543003
144
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/208
Pagina verder
PUB. DIG-0133-000B
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
:98
COPY
2
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine
Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze
darstellen.
Zum Schutz vor elektrischem Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden.
Über den Netzstecker kann das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Der
Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall gezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es
stets mit genügend Raum darum herum.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-110E.
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-
Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte),
Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies
kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei
einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit
Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-
Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie
sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder
besuchen Sie www.canon-europe.com/environment
.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
COPY
3
REGIONEN DER BENUTZUNG
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 und LEGRIA HF R46 erfüllt die Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand Januar 2013). Für
detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können,
wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die auf der Rückseite dieser Anleitung
aufgelistet sind.
Angabe zur EU-Richtlinie
REGIONEN
Australien, Österreich, Belgien, Bulgarien, China* (VR China ohne
Sonderverwaltungszonen), Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland,
Frankreich, Deutschland, Griechenland, Sonderverwaltungszone Hongkong, Ungarn,
Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,
Neuseeland, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Singapur, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Schweden, Schweiz, Großbritannien
Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser WM217 die Hauptanforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Niederlande
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japan
Modell
ID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
COPY
4
Warenzeichenangaben
Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
App Store, iPad, iPhone, iTunes und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen
Ländern eingetragen sind.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA oder anderen Ländern.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das Logo “AVCHD Progressive” sind
Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play und YouTube sind Warenzeichen von Google Inc.
Facebook ist ein eingetragenes Warenzeichen von Facebook, Inc.
IOS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und
wird unter Lizenz verwendet.
Der Name 'Twitter' und die Twitter-Zeichen sind Warenzeichen von Twitter, Inc.
Wi-Fi ist ein eingetragenes Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 und das Logo Wi-Fi Certified sind Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
WPS wie in den Camcordereinstellungen, Bildschirmanzeigen und in dieser Bedienungsanleitung verwendet
bezeichnet das Wi-Fi Protected Setup.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
“Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video
kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
COPY
5
Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen
:/9/
8
Kabellose
Funktionen
(
A 129)
Babymodus (A 67)
Mit dem Babymodus verpassen
Sie nicht die kostbarsten Momente
mit Ihrem Baby. Die
Camcordereinstellungen sind so
optimiert, dass die Schönheit der
Haut des Babys erfasst wird. Sie
können außerdem dem Video
Stempel hinzufügen, um das
Wachstum des Babys zu verfolgen.
Der Baby-Modus ist nur für
AVCHD-Filme verfügbar.
Genießen Sie die Möglichkeiten
von Wi-Fi*, indem Sie die
praktischen Wi-Fi-Funktionen
verwenden, wie zum Beispiel:
Sie können ein Smartphone als
Fernbedienung verwenden und
Filme aus einer bestimmten
Entfernung aufnehmen
(A 132).
Sie können den Camcorder
drahtlos mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden und
Ihre Aufnahmen zu CANON
iMAGE GATEWAY hochladen
(A 137). Damit können Sie
sogar Ihre Videos auf YouTube
und Facebook freigeben. Sie
können außerdem Ihre Videos
auf YouTube und Facebook zur
Ansicht zur Verfügung stellen,
indem Sie sie mit einem iOS-
Gerät hochladen (A 135).
Sie können Ihre Aufnahmen mit
Verwandten und Freunden noch
einfacher genießen, weil Sie mit
dem Webbrowser auf einem
Smartphone oder Computer die
Camcorderaufnahmen
betrachten können (A 134).
* Wi-Fi ist eine Methode zum kabello-
sen Verbinden von Geräten und ist
durch die Wi-Fi Alliance zertifiziert.
AVCHD- und MP4-
Aufnahmen (A 63)
Sie können wählen, ob Sie Filme im
AVCHD- oder MP4-Format
aufnehmen. Nehmen Sie Filme in
AVCHD auf und geben Sie sie mit
fantastischer Bildqualität wieder.
Oder nehmen Sie Filme in MP4 auf,
um sie ins Internet hochzuladen und
auf mobile Geräte zu übertragen.
Je nach der Filmqualität können Sie
auch bei 50 Bildern pro Sekunde
aufnehmen. Bei 50 Einzelbildern pro
Sekunde sind die Bewegungen in
Ihren Videos so realistisch, dass Ihre
Zuschauer beeindruckt sind.
COPY
6
Smart AUTO (A 43)
Smart AUTO wählt automatisch den besten
Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen
möchten. So erhalten Sie hochwertige
Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die
Einstellungen kümmern müssen.
Video-Schnappschuss
(A 77)
Kino-Look-Filter
(
A 68)
Nehmen Sie kurze Szenen auf oder
übernehmen Sie Szenen und
stellen Sie sie zu einem Videoclip
mit von Ihnen gewählter
Musikuntermalung zusammen.
Sie können professionelle Kino-
Look-Filter verwenden, um
originelle Filme mit einer
besonderen Atmosphäre zu
schaffen.
Gesichtserkennung
(
A 80)
Bildstabilisierung
Der Camcorder erkennt
automatisch Gesichter und passt
die Schärfe und andere
Einstellungen an diesen
Motivbereich an, damit Sie
brillante Ergebnisse erhalten.
Die dynamische Bildstabilisierung
(
A
78) gleicht
Verwacklungsunschärfe aus, wenn
Sie während des Aufnehmens in
Bewegung sind. Mit der verstärkten
Bildstabilisierung Powered IS (
A
79)
erhalten Sie präzise Aufnahmen,
wenn Sie auf weit entfernte Motive
zoomen (volles Tele). Intelligentes IS
(
A
45) wählt die Art der
Bildstabilisierung für die jeweilige
Aufnahmesituation.
COPY
7
Aufnahmen auf anderen Geräten wiedergeben
Schließen Sie den
Camcorder an ein HD-
Fernsehgerät an (A 111).
Laden Sie Aufnahmen auf Ihren
Computer hoch (A 117).
Sichern Sie Ihre
Aufnahmen.
Laden Sie Ihre MP4-
Filme und Fotos ins
Internet hoch (A 128).
Kopieren Sie den ganzen
Speicher des Camcorders auf
e
ine externe Festplatte (A 121).
Kopieren Sie Ihre Aufnahmen
auf einen externen
Videorecorder (A 126).
COPY
8
:/9/8
Aufnahmen mit den kabellosen Funktionen des Camcorders
wiedergeben
Verbinden Sie den Camcorder
mit einem Accesspoint in
Ihrem Heimnetzwerk und
stellen Sie dann Ihre
Aufnahmen bei CANON iMAGE
GATEWAY zur Ansicht zur
Verfügung (A 137). Dort
können Sie Online-Alben
erstellen und so Ihre
Aufnahmen genießen.
Sichern Sie Ihre Aufnahmen auf
einem iPhone oder iPad und
geben Sie sie wieder (A 135).
Nach dem Verbinden des
Camcorders mit einem iPhone,
iPad oder mit CANON iMAGE
GATEWAY können Sie Ihre
Aufnahmen auf andere
Websites hochladen.
Verwenden Sie Ihr iOS-oder
Android-Smartphone oder einen
Tablet-PC, um den Camcorder aus
der Ferne zu bedienen (A 132).
Verwenden Sie den Webbrowser auf Ihrem
iOS- oder Android-Smartphone oder Tablet-
PC, um die Aufnahmen im Camcorder aus der
Ferne zu betrachten (A 134).
COPY
Inhaltsverzeichnis 9
Einführung
5 Innovative Leistungsmerkmale und neue Funktionen
13 Informationen zu dieser Anleitung
15 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
15 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROM
17 Bezeichnung der Teile
Vorbereitungen
19 Erste Schritte
19 Laden des Akkus
21 Einschalten des Camcorders
22 Verwendung des Griffriemens
23 Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-
Monitors
25 Verwenden einer Speicherkarte
25 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
Speicherkarten
27 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
29 Ersteinstellungen
29 Grundlegende Einrichtung
31 Ändern der Zeitzone
31 Initialisieren des Speichers
34 Grundlegende Bedienung des Camcorders
34 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)
35 Benutzen der Menüs
39 Betriebsarten
Inhaltsverzeichnis
COPY
10 Inhaltsverzeichnis
Einfache Aufnahme und Wiedergabe
41 Einfaches Aufnehmen
41 Aufnehmen von Videos
43 Hinweise zur Smart AUTO-Funktion
45 Intelligentes IS
46 Aufnehmen von Fotos
48 Zoomen
52 Einfache Wiedergabe
52 Videowiedergabe
56 Ansehen von Fotos
58 Löschen von Szenen
60 Löschen von Fotos
Erweiterte Aufnahmefunktionen
63 Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4)
63 Auswählen der Videoqualität
66 :/9/8 Auswählen des Speichers (interner
Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen
66 :/9/8 Doppelaufnahme und fortlaufende
Aufnahme
67 Babymodus
68 Cinema-Modus und Kino-Look-Filter
69 Spezialszenenmodi
71 Modus 'Programmautomatik': Anpassen der
Einstellungen an Ihre Bedürfnisse
72 Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note
77 Video-Schnappschuss
78 Erweiterte Bildstabilisierung
79 Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS)
80 Gesichtserkennung und automatische
Schärfenachführung
82 Fader
83 Einstellen der Belichtung
84 Einstellen des Fokus
86 Voraufnahme
87 Weißabgleich
88 Selbstauslöser
COPY
Inhaltsverzeichnis 11
89 Bildrate
90 Tele-Makro
91 Audioszenen
92 Tonaufnahmepegel
93 Benutzen von Kopfhörern
Erweiterte Wiedergabe- und
Bearbeitungsfunktionen
95 Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und
Fotos aus einem Film
97 Wiedergeben von Szenen im Babyalbum
98 Wiedergeben von Video-Schnappschuss-Szenen
99 Wiedergabe mit Hintergrundmusik
101 Wählen des Startpunkts der Wiedergabe
103 Teilen von Szenen
104 Beschneiden von Szenen
105 Diaschau
Externe Anschlüsse
107 Buchsen am Camcorder
108 Anschlussdiagramme
111 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
112 Aufnahmen speichern und anderen Personen zur
Verfügung stellen
112 :/9/8 Kopieren von Filmen und Fotos auf
eine Speicherkarte
115 :/9/8 Konvertieren von Filmen in das MP4-
Format
117 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer
121 :/9/8 Speichersicherung: Sichern eines
gesamten Speichers auf einer externen Festplatte
126 Kopieren von Aufnahmen auf einen externen
Videorecorder
128 Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet
COPY
12 Inhaltsverzeichnis
:/9/8 Kabellose Funktionen
129 Einführung in Wi-Fi
132 Aufnahme von Filmen mit einem Smartphone als
Fernbedienung
134 Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem
Webbrowser auf einem iOS-Gerät oder Android-
Smartphone
135 Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät
137 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE
GATEWAY
145 Wiedergabe auf einem Computer
146 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines
Accesspoints
152 Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
Zusätzliche Informationen
154 Anhang: Liste der Menüoptionen
154 Menüs [ Hauptfunktionen] und [Bearbeiten]
157 Menüs [ Andere Einstellg.]
166 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem
Bildschirm
170 Probleme
170 Fehlersuche
177 Liste der Meldungen
188 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
188 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
193 Wartung/Sonstiges
194 Benutzen des Camcorders im Ausland
195 Allgemeine Informationen
195 Zubehör
196 Optional erhältliches Sonderzubehör
201 Technische Daten
205 Index
COPY
Einführung 13
Informationen zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R48 / LEGRIA
HF R47 / LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R406. Bitte lesen Sie diese
Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und
bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder
nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche
(A 170) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene
Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die
grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen
bezüglich der beschriebenen Funktion.
A: Seitenzahl mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
:: Text, der nur für die im Symbol gezeigten Modelle gilt.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder „eingebauter
Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“ auf
beides.
„Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie
die Y-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis
die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe „Foto“ und „Standbild“ werden bedeutungsgleich
verwendet.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer
Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch
bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich
Illustrationen und Menüsymbole auf den :.
COPY
14 Einführung
Selbstauslöser
Betriebsarten:
* Nur für Filme.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol < angezeigt.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dann [j Aus], um
den Selbstauslöser wieder auszuschalten.
Filme: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus Y.
Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-
Countdown. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Standbilder: Berühren Sie im Aufnahmepausemodus [PHOTO].
Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-Sekunden-
*
SCN
> [ Andere Einstellg.] > p > [Selbstauslöser]
> [i An <] > [X]
Klammern [ ] beziehen sich auf die
Steuertasten und die Menüoptionen,
die Sie auf dem Bildschirm berühren
können, und auf andere
Bildschirmmeldungen und -anzeigen.
zeigt an, dass eine Funktion in der
angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht,
und zeigt an, dass die Funktion nicht
genutzt werden kann. Die folgenden drei
Betriebsarten sind verfügbar. Eine detaillierte
Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten
(A 39).
Die Bezeichnungen der
meisten Tasten und Schalter
am Camcorder werden
innerhalb eines „Tasten“-
Rahmens angegeben.
Beispiel: Y.
Der > Pfeil wird verwendet, um die Menüauswahl
verkürzt darzustellen. Detaillierte Erläuterungen zur
Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzen der
Menüs (A 35). Eine kurze Übersicht über die
verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden
Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen
(A 154).
Aufnahmemodus
Filmformat
Wiedergabemodus
COPY
Einführung 15
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROM
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
*Nur :/9/8.
Startanleitung für Transfer Utility LE: In dieser Anleitung wird erklärt, wie
Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der
Sie AVCHD-Filme speichern und Musikdateien von der mitgelieferten
Canon LEGRIA-CD-ROM (siehe nächste Seite) auf den Camcorder
übertragen können. Weitere Informationen zur Benutzung der Software
finden Sie im Software-Handbuch Transfer Utility LE, die bei der
heruntergeladenen Software enthalten ist.
HINWEISE
Der Camcorder klappert möglicherweise, wenn er geschüttelt wird
(A 174).
XKompakt-Netzgerät CA-110E
(einschl. Stromkabel)
Akku BP-718W
XUSB-Kabel IFC-300PCU/S
High-Speed-HDMI-Kabel
HTC-100/SW
XKurzanleitung
XAnleitung für Wi-Fi-
Grundeinstellung*
Startanleitung für
Transfer Utility LE (siehe unten)W
COPY
16 Einführung
Die Canon LEGRIA CD-ROM ist ebenfalls im Lieferumfang des
Camcorders enthalten. Die CD-ROM enthält Folgendes:
- Bedienungsanleitung – die Vollversion der Bedienungsanleitung des
Camcorders (diese PDF-Datei).
- ImageBrowser EX - Die CD-ROM enthält einen automatischen Installer
für die Software ImageBrowser EX, mit der Sie MP4-Filme und Fotos
sichern und verwalten sowie auf CANON iMAGE GATEWAY*,
YouTube und Facebook hochladen können. Zum Installieren des
Programms ist ein Internetanschluss notwendig.
- Musikdateien - Musikdateien, die als Musikuntermalung während der
Wiedergabe verwendet werden können. Diese Musikdateien sind
ausschließlich für die Verwendung mit PIXELA-Software vorgesehen.
Die CD kann nicht auf CD-Spielern wiedergegeben werden.
- Dekorvorlagen - Bilddateien, die mit der Bild-Mix-Funktion verwendet
werden können (Bild-Mix-Bilder).
* CANON iMAGE GATEWAY ist ein Online-Service, der es Ihnen ermöglicht,
Filme und Fotos mit anderen zu teilen, Fotoalben zu erstellen und viele
andere Aktionen durchzuführen. Dieser Service steht nicht in allen Ländern/
Regionen zur Verfügung.
COPY
Einführung 17
Bezeichnung der Teile
1 (Wiedergabe-modus)-Taste (A 40)
2 ON/OFF-Taste (A 21)
3 Speicherkartenschlitzabdeckung
4 AV OUT-Anschluss (A 107, 109)/
× (Kopfhörer)-Anschluss (A 93)
5 HDMI OUT-Anschluss (A 107, 108)
6 USB-Anschluss (A 107, 110)
7 Speicherkartenschlitz (A 27)
8 START/STOP-Taste (A 41)
9 DC IN-Anschluss (A 19)
Aq Griffriemen (A 22)
Aa Objektivabdeckungsschalter (A 23)
As Stereomikrofon (A 92)
As
Linke Seite
123
45 6
7
8
9AqAa
Rechte Seite
Vorderseite
COPY
18 Einführung
Ad Lautsprecher (A 54)
Af Zoomregler (A 48)
Ag LCD-Sensorbildschirm (A 23, 34)
Ah ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe
(A 41)
Aj :98Wi-Fi-Antenne
(A 132)
Ak POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe:
Grün – Ein
Rot – Laden (A 19)
Al Stativbuchse (A 19)
Sq Seriennummer
Sa Stativbuchse (A 189)
Ss BATTERY RELEASE-Schalter (A 20)
Ag
Oberseite
AdAf
LCD-Monitor
AhAj
Al
Ak
SqSaSs
Unterseite
Rückseite
Aj
COPY
Vorbereitungen 19
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvornge wie
das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den
Menüs oder die ersten Einstellungen beschrieben, um Ihnen die
Funktionen des Camcorders näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-
Netzgerät betrieben werden.
Die ungefähren Ladezeiten und die Aufnahme-/Wiedergabedauer mit
einem voll geladenen Akku finden Sie unter Lade-, Aufnahme- und
Wiedergabezeiten (A 197).
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in
eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an den DC IN-
Anschluss des Camcorders an.
4 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in
das Akkufach und schieben Sie
ihn nach oben, bis er einrastet.
DC IN-Anschluss
COPY
20 Vorbereitungen
5 Der Ladevorgang beginnt,
wenn der Camcorder
ausgeschaltet wird.
Falls der Camcorder
eingeschaltet war, erlischt die
grüne POWER/CHG-Lampe,
wenn Sie den Camcorder
ausschalten. Nach einem
kurzen Moment leuchtet die
POWER/CHG-Lampe rot auf
(Laden des Akkus). Die rote
POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter
Fehlersuche
(A 173) nach.
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie d
in Richtung des Pfeils und
halten Sie den Schieber nach
unten gedrückt.
2 Schieben Sie den Akku und
ziehen Sie ihn dann heraus.
WICHTIG
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen
oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden
wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die
grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
Schließen Sie an die Buchse DC IN des Camcorders und an das
Kompakt-Netzgerät keine Elektrogeräte an, die nicht ausdrücklich für
die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden,
schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos
POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe
BATTERY RELEASE-Schalter
COPY
Vorbereitungen 21
oder spezielle Stromquellen wie Steckdosen in Flugzeugen oder
Schiffen oder Wechselrichter an.
HINWEISE
Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C
zu laden. Wenn die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur
außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt, wird der
Ladevorgang nicht gestartet.
Falls die Umgebungstemperatur oder die Akkutemperatur niedrig ist,
kann das Laden länger als üblich dauern.
Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
Wenn während des Ladens eines Akkus die Stromversorgung
unterbrochen wurde, darf diese erst dann wieder hergestellt werden,
wenn die POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
Bei niedrigem Akkustand können Sie den Camcorder auch über das
Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
Wenn Sie einen optionalen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie
ihn voll auf und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku
vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche
Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akkuzeit
anzeigen. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn
voll auf, und benutzen Sie dann den Camcorder so lange, bis der Akku
vollkommen leer ist. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung
oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu
haben.
Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-Fache der
geplanten Aufnahmezeit bereitzuhalten.
Einschalten des Camcorders
Sie können den Camcorder durch Öffnen und Schließen des LCD-
Monitors ein- und ausschalten. Beim ersten Einschalten des
Camcorders werden die Bildschirme für die erste Einrichtung
angezeigt, mit deren Hilfe Sie die grundlegenden Einstellungen
vornehmen können (A 29).
COPY
22 Vorbereitungen
HINWEISE
Sie können die Einstellung > q > [Mit LCD-Panel einschalten]
verwenden, um den Camcorder ein- und auzuschalten, indem Sie nur
drücken.
Verwendung des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie
den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die
Y-Taste mit dem Daumen
erreichen können.
Ö
ffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
Ausschalten des Camcorders
Schließen Sie den LCD-Monitor oder
drücken Sie .
COPY
Vorbereitungen 23
Abnehmen des Griffriemens
1 Klappen Sie das Polster des Griffriemens nach oben und lösen Sie
den Riemen vom Klettband.
2 Ziehen Sie dann den Riemen zuerst aus der vorderen Öse des
Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn zum
Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders.
Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-Monitors
Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, öffnen Sie die
Objektivabdeckung.
Schieben Sie den
Objektivschutz-Schalter nach
unten auf die Position , um
den Objektivschutz zu öffnen.
Drehen des LCD-Monitors
Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bildschirme für die
erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die grundlegenden
Einstellungen vornehmen können (A 29).
COPY
24 Vorbereitungen
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Die
Möglichkeit zur Drehung des LCD-Monitors um 180° ist bei
Selbstauslöseraufnahmen praktisch.
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen
Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren
einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen
oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat
keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung
dar.
Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
(A 188),
Reinigung
(A 193).
Die Helligkeit des Bildschirms kann über die Einstellungen >
> [LCD-Helligkeit] und [LCD-Hintergrundbel.] angepasst werden.
Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, ändert sich
[LCD-Hintergrundbel.] automatisch in [H Hell].
180°
90°
Die aufgenommene Person kann den
LCD-Bildschirm einsehen
180°
COPY
Vorbereitungen 25
Verwenden einer Speicherkarte
Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
Speicherkarten
Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen
Secure Digital (SD)-Karten verwenden.
Bis Januar 2013 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-/
SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk
getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie
verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
* Wenn Sie eine SD-Speicherkarte ohne Angabe der Geschwindigkeitsklasse
verwenden, können Sie je nach der verwendeten Speicherkarte möglicherweise
keine Filme aufnehmen.
**SD-Speicherkarten mit einer Kapazität von 64 MB oder weniger können nicht zum
Aufnehmen von Filmen verwendet werden.
HINWEISE
Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindigkeitsklasse ist ein
Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der
Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten Sie beim
Kauf neuer Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse
auf der Verpackung. Wenn Sie Filme mit einer Filmqualität von 50P oder
35 Mbit/s aufnehmen, wird empfohlen, Speicherkarten der SD-
Geschwindigkeitsklasse 6 oder 10 zu verwenden. Wenn Sie Filme mit
anderen Filmqualitätsoptionen aufnehmen, wird empfohlen,
Speicherkarten der SD-Geschwindigkeitsklasse 4, 6 oder 10 zu
verwenden.
Speicherkartentyp: .. SD-Speicherkarte, / SDHC-Speicherkarte,
0 SDXC-Speicherkarte
SD-Geschwindigkeitsklasse*:
Kapazität: 128 MB oder mehr**.
COPY
26 Vorbereitungen
SDXC-Speicherkarten
Mit dem Camcorder können SDXC-Speicherkarten verwendet werden.
Wenn Sie Speicherkarten mit anderen Geräten wie z. B.
Digitalrecordern, Computern oder Kartenlesegeräten verwenden,
stellen Sie sicher, dass diese SDXC-kompatibel sind. Weitere
Informationen zur Kompatibilität erhalten Sie beim Hersteller des
Computers, Betriebssystems oder der Speicherkarte.
WICHTIG
Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden,
dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie
möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren.
Brechen Sie in solch einem Fall den Vorgang ab, um den Verlust
von Daten zu vermeiden.
Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen
(fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu
schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern
Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie den Speicher.
COPY
Vorbereitungen 27
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
Wenn Sie beabsichtigen, eine Speicherkarte zu verwenden, schalten
Sie den Camcorder vor der ersten Einrichtung aus und legen dann die
Speicherkarte ein. Nach der ersten Einrichtung initialisieren Sie die
Speicherkarte (A 31).
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den Camcorder zum
ersten Mal einschalten, wird der
Sprachauswahlbildschirm als
einer der Bildschirme für die
erste Einrichtung angezeigt.
2 Drücken Sie zum
Ausschalten des Camcorders.
Vergewissern Sie sich, dass die
POWER/CHG-Lampe nicht
leuchtet.
3 Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes.
4 Führen Sie die Speicherkarte
in einem leichten Winkel und
mit dem Etikett in Richtung
Objektiv weisend bis zum
Anschlag in den
Speicherkartensteckplatz ein,
bis sie mit einem Klicken
einrastet.
Der Speicherkartensteckplatz
liegt leicht schräg in Richtung Objektiv; achten Sie deshalb darauf, die
Speicherkarte nicht zu beschädigen, wenn Sie sie einsetzen.
5 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die
Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.
Herausnehmen der Speicherkarte
Drücken Sie einmal auf die Speicherkarte, um sie freizugeben.
Anschließend können Sie sie ganz herausziehen.
Speicherkarte
Objektiv
Oberseite
COPY
28 Vorbereitungen
WICHTIG
Die Vorder- und Rückseite von Speicherkarten sind verschieden. Wenn
eine Speicherkarte verkehrt herum eingesetzt wird, kann dies eine
Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die
Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 4 beschrieben ist.
COPY
Vorbereitungen 29
Ersteinstellungen
Grundlegende Einrichtung
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit
den leicht verständlichen Einrichtungsbildschirmen die
Anfangseinstellungen des Camcorders konfigurieren. Sie stellen das
Datum und die Uhrzeit, das Filmformat und andere grundlegende
Funktionen ein. Ausführliche Informationen zur Verwendung des
Sensorbildschirms finden Sie unter Benutzen des Sensorbildschirms
(A 34).
1 Berühren Sie die gewünschte Sprache der
Benutzeroberfläche und berühren Sie dann
[æ].
Möglicherweise müssen Sie den Bildlauf
nach unten verwenden, um die gewünschte
Sprache zu finden.
Nach dem Auswählen einer Sprache wird
der Bildschirm [Datumsformat] angezeigt.
2 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte
Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ].
Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/
Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt.
3 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag,
Stunden oder Minuten).
4 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die Felder wie gewünscht zu
ändern.
5 Stellen Sie das korrekte Datum und die
richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in
derselben Weise ändern.
Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-
Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die
Option nicht, um die Einstellung im 12-Stunden-Format (AM/PM) zu
lassen.
Berühren Sie [æ] nach
Auswählen einer Sprache
COPY
30 Vorbereitungen
6 Berühren Sie [OK] und dann [æ].
Nach dem Auswählen von Datum und Uhrzeit wird der Bildschirm
[Filmformat] angezeigt.
7 Berühren Sie [·] oder [¸] zum Auswählen des Filmformats
und berühren Sie dann [æ].
:/9/8 Nach dem Auswählen des Filmformats wird der
Bildschirm [v Aufnahmemedium Filme] angezeigt, in dem Sie das
Speichermedium zum Aufnehmen der Filme auswählen können.
; Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
8 Berühren Sie [&] (eingebauter Speicher) oder [ ]
(Speicherkarte) und dann [æ].
Wenn Sie den Speicher wählen, können Sie die verfügbare
Aufnahmezeit auf der Grundlage der Filmqualitätseinstellung
nachsehen.
Nach dem Auswählen des Speichers für die Aufnahme von Filmen
wird der Bildschirm [{ Aufnahmemedium Bilder] angezeigt.
9 Berühren Sie [&] (eingebauter Speicher) oder [ ]
(Speicherkarte) und dann [æ].
Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die
bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können,
nachsehen.
10Berühren Sie [OK].
Die Einrichtung ist abgeschlossen. Die ausgewählten Einstellungen
werden kurz angezeigt und dann können Sie mit dem Camcorder
aufnehmen.
HINWEISE
Einige der Steuertasten, wie zum Beispiel [ZOOM] oder [PHOTO],
erscheinen unabhängig von der gewählten Sprache immer in Englisch.
Sie können die Sprache später mit der Einstellung > q >
[Sprache ] ändern. Sie können das Datum und die Uhrzeit auch spä-
ter mit der Einstellung > q > [Datum/Zeit] einstellen. Sie kön-
nen das Filmformat später über die Einstellung > [Filmformat]
ändern. :/9/8 Sie können den Speicher für Filme und
Fotos später mit den Einstellungen > [Aufnahmemedium]>
[v Aufnahmemedium Filme] und [{ Aufnahmemedium Bilder] aus-
wählen.
COPY
Vorbereitungen 31
Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann
sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entladen, so dass die
Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in
diesem Fall den eingebauten Lithiumakku wieder auf (A 191). Beim
nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie die
Anfangseinstellungen noch einmal festlegen.
Ändern der Zeitzone
Wählen Sie die Zeitzone Ihres Standorts aus. Die Standardeinstellung
ist Paris. Darüber hinaus kann der Camcorder das Datum und die
Uhrzeit eines anderen Orts speichern. Dies ist praktisch, wenn Sie
unterwegs sind, Sie können nämlich dann den Camcorder auf die Zeit
Ihres Heimatorts oder Ihres Zielorts einstellen.
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit].
2 Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder
[#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen.
3 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone
einzustellen. Wenn nötig, berühren Sie [$] , um auf Sommerzeit
umzustellen.
4 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.
Initialisieren des Speichers
Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in
diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder
den eingebauten Speicher (nur :/9/8) auch initialisieren,
um so alle darauf enthaltenen Aufnahmen endgültig zu löschen.
:/9/8 Der eingebaute Speicher ist standardmäßig
SCN
> [ Andere Einstellg.] > q >
[Zeitzone/Sommerzeit]
COPY
32 Vorbereitungen
vorinitialisiert und enthält Musikdateien zur Verwendung als
Musikuntermalung während der Wiedergabe sowie Bilder zur
Verwendung mit der Bild-Mix-Funktion (Bild-Mix-Vorlagen).
Betriebsarten:
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist.
2 Initialisieren Sie den Speicher.
:/9/8
;
1
Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle des
Speichers, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten.
2
Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen]
berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft. Alle
Aufnahmen werden gelöscht und der Speicher kann problemlos wieder verwendet
werden.
WICHTIG
Durch das Initialisieren des Speichers werden alle Aufnahmen
unwiederbringlich gelöscht. Die gelöschten Originalaufnahmen können
nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie
wichtige Aufnahmen vorher auf einem externen Gerät gesichert haben
(A 112).
SCN
> [ Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren
&/] > [& Intern. Speicher] oder [ Speicherkarte]
> [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]
1
> [Ja]
2
> [OK] > [X]
> [ Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren ]
> [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]
1
> [Ja]
2
> [OK] > [X]
COPY
Vorbereitungen 33
Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien
und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte
übertragen haben. (:/9/8 Die im eingebauten Speicher
vorinstallierten Musikdateien und Bild-Mix-Vorlagen werden
wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.) So übertragen
Sie Musikdateien von der mitgelieferten LEGRIA CD-ROM auf eine mit
dem Computer verbundene Speicherkarte:
- Windows-Benutzer: Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Camcorder, schließen Sie sie an einen Computer an und verwenden
Sie die mitgelieferte Software für AVCHD-Filme, Transfer Utility LE.
Details hierzu finden Sie im Software-Handbuch (PDF-Datei) der
PIXELA-Software.
- Mac-OS-Benutzer: Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Camcorder und schließen Sie sie an einen Computer an. Verwenden
Sie Finder, um Musikdateien aus dem Ordner “MUSIC” auf der
mitgelieferten LEGRIA CD-ROM auf eine mit dem Computer
verbundene Speicherkarte zu übertragen. Einzelheiten zur
Ordnerstruktur der Speicherkarte finden Sie unter
Informationen zu
Musikdateien
(A 204).
COPY
34 Vorbereitungen
Grundlegende Bedienung des Camcorders
Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)
Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in
dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet)
erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten
Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der
berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms
können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
Berühren
Berühren Sie eines der auf dem
Sensorbildschirm angezeigten Elemente.
Wird zum Starten der Wiedergabe einer
Szene in einer Indexansicht, zum Auswählen
einer Einstellung in den Menüs usw.
verwendet.
Ziehen
Während Sie den Bildschirm berühren,
streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben,
unten, links oder rechts über den
Bildschirm.
Wird benutzt, um durch Menüs zu
navigieren, durch Seiten einer
Indexansicht zu blättern oder Regler wie z. B. den Lautstärkeregler zu
verschieben.
WICHTIG
In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung
möglicherweise nicht korrekt:
- Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze,
wie zum Beispiel Kugelschreiber.
- Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit
Handschuhen.
- Zu starkes Drücken mit dem Finger.
COPY
Vorbereitungen 35
Benutzen der Menüs
Viele der Camcorderfunktionen können über die Menüs im (Home)-
Menü eingestellt werden. Darüber hinaus werden Sie es nützlich finden
zu lernen, wie Sie die anderen Menüs verwenden können, so dass Sie
auf alle Funktionen, die Ihr Camcorder bietet, zugreifen können.
(Home)-Menü
Das (Home)-Menü bietet Zugriff auf die meisten Funktionen und
Einstellungen des Camcorders.
Betriebsarten:
1 Berühren Sie [ ] links oben im Bildschirm zum Öffnen das
(Home)-Menü.
2 Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um das gewünschte
Menü in die Mitte zu bringen.
3 Berühren Sie das Symbol des gewünschten Menüs, um dieses zu
öffnen.
Weiter unten sind die einzelnen Menüs beschrieben. Die angezeigten
Menüs hängen davon ab, ob sich der Camcorder im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus befindet.
SCN
Im Aufnahmemodus Im Wiedergabe-Modus
COPY
36 Vorbereitungen
Im Aufnahmemodus verfügbare Menüs
*Nur :/9/8.
Im Wiedergabemodus verfügbare Menüs
Menü Beschreibung
[
Andere Einstellg.]
Öffnet das Menü [ Andere Einstellg.], mit dem Sie auf
verschiedene Camcordereinstellungen zugreifen können.
Einzelheiten zum Verwenden dieses Menüs finden Sie unter
Verwenden des Menüs [ Andere Einstellg.]
(A 37).
[ Aufnahme-Setup]
In diesem Menü können Sie zum Beispiel das Filmformat
(A 63), die Filmqualität (A 63), den für Aufnahmen
verwendeten Speicher* (A 66) und Doppelaufnahme oder
fortlaufende Aufnahme (A 66) auswählen.
[Aufnahmemodus]
In diesem Menü können Sie den Aufnahmemodus auswählen.
Jeder der 5 Modi bietet verschiedene Funktionen und
Steuerungsmöglichkeiten in Bezug auf den Camcorder.
Ausführliche Informationen finden Sie unter
Aufnahme
(A 39).
[ Hauptfunktionen]
Hier sind solche Funktionen enthalten, die häufig beim
Aufnehmen benutzt werden, wie Brennweite und Belichtung.
Ausführliche Informationen zur Verwendung dieses Menüs
finden Sie unter
Menü [
Hauptfunktionen]
(A 38).
[ Fernbedienung+
Streaming]*
Verwenden Sie nach dem Installieren der Fernbedienungs-App
Ihr Smartphone als Fernbedienung zum Aufnehmen von Filmen
mit dem Camcorder (A 132).
Menü Beschreibung
[ Andere Einstellg.]
Öffnen Sie die Menüs [ Andere Einstellg.] (A 37). Die
verfügbaren Funktionen unterscheiden sich im Aufnahmemodus
und Wiedergabemodus.
[ Fotos
wiedergeben]
Der Camcorder wechselt damit in den Fotowiedergabemodus
(A 56).
[y Filmwiedergabe]
Der Camcorder wechselt damit in den Filmwiedergabemodus
(A 52).
[ Baby-Album]
Sie können die im Babymodus aufgezeichneten Filme
wiedergeben (A 97).
COPY
Vorbereitungen 37
*Nur :/9/8.
HINWEISE
Der Kürze halber enthalten Verweise auf Einstellungen im (Home)-
Menü nur das Symbol des Menüs, die Registerkarte des gewünschten
Untermenüs (für Einstellungen im Menü [ Andere Einstellg.]) und den
Namen der Einstellung. Die Helligkeit des Bildschirms kann zum Beispiel
über die Einstellung > > [LCD-Helligkeit] angepasst
werden.
Verwenden des Menüs [ Andere Einstellg.]
Informationen zu verfügbaren Funktionen finden Sie unter Menüs
[ Andere Einstellg.] (A 157).
Betriebsarten:
* Im -Modus ist der Zugriff auf die Funktionen begrenzt.
1 Berühren Sie [ ] links oben im
Bildschirm zum Öffnen des
Menüs (Home).
2 Bewegen Sie den Finger nach
links/rechts, um [ Andere
Einstellg.] in die Mitte zu bringen.
3 Berühren Sie das Symbol zum
Öffnen der Menüs [ Andere
Einstellg.].
4 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs.
[¦ Video-
Schnappschuss]
Sie können Video-Schnappschuss-Szenen wiedergeben
(A 98).
[ Wi-Fi]*
Ermöglicht den Zugriff auf die verschiedenen Wi-Fi-Funktionen,
wie zum Beispiel Hochladen von Aufnahmen in das Internet oder
Wiedergeben von Aufnahmen mit einem Smartphone. Weitere
Einzelheiten bezüglich der Wi-Fi Funktionen finden Sie unter
Kabellose Funktionen
(A 129).
Menü Beschreibung
SCN
COPY
38 Vorbereitungen
5 Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, um die Einstellung, die
Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu
bringen.
Sie können auch die Symbole [Í] und [Î] zum Verschieben des
Bildes benutzen.
Nicht verfügbare Menüpunkte sind ausgegraut.
Sie können einen beliebigen Menüpunkt auf dem Bildschirm
berühren, um ihn direkt in die Auswahlleiste zu bringen.
6 Wenn der gewünschte Menüpunkt innerhalb der Auswahlleiste ist,
berühren Sie [æ].
7 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X].
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren.
Menü [ Hauptfunktionen]
Das Menü [ Hauptfunktionen] zeigt häufig verwendete
Aufnahmefunktionen. Informationen zu verfügbaren Funktionen finden
Sie unter Menü [ Hauptfunktionen] (A 154).
Betriebsarten:
* Im -Modus ist der Zugriff auf die Funktionen begrenzt.
Berühren Sie [ ] rechts unten im Bildschirm zum Öffnen des Menüs
[ Hauptfunktionen].
Bewegen Sie, falls erforderlich, den Finger entlang der Bildlaufleiste
oder berühren Sie [Í] und [Î], um die Steuertaste der gewünschten
Funktion zu finden.
SCN
Berühren Sie die Steuertaste
der gewünschten Funktion.
Bewegen Sie den
Finger entlang der
Bildlaufleiste, um die
übrigen Menüs
anzuzeigen.
Im -Modus
Berühren, um nach
oben oder unten zu
scrollen
COPY
Vorbereitungen 39
Betriebsarten
Aufnahme
Beim Aufnehmen wird die Betriebsart des Camcorders durch das
Menü [Aufnahmemodus] im Menü (Home) und die Option
[Filmformat] im Menü [ Aufnahme-Setup] festgelegt. Führen Sie die
folgenden Schritte zum Festlegen des Aufnahmemodus aus. Unter
Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) (A 63) finden Sie eine
ausführliche Erklärung, wie das Filmformat festgelegt wird.
1 Berühren Sie die
Aufnahmemodustaste auf der
linken Seite des Bildschirms.
2 Bewegen Sie den Finger nach
oben/unten, bis der
gewünschte Aufnahmemodus
in der Mitte angezeigt wird,
und berühren Sie dann [OK].
Für die Modi und müssen Sie zusätzliche Optionen
auswählen und dann [OK] berühren.
Aufnahmemodus Betrieb
(Babymodus)
Verwenden Sie den Babymodus, um alle kostbaren Momente Ihres
Babys aufzunehmen (A 67).
(AUTO-Modus)
Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während
Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 41). Großartig für
Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detaillierte Camcorder-
Einstellungen kümmern möchten.
(Cinema-Modus)
Verwenden Sie Kino-Look-Filter, um Ihren Videos einen attraktiven
Kino-Look zu verleihen (A 68).
(Spezialszenen-
modi)
Lassen Sie den Camcorder die besten Einstellungen, die der
aktuellen Situation entsprechen, von Nacht- bis zu Strandszenen,
auswählen (A 69).
(Modus
'Programmautom-
atik')
In dieser Betriebsart können Sie alle Menüs, Einstellungen und
erweiterten Funktionen verwenden (A 71).
Aufnahmemodustaste
SCN
SCN
COPY
40 Vorbereitungen
Wiedergabe
Drücken Sie die -Taste, um
zwischen den Betriebsarten
Kamera (Aufnahme) und
Wiedergabe umzuschalten. Sie
können drücken, wenn der
Camcorder ausgeschaltet ist und
Sie ihn direkt im Video-
Wiedergabemodus einschalten
möchten.
HINWEISE
:/9/8Beim Umschalten auf einen Wiedergabemodus
wird für die Wiedergabe derselbe Speicher gewählt, der zuvor auch
zum Aufnehmen benutzt wurde.
Wiedergabe-
modus
Betrieb
Wiedergeben von Filmen (A 52).
Sie können außerdem
Indexansichten öffnen, um nur
Video-Schnappschussszenen
(A 98) oder im Babymodus
aufgezeichnete Szenen (A 97)
wiederzugeben.
Fotos ansehen (A 56).
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 41
Einfache Aufnahme und
Wiedergabe
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mühelos Videos
und Fotos im -Modus aufnehmen, sie wiedergeben und
wie Sie andere grundlegende Funktionen verwenden können.
Um den Zugriff auf Menüs und erweiterte Funktionen
umfassend zu nutzen, schlagen Sie unter Erweiterte
Aufnahmefunktionen (A 63) und Erweiterte Wiedergabe- und
Bearbeitungsfunktionen (A 95) nach.
Einfaches Aufnehmen
Aufnehmen von Videos
Mit dem -Modus können Sie Videos von bester Qualität
aufnehmen, indem Sie dem Camcorder das automatische Einstellen
entsprechend der jeweiligen Aufnahmesituation überlassen.
Betriebsarten:
ÜBERPRÜFEN SIE
Machen Sie vor Beginn der eigentlichen Aufnahme zuerst eine
Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder ordnungsgemäß
funktioniert.
SCN
COPY
42 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
1 Öffnen Sie den LCD-
Monitor, um den Camcorder
einzuschalten.
:/9/8 Filme
werden standardmäßig in
den eingebauten Speicher
aufgenommen. Sie können
den Speicher wählen, der
zum Aufnehmen von Filmen
verwendet wird (A 66).
Sie können auch die Taste
drücken.
2 Schieben Sie den Schalter
der Objektivabdeckung
nach unten.
3 Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.
Dieser Schritt ist nur notwendig, wenn Sie den Camcorder schon
einmal verwendet haben.
Informationen zum Ändern des Filmformats finden Sie unter
Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4)
(A 63).
4 Drücken Sie
Y, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie
Y erneut, um die Aufnahme anzuhalten.
Die ACCESS-Lampe blinkt gelegentlich, während die Szene
aufgenommen wird.
(Aufnahmemodustaste) > [N Auto] > [OK]
Aufnahmemodustaste
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 43
Nach dem Aufnehmen
1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet.
2 Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
Sie können auch die Taste drücken.
3 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach oben.
Hinweise zum AUTO-Modus
Im -Modus sind nur die folgenden Funktionen verfügbar.
- Zoom (A 48).
- Video-Schnappschuss (A 77).
- Gesichtserkennung und Verfolgung (A 80), um immer schöne
Aufnahmen von Personen zu erhalten, wobei der Camcorder dem
Motiv folgt, wenn sich die Person bewegt.
- Verzierung (A 72) zur individuellen Ausschmückung Ihrer Videos
mit Hilfe von Stempeln, Zeichnungen, Bild-Mix-Vorlagen und
mehr.
Hinweise zur Smart AUTO-Funktion
Im Modus erkennt der Camcorder automatisch bestimmte
Eigenschaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung
usw. Er passt daraufhin verschiedene Einstellungen (u. a. Fokus,
Belichtungszeit, Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) an und
wählt für die aufzunehmende Szene die Optimaleinstellungen aus.
Das Smart AUTO-Symbol ändert sich dann in eines der folgenden
Symbole.
COPY
44 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Smart AUTO-Symbole
Hintergrund
(Farbe des Symbols)
hell*
(grau)
blauer Himmel*
(hellblau)
kräftige Farben*
(grün/rot)
Sonnen
-
unter-
gang
(orange)
Motiv
Personen (stillstehend) ( ) ( ) ( )
Personen (in Bewegung) ( ) ( ) ( )
Andere Motive als Menschen,
wie Landschaften
( ) ( ) ( )
Motive in kurzer
Entfernung
/
( / )
/
( / )
/
( / )
Hintergrund
(Farbe des Symbols)
Dunkel
(dunkelblau)
Motiv
Spotlight Nachtaufnahme
Personen (stillstehend)
Personen (in Bewegung)
Andere Motive als Menschen,
wie Landschaften
Motive in kurzer
Entfernung
/
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 45
WICHTIG
Um das Objektiv zu schützen, halten Sie die Objektivabdeckung
geschlossen, wenn Sie keine Filme aufnehmen oder den Camcorder
nicht benutzen.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften
Datenverlust oder einer Beschädigung des Speichers kommen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 112), insbesondere dann,
wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle
Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar.
Intelligentes IS
Intelligentes IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die
beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Im Modus oder wird
anstelle des Symbols 'Intelligentes IS' eines der folgenden Symbole angezeigt.
In anderen Aufnahmemodi können Sie die Bildstabilisierung von Hand festlegen
(A 78).
* Sie können mit der Einstellung > p > [Intelligent IS] festlegen, ob
verstärkte Bildstabilisierung verfügbar sein soll, wenn Intelligentes IS aktiviert
ist.
Aufnahmemethode Symbol
Die meisten allgemeinen Situationen; Wegzoomen (auf
T
Zoomen); Motiven, die sich nach links oder rechts
bewegen, aus der Entfernung folgen
Ä (Dynamic IS)
Einzoomen (Zoomen in Richtung S) auf Motive in
einem bestimmten Abstand, ohne sich dabei
fortzubewegen
È (Powered IS)*
Großaufnahme eines Motivs  (Macro IS)
Bei Verwendung eines Stativs à (Stativmodus)
COPY
46 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
HINWEISE
Hinweise zum Stromsparmodus: Wenn > q >
[Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder
automatisch ab, um Energie zu sparen, wenn er mit einem Akku
betrieben und 3 Minuten lang nicht bedient wird. Schalten Sie in diesem
Fall den Camcorder wieder ein.
Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise
schlecht ablesbar. In solchen Fällen können Sie über die Einstellung
> > [LCD-Hintergrundbel.] die LCD-Hintergrundbeleuchtung
oder mit der Einstellung > > [LCD-Helligkeit] die Helligkeit
des LCDs anpassen.
Wenn Sie eine lange Aufnahme machen möchten, während der
Camcorder in einer festen Position steht, zum Beispiel auf einem
Dreifuß, können Sie bei geschlossenem LCD-Monitor aufnehmen, um
Akkuenergie zu sparen. In einem solchen Fall achten Sie darauf, dass
> q > [Mit LCD-Panel einschalten] auf [Aus] gestellt ist.
Unter bestimmten Bedingungen entspricht das angezeigte Smart-
AUTO-Symbol auf dem Monitor möglicherweise nicht der tatsächlichen
Szene. Vor allem wenn Sie vor einem orangefarbenen oder blauen
Hintergrund aufnehmen, können die Symbole für Sonnenuntergang
oder blauen Himmel angezeigt werden und die Farben erscheinen
möglicherweise nicht natürlich. In solchen Fällen empfehlen wir, im
-Modus (A 71) aufzunehmen.
Aufnehmen von Fotos
Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Sie können
sogar Fotos und einen Film gleichzeitig aufnehmen.
Betriebsarten:
SCN
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 47
1 Öffnen Sie den LCD-
Monitor, um den Camcorder
einzuschalten.
:/9/8 Fotos
werden standardmäßig in
den eingebauten Speicher
aufgenommen. Sie können
den Speicher wählen, der
zum Aufnehmen von Fotos
verwendet wird (A 66).
Sie können auch die Taste
drücken.
2 Schieben Sie den Schalter
der Objektivabdeckung
nach unten.
3 Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.
Dieser Schritt ist nur notwendig, wenn Sie den Camcorder schon
einmal verwendet haben.
4 Berühren Sie [PHOTO], um ein Foto aufzunehmen.
Ein grünes Symbol ( ) und & (nur :/9/8) oder
werden kurzzeitig auf dem Bildschirm angezeigt und die
ACCESS-Lampe blinkt, während das Foto aufgenommen wird. Wenn
Sie aber ein Foto machen, während Sie einen Film aufnehmen, wird
nicht angezeigt.
Nach dem Aufnehmen von Fotos
1 Vergewissern Sie sich, dass die ACCESS-Lampe nicht leuchtet.
2 Schließen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder auszuschalten.
Sie können auch die Taste drücken.
3 Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach oben.
> [Aufnahmemodus] > [N Auto] > [OK]
COPY
48 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
WICHTIG
Die Angaben in den Seitenleisten (A 43, 44, 45) sowie in den
Abschnitten WICHTIG (A 45) und HINWEISE (A 46) auf den
vorhergehenden Seiten gelten ebenfalls für Fotos.
HINWEISE
Fotos werden als JPG-Dateien aufgenommen. Das Foto hat eine Größe
von 1920 x 1080*. Auf einer 1-GB-Speicherkarte können ungefähr 660
Fotos dieser Größe gespeichert werden. Die tatsächliche Anzahl der
Standbilder, die aufgenommen werden können, hängt jedoch vom
Motiv und von den Aufnahmebedingungen ab.
* Bei einer Filmqualität von 4 Mbit/s für MP4-Filme beträgt die Bildgröße
1280 x 720. Auf einer 1-GB-Speicherkarte können ungefähr 1490 Fotos dieser
Größe gespeichert werden.
Beim Ein- oder Ausblenden einer Szene können keine Fotos
aufgenommen werden.
Zoomen
Sie können auf zwei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler
am Camcorder oder mit der Zoomsteuerung auf dem
Sensorbildschirm. Sie können auch die Zoomart auswählen (optisch,
erweitert oder digital).
Betriebsarten:
SCN
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 49
Verwendung des Zoomreglers
Drücken Sie den Zoomregler in
Richtung T (Weitwinkel), um
auszuzoomen. Drücken Sie ihn in
Richtung S (Teleeinstellung), um
einzuzoomen.
In der Standardeinstellung arbeitet
der Zoomregler mit variabler
Geschwindigkeit – drücken Sie
leichter für ein langsameres Zoom,
drücken Sie stärker für ein
schnelleres Zoom.
Verwendung der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms
1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an.
Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms.
2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um
das Zoom zu betätigen.
Berühren Sie den Bildschirm an einer
beliebigen Stelle innerhalb des T-
Bereichs zum Auszoomen oder innerhalb
des S-Bereichs zum Einzoomen.
Berühren Sie den Bildschirm näher an der Mitte für langsames Zoomen
und näher an den Symbolen V/U für schnelles Zoomen.
3 Berühren Sie [START], um die Aufnahme zu starten.
Berühren Sie [STOP], um die Aufnahme zu unterbrechen.
4 Berühren Sie [X], um die Zoomsteuerung auszublenden.
T auszoomen
S einzoomen
> [ZOOM]
COPY
50 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Wählen der Zoomart
Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom: optisches, erweitertes
und digitales Zoom.
Betriebsarten:
* Im Modus wird [Zoomtyp] auf [ Optisch] gestellt.
Optionen
HINWEISE
Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der
Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand
scharfstellen. Sie die Tele-Makro-Funktion verwenden (A 90), um mit
vollem Tele auf ein Motiv in bis zu 50 cm Nähe scharfzustellen.
Sie können auch > p > [Zoomgeschwindigkeit] auf eine der
drei konstanten Geschwindigkeiten stellen (3 ist am schnellsten, 1 am
langsamsten). Wenn [Zoomgeschwindigkeit] auf [Y Variabel]
eingestellt ist, ist die Zoomgeschwindigkeit im Aufnahmepausemodus
höher als beim tatsächlichen Aufnehmen, außer wenn die Voraufnahme
(A 86) aktiviert ist.
*
*
SCN
> [Zoomtyp] > Gewünschte Zoomart > [X]
[ Optisch] Für das optische Zoom verwendet der Camcorder
das optische Vergrößerungsverhältnis des Objektivs.
[ Erweitert] Mit dem erweiterten Zoom verarbeitet der
Camcorder die Bilder jenseits des Bereichs des optischen
Zooms digital, um einen größeren Zoombereich ohne jeglich
Beeinträchtigung der Bildqualität zu erreichen. Bei vollem
Weitwinkel ist der Sichtbereich mit dem erweiterten Zoom größer
als der Sichtbereich mit dem optischen Zoom.
[ Digital] (9 [ Digital]) Mit dem digitalen Zoom
(hellblauer Bereich auf der Zoomleiste) wird das Bild digital
verarbeitet, weshalb sich die Bildqualität verschlechtert, je weiter
Sie einzoomen.
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 51
Wenn Sie den Camcorder ausschalten, “merkt” er sich die
Zoomposition. Beim nächsten Einschalten wird dieselbe Zoomposition
wieder verwendet. Sie können diese Funktion über die Einstellung
> p > [Zoomposition beim Start] aktivieren.
COPY
52 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
Videowiedergabe
Betriebsarten:
1 Drücken Sie .
2 Ändern Sie die Indexansicht, falls erforderlich.
:/9/8
;
SCN
Indexansicht-
Taste
(neben [ ])
[& ·] (Indexansicht-Taste) > Wählen Sie den
Speicher mit der gewünschten Szene (& oder ) und
das Filmformat der gewünschten Szene (· oder ¸)
> [OK]
[ ·] (Indexansicht-Taste) > Filmformat der
gewünschten Szene (· oder ¸) > [OK]
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 53
3 Suchen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten.
4 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben.
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten
Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht.
Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die
Wiedergabesteuerung nach einigen Sekunden ohne Bedienung
automatisch ausgeblendet. Berühren Sie während der
Wiedergabepause den Bildschirm erneut, um die
Wiedergabesteuerung auszublenden.
Anzeigen von Szeneninformationen für MP4-Filme
1 Berühren Sie in der Indexansicht [y Filmwiedergabe] für MP4-
Filme [I].
2 Berühren Sie die gewünschte Szene.
Der Bildschirm mit den Szeneninformationen wird eingeblendet.
! Indexansicht-Taste. Zeigt den ausgewählten Speicher
(nur :/9 /8) und das Filmformat an. Berüh-
ren Sie diese Taste zum Ändern der Indexansicht.
" Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur
nächsten/vorhergehenden Indexseite zu gelangen.
# Die nächste/vorhergehende Indexseite anzeigen.
$ Zeitleiste der Szene (A 101; für AVCHD-Filme).
I Szeneninformationen (für MP4-Filme).
% Aufnahmedatum (für AVCHD-Filme) oder Name des Ord-
ners (für MP4-Filme; A 164).
COPY
54 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Berühren Sie Ï/Ð zum Auswählen der vorherigen/nächsten
Szene.
3 Berühren Sie [K] zweimal, wenn Sie fertig sind.
Während der Wiedergabe:
Einstellen der Lautstärke
1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die
Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
2 Berühren Sie [Ý] und bewegen Sie den Finger entlang der
[Lautsprecher]*-Leiste, um die Lautstärke einzustellen, und berühren
Sie [K].
* Wenn > q > [AV/Kopfhörer] auf [Ó Kopfhörer] eingestellt ist,
passen Sie stattdessen die [Kopfhörer]-Leiste an.
! Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um
zur vorherigen Szene zu springen.
" Zum Anfang der nächsten Szene springen.
# Wiedergabe anhalten.
$ Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts.
% Bedienelemente für die Lautstärke (A 54) und Mix-
Balance für die Hintergrundmusik (A 99) anzeigen.
& Beenden der Wiedergabe.
' Verzierung (A 72).
( Aufnahmedatum (für AVCHD-Filme) oder das Datum des
Aufnahmestarts (für MP4-Filme)
* Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit etwa 5x
15x 60x zu erhöhen.
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 55
Während der Wiedergabepause:
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Drücken Sie nicht .
Sie können möglicherweise mit diesem Camcorder keine Filme
wiedergeben, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte
aufgenommen und dann auf eine mit dem Computer verbundene
Speicherkarte übertragen wurden.
HINWEISE
Sie können die Einstellung > > [Datum/Uhrzeit anzeigen]
verwenden, um zu wählen, ob das Aufnahmedatum angezeigt wird,
wenn Sie Videos wiedergeben.
Je nach den Aufnahmebedingungen kann es zwischen den Szenen zu
kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Tonwiedergabe kommen.
Während der schnellen/langsamen Wiedergabe kann es zu Störungen
(Blockartefakte, Streifen etc.) im Bild kommen. Außerdem wird kein Ton
ausgegeben.
! Setzen Sie die Wiedergabe fort.
" Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts.
# Das angezeigte Bild als Foto übernehmen (A 96).
$ Verzierung (A 72).
* Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit von 1/8
1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen.
COPY
56 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Die auf dem Bildschirm angezeigte Geschwindigkeit ist ein
Näherungswert.
Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts wird genauso dargestellt wie die
fortlaufende Rückwärtswiedergabe von Einzelbildern.
Bei MP4-Filmen können Sie nicht zur vorherigen oder folgenden Szene
springen.
Wenn das mitgelieferte HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel oder das
optionale Stereo-Videokabel STV-250N am Camcorder angeschlossen
ist, wird am eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Ansehen von Fotos
Betriebsarten:
1 Drücken Sie .
2 Öffnen Sie die Indexansicht [ Fotos wiedergeben].
3 :/9/8 Ändern Sie die Indexansicht, falls erforderlich.
SCN
> [ Fotos wiedergeben]
[&] (Indexansicht-Taste) > Speicher mit dem
gewünschten Foto (& oder ) > [OK]
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 57
4 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten.
5 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten.
Das Foto wird in der Einzelbildansicht gezeigt.
Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um die Fotos
nacheinander anzuzeigen.
Von der Einzelbildansicht zur Indexansicht zurückkehren
1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
2 Berühren Sie [f].
! :/9/8 Indexansicht-Taste. Zeigt den ausgewähl-
ten Speicher an. Berühren Sie diese Taste zum Ändern der
Indexansicht.
" Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um zur nächsten/
vorhergehenden Indexseite zu gelangen*.
# Die nächste/vorhergehende Indexseite anzeigen.
$ Name des Ordners (A 164)
* Während Sie durch die Indexseiten blättern, wird unten im Monitor einige
Sekunden lang eine größere Bildlaufleiste angezeigt. Bei einer großen
Anzahl von Fotos ist es möglicherweise praktischer, den Finger entlang der
Bildlaufleiste zu bewegen.
COPY
58 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Bildsprung-Funktion
Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie
Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen.
1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste.
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Drücken Sie nicht .
Die folgenden Bilddateien werden mit dem Camcorder möglicherweise
nicht korrekt angezeigt, selbst wenn Sie sie auf eine mit einem
Computer verbundene Speicherkarte übertragen.
- Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden.
- Auf einem Computer bearbeitete Bilder.
- Bilder mit geänderten Dateinamen.
Löschen von Szenen
Sie können Szenen und Storys löschen, die Sie nicht aufbewahren
wollen. Durch das Löschen von Szenen machen Sie auch
Speicherplatz frei.
Löschen einer einzelnen Szene
Betriebsarten:
[h] > Bewegen Sie den Finger entlang der
Bildlaufleiste nach rechts oder links > [K]
SCN
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 59
1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
3 Löschen Sie die Szene.
Löschen von Szenen in der Indexansicht
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 52, 97, 98).
Bewegen Sie zum Löschen aller Szenen, die an einem bestimmten
Datum aufgezeichnet wurden, den Finger nach links oder rechts, bis
die zu löschende Szene eingeblendet wird.
2 Löschen Sie die Szenen.
* Wenn Sie [Auswählen] auswählen, führen Sie die folgenden Schritte aus, um
die einzelnen Szenen zum Löschen auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
**Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
Einige Szenen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht.
Auswählen einzelner Szenen
1 Berühren Sie die Szenen, die Sie löschen möchten.
Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die
Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol "
angezeigt.
Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen.
Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]
> [Ja].
2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben,
berühren Sie [Ausführen].
[Ý] > [Bearbeiten] > [Löschen] > [Ja] > [OK]
SCN
[Bearbeiten] > [Löschen] > Gewünschte Option*
>[Ja]** > [OK]
COPY
60 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Optionen
* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ord-
ners an.
WICHTIG
Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal
gelöschte Szenen können nicht wiederhergestellt werden.
Sichern Sie Kopien von wichtigen Szenen vor dem Löschen (A 117).
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt (während Szenen gelöscht werden).
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
HINWEISE
Wenn Sie alle Filme löschen möchten, um wieder über den gesamten
Speicherplatz zu verfügen, ist eine Initialisierung des Speichers
empfehlenswert (A 31).
Löschen von Fotos
Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen.
Betriebsarten:
Löschen von einzelnen Fotos
1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie löschen
möchten.
[Datum/Name des Ordners] Dient zum Löschen aller Szenen, die an
einem bestimmten Datum aufgezeichnet wurden. Bei AVCHD-
Filmen wird das Datum auf der Steuertaste angezeigt. Bei MP4-
Filmen wird der Name des Ordners* (A 164) angezeigt.
[Auswählen] Wählen Sie einzelne Szenen zum Löschen aus.
[Alle Szenen] Löscht alle Szenen.
SCN
COPY
Einfache Aufnahme und Wiedergabe 61
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
3 Löschen Sie das Foto.
4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum
Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X].
Standbilder aus der Indexansicht löschen
1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Fotos wiedergeben] (A 56).
2 Löschen Sie die Fotos.
* Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die
einzelnen Fotos zum Löschen auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
**Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
Einige Fotos werden trotzdem gelöscht.
Auswählen einzelner Fotos
1 Berühren Sie die Fotos, die Sie löschen möchten.
Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die
Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol "
angezeigt.
Berühren Sie ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen.
Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]
> [Ja].
2 Nachdem Sie alle gewünschten Fotos ausgewählt haben, berühren
Sie [Ausführen].
[Bearbeiten] > [Löschen] > [Weiter] > [Ja]
[Bearbeiten] > [Löschen] > Gewünschte Option*
>[Ja]** > [OK]
COPY
62 Einfache Aufnahme und Wiedergabe
Optionen
* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ord-
ners an.
WICHTIG
Lassen Sie beim Löschen von Fotos Vorsicht walten. Gelöschte Fotos
können nicht wiederhergestellt werden.
Fotos, die auf anderen Geräten geschützt und dann über einen
Computer auf die Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit
dem Camcorder gelöscht werden.
[Name des Ordners] Dient zum Löschen aller Fotos, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen wurden. Der Name des
Ordners* (A 164) wird auf der Steuertaste angezeigt.
[Auswählen] Einzelne Standbilder zum Löschen auswählen.
[Alle Fotos] Alle Fotos löschen.
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 63
Erweiterte Aufnahmefunktionen
In diesem Kapitel werden erweiterte Aufnahmefunktionen
erläutert, zum Beispiel Spezialszenenmodi und der Babymodus.
Einzelheiten über grundlegende Videoaufnahmefunktionen
finden Sie unter Einfache Aufnahme und Wiedergabe (A 41).
Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4)
Sie können wählen, ob Sie Filme im AVCHD- oder MP4-Format
aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal für eine Wiedergabe mit
fantastischer Bildqualität. MP4-Filme sind vielseitig und können leicht
auf Smartphones wiedergegeben oder ins Internet hochgeladen werden.
Betriebsarten:
Auswählen der Videoqualität
Der Camcorder bietet mehrere Videoqualitätsoptionen (in Bitraten
gemessen*) für die Aufnahme von Filmen. Wählen Sie für AVCHD-Filme
50P oder den Modus MXP für eine höhere Qualität und den Modus LP
für eine längere Aufnahmezeit.hlen Sie entsprechend für MP4-
Filme den Modus 35 Mbit/s oder 24 Mbit/s für eine höhere Qualität und
den Modus 4 Mbit/s für eine längere Aufnahmezeit. Wenn Sie 50P oder
35 Mbit/s auswählen, werden Filme bei 50 Einzelbilder pro Sekunde
progressiv aufgezeichnet.
In der Tabelle weiter unten sind die ungefähren Aufnahmezeiten
aufgeführt.
* Die Bitrate gibt an, wie viele Informationen in 1 Sekunde Video aufgenommen
werden. Sie wirkt sich außerdem auf die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit aus.
Filme mit höheren Bitraten haben eine höhere Videoqualität, während solche mit
niedrigeren Bitraten kleinere Dateigrößen aufweisen, so dass Sie länger aufnehmen
und schneller hochladen können.
SCN
> [ Aufnahme-Setup] > [Filmformat] >
Gewünschtes Filmformat > [K] > [X]
COPY
64 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Betriebsarten:
* Sie können wie folgt Informationen zur Filmqualität anzeigen.
Anzeigen von Informationen zur Filmqualität
1 Berühren Sie [I].
Ein Bildschirm mit der Auflösung, Bitrate und Bildrate wird angezeigt.
2 Berühren Sie [K].
HINWEISE
Im Modus 50P oder im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht
auf AVCHD-DVDs gespeichert werden. Verwenden Sie einen externen
Blu-Ray-Disc-Recorder, der die AVCHD-Ver.-2.0-Spezifikationen erfüllt,
zum Kopieren solcher Filme auf Blu-Ray-DVDs.
Je nach dem mobilen Gerät können Sie Ihre Aufnahmen
möglicherweise nicht wiedergeben.
Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die
tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Motiv unterschiedlich.
Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf
anderen Geräten erkannt:
- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt
- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als
30 Minuten sind
- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s
aufgezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind
Je nach dem verwendeten Fernseher können Sie im Modus 50P oder
bei 35 Mbit/s aufgezeichnete Filme möglicherweise nicht wiedergeben.
Wenn die Filmqualität auf 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist, sind Dop-
pelaufnahme, Verzierung und Fader nicht verfügbar.
Wenn der Aufnahmemodus auf festgelegt ist, kann nicht im
Modus 50P oder bei 35 Mbit/s aufgenommen werden. Wenn der Auf-
nahmemodus auf festgelegt ist, kann nicht im Modus 50P aufge-
nommen werden.
SCN
> [ Aufnahme-Setup] > [Filmqualität] >
Gewünschte Filmqualität* > [K] > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 65
Ungefähre Aufnahmezeiten
Standardeinstellung
Für AVCHD-Filme:
Für MP4-Filme:
1
Aufgezeichnet bei einer Auflösung von 1920 x 1080.
2
Aufgezeichnet bei einer Auflösung von 1440 x 1080.
3
:/9/8 Der eingebaute Speicher enthält standardmäßig etwa
70 MB Musikdateien (Musikuntermalung) und 5 MB Bilddateien (Bild-Mix-
Vorlagen).
4
Eine einzelne Szene kann 12 Stunden lang ununterbrochen aufgenommen
werden; anschließend stoppt der Camcorder für ungefähr 3 Sekunden, bevor
er mit dem Aufnehmen fortfährt.
5
Aufgezeichnet bei einer Auflösung von 1280 x 1080.
Videoqualität
50P
1
MXP
1
FXP
1
LP
2
Speicher
8-GB-Speicherkarte/
9/8
Eingebauter Speicher
3
35 Min. 40 Min. 1 Std. 3 Std.
16-GB-Speicherkarte
1 Std. 15 Min. 1 Std. 25 Min. 2 Std. 5 Min. 6 Std. 5 Min.
32-GB-Speicherkarte/
:
Eingebauter Speicher
3
2 Std. 30 Min. 2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min. 12 Std.
15 Min.
4
64-GB-Speicherkarte
5 Std. 5 Min. 5 Std. 55 Min. 8 Std. 20 Min. 24 Std.
30 Min.
4
Videoqualität
35 Mbit/s
1
24 Mbit/s
1
17 Mbit/s
1
4 Mbit/s
5
Speicher
8-GB-Speicherkarte/
9/8
Eingebauter Speicher
2
30 Min. 40 Min. 1 Std. 4 Std. 20 Min.
16-GB-Speicherkarte
1 Std. 1 Std. 25 Min. 2 Std. 5 Min. 8 Std. 40 Min.
32-GB-Speicherkarte/
:
Eingebauter Speicher
2
2 Std. 2 Std. 55 Min. 4 Std. 10 Min. 17 Std.
20 Min.
4
64-GB-Speicherkarte
4 Std. 5 Std. 55 Min. 8 Std. 20 Min. 34 Std.
45 Min.
4
COPY
66 Erweiterte Aufnahmefunktionen
:/9/8 Auswählen des Speichers (interner
Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen
Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten
Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der
voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der
eingebaute Speicher.
Betriebsarten:
:/9/8 Doppelaufnahme und fortlaufende
Aufnahme
Beim Aufnehmen können Sie mit der Doppelaufnahmefunktion einen
MP4-Film aufzeichnen, der dasselbe Bild wie die aufgezeichnete
Szene enthält. Der MP4-Film wird in dem Speicher gespeichert, der
nicht für die Aufnahme ausgewählt wurde. Weil der resultierende Film
das MP4-Format hat, ist er ideal zum Übertragen auf ein anderes Gerät
oder zum Hochladen ins Internet.
Sie können die Funktion 'Fortlaufende Aufnahme' aktivieren, so dass
die Aufnahme übergangslos im anderen Speicher fortgesetzt wird,
wenn der zugewiesene Speicher beim Aufnehmen von Filmen voll wird.
Betriebsarten:
Aktivieren Sie die gewünschte Funktion.
SCN
> [ Aufnahme-Setup] > [Aufnahmemedium] >
[
v Aufnahmemedium Filme] oder [{ Aufnahmemedium
Bilder] > Gewünschter Speicher > [K] > [K] > [X]
SCN
> [
Aufnahme-Setup]
>
[Doppel-/Fortl. Aufn.]
>
Gewünschte Funktion
> [K] >
[
X
]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 67
HINWEISE
In folgenden Fällen ist eine Doppelaufnahme nicht verfügbar:
- Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s festgelegt wurde.
- Wenn der Aufnahmemodus auf oder eingestellt ist.
Wenn Doppelaufnahme aktiviert ist, ist Verzierung nicht verfügbar.
Bei Verwendung der fortlaufenden Aufnahme kommt es an der Stelle,
an der der Camcorder zum anderen Speicher wechselt, zu einer kurzen
Unterbrechung der Szene.
Babymodus
Das erste Lächeln, der erste Schritt, das erste Wort des Babys. Mit
dem -Modus können Sie solche einmaligen Augenblicke
mühelos festhalten und das Wachstum des Babys täglich verfolgen.
Mit den optimierten Einstellungen erscheint die Haut des Babys mit
leuchtender Klarheit. Darüber hinaus können Sie dem Video einen
Stempel hinzufügen, um zu zeigen, wie viel Zeit seit der Geburt des
Babys vergangen ist.
Betriebsarten:
HINWEISE
Im -Modus wird die Voraufnahme (A 86) aktiviert und kann nicht
deaktiviert werden. So verpassen Sie nicht die unvergesslichen
Momente.
Sie können im -Modus gemachte Aufnahmen in der Indexansicht
[ Baby-Album] (A 97) oder [y Filmwiedergabe] wiedergeben. Das
SCN
(Aufnahmemodustaste) > [ Baby] > [OK]
Aufnahmemodustaste
COPY
68 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Babyalbum ist besonders praktisch, weil es in chronologischer
Reihenfolge nur die Szenen enthält, die im -Modus aufgezeichnet
wurden.
Im -Modus kann nicht mit 50P oder bei 35 Mbit/s aufgenommen
werden.
Im -Modus ist Doppelaufnahme nicht verfügbar.
Im Anhang
Liste der Menüoptionen
(A 154) finden Sie die Funktionen,
die im -Modus verfügbar sind.
Cinema-Modus und Kino-Look-Filter
Im -Modus stellt der Camcorder Bildfrequenz und verschiedene
andere Bildeinstellungen so ein, dass die Aufnahmen eine kinoartige
Wirkung erhalten. In diesem Modus können Sie außerdem mit einer
Vielzahl professioneller Kino-Look-Filter einzigartige Videos erstellen.
Beim Konvertieren von Filmen in das MP4-Format können Sie Kino-
Look-Filter hinzufügen (A 115).
Betriebsarten:
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf .
Der ausgewählte Kino-Look-Filter wird angewendet und seine
Nummer wird auf der Steuertaste angezeigt.
SCN
(Aufnahmemodustaste) > [ Kino] > [OK] >
Gewünschter Kino-Look-Filter > [OK]
Aufnahmemodustaste
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 69
Ändern des Kino-Look-Filters
1 Berühren Sie [FILTER 1].
2 Wählen Sie den gewünschten
Kino-Look-Filter aus.
Optionen
(
Standardeinstellung)
Der Camcorder bietet 7 Kino-
Look-Filter. Wählen Sie den
gewünschten Filter aus, während
Sie den Effekt auf dem Bildschirm
in der Vorschau ansehen.
HINWEISE
Wenn der Aufnahmemodus auf eingestellt ist, sind die folgenden
Funktionen nicht verfügbar:
- Aufnehmen von Fotos
- Verzierung
- Doppelaufnahme
- Aufnehmen bei 50P oder 35 Mbit/s
Spezialszenenmodi
Mit dem entsprechenden Spezialszenenmodus können Sie ganz
einfach Aufnahmen in hellem Skigelände erstellen, die Farben eines
Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen.
Betriebsarten:
[1. Kino-Standard]
[2. Lebhaft]
[3. Cool]
[4. Nostalgisch]
[5. Sepia]
[6. Alte Spielfilme]
[7. Klassisches
Schwarzweiß]
! Filternummer (wird auf der
Steuertaste angezeigt)
" Filtername
# Vorschau des Effekts auf dem
Bildschirm
$ Kurze Beschreibung
(Bildschirm-Anleitung)
SCN
COPY
70 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Optionen (
Standardeinstellung)
[Porträt]
Der Camcorder verwendet eine
große Blende, um das Motiv scharf und den
Hintergrund unscharf zu stellen.
[Sport]Zum Aufnehmen von Sportszenen
wie Tennis oder Golf.
[ Nachtaufnahme] Zum Aufnehmen von
Nachtszenen mit reduziertem Bildrauschen.
[ Schnee] Zum Aufnehmen in hellem
Skigelände, ohne dass das Motiv
unterbelichtet wird.
[Strand]Zum Aufnehmen an einem
sonnigen Strand, ohne dass das Motiv
unterbelichtet wird.
[ Sonnenuntergang] Zum Einfangen des
billanten Farbenspiels von
Sonnenuntergängen.
(Aufnahmemodustaste) > [ƒ Szene] > [OK] >
Gewünschter Spezialszenenmodus > [OK]
Aufnahmemodustaste
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 71
HINWEISE
[ Porträt]/[ Sport]/[ Schnee]/[ Strand]: Die Bildwiedergabe
kann abgehackt wirken.
[ Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in
den Telebereich (S) einzoomen.
[ Schnee]/[ Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen
Orten kann das Motiv überbelichtet werden. Überprüfen Sie das Bild auf
dem Bildschirm.
[ Wenig Licht]:
- Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursachen.
- Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.
- Auf dem Bildschirm können weiße Punkte erscheinen.
- Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen
Modi. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle
Scharfeinstellung vor.
[ Feuerwerk]:
- Um Verwacklungsunschärfe aufgrund unruhiger Camcorderhaltung zu
vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
Modus 'Programmautomatik': Anpassen der Einstellungen an Ihre
Bedürfnisse
Die beste Kontrolle beim Aufnehmen erhalten Sie mit dem
Aufnahmemodus 'Programmautomatik'. Wie bei anderen Modi stellt
[ Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer
Beleuchtung.
[ Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen
unter Scheinwerferlicht.
[ Feuerwerk] Zum Aufnehmen von
Feuerwerken.
COPY
72 Erweiterte Aufnahmefunktionen
der Camcorder automatisch die Verschlusszeit und Blende ein. Dieser
Modus bietet allerdings die größte Vielseitigkeit, indem Sie andere
Einstellungen ändern können, um die gewünschten Ergebnisse zu
erreichen.
Betriebsarten:
Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note
Verschönern Sie Ihre Szenen, indem
Sie sie verzieren. Sie können
animierte Grafiken, Stempel und
sogar eigene Freihandzeichnungen
leicht hinzufügen, indem Sie einfach
Ihre Fingerspitze verwenden.
Beim Konvertieren von Filmen in das
MP4-Format können Sie Verzierun-
gen hinzufügen (A 115).
Verzieren von Szenen beim Aufnehmen
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie den Verzierungsbildschirm.
SCN
(Aufnahmemodustaste) > [ Programmautom.] >
[OK]
Aufnahmemodustaste
SCN
> [Ò Verzierung]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 73
2 Verwenden Sie ein Werkzeug aus der Werkzeugleiste, wie im
Folgenden erklärt.
3 Drücken Sie Y zum Aufnehmen von Filmen mit Ihren
Verzierungen.
Sie können Verzierungen sogar während des Aufnehmens hinzufügen.
4 Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schließen.
! Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre
Verzierungen in Aktion sehen.
" Werkzeugleiste.
# [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts
oder Stempels aus. Sie können auch eine einzelne Leinwand
speichern oder eine zuvor gespeicherte Leinwand laden.
$ [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als
weiteres Verzierungselement aus.
% [
& Datum/Zeit] / [ ] Fügen Sie das Datum und/oder die Uhrzeit
als Überschrift hinzu, die der Aufnahme hinzugefügt wird. Im
Modus können Sie Stempel hinzufügen, um Alter, Größe
und Gewicht des Babys zu verfolgen.
& [Ü] (Bild-Mix) Auswahl eines von 26 verschiedenen Bildern für
die Leinwand. Ein Bild-Mix kann zusammen mit den Stiften,
Stempeln und animierten Stempeln verwendet werden.
' [Ý] Im Aufnahmemodus: Video-Livebild anhalten. Berühren Sie
[Þ] noch einmal, um die Livebild-Wiedergabe fortzusetzen.
Sie können Verzierungen zum eingefrorenen Bild hinzufügen und
dieses aufzeichnen.
Im Aufnahmemodus: Wiedergabe anhalten. Berühren Sie [Ð],
um die Wiedergabe der Szene fortzusetzen.
COPY
74 Erweiterte Aufnahmefunktionen
( [ß] Minimieren Sie die Symbolleiste oben im Bildschirm, um
fast die ganze Leinwand anzuzeigen. Berühren Sie [
à] zum
Wiederherstellen der Symbolleiste.
Verwenden der Option [Stifte und Stempel]
1 Berühren Sie [Ó].
Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt.
2 Wählen Sie den gewünschten Stift oder Stempel unter [Werkzeuge]
aus.
Der Hauptverzierungsbildschirm wird wieder angezeigt.
3 Erstellen Sie mit Ihrer Fingerspitze Freihandzeichnungen auf der
Leinwand.
Auswählen eines anderen Stifts oder Stempels: Wiederholen Sie die
Schritte 1 und 2.
Ändern der Farbe: Berühren Sie [Ó] und dann die weiße oder
schwarze Taste unter [Farben]. Sie können auch [Ó] > [Ö]
berühren und eine Farbe aus der Farbpalette auswählen.
Löschen von Freihandzeichnungen und Stempeln: Berühren Sie [Ó]
> [Löschen] > [Ja] > [K].
Speichern von Freihandzeichnungen und Stempeln: Berühren Sie
[Ó] > [&Speichern]
1
oder [ Speichern]
1
> [Ja] > [K].
Laden einer zuvor gespeicherten Leinwand (nur
Freihandzeichnungen und Stempel) aus dem Speicher: Berühren Sie
[Ó] > [&Laden]
2
oder [ Laden]
2
> [Ja] > [K].
1
Die Freihandzeichnungen und Stempel werden im eingebauten Speicher (nur
:/9/8) oder auf einer Speicherkarte (nur ;) gespeichert.
2
Der Camcorder wendet die letzten Freihandzeichnungen und Stempel an, die
im eingebauten Speicher (nur :/9/8) oder auf einer
Speicherkarte (nur ;) gespeichert wurden.
Verwenden der Option [Animierte Stempel]
1 Berühren Sie [×].
Der Bildschirm [Animierte Stempel] wird angezeigt.
2 Berühren Sie eine der Steuertasten.
3 Berühren Sie eine beliebige Stelle auf der Leinwand, um den
ausgewählten animierten Stempel einzufügen. Sie können auch
mehrere animierte Stempel an eine andere Position ziehen.
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 75
Verwenden von [Datum/Zeit]
Im -Modus bietet dieser Bildschirm mehr Funktionen speziell für
diesen Modus. Ausführliche Informationen dazu finden Sie im nächsten
Abschnitt.
1 Berühren Sie [&].
Der Bildschirm [Datum/Zeit] wird angezeigt.
2 Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit] und beruhren Sie [K].
3 Berühren Sie den Bildtext und ziehen Sie ihn an die gewünschte
Position.
Verwenden von Stempeln im -Modus
Im -Modus können Sie dem Video Stempel hinzufügen, um
Größe, Gewicht und Alter des Babys zu verfolgen.
Betriebsarten:
1 Berühren Sie [ ].
Der Bildschirm mit Stempeln für den -Modus wird angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschten Stempel aus und konfigurieren Sie sie.
Hinzufügen des Altersstempels: Berühren Sie [0 Tage] > [w] >
Í/Î zum Einstellen des Geburtsdatums des Babys > [K].
Hinzufügen des Größenstempels: Berühren Sie [40 cm] > [w] >
Í/Î zum Einstellen der Größe des Babys > [K].
Hinzufügen des Gewichtsstempels: Berühren Sie [3000 g] > [w] >
Í/Î zum Einstellen des Gewichts des Babys > [K].
Hinzufügen des aktuellen Datums bzw. der aktuellen Uhrzeit:
Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit].
Zum Entfernen eines ausgewählten Stempels berühren Sie diesen
noch einmal.
3 Berühren Sie [K].
Die ausgewählten Stempel werden angezeigt.
4 Berühren Sie den Stempel, das Datum oder die Uhrzeit und ziehen
Sie ihn/es/sie an die gewünschte Position.
SCN
COPY
76 Erweiterte Aufnahmefunktionen
HINWEISE
Für den Altersstempel werden Tage für 6 Tage nach der Geburt,
Wochen von 1 Woche bis zu 1 Monat (ausschließlich) angezeigt;
Monate werden von 1 Monat bis zu 1 Jahr (ausschließlich) und Jahre
von 1 Jahr ab angezeigt.
Verwenden von Bild-Mix
Um die Bild-Mix-Funktion beim Aufnehmen auf eine Speicherkarte zu
verwenden, müssen Sie vorher die Speicherkarte an einen Computer
anschließen und die Bild-Mix-Dateien von der mitgelieferten LEGRIA
CD-ROM auf die Speicherkarte übertragen.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter Hinweis zu den Bilddateien für die
Bild-Mix-Funktion (A 204).
Betriebsarten:
ÜBERPRÜFEN SIE
:/9/8 Achten Sie vor dem Ausführen dieser Schritte
darauf, dass der Speicher mit den Bild-Mix-Daten ausgewählt ist
(A 66). Nach den Werksvorgaben sind die Bild-Mix-Daten dem
eingebauten Speicher zugeordnet.
1 Berühren Sie [Ü], um den Bildschirm [Bild auswählen] zu öffnen,
und berühren Sie dann [ON].
2 Berühren Sie [+] oder [-] zum Auswählen einer anderen Bild-Mix-
Vorlage.
:/9/8 Sie können eines der Speichersymbole unten im
Bildschirm berühren, um Bild-Mix-Vorlagen anzuzeigen, die in einem
anderen Speicher gespeichert wurden (nur beim Aufnehmen oder
Wiedergeben von Szenen auf/von einer Speicherkarte).
3 Berühren Sie [K] zum Einfügen des ausgewählten Bildes in das
laufende Video.
SCN
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 77
Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe
Betriebsarten:
1 Geben Sie über die Indexansicht (A 52) die Szene wieder, die Sie
verzieren möchten.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Ò] , um den Verzierungsbildschirm zu öffnen.
4 Verzieren Sie die Szene mit den Werkzeugen der Werkzeugleiste,
wie im vorherigen Abschnitt beschrieben.
HINWEISE
Beim Initialisieren eines Speichers werden mit [Stifte und Stempel]
erstellte gespeicherte Zeichnungsleinwände und Bilddateien gelöscht.
(:/9/8 Die im eingebauten Speicher vorinstallierten Bild-
Mix-Vorlagen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert
wird.)
[Animierte Stempel] und [Datum/Zeit] können nicht gleichzeitig
verwendet werden.
Bild-Mix kann während einer Aufzeichnung oder Wiedergabe nicht aus-
gewählt werden. Wählen Sie den Bild-Mix während der Wiedergabe-
pause oder vor dem Starten der Konvertierung von Filmen in das MP4-
Format aus (nur :/9/8).
Im Aufnahmemodus oder bei aktivierter Doppelaufnahme ist keine
Verzierung möglich, wenn die Filmqualität auf 50P oder 35 Mbit/s
eingestellt ist.
Video-Schnappschuss
Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Sie können Ihre Video-
Schnappschuss-Szenen zusammen mit von Ihnen gewählter Musik
wiedergeben (A 99) und so Ihr eigenes originelles Musikvideo
erstellen. Sie werden überrascht sein, wie Sie einem Video durch
Änderung der Hintergrundmusik eine ganz neue Stimmung verleihen
können.
SCN
COPY
78 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Sie können die Länge der Video-Schnappschuss-Szene mit der
Einstellung > p > [Video-Schnappsch.-Länge] ändern.
Betriebsarten:
1 Aktivieren Sie den Video-Schnappschuss.
Berühren Sie stattdessen [OFF] zum Deaktivieren des Video-
Schnappschusses.
Ein blauer Rand erscheint auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie Y.
Der Camcorder nimmt einige Sekunden lang auf (der blaue Rahmen
dient als visuelle Anzeige des Vorgangs); anschließend wechselt er
automatisch wieder in den Aufnahmepause-Modus.
HINWEISE
Im MP4-Format aufgezeichnete Video-Schnappschussszenen können
in der Indexansicht [y Filmwiedergabe] wiedergegeben werden
(A 52), während im AVCHD-Format aufgezeichnete Video-
Schnappschussszenen auch in der Indexansicht [¦ Video-
Schnappschuss] wiedergegeben werden können (A 98).
Durch folgende Vorgänge wird die Video-Schnappschuss-Funktion
ausgeschaltet:
- Ausschalten des Camcorders.
-Drücken von .
- Ändern des Filmformats (AVCHD/MP4), der Filmqualität oder Bildrate.
Erweiterte Bildstabilisierung
Der Bildstabilisator reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder
aufgrund unruhiger Camcorderführung), so dass Sie schöne,
ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den
Bildstabilisierungs-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen.
SCN
> [¦ Vid.-Schnapps.] > [ON] > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 79
Betriebsarten:
Optionen (
Standardeinstellung)
HINWEISE
Im Falle einer sehr unruhigen Camcorderführung funktioniert die
Bildstabilisierung möglicherweise nicht einwandfrei.
[ Dynamisch] ist nur dann verfügbar, wenn [Zoomtyp] auf
[ Optisch] eingestellt ist.
Wenn Sie ein Motiv in Bewegung aufnehmen und den Camcorder dabei
seitlich schwenken oder nach oben oder unten kippen, empfehlen wir,
SCN
> [ Andere Einstellg.] > p > [Bildstabilisator]
> Gewünschter Modus der Bildstabilisierung > [X]
[Dynamisch]
Gleicht stärkere Verwacklungsunschärfe aus,
zum Beispiel, wenn Sie im Gehen aufnehmen, und ist umso
effektiver, je mehr Sie in Richtung Weitwinkel zoomen.
[Standard]Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus,
zum Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht
fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender
Szenen.
[j Aus] Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder
auf einem Stativ montiert ist.
Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS)
Sie können die Funktion “Powered IS” verwenden, um eine noch
wirksamere Bildstabilisierung zu erzielen. Noch schärfere
Aufnahmen erhalten Sie, wenn Sie den LCD-Monitor mit der linken
Hand abstützen.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [OFF], um die
verstärkte Bildstabilisierung auszuschalten.
> [È Powered IS] > [ON] > [X]
COPY
80 Erweiterte Aufnahmefunktionen
den Modus der Bildstabilisierung auf [ Dynamisch] oder
[ Standard] zu stellen.
Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung
Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und
verwendet diese Informationen, um die optimalen Einstellungen für
schöne Videos und Fotos auszuwählen. Mit der automatischen
Schärfenachführung kann der Camcorder die Einstellungen für eine
andere Person optimieren. Sie können die automatische
Schärfenachführung auch verwenden, um andere bewegliche Motive
wie z. B. Haustiere oder Fahrzeuge im Fokus zu behalten.
Betriebsarten:
* Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung sind in den Modi
und immer aktiviert.
ÜBERPRÜFEN SIE
Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus als den
Spezialszenenmodus [ Nachtaufnahme], [ Wenig Licht] oder
[ Feuerwerk] im Modus .
Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung sind
standardmäßig aktiviert, Sie können also Schritt 1 im folgenden Verfahren
überspringen. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, gehen Sie beginnend
mit Schritt 1 wie folgt vor.
1 Aktivieren Sie Gesichtserkennung und automatische
Schärfenachführung.
2 Richten Sie den Camcorder auf eine Person.
Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der
Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das
Hauptmotiv wird durch einen weißen Gesichtserkennungsrahmen
*
*
SCN
SCN
> [ Andere Einstellg.] > p >
[Gesichtskenn./-verfolgung] > [i An }] > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 81
gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf
diese Person aus. Andere Gesichter erhalten graue Rahmen.
3 Berühren Sie ein anderes Gesicht
auf dem Sensorbildschirm, damit
der Camcorder die Einstellungen für
diese Person optimiert.
Sie können auch andere sich
bewegende Objekte wie Haustiere
berühren.
Ein weißer Doppelrahmen erscheint
um das Motiv herum und folgt ihm, wenn es sich bewegt.
Berühren Sie [Abbrechen £], um den Rahmen zu entfernen und die
Touch & Track-Funktion abzubrechen.
HINWEISE
Gelegentlich kann der Camcorder versehentlich die Gesichter von nicht-
menschlichen Objekten erfassen. Schalten Sie in diesem Fall die
Gesichtserkennung aus.
In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt
erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel:
- Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel
oder hell sind.
- Gesichter, die zur Seite gewandt, schräg versetzt zum Camcorder
oder teilweise verborgen sind.
Die Gesichtserkennung kann nicht genutzt werden, wenn die
verwendete Verschlusszeit weniger als 1/25 beträgt, wenn das digitale
Zoom mit mehr als 212-fachem Zoom aktiviert ist oder wenn Sie mit
einem Smartphone oder Tablet-PC den Camcorder aus der Ferne
bedienen.
Wenn Gesichtserkennung aktiviert ist, ist 1/25 die kürzeste vom
Camcorder verwendete Verschlusszeit.
Wenn Sie eine Position mit einer Farbe oder einem Muster berühren, die
für das Motiv charakteristisch sind, erleichtert dies die Verfolgung. Wenn
sich jedoch in der Nähe des ausgewählten Motivs ein weiteres Motiv mit
ähnlichen Farben oder Mustern befindet, kann es geschehen, dass der
Camcorder das falsche Motiv verfolgt. Wählen Sie in diesem Fall das
gewünschte Motiv erneut aus.
Hauptperson
COPY
82 Erweiterte Aufnahmefunktionen
In bestimmten Fällen kann mit der automatischen Schärfenachführung
dem Motiv möglicherweise nicht gefolgt werden. Typische Fälle sind
zum Beispiel:
- Im Verhältnis zum gesamten Bild extrem kleine oder große Motive.
- Motive, die sich zu wenig vom Hintergrund unterscheiden.
- Motive mit zu wenig Kontrast.
- Sich schnell bewegende Motive.
- Innenaufnahmen mit unzureichender Beleuchtung.
Fader
Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende
Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen.
Betriebsarten:
* Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen.
Das Symbol des ausgewählten Faders wird eingeblendet.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [j Aus], um Fader
auszuschalten.
Ein-/Ausblenden
Drücken Sie Y im Aufnahmepausemodus, um die Aufnahme
mit einer Einblendung zu starten. Drücken Sie Y während
der Aufnahme, um auszublenden und die Aufnahme anzuhalten.
HINWEISE
Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch
der Ton ein- bzw. ausgeblendet.
Fader können in folgenden Fällen nicht verwendet werden:
- Wenn im -Modus der Kino-Look-Filter [Alte Spielfilme] verwendet
wird.
- Wenn Szenen mit Verzierungen aufgenommen werden.
SCN
> [R Fader] > Gewünschter Fader* >
Gewünschte Faderfarbe* > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 83
- Wenn Video-Schnappschuss-Szenen aufgenommen werden.
- Wenn die Voraufnahme aktiviert ist.
- Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s festgelegt wurde.
Einstellen der Belichtung
Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel
erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung
können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In diesen
Fällen können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Touch AE-
Funktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das
gewählte Motiv einzustellen. Dies ist praktisch, wenn das Motiv
deutlich heller/dunkler als die übrigen Bereiche des Bildes ist.
Betriebsarten:
ÜBERPRÜFEN SIE
Wählen Sie einen Aufnahmemodus außer dem Spezialszenenmodus
[ Feuerwerk] im Modus .
1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Belichtungseinstellung.
2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des y-Rahmens erscheint.
Das Touch AE-Zeichen (I) blinkt und die Belichtung wird
automatisch so angepasst, dass der berührte Bereich richtig
belichtet wird. Bei Bedarf haben Sie die Möglichkeit, die Belichtung
weiter manuell anzupassen.
Sie können stattdessen [n] berühren, um die Belichtung manuell
anzupassen, ohne die Touch AE-Funktion zu aktivieren.
Das Wahlrad für die manuelle Anpassung wird angezeigt und der
Wert ist auf ±0 eingestellt.
Berühren Sie [n] noch einmal, um den Camcorder auf
automatische Belichtung zurückzustellen.
SCN
SCN
> [y Belichtung]
COPY
84 Erweiterte Aufnahmefunktionen
3 Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder bewegen Sie den Finger entlang
des Wahlrades, um den Belichtungswert einzustellen.
Der Einstellbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes
unterschiedlich und einige Werte können ausgegraut sein.
4 Berühren Sie [X], um den gewählten Belichtungswert zu
speichern.
Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie
die gewählten Belichtungswerte auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEISE
Falls während der Belichtungsspeicherung der Aufnahmemodus
geändert wird, wird die automatische Belichtung wieder aktiviert.
Wenn Sie Motive aufnehmen, die sich vor einer starken Lichtquelle
befinden, gleicht der Camcorder das Gegenlicht automatisch aus. Sie
können die automatische Gegenlichtkorrektur mit der Einstellung >
p > [Aut. Gegenlichtkorrektur] ausschalten. Beachten Sie, dass
die automatische Gegenlichtkorrektur in den folgendenllen nicht
verfügbar ist.
- Im -Modus, wenn ein anderer Kino-Look-Filter als [Kino-
Standard] verwendet wird.
- Wenn Sie im Modus den Spezialszenenmodus
[ Nachtaufnahme], [ Schnee], [ Strand],
[ Sonnenuntergang] oder [ Spotlight] verwenden.
Einstellen des Fokus
Bei folgenden Motiven funktioniert die automatische Scharfeinstellung
möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall
eine manuelle Scharfeinstellung vor.
Betriebsarten:
SCN
Reflektierende Oberflächen
Motive mit geringem Kontrast
oder ohne vertikale Linien
Sich schnell bewegende
Motive
Aufnahmen durch nasse
Fenster
Nachtszenen
SCN
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 85
ÜBERPRÜFEN SIE
Stellen Sie das Zoom ein, bevor Sie den Vorgang starten.
1 Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung.
2 Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des < -Rahmens erscheint.
Die Touch AF-Markierung (I) blinkt und der Fokussierabstand wird
automatisch eingestellt. Bei Bedarf haben Sie die Möglichkeit, den
Fokus manuell weiter anzupassen.
Sie können stattdessen [D] berühren, um den Fokus manuell
anzupassen, ohne die Touch AF-Funktion zu aktivieren.
Die Steuerung für die manuelle Scharfeinstellung erscheint.
Berühren Sie [D] noch einmal, um den Camcorder auf
automatische Scharfeinstellung zurückzustellen.
3 Berühren und halten Sie [F] oder [E], um den Fokus
einzustellen.
Der angezeigte Fokussierabstand ändert sich entsprechend der
Einstellung des Fokus. Der Fokussierabstand wird für ca.
2 Sekunden angezeigt. Sie können die Einheit, in der die Entfernung
angezeigt wird, mit der Einstellung > q > [Angezeigte
Einheiten] ändern.
Die Mitte des Bildschirms wird vergrößert, um das Scharfstellen zu
erleichtern. Sie können diese Funktion auch mit der Einstellung
> p > [Fokushilfe] ausschalten.
Wenn Sie weit entfernte Motive wie Berge oder ein Feuerwerk
scharfstellen möchten, berühren Sie [F] und halten Sie es gedrückt,
bis sich der Fokussierabstand auf G ändert.
4 Berühren Sie [X], um den Fokus auf den gewählten Abstand
festzulegen.
Während des manuellen Scharfstellens wird [D] auf dem Bildschirm
angezeigt.
> [< Fokus]
COPY
86 Erweiterte Aufnahmefunktionen
HINWEISE
•Wenn Sie [E] und [F] zum manuellen Einstellen des Fokus verwenden,
können Sie eine Stelle innerhalb des Rahmens berühren, um diese
Stelle automatisch in den Fokus zu bringen.
Voraufnahme
Der Camcorder beginnt 3 Sekunden, bevor Sie Y drücken,
mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit
verpassen. Dies ist besonders dann nützlich, wenn schwer
vorherzusehen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten.
Betriebsarten:
* Voraufnahme ist im -Modus immer aktiviert.
1 Aktivieren der Voraufnahme-Funktion.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol z angezeigt.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie [OFF], um die
Voraufnahme-Funktion auszuschalten.
2 Drücken Sie Y.
Die in den Speicher aufgenommene Szene beginnt 3 Sekunden bevor
Y gedrückt wurde.
HINWEISE
Der Camcorder nimmt nicht die vollen 3 Sekunden vor dem Drücken
von Y auf, falls die Taste innerhalb von 3 Sekunden nach
dem Einschalten der Voraufnahme oder nach dem Beenden der
vorhergehenden Aufnahme gedrückt wurde.
In den folgenden Situationen wird die Voraufnahme-Funktion
ausgeschaltet.
- Der Camcorder wird 5 Minuten lang nicht bedient.
- Ändern der Betriebsart.
*
SCN
> [z Pre-Recording] > [ON] > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 87
- Aktivieren eines Video-Schnappschusses.
- Berühren der Steuertaste [Ä Weißabgleich] oder [R Fader] im Menü
[ Hauptfunktionen].
- Öffnen des Menüs [ Andere Einstellg.].
- Ändern des Aufnahmemodus.
Weißabgleich
Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion
bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren
Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen.
Betriebsarten:
* Wenn Sie [Å Custom-WB] wählen, stellen Sie den individuellen Weißabgleich
wie folgt ein, bevor Sie [X] berühren.
Einstellen des individuellen Weißabgleichs
Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, so dass
er den ganzen Bildschirm ausfüllt, und berühren Sie [WB Set].
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört Å auf zu blinken und wird
nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den individuellen
Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten.
Optionen
(
Standardeinstellung)
SCN
[Ã Automatik]
Der Camcorder stellt den Weißabgleich
automatisch ein, um natürliche Farben zu erzielen.
[¼ Tageslicht] r Aufnahmen im Freien.
[É Kunstlicht] Für Aufnahmen unter Glühlampen und
glühlampenähnlichen Leuchtstofflampen (3-Wellenlängen).
[Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie
weiße Objekte unter farbigem Licht weiß erscheinen lassen.
> [Ä Weißabgleich] > Gewünschte Option* > [X]
COPY
88 Erweiterte Aufnahmefunktionen
HINWEISE
Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen:
-
> [Zoomtyp] (A 50) auf [ Optisch] einstellen.
- Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern
oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern.
- Je nach Art der Lichtquelle hört Å möglicherweise nicht auf zu
blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der
Einstellung [Ã Automatik].
In den folgenden Fällen kann ein individueller Weißabgleich bessere
Ergebnisse liefern:
- Wechselhafte Lichtverhältnisse
- Nahaufnahmen
- Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald)
- Unter Quecksilberdampflampen, bestimmten Leuchtstofflampen und
LED-Lichtquellen
Selbstauslöser
Betriebsarten:
* Nur für Filme.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol < angezeigt.
Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dann [j Aus], um
den Selbstauslöser wieder auszuschalten.
Filme: Drücken Sie im Aufnahmepausemodus Y.
Der Camcorder startet die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-
Countdown. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Standbilder: Berühren Sie im Aufnahmepausemodus [PHOTO].
Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-Sekunden-
Countdown auf. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt.
*
SCN
> [ Andere Einstellg.] > p > [Selbstauslöser]
> [i An <] > [X]
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 89
Sie können keine Standbilder aufnehmen, wenn sich der Camcorder im
Modus befindet.
HINWEISE
Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie
folgt ausgeschaltet werden.
- Drücken von Y beim Aufnehmen von Filmen.
- Drücken von [PHOTO] beim Aufnehmen von Standbildern.
- Ausschalten des Camcorders.
- Ändern der Betriebsart des Camcorders.
Bildrate
Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen
Bilder) von AVCHD-Filmen anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu
ändern. MP4-Filme mit einer Filmqualitätseinstellung von 35 Mbit/s
werden bei 50P aufgezeichnet, während solche mit anderen
Filmqualitätseinstellungen bei [¼] aufgezeichnet werden und diese
Bildraten können nicht geändert werden.
Betriebsarten:
Optionen
(
Standardeinstellung)
SCN
> [ Aufnahme-Setup] > [Filmqualität] > [I] >
Gewünschte Bildrate > [K] > [K] > [X]
[μ]
50 Halbbilder pro Sekunde, mit Zeilensprung. Standard-
Bildrate für PAL-TV-Signale.
[¸] Aufnahme mit 25 Bildern pro Sekunde, progressiv*. Mit
dieser Bildfrequenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck
von Kinoaufnahmen. Durch Aufnehmen im -Modus wird
dieser Effekt noch verstärkt.
* Aufgenommen als 50i.
COPY
90 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Tele-Makro
Bei Verwendung der Funktion Tele-Makro kann der Camcorder aus
kürzerer Entfernung (bis zu 50 cm vom Motiv bei voller Teleeinstellung)
scharfstellen, so dass Sie Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie
Blumen und Insekten machen können. Diese Funktion bewirkt
außerdem eine Weichzeichnung des Hintergrunds, wodurch das Motiv
nicht nur größer aussieht, sondern auch stärker hervorgehoben wird.
Betriebsarten:
* Im -Modus wird Tele-Makro automatisch aktiviert, wenn Sie auf volle
Teleaufnahme vergrößern und den Camcorder nahe an das Motiv bringen.
ÜBERPRÜFEN SIE
Wählen Sie einen Aufnahmemodus außer dem Spezialszenenmodus
[ Feuerwerk] im Modus .
1 Aktivieren Sie Tele-Makro.
* Berühren Sie das Symbol erneut, um die Tele-Makro-Funktion auszuschalten.
Der Camcorder richtet das Zoom automatisch auf den Telebereich
aus.
2 Berühren Sie [START].
Berühren Sie [STOP], um die Aufnahme zu unterbrechen.
3 Berühren Sie [X].
HINWEISE
Durch folgende Vorgänge wird die Tele-Makro-Funktion ausgeschaltet.
- Ausschalten des Camcorders.
-Drücken von .
- Auszoomen in Richtung T (Weitwinkel).
- Einstellen des Aufnahmemodus auf den -Modus, -Modus
oder den Spezialszenenmodus [ Feuerwerk] im -Modus.
*
SCN
SCN
> [ZOOM] > [W]* (Tele-Makro)
SCN
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 91
Während der Aufnahme kann die Tele-Makro-Funktion nicht ein- oder
ausgeschaltet werden.
Audioszenen
Sie können den Camcorder die Audioeinstellungen des eingebauten
Mikrofons durch Auswählen der Audioszene, die Ihrer Umgebung
entspricht, optimieren lassen. Dadurch wird das Gefühl “dabei zu sein”
verstärkt.
Betriebsarten:
* Im -Modus ist die Audioszene immer auf [ Standard] eingestellt.
Optionen (
Standardeinstellung)
*
SCN
[ Standard] Zum Aufnehmen der meisten allgemeinen
Situationen. Der Camcorder zeichnet mit Standardeinstellungen
auf.
[ Musik]Zum Aufnehmen von Musikvorführungen und Gesang
in geschlossenen Räumen.
[ Sprache]Am besten für die Aufnahme menschlicher Stimmen
und von Gesprächen.
[ Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im
Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und
deutlich auf.
[ Rauschuntdrückg] Zum Aufnehmen von Szenen bei
gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind,
Straßenverkehr und ähnliche Umgebungsgeräusche. Ideal für
Aufnahmen am Strand oder an Orten mit einem hohen
Geräuschpegel.
> [ Audioszene] > Gewünschte Audioszene >
[X]
COPY
92 Erweiterte Aufnahmefunktionen
Tonaufnahmepegel
Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons Mikrofons kann
eingestellt werden. Sie können die Audiopegelanzeige während der
Aufnahme einblenden.
Betriebsarten:
Manuelles Einstellen des Tonaufnahmepegels
1 Öffnen Sie den Bildschirm für das manuelle Einstellen des
Tonaufnahmepegels.
Die Audiopegelanzeige und der gegenwärtige Audioaufnahmepegel
werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Berühren Sie [m] (Automatik), um den automatischen
Tonaufnahmepegel wieder zu aktivieren.
2 Berühren und halten Sie [Ï] oder [Ð], um den Tonpegel nach
Bedarf anzupassen.
Als Richtlinie sollte der Tonaufnahmepegel so eingestellt sein, dass die
Audiopegelanzeige nur gelegentlich rechts über die -12-dB-Marke
(gelber Bereich) hinausgeht.
3 Berühren Sie [X], um den gewählten Tonaufnahmepegel zu
speichern.
SCN
> [ä Mikrofonpegel] > [n](manuell)
Audiopegelanzeige
Anzeigebalken für die
Audiopegeleinstellung
Manuelle Audiopegeleinstellung
Aktueller Audiopegel
COPY
Erweiterte Aufnahmefunktionen 93
Anzeigen des Audiopegels
Normalerweise wird die Audiopegelanzeige nur nach Aktivierung der
manuellen Einstellung des Tonaufnahmepegels eingeblendet. Sie
können sie bei Bedarf aber auch einblenden, wenn der Audiopegel
automatisch eingestellt wird.
HINWEISE
Wenn der Audiopegel die rote Marke (0 dB) erreicht, kann der Ton
verzerrt werden.
Wir empfehlen, während des Einstellens des Tonaufnahmepegels für die
Kontrolle des Audiopegels Kopfhörer zu verwenden.
Benutzen von Kopfhörern
Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren
des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an
die AV OUT/×-Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als
auch als Audio/Video-Ausgang dient. Bevor Sie die Kopfhörer
anschließen, gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion des Anschlusses
von AV-Ausgang in × (Kopfhörer)-Ausgang zu ändern. Schließen Sie
den Kopfhörer nicht an den Anschluss AV OUT/× an, wenn das
Symbol Ó nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die in diesem Fall
ausgegebenen Störgeräusche können schädlich für Ihr Gehör sein.
Betriebsarten:
1 Ändern Sie die Buchsenfunktion auf Kopfhörerausgang.
2 Schließen Sie die Kopfhörer an den AV OUT/×-Anschluss an.
> [ä Mikrofonpegel] > [m] (automatisch) >
[Audiopegelanzeige] > [X]
SCN
> [ Andere Einstellg.] > q >
[AV/Kopfhörer] > [Ó Kopfhörer] > [K]
COPY
94 Erweiterte Aufnahmefunktionen
3 Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein.
* Sie können den Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlang bewegen.
Auf dem Bildschirm wird das Symbol Ó angezeigt.
Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer während der Wiedergabe einer
Diaschau im -Modus und im -Modus auf dieselbe Weise wie
die Lautstärke der Lautsprecher ein (A 54, 105).
WICHTIG
Achten Sie beim Benutzen des Kopfhörers darauf, dass die Lautstärke
nicht zu hoch eingestellt ist.
HINWEISE
Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Ministecker und einem Kabel, das nicht länger als 3 m ist.
Auch wenn [AV/Kopfhörer] in einem Wiedergabemodus auf
[Ó Kopfhörer] gestellt war, wechselt die Funktion des AV OUT/×-
Anschlusses automatisch zurück auf AV-Ausgang, wenn Sie den
Camcorder ausschalten.
•Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Ton ausgegeben, während Wi-Fi-
Funktionen verwendet werden.
[Lautstärke] > [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der
Lautstärke > [X]
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 95
Erweiterte Wiedergabe- und
Bearbeitungsfunktionen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bestimmte Funktionen
zur Wiedergabe und Bearbeitung verwenden, beispielsweise
zum Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und
Fotos aus Ihren Filmen oder zum Wiedergeben von Filmen mit
Musikuntermalung.
Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus
einem Film
Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss-
Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum
Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer
Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip
zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in
Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie unter Wiedergeben von Video-
Schnappschuss-Szenen (A 98) für AVCHD-Filme und
Videowiedergabe (A 52) für MP4-Video-Schnappschuss-Szenen.
Erstellen einer Video-Schnappschuss-Szene
Betriebsarten:
1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie die Video-
Schnappschuss-Szene übernehmen möchten (A 52).
2 Drücken Sie Y, um die Video-Schnappschuss-Szene zu
übernehmen.
Der Camcorder zeichnet eine Video-Schnappschuss-Szene von
ungefähr 4 Sekunden Länge auf (der blaue Rahmen dient als visuelle
Anzeige des Vorgangs) und wechselt dann in den Wiedergabepause-
Modus.
3 Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ñ], um die
Wiedergabe zu beenden.
SCN
COPY
96 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
HINWEISE
Sie können die Länge von Video-Schnappschuss-Szenen, die Sie
übernehmen, mit der Einstellung > s > [Video-Schnappsch.-
Länge] auf 2 oder 8 Sekunden ändern.
Eine Video-Schnappschuss-Szene kann nur während der Wiedergabe
übernommen werden; im Wiedergabepause-Modus ist das
Übernehmen nicht möglich.
Die übernommene Video-Schnappschuss-Szene wird in denselben
Speicher aufgenommen, in dem auch die ursprüngliche Szene
enthalten ist.
Video-Schnappschuss-Szenen können nicht von Szenen erstellt
werden, die kürzer als 1 Sekunde sind.
Falls die ursprüngliche Szene selbst eine Video-Schnappschuss-Szene
ist, können Sie aus dieser je nach der Länge der ursprünglichen Szene
und der gegenwärtig für Video-Schnappschuss-Szenen gewählten
Länge möglicherweise keine Video-Schnappschuss-Szene erstellen.
Wenn Sie mit einer Video-Schnappschuss-Szene weniger als
1 Sekunde vor dem Ende der Szene beginnen, startet die Aufzeichnung
mit Beginn der folgenden Szene.
Während der Wiedergabe von Video-Schnappschuss-Szenen, die von
einem zuvor aufgenommenen Film übernommen wurden, kann es an
der Stelle, an der die Wiedergabe zu einer neuen Szene übergeht, zu
leichten Anomalien im Bild/Ton kommen.
Fotos übernehmen
Betriebsarten:
1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen
möchten (A 52).
2 Halten Sie die Wiedergabe an der Stelle an, die Sie als Standbild
übernehmen möchten.
3 Berühren Sie [PHOTO].
4 Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen.
SCN
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 97
HINWEISE
Die Größe übernommener Fotos beträgt 1920 x 1080.
Der Datencode der Fotos enthält das Datum und die Uhrzeit der
Originalaufzeichnung.
Fotos aus einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen sind
möglicherweise unscharf.
Die Fotos werden in den Speicher aufgenommen, der für
Fotoaufnahmen ausgewählt wurde.
Wiedergeben von Szenen im Babyalbum
Das Babyalbum enthält in chronologischer Reihenfolge nur die im
-Modus aufgezeichneten Filme. Sie können solche Filme leicht
wiedergeben und mit Vergnügen sehen, wie das Baby wächst. Sie
können solche Filme außerdem über die Indexansicht
[y Filmwiedergabe] wiedergeben (A 52).
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie das Babyalbum.
2 Wählen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten.
Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um die gewünschte Szene
nach vorne zu bringen.
3 Berühren Sie das Miniaturbild der Szene, um die Wiedergabe zu
starten.
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten
Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht.
Die Wiedergabesteuerung ist dieselbe wie beim Wiedergeben von
Szenen aus der Indexansicht [y Filmwiedergabe] (A 52).
SCN
> [ Baby-Album]
COPY
98 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Drücken Sie nicht .
Wiedergeben von Video-Schnappschuss-Szenen
Wenn Sie Video-Schnappschussszenen im AVCHD-Format
aufnehmen, können Sie solche Szenen wiedergeben, um eine
unterhaltsame Montage zu erstellen. Sie können solche Szenen
außerdem über die Indexansicht [y Filmwiedergabe] wiedergeben
(A 52).
Im MP4-Format aufgezeichnete Video-Schnappschussszenen können
nur über die Indexansicht [y Filmwiedergabe] wiedergegeben werden
(A 52).
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die Indexansicht [¦ Video-Schnappschuss] für
AVCHD-Szenen.
2 Wählen Sie die Szene aus, die Sie wiedergeben möchten.
Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um die gewünschte Szene
nach vorne zu bringen.
3 Berühren Sie das Miniaturbild der Szene, um die Wiedergabe zu
starten.
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe der ausgewählten
Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht.
Die Wiedergabesteuerung ist dieselbe wie beim Wiedergeben von
Szenen aus der Indexansicht [y Filmwiedergabe] (A 52).
SCN
> [¦ Video-Schnappschuss]
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 99
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Wiedergabe mit Hintergrundmusik
Sie können Filme (oder Diaschauen) aus der Galerie mit einem der
mitgelieferten Musiktitel als Musikuntermalung wiedergeben.
Betriebsarten:
Die mitgelieferte LEGRIA CD-ROM enthält 3 Musiktitel, die Sie als
Musikuntermalung benutzen können. :/9/8: Die
Musikdateien sind im eingebauten Speicher vorinstalliert.
Sie können den Originalton und die Hintergrundmusik mischen und die
Mix-Balance der Hintergrundmusik Ihren Wünschen anpassen.
ÜBERPRÜFEN SIE
Zur Wiedergabe von Szenen oder Fotos (als Diaschau), die auf eine
Speicherkarte aufgenommen wurden, müssen Sie zuerst die
Speicherkarte mit den Aufnahmen an einen Computer anschließen und
die Musiktitel übertragen. Siehe HINWEISE (A 101).
1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 52, 97, 98).
2 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel.
SCN
>
[ Andere Einstellg.]
>
s
>
[Musik-Auswahl]
>
[
i
An]
>
[Í] oder [Î] zum Auswählen der
Musiktite
COPY
100 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
3 Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der
Hintergrundmusik.
Berühren Sie [y] (mehr Originalton) oder [Û] (mehr
Musikuntermalung) oder bewegen Sie den Finger entlang der [Musik-
Balance]-Leiste, um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht zu
ändern.
4 Berühren Sie [X] und berühren Sie dann eine Szene, um die
Wiedergabe mit dem gewählten Musiktitel zu starten.
Ändern der Hintergrundmusik-Balance während der Wiedergabe
1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die
Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
2 Berühren Sie [Ý], bewegen Sie den Finger entlang der [Musik-
Balance]-Leiste um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht
einzustellen, und berühren Sie [K].
Löschen eines Musiktitels
Berühren Sie im Bildschirm [Musik-Auswahl] [Í] oder [Î], um den
Musiktitel zu wählen, den Sie löschen möchten.
! Auswählen des gewünschten Musiktitels.
" Ändert die Hintergrundmusik-Balance.
# Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung).
$ Löschen des gewählten Musiktitels.
% Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren,
um die Wiedergabe zu stoppen.
[] > [Ja]
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 101
WICHTIG
Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und
Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit
Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon
ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen
Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch.
Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die
geltenden Gesetze eingehalten werden.
HINWEISE
Beim Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien
unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen
haben. (:/9/8 Die im eingebauten Speicher
vorinstallierten Musikdateien werden wiederhergestellt, wenn der
Speicher initialisiert wird.) So übertragen Sie Musikdateien von der
mitgelieferten LEGRIA CD-ROM auf eine mit dem Computer
verbundene Speicherkarte:
- Windows-Benutzer: Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Camcorder, schließen Sie sie an einen Computer an und verwenden
Sie die Software für AVCHD-Filme, Transfer Utility LE. Details hierzu
finden Sie im mitgelieferte Software-Handbuch (PDF-Datei) der
PIXELA-Software.
- Mac-OS-Benutzer: Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Camcorder und schließen Sie sie an einen Computer an. Verwenden
Sie Finder, um Musikdateien aus dem Ordner “MUSIC” auf der
mitgelieferten LEGRIA CD-ROM auf eine mit dem Computer
verbundene Speicherkarte zu übertragen. Einzelheiten zur
Ordnerstruktur der Speicherkarte finden Sie unter
Informationen zu
Musikdateien
(A 204).
Übertragen Sie Musikdateien auf die mit dem Computer verbundene
Speicherkarte, die auch die Aufnahmen enthält, die Sie zusammen mit
der Musikuntermalung wiedergeben möchten.
Wählen des Startpunkts der Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene
starten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um die Szene in
COPY
102 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekunden und
6 Minuten zu untergliedern.
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht für AVCHD-Filme
(A 52, 97, 98).
2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene.
Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. Das große Miniaturbild zeigt
das erste Bild der Szene. Darunter zeigt die Skala der Zeitleiste Bilder
aus der Szene in bestimmten Intervallen an.
3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die
Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten.
SCN
! Zweimal berühren, um zur Indexansicht zurückzukehren.
" Vorherige/nächste Szene.
# Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach links, um die
nächsten 5 Bilder anzuzeigen.
$ Videoqualität und Länge der Szene.
% Aufnahmedatum und Uhrzeit.
& Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Skala nach rechts, um die
vorherigen 5 Bilder anzuzeigen.
' Aktuelle Szene/Gesamtzahl der Szenen.
( Aktuell gewahltes Intervall zwischen den Bildern.
[] > Gewünschte Szene
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 103
Ändern des Intervalls zwischen den Bildern
Teilen von Szenen
Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu
behalten und den Rest später zu löschen.
Betriebsarten:
1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 52).
2 Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls
notwendig.
Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet
(A 54). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle
Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um den
gewünschten Punkt zu finden.
5 Teilen Sie die Szene.
Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als
neue Szene in der Indexansicht angezeigt.
[6 s] > Gewünschtes Intervall > [K]
SCN
[Bearbeiten] > [Teilen]
[μ Teilen] > [Ja]
COPY
104 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
HINWEISE
Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie
die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa
0,5 Sekunden.
Falls die Szene nicht an der Stelle geteilt werden kann, an der Sie die
Wiedergabe angehalten haben, zeigen Sie ein Einzelbild weiter vorwärts
oder rückwärts an und teilen Sie die Szene dann.
Während der Wiedergabe von Szenen, die geteilt wurden, stellen Sie
möglicherweise am Trennpunkt der Szene Störungen im Bild/Ton fest.
Video-Schnappschuss-Szenen und andere Szenen, die zu kurz sind
(weniger als 3 Sekunden), können nicht geteilt werden.
In der ersten Sekunde nach ihrem Beginn oder vor ihrem Ende können
Szenen nicht geteilt werden.
Beschneiden von Szenen
Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie alles bis zu einem
bestimmten Punkt bzw. nach einem bestimmten Punkt entfernen.
Damit hinterlassen Sie der Nachwelt nur unvergessliche Momente.
Betriebsarten:
1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 52).
2 Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen.
4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls
notwendig.
Der Punkt, an dem der Film beschnitten wird, wird durch die
Markierung angezeigt.
Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet
(A 54). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle
SCN
[Bearbeiten] > [Beschneiden]
COPY
Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen 105
Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um
den gewünschten Punkt zu finden.
5 Beschneiden Sie die Szene.
Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen
wollen.
HINWEISE
Sie können möglicherweise nicht die folgenden Arten von Szenen
beschneiden.
- :/9/8 Szenen, die aus dem eingebauten Speicher auf
eine SDXC-Speicherkarte kopiert wurden.
- Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder kopiert
wurden.
Diaschau
Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und
dazu auch Musik abspielen.
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Fotos wiedergeben] (A 56).
2 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel.
[Beschneiden] > Wählen Sie aus, ob vor oder nach der
Markierung beschnitten werden soll > Wählen Sie
aus, ob die Szene als neue Szene gespeichert werden soll
oder die vorhandene Szene überschrieben werden soll
SCN
>
[ Andere Einstellg.]
>
>
[Musik-Auswahl]
>
[
i
An]
>
[Í] oder [Î] zum Auswählen des
gewünschten Musiktitels
>
[K]
COPY
106 Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen
3 Berühren Sie das Foto, das die Diaschau öffnet, um es in der
Einzelbildansicht anzuzeigen.
4 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen, und berühren Sie dann [Ð], um die Diaschau
zusammen mit dem gewählten Musiktitel wiederzugeben.
Während der Diaschau
Bewegen Sie den Finger an der Lautstärkeleiste entlang nach links oder
rechts, um die Lautstärke einzustellen.
Berühren Sie den Bildschirm und berühren Sie [Ý], um die Diaschau zu
beenden.
Ändern der Übergangseffekte der Diaschau in der Indexansicht
>
[ Andere Einstellg.]
> > [Diaschau-
Übergang] > [j Aus], [k Überblenden] oder
[l Wischen] > [X]
COPY
Externe Anschlüsse 107
Externe Anschlüsse
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein
externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder
einen Computer, anschließen können. :/9/8 Sie
können auch die praktischen Wi-Fi Funktionen des Camcorders
verwenden (A 129).
Buchsen am Camcorder
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder
zugreifen zu können.
1 AV OUT/×-Anschluss
2 HDMI OUT-Anschluss*
Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Verbindung
von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video
notwendig ist. Dieser Anschluss ist eine Mini-HDMI-Buchse. Wenn Sie ein
handelsübliches HDMI-Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass es vom Typ
A bis C und höchstens 3 m lang ist.
3
USB-Anschluss
Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können das mitgelieferte USB-
Kabel zum Anschließen an einen Computer oder ein anderes digitales Gerät
mit Standard-A-Buchse verwenden. Oder verwenden Sie den optionalen USB
Adapter UA-100, um den Camcorder mit einem Standard-A-Kabel an eine
externe Festplatte oder ein ähnliches Speichergerät anzuschließen (nur :/
9/8).
(umgedrehte Ansicht
des Kabelsteckers)
COPY
108 Externe Anschlüsse
* Wenn Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel an den Camcorder
anschließen, richten Sie die Dreiecksmarken am Kabelstecker und am Camcorder
aneinander aus.
Anschlussdiagramme
In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die
Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für
Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung)
abgebildet.
Anschluss !
HDMI
Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang
Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.
High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/S
(mitgeliefert)
(HDMI-Mini-Buchse) (Standard-HDMI-
Buchse)
Informationen zur HDMI
TM
-Verbindung
Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (!) ist
eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio
nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an
ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und
Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen.
- Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang.
Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen
Gerätes, weil dadurch der Camcorder beschädigt werden kann.
- Solange der Camcorder an das HD-Fernsehgerät über die Verbindung
! angeschlossen ist, werden keine Videosignale über den AV OUT/×-
Anschluss ausgegeben.
- Beim Anschließen des Camcorders an einen DVI-Bildschirm kann ein
korrekter Betrieb nicht garantiert werden.
- Je nach dem HD-Fernsehgerät ist die korrekte Wiedergabe von privaten
Videoinhalten mit der Verbindung
!
eventuell nicht möglich. Versuchen
Sie es mit der Verbindung
"
.
COPY
Externe Anschlüsse 109
Anschluss "
Komposit-Video
Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang
Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/
Videoeingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Camcorder:
- [ Andere Einstellg.]
> > [TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät
(Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automatisch
erkennen und ändern kann
- [ Andere Einstellg.]
> q > [AV/Kopfhörer] auf [Ò AV]
Anschluss ,
Komposit-Video (SCART)
Entspricht in jeder Hinsicht der oben beschriebenen Verbindung ".
Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit SCART-Eingang
SCART-Adapter (im Handel erhältlich) notwendig.
Rot
Weiß
Gelb
Stereo-Videokabel STV-250N
(optional)
Stereo-Videokabel STV-250N
(optional)
SCART-Adapter
(im Handel erhältlich)
Gelb
Weiß
Rot
COPY
110 Externe Anschlüsse
HINWEISE
Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-
Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder über das
mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an:
- Zum Sichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer.
- Zum Sichern eines Speichers auf einer externen Festplatte.
Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird auf stumm geschaltet,
wenn ein Kabel am HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/× Anschluss
angeschlossen ist.
Am HDMI-Anschluss werden weder Ton- noch Videosignale
ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.
Anschluss #
USB
Typ: Digitale Datenverbindung Nur Ausgang
Zum Anschließen an einen Computer, um Ihre Aufnahmen zu speichern, an einen
kompatiblen digitalen Videorecorder, um Ihre Aufnahmen zu kopieren, oder an eine
externe Festplatte, um ganz einfach eine exakte Kopie eines gesamten Speichers zu
erstellen (nur :/9/8).
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Mini-B
Standard-A
(Computer, digitaler Recorder)
Mini-B
USB Adapter UA-100
(optional)
Mit dem externen Speicher
mitgeliefertes/eingebautes
USB-Kabel
Standard-
Externe Festplatte
1
2 Nur
:/9/8
COPY
Externe Anschlüsse 111
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre
Aufnahmen mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen.
Die Wiedergabe auf einem HD-Fernsehgerät über den HDMI OUT-
Anschluss garantiert die beste Wiedergabequalität.
Betriebsarten:
1 Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus.
2 Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.
Sehen Sie unter
Anschlussdiagramme
(A 108) nach und wählen Sie
die für Ihr Fernsehgerät am besten geeignete Verbindung.
3 Schalten Sie das angeschlossene Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät als Video-Eingang denselben Anschluss,
an den Sie den Camcorder angeschlossen haben. Informationen hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
4 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie ihn auf den
Modus oder .
Geben Sie die gewünschten Filme oder Fotos wieder.
HINWEISE
Sie können auch Videos auf AVCHD-kompatiblen HD-Fernsehgeräten
und digitalen Aufnahmegeräten direkt von Ihrer Speicherkarte aus
wiedergeben, wenn die Geräte einen Speicherkartensteckplatz haben,
der mit dem verwendeten Speicherkartentyp kompatibel ist*.
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu
betreiben.
Anschluss " oder ,: Wenn Sie 16:9-Filme auf Standard-
Fernsehgeräten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergeben,
wechselt das Fernsehgerät automatisch in den Breitbildmodus, sofern
es mit dem WSS-System kompatibel ist. Bei allen anderen
Fernsehgeräten muss das Seitenverhältnis von Hand eingestellt werden.
* Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts nach. Je nach dem
verwendeten Gerät ist eine korrekte Wiedergabe ggf. nicht möglich, obwohl das
Gerät AVCHD-kompatibel ist. In solchen Fällen können Sie die Aufnahmen auf der
Speicherkarte über den Camcorder wiedergeben.
SCN
COPY
112 Externe Anschlüsse
Aufnahmen speichern und anderen Personen zur
Verfügung stellen
:/9/8 Kopieren von Filmen und Fotos auf eine
Speicherkarte
Sie können Ihre Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher auf eine
Speicherkarte kopieren.
Kopieren von Szenen in der Indexansicht
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht im eingebauten Speicher
(A 52, 97, 98).
Bewegen Sie zum Kopieren aller Szenen, die an einem bestimmten
Datum aufgezeichnet wurden, den Finger nach links oder rechts, bis
die zu kopierende Szene eingeblendet wird.
2 Kopieren Sie die Szenen.
* Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die
einzelnen Szenen zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
**Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
Auswählen einzelner Szenen
1 Berühren Sie die Szenen, die Sie kopieren möchten.
Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die
Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol "
angezeigt.
Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen.
Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]
> [Ja].
SCN
[Bearbeiten] > [Kopieren (&' )] >
Gewünschte Option* > [Ja]** > [OK]
COPY
Externe Anschlüsse 113
2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben,
berühren Sie [Ausführen].
Optionen
* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ord-
ners an.
Kopieren eines einzelnen Fotos
Betriebsarten:
1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren
möchten.
2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung
anzuzeigen.
3Kopieren Sie das Foto.
4 Bewegen Sie den Finger nach rechts oder links, um andere
Fotos zum Kopieren auszuwählen, oder berühren Sie [X].
Kopieren von Fotos aus der Indexansicht
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die Indexansicht [ Fotos wiedergeben] im
eingebauten Speicher (A 56).
[Datum/Name des Ordners] Dient zum Kopieren aller Szenen, die
an einem bestimmten Datum aufgezeichnet wurden. Bei
AVCHD-Filmen wird das Datum auf der Steuertaste angezeigt.
Bei MP4-Filmen wird der Name des Ordners* (A 164)
angezeigt.
[Auswählen] Einzelne Szenen zum Kopieren auswählen.
[Alle Szenen] Alle Szenen kopieren.
SCN
[Bearbeiten] > [Kopieren (&' )] > [¨ Weiter] >
[Ja]
SCN
COPY
114 Externe Anschlüsse
2 Kopieren Sie die Standbilder.
* Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die
einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
**Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen.
Auswählen einzelner Fotos
1 Berühren Sie die Fotos, die Sie kopieren möchten.
Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die
Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol "
angezeigt.
Berühren Sie ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen.
Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]
> [Ja].
2 Nachdem Sie alle gewünschten Fotos ausgewählt haben, berühren
Sie [Ausführen].
Optionen
* Die letzten vier Stellen des Ordnernamens zeigen das Erstellungsdatum des Ord-
ners an.
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus.
- Drücken Sie nicht .
[Name des Ordners] Dient zum Kopieren aller Fotos, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen wurden. Der Name des
Ordners* (A 164) wird auf der Steuertaste angezeigt.
[Auswählen] Einzelne Standbilder zum Kopieren auswählen.
[Alle Fotos] Alle Fotos kopieren.
[Bearbeiten] > [Kopieren (&' )] >
Gewünschte Option* > [Ja]** > [OK]
COPY
Externe Anschlüsse 115
HINWEISE
In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die
Speicherkarte kopieren:
- Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist.
- Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz
gestellt ist.
- Wenn die Dateinummerierung beim Höchstwert ist (A 164).
- Wenn sich keine Speicherkarte im Speicherkartensteckplatz befindet.
:/9/8 Konvertieren von Filmen in das MP4-
Format
Sie können AVCHD-Filme in MP4-Filme konvertieren und sogar MP4-
Filme in kleinere MP4-Filme konvertieren. Dies ist beispielsweise
praktisch, wenn Sie die MP4-Filme in das Internet hochladen möchten.
Der Film, den Sie konvertieren möchten, muss im eingebauten
Speicher sein. Nach der Konvertierung wird der resultierende MP4-
Film auf der Speicherkarte gespeichert.
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht im eingebauten Speicher
(A 52, 97, 98).
2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Auswählen von Szenen zum
Konvertieren.
* Berühren Sie vor dem Auswählen der Filmqualität [Szenen kombinieren], um die
konvertierten Filme zu einem Film zu kombinieren.
3 Berühren Sie die Szenen, die Sie konvertieren möchten.
Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die
Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol "
angezeigt.
SCN
[Bearbeiten] > [In MP4 wandeln (&` )] > [OK] >
Gewünschte Filmqualität der konvertierten Filme*
COPY
116 Externe Anschlüsse
Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen.
Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen]
> [Ja].
4 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben,
berühren Sie [OK] und dann [Weiter].
Zum Hinzufügen eines Kino-Look-Filters* (A 68): Berühren Sie
[FILTER 1] und wählen Sie dann den gewünschten Filter aus.
Berühren Sie die Taste noch einmal, um den Filter zu deaktivieren.
Hinzufügen von Verzierungen* (A 72): Berühren Sie [Ò].
Zum Einstellen der Lautstärke (A 54) oder Balance der
Hintergrundmusik (A 100): Berühren Sie [Ý].
* Wenn auf einen Film ein Kino-Look-Filter angewendet wird, können Sie keine
Verzierungen hinzufügen.
5 Berühren Sie [START] zum Konvertieren der Szene.
Berühren Sie [STOP], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen
wollen.
6 Berühren Sie [OK].
HINWEISE
Beim Konvertieren von Filmen hängt die Filmqualität, die Sie für den
resultierenden MP4-Film wählen können, von der Filmqualität des
Originalfilms ab. Je nach den folgenden Optionen werden Filme im
eingebauten Speicher konvertiert und dann auf die Speicherkarte
kopiert.
Wenn Sie AVCHD-Filme mit einer Bildrate von 50i konvertieren, beträgt
die Bildrate des resultierenden MP4-Films 25P.
Filmqualität vor der Konvertierung (&)
Filmqualität nach der Konvertierung
()
AVCHD MP4
50P 35 Mbit/s Konvertierung nicht möglich.
MXP, FXP, LP 24 Mbit/s, 17 Mbit/s 24 Mbit/s, 17 Mbit/s, 4 Mbit/s
- 4 Mbit/s Die Filmqualität bleibt bei 4 Mbit/s.
COPY
Externe Anschlüsse 117
Speichern von Aufnahmen auf einem Computer
Die mit diesem Camcorder aufgenommenen Filme werden im
eingebauten Speicher (nur :/9/8) oder auf einer
Speicherkarte gespeichert. Da der Speicherplatz begrenzt ist,
speichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig auf einem Computer.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Aufnahmen über eine USB-
Verbindung an einen Computer übertragen können. Verwenden Sie die
mitgelieferte Software Transfer Utility LE für AVCHD-Filme und die
mitgelieferte Software ImageBrowser EX für MP4-Filme.
:/9/8 Hinweise zum kabellosen Speichern von
Aufnahmen finden Sie im Abschnitt Kabellose Funktionen (A 129).
AVCHD-Filme speichern (nur Windows)
Mit der Software Transfer Utility LE können Sie aufgenommene
Szenen auf dem Computer sichern. Laden Sie die Software herunter
und installieren Sie sie, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal an
einen Computer anschließen. Zum Herunterladen des Programms ist
ein Internetanschluss notwendig. Führen Sie die folgenden Schritte aus
und nehmen Sie dabei die mitgelieferte ‘Startanleitung für Transfer
Utility LE’ zuhilfe.
ÜBERPRÜFEN SIE
Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der
Computer ans Internet angeschlossen ist.
Installation
1 Laden Sie die Zip-Datei von der PIXELA-Website herunter.
Gehen Sie zur PIXELA-Website zum Herunterladen der Zip-Datei, die
die Software und die Bedienungsanleitung enthält.
http://pixela.jp/cetule_dl/
2 Dekomprimieren Sie die Zip-Datei.
Die Zip-Datei enthält das Installationsprogramm (setup.exe) und die
Softwareanleitung (PDF-Datei).
3 Führen Sie das Installationsprogramm aus, um die Software zu
installieren.
COPY
118 Externe Anschlüsse
Details hierzu finden Sie im Software-Handbuch (PDF-Datei) der
PIXELA-Software.
Anschließen des Camcorders an einen Computer
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
2 Camcorder: Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 52, 97,
98).
3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel
an den Computer an.
Anschluss #-1. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
4 Camcorder: Wählen Sie [Alle (nur für PC)].
Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].
5 Computer: Klicken Sie auf das rechts angezeigte
Symbol.
6 Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen.
Ausführliche Informationen zur Verwendung der Software finden Sie im
Software-Handbuch (PDF-Datei) der PIXELA-Software.
MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS)
Mit der mitgelieferten Software ImageBrowser EX können Sie MP4-
Filme und Fotos auf einem Computer speichern und mühelos
verwalten. Im Benutzerhandbuch für ImageBrowser EX (PDF-Datei)
finden Sie die kompletten Systemanforderungen und andere
Informationen.
Installation
Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal
an einen Computer anschließen. Sie müssen die Software auch dann
installieren, wenn sich eine andere Version von ImageBrowser EX auf
Ihrem Computer befindet. Mit der automatischen Update-Funktion der
Software erhalten Sie ggf. für diesen Camcorder optimierte
Funktionen.
COPY
Externe Anschlüsse 119
Zusammen mit der Software wird auch die Benutzeranleitung
‘ImageBrowser EX Benutzerhandbuch’ installiert.
ÜBERPRÜFEN SIE
Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der
Computer ans Internet angeschlossen ist.
1 Legen Sie die LEGRIA CD-ROM in das Laufwerk des Computers
ein.
2 Windows: Öffnen Sie in Windows Explorer das Laufwerk, in das
Sie die CD-ROM eingelegt haben.
Mac OS: Verwenden Sie den Finder und klicken Sie auf das CD-
ROM-Symbol.
3 Klicken/doppelklicken Sie auf das Symbol Disc_Setup.exe.
4 Klicken Sie auf [ImageBrowser EX].
5 Folgen Sie den angezeigten
Anweisungen zum
Auswählen Ihres Bereichs
(Kontinent), Ihres Landes/
Ihrer Region und Sprache.
Die verfügbaren Optionen
hängen von Ihrem Land/Ihrer
Region ab.
6 Klicken Sie im Hauptfenster des Installationsprogramms auf
[Einfache Installation].
Benutzer von Windows: Wenn das Fenster „Benutzerkontensteuerung“
angezeigt wird, folgen Sie der Anleitung.
7 Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um
die Installation abzuschließen.
Bei der Installation werden Sie möglicherweise aufgefordert,
Microsoft Silverlight zu installieren. Befolgen Sie dazu die
Anweisungen.
CameraWindow wird ebenfalls installiert.
COPY
120 Externe Anschlüsse
Überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde
Sie können überprüfen, ob die Software korrekt installiert wurde, indem
Sie das Symbol des ImageBrowser EX an der folgenden Stelle suchen.
Windows: Vom Start-Menü* aus: Alle Programme > Canon Utilities
> ImageBrowser EX
Mac OS: Im Dock auf dem Desktop.
* Windows 8-Benutzer: Zeigen Sie zuerst den Desktop-Bildschirm an.
Wenn Sie das Symbol nicht finden können, überprüfen Sie Ihren
Internetanschluss und installieren Sie die Software noch einmal.
Erstes Anschließen an einen Windows-Computer
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal an einen Computer
anschließen, aktivieren Sie den automatischen Start von
CameraWindow.
Anschließen des Camcorders an einen Computer
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
2 Öffnen Sie die Indexansicht [y Filmwiedergabe] für MP4-Filme
(A 52) oder [} Fotos wiedergeben] (A 56).
3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel
an den Computer an.
Anschluss #-1. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].
4 Speichern Sie die Aufnahmen auf dem Computer.
Lesen Sie die relevanten Abschnitte in der Bedienungsanleitung für
ImageBrowser EX, die über das Menü ? rechts oben im
Softwarebildschirm verfügbar ist.
WICHTIG
Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen ist:
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes und
entfernen Sie nicht die Speicherkarte.
- Öffnen, ändern oder löschen Sie Ordner und Dateien des Camcorders
nicht direkt vom Computer aus, weil dadurch Daten unwiederbringlich
verloren gehen können.Verwenden Sie zum Sichern von Aufnahmen
COPY
Externe Anschlüsse 121
auf einem Computer Transfer Utility LEr AVCHD-Filme und
ImageBrowser EX für MP4-Filme und Fotos.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die ACCESS-
Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft
verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
- Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab.
- Schalten Sie den Camcorder oder Computer nicht aus.
- Drücken Sie nicht .
Je nach den Spezifikationen/Einstellungen des Computers funktioniert
die Übertragung eventuell nicht einwandfrei.
Wenn Sie die Aufnahmen auf Ihrem Computer verwenden möchten,
kopieren Sie sie vorher. Verwenden Sie die Kopien und behalten Sie die
Originaldateien.
HINWEISE
Je nach dem verwendeten Computer können Sie Filme möglicherweise
nicht wiedergeben.
Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf
anderen Geräten erkannt:
- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt
- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als
30 Minuten sind
- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet
wurden und länger als 1 Stunde sind
Anwender von Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP oder Mac
OS X: Der Camcorder ist mit dem standardmäßigen Picture Transfer
Protocol (PTP) ausgestattet, mit dem Sie Standbilder (nur JPEG) über
das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer übertragen können,
ohne die mitgelieferte Software ImageBrowser EX zu installieren.
:/9/8 Speichersicherung: Sichern eines
gesamten Speichers auf einer externen Festplatte
Sie können aufgenommene Filme und Fotos ganz einfach auf einer
handelsüblichen externen Festplatte speichern, indem Sie diese direkt
an den Camcorder anschließen*. Sie können außerdem den
COPY
122 Externe Anschlüsse
Camcorder benutzen, um Ihre Aufnahmen direkt von der Festplatte
wiederzugeben. Initialisieren Sie die Festplatte (A 125), wenn Sie sie
zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden.
* Falls das mit der externen Festplatte gelieferte USB-Kabel einen Standard-A-
Anschluss hat, müssen Sie den optionalen USB-Adapter UA-100 verwenden.
Betriebsarten:
Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
2 Drücken Sie die Taste , um den Camcorder in den
Wiedergabemodus zu stellen.
3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter
UA-100 an die externe Festplatte an.
Anschluss #-2. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
4 Sichern Sie den gesamten Inhalt des gewünschten Speichers.
* Berühren Sie [Stopp] > [Ja] > [OK], wenn Sie den laufenden Vorgang
abbrechen wollen.
Nachdem Sie den Speicher gewählt haben, können Sie den Namen
des Ordners überprüfen, der auf der Festplatte erstellt wird. Bei jeder
Speichersicherung wird ein separater Speichersicherungsordner
erstellt, dessen Name das Datum (in numerischer Form) ist. Pro
Datum können bis zu 10 Speichersicherungsordner erstellt werden
und auf einer einzelnen Festplatte können bis zu
300 Speichersicherungsordner gespeichert werden.
Vor dem Trennen der externen Festplatte
Bevor Sie die externe Festplatte ausschalten oder vom Camcorder
trennen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum
Camcorder sicher beendet haben, um Beschädigung Ihrer Dateien zu
verhindern. Wählen Sie dazu auf dem Bildschirm [Externe Festplatte]:
SCN
[Auf Festplatte speichern] > Gewünschter Speicher >
[Ja]* > [OK]
COPY
Externe Anschlüsse 123
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Camcorder mit dem Kompakt-
Netzgerät betreiben, bevor Sie einen Speicher auf eine externe
Festplatte kopieren. Beim Trennen des Kompakt-Netzgeräts wird die
Verbindung zwischen Camcorder und Festplatte beendet, was zur
Beschädigung von Daten auf der Festplatte führen kann.
HINWEISE
Initialisieren Sie die externe Festplatte (A 125), wenn Sie sie zum
ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden.
Die Inhalte des eingebauten Speichers und der Speicherkarte können
nicht gleichzeitig gespeichert werden.
Die folgenden Festplattentypen sind nicht kompatibel:
- USB-betriebene mobile Festplatten
- Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 2 TB
- USB-Massenspeicher oder an Kartenlesegeräte angeschlossene
Medien
Falls die externe Festplatte partitioniert ist, wird nur die erste Partition
erkannt.
Wiedergeben von zuvor gesicherten Aufnahmen von einer externen
Festplatte
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
2 Drücken Sie die Taste , um den Camcorder in den
Wiedergabemodus zu stellen.
3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter
UA-100 an die externe Festplatte an.
Anschluss #-2. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
4 Berühren Sie [Wiedergabe von Festplatte] und wählen Sie den
Speichersicherungsordner, den Sie wiedergeben möchten.
Falls Sie mehrere Speichersicherungen an einem Tag ausgeführt
haben (zum Beispiel wenn Sie zuerst den internen Speicher und
[Festplatte sicher entfernen] > [Ja]
COPY
124 Externe Anschlüsse
anschließend eine Speicherkarte gesichert haben), enden die Namen
ab dem zweiten Ordner mit einem numerischen Suffix.
Die Indexansicht erscheint.
5 Berühren Sie eine Aufnahme, um sie wiederzugeben.
Berühren Sie zum Wechseln zu einem anderen
Speichersicherungsordner [ ] und wählen Sie dann den
Speichersicherungsordner, den Sie wiedergeben möchten.
Wiederholen Sie Schritt 5.
6 Nach Beeindigung der Wiedergabe müssen Sie die Verbindung
zur externen Festplatte sicher beenden, bevor Sie das Gerät
trennen.
Löchen von Speichersicherungsordnern
Wenn die externe Festplatte mit dem Camcorder verbunden ist:
1 Wählen Sie den Speichersicherungsordner, den Sie löschen
möchten.
2 Löschen Sie den Speichersicherungsordner.
3 Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor
Sie sie physikalisch abtrennen.
Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal
gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die
Zugriffsanzeige der externen Festplatte leuchtet oder blinkt.
- Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab.
- Trennen Sie nicht den Camcorder oder die externe Festplatte.
- Drücken Sie nicht .
[Festplatte sicher entfernen] > [Ja]
> [ Andere Einstellg.] > q >
[Speichersich.ord. löschen] > [Ja] > [OK]
COPY
Externe Anschlüsse 125
Initialisieren einer externen Festplatte
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten
Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Taste , um den Camcorder in den
Wiedergabemodus zu stellen.
3 Schließen Sie den Camcorder mit dem optionalen USB Adapter
UA-100 an die externe Festplatte an.
Anschluss #-2. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
4 Initialisieren Sie die externe Festplatte.
1
Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle der
Festplatte, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Bei Festplatten mit
großer Kapazität kann dieser Vorgang mehrere Stunden dauern.
2
Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie
[Abbrechen] >[OK] berühren, um die Initialisierung während des Vorgangs
abzubrechen. Alle Aufnahmen werden gelöscht und die Festplatte kann
problemlos wieder verwendet werden.
5 Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor
Sie sie physikalisch abtrennen.
WICHTIG
Mit dem Initialisieren der externen Festplatte werden alle Daten auf
der Festplatte (einschließlich Ihrer Aufnahmen, zuvor nicht mit dem
Camcorder gesicherten Daten und gesicherten Festplatten)
dauerhaft gelöscht. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf einem
Computer oder einem anderen Gerät.
> [ Andere Einstellg.] > q > [Initialisieren
'] > [Initialisieren] > [Vollständige Initialisierung]
1
>
[Ja]
2
> [OK]
COPY
126 Externe Anschlüsse
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
Betriebsarten:
In Hochauflösung
Verbinden Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel mit
einem Blu-ray-Disc-Recorder oder einem anderen AVCHD-
kompatiblen Digital-Videorecorder, um perfekte Kopien von Ihren
Filmen in Hochauflösung zu erstellen. Wenn der externe Digital-
Videorecorder einen SD-Speicherkartensteckplatz* besitzt, können Sie
die Speicherkarte zum Kopieren Ihrer Filme benutzen, ohne dass Sie
dafür den Camcorder anschließen müssen.
* Vergewissern Sie sich, dass das externe Gerät mit dem verwendeten
Speicherkartentyp kompatibel ist.
Anschließen
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
2 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 52, 97, 98).
3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel
an den Digital-Videorecorder an.
Anschluss #-1. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
4 :/9/8 Camcorder: Wählen Sie den Speicher aus, der
die zu kopierenden Szenen enthält.
Wählen Sie eine Option außer [Alle (nur für PC)] aus.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf
dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss].
Aufnehmen
Die Einzelheiten können je nach dem benutzten Gerät variieren;
beachten Sie daher die Bedienungsanleitung des Digital-
Videorecorders.
SCN
COPY
Externe Anschlüsse 127
Standardauflösung
Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen
analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/Video-
Eingängen anschließen. Die Videoausgabe erfolgt in
Standardauflösung, obwohl die Originalszenen in hochauflösendem
Video vorliegen.
Anschließen
Verbinden Sie den Camcorder über den Anschluss " oder , mit dem
Videorecorder. Siehe Anschlussdiagramme (A 109).
Aufnehmen
1 Externer Recorder: Legen Sie eine unbespielte Videokassette
oder DVD ein und schalten Sie den Recorder in den
Aufnahmepausemodus.
2 Schalten Sie den Camcorder ein und öffnen Sie die Indexansicht
[y Filmwiedergabe] für AVCHD-Filme (A 52).
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu
betreiben.
Vergewissern Sie sich, dass
> q > [AV/Kopfhörer] auf
[Ò AV] gestellt ist.
3 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene und
unterbrechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten
Szene.
4 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort.
Datum und Uhrzeit werden standardmäßig in das Ausgangs-
Videosignal eingebettet. Sie können dies mit der Einstellung
>
> [Datum/Uhrzeit anzeigen] ändern.
5 Externer Recorder: Starten Sie die Aufnahme, wenn die
gewünschte Szene beginnt, und stoppen Sie die Aufnahme am
Ende der Szene.
6 Camcorder: Stoppen Sie die Wiedergabe.
COPY
128 Externe Anschlüsse
HINWEISE
Verwenden Sie einen externen Blu-Ray-Disc-Recorder, der die AVCHD-
Ver.-2.0-Spezifikationen erfüllt, um im Modus 50P oder MXP aufge-
zeichnete Filme auf Blu-Ray-DVDs zu kopieren.
Hochladen von MP4-Filmen und Fotos ins Internet
Mit der zur Verfügung gestellten Software ImageBrowser EX können
Sie von Ihrem Computer MP4-Filme auf YouTube und Fotos auf
Facebook hochladen. Darüber hinaus können Sie CANON iMAGE
GATEWAY* verwenden, Fotoalben und vieles mehr zu erstellen.
* Dieser Service steht nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung.
Installation
Installieren Sie die Software, bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal
an einen Computer anschließen. Die Software ist mit Computern
kompatibel, auf denen Windows- oder Mac-Betriebssysteme laufen.
Siehe MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS) (A 118).
Anschließen an einen Computer und Hochladen von Aufnahmen
Einzelheiten hierzu finden Sie in den betreffenden Abschnitten des
‘ImageBrowser EX Bedienungsanleitung’ (PDF-Datei).
COPY
Kabellose Funktionen 129
Kabellose Funktionen
Dieses Kapitel enthält Informationen über die Bedienung der
Wi-Fi Funktionen Ihres Camcorders, angefangen mit den
erforderlichen Netzwerkeinstellungen zum Hinzufügen des
Geräts zu einem bestehenden Wi-Fi-Netzwerk.
Einführung in Wi-Fi
Wenn Sie mit der Wi-Fi-Funktion des Camcorders eine Verbindung mit
einem Smartphone
1
, können Sie Ihre Aufnahmen kabellos speichern,
wiedergeben und hochladen. Sie können sogar ein Smartphone als
Fernbedienung verwenden und mithilfe des Gerätebildschirms
aufnehmen. Eine Definition der häufigsten Ausdrücke dieses Kapitels
finden Sie im Glossar (A 153).
1
Der Kürze halber wird „Smartphone“ in diesem Handbuch für Wi-Fi-fähige
Smartphones und Tablet-PCs verwendet, während „iOS-Gerät“ für Wi-Fi-fähige
iPhones und iPads steht.
:/9/8
Kabellose Verbindung
Nach dem Herunterladen der App CameraAccess
2
können Sie mit einem iOS-Gerät oder
Android-Smartphone den Camcorder aus der Ferne bedienen und Aufnahmen machen
(A 132).
2
Die von PIXELA angebotene App CameraAccess ist im App Store (für iOS-
Geräte) und über Google Play™ (für Android-Smartphones) kostenlos erhältlich.
Smartphone
COPY
130 Kabellose Funktionen
Kabellose Verbindung
Schließen Sie den Camcorder kabellos an ein iOS- oder Android-Smartphone oder einen
Computer an
3
und verwenden Sie den Webbrowser des Geräts zum Ansehen von
Aufnahmen im Camcorder (A 134).
3
Sie können außerdem einen über einen Accesspoint verbundenen Computer
verwenden.
Kabellose Verbindung
Schließen Sie nach dem Herunterladen der App Movie Uploader
4
den Camcorder kabellos
an ein iOS-Gerät an (A 135), um Ihre Aufnahmen zu speichern, wiederzugeben und
hochzuladen. Sie können diese Verbindungsart sogar verwenden, wenn Sie vorhaben,
von unterwegs Videos auf YouTube oder Facebook freizugeben.
4
Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos
erhältlich.
Smartphone oder ähnliches Gerät
iOS-Gerät
COPY
Kabellose Funktionen 131
WICHTIG
Bei Benutzung eines ungeschützten Wi-Fi-Netzwerks besteht die
Möglichkeit, dass Ihre Dateien und Daten nicht autorisierten Dritten
zugänglich werden. Beachten Sie die damit verbundenen Risiken.
HINWEISE
Öffnen Sie während der kabellosen Verbindung nicht die Abdeckung
des Speicherkartensteckplatzes.
Solange die kabellosen Funktionen genutzt werden, wird die
automatische Abschaltfunktion des Camcorders ausgeschaltet.
Kabellose Verbindung
Schließen Sie den Camcorder kabellos an einen WLAN-Router (Accesspoint) in Ihrem
Heimnetzwerk an. Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Sie vorhaben, mit CANON
iMAGE GATEWAY eine Verbindung herzustellen (A 137). Danach können Sie sogar
Videos auf YouTube und Facebook zur Ansicht zur Verfügung stellen.
Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen
In Abhängigkeit von der Funktion wird der Camcorder kabellos direkt
mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone,
oder über einen Accesspoint (WLAN-Router)* mit einem Wi-Fi-
Netzwerk verbunden. Stellen Sie nach Auswählen der gewünschten
Funktion gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm eine
Verbindung mit dem Camcorder her.
* Je nach Hersteller kann der Accesspoint auch anders bezeichnet werden, zum
Beispiel WLAN-Router oder Router für kabelloses Netzwerk.
WLAN-Router
(Accesspoint)
COPY
132 Kabellose Funktionen
Aufnahme von Filmen mit einem Smartphone als Fernbedienung
Bei Verwendung der App CameraAccess* für iOS-Geräte und
Android™-Smartphones können Sie den Camcorder aus der Ferne
bedienen, während Sie das Camcorderbild auf dem Smartphone-
Bildschirm betrachten. Sie können nicht nur die Aufnahme am
Camcorder starten und beenden, sondern auch das Camcorderbild
direkt auf dem Smartphone aufzeichnen.
* Die von PIXELA angebotene App CameraAccess ist im App Store (für iOS-Geräte)
und über Google Play™ (für Android-Smartphones) kostenlos erhältlich.
Betriebsarten:
Hinweise zur Wi-Fi-Antenne
Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem
anderen Gegenstand nicht den hinteren Teil
des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-
Funktionen des Camcorders benutzen. Die
Wi-Fi-Antenne befindet sich im hinteren Teil
und das Abdecken kann zu einer Störung
bei der Übertragung der Signale führen.
Informationen zum W-LAN-Standard des Camcorders
Der Wi-Fi-Standard des Camcorders entspricht dem Standard IEEE
802.11b/g/n und hat eine Frequenz von 2,4 GHz. Damit beträgt die
maximale Datenrate 11 Mbit/s für IEEE 802.11b, 54 Mbit/s für IEEE
802.11g und 150 Mbit/s für IEEE 802.11n. Bitte beachten Sie, dass
dies theoretische Werte sind und die tatsächlichen Datenraten
abweichen können.
Wi-Fi-Antenne
Smartphone
SCN
COPY
Kabellose Funktionen 133
ÜBERPRÜFEN SIE
Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App
CameraAccess herunterladen und auf Ihrem Smartphone installieren.
Die App kann kostenlos von der folgenden Website heruntergeladen
werden (Nur auf Englisch).
App Store:
http://itunes.com/apps/cameraaccess
Google Play™:
http://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.pixela.cameraaccess
1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder für den Empfang von
Fernsteuerungsbefehlen ein.
Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders
werden angezeigt.
Der Camcorder kann nun mit dem Smartphone verbunden werden.
2 Smartphone: Aktivieren Sie Wi-Fi im Einstellungsbildschirm.
Die Netzwerknamen erkannter Accesspoints werden angezeigt.
3 Smartphone: Berühren Sie den Accesspoint mit der SSID aus
Schritt 1.
4 Smartphone: Geben Sie das Kennwort ein.
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
5 Smartphone: Starten Sie die App CameraAccess.
6 Smartphone: Verwenden Sie die Bedienelemente auf dem
Bildschirm beim Betrachten des Bildes vom Camcorder.
7 Camcorder: Berühren Sie [Ende], wenn Sie fertig sind.
HINWEISE
Einzelheiten zur App CameraAccess finden Sie auf der PIXELA-
Website.
http://pixela.jp/ceca (nur Englisch)
In folgenden Fällen ist diese Funktion nicht verfügbar:
> [ Fernbedienung+Streaming]
COPY
134 Kabellose Funktionen
- Wenn als Filmqualität 50P ausgewählt wurde.
- Wenn Doppelaufnahme oder fortlaufende Aufnahme aktiviert ist.
Remote-Browser: Betrachten von Aufnahmen mit einem
Webbrowser auf einem iOS-Gerät oder Android-Smartphone
Mithilfe der Remote-Browser-Funktion können Sie mit dem
Webbrowser eines iOS-Geräts, Android-Smartphones, Computers
oder ähnlichen Geräts eine Liste der Aufnahmen im Camcorder
anzeigen, die Aufnahmen wiedergeben und sogar herunterladen.*
Damit können Sie praktischerweise Ihre Aufnahmen ansehen, wenn Sie
unterwegs sind.
* Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser, Filmformat und der Filmqualität
können Sie die Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder herunterladen.
Ausführliche Informationen finden Sie auf der lokalisierten Canon-Website.
Betriebsarten:
1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Filme-
Indexansicht auf die Verbindung mit dem Smartphone ein.
Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders
werden angezeigt.
Der Camcorder kann nun mit dem Smartphone verbunden werden.
2 Smartphone: Aktivieren Sie Wi-Fi im Einstellungsbildschirm.
Die Netzwerknamen erkannter Accesspoints werden angezeigt.
3 Smartphone: Berühren Sie den Accesspoint mit der SSID aus
Schritt 1.
Smartphone oder ähnliches Gerät
SCN
> [ Wi-Fi] > [ Wiedergabe via Browser] > [OK]
COPY
Kabellose Funktionen 135
4 Smartphone: Geben Sie das Kennwort ein (nur beim ersten Mal).
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
Wenn Sie diese Schritte schon einmal ausgeführt haben, wird die
Verbindung ohne Eingabe des Kennworts automatisch hergestellt.
5 Smartphone: Starten Sie den Webbrowser.
6 Smartphone: Geben Sie die auf dem Camcorderbildschirm
angezeigte Internetadresse in die Webbrowser-Adressleiste ein.
Der Bildschirm für Remote-Browser wird angezeigt.
Die URL ist immer dieselbe. Es kann also nützlich sein, die URL mit
einem Lesezeichen zu versehen.
7 Smartphone: Berühren Sie [&·] links oben im Bildschirm und
öffnen Sie die gewünschte Indexansicht. Berühren Sie dann die
gewünschte Aufnahme in der Liste.
Bei Filmen wird die Wiedergabe der ausgewählten Aufnahme gestartet.
Bei Fotos wird das Foto angezeigt.
8 Smartphone: Berühren Sie zum Speichern der Aufnahme auf
dem Smartphone.
9 Smartphone: Berühren Sie , wenn Sie fertig sind.
10Camcorder: Berühren Sie [Ende], wenn Sie fertig sind.
HINWEISE
Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf
anderen Geräten erkannt:
- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt
- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als
30 Minuten sind
- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet
wurden und länger als 1 Stunde sind
Hochladen von Videos mit einem iOS-Gerät
Mit der App* Movie Uploader für iOS-Geräte können Sie den
Camcorder mit dem Gerät verbinden, um Filme auf YouTube oder
Facebook hochzuladen, selbst wenn Sie sich nicht in Ihrem
COPY
136 Kabellose Funktionen
Heimnetzwerk befinden. Sie können MP4-Filme und Fotos auf einem
iOS-Gerät speichern** und wiedergeben.
* Die von PIXELA angebotene App Movie Uploader ist im App Store kostenlos
erhältlich.
**Nicht für MP4-Filme verfügbar, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden.
Betriebsarten:
ÜBERPRÜFEN SIE
Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App
Movie Uploader auf Ihrem iOS-Gerät installieren. Die App kann
kostenlos von der folgenden Website heruntergeladen werden:
http://itunes.com/apps/movieuploader
1 Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Filme-
Indexansicht auf die Verbindung mit dem iOS-Gerät ein.
Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders
werden angezeigt.
Der Camcorder kann nun mit dem iOS-Gerät verbunden werden.
2 iOS-Gerät: Berühren Sie Einstellungen > Wi-Fi und aktivieren Sie
Wi-Fi.
Die Netzwerknamen erkannter Accesspoints werden angezeigt.
3 iOS-Gerät: Berühren Sie den Accesspoint mit der SSID aus
Schritt 1.
4 iOS-Gerät: Geben Sie das Kennwort ein.
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
iOS-Gerät
SCN
> [ Wi-Fi] > [ Movie Uploader] > [OK]
COPY
Kabellose Funktionen 137
Wenn Sie diese Schritte schon einmal ausgeführt haben, wird die
Verbindung ohne Eingabe des Kennworts automatisch hergestellt.
5 iOS-Gerät: Verwenden Sie die App Movie Uploader, um die Filme
des Camcorders hochzuladen.
Sie können außerdem MP4-Filme wiedergeben und speichern.
6 Camcorder: Berühren Sie [Ende], wenn Sie fertig sind.
Nachdem die Verbindung aufgehoben wurde, wird die Indexansicht
angezeigt.
HINWEISE
In Abhängigkeit von bestimmten Faktoren, wie zum Beispiel den
Bedingungen des kabellosen Netzwerks, kann das Hochladen von
Videodateien einige Zeit dauern.
Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen verwendeten Version
der iOS unterschiedlich sein.
Einzelheiten über den Movie Uploader finden Sie unter PIXELA-Website.
http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (nur Englisch)
Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf
anderen Geräten erkannt:
- Szenen, deren Dateigröße 4 GB übersteigt
- Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als
30 Minuten sind
- Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s aufgezeichnet
wurden und länger als 1 Stunde sind
Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY
Nachdem Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY* registriert haben,
können Sie auf verschiedene Webservices** zugreifen. Sie können
Filme und Fotos in Online-Alben hochladen, die Alben auf Twitter zur
Ansicht zur Verfügung stellen, Filme auf Facebook und YouTube
hochladen, Freunden und Verwandten per E-Mail Links zu Ihren
Online-Alben senden usw.! Um diese Funktion verwenden zu können,
brauchen Sie einen mit dem Internet verbundenen Accesspoint.
* Verfügbarkeit ist gebietsabhängig.
**“Webservices” beziehen sich in diesem Text auf verschiedene durch CANON
iMAGE GATEWAY unterstützte Webservices.
COPY
138 Kabellose Funktionen
Allgemeine Anforderungen
Computer, auf dem die mitgelieferten Programme ImageBrowser EX
und CameraWindow vorschriftsgemäß installiert wurden. Ausführliche
Informationen zum Installieren der Software finden Sie unter
MP4-Filme
und Fotos speichern (Windows/Mac OS)
(A 118).
Kostenlose Online-Registrierung für CANON iMAGE GATEWAY wurde
ausgeführt.
Kontoeinstellungen für YouTube, Facebook und Twitter (je nach den
Diensten, die Sie zu nutzen beabsichtigen).
Einstellen der gewünschten Webservices im Camcorder
Melden Sie sich mithilfe der mitgelieferten Software CameraWindow
bei CANON iMAGE GATEWAY an und legen Sie die Webservices fest,
die Sie verwenden möchten. Ausführliche Informationen zur
Verwendung der Software finden Sie in der 'ImageBrowser EX
Benutzerhandbuch'.
Betriebsarten:
WLAN-Router
(Accesspoint)
CANON iMAGE GATEWAY
CANON iMAGE GATEWAY ist eine Website, die
verschiedene fotobezogene Dienste für Besitzer
berechtigter Canon-Produkte bietet. Nach der
kostenlosen Online-Registrierung können Sie die
Webservices nutzen, Online-Fotoalben erstellen
usw. Auf der Canon-Website finden Sie
Informationen zur Registrierung und zu den
Ländern/Regionen, in denen dieser Dienst
genutzt werden kann.
http://canon.com/cig
SCN
COPY
Kabellose Funktionen 139
1 Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y Filmwiedergabe] für
MP4-Filme (A 52).
Sie können auch die Indexansicht [} Fotos wiedergeben] öffnen
(A 56).
2 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel
an den Computer an.
Anschluss #-1. Siehe
Anschlussdiagramme
(A 110).
3 Computer: Starten Sie CameraWindow.
Windows: Wenn das Dialogfeld für die automatische Wiedergabe
angezeigt wird, klicken Sie auf Herunterladen von Bildern von einer
Canon-Kamera zum Öffnen des Hauptbildschirms.
•Mac OS: CameraWindow wird automatisch gestartet und der
Hauptbildschirm wird angezeigt.
4 Computer: Klicken Sie auf Kameraeinstellungen > Einstellen von
Webdiensten.
5 Computer: Geben Sie Ihre Kontodaten ein > Klicken Sie auf
Anmelden.
Nach dem Anmelden wird der Bildschirm für die Kameraeinstellungen
angezeigt.
COPY
140 Kabellose Funktionen
6 Computer: Klicken Sie auf Webdienste bearbeiten > gewünschter
Webservice > Bearbeiten > Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm und geben Sie Ihre Kontodaten für den ausgewählten
Webservice ein > Einstellen > Fertigstellen.
Der Kameraeinstellungsbildschirm wird wieder angezeigt.
7 Computer: Wählen Sie den Webservice für den Camcorder aus
und klicken Sie auf .
Wiederholen Sie die Schritte zum Auswählen mehrerer Webservices.
Die ausgewählten Webservices werden im Kameramenü angezeigt.
Sie können auf Í und Î zum Ändern der Reihenfolge, in der die
Webservices im Camcorder angezeigt werden, klicken.
8 Computer: Klicken Sie oben links auf Menü.
Die ausgewählten Webservices werden im Camcorder festgelegt und
der CameraWindow-Menübildschirm wird angezeigt.
COPY
Kabellose Funktionen 141
9 Computer: Beenden Sie CameraWindow und heben Sie die
Verbindung zwischen dem Camcorder und Computer auf.
Verfügbare Webservices*
* Die verfügbaren Webservices können aktualisiert werden. Ausführliche
Informationen finden Sie im Hilfe-Modul von CANON iMAGE GATEWAY.
HINWEISE
Wenn das im Camcorder festgelegte Datum falsch ist, kann der
Camcorder keine Verbindung mit CANON iMAGE GATEWAY herstellen.
Achten Sie darauf, dass das Datum korrekt ist, bevor Sie versuchen,
eine Verbindung herzustellen.
Wenn die Anzahl der festgelegten Webservices den Höchstwert
erreicht, können Sie keine weiteren festlegen. Löschen Sie überflüssige
Webservices und stellen Sie dann den gewünschten Webservice ein.
Für andere Webservices als E-Mail können Sie nicht mehrere Konten
festlegen.
CANON iMAGE GATEWAY, Facebook, Twitter und E-Mail-
Benachrichtigungen sind nur für MP4-Filme und Fotos verfügbar, wenn
Sie CameraWindow verwenden.
Webservice Verfügbare Funktionen
CANON iMAGE GATEWAY Laden Sie MP4-Filme und Fotos auf Ihre Online-Fotoalben
hoch.
Facebook Sie können Filme und Fotos direkt auf Facebook hochladen.
Twitter Geben Sie Aufnahmen auf Twitter frei. Sie können einen
Link zu Ihrem Online-Fotoalbum auf Ihrem Twitterfeed
veröffentlichen.
YouTube Sie können Filme direkt auf YouTube hochladen.
E-Mail-Benachrichtigung Sie können E-Mail-Benachrichtigungen mit einem Link zu
Ihrem Online-Fotoalbum verschicken. Sie können sogar bis
zu 20 E-Mail-Adressen einrichten.
COPY
142 Kabellose Funktionen
Freigeben von Aufnahmen über Webservices
Stellen Sie Ihre Aufnahmen über Webservices Verwandten und
Freunden zur Ansicht zur Verfügung. Sie können Filme auf YouTube
und Facebook hochladen. Sie können außerdem Filme und Fotos in
Online-Alben bei CANON iMAGE GATEWAY hochladen. Dann können
Sie Links zu solchen Online-Alben auf Twitter veröffentlichen.
Betriebsarten:
1 Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Filme-Indexansicht
auf die Verbindung mit dem Webservice ein.
2 Wenn [Einrichtung abgeschlossen] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, berühren Sie [OK].
3 Führen Sie die unter
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines
Accesspoints
(A 146) beschriebenen Schritte aus.
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
4 Wählen Sie den gewünschten Webservice aus.
Wählen Sie einen der verfügbaren Webservices außer E-Mail aus.
Sie können eine E-Mail-Benachrichtigung verschicken, wenn Ihre
Filme und Fotos hochgeladen sind (A 143).
5 Berühren Sie die Art des hochzuladenden Objekts (AVCHD-Film,
MP4-Film oder Foto) und den Speicher, in dem die gewünschten
Aufnahmen gespeichert sind.
6 Berühren Sie [OK].
7 Berühren Sie die hochzuladende Szene oder das hochzuladende
Foto.
8 Berühren Sie [OK].
Wenn Sie YouTube verwenden, lesen Sie sich die YouTube-
Bedingungen sorgfältig durch und berühren Sie [Ich stimme zu],
wenn Sie zustimmen.
Die Datei wird automatisch hochgeladen.
SCN
> [ Wi-Fi] > [ An Webservice] > [OK]
COPY
Kabellose Funktionen 143
Sie können [Stopp] und dann [X] berühren, um die laufende
kabellose Übertragung zu unterbrechen.
HINWEISE
Grenzwerte für hochgeladene Filme: Die maximale Länge der
hochgeladenen Filme beträgt 10 Minuten (15 Minuten für YouTube); die
maximale Dateigröße beträgt 2 GB.
Sie können bis zu 10 Fotos gleichzeitig hochladen, Filme müssen
nacheinander hochgeladen werden.
Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers kann
das Hochladen von Dateien eine Zeit dauern.
Verschicken von Links zu Aufnahmen per E-Mail
Nachdem Sie Filme und Fotos in Online-Alben auf CANON iMAGE
GATEWAY hochgeladen haben, können Sie Verwandten und Freunden
per E-Mail Links zu solchen Alben schicken.
Betriebsarten:
Festlegen von E-Mail-Adressen im Camcorder
Sie können bis zu 20 E-Mail-Empfänger im Camcorder festlegen.
1 Computer: Starten Sie CameraWindow und melden Sie sich bei
CANON iMAGE GATEWAY an.
Siehe
Einstellen der gewünschten Webservices im Camcorder
(A 138).
2 Computer: Klicken Sie auf Webdienste bearbeiten > gewünschter
Webservice > Bearbeiten > Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Nachsehen Ihrer hochgeladenen Filme und Fotos in der
CANON iMAGE GATEWAY-Bibliothek
Im Bildschirm der CANON iMAGE GATEWAY-Bibliothek können
Sie die Filme und Fotos sehen, die Sie hochgeladen haben. Sie
können außerdem nachsehen, welche Dateien Sie hochgeladen
haben und welche Einstellungen für die Webservices verwendet
werden. Ausführliche Informationen zu CANON iMAGE GATEWAY
finden Sie im Hilfe-Modul (rechts oben im Bildschirm).
SCN
COPY
144 Kabellose Funktionen
Bildschirm und legen Sie die E-Mail-Adresse fest > Einstellen >
Fertigstellen
3 Computer: Wählen Sie den Webservice für den Camcorder aus und
klicken Sie auf .
Wiederholen Sie die Schritte zum Auswählen mehrerer Webservices.
Die ausgewählten Webservices werden im Kameramenü angezeigt.
Sie können auf Í und Î zum Ändern der Reihenfolge, in der die
Webservices im Camcorder angezeigt werden, klicken.
4 Computer: Klicken Sie oben links auf Menü.
Die ausgewählten Webservices werden im Camcorder festgelegt und
der CameraWindow-Menübildschirm wird angezeigt.
5 Computer: Beenden Sie CameraWindow und heben Sie die
Verbindung zwischen dem Camcorder und Computer auf.
Festlegen von E-Mail-Benachrichtigungen
1 Stellen Sie den Camcorder auf die Verbindung mit dem
Webservice ein.
2 Wenn [Einrichtung abgeschlossen] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, berühren Sie [OK].
3 Führen Sie die unter Kabellose Verbindung bei Verwendung eines
Accesspoints (A 146) beschriebenen Schritte aus.
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
4 Berühren Sie [ ].
5 Führen Sie die Schritte 5 und 8 von Freigeben von Aufnahmen über
Webservices (A 142) aus.
HINWEISE
E-Mail-Adressen müssen aus 1-Byte-Zeichen bestehen. Nur E-Mail-
Adressen mit 16 oder weniger Zeichen vor dem Zeichen @ können im
Camcorder festgelegt werden.
> [ Wi-Fi] > [ An Webservice] > [OK]
COPY
Kabellose Funktionen 145
Wiedergabe auf einem Computer
Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf einem
Computer oder ähnlichen Gerät kabellos ansehen. Sie benötigen einen
mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen Accesspoint und Software, die
auf Ihrem Computer installiert wird und Filme und Fotos auf dem
Media-Server wiedergeben kann. Es wird empfohlen, den Computer
mit einem LAN-Kabel mit dem Accesspoint zu verbinden. Lesen Sie
dazu auch die Bedienungsanleitungen für den Computer, die Software
und den Accesspoint.
Betriebsarten:
1 Camcorder: Aktivieren Sie die Media-Server-Funktion.
Wenn Sie diese Schritte schon einmal ausgeführt haben, wird die
Verbindung automatisch hergestellt. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
2 Camcorder: Wenn [Accesspoint speichern] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, berühren Sie [OK].
3 Camcorder: Führen Sie die unter
Kabellose Verbindung bei
Verwendung eines Accesspoints
(A 146) beschriebenen Schritte
zur Verbindung aus.
[Verbunden] wird auf dem Camcorderbildschirm angezeigt und die
Verbindung wird hergestellt.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, können Sie [Info zeigen] zum
Anzeigen der Accesspoint-SSID, des Verbindungsprotokolls sowie
der IP-Adresse und MAC-Adresse des Camcorders berühren.
4 Computer: Wählen Sie die Modellnummer Ihres Camcorder in der
Liste aus.
Accesspoint
LAN-Kabel
Computer
SCN
> [ Wi-Fi] > [ Media-Server] > [OK]
COPY
146 Kabellose Funktionen
5 Computer: Wählen Sie den Ordner für den eingebauten Speicher
oder die Speicherkarte des Camcorders aus und geben Sie die
Filme und Fotos wieder.
6 Camcorder: Berühren Sie [Ende], wenn Sie fertig sind.
WICHTIG
Öffnen Sie während der kabellosen Verbindung nicht die Abdeckung
des Speicherkartensteckplatzes.
HINWEISE
Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers kann
es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, oder die Wiedergabe
ist möglicherweise nicht gleichmäßig. Ausführliche Informationen dazu
finden Sie unter
Fehlersuche
(A 176).
Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints
Der Camcorder kann über einen WLAN-Router (Accesspoint) mit einem
Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und er kann sich sogar die
Einstellungen für die 4 zuletzt verwendeten Accesspoints merken.
Wenn mehr als 4 Accesspoints verwendet werden, wird die älteste
Einstellung ersetzt.
Allgemeine Anforderungen
Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll
802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt
das rechts abgebildete Logo) sowie ein
Heimnetzwerk.
Betriebsarten:
Berühren Sie die gewünschte Verbindungsmethode.
SCN
COPY
Kabellose Funktionen 147
Optionen
* WPS, eine Abkürzungr Wi-Fi Protected Setup, ist ein Standard, mit dem die
Verbindung mit einem WLAN-Router erleichtert wird.
[WPS: Taste] * Drücken und halten Sie einfach die WPS-Taste auf
Ihrem W-LAN-Router und berühren Sie dann den
Camcorderbildschirm.Dies ist die einfachste
Verbindungsmethode, wenn Sie einen WPS-kompatiblen Router
verwenden. Ausführliche Informationen finden Sie unter
Wi-Fi
Protected Setup (WPS)
(A 148).
[WPS: PIN-Code]* Greifen Sie über Ihren Webbrowser auf den
Konfigurationsbildschirm des WLAN-Routers zu. Der Camcorder
gibt einen PIN-Code an, den Sie in den Browser eingeben. Ein
WPS-kompatibler Router und ein Computer oder ein anderes
Gerät müssen angeschlossen sein. Ausführliche Informationen
finden Sie unter
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
(A 148).
[Accesspoints suchen] Gemäß den Anweisungen auf dem
Camcorderbildschirm wählen Sie Ihren WLAN-Router in einer
Liste aus und geben dann Ihr Kennwort ein. Ausführliche
Informationen finden Sie unter
Suchen nach Accesspoints
(A 149)
[Manuelle Einrichtung] Sie geben manuell den Namen und das
Kennwort des WLAN-Routers sowie andere
Netzwerkeinstellungen ein. Diese Methode wird für
fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken empfohlen.
Ausführliche Informationen finden Sie unter
Manuelle Einrichtung
(A 150).
COPY
148 Kabellose Funktionen
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Wenn Ihr WLAN-Router WPS-kompatibel ist (trägt
das rechts abgebildete Logo), kann eine
Verbindung mit ihm sehr einfach hergestellt
werden. Mit WPS verwenden Sie entweder die
Methode [WPS: Taste] oder [WPS: PIN-Code] (siehe die Beschreibung
im vorherigen Abschnitt). Wenn Sie mit WPS keine Verbindung mit dem
Camcorder herstellen können, verwenden Sie die Methode
[Accesspoints suchen]. Informationen hierzu finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung des Routers.
1 Methode [WPS: Taste]
Halten Sie die WPS-Taste auf dem W-LAN-Router gedrückt.
Je nach dem Router kann die erforderliche Zeit unterschiedlich sein.
Achten Sie darauf, dass die WPS-Funktion des Routers aktiviert ist.
Methode [WPS: PIN-Code]
Verwenden Sie auf einem mit dem WLAN-Router verbundenen
Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des
Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der
achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt
wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers
ein.
2 Berühren Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem Display des
Camcorders.
Der Camcorder wird mit dem WLAN-Router verbunden.
Sie können [Stopp] und dann [OK] berühren, um das Einrichten des
Wi-Fi Protected Setup während des Vorgangs zu unterbrechen.
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, verwenden Sie weiter
die zuvor verwendete Funktion. Ausführliche Informationen finden Sie
unter
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
(A 152),
Freigeben von Aufnahmen über Webservices
(A 142) oder
Wiedergabe auf einem Computer
(A 145), soweit erforderlich.
COPY
Kabellose Funktionen 149
Suchen nach Accesspoints
Der Camcorder erkennt automatisch Accesspoints in der Nähe. Nach
dem Auswählen des gewünschten Accesspoints geben Sie einfach
das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) zum Verbinden mit dem
Camcorder ein.
Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 150), um Text für die einzelnen
Einstellungen einzugeben.
1 Notieren Sie den Netzwerknamen (SSID) und
Verschlüsselungsschlüssel des Accesspoints.
2 Wenn die erkannten Accesspoints eingeblendet werden, berühren
Sie den gewünschten Accesspoint und dann [OK].
Sie können [Í] und [Î] berühren, um die verschiedenen erkannten
Accesspoints hervorzuheben.
3 Geben Sie in das Feld für den Verschlüsselungsschlüssel diesen
ein und berühren Sie dann [OK].
Wenn der in Schritt 2 ausgewählte Accesspoint nicht das Symbol [C]
aufweist, ist dieser Schritt nicht notwendig.
4 Berühren Sie [OK].
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, verwenden Sie weiter die
zuvor verwendete Funktion. Ausführliche Informationen finden Sie unter
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
(A 152) oder
Freigeben von Aufnahmen über Webservices
(A 142).
COPY
150 Kabellose Funktionen
Manuelle Einrichtung
Führen Sie diese Schritte zum manuellen Konfigurieren der
Einstellungen der kabellosen Verbindung aus. Dies kann zum Beispiel
notwendig sein, wenn der Netzwerkname (SSID) Ihres WLAN-Routers
wegen der aktivierten Stealth-Funktion nicht erkannt werden kann. Die
manuelle Einrichtung ist für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-
Netzwerken gedacht.
Verwenden Sie die virtuelle Tastatur (A 150), um Text für die einzelnen
Einstellungen einzugeben.
1 Geben Sie in das Feld für die SSID diese ein und berühren Sie
dann [Weiter].
2 Berühren Sie im Bereich der Authentifizierungs-/
Verschlüsselungsmethode [OHNE ÖFFNEN] und dann die
gewünschte Methode.
Verwendung der virtuellen Tastatur
Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen,
berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf
dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung
werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können,
erklärt.
! Wechseln zwischen Buchstaben und Zahlen/Sonderzeichen.
" Ändern der Position des Cursors.
# Löschen des Zeichens links vom Cursor (Rücktaste).
$ Feststelltaste. Wenn die numerische Tastatur angezeigt wird,
können Sie mit [#%?] zwischen Satz 1 und Satz 2 der
Sonderzeichen umschalten.
COPY
Kabellose Funktionen 151
Wenn Sie [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP-Index 1.
3 Geben Sie in das Feld für den Verschlüsselungsschlüssel diesen
ein und berühren Sie dann [Weiter].
Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist dieser
Schritt nicht notwendig.
4 Berühren Sie [Automatik] oder [Manuell], um auszuwählen, wie die
IP-Adresse erhalten werden soll.
Wenn Sie [Automatik] ausgewählt haben, fahren Sie bei Schritt 11 fort.
5 Berühren Sie für die Bereiche IP-Adresse und Subnet-Maske
[0.0.0.0] und berühren Sie dann [Í]/[Î] zum Ändern des Werts.
Berühren Sie das nächste Feld und ändern Sie den Wert, soweit
erforderlich.
6 Berühren Sie [OK] und dann [Weiter].
7 Berühren Sie im Standard-Gateway-Bereich [0.0.0.0] und
berühren Sie dann [Í]/[Î] zum Ändern des Werts.
Berühren Sie das nächste Feld und ändern Sie den Wert, soweit
erforderlich.
8 Berühren Sie [OK] und dann [Weiter].
9 Berühren Sie für die Bereiche des primären und sekundären DNS-
Servers [0.0.0.0] und berühren Sie dann [Í]/[Î] zum Ändern des
Werts.
Berühren Sie das nächste Feld und ändern Sie den Wert, soweit
erforderlich.
10Berühren Sie [OK] und dann [Weiter].
11Berühren Sie [OK].
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, verwenden Sie weiter
die zuvor verwendete Funktion. Ausführliche Informationen finden Sie
unter
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
(A 152) oder
Freigeben von Aufnahmen über Webservices
(A 142).
HINWEISE
Die verfügbaren Wi-Fi-Funktionen und die Einrichtungsmethode hängen
von den Spezifikationen und Eigenschaften des jeweiligen Wi-Fi-
Netzwerks ab.
COPY
152 Kabellose Funktionen
Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen
Wenn der Camcorder mit einem Accesspoint oder Wi-Fi-fähigen Gerät
verbunden ist, können Sie die Wi-Fi-Verbindungseinstellungen
anzeigen und nötigenfalls sogar ändern.
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie in einer beliebigen Filme-Indexansicht den
Auswahlbildschirm für Einstellungen.
Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Smartphones
2 Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen].
Die SSID und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt.
3 Nötigenfalls berühren Sie zum Ändern der Einstellungen
[Bearbeiten] > [OK] > [OK] und führen dann die Schritte unter
Manuelle Einrichtung
(A 150) aus.
Wenn Sie das nächste Mal eine kabellose Verbindung herstellen,
müssen Sie die Wi-Fi-Einstellungen prüfen/bearbeiten im
Smartphone ändern.
Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Accesspoints
2 Berühren Sie [Verbindungseinstellungen für Accesspoint].
Die SSID-Einstellungen der 4 Accesspoints im Camcorderspeicher
werden angezeigt.
Zum Hinzufügen eines Accesspoints berühren Sie [Nicht eingerichtet]
und führen dann die Schritte unter
Kabellose Verbindung bei
Verwendung eines Accesspoints
(A 146) aus. Danach wird der
Bildschirm dieses Schritts wieder angezeigt.
3 Berühren Sie die SSID des Accesspoints, dessen Einstellungen
Sie sehen möchten.
Die Einstellungen des Accesspoints werden angezeigt.
Berühren Sie [Í] und [Î], um weitere Informationen anzuzeigen.
SCN
> [ Wi-Fi] > [w Einstellungen prüfen/bearbeiten]
> [OK]
COPY
Kabellose Funktionen 153
Um die Einstellungen zu löschen, berühren Sie [Bearbeiten] >
[Löschen] > und dann [Ja].
4 tigenfalls berühren Sie zum Ändern der Einstellungen
[Bearbeiten] > [Manuelle Einrichtung] und führen dann die
Schritte unter
Manuelle Einrichtung
(A 150) aus.
Glossar
Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die
in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für
Ihren W-LAN-Router ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar
enthalten, das Sie benutzen können.
Accesspoint
Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose
Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine
Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet)
herzustellen. In den meisten Fällen ist dies Ihr W-LAN-Router.
IP-Adresse
Eine eindeutige Nummer, die jedem der an das Netzwerk
angeschlossenen Geräte zugewiesen wird.
SSID
Service Set Identifier. Dies ist der öffentliche Name eines Wi-Fi-
Netzwerks.
WPS
Wi-Fi Protected Setup. Von der Wi-Fi-Alliance entwickelter Standard
für einfaches und sicheres Einrichten von Wi-Fi-Netzwerken.
COPY
154 Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den
Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung sowie
weitere nützliche Informationen.
Anhang: Liste der Menüoptionen
Die verfügbaren Funktionen hängen vom Aufnahmemodus ab. In den
folgenden Tabellen werden verfügbare Funktionen durch z und nicht
verfügbare Funktionen durch – angezeigt. Auf dem
Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte ausgegraut.
Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden
Sie unter Benutzen der Menüs (A 35). Einzelheiten zur jeweiligen
Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne
Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert. Unterstrichene
Menüoptionen zeigen die voreingestellten Werte an.
Menüs [ Hauptfunktionen] und [Bearbeiten]
Menü [ Hauptfunktionen] - Aufnahmemodi
Steuertaste Einstelloptionen/Funktion
N A
[¦
Vid.-Schnapps.]
[ON], [OFF] z zzz77
[
Audioszene]
[ Standard], [ Musik],
[ Sprache],
[ Wald und Vögel],
[ Rauschuntdrückg]
z zzz91
SCN
COPY
Zusätzliche Informationen 155
[Ò Verzierung]
[
Ó
Stifte und Stempel],
[
×
Animierte Stempel],
zzz z 72
[& Datum/Zeit] z z z
[] z ––
[Ü] (Bild-Mix):
Umschalten zwischen an
oder aus,
[Ý] (laufendes Video
unterbrechen)
zzz z
[ß] (Symbolleiste minimieren) zzz z
[ZOOM] Zoomsteuerungen, [START]/
[STOP]-Steuerung
zzzzz49
[W] (Tele-Makro): Umschalten
zwischen an oder aus
––zzz90
[R Fader] [
j Aus],
[T Fade-Auslöser],
[V Wischblende],
[Schw. Bildschirm]
,
[Weißer Bildschirm]
z zzz82
[Zoomtyp] [ Optisch]
, [ Erweitert],
[Digital],
9 [ Digital]
––zzz50
[È
Powered IS]
[ON], [OFF]
––zzz79
[z
Pre-Recording]
[ON], [OFF]
z zzz86
[< Fokus] [D] (manuelle
Scharfeinstellung):
Umschalten zwischen an oder
aus
, Touch AF-Feld
––zzz84
Steuertaste Einstelloptionen/Funktion
N A
SCN
COPY
156 Zusätzliche Informationen
Menü [Bearbeiten] - Modus
[y Belichtung] [n] (manuelle Belichtung):
Umschalten zwischen an oder
aus
, Touch AE-Feld
––zzz83
[ä
Mikrofonpegel]
[
m] (Automatik), [n] (Manuell)
[Audiopegelanzeige]:
Umschalten zwischen an oder
aus
––zzz92
[Ä
Weißabgleich]
[Ã Automatik],
[¼ Tageslicht], [É Kunstlicht],
[Å Custom-WB]
–––zz87
Steuertaste Einstelloptionen/Funktion
N A
SCN
Steuertaste Indexansicht Wiedergabepause
A
:/9/8
Aus dem eingebauten
Speicher:
[Kopieren (&
`
)]
<Datum/Name des
Ordners>
,
[Auswählen],
[Alle Szenen]
112
:/9/8
Aus dem eingebauten
Speicher:
[In MP4 wandeln
(&
`
)]
[Auswählen] 115
[Löschen]
<Datum/Name des
Ordners>
,
[Auswählen],
[Alle Szenen]
[Diese Szene] 58
[Teilen] z 103
[Beschneiden] z 104
COPY
Zusätzliche Informationen 157
Menü [Bearbeiten] - Modus
Menüs [ Andere Einstellg.]
p Camcorder-Einstellungen
[Zoomposition beim Start]: Ermöglicht die Auswahl der Zoom-Position
beim Einschalten des Camcorders.
[Max. Weitwinkel]: Die Zoomposition ist bei vollem Weitwinkel.
[Letzte Position]: Die Zoomposition ist die Position, die beim letzten
Zoomen verwendet wurde.
Steuertaste Indexansicht Einzelbildansicht A
:/9/8
Aus dem eingebauten
Speicher:
[Kopieren (&
`
)]
<Datum/Name des
Ordners>
, [Auswählen],
[Alle Fotos]
z 113
[Löschen] z 60
Menüpunkt Einstelloptionen A
[Selbstauslöser] [i An <], [j Aus] 88
[Zoomgeschwindig-keit] [
Y Variabel], [Z Geschwindigkeit 3],
[[ Geschwindigkeit 2], [] Geschwindigkeit 1]
48
[Zoomposition beim Start] [Max. Weitwinkel]
, [Letzte Position]
[Fokushilfe] [
i An], [j Aus]
[Gesichtskenn./
-verfolgung]
[
i An }], [j Aus] 80
[Aut.
Gegenlichtkorrektur]
[i An], [j Aus] 84
[Langzeitautomatik] [
i An], [j Aus]
[Flacker-Reduzierung] [j
Aus], [: 50 Hz], [; 60 Hz]
[Bildstabilisator] [ Dynamisch]
, [ Standard],
[j Aus]
78
[Intelligentes IS] [
È Ohne Powered IS], [ Mit Powered IS] 45
[Video-Schnappsch.-
Länge]
[C 2 s], [
D 4 s], [F 8 s] 77,
95
COPY
158 Zusätzliche Informationen
Wenn diese Funktion auf [Max. Weitwinkel] gesetzt ist und Sie manuell
scharfstellen, geht die Scharfeinstellung verloren und der Autofokus
wird beim nächsten Einschalten des Camcorders aktiviert.
[Fokushilfe]: Wenn die Fokushilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte
des Bildschirms vergrößert, um das manuelle Scharfstellen zu erleichtern
(A 84).
Die Verwendung der Fokushilfe hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen.
Sie wird nach 4 Sekunden, oder wenn Sie mit der Aufnahme beginnen,
automatisch ausgeschaltet.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf ,
oder eingestellt ist.
Diese Funktion ist nur für die Aufnahme von Filmen verfügbar.
[Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange
Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere
Aufnahmen zu erhalten.
Verwendete Mindestverschlusszeit: 1/25; 1/12 bei Einstellung der
Bildrate auf [¼].
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf
eingestellt ist.
Falls ein Nachzieheffekt auftritt, setzen Sie die Langzeit-Funktion auf
[j Aus].
[Flacker-Reduzierung]: Falls der Bildschirm beim Aufnehmen von Filmen
unter Leuchtstofflampen zu flackern beginnt, ändern Sie die Einstellung,
um den Effekt zu vermindern.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf oder
eingestellt ist.
s / Einstellen der Wiedergabe
Menüpunkt Einstelloptionen
y A
[Musik-Auswahl] [j Aus], [i An]
Bei [i An] - Liste der Musiktitel,
[Musik-Balance], [y] [Û]
(Originalton/Hintergrundmusik)
zz99
[Diaschau-
Übergang]
[j Aus], [k Überblenden],
[
l Wischen]
z 105
[Video-
Schnappsch.-Länge]
[C 2 s], [
D 4 s], [F 8 s] zz77,
95
SCN
COPY
Zusätzliche Informationen 159
Einstellen der Anzeige
[Bildschirm-Markierungen]: Sie können ein Gitter oder eine horizontale
Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen. Mithilfe der Markierungen
können Sie sicherstellen, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal
und/oder horizontal).
Die Verwendung der Bildschirmmarkierungen hat keinen Einfluss auf die
Aufnahmen.
[Datum/Uhrzeit anzeigen]: Legen Sie fest, ob das Datum und die Uhrzeit
während der Wiedergabe angezeigt werden sollen. Bei MP4-Filmen wird
nur das Datum angezeigt.
[Bildschirmanz. ausgeben]: Bei der Einstellung [i An] erscheinen die
Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem an den Camcorder
angeschlossenen Fernsehgerät oder Monitor.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf
eingestellt ist.
[LCD-Helligkeit]: Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors.
Menüpunkt Einstelloptionen v
y A
[Bildschirm-
Markierungen]
[j Aus], [3 Level (Weiß)],
[4 Level (Grau)], [5 Gitter (Weiß)],
[6 Gitter (Grau)]
z –––
[Datum/Uhrzeit
anzeigen]
[i An], [
jAus] zz
[Bildschirmanz.
ausgeben]
[
i An], [j Aus] zzz
[LCD-Helligkeit] zzz
[LCD-
Hintergrundbel.]
[H Hell]], [
M Normal], [L Dunkel] zzz
[LCD-Spiegelbild] [i An], [
jAus] z –––
[HDMI-Status] zzz
[Demo-Modus] [
i An], [j Aus] z –––
[TV-Format] [+ 4:3-TV],
[
, Breitbild-TV]
zz
COPY
160 Zusätzliche Informationen
Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf
die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen
Bildes auf dem Fernsehgerät.
[LCD-Hintergrundbel.]: Stellt den Bildschirm auf eine von drei
Helligkeitsstufen ein. Sie können dies zum Beispiel nutzen, um den
Bildschirm heller zu stellen, wenn Sie an hellen Orten aufnehmen.
Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf
die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergegebenen
Bildes auf dem Fernsehgerät.
Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive
Nutzungsdauer des Akkus.
[LCD-Spiegelbild]: Bei Einstellung auf [i An] kehrt diese Funktion das
Bild auf dem Bildschirm horizontal um, wenn Sie den LCD-Monitor
180 Grad in Richtung Motiv drehen. Mit anderen Worten: Der Bildschirm
zeigt ein Spiegelbild des Motivs.
Während der LCD-Monitor in Richtung der aufgenommenen Person
gedreht wird, können Sie die Szene nicht verzieren.
[HDMI-Status]: Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie den Standard des
Ausgangssignals vom HDMI OUT-Anschluss feststellen können.
[Demo-Modus]: Der Demonstrationsmodus präsentiert die
Hauptmerkmale des Camcorders. Der Vorgang beginnt automatisch,
wenn Sie den Camcorder über das Netzgerät betreiben und ihn ohne
Speicherkarte länger als 5 Minuten eingeschaltet lassen.
Sie können den laufenden Demonstrationsmodus abbrechen, indem
Sie eine beliebige Taste drücken oder den Camcorder ausschalten.
[TV-Format]: Wenn der Camcorder über das optionale Stereo-Videokabel
STV-250N mit einem Fernsehgerät ist, wählen Sie die entsprechende
Einstellung, damit das Bild vollständig und mit korrektem Seitenverhältnis
angezeigt wird.
[+ 4:3-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 4:3.
[, Breitbild-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9.
Wenn das TV-Format auf [+ 4:3 TV] gestellt ist, werden Videos, die
ursprünglich mit einem Seitenverhältnis von 16:9 aufgenommen
wurden, bei der Wiedergabe nicht auf dem gesamten Bildschirm
gezeigt.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Camcorder über
das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät
angeschlossen ist.
COPY
Zusätzliche Informationen 161
q Systemeinstellung
Menüpunkt Einstelloptionen v
y A
[Sprache ] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ],
[English]
, [Español], [Français], [Italiano],
[Magyar], [Melayu], [Nederlands],
[Norsk], [Polski], [Português], [ ],
[Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[], [ ]
zzz29
[Zeitzone/
Sommerzeit]
["] („Heimat“-Zeitzone) oder
[#] („Reise“-Zeitzone): [Paris]
,
Liste der Weltzeitzonen
[$] (Sommerzeit-Anpassung):
Umschalten zwischen an oder aus
zzz31
[Datum/Zeit] [Datum/Zeit]: –
[Datumsformat]:
[Y.M.D], [M.D.Y], [D.M.Y] (Y = Jahr, M =
Monat, D = Tag)
[24H]: Umschalten zwischen an
(
24-
Stunden-Uhr) oder aus (12-Stunden-Uhr)
zzz29
[Freier Platz im
Speicher]
:/9/8
[&] (eingebauter Speicher),
[ ] (Speicherkarte)
z –––
[Belegter Platz im
Speicher]
:/9/8
[&] (eingebauter Speicher),
[ ] (Speicherkarte)
zz
:/9/
8
[Info zur externen
Festplatte]*
––zz
[AV/Kopfhörer] [
Ò AV], [Ó Kopfhörer] zzz93
COPY
162 Zusätzliche Informationen
[Lautstärke] [
Lautsprecher]:
, Ú
zz54
[Kopfhörer]:
, Ö
zzz93
[Signalton] [
÷ Hohe Lautstärke],
[ø Geringe Lautst.], [j Aus]
zzz
[Benutzerdef.
Steuertaste]
Wie beim Menü [ Hauptfunktionen]
(Standardwert: [Ò Verzierung])
z –––
[Akku-Info] zzz
[Angezeigte
Einheiten]
[
. Meter/Gramm],
[/ Fuß/Pfund]
z –––
[Dateinummerierung] [m Zurücksetzen], [
n Fortlaufend] zzz
[Abschaltautomatik] [
i An], [j Aus] zzz
[Mit LCD-Panel
einschalten]
[Aktivieren]
, [Aus] zzz
:/9/
8
[Initialisieren
&
/]
;
[Initialisieren ]
:/9/8
[& Intern. Speicher],
[ Speicherkarte]
zzz31
[Vollständige Initialisierung]:
Umschalten zwischen an oder aus
:/9/
8
[Initialisieren ']*
––zz125
[Firmware] z –––
[Anzeige
Zertifizierungs-Logo]
zzz
:/9/
8
[Speichersich.ord.
löschen]*
––zz124
[Alle zurücksetzen] [Nein], [Ja] zzz
Menüpunkt Einstelloptionen v
y A
COPY
Zusätzliche Informationen 163
* Option ist nur verfügbar, wenn eine externe Festplatte an den Camcorder
angeschlossen ist.
[Freier Platz im Speicher]/[Belegter Platz im Speicher]: Zeigt einen
Bildschirm an, auf dem Sie überprüfen können, wie viel Platz auf dem
eingebauten Speicher (nur :/9/8) oder der Speicherkarte
momentan für Aufnahmen zur Verfügung steht oder wie viel Speicherplatz
belegt ist (ª kennzeichnet Fotos).
Die Werte der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit für Filme und der
zur Verfügung stehenden Anzahl von Standbildern sind
Näherungswerte, die auf der Grundlage der gegenwärtig ausgewählten
Videoqualität und einer Fotogröße von 1920 x 1080 geschätzt sind.
Auf der Informationsübersicht einer Speicherkarte können Sie auch die
Geschwindigkeitsklasse überprüfen.
:/9/8 Der [Gesamtplatz], der für den eingebauten
Speicher angezeigt wird, ist der tatsächlich nutzbare Platz. Er kann
etwas geringer sein als die nominelle Kapazität des eingebauten
Speichers, die in den technischen Daten angegeben ist.
[Info zur externen Festplatte]: Wenn der Camcorder mit einer externen
Festplatte verbunden ist, zeigt diese Einstellung die Information der
Festplatte.
[Signalton]: Manche Aktionen, wie das Einschalten des Camcorders oder
der Selbstauslöser-Countdown, werden von einem Signalton begleitet.
Schalten Sie dies auf [j Aus], um die Signaltöne auszuschalten.
Solange die Voraufnahme (A 86) aktiviert ist, gibt der Camcorder keine
Signaltöne aus.
[Benutzerdef. Steuertaste]: Unten rechts im Aufnahmebildschirm wird
immer eine Steuertaste angezeigt, die eine Verknüpfung zu einer der
Funktionen des Menüs [ Hauptfunktionen] darstellt. Durch das Ändern
dieser Einstellung können Sie die Verknüpfung ändern. So können Sie
schnell und bequem auf eine der von Ihnen am häufigsten benutzten
Funktionen zurückgreifen.
In den Modi und ist diese Funktion immer auf [
Ò Verzie-
rung] eingestellt.
[Akku-Info]: Wenn Sie einen Akku verwenden, der mit dem Intelligent
System kompatibel ist, werden mit dieser Option die Akkuladung (in
Prozent) und die verbleibende Aufnahmezeit (im Aufnahmemodus) oder
Wiedergabezeit (im Wiedergabemodus) angezeigt.
Falls der Akku leer ist, wird die Akkuinformation möglicherweise nicht
angezeigt.
COPY
164 Zusätzliche Informationen
[Angezeigte Einheiten]: Wählt die Einheit, in der der Fokussierabstand
während des manuellen Scharfeinstellens angezeigt werden soll. Diese
Einstellung wirkt sich auch auf die im -Modus verwendeten Einheiten
für die Größe und das Gewicht aus.
[Dateinummerierung]: MP4-Filme und Fotos werden als Dateien in
Ordnern gespeichert. Sie können die Dateinummerierungsmethode für
solche Dateien auswählen. Die Dateinummern werden in verschiedenen
Bildschirmen im Wiedergabemodus in einem Format wie z. B. „101-0107“
angezeigt. Die ersten drei Stellen bedeuten die Ordnernummer und die
letzten vier Stellen kennzeichnen die einzelnen Dateien in einem Ordner.
[m Zurücksetzen]: Die Dateinummerierung beginnt immer neu bei
100-0001, wenn Sie auf einem initialisierten Speicher aufnehmen.
[n Fortlaufend]: Die Dateinummerierung wird mit der Nummer
fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder
aufgenommenen Standbilds folgt.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, auf der bereits eine Datei mit
einer größeren Nummer gespeichert ist, erhält die neue Datei die
Nummer, die auf die letzte der auf der Speicherkarte befindlichen
Dateien folgt.
Wir empfehlen die Verwendung der Einstellung [n Fortlaufend].
Ordnernamen werden andererseits in einem Format wie „101_0501
angezeigt. Die ersten drei Stellen bedeuten die Ordnernummer und die
letzten vier Stellen weisen auf den Monat und den Tag hin (1. Mai im
obigen Beispiel). Im selben Beispiel wird eine Aufnahme mit der
Dateinummer „101-0107“ im Ordner DCIM\101_0501 mit dem
Dateinamen „MVI_0107.MP4“ (für MP4-Filme) bzw. „IMG_0107.JPG“
(für Fotos) gespeichert.
Ordner können bis zu 500 Dateien (MP4-Filme und Fotos kombiniert)
enthalten. Wenn diese Anzahl in einem Ordner überschritten wird, wird
immer ein neuer Ordner erstellt.
Die ersten drei Stellen der Dateinummer reichen von 100 bis 999 und
die letzten vier Stellen von 0001 bis 9900. Dateinummern werden
automatisch aufeinanderfolgende Nummern zugewiesen.
[Abschaltautomatik]: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet
sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 3 Minuten lang nicht
bedient wird.
Etwa 30 Sekunden bevor sich der Camcorder abschaltet, wird
[Abschaltautomatik] angezeigt. Das Drücken irgendeiner Taste des
Camcorders, während die Nachricht eingeblendet wird, verhindert das
Abschalten des Camcorders.
COPY
Zusätzliche Informationen 165
[Mit LCD-Panel einschalten]: Wenn dies auf [Aktivieren] gesetzt ist, wird
beim Öffnen des LCD-Monitors der Camcorder eingeschaltet und beim
Schließen des LCD-Monitors ausgeschaltet. Stellen Sie die Option auf
[Aus] zum Deaktivieren dieser Funktion. In jedem Fall können Sie nach wie
vor verwenden.
[Firmware]: Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware
anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcorder steuert. Diese
Menüoption ist normalerweise nicht verfügbar.
[Anzeige Zertifizierungs-Logo]: Damit werden Zertifizierungslogos
angezeigt, die für diesen Camcorder gelten.
Die Zertifizierungslogos gelten nur für Australien und Neuseeland.
[Alle zurücksetzen]: Setzt alle Einstellungen des Camcorders zurück.
COPY
166 Zusätzliche Informationen
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm
Aufnahme von Filmen
- und -Modi
(wenn die Zoom-Steuerung angezeigt wird)
1 Steuertaste [PHOTO]: Ein Foto
aufnehmen (A 41, 96)
2 Smart AUTO* (A 43)
3 Zoom-Steuerungen (A 49)
4 Gesamtzahl der Szenen /
Gesamtaufnahmezeit
5 Aufnahme-/Wiedergabefunktion
(A 169)
6 Intelligentes IS (A 45)
7 Restliche Akkuladung (A 169)
* Nur im -Modus verfügbar.
8 Steuertaste [START]: Zum Starten
einer Filmaufnahme (A 41)
9 Rahmen für die Gesichtserkennung
(A 80)
Aq Rahmen für die Trackfunktion
(A 80)
COPY
Zusätzliche Informationen 167
Aufnahme von Filmen
- und -Modi -Modus
SCN
Aa Steuertaste [ ]: Damit öffnen Sie
das (Home)-Menü (A 35)
As Aufnahmemodus (A 39)
Ad Belichtung (A 83)
Af Scharfeinstellung (A 84)
Ag Gesichtserkennung (A 80)
Ah Weißabgleich (A 87)
Aj Audiopegelanzeige (A 92)
Ak
Während der Aufnahme/Wiedergabe:
Szenenzähler (Stunden : Minuten :
Sekunden); < Selbstauslöser
(A 88)
Al Voraufnahme (A 86)
Sq Bildstabilisator (A 78)
Sa Tel e-Ma kro (A 90)
Ss Filmformat (A 63)
*Nur :/9/8.
Sd Restliche Aufnahmezeit
Auf der Speicherkarte
& Im eingebauten Speicher*
(Fortlaufende Aufnahme* (A 66)
Sf Filmqualität (A 63)
Sg Audioszene (A 91)
Sh Steuertaste [ ]: Öffnen Sie das
Menü [ Hauptfunktionen] (A 38)
Sj Benutzerdefinierte Steuertaste
(A 163)
Sk Fader (A 82)
Sl Kopfhörerausgang (A 93)
Dq Steuertaste [FILTER 1]: Kino-Look-
Filter (A 68)
Da Bildschirmmarkierung (A 159)
COPY
168 Zusätzliche Informationen
Wiedergabe von Filmen (während der Wiedergabe)
Ds Wiedergabe-Steuertasten (A 54)
Dd Wiedergabedauer einer Szene
Df Szenennummer
Dg Datum/Zeit (A 159)
Dh Regler für Lautstärke und Balance
der Hintergrundmusik (A 54, 100)
Dj Verzierung (A 72)
Wiedergabe von Fotos
Dk Steuertaste [Bearbeiten]: Öffnen des
Bearbeitungsmenüs (A 157)
Dl Aktuelles Standbild / Gesamtzahl
der Standbilder
Fq Dateinummer (A 164)
Fa Steuertaste [h]: Bildsprung (A 58)
Fs Steuertaste [Ð]: Diaschau (A 105)
Fd Steuertaste [f]: Zurück zur
Indexansicht [ Fotos
wiedergeben] (A 56)
COPY
Zusätzliche Informationen 169
5 Aufnahme-/Wiedergabefunktion
Ü
Aufnahme,
Û
Aufnahmepause,
Ð
Wiedergabe,
Ý
Wiedergabepause,
×
schnelle Wiedergabe,
Ø
schnelle Wiedergabe rückwärts,
Õ
langsame
Wiedergabe,
Ö
langsame Wiedergabe rückwärts,
Ó
Einzelbildwiedergabe vorwärts,
Ô
Einzelbildwiedergabe rückwärts.
7 Restliche Akkuladung
• Das Symbol zeigt die ungefähre
Restladung in Prozent gegenüber
einem voll geladenen Akku.
• Wenn die restliche Akkuladung gering ist, laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie
ihn. Je nach den Bedingungen des Camcorders oder des Akkus entspricht die
tatsächliche Akkuladung möglicherweise nicht den auf dem Bildschirm angezeigten
Werten.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten,
ohne anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
• Sie können den Ladezustand des Akkus mit der Einstellung > q >
[Akku-Info] anzeigen.
Sd Restliche Aufnahmezeit
Wenn der Speicher voll ist, wird [&
Ende] (eingebauter Speicher, nur :/9/
8) oder [ Ende] (Speicherkarte) in Rot angezeigt und die Aufnahme wird
gestoppt.
100% 75% 50% 25% 0%
COPY
170 Zusätzliche Informationen
Probleme
Fehlersuche
Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in
diesem Abschnitt nach. Manchmal gibt es für scheinbare Störungen
des Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den
Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich
mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem
nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-
Kundendienstzentrum.
ZUERST HIER NACHSEHEN
Stromquelle
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich selbst wieder aus.
- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.
- Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.
Der Camcorder schaltet sich aus, obwohl die Akku-Warnanzeige nicht auf dem Bildschirm
erschienen ist.
- Die Akkuladung ist gering oder der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.
Der Akku lässt sich nicht laden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, so dass der Ladevorgang
beginnen kann.
- Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0 – 40 °C).
Entnehmen Sie den Akku, bringen Sie ihn durch Erwärmen oder Abkühlen auf
Betriebstemperatur, und laden Sie ihn erneut.
Stromversorgung
Ist der Akku geladen? Ist das Kompakt-Netzgerät korrekt mit dem
Camcorder verbunden? (A 19)
Aufnehmen
Haben Sie den Camcorder eingeschaltet und ihn korrekt in einen
Aufnahmemodus gestellt? (A 41, 46) Wenn Sie auf Speicherkarte
aufnehmen: Ist eine Speicherkarte korrekt in den Camcorder
eingesetzt? (A 27)
Wiedergabe
Haben Sie den Camcorder eingeschaltet und ihn korrekt in den
Wiedergabemodus gestellt? (A 52, 56) Wenn Sie Aufnahmen von
einer Speicherkarte wiedergeben: Ist eine Speicherkarte korrekt in den
Camcorder eingesetzt? (A 27) Sind Aufnahmen darauf enthalten?
COPY
Zusätzliche Informationen 171
- Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C.
- Der Akku ist defekt und muss ersetzt werden.
- Der Camcorder kann nicht mit dem angebrachten Akku kommunizieren. Akkus, die von
Canon nicht zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem
Camcorder nicht geladen werden.
- Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt
möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein
Canon-Kundendienstzentrum.
Im Kompakt-Netzgerät ist ein Geräusch zu hören.
- Wenn das Kompakt-Netzgerät an die Steckdose angeschlossen ist, ist ein leises Geräusch zu
hören. Dies ist keine Funktionsstörung.
Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entladen.
- Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch
einen neuen Akku.
Aufnehmen
Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten.
- Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen in den Speicher schreibt (während
die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich. Warten Sie, bis der
Camcorder den Vorgang abgeschlossen hat.
- Der Speicher ist voll oder enthält bereits die maximale Anzahl an Szenen von AVCHD-Filmen
(3999 Szenen). Löschen Sie einige Aufnahmen (A 58, 60) oder initialisieren Sie den
Speicher (A 31), um Speicherplatz freizugeben.
- Die Dateinummern für MP4-Filme und Fotos haben ihren Maximalwert erreicht. Stellen Sie
> q > [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und setzen Sie eine neue
Speicherkarte ein.
Der Punkt, an dem Y gedrückt wurde, stimmt nicht mit dem Anfang/Ende der
Aufnahme überein.
- Es entsteht eine kurze Pause zwischen dem Drücken von Y und dem
eigentlichen Start/Ende der Aufzeichnung. Dies ist keine Funktionsstörung.
Der Camcorder fokussiert nicht.
- Der Autofokus funktioniert bei diesem Motiv nicht. Stellen Sie manuell scharf (A 84).
- Das Objektiv ist verschmutzt. Reinigen Sie das Objektiv bzw. den Sensor mit einem weichen
Objektivreinigungstuch (A 193). Verwenden Sie niemals Papiertücher zum Reinigen des
Objektivs.
Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv über die Bildfläche bewegt, erscheint das Bild
leicht verzerrt.
- Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren. Wenn sich ein Objekt sehr schnell vor
dem Camcorder bewegt, erscheint das Bild leicht verzerrt. Dies ist keine Funktionsstörung.
COPY
172 Zusätzliche Informationen
Das Ändern der Betriebsart zwischen Aufnahme (Ü)/Aufnahmepause (Û)/Wiedergabe
(Ð) dauert länger als üblich.
- Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger
als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie den Speicher
(A 31).
Filme oder Standbilder können nicht richtig aufgenommen werden.
- Dies kann im Laufe der Zeit auftreten, wenn Filme und Standbilder aufgenommen und
gelöscht werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie den Speicher
mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 31).
Beim Aufnehmen von Filmen können keine Standbilder aufgenommen werden.
- Im Modus und beim Ein- oder Ausblenden einer Szene können Sie keine Fotos
aufnehmen (A 82).
Wenn der Camcorder lange Zeit in Betrieb war, wird er warm.
- Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden.
Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach
kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des
Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Wiedergabe
Eine Szene kann nicht gelöscht werden.
- Sie können möglicherweise keine Szenen löschen, die mit einem anderen Gerät
aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene
Speicherkarte übertragen wurden.
Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich.
- Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger
als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie den Speicher
(A 31).
Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden.
- Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen
Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene
Speicherkarte übertragen wurden. Außerdem können Sie keine Szenen aufnehmen, die aus
MP4-Filmen stammen.
- Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 58, 60), um Speicherplatz
freizugeben.
Bei der Wiedergabe von Szenen oder einer Diaschau mit Musikuntermalung wird der
Musiktitel nicht korrekt abgespielt.
- Das kann vorkommen, wenn Sie die Musikdateien auf eine Speicherkarte übertragen, auf der
Sie wiederholt Szenen aufgenommen und wieder gelöscht haben (fragmentierter Speicher).
Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option
COPY
Zusätzliche Informationen 173
[Vollständige Initialisierung] (A 31). Übertragen Sie dann zuerst die Musikdateien und erst
danach die Videodateien.
- Musiktitel werden nicht richtig wiedergegeben, wenn die Übertragung der Musikdateien auf
eine Speicherkarte unterbrochen wurde. Löschen Sie die Musiktitel und übertragen Sie die
Musikdateien erneut.
- Die Übertragungsrate der benutzten Speicherkarte ist zu langsam. Benutzen Sie eine der
empfohlenen Speicherkarten (A 25).
Szenen können nicht geteilt werden
- Sie können keine Szenen teilen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet
und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden.
- Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 58, 60), um Speicherplatz
freizugeben.
Einzelne Szenen/Fotos in der Indexansicht können nicht mit einem Haken ! markiert werden.
- Ein Speicher kann maximal 100 benutzererstellte Storys enthalten. Wählen Sie stattdessen
die Option [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] aus.
Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen
leuchtet in Rot auf.
- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.
erscheint auf dem Bildschirm.
- Der Camcorder kann nicht mit dem eingesetzten Akku kommunizieren, so dass die restliche
Akkuzeit nicht angezeigt werden kann.
leuchtet in Rot auf.
- Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die
Speicherkarte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht,
initialisieren Sie die Speicherkarte.
- Die Speicherkarte ist voll. Wechseln Sie die Speicherkarte oder löschen Sie einige Aufnahmen
(A 58, 60), um Speicherplatz auf der Karte freizugeben.
Die ACCESS-Lampe erlischt auch nach dem Stoppen der Aufnahme nicht.
- Die Szene wird in den Speicher geschrieben. Dies ist keine Funktionsstörung.
Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt schnell ( einmaliges Aufleuchten in 0,5-
Sekunden-Abständen).
- Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (ca. 0 – 40 °C).
Entnehmen Sie den Akku, bringen Sie ihn durch Erwärmen oder Abkühlen auf
Betriebstemperatur, und laden Sie ihn erneut.
- Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C.
- Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku.
- Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist.
Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
COPY
174 Zusätzliche Informationen
Bild und Ton
Der Camcorder rattert.
- Wenn das Geräusch im Kameramodus nicht auftritt, ist das Rattern auf die Bewegung der
internen Objektivhalterung zurückzuführen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Der Bildschirm ist zu dunkel.
- Der LCD-Monitor wurde verdunkelt. Ändern Sie die Einstellung > > [LCD-
Hintergrundbel.] auf [Normal] oder [Hell].
Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus.
- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.
- Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.
Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht
richtig.
- Trennen Sie die Stromquelle und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an. Wenn das
Problem weiterhin besteht, entnehmen Sie den Akku und trennen Sie alle anderen
Stromquellen vom Camcorder. Setzen Sie dann alle Einstellungen des Camcorders auf die
voreingestellten Werte zurück (A 162).
Bildrauschen erscheint auf dem Bildschirm.
- Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Geräten, die von starken
elektromagnetischen Feldern umgeben sind (Plasmafernsehgeräte, Mobiltelefone usw.).
Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.
- Dies ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-
, Quecksilber- oder Natriumlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symptome zu
reduzieren, ändern Sie die Einstellung >p> [Flacker-Reduzierung].
Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen.
- Bei der Aufnahme in der Nähe sehr lauter Schallquellen (z. B. Feuerwerk, Shows oder
Konzerte) wird der Ton möglicherweise verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel
aufgezeichnet. Passen Sie den Tonaufnahmepegel manuell an (A 92).
Das Bild wird korrekt angezeigt, aber aus dem integrierten Lautsprecher erklingt kein Ton.
- Die Lautstärke ist ausgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke ein.
- Falls das High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/S oder das optionale Stereo-Videokabel
STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, nehmen Sie es ab.
- Der AV-Anschluss ist auf Kopfhörer-Ausgang gestellt. Stellen Sie >q>
[AV/Kopfhörer] auf [AV].
Am Kopfhörer ist kein Ton hörbar.
-Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Ton ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen
verwendet werden.
COPY
Zusätzliche Informationen 175
Speicherkarte und Zubehör
Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen.
- Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und
setzen Sie sie wieder ein.
Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden.
- Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 58, 60), um Speicherplatz
freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
- Initialisieren Sie die Speicherkarte (A 31), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem
Camcorder verwenden.
- Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen
verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
- Um Filme auf eine Speicherkarte aufnehmen zu können, muss eine kompatible Speicherkarte
verwendet werden (A 25).
- Die Ordner- und Dateinummern für MP4-Filme und Fotos haben ihren Maximalwert erreicht.
Stellen Sie > q > [Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und setzen Sie eine
neue Speicherkarte ein.
Verbindungen mit externen Geräten
Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm.
- Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Fernsehgerät befindet,
halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgerät und dem Netzkabel
oder dem Antennenkabel des Fernsehgerätes ein.
Die Wiedergabe ist auf dem Camcorder gut, aber auf dem Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.
- Der Video-Eingang am Fernsehgerät ist nicht auf den Video-Anschluss eingestellt, mit dem
der Camcorder verbunden ist. Wählen Sie den richtigen Video-Eingang.
Der Camcorder ist über das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel angeschlossen, aber auf
dem HD-Fernsehgerät ist kein Bild oder Ton.
- Ziehen Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel ab und stellen Sie dann die Verbin-
dung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören.
- Während der Verwendung der Wi-Fi-Funktionen wird kein Bild und kein Ton ausgegeben.
-Am AV OUT/×-Anschluss werden keine Video- oder Tonsignale ausgegeben, wenn das
mitgelieferte HDMI-Hochgeschwindigkeitskabel angeschlossen ist. Kabel abtrennen.
Der Computer erkennt den Camcorder nicht, obwohl der Camcorder korrekt angeschlossen ist.
- Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie den Camcorder aus. Schalten Sie ihn nach
einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die Verbindung wieder her.
- Schließen Sie den Camcorder an einen anderen USB-Eingang des Computers an.
COPY
176 Zusätzliche Informationen
Fotos können nicht auf dem Computer gespeichert werden.
- Falls der Speicher zu viele Fotos enthält (Windows: 2500 Fotos oder mehr, Mac OS: 1000
Fotos oder mehr), können Sie möglicherweise keine Fotos auf einen Computer übertragen.
Verwenden Sie einen Kartenleser, um die Fotos von der Speicherkarte zu übertragen. Nur
:/9/8: Um Fotos aus dem eingebauten Speicher zu übertragen, kopieren
Sie sie vorher auf die Speicherkarte (A 112).
:/9/8 Kabellose Funktionen
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres W-LAN-Routers und
der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.
Verbindung mit dem W-LAN-Router ist nicht möglich.
- Vergewissern Sie sich, dass der W-LAN-Router ordnungsgemäß arbeitet.
- Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und W-LAN-Router kann je nach
der Stärke des kabellosen Signals unterschiedlich sein. Versuchen Sie, den Camcorder in
geringerer Entfernung zum W-LAN-Router zu verwenden.
- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke oder andere Geräte, die sich auf der
direkten Linie zwischen W-LAN-Router und Camcorder befinden, können das kabellose Signal
stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu
benutzen.
- Wi-Fi-Netzwerke mit einer Stealth-Funktion, die ihren Netzwerknamen (SSID) nicht
übertragen, werden vom Camcorder nicht erkannt. Nehmen Sie das Einrichten manuell vor
(A 150) oder schalten Sie die Stealth-Funktion des W-LAN-Routers aus.
Kabellose Wiedergabe auf einem Computer oder ähnlichen Gerät läuft nicht flüssig.
- Je nach den Einstellungen und der Kapazität des W-LAN-Routers ist die Wiedergabe
möglicherweise nicht gleichmäßig.
- Verbinden Sie den Computer mit einem LAN-Kabel mit dem Accesspoint.
- Entfernen Sie zwischen dem Camcorder und dem kabellosen Accesspoint alle Gegenstände,
die das kabellose Signal stören könnten.
- Stellen Sie den Camcorder näher an den kabellosen Accesspoint.
- Schalten Sie die Wi-Fi-Funktionen anderer kabelloser Geräte aus, mit Ausnahme des
Computers oder eines ähnlichen Geräts, das zur Wiedergabe benutzt wird.
- Schalten Sie den kabellosen Accesspoint auf IEEE802.11n um. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
- Sollte dies keine Abhilfe schaffen, kann die Ursache am Gerät oder an den besonderen Bedin-
gungen des Umfeldes liegen. Verwenden Sie das mitgelieferte HDMI-Hochgeschwindigkeits-
kabel, um den Camcorder an einen Fernseher anzuschließen (A 111).
Die kabellose Verbindung wurde während der Übertragung von Dateien unterbrochen.
- Unvollständige Dateien verbleiben möglicherweise im Übertragungsziel. Falls im
Übertragungsziel unvollständige Dateien verbleiben, prüfen Sie den Inhalt und vergewissern
Sie sich, dass sie gesichert sind, bevor Sie sie löschen.
- Wählen Sie [Neue Dateien] und führen Sie die Übertragung der Dateien noch einmal aus.
COPY
Zusätzliche Informationen 177
Ein externes Wi-Fi-fähiges Gerät kann mit dem Camcorder nicht kabellos verbunden werden.
- Verwenden Sie die Einstellung q > [Alle zurücksetzen] zum Zurücksetzen des
Camcorders. Die SSID des Camcorders wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt und
das Kennwort ändert sich. Löschen Sie die vorherigen Netzwerkeinstellungen auf dem
externen Gerät und versuchen Sie, dieses mit dem Camcorder zu verbinden.
Liste der Meldungen
:/9/8 Wenn Sie kabellose Funktionen verwenden, finden
Sie Einzelheiten zu Meldungen im Zusammenhang mit externen
Festplatten unter Liste der Meldungen für das Verbinden mit einer
externen Festplatte (A 183), Einzelheiten zu Meldungen im
Zusammenhang mit kabellosen Funktionen unter Liste der Meldungen
für kabellose Funktionen (A 184) und Einzelheiten zu Meldungen im
Zusammenhang mit Webservices unter Liste der Meldungen für
Webservices (A 186).
(in alphabetischer Reihenfolge)
Abdeckung für Speicherkarte ist offen
- Nachdem Sie die Speicherkarte eingesetzt haben, schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes.
Aufnahme nicht möglich
- Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem
anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer
verbundene Speicherkarte übertragen wurden.
- Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren
Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen
- Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und
initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 31). Wenn
das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
:/9/8 Aufnahme nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich
- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117)
und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung]
(A 31). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-
Kundendienstzentrum.
:/9/8 Aufnahme von Filmen im internen Speicher nicht möglich Nur mit dem
Camcorder initialisieren
- Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren
Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (A 31).
COPY
178 Zusätzliche Informationen
Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering.
- Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme
wurde gestoppt. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der SD-Geschwindigkeitsklasse
4, 6 oder 10 aus (Geschwindigkeitsklasse 6 oder 10 beim Aufnehmen von Filmen mit einer
Filmqualität von 50P oder 35 Mbit/s).
- Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen (fragmentierter
Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu schreiben, und die Aufnahme wird
möglicherweise angehalten. Speichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie
den Speicher (A 31).
Aufnahmen regelmäßig sichern
- Diese Meldung kann erscheinen, wenn Sie den Camcorder einschalten. Im Falle einer
Fehlfunktion können Aufnahmen verloren gehen; sichern Sie deshalb Ihre Aufnahmen
regelmäßig.
Dateinamenfehler
- Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie > q >
[Dateinummerierung] auf [Zurücksetzen] und löschen Sie alle MP4-Filme (A 59) und Fotos
(A 60) auf der Speicherkarte oder initialisieren Sie sie (A 31).
Daten können nicht erkannt werden
- Der Camcorder kann keine Szenen wiedergeben, die mit einer nicht unterstützten
Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen mit dem Gerät
wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.
Datenwiederherstellung nicht möglich
- Eine beschädigte Datei konnte nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen
(A 117) und initialisieren Sie den Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung]
(A 31).
Den Akku aufladen
- Der Akku ist leer. Den Akku aufladen.
Die Löschsperre der Speicherkarte ist aktiviert
- Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen
verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
Diese Szene wurde auf einem anderen Gerät aufgenommen u. kann nicht kopiert werden.
- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht auf die
Speicherkarte kopiert werden.
- Szenen, die mit Software bearbeitet wurden, können nicht kopiert oder geteilt werden.
Dieses Bild kann nicht angezeigt werden
- Möglicherweise können Sie Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, und
Bilddateien, die auf einem Computer erstellt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit
dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, nicht anzeigen.
COPY
Zusätzliche Informationen 179
Einige Szenen konnten nicht gelöscht werden
- Filme, die mit anderen Geräten geschützt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem
Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder
gelöscht werden.
:/9/8 Fehler beim internen Speicher
- Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-
Kundendienstzentrum.
Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich
- Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden.
Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (A 25).
Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren
- Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die
Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 31).
Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte unter Umständen unmöglich
- Sie können möglicherweise keine Filme auf eine Speicherkarte ohne Zugehörigkeit zu einer
Geschwindigkeitsklasse oder eine Speicherkarte der SD-Geschwindigkeitsklasse 2
aufnehmen. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der SD-Geschwindigkeitsklasse 4, 6
oder 10 aus.
Ist die Objektivabdeckung geöffnet?
- Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach unten.
:/9/8 Interner Speicher ist voll
- Der eingebaute Speicher ist voll ([& Ende] erscheint auf dem Bildschirm). Löschen Sie einige
Aufnahmen (A 58, 60), um Speicherplatz freizugeben. Alternativ können Sie Ihre
Aufnahmen speichern (A 117) und den eingebauten Speicher initialisieren (A 31).
Keine Speicherkarte
- Legen Sie eine kompatible Speicherkarte in den Camcorder ein (A 27).
- Möglicherweise ist die Speicherkarte nicht richtig eingelegt. Führen Sie die Speicherkarte bis
zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein.
Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden?
- Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder
empfohlen wird.
- Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt
möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein
Canon-Kundendienstzentrum.
Kopieren nicht möglich
- Die Gesamtgröße der Szenen, die Sie zum Kopieren ausgewählt haben, übersteigt den
verfügbaren Speicherplatz auf der Speicherkarte. Löschen Sie einige Aufnahmen auf der
Speicherkarte (A 58, 60) oder reduzieren Sie die Anzahl der zu kopierenden Szenen.
- Die Speicherkarte enthält bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen).
Löschen Sie einige Szenen (A 58), um Speicherplatz freizugeben.
COPY
180 Zusätzliche Informationen
Laufender Vorgang. Stromversorgung nicht unterbrechen.
- Der Camcorder aktualisiert gerade den Speicher. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist, und
trennen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht ab, bzw. nehmen Sie den Akku nicht heraus.
LCD-Schirm wurde abgedunkelt. Mit Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] die Helligkeit ändern
- Ändern Sie die Einstellung > > [LCD-Hintergrundbel.] auf [Normal] oder
[Hell].
Leinwand kann nicht geladen werden
- Die im Speicher gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt.
- Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen werden, die mit anderen Geräten
erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen
wurden.
Leinwand kann nicht gespeichert werden
- Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können im Speicher nicht gespeichert
werden. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie den Speicher (A 31).
Manche Szenen wurden mit einem anderen Gerät aufgenommen und können nicht kopiert
werden.
- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht auf die
Speicherkarte kopiert werden.
Maximale Szenenzahl bereits erreicht
- Die Maximalzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen) ist erreicht worden. Löschen Sie einige
Szenen (A 58), um Speicherplatz freizugeben.
Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht konvertiert werden
- Szenen, die mit 50P aufgenommen wurden, können nicht in MP4 konvertiert werden.
Nur mit dem Camcorder initialisieren
- Der gewählte Speicher kann aufgrund eines Problems mit dem Dateisystem nicht geöffnet
werden. Initialisieren Sie den Speicher mit diesem Camcorder (A 31).
:/9/8 Schreibfehler interner Speicher Datenwiederherstellung versuchen?
- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten,
nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den
eingebauten Speicher schrieb. Wahlen Sie [Wiederher.] fur einen Versuch, die Aufnahmen
wiederherzustellen.
Schreibfehler Speicherkarte Datenwiederherstellung versuchen?
- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten,
nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den
Speicher schrieb. Wahlen Sie [Wiederher.] fur einen Versuch, die Aufnahmen
wiederherzustellen. Falls Sie eine Speicherkarte eingesetzt haben, die mit einem anderen
Gerät aufgenommene Szenen enthält, empfehlen wir, [Nein] zu wählen.
COPY
Zusätzliche Informationen 181
Speicherkarte überprüfen
- Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und
vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist.
- Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder
wiedergeben. Entfernen Sie die Speicherkarte und setzen Sie sie wieder ein, oder benutzen
Sie eine andere Speicherkarte.
- Sie haben eine Multimedia-Karte (MMC) in den Camcorder eingelegt. Benutzen Sie eine der
empfohlenen Speicherkarten (A 25).
- Wenn nach dieser Meldung das Symbol in Rot angezeigt wird, führen Sie die folgenden
Schritte aus: Schalten Sie den Camcorder aus, nehmen Sie die Speicherkarte heraus und
setzen Sie sie wieder ein. Wenn wieder in Grün angezeigt wird, können Sie die
Aufnahme/Wiedergabe fortsetzen. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, sichern Sie
Ihre Aufnahmen (A 117) und initialisieren Sie die Speicherkarte (A 31).
Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden
- Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC)
aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät
wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.
Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht
- Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von AVCHD-Szenen aufgezeichnet
(3999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden. Löschen Sie einige
Szenen (A 58), um Speicherplatz freizugeben.
Speicherkarte voll
- Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 58, 60), um Speicherplatz
freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
:/9/8 Speicherplatz nicht ausreichend
- Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (A 58, 60).
- Wählen Sie [LP] oder [4 Mbps] für die Filmqualität aus (A 63).
Stromversorgung nicht unterbrechen. USB-Verbindung erst trennen, wenn Sie die
Verbindung am Computer sicher entfernt haben.
- Während der Camcorder im -Modus ist und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den
Computer angeschlossen ist, kann der Camcorder nicht bedient werden. Solange diese
Meldung angezeigt wird, kann das Trennen des USB-Kabels oder die Unterbrechung der
Stromversorgung zu einem unwiederbringlichen Verlust von Aufnahmen im Camcorder
führen. Benutzen Sie die PC-Funktion zum sicheren Entfernen von Hardware, um die
Verbindung zu unterbrechen, und trennen Sie das USB-Kabel ab, bevor Sie den Camcorder
benutzen.
Szene kann nicht beschnitten werden
- Sie können Szenen nicht beschneiden, die mit einem anderen Gerät aufgezeichnet oder auf
eine SDXC-Speicherkarte kopiert wurden.
Szene kann nicht konvertiert werden
- Sie können keine Szenen konvertieren, die mit einem anderen Gerät aufgenommen wurden.
COPY
182 Zusätzliche Informationen
Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich.
- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben
werden.
Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teilbar.
- Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können mit diesem
Camcorder nicht geteilt werden.
- Szenen, die mit Software bearbeitet wurden, können nicht kopiert oder geteilt werden.
Teilen der Szene nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren.
- Die Szene konnte nicht geteilt werden, weil das interne Datenprotokoll des Camcorders für die
Verwaltung der Szenen voll ist. Löschen Sie einige Szenen (A 58) und Fotos (A 60) und
versuchen Sie noch einmal, die Szene zu teilen.
Teilen der Szene nicht möglich
- Die Szene konnte nicht geteilt werden, weil das interne Datenprotokoll des Camcorders für die
Verwaltung der Szenen voll ist. Löschen Sie einige Szenen (A 58) und Fotos (A 60) und
versuchen Sie noch einmal, die Szene zu teilen.
Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder
initialisieren
- Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die
Speicherkarte mit diesem Camcorder (A 31).
Wiedergabe der Filme auf dieser Speicherkarte nicht möglich
- Von Speicherkarten mit 64 MB oder weniger können keine Filme wiedergegeben werden.
Benutzen Sie eine der empfohlenen Speicherkarten (A 25).
Wiedergabe nicht möglich
- Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden, lassen sich
eventuell nicht wiedergeben.
- Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren
Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen
- Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117) und
initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 31). Wenn
das Problem weiterhin besteht, benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
:/9/8 Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich
- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 117)
und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung]
(A 31). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-
Kundendienstzentrum.
:/9/8 Wiedergabe von Filmen aus internen Speicher nicht möglich Nur mit
dem Camcorder initialisieren
- Der eingebaute Speicher im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren
Sie den eingebauten Speicher mit diesem Camcorder (A 31).
COPY
Zusätzliche Informationen 183
:/9/8 Liste der Meldungen für das Verbinden mit einer externen
Festplatte
Wiederherstellung von Dateien auf der Speicherkarte erforderlich. Bitte Schreibschutz an der
Karte aufheben (LOCK-Schalter).
- Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten,
nachdem die Stromzufuhr während der Aufnahme auf Speicherkarte versehentlich
unterbrochen und später der LOCK-Schalter aktiviert wurde. Ändern Sie die Position des
LOCK-Schalters.
Wählen Sie die Zahl der gewünschten Szene aus
- Einige Szenen haben das gleiche Aufnahmedatum, aber unterschiedliche
Dateisteuerungsdaten. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn Sie Filme im Bereich der
internationalen Datumsgrenze aufnehmen. Wählen Sie eine Zahl, um die dazugehörige
Szenengruppe anzuzeigen.
:/9/8 Zugriff auf internen Speicher nicht möglich
- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-
Kundendienstzentrum.
Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen eine andere Videoqualität als
[50P Aufnahme] einzustellen.
- Bei Verwendung einer Speicherkarte der SD-Geschwindigkeitsklasse 2 oder 4 können Sie
möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als 50P oder
35 Mbps verwenden.
Zu viele Fotos und MP4-Filme. USB-Kabel abtrennen.
- USB-Kabel abtrennen. Versuchen Sie, einen Kartenleser zu verwenden, oder verringern Sie
die Anzahl der Fotos und MP4-Filme auf der Speicherkarte auf weniger als 2500 Fotos
(Windows) bzw. 1000 Fotos (Mac OS).
- Falls auf dem Computerbildschirm ein Dialogfeld erscheint, schließen Sie dieses. Trennen Sie
das USB-Kabel ab und stellen Sie nach einem Moment die Verbindung wieder her.
Zur Videoaufnahme auf diese Speicherkarte wird empfohlen, die Videoqualität [Long Play] zu
verwenden
- Bei Verwendung einer Speicherkarte der SD-Geschwindigkeitsklasse 2 können Sie
möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als LP oder
4 Mbps verwenden.
Das Kompakt-Netzgerät wurde abgetrennt. Die externe Festplatte konnte nicht sicher
entfernt werden.
- Während der Camcorder mit einer externen Festplatte verbunden war, wurde das Kompakt-
Netzgerät des Camcorders abgetrennt und die Verbindung beendet. Kontrollieren Sie, ob
Daten auf der Festplatte beschädigt wurden.
COPY
184 Zusätzliche Informationen
:/9/8 Liste der Meldungen für kabellose Funktionen
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres W-LAN-Routers und
der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe.
Löscht schnell alle Dateien und entfernt Partitionen von der externen Festplatte. Initialisieren?
- Wenn Sie die Festplatte initialisieren, gehen alle darauf enthaltenen Daten verloren. Dies gilt
auch für partitionierte Festplatten. Falls erforderlich, speichern Sie die Daten und initialisieren
Sie dann die Festplatte mit dem Camcorder.
Schreibfehler externe Festplatte
- Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten,
nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder auf die
externe Festplatte schrieb. Wahlen Sie [Wiederher.] fur einen Versuch, die Aufnahmen
wiederherzustellen.
Another user is already controlling the camcorder. Try again later.
- Diese Meldung erscheint auf dem Bildschirm des Wi-Fi-Geräts. Mehrere Wi-Fi-Geräte
versuchen, mit dem Camcorder zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass nur ein Wi-Fi-Gerät
versucht zu verbinden, und berühren Sie dann 'Retry'.
Abdeckung für Speicherkarte ist offen
- Die Speicherkartenabdeckung wurde geöffnet, während auf die Speicherkarte zugegriffen
wurde. Beenden Sie die verwendete Wi-Fi-Funktion und heben Sie die kabellose Verbindung
auf.
Auf die Einrichtungsdateien kann nicht zugegriffen werden
- Schalten Sie den Camcorder aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie ihn wieder ein.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Die kabellose Kommunikation funktioniert nicht richtig
- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose
Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu
benutzen.
- Schalten Sie den Camcorder und den W-LAN-Router aus. Warten Sie einen Moment,
schalten Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks
noch einmal vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-
Kundendienstzentrum.
Es wurden mehrere Accesspoints erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus.
- Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden.
Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung
unter Verwendung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Accesspoints suchen] aus (A 146).
COPY
Zusätzliche Informationen 185
IP-Adresse nicht verfügbar
- Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, stellen Sie mit der Option [Manuelle Einrichtung]
eine Verbindung her und geben die IP-Adresse mit der Option [Manuell] ein (A 150).
- Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich,
dass er ordnungsgemäß funktioniert.
- Vergewissern Sie sich, dass der Adressenbereich für den DHCP-Server ausreicht.
- Schalten Sie den DNS-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich,
dass er ordnungsgemäß funktioniert.
- Vergewissern Sie sich, dass die IP-Adresse des DNS-Servers und der Name für diese Adresse
korrekt eingerichtet sind.
- Stellen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers im Camcorder ein.
- Wenn Sie keinen DNS-Server verwenden, stellen Sie die DNS-Adresse auf [0.0.0.0].
- Wenn Sie einen kabellosen Gateway-Router verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle
Geräte im Netzwerk einschließlich des Camcorders mit der richtigen Gateway-Adresse
eingerichtet sind.
IP-Adressenkonflikt
- Ändern Sie die IP-Adresse des Camcorders, um Konflikte mit an dasselbe Netzwerk
angeschlossenen Geräten zu vermeiden. Sie können auch die IP-Adresse des in Konflikt
stehenden Geräts ändern.
Keine Accesspoints gefunden
- Der im Camcorder festgelegte Accesspoint wurde nicht gefunden.
- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose
Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu
benutzen.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die SSID des Accesspoints für die kabellosen Einstellungen
des Camcorders verwenden (A 149).
- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des
Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.
Verbindung kann nicht hergestellt werden
- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose
Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu
benutzen.
Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-
/Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden.
- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des
Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.
Wi-Fi-Fehler Falscher Verschlüsselungsschlüssel.
- Beim Eingeben des Verschlüsselungsschlüssels (Kennwort) muss die Groß- und
Kleinschreibung berücksichtigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Schlüssel korrekt
eingegeben haben.
COPY
186 Zusätzliche Informationen
Liste der Meldungen für Webservices
Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode.
- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint ordnungsgemäß eingerichtet
sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-
/Verschlüsselungsmethode und denselben Verschlüsselungsschlüssel verwenden.
- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des
Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.
Wi-Fi-Fehler. Falsche Verschlüsselungsmethode.
- Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-
/Verschlüsselungsmethode verwenden.
- Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des
Camcorders in den Konfigurationsbildschirm des Accesspoints ein.
Wi-Fi-Verbindung wurde unterbrochen
- Kabellose Telefone, Mikrowellenöfen, Kühlschränke und andere Geräte können das kabellose
Signal stören. Versuchen Sie, den Camcorder etwas weiter entfernt von solchen Geräten zu
benutzen.
- Der Camcorder kann sich möglicherweise nicht mit dem Accesspoint verbinden, falls zu viele
Geräte auf ihn zugreifen. Warten Sie einen Moment und stellen Sie die Verbindung erneut her.
WPS kann nicht ausgeführt werden. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus.
- Bei einigen W-LAN-Routern müssen Sie die Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Taste drücken
und halten. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres W-LAN-Routers.
- Nach dem Aktivieren des Wi-Fi Protected Setup-Signals per Tastendruck oder durch Eingabe
des PIN-Codes auf dem W-LAN-Router müssen Sie innerhalb von 2 Minuten [OK] auf dem
Bildschirm des Camcorders berühren.
WPS kann nicht ausgeführt werden.
- Schalten Sie den Camcorder und den W-LAN-Router aus. Warten Sie einen Moment,
schalten Sie die Geräte wieder ein und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiter
besteht, führen Sie die Einrichtung mit der Option [Accesspoints suchen] aus (A 146).
Netzwerkeinstell. überprüfen
- Die Netzwerkeinstellungen im Camcorder sind nicht vorschriftsgemäß konfiguriert. Prüfen Sie
den Verbindungspunkt, die SSID und andere Netzwerkeinstellungen.
PC verbind., mit Software erneut Einstell. vorn. Service ist evtl. in Ihrer Region nicht
verfügbar
- Um Webservices zu verwenden, legen Sie im Camcorder die bei CANON iMAGE GATEWAY
gespeicherten Einstellungen fest. Installieren Sie ImageBrowser EX und CameraWindow auf
dem Computer und konfigurieren Sie die Einstellungen mithilfe von CANON iMAGE GATEWAY.
COPY
Zusätzliche Informationen 187
PC verbind., mit Software erneut Einstell. vorn.
- Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen
Sie die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Einstellungen und legen Sie sie noch
einmal im Camcorder fest.
Senden d. Bilds nicht mögl.
- Sie haben versucht, eine bestimmte Aufnahme oder Datei mit einer Größe zu senden, die vom
ausgewählten Webservice nicht unterstützt wird. Prüfen Sie die Aufnahme vor dem Senden.
Senden v. Filmen: max. : X min
- Sie haben versucht, einen Film zu senden, dessen Länge die durch den Webservice
festgelegte maximale Länge übersteigt (die maximale Länge hängt vom jeweiligen
Webservice ab). Verkürzen Sie den Film und versuchen Sie noch einmal, ihn zu senden.
Server überlastet Später erneut versuchen
- Der CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ausgelastet, weil sehr viele Benutzer versuchen, auf
ihn zuzugreifen. Beenden Sie die kabellose Verbindung und versuchen Sie es später noch
einmal.
Später erneut versuchen
- Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten oder der
Server ist vorübergehend ausgefallen. Beenden Sie die kabellose Verbindung und versuchen
Sie es später noch einmal.
Zu wenig Platz auf Server
- Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern
können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.
COPY
188 Zusätzliche Informationen
Hinweise un d Vorsichtsmaßnahm en
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Camcorder
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine
optimale Leistung zu gewährleisten.
Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Übertragen Sie Ihre
Aufnahmen unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B.
einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 112), um sie zu
sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung
des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur
Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar.
Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den
LCD-Monitor vorsichtig.
Behandeln Sie den Sensorbildschirm (Touchscreen) sorgfältig.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an und benutzen Sie keine
Gegenstände mit harter Spitze (etwa einen Kugelschreiber) zum
Bedienen des Sensorbildschirms. Diese können die Oberfläche des
Sensorbildschirms beschädigen.
Halten Sie den Camcorder nicht längere Zeit in derselben
Körperhaltung, weil dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen
Temperaturen führen kann. Selbst wenn sich der Camcorder nicht zu
heiß anfühlt, kann längerer Kontakt mit demselben Körperteil zu
Hautrötung oder Blasen führen. Die Verwendung eines Stativs wird für
Personen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut oder für
den Fall empfohlen, dass der Camcorder an sehr heißen Orten
verwendet wird.
Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen
Temperaturen (z. B. in einem unter direktem Sonnenlicht geparkten
Auto) oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker
elektromagnetischer Felder, z. B. über Fernsehgeräten oder in der Nähe
von Plasma-Fernsehgeräten.
:/9/8 Verwenden Sie die kabellosen Funktionen des
Camcorders nicht in Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen
oder an Bord von Flugzeugen. Verwenden Sie sie außerdem nicht in der
Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer
Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Im Fall von
COPY
Zusätzliche Informationen 189
Herzschrittmachern halten Sie den Camcorder mindestens 22 cm von
dem Gerät entfernt.
:/9/8 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders können von
Störungen beeinflusst werden, die von Geräten wie Schnurlostelefonen
und Mikrowellen ausgehen. Ein größtmöglicher Abstand zu diesen
Geräten oder das Verwenden der Wi-Fi-Funktionen des Camcorders zu
einer anderen Tageszeit können diese Störungen verringern.
Richten Sie das Objektiv nicht auf starke Lichtquellen. Achten Sie
darauf, dass der Camcorder nicht auf ein helles Objekt ausgerichtet ist,
wenn Sie ihn beiseite legen.
Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder
sandigen Orten. Da der Camcorder nicht wasserdicht ist, darf er keinem
Wasser, Schlamm oder Salz ausgesetzt werden. Wenn die genannten
Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu
Beschädigungen des Camcorders oder des Objektivs führen.
Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen.
Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes
Wartungspersonal.
Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder
keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verursacht
werden können.
Wenn Sie den Camcorder auf ein
Stativ montieren, vergewissern Sie
sich, dass die Befestigungsschraube
des Stativs kürzer als 5,5 mm ist. Mit
anderen Stativen wird möglicherweise
der Camcorder beschädigt.
Halten Sie den Camcorder beim
Aufnehmen von Filmen möglichst ruhig. Ausfahrende Bewegungen
des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von
schnellem Zoom und schnellen Schwenks führen zu verwackelten
Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen
Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten
Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie gegebenenfalls eine
Pause.
5,5 mm
COPY
190 Zusätzliche Informationen
Lagerung für längere Zeit
Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder für längere Zeit nicht zu
benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort mit geringer
Luftfeuchtigkeit und Temperaturen unter 30 °C.
Akku
Verschmutzte Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen
Akku und Camcorder beeinträchtigen. Wischen Sie die Kontakte mit
einem weichen Tuch ab.
Lagerung für längere Zeit
Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit Temperaturen bis
höchstens 30
°C.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, entladen Sie ihn
vollkommen, bevor Sie ihn lagern.
Laden und entladen Sie alle Akkus mindestens einmal pro Jahr
vollständig.
Verbleibende Batteriezeit
Wenn Sie einen Akku verwenden, der mit dem Intelligent System
kompatibel ist, und die restliche Akkuzeit nicht korrekt angezeigt wird,
laden Sie den Akku voll auf. Die Zeit kann auch falsch angezeigt werden,
wenn der Akku sehr häufig verwendet wurde, wenn der vollständig
geladene Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde oder
wenn er längere Zeit bei hohen Temperaturen eingesetzt wurde geladener
Akku ungebraucht liegengelassen wird oder längere Zeit bei hohen
GEFAHR!
Behandeln Sie den Akku sorgfältig.
Halten Sie den Akku von Feuer fern (Explosionsgefahr).
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus. Lassen
Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen
Tagen nicht im Auto liegen.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren.
Lassen Sie den Akku nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen Stößen
aus.
Schützen Sie den Akku vor Nässe.
COPY
Zusätzliche Informationen 191
Temperaturen verwendet wird. Bei der angezeigten Zeit handelt es sich
lediglich um einen ungefähren Wert.
Speicherkarte
Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf
einem Computer zu sichern. Daten können durch
Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht
oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung
von Daten nicht haftbar.
Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte, und schützen Sie sie vor
Staub oder Schmutz.
Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken
Magnetfeldern ausgesetzt sind.
Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher
Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
Vermeiden Sie ein Auseinandernehmen, Biegen, Fallenlassen oder
Erschüttern von Speicherkarten, und schützen Sie sie vor Wasser.
Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte richtig herum
einschieben. Gewaltsames Einschieben einer falsch ausgerichteten
Speicherkarte in den Schlitz kann zu einer Beschädigung der
Speicherkarte oder des Camcorders führen.
Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf die Speicherkarte.
Secure-Digital-(SD)-Speicherkarten
sind mit einer Sperrvorrichtung
versehen, mit der das Schreiben auf
die Karte und ein versehentliches
Löschen des Karteninhalts verhindert
werden können. Um das Schreiben
auf die Speicherkarte zu verhindern,
setzen Sie den Schieber in die
Stellung LOCK.
Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku
Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren
Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere
Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der
LOCK-Schieber
COPY
192 Zusätzliche Informationen
Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch
vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt
wird.
So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Schließen Sie das
Kompakt-Netzgerät 24 Stunden lang an den ausgeschalteten Camcorder
an.
Entsorgen
Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die
Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst
werden nicht gelöscht. Wenn Sie den Camcorder entsorgen oder ihn
einer anderen Person überlassen, initialisieren Sie den eingebauten
Speicher des Camcorders (nur :/9/8) oder die
Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 31).
Füllen Sie den Speicher mit unwichtigen Aufnahmen und initialisieren
Sie ihn dann erneut mit derselben Methode. Dadurch wird das
Wiederherstellen der ursprünglichen Aufnahmen praktisch unmöglich.
COPY
Zusätzliche Informationen 193
Wartung/Sonstiges
Reinigung
Camcordergehäuse
Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trockenes
Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder
leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackvernner.
Objektiv
Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus
möglicherweise nicht richtig.
Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel
ohne Sprühdose.
Benutzen Sie ein sauberes, weiches Objektivreinigungstuch und
wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab. Verwenden Sie niemals
Papiertücher.
LCD-Sensorbildschirm (Touchscreen)
Reinigen Sie den LCD-Sensorbildschirm mit einem sauberen, weichen
Objektivreinigungstuch.
Bei plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondensation auf der
Oberfläche des Bildschirms bilden. Wischen Sie dieses mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Kondensation
Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten
Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen
bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn
Kondensation festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu
einer Beschädigung des Camcorders führen.
Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen:
Wenn der Camcorder schnell von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht wird
Wenn der Camcorder in einem feuchten Raum aufbewahrt wird
COPY
194 Zusätzliche Informationen
Wenn ein kalter Raum schnell aufgeheizt wird
Zur Vermeidung von Kondensation
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen
Änderungen der Umgebungstemperatur aus.
Nehmen Sie die Speicherkarte und den Akku heraus. Legen Sie den
Camcorder dann in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, bis er
sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat und nehmen
Sie ihn erst danach aus dem Plastikbeutel heraus.
Wenn Kondensation festgestellt wird
Die genaue Zeit, die für die Verdunstung von Wassertröpfchen erforderlich
ist, hängt vom jeweiligen Ort und den Wetterverhältnissen ab. Warten Sie
als Faustregel 2 Stunden, bevor Sie den Camcorder wieder benutzen.
Benutzen des Camcorders im Ausland
Stromquellen
Sie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des
Camcorders und Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche
Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt.
Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die
Verwendung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum.
Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm
Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit
dem PAL-System kompatibel sind. PAL (oder das kompatible SECAM-
System) wird in den folgenden Regionen/Ländern verwendet:
Europa: Ganz Europa und Russland. Amerikanischer Kontinent: Nur
Argentinien, Brasilien, Uruguay und in den französischen Territorien
(Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique usw.). Asien: Die
meisten Länder Asiens (außer Japan, den Philippinen, Südkorea, Taiwan
und Myanmar). Afrika: Ganz Afrika und die afrikanischen Inseln.
Australien/Ozeanien: Australien, Neuseeland, Papua-Neuguinea, die
meisten pazifischen Inseln (außer Mikronesien, Samoa, Tonga und US-
Territorien wie Guam und Amerikanisch-Samoa).
COPY
Zusätzliche Informationen 195
Allgemeine Informationen
Zubehör
*
Wird mit dem Camcorder geliefert; nicht als optionales Zubehör erhältlich.
** Nur :/9/8.
(Verfügbarkeit ist gebietsabhängig)
Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf
den folgenden Seiten nähere Informationen.
1
Kompakt-Netzgerät CA-110E
7
High-Speed-HDMI-Kabel
HTC-100/S* oder HTC-100
4
Speicherkarte
5
USB-Kabel IFC-300PCU/S* oder
IFC-400PCU
8
Stereo-Videokabel STV-250N
Fernsehgerät/HDTV
Digitaler
Videorecorder
Computer
Karten-Lese-/
Schreibgerät
Externe
Festplatte**
SCART-Adapter
Drucker
COPY
196 Zusätzliche Informationen
Optional erhältliches Sonderzubehör
2 Akkus
Wenn Sie weitere Akkus benötigen,
wählen Sie eines der folgenden Modelle:
BP-718 oder BP-727.
Wenn Sie Akkus verwenden, die mit
dem Symbol „Intelligent System“
versehen sind, kommuniziert der
Camcorder mit dem Akku und zeigt die verbleibende Benutzungszeit (bis
auf 1 Minute genau) auf dem Bildschirm an. Diese Akkus können nur mit
Camcordern und Ladegeräten verwendet bzw. geladen werden, die mit
dem Intelligent System kompatibel sind.
3 Akku-Ladegerät CG-700
Verwenden Sie das Ladegerät zum
Laden der Akkus.
Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung
erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist
für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die
durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie
beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen,
nicht haftbar. Diese Garantie deckt keine Reparaturen ab, die aufgrund
einer Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen erforderlich sind.
Sie können Reparaturen dieser Art jedoch auf kostenpflichtiger Basis in
Auftrag geben.
COPY
Zusätzliche Informationen 197
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre
Werte und hängen von den Ladebedingungen und dem anfänglichen
Ladezustand des Akkus ab.
Die in den folgenden Tabellen angegebenen Aufnahme- und
Wiedergabezeiten sind Näherungswerte und hängen vom
Aufnahmemodus sowie vom Ladezustand und den Aufnahme- und
Wiedergabebedingungen ab. Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus
kann sich verringern, wenn in kalter Umgebung oder mit hellerer
Monitoreinstellung usw. aufgenommen wird.
:/9/8 Aufnehmen von AVCHD-Filmen in den eingebauten
Speicher
Akku
BP-718 BP-727
Ladebedingungen
Mit dem Camcorder 335 Min. 465 Min.
Mit dem Akkuladegerät CG-700 220 Min. 315 Min.
Akku Videoqualität
Aufnehmen
(maximal)
Aufnehmen
(normal)*
Wiedergabe
BP-718
50P 95 Min. 55 Min. 145 Min.
MXP 100 Min. 60 Min. 155 Min.
FXP 105 Min. 60 Min. 155 Min.
LP 105 Min. 60 Min. 160 Min.
BP-727
50P 145 Min. 85 Min. 225 Min.
MXP 155 Min. 90 Min. 235 Min.
FXP 155 Min. 90 Min. 235 Min.
LP 160 Min. 90 Min. 245 Min.
COPY
198 Zusätzliche Informationen
Aufnehmen von AVCHD-Filmen auf eine Speicherkarte
:/9/8 Aufnehmen von MP4-Filmen in den eingebauten Speicher
Akku Videoqualität
Aufnehmen
(maximal)
Aufnehmen
(normal)*
Wiedergabe
BP-718
50P 95 Min. 55 Min. 145 Min.
MXP 100 Min. 60 Min. 155 Min.
FXP 105 Min. 60 Min. 155 Min.
LP 105 Min. 60 Min. 160 Min.
BP-727
50P 145 Min. 85 Min. 225 Min.
MXP 155 Min. 90 Min. 235 Min.
FXP 155 Min. 90 Min. 235 Min.
LP 160 Min. 90 Min. 245 Min.
Akku Filmqualität
Aufnehmen
(maximal)
Aufnehmen
(normal)*
Wiedergabe
BP-718
35 Mbit/s 95 Min. 55 Min. 145 Min.
24 Mbit/s 110 Min. 65 Min. 160 Min.
17 Mbit/s 110 Min. 65 Min. 160 Min.
4 Mbit/s 115 Min. 65 Min. 165 Min.
BP-727
35 Mbit/s 145 Min. 85 Min. 225 Min.
24 Mbit/s 165 Min. 95 Min. 240 Min.
17 Mbit/s 170 Min. 95 Min. 245 Min.
4 Mbit/s 175 Min. 100 Min. 255 Min.
COPY
Zusätzliche Informationen 199
Aufnehmen von MP4-Filmen auf eine Speicherkarte
* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/
Stopp, Zoomen und Ein-/Ausschalten.
6 USB Adapter UA-100
:/9/8 Ermöglicht die
Verbindung des Camcorders mit einer
externen Festplatte oder einem ähnlichen
Speichergerät über ein Standard-A-
Kabel. So können Sie den gesamten
Speicherinhalt auf ein externes Gerät
kopieren. Überprüfen Sie im voraus das USB-Kabel, das mit Ihrer
externen Festplatte geliefert wurde.
9 Tragetasche SC-2000
Eine praktische Camcorder-Tragetasche
mit gepolsterten Fächern und viel Platz
für Zubehör.
Akku Filmqualität
Aufnehmen
(maximal)
Aufnehmen
(normal)*
Wiedergabe
BP-718
35 Mbit/s 90 Min. 55 Min. 145 Min.
24 Mbit/s 110 Min. 65 Min. 160 Min.
17 Mbit/s 110 Min. 65 Min. 160 Min.
4 Mbit/s 115 Min. 65 Min. 165 Min.
BP-727
35 Mbit/s 140 Min. 80 Min. 225 Min.
24 Mbit/s 165 Min. 95 Min. 240 Min.
17 Mbit/s 170 Min. 95 Min. 245 Min.
4 Mbit/s 180 Min. 100 Min. 255 Min.
COPY
200 Zusätzliche Informationen
An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original-
Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-
Videogeräte stets Canon-Originalzubehör oder-
produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
COPY
Zusätzliche Informationen 201
Technische Daten
LEGRIA HF R48 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R406
— Die angegebenen Werte sind Näherungswerte.
System
• Aufnahmesystem
Filme: AVCHD* Video: MPEG-4 AVC/H.264;
Audio: Dolby Digital 2ch
MP4 Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-2 AAC-LC (2ch)
Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif** Ver. 2.3
Bildkomprimierung: JPEG
* Kompatibel mit AVCHD-Ver.- 2.0-Spezifikationen.
** Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.3 (auch als “Exif Print” bezeichnet). Exif Print ist ein
Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Camcordern und Druckern. Bei
Anschluss an einen mit Exif Print kompatiblen Drucker werden die ursprünglichen
Aufnahmebilddaten des Camcorders genutzt und optimiert, so dass äußerst hochwertige
Fotoprints erzielt werden.
• Videosignal-Konfiguration
AVCHD, MP4
• Aufzeichnungs-Medien
- :/9/8 Eingebauter Speicher: : 32 GB, 9/8 8 GB
- SD, SDHC (SD High Capacity) oder SDXC (SD eXtended Capacity)-Speicherkarte (nicht enthalten)
• Maximale Aufnahmezeit
: 32 GB eingebauter Speicher
AVCHD-Filme:
50P: 2 Std. 30 Min. MXP: 2 Std. 55 Min. FXP: 4 Std. 10 Min.
LP: 12 Std. 15 Min.
MP4-Filme:
35-Mbit/s: 2 Std. 24 Mbit/s: 2 Std. 55 Min. 17 Mbit/s: 4 Std. 10 Min.
4 Mbit/s: 17 Std. 20 Min.
9/8 8 GB eingebauter Speicher
AVCHD-Filme:
50P: 35 Min. MXP: 40 Min. FXP: 1 Std.
LP: 3 Std.
MP4-Filme:
35-Mbit/s: 30 Min. 24 Mbit/s: 40 Min. 17 Mbit/s: 1 Std.
4 Mbit/s: 4 Std. 20 Min.
Im Handel erhältliche 16 GB-Speicherkarte
AVCHD-Filme:
50P: 1 Std. 15 Min. MXP: 1 Std. 25 Min. FXP: 2 Std. 5 Min.
LP: 6 Std. 5 Min.
COPY
202 Zusätzliche Informationen
MP4-Filme:
35-Mbit/s: 1 Std. 24 Mbit/s: 1 Std. 25 Min. 17 Mbit/s: 2 Std. 5 Min.
4 Mbit/s: 8 Std. 40 Min.
• Bildsensor
1/4,85-Typ CMOS, 3.280.000 Pixel
Effektive Pixel: 2.070.000 Pixel
(1920 x 1080)
Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist:
1920 x 1080 (Weitwinkel)
1360 x 765 (volle Teleaufnahme)
• LCD-Sensorbildschirm: 7,51 cm (3 Zoll), Breitbild-TFT Farb-LCD, 230.000 Bildpunkte
, Touchscreen
• Mikrofon: Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon
• Objektiv
f=2,8-89,6 mm, 1:1,8-4,5, 32-fach optisches Zoom, 53x erweiterter Zoom
35 entsprechend KB: 38,5 – 1.232 mm
32,5 – 1.723 mm
(wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist)
• Objektivaufbau: 10 Linsen in 7 Gruppen (1 asphärisches Element)
• AF-System
Autofokus (TTL) oder manuelle Scharfeinstellung
• Naheinstellgrenze
1 m; 50 cm mit Telemakro bei voller Teleaufnahme; 1 cm bei vollem Weitwinkel
• Weißabgleich
Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-
Einstellungen:
Tageslicht, Kunstlicht
• Minimale Beleuchtungsstärke
0,4 Lux (Spezialszenenmodus [Wenig Licht], Verschlusszeit 1/2)
4 Lux (Aufnahmemodus [Programmautom.], Langzeitautomatik [An], Verschlusszeit bei 1/25)
• Empfohlene Beleuchtungsstärke: Mehr als 100 Lux
• Bildstabilisierung: Optischer Bildstabilisator
• Größe der Videoaufnahmen
AVCHD-Filme:
50P, MXP, FXP: 1920 x 1080 Pixel; LP: 1440 x 1080 Pixel
MP4-Filme:
35 Mbit/s, 24 Mbit/s, 17 Mbit/s: 1920 x 1080 Pixel; 4 Mbit/s: 1280 x 720 Pixel
Größe der Standbilder: 1920 x 1080 Pixel
1280 x 720 Pixel (MP4-Filme bei 4 Mbit/s)
1920 x 1080 Pixel (von einem Film übernommene Fotos)
Anschlüsse
• AV OUT/×-Anschluss
3,5 mm-Ministecker; nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer-
Stereoausgang)
Video: 1 Vs-s / 75 Ω unsymmetrisch
Audio: –10 dBV (47 kΩ Last) / 3 kΩ oder weniger
COPY
Zusätzliche Informationen 203
• USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed USB; nur Ausgang
• HDMI OUT-Anschluss
HDMI-Mini-Buchse; nur Ausgang
Wi-Fi (nur :/9/8)
• Standard: In Übereinstimmung mit dem IEEE 802.11b/g/n Protokoll; Wi-Fi Protected Setup
(Verbindungsmethoden: WPS-Taste, PIN-Code)
• Frequenz: 2,4 GHz
• Unterstützte Kanäle: 1 - 13
• Verschlüsselungsmethoden: WEP-64/WEP-128, TKIP/AES
Stromversorgung/Sonstiges
• Stromversorgung (Nennspannung)
3,6 V Gleichspannung (Akku), 5,3 V Gleichspannung (Kompakt-Netzgerät)
• Leistungsaufnahme
:
3,0 W (FXP-Modus, AF eingeschaltet, LCD mit normaler Helligkeit)
• Betriebstemperatur
: 0 – 40 °C
• Abmessungen
[B x H x T] (ohne Griffriemen)
53 x 57 x 116 mm
• Gewicht
(nur Camcordergehäuse)
235 g
Kompakt-Netzgerät CA-110E
• Stromversorgung: 100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
• Ausgangsnennwerte / Verbrauch: 5,3 V Gleichspannung, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)
• Betriebstemperatur
: 0 – 40 °C
• Abmessungen
: 49 x 27 x 79 mm
• Gewicht
: 110 g
Akku BP-718
• Akkutyp
Wiederaufladbarer Lithiumakku
Nennspannung: 3,6 V Gleichspannung
Betriebstemperatur
: 0 – 40 °C
Akkukapazität: 1.840 mAh (Normalwert); 6,5 Wh / 1.790 mAh (Minimum)
Abmessungen
: 30,3 x 24,9 x 40,1 mm
COPY
204 Zusätzliche Informationen
Gewicht
: 42 g
Informationen zu Musikdateien
Für Musikdateien, die mit dem Camcorder kompatibel sind, gelten
folgende Spezifikationen:
Tonkodierung: Lineares PCM-System
Tonabtastung: 48 kHz, 16 Bit, 2 Kanäle
Mindestlänge: 1 Sekunde
Dateityp: WAV
Die Musikdaten werden im Speicher unter den folgenden Ordnern
gespeichert:
:/9/8 Im eingebauten Speicher:
\CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV
Auf der Speicherkarte:
\CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis
MUSIC_99.WAV
Musiktitelbeispiele sind im Ordner “MUSIC” der mitgelieferten
LEGRIA-CD-ROM zu finden.
Hinweis zu den Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion
Bilddateien werden im Speicher unter den folgenden Ordnern
gespeichert.
:/9/8 Im eingebauten Speicher:
\CANON\MY_PICT\MIX_01.JPG bis MIX_99.JPG
Auf der Speicherkarte:
\CANON\PRIVATE\MY_PICT\MIX_01.JPG bis MIX_99.JPG
Beispiele für Bild-Mix-Vorlagen sind im Ordner “MY_PICT” der
mitgelieferten LEGRIA-CD-ROM zu finden.
Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und
Auslassungen vorbehalten.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom März
2013. Änderungen vorbehalten.
COPY
Zusätzliche Informationen 205
Index
50p-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 63
A
Akku
Akkuinformation
. . . . . . 163, 169
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restladungsanzeige . . . . . . . 169
Anschlüsse für externe Geräte . . . 108
Audioszenenauswahl . . . . . . . . . . . 91
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . 39
Aufnahmemodustaste . . . . . . . . . . 39
Aufnahmen kopieren . . . . . . . . . . 112
Übertragung auf einen
Computer
. . . . . . . . . . . . . 117
Verwendung externer
Videorecorder
. . . . . . . . . . 126
Aufnahmezeit . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aufnehmen
Filme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ausland, Benutzung des
Camcorders im
. . . . . . . . . . . . . 194
Ausschalten Signalton . . . . . . . . . 163
Automatische
Gegenlichtkorrektur
. . . . . . . . . . 84
AUTO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AV OUT/×-Anschluss . . 93, 107, 109
B
Babyalbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Babymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bearbeitungsmenü . . . . . . . . . . . 156
Belichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Beschneiden von Szenen . . . . . . . 104
Bild-Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bildrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bildschirmsymbole . . . . . . . . . . . 166
Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . 78
C
CameraAccess* . . . . . . . . . . . . . . 132
CANON iMAGE GATEWAY
. . . 128, 137
Cinema-Modus . . . . . . . . . . . . . . . 68
D
Dateinummerierung . . . . . . . . . . 164
Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . 29
Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Doppelaufnahme . . . . . . . . . . . . . 66
E
Eingebauter Akku . . . . . . . . . . . . 191
Erstellen/Übernehmen von
Fotos/Video-Schnappschuss-
Szenen aus einem Film
. . . . . . . . 95
F
Facebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fehlermeldung . . . . . . . . . . . . . . 177
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Fernbedienung+Streaming* . . . . . 132
Feuerwerk
(Spezialszenenmodus)
. . . . . . . . 71
Filmformat (AVCHD/MP4) . . . . . . . 39
Flacker-Reduzierung . . . . . . . . . . 158
Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fortlaufende Aufnahme (Relay
Recording)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
G
Gesichtserkennung . . . . . . . . . . . . 80
H
HDMI OUT-Anschluss . . . . . 107, 108
Hochladen von
Filmen
. . . . . . . . . . . 128, 135, 137
Home-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
I
Initialisieren des Speichers . . . . . . 31
Intelligentes IS . . . . . . . . . . . . . . . 45
* Nur :/9/8.
COPY
206 Zusätzliche Informationen
K
Kino-Look-Filter . . . . . . . . . . . . . .68
Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . 193
Konvertieren von Filmen in das
MP4-Format
. . . . . . . . . . . . . . . 115
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kopieren von Aufnahmen auf eine
Speicherkarte*
. . . . . . . . . . . . . 112
L
Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . 158
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
LCD-Abblendung . . . . . . . . . . . . . 160
LCD-Sensorbildschirm . . . . . . . 23, 34
Löschen
Filme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
M
Markierungen . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menü Hauptfunktionen . . . . . 38, 154
Menüs für andere
Einstellungen
. . . . . . . . . . . 37, 157
Movie Uploader* . . . . . . . . . 135, 137
N
Nachtaufnahme
(Spezialszenenmodus)
. . . . . . . . 70
Name des Ordners . . . . . . . . . . . 164
P
P-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Porträt (Spezialszenenmodus) . . . . 70
R
Remote-Browser* . . . . . . . . . . . . 134
S
Schnee (Spezialszenenmodus) . . . . 70
Seitenverhältnis eines
angeschlossenen
Fernsehgeräts (TV-Format)
. . . . 160
Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . .88
Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . 18
Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Smart AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sonnenuntergang
(Spezialszenenmodus)
. . . . . . . . 70
Speicherkarte . . . . . . . . . . . . 25, 191
Speichersicherung . . . . . . . . . . . 121
Sport (Spezialszenenmodus) . . . . . 70
Spotlight (Spezialszenenmodus) . . . 71
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Strand (Spezialszenenmodus) . . . . 70
Stromsparbetrieb . . . . . . . . . . . . . 46
Szenenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 69
T
Teilen von Szenen . . . . . . . . . . . . 103
Teleeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . 48
Te le-Makro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tonaufnahmepegel . . . . . . . . . . . . 92
Touch AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Touch AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
U
USB-Anschluss . . . . . . . . . . 107, 110
V
Verstärkte Bildstabilisierung
(Powered IS)
. . . . . . . . . . . . . . . 79
Verzierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Videoqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Video-Schnappschuss . . . . . . . . . 77
Voraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 86
W
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wenig Licht
(Spezialszenenmodus)
. . . . . . . . 71
Wiedergabe
Filme
. . . . . . . . . . . . . . . . 52, 97
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
* Nur :/9/8.
COPY
Zusätzliche Informationen 207
Wi-Fi-Funktionen* . . . . . . . . . . . . 129
Y
YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Z
Zeitleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zeitzone/Sommerzeit . . . . . . . . . . 31
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erweitertes Zoom . . . . . . . . . . 48
Zoomgeschwindig-keit . . . . . . 48
Zurücksetzen aller Camcorder-
Einstellungen
. . . . . . . . . . . . . . 174
Bei Fragen zu der PIXELA-Software wenden Sie sich bitte an den PIXELA-Kundendienst
(Angaben auf der Rückseite der Startanleitung für die PIXELA-Software).
COPY
© 2013 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
PUB. DIG-0133-000B
Web
CANON Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
COPY
144

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Canon Legria HF R48 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Canon Legria HF R48 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 11,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Canon Legria HF R48

Canon Legria HF R48 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 191 pagina's

Canon Legria HF R48 Snelstart handleiding - Deutsch - 35 pagina's

Canon Legria HF R48 Gebruiksaanwijzing - English - 190 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info