ
ﻪﺑ ﻁﻘﻓ ﺕﺳﻳﻟ ﻥﻳﺍ .ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺕﺳﺭﻬﻓ ﺭﻳﺯ ﺭﺩ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﻉﻭﻧ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ
ﯽﻧﻭﻧﺎﻗ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﺎﻣﺷ ﺭﮔﺍ .ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﮏﻳ ﻥﺍﻭﻧﻋ
ﺩﺩﺟﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺎﻳ پﺎﭼ ،ﻥﮑﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻥﺩﻭﺑ
پﺎﭼ ،ﻩﺩﺷ ﻥﮑﺳﺍ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻳ/ ،ﺹﺎﺧ ﺩﻧﺳ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ
ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ،ﺩﻳﺭﺍﺩﻧ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺩﺩﺟﻣ ﺩﻳﻟﻭﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ
ﺕﺭﻭﺷﻣ ﯽﻗﻭﻘﺣ ﺭﻭﺎﺷﻣ ﺎﺑ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ
ﺱﺎﻧﮑﺳﺍ
ﯽﺗﺭﻓﺎﺳﻣ یﺎﻫ ﮏﭼ
یﺩﻘﻧ یﺎﻫ ﻪﻟﺍﻭﺣ
ﺍﺫﻏ یﺎﻬﻧﭘﻭﮐ
ﻪﻘﻳﺛﻭ ﯽﻫﺍﻭﮔ
ﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺭﺫﮔ
(ﻩﺩﺷﻧ ﻝﻁﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﻝﻁﺎﺑ) ﯽﺗﺳﭘ یﺎﻫﺭﺑﻣﺗ
ﺕﺭﺟﺎﻬﻣ کﺭﺍﺩﻣ
ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ یﺎﻬﻧﺎﺷﻧ ﺎﻳ ﺎﻬﺗﺭﺎﮐ
(ﻩﺩﺷﻧ ﻝﻁﺎﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﻝﻁﺎﺑ) ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺩﻣﺁﺭﺩ یﺎﻫﺭﺑﻣﺗ
یﺯﺎﺑﺭﺳ ﻡﺎﻅﻧ ﻪﻧﺎﺑﻠﻁﻭﺍﺩ ﺕﻣﺩﺧ کﺭﺍﺩﻣ ﺎﻳ ﺕﺍﺭﺑ یﺎﻬﮔﺭﺑ
ﻪﺿﺭﻗ ﻕﺍﺭﻭﺍ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ ﺭﺍﺩﺎﻬﺑ ﻕﺍﺭﻭﺍ
ﯽﺗﻟﻭﺩ ﺕﺍﺭﺍﺩﺍ ﻁﺳﻭﺗ ﻩﺩﺷ ﺭﺩﺎﺻ یﺎﻫ ﻪﻟﺍﻭﺣ ،ﮏﭼ
ﻡﺎﻬﺳ یﺎﻫ ﻪﮔﺭﺑ
ﺩﻧﺳ یﺎﻫ ﯽﻫﺍﻭﮔ یﺭﻭﺗﻭﻣ ﻪﻳﻠﻘﻧ ﻝﻳﺎﺳﻭ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧ ﯽﻫﺍﻭﮔ
ﻑﺭﻁ ﺯﺍ ﺯﻭﺟﻣ ﻥﻭﺩﺑ یﺭﻧﻫ ﺭﺎﺛﺁ/ﯽﭘﮐ ﻕﺣ یﺍﺭﺍﺩ ﺭﺎﺛﺁ
ﯽﭘﮐ ﻕﺣ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ
ﺕﻳﻧﻣﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ
(ﻥﺷﻭﺭ) "ON" ﺕﻳﻌﻗﻭﻣ :ﺵﻭﻣﺎﺧ/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐ
(ﻥﺷﻭﺭ) "OFF" ﺕﻳﻌﻗﻭﻣ :ﺵﻭﻣﺎﺧ/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐ
"STAND-BY" ﺕﻳﻌﻗﻭﻣ :ﺵﻭﻣﺎﺧ/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐ
(ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ)
ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ "ON" "OFF" یﺭﺎﺷﻓ ﺩﻳﻠﮐ
ﺩﻳﻫﺩ
ﺕﺭﺍ ﻅﻓﺎﺣﻣ ﻪﻧﺎﻳﺎﭘ
ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ .ﯽﻠﺧﺍﺩ کﺎﻧﺭﻁﺧ ژﺎﺗﻟﻭ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ ﺵﻭﭘﺭﺩ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺱﻣﻟ .ﻍﺍﺩ ﺡﻭﻁﺳ :ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺕﺍﺯﻳﻬﺟﺗ II ﺱﻼﮐ
یﺎﻫ ﺕﻣﺳﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻥﺩﺑ :کﺭﺣﺗﻣ یﺎﻫ ﺵﺧﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ کﺭﺣﺗﻣ
[ﻪﺟﻭﺗ]
ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﻻﺎﺑ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﺯﺍ ﯽﺿﻌﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
.ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷﻧ ﻪﻣﻳﻣﺿ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻉﻭﻧ
v1602_00_fa-IR
ﺩﻳﻠﮐ ﻪﺑ ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) یژﺭﻧﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ ﺩﻳﻠﮐ
(یژﺭﻧﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ
ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﯽﺗﻗﻭ
ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ (یژﺭﻧﺍ ﻩﺭﻳﺧﺫ)
ﺩﻳﻠﮐ ،(ﺏﺷ ﻝﻭﻁ ﺭﺩ
ً
ﻼﺛﻣ)
ﺩﻧﻧﺎﻣ) ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻳﻫﺩ
یﺍﺭﺑ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ (ﯽﻟﺍﻭﺗﻣ ﺕﻼﻳﻁﻌﺗ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﺩﻳﻠﮐ ،ﯽﻧﻣﻳﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ
ﺭﺯﻳﻟ ﯽﻧﻣﻳﺍ
یﺎﻫﺩﮐ ﺕﺣﺗ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺩﻳﻳﺄﺗ
ﻪﺑ EN60825-1:2007 IEC60825-1:2007
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ یﺩﻧﺑ ﻪﻘﺑﻁ ۱ ﺱﻼﮐ یﺭﺯﻳﻟ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﺍﻭﻧﻋ
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL À LASER DE CLASSE 1
APP
ARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ﻪﮐ ﺎﺟﻧﺁ ﺯﺍ .ﺩﺷﺎﺑ ﺭﺿﻣ ﻥﺎﺳﻧﺍ ﻥﺩﺑ یﺍﺭﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗﯽﻣ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ
یﺎﻫﻪﻅﻔﺣﻣ ﻥﻳﺑ ﺭﺩ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻝﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺭﺷﺗﻧﻣ ﻊﺷﻌﺷﺗ
ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷ ﺩﻭﺩﺣﻣ ﯽﻧﻭﺭﻳﺑ یﺎﻫﺵﺷﻭﭘ ﻅﻓﺎﺣﻣ
ﻝﻭﺻﺣﻣ ﺯﺍ ،ﺭﺑﺭﺎﮐ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ یﺍﻪﻠﺣﺭﻣ ﭻﻳﻫ ﯽﻁ ﺭﺩ ﺩﻧﺍﻭﺗﯽﻣﻧ
ﯽﻧﻣﻳﺍ یﺍﺭﺑ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺎﻫ ﺕﻣﻼﻋ .ﺩﻭﺷ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ یﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ ﺯﺟ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺷﻭﭘﺭﺩ ﺯﮔﺭﻫ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺑ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ
ﻥﺩﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺭﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ ﺭﺯﻳﻟ ﻭﺗﺭﭘ ﻥﺩﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ
.ﺩﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺎﻣﺷ یﺎﻫ ﻡﺷﭼ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺎﻣﺷ ﻡﺷﭼ ﻪﺑ ﻥﺁ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺯﺟﺑ ﯽﻳﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ،ﺎﻫ ﻝﺭﺗﻧﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﯽﻫﺩﻭﺗﺭﭘ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻥﻳﻳﻌﺗ
.ﺩﻭﺷ کﺎﻧﺭﻁﺧ یﺎﻫ ﺵﺑﺎﺗ
ﯽﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﻗﺍ ﺭﻳﺎﺳ
ﻩﺩﺷ ﺏﺻﻧ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺏﺳﭼﺭﺑ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺭﺑ
ﺵﺯﺭﻟ ﺎﻳ ﺩﻳﺩﺷ یﺎﻫ ﻥﺎﮑﺗ ﺽﺭﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
.ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ
ﻪﺗﺳﺑ ﺯﺎﺑ ﺭﺎﺷﻓ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ ،ﺎﻫﺭﺩ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐ ،ﺕﺳﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﺎﮐ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﯽﻠﺻﺍ ﺵﻭﻣﺎﺧ
.ﺩﻭﺷ ﺫﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻳﮔ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
ﺎﻫ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ
،ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻪﺗﺷﺎﺑﻧﺍ کﺎﺧ ﺩﺭﮔ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺏﺗﺭﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
،ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﻥﺎﻣﺯ .ﺩﻧﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺗﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺭﻅﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﺩﺭﺍﻭﻣ
ﻝﺣ ﻝﮑﺷﻣ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﻧﻳﺑﺑ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﻳ ﺏﻳﻋ ﺵﺧﺑ ،ﺩﻣﺁ ﺵﻳﭘ ﯽﻠﮑﺷﻣ
ﺵﺧﺑ ﻪﺑ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺯﺎﻳﻧ ﯽﻧﻳﺑﺯﺎﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﻣﺷ ﺭﻅﻧ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺩﺷﻧ
ﯽﻧﺎﻣﺯ) "When a Problem Cannot Be Solved"
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ (ﺩﻭﺷ ﻑﺭﻁﺭﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﯽﻠﮑﺷﻣ ﻪﮐ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻩﺩﺭﮐ ﻊﻁﻗ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ،ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
ﯽﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ
ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺯﻳﺭﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺭﺎﺑﮑﻳ ﺕﻗﻭ ﺩﻧﭼ ﺭﻫ
ﻥﺁ کﺎﺧ ﺩﺭﮔ ﺩﻳﻧﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﺍﺭ ﻥﺁ ﮏﺷﺧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ
ﺕﺑﻭﻁﺭ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻩﺩﺷ ﻪﺗﺷﺎﺑﻧﺍ کﺎﺧ ﺩﺭﮔ .ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ
ﻥﺎﻳﺭﺟ ﺎﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺭﺩ ﺭﮔﺍ ﻩﺩﺭﮐ ﺏﺫﺟ ﺍﺭ ﺍﻭﻫ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ
.ﺩﻭﺷ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﺭﻳﮕﺑ ﺭﺍﺭﻗ ﻕﺭﺑ
ﻩﺩﺷ ﻩﺩﻧﻼﭼ ﺏﻭﺧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ یﺍﺭﺑ
ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ یﺍﺭﺑ ﻪﮐ ﺍﺭ یﺍ ﻪﭼﺭﺎﭘ .ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺏﻭﻁﺭﻣ
ﺭﻧﻳﺗ ،ﻥﺯﻧﺑ ،ﻝﮑﻟﺍ ﺯﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﺱﻳﺧ ﺏﺁ ﺎﺑ ﻁﻘﻓ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﻝﺎﻣﺗﺳﺩ ﺯﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﮓﻧﺭ
ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺫﻏﺎﮐ ﻪﻟﻭﺣ ﺎﻳ یﺫﻏﺎﮐ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﺩﺍﻭﻣ ﻥﻳﺍ
ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺎﻳ ﺩﻭﺷ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﻥﮐﺎﺳ ﻪﺗﻳﺳﻳﺭﺗﮑﻟﺍ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ
یﺭﺎﮑﺗﺳﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺍﺩﺟ ﻡﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ
ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﻻﺎﺑ ژﺎﺗﻟﻭ ﺎﺑ ﯽﺗﺎﻌﻁﻗ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺭﺎﮑﺗﺳﺩ ﺎﻳ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ .ﺩﺭﺍﺩ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ
ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﺩﻧﻧﺍﻭﺗﻧ ﻥﺎﮐﺩﻭﮐ ﻪﮐ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﯽﻳﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﯽﮑﻳﺭﺗﮑﻟﺍ ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﻫ ﻩﺩﻧﺩ ﺥﺭﭼ ﺎﻳ ﺎﻫ ﻡﻳﺳ ﺭﻳﺎﺳ ﻕﺭﺑ
ﻥﮑﻣﻣ ﻥﺁ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﻡﺩﻋ .ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ
.ﺩﻭﺷ ﻩﺭﻅﺗﻧﻣﺭﻳﻏ ﺕﺎﺣﺍﺭﺟ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺕﺳﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﮑﻳﺩﺯﻧ ﺭﺩ ،ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ یﺎﻫ یﺭﭘﺳﺍ ﺯﺍ
ﺕﺎﻌﻁﻗ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺩﺍﻭﻣ ﻥﺗﻓﺎﻳ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ ﯽﻗﺭﺑ
.ﺩﻳﺁ ﺩﻭﺟﻭﺑ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ
ﺩﻳﻧﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ً
ﺎﻣﺗﺣ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺎﺟ ﻪﺑﺎﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﯽﻬﺟﻭﺗ ﯽﺑ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ ﻁﺑﺍﺭ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ
ﻁﺑﺍﺭ یﺎﻫ ﻝﺑﺎﮐ ﺎﻳ ﻕﺭﺑ ﻡﻳﺳ ﻪﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺩﺭﻭﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ ﻕﺭﺑ ﺎﻳ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺎﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ
ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺭﺩ USB ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺎﻳ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﻪﺑ ،ﺕﺳﺍ ﻝﺻﻭ ﺏﻭﺎﻧﺗﻣ ﻕﺭﺑ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻪﮐ
ﻕﺭﺑ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺕﺳﺩ ﻁﺑﺍﺭ یﺯﻠﻓ ﺕﻣﺳﻗ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﻓﺭﮔ
.ﺕﺳﺍ ﺭﺗﻣ ۳ ﺯﺍ ﺭﺗﻫﺎﺗﻭﮐ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺭﻻﻭﺩﻣ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ
.ﺕﺳﺍ ﺭﺗﻣ ۳ ﺯﺍ ﺭﺗﻫﺎﺗﻭﮐ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ USB ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ
ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ ﻡﺣﺍﺯﻣ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ یﺍﺩﺻ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ
یﺍﺩﺻ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ ،ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﺕﻟﺎﺣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻁﻳﺣﻣ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ
ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﻳﺻﻭﺗ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ ﻡﺣﺍﺯﻣ ﺩﺭﮐﺭﺎﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺭﺎﮐ ﺭﺗﻓﺩ ﺯﺍ ﺭﻳﻏ ﯽﻧﺎﮑﻣ
ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺏﻠﻗ ﻥﺎﺑﺭﺿ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﮔﺍ
ﺎﻣﺷ ﺭﮔﺍ .ﺩﻧﮐ ﯽﻣ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﯽﻔﻳﻌﺿ ﯽﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﻥﺍﺩﻳﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﯽﺗﺣﺍﺭﺎﻧ ﺭﺎﭼﺩ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺏﻠﻗ ﻥﺎﺑﺭﺿ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ
ﺩﻭﺧ ﮏﺷﺯﭘ ﺎﺑ
ً
ﺍﺭﻭﻓ ﺩﻳﻭﺷ ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ
ً
ﺎﻔﻁﻟ ،ﺩﻳﺩﺷ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺕﺭﻭﺷﻣ
ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﻳﮕﻧﺳ ﻡﺎﺳﺟﺍ
.ﺩﻧﻭﺷ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺗﻔﻳﺑ
یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺩﻳﻫﺍﻭﺧ ﯽﻣﻧ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻭﺻ ﺭﺩ ،ﯽﻧﻣﻳﺍ یﺍﺭﺑ
ﺍﺭ ﻕﺭﺑ ﻪﺧﺎﺷ ﻭﺩ
ً
ﺎﻔﻁﻟ ،ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﻧﻻﻭﻁ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ
ﻪﺗﺳﺑ ﺯﺎﺑ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺩﻭﺧ یﺎﻬﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ ﺏﺎﻧﺗﺟﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﺎﻫ ﺵﻭﭘﺭﺩ ﻥﺩﺭﮐ
ﺕﻣﺳﻗ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﮏﺗﻠﻏ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﺱﺎﺑﻟ ﺕﺳﺩ
ﺎﻣﺷ ﺱﺎﺑﻟ ﺎﻳ ﺕﺳﺩ ﺎﺑ ﮏﺗﻠﻏ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﺟﻭﺭﺧ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻧﺎﺟ ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻧﮐ ﺍﺩﻳﭘ ﺱﺎﻣﺗ
ﺕﺳﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﯽﺟﻭﺭﺧ ﻑﺎﮑﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺧﺍﺩ
ﻥﺗﺧﻭﺳ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ .ﺕﺳﺍ ﻍﺍﺩ ﺭﺎﻳﺳﺑ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ
پﺎﭼ ﺫﻏﺎﮐ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ .ﺩﻳﻧﺯﻧ ﺕﺳﺩ ﯽﺣﺍﻭﻧ ﻥﻳﺍ ﻪﺑ
ﻡﺎﮕﻧﻫ ﻥﻳﻣﻫ یﺍﺭﺑ ﺩﺷﺎﺑ ﻍﺍﺩ ﺝﻭﺭﺧ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ ﺕﺳﺭﺩ ﻩﺩﺷ
ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻥﺁ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﻡﺩﻋ .ﺩﻳﻧﮐ ﻁﺎﻳﺗﺣﺍ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﺕﺳﺩ
.ﺩﻭﺷ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ
ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻪﺑ ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) ﺫﻏﺎﮐ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ
(ﺫﻏﺎﮐ ﻩﺩﻧﻧﮐ
ﺏﺎﺗﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﯽﭘﮐ یﺍﺭﺑ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﺩﺭﺍﻭ ﺫﻏﺎﮐ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ یﻭﺭ ﺭﺑ یﺩﺎﻳﺯ ﺭﺎﺷﻓ ،ﺭﻭﻁﻗ یﺎﻫ
ﺩﻧﺎﺳﺭﺑ ﺏﻳﺳﺁ یﺍ ﻪﺷﻳﺷ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮑﻧﻳﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﺳﺟ ﺕﺣﺍﺭﺟ ﺏﺟﻭﻣ
،ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻥﺎﺗﺗﺳﺩ ﺎﺗ ﺩﻳﺩﻧﺑﺑ ﻡﺍﺭﺁ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ
.ﺩﻭﺷ ﺭﺟﻧﻣ ﯽﻣﺳﺟ ﺏﻳﺳﺁ ﻪﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭﻳﺯ
ﻪﻳﺫﻐﺗ ﺕﺷﭘ ﺭﺩ ﻥﺎﺗﺗﺳﺩ ﺎﺗ ﺩﻳﺩﻧﺑﺑ ﻡﺍﺭﺁ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺫﻐﺗ
.ﺩﻭﺷ ﺭﺟﻧﻣ ﯽﻣﺳﺟ ﺏﻳﺳﺁ ﻪﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭﻳﺯ ،ﺩﻧﮑﻧ ﺭﻳﮔ ﻩﺩﻧﻧﮐ
ﻪﺑ ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) (Finisher) ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻡﺎﻣﺗ
(ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻡﺎﻣﺗ
ﯽﻣ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﯽﻧﺯ ﻪﮕﻧﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﻳﺳ ﺯﺍ ﯽﺗﻣﺳﻗ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺗﺳﺩ
ﺏﻅﺍﻭﻣ
ً
ﺎﺻﻭﺻﺧﻣ ،ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ (ﺎﻫﺭﻟﻭﺭ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ) ﺩﻭﺷ
ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺯﻳﺗ ﻪﻧﮕﻧﻣ یﺎﻫ ﻥﺯﻭﺳ
.ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣﺳﺟ
(ﺫﻏﺎﮐ یﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﺯﻬﺟﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ) ﺫﻏﺎﮐ یﻭﺷﮐ
ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺗﺳﺩ ،ﻩﺩﺷ ﺍﺩﺟ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺫﻏﺎﮐ یﻭﺷﮐ ﯽﺗﻗﻭ
ﺏﻳﺳﺁ ﺏﺟﻭﻣ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭﻳﺯ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﺳﺟ
Fa
358
ﺭﺯﻳﻟ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺏﺳﭼﺭﺑ
ﯽﻓﺭﺻﻣ ﺩﺍﻭﻣ
ﺭﺍﺩﺷﻫ
.ﺩﻳﺯﺍﺩﻧﻳﻧ ﺯﺎﺑﻭﺭ ﻪﻠﻌﺷ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺩﺷ ﻑﺭﺻﻣ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻠﺣﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺫﻏﺎﮐ ﺎﻳ ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ،ﻥﻳﻧﭼﻣﻫ
ﻥﮑﻣﻣ ﺍﺭﻳﺯ .ﺩﻳﻧﮑﻧ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﺕﺳﺍ ﺯﺎﺑﻭﺭ یﺎﻫ ﻪﻠﻌﺷ ﺽﺭﻌﻣ
ﺎﻳ ﯽﮕﺗﺧﻭﺳ ﻪﺑ ﺭﺟﻧﻣ ﺫﻏﺎﮐ ﺎﻳ ﺭﻧﻭﺗ ﻥﺩﺷ ﻝﻌﺗﺷﻣ ﺏﺟﻭﻣ ﺕﺳﺍ
.ﺩﺩﺭﮔ یﺯﻭﺳ ﺵﺗﺁ
ﻪﻳﻋﻼﻁﺍ
ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻡﺎﻧ
ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺛ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻡﺎﻧ ﺕﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺍﺭﺭﻘﻣ ﺏﺟﻭﻣ ﻪﺑ
.ﺩﺷﺎﺑ
،ﺩﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺭﻓ ﻪﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﯽﻘﻁﺎﻧﻣ ﺯﺍ ﯽﺧﺭﺑ ﺭﺩ
.ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺛ ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺯﺗﻧﺍﺭﭘ ﻝﺧﺍﺩ (یﺎﻫ)ﻡﺎﻧ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
(F173702) MF249dw
(F173702) MF247dw
(F171902) MF237w
EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ EMC ﻡﺯﻻ ﻁﻳﺍﺭﺷ
ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ EMC ﯽﺳﺎﺳﺍ ﻡﺯﻻ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ
ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺎﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﻡﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻡﻼﻋﺍ .ﺩﺭﺍﺩ ﺕﻘﺑﺎﻁﻣ EC
ﯽﻣﺳﺍ ﻕﺭﺑ یﺩﻭﺭﻭ ﺎﺑ EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ EMC ﻡﺯﻻ
یﺩﻭﺭﻭ ژﺎﺗﻟﻭ ﻪﭼﺭﮔﺍ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺕﻘﺑﺎﻁﻣ ﺯﺗﺭﻫ ۵۰ ،ﺕﻟﻭ ۲۳۰
،ﺕﻟﻭ ۲۴۰ ﺎﺗ ۲۲۰ ﻥﻳﺑ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﻩﺩﺷ یﺭﻳﮔ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ
یﺍﺭﺑ ﺭﺍﺩ ﻅﺎﻔﺣ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺯﺗﺭﻫ ۵۰/۶۰
.ﺕﺳﺍ ﯽﻣﺍﺯﻟﺍ EC ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺯﺍ EMC ﯽﻧﻓ ﻁﻭﺭﺷ ﺕﻳﺎﻋﺭ
(WEEE) ﮏﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺍﺭﻭﺗﺳﺩ
یﺭﺗﺎﺑ
ﮏﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺭﺗﺩﻳﺩﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ (WEEE)
ﺩﻳﻧﻳﺑﺑ Canon ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ (HTML ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ)
.(http://canon.com/oip-manual)
Regulatory information for users in
Jordan
MF249dw/MF247dw/MF237w includes
approved Wireless LAN Module (Model
name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF249dw/MF247dw/MF237w includes
approved Wireless LAN Module (Model
name: A
W-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory Information for Users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия
Д-РД-2695 от 27.01.2014 года,
действительна до 27.01.2020 года,
зарегистрирована в Федеральном
агентстве связи 30.01.2014 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares
that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Wireless LAN Specications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.98 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na této internetové adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc.,
at dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan ndes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Trådløs LAN specokationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib
Canon Inc., et käesolev seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus:
15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección de Internet siguiente: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Especicaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia:
15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει
ότι ο π
αρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécications LAN sans l
Bande(s) de fréquence : 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence :
15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Lativian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Draadloos LAN specicaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE huwa disponibbli f’dan is-sit fuq
l-internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Speċikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta’ frekwenza tar-radju massima:
15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény:
15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym
oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specykacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) czę
stotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portugese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Especicações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Fa
359
Potência máxima de radiofrequência:
15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti
je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode
je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.canon-europe.com/
ce documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie:
15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten,
että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc.
att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specicații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност:
15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije:
15.98 dBm
Irish Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian Herved erklærer Canon Inc. at
dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring
er tilgjengelig på følgende Internett-
adresse: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Trådløs LAN-spesikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic Hér með lýsir Canon Inc því yr
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyrlýsingar er
í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
ﺕﻳﻟﻭﺋﺳﻣ ﺏﻠﺳ
ﻥﻭﺩﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ
.ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﯽﻠﺑﻗ ﯽﻫﺎﮔﺁ
ﻥﻳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺍﺭ ﻉﻭﻧ ﺭﻫ ﺯﺍ ﯽﺗﻧﺎﻣﺿ ﭻﻳﻫ CANON INC.
ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻭﻣ ﺯﺟ ﻪﺑ ﯽﻧﻣﺿ ﺎﻳ ﺢﻳﺭﺻ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﻻﺎﮐ
ﻪﺿﺭﻋ ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ﻝﻣﺎﺷ ،ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺩﻳﻗ ﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ ﻥﻭﺩﺑ ﻩﺭﺎﺑ
ﺹﺎﺧ ﺭﻭﻅﻧﻣ یﺍﺭﺑ ﻥﺩﻭﺑ ﺏﺳﺎﻧﻣ ،ﺵﻭﺭﻓ ﺕﻳﻠﺑﺎﻗ ،ﺭﺍﺯﺎﺑ ﺭﺩ
ﭻﻳﻫ CANON INC. .ﺩﻧﮐ ﯽﻣﻧ ﻝﺑﻘﺗ ،ﻑﻠﺧﺗ ﻡﺩﻋ ﺎﻳ
ﺎﻳ ﯽﻓﺩﺎﺻﺗ ،ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﺕﺍﺭﺎﺳﺧ ﻪﻧﻭﮔﺭﻫ ﻝﺎﺑﻗ ﺭﺩ ﯽﺗﻳﻟﻭﺋﺳﻣ
ﺭﻁﺎﺧ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻫ ﻪﻧﻳﺯﻫ ﺎﻳ ﺕﺍﺭﺎﺳﺧ ﺎﻳ ﻉﻭﻧ ﺭﻫ ﺯﺍ ﯽﻌﺑﺗ
.ﺩﺭﺍﺩﻧ ،ﺩﻧﮐ ﺯﻭﺭﺑ ﻻﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ﺎﻫﺩﻳﻠﮐ
ﺕﺳﺍ ﯽﻳﺎﻫﺩﻳﻠﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ ﺯﺍ ﯽﻟﺎﺛﻣ ﺎﻫﺩﻳﻠﮐ ﻡﺎﻧ ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ
.ﺩﻧﻭﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺩﻳﺎﺑ ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ
(ﺩﻳﻠﮐ ﺩﺎﻣﻧ) [Key icon] :ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ﻝﻧﺎﭘ یﺎﻫﺩﻳﻠﮐ
:ﻝﺎﺛﻣ
ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺍﺭ ﺩﺻﻘﻣ) <Specify destination.> :ﺵﻳﺎﻣﻧ
(.ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ
:ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻪﻧﻳﺯﮔ ﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ
(ﺕﺎﺣﻳﺟﺭﺗ) [Preferences]
ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﺷﻳﺎﻣﻧ ﺕﺎﺣﻔﺻ ﺎﻫﺭﻳﻭﺻﺗ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﺷﻳﺎﻣﻧ ﺕﺎﺣﻔﺻ ﺎﻫﺭﻳﻭﺻﺗ
ﻪﮑﻧﻳﺍ ﺭﮕﻣ ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ MF249dw ﻝﺩﻣ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
.ﺩﺷﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﺹﺧﺷﻣ یﺭﮕﻳﺩ ﺕﺭﻭﺻﺑ
یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ
.ﺕﺳﺍ Apple Inc. یﺭﺎﺟﺗ ﺕﻣﻼﻋ Mac
،Windows Vista ،Windows ،Microsoft
Excel ،Internet Explorer ،Windows Server
یﺎﻫ کﺭﺎﻣ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﺕﺑﺛ یﺭﺎﺟﺗ یﺎﻫ کﺭﺎﻣ PowerPoint
ﺎﮑﻳﺭﻣﺁ ﻩﺩﺣﺗﻣ ﺕﻻﺎﻳﺍ ﺭﺩ Microsoft Corporation یﺎﺟﺗ
.ﺩﻧﺗﺳﻫ ﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﻳ/
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺝﺭﺩﻧﻣ یﺎﻫ ﺕﮐﺭﺷ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﻡﺎﻧ
.ﺩﺷﺎﺑ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﻁﻭﺑﺭﻣ ﻥﺎﮑﻟﺎﻣ یﺭﺎﺟﺗ ﻡﺋﻼﻋ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﺙﻟﺎﺛ ﺹﺧﺷ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ
ﻡﺭﻧ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ یﻭﺎﺣ ("ﻝﻭﺻﺣﻣ") Canon ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ
یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﻥﻳﺍ ﻊﻳﺯﻭﺗ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .ﺕﺳﺍ ﺙﻟﺎﺛ ﺹﺧﺷ یﺭﺍﺯﻓﺍ
ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ یﺎﻫ یﺭﻭﺁﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﻝﻣﺎﺷ ،یﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ
ﺭﺩ (۹) ﺎﺗ (۱) ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻝﻭﻣﺷﻣ (”ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ،ﺎﻋﻭﻣﺟﻣ) ،ﺭﺍﺯﻓﺍ
.ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺭﻳﺯ
ﻝﺭﺗﻧﮐ یﺍﺭﺟﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ ﺎﻣﺷ (۱)
ﺭﺩ ﺭﻳﮔﺭﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﺕﺍﺭﺭﻘﻣ ﺎﻳ ﺎﻫ ﺕﻳﺩﻭﺩﺣﻣ ،ﺕﺍﺭﺩﺎﺻ
ﺎﻳ ﻝﻘﺗﻧﻣ ،ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻪﮐ ﺍﺭ ﻉﻭﺿﻭﻣ ﻥﻳﺍ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺕﻳﺎﻋﺭ ،ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﺩﺎﺻ
ﺕﻳﮑﻟﺎﻣ ،ﻥﺍﻭﻧﻋ ،ﻅﺎﺣﻟ ﻪﻣﻫ ﺯﺍ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ (۲)
ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺎﻳ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻝﺧﺍﺩ یﻭﻧﻌﻣ ﻕﻭﻘﺣ ﺎﻳ
،ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺎﺟﻧﻳﺍ ﺭﺩ ﺡﻭﺿﻭ ﻪﺑ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻭﻣ ﺯﺟ ﻪﺑ .ﺩﻧﻧﺎﻣ
،ﯽﺣﻳﻭﻠﺗ ﺎﻳ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ ﺕﺭﻭﺻ ﻪﺑ ﻪﭼ ،ﯽﻘﺣ ﺎﻳ ﺯﻭﺟﻣ ﭻﻳﻫ
ﻕﻭﻘﺣ ﺯﺍ ﮏﻳ ﺭﻫ یﺍﺭﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ ﻁﺳﻭﺗ
ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻳ ﺭﺍﺫﮔﺍﻭ ﺎﻣﺷ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ یﻭﻧﻌﻣ
.ﺩﺩﺭﮔ ﯽﻣﻧ
ﻥﻳﺍ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻪﺑ ﻁﻘﻓ "ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ" ﺯﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ (۳)
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ "ﻝﻭﺻﺣﻣ"
ﯽﻠﺑﻗ ﯽﺑﺗﮐ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (۴)
یﺭﮕﻳﺩ ﺹﺧﺷ ﻪﺑ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻥﻳﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻥﺎﺑﺣﺎﺻ ﺯﺍ
ﺭﺍﺫﮔﺍﻭ یﺭﮕﻳﺩ ﺹﺧﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺯﻭﺟﻣ ﺎﻳ ﺩﻳﻫﺩ ﺹﺎﺻﺗﺧﺍ
.ﺩﻳﻫﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺎﻳ ﻊﻳﺯﻭﺗ ،ﺩﻳﻧﮐ ﺩﺗﺳ ﺩﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ
ﯽﺗﻗﻭ ﻁﻘﻓ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺎﻣﺷ ،ﻩﺩﺷ ﻪﺗﻔﮔ ﺏﻟﺎﻁﻣ ﻡﻏﺭﻳﻠﻋ (۵)
ﻝﺎﺑﻗ ﺭﺩ ﺩﻭﺧ ﻕﻭﻘﺣ ﻪﻣﻫ (ﻑﻟﺍ) ﻪﻛ ﺩﻳﻫﺩ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﺁ ﺕﺣﺗ ﺕﺍﺩﻬﻌﺗ ﻕﻭﻘﺣ ﻪﻣﻫ ﻝﻭﺻﺣﻣ
ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ ﻩﺩﻧﺭﻳﮔ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ () ﺩﻳﻫﺩ ﺹﺎﺻﺗﺧﺍ ﻩﺩﻧﺭﻳﮔ ﻝﺎﻘﺗﻧﺍ
.ﺩﻧﻛ ﺕﻳﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﻳﺍ ﻪﻣﻫ ﻪﻛ ﺩﻧﻛ
ﻪﺑ ،ﺩﻳﻧﻛ ﻪﻣﺟﺭﺗ ﺍﺭ SOFTW
ARE ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (۶)
ﻡﺭﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺩﻛ ﺎﻳ ﺩﻳﺯﻳﺭﺑ ﻡﻬﺑ ،ﺩﻳﺭﻭﺁﺭﺩ ﺱﻭﻛﻌﻣ ﺭﻭﻁ
.ﺩﻳﻧﻛ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ ﻝﺑﺎﻗ
ﻕﻳﺑﻁﺗ ،ﺩﻳﻧﻛ ﺡﻼﺻﺍ ﺍﺭ SOFTWARE ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣﻧ ﺎﻣﺷ (۷)
ﺯﺍ ﻕﺗﺷﻣ ﯽﻳﺎﻫﺭﺎﻛ ﺎﻳ ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺍﻭ ﺎﻳ ﻩﺭﺎﺟﺍ ،ﺩﻳﻧﻛ ﻪﻣﺟﺭﺗ ،ﺩﻳﻫﺩ
.ﺩﻳﻧﻛ ﺩﺎﺟﻳﺍ SOFTWARE
ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺯﺍ ﯽﭘﻛ ﺩﻧﭼ ﻪﻛ ﺩﻳﺗﺳﻳﻧ ﺯﺎﺟﻣ ﺎﻣﺷ (۸)
.ﺩﻳﺭﺑﺑ ﻥﻳﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ
SOFTW
ARE (ﯽﻠﺻﺍ ﺩﻛ
) ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ ﻝﺑﺎﻗ ﺵﺧﺑ ﺯﻭﺟﻣ (۹)
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﻣﺷ ﻪﺑ
"ﻝﻭﺻﺣﻣ" ﻥﻳﺍ ،ﻻﺎﺑ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﺭﮐﺫ (۹) ﺎﺗ (۱) یﺎﻫﺩﻧﺑ ﻡﻏﺭ ﯽﻠﻋ
ﺭﮕﻳﺩ ﺯﻭﺟﻣ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻪﺑ یﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﻝﻣﺎﺷ
ﺯﻭﺟﻣ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻝﻭﻣﺷﻣ یﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﻥﻳﺍ ﺕﺳﺍ
.ﺩﻧﻭﺷ ﯽﻣ یﺭﮕﻳﺩ
ﺹﺧﺷ یﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ یﺎﻫ ﻝﻭﺩﻣ ﺯﻭﺟﻣ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﺭﻳﺎﺳ ﻪﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ
ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺵﺧﺑ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﺕﺳﻭﻳﭘ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺡﺭﺷ ﺙﻟﺎﺛ
ﺭﺩ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ "ﻝﻭﺻﺣﻣ" ﻥﻳﺍ
.ﺕﺳﺍ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ http://canon.com/oip-manual
ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻪﻣﻫ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ ،"ﻝﻭﺻﺣﻣ" ﻥﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﺑ
ﺯﻭﺟﻣ ﻁﻳﺍﺭﺷ ﻥﻳﺍ ﺎﺑ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻡﻼﻋﺍ ﺍﺭﺟﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﺯﻭﺟﻣ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻳﺎﻣﻧ ﺎﺑ
ً
ﺎﻔﻁﻟ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣﻧ ﺕﻘﻓﺍﻭﻣ
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore 138522
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
FT6-1687 (000) XXXXXXXXXX
Copyright CANON INC. 2016 PRINTED IN KOREA
324

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Canon MF249 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Canon MF249 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 48,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Canon MF249

Canon MF249 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 732 pagina's

Canon MF249 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 734 pagina's

Canon MF249 Gebruiksaanwijzing - English - 714 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info