479077
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/78
Pagina verder
MULTIMEDIA-PROJEKTOR
Bedienungsanleitung
2
Besonderheiten und Design
Dieser Multimedia-Projektor wurde mit modernster Technologie hergestellt, die eine gute Tragbarkeit, eine lange
Lebensdauer und einfache Bedienung gewährleistet. Dieser Projektor nutzt eingebaute Multimedia-Funktionen, eine
Farbpalette von 16,77 Mill. Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD).
 
Dieser Projektor ist in Größe und Gewicht kompakt.
Es ist einfach, ihn an jeden gewünschten Ort
mitzunehmen und zu installieren.
 
Der Projektor verfügt über ein Multi-Scan-System und
kann deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale
rasch erkennen (Seite 30). Sogar die WUXGA-
Auflösung wird unterstützt.
 
- Mit der digitalen Zoomfunktion können Sie bei einer
Präsentation die Aufmerksamkeit stets auf die
wichtigsten Informationen lenken (Seiten 37).
- Die Funktion Mikro und der 10 W-Audioausgang
ermöglichen eine Präsentation ohne externe
Audioanlage (Seite 26).
 
Die Helligkeit der Projektorlampe kann verändert
werden (Seiten 27, 54).
 
Mit der Funktion Direktabschaltung können Sie,
sogar während der Projektion, den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen oder den Ausschalter
betätigen. (Seite 22).
 
Mit der Logo-Funktion können Sie Ihr eigenes
Bildschirmlogo einstellen (Seiten 48-50). Sie können
ein Bild für das Bildschirmlogo auswählen und es für
die Startanzeige oder zwischen den Präsentationen
nutzen.
 
Das Bedienungsmenü ist in 21 Sprachen verfügbar:
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch, Finnisch,
Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Tschechisch
Russisch, Türkisch, Kasachisch, Vietnamesisch,
Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thailändisch
(Seite 46).
 
Die Sicherheitsfunktion unterstützt Sie bei der
Projektorsicherheit. Mit der Tastatursperre-Funktion
können Sie die Bedienung der oberen Bedienfläche
oder der Fernbedienung blockieren (Seite 55). Die
Funktion Pin Code Sperre verhindert die unbefugte
Benutzung des Projektors. (Seiten 21, 55-56).

Lampen- und Filterwartungsfunktionen sorgen für
eine bessere und richtige Wartung des Projektors.
 
Dieser Projektor kann über ein Kabel mit einem
Netzwerk verbunden werden. Sie können den Projektor
über das Netzwerk bedienen und verwalten. Details
dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
"Netzwerkeinstellung und -bedienung".
 
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die
Eingangssuche, Automat. Trapezkorrektur und
Auto-PC Anpassung auszuführen, indem Sie
einfach die Taste AUTO SET auf der oberen
Bedienfläche drücken (Seite 47).
 
Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des
Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel
an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen
können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit
können Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem
weißen Projektionshintergrund erreichen.
 
Der Projektor verfügt über einen umschaltbaren
Schnittstellenanschluss. Sie können das Terminal
praktischerweise als Computereingang oder
Monitorausgang verwenden (Seite 51).


Mit der Funktion Automat. Lampenabschaltung
wird der Energieverbrauch reduziert und die
Lampenlebensdauer verlängert (Seite 51).
 
Diese liefern über die Bildanzeige Angaben über
das Programm oder andere Informationen. Sie
können diese Funktion aktivieren und zwischen den
angebotenen Kanälen wechseln. (Seite 53)
3


Die Firmen- und Produktbezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen des entsprechenden Unternehmens.
Besonderheiten und Design2
3
4
 5
Luftzirkulation 8
Aufstellen des Projektors in geeigneter
Position 8
Ändern des Projektorstandorts 8
Einhaltungen9

10
Vorderseite 10
Rückseite 10
Boden 10
Rückwärtige Anschlüsse 11
Obere Bedienfläche 12
Fernbedienung 13
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung 14
Betriebsbereich der Fernbedienung 14
Fernbedienungscode 14
Installation15
Positionieren des Projektors 15
Verstellbarer Fuß 15
Anschluss von VIDEO-Geräten 17
Anschluss von COMPONENT VIDEO
und SCART Geräten 18
Netzkabelanschluss 19
Grundlegende Bedienung20
Einschalten des Projektors 20
Ausschalten des Projektors 22
Bedienung des Bildschirmmenüs 23
Hauptmenü 24
Zoom und Schärfeeinstellung 25
Auto-Setup-Funktion 25
Trapezkorrektur 25
Toneinstellung 26
Bedienung der Fernbedienung 27
29
Wahl der Eingangsquelle (ANALOG PC:
COMPUTER 1/COMPUTER 2) 29
Wahl des PC-Systems 30
Auto PC-Anpassung 31
Manuelle PC-Einstellung 32
Wahl des Bildmodus 34
Bildanpassung 35
Einstellung des Seitenverhältnisses 36
VIDEO-Eingang38
Wahl der Eingangsquelle
(VIDEO, S-VIDEO) 38
Wahl der Eingangsquelle
(COMPONENT, SCART) 39
Wahl des VIDEOSYSTEMS 40
Wahl des Bildmodus 41
Bildanpassung 42
Einstellung des Seitenverhältnisses 44
Einstellung46
Einstellung 46
59
Anzeige Information zur Eingabequelle 59
60
WARNING-Anzeige 60
Filter austauschen 61
Zähluhr für den Filter zurücksetzen 61
Anbringen des Objektivdeckels 62
Objektiv reinigen 62
Reinigen des Projektorgehäuses 62
Lampe wechseln 63
Anhang65
Fehlersuche 65
Menüstruktur 68
Anzeigen und Projektorstatus 70
Spezifikation kompatibler Computer 71
Technische Daten 72
Optionale Teile 73
PJ Link-Meldung 74
Anbringen des Filterdeckels am
Projektor 74
Anschlussbelegungen 75
PIN Code Schutz 76
Abmessungen 77
4





















Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Projektors
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche tzliche Funktionen.
Durch die richtige Getebedienung lassen sich die
Funktionen optimal verwenden, außerdem wird die
Lebensdauer des Projektors dadurch verlängert. Durch
Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer verrzt,
sondern es können auch Störungen auftreten, die zu einer
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebssrungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die
Bedienung und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie
Störungen so zu beheben, wie im Abschnitt "Fehlersuche"
auf den Seiten 65-67 dieser Anleitung beschrieben. Falls sich
die Störung nicht beheben sst, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an das Kundendienstzentrum.














Dieser Projektor erzeugt intensives Licht über die
Projektionslinse. Schauen Sie niemals direkt in die
Linse, da dies Augenschäden verursachen kann.
Achten Sie insbesondere darauf, dass Kinder nicht
direkt in den Lichtstrahl schauen.
Stellen Sie den Projektor in richtiger Position auf.
Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt
wird, können die Lampenlebensdauer verkürzt und ein
Brand verursacht werden.
Zur richtigen Belüftung und Kühlung des Geräts
müssen die erforderlichen Abstände oben, seitlich
und hinten unbedingt eingehalten werden. Die hier
gezeigten Maße stellen die Mindestabstände dar.
Soll der Projektor in einen Schrank oder in eine
ähnlichen Einrichtung eingebaut werden, müssen die
Mindestabstände eingehalten werden.
Decken Sie nicht die Belüftungsschlitze des Projektors
ab. Hitzestau kann zu Gefahren führen und verkürzt
die Lebensdauer Ihres Projektors.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie
den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen.
Lassen Sie niemals dasselbe Bild über längere Zeit
anzeigen. Aufgrund des technischen Aufbaus von
LCD-Panels könnten dauerhaft Nachbilder auf der
Anzeige verbleiben.
20cm
50cm 1m
20cm
50cm 1m
50cm
50cm
SEITEN und OBERTEIL
RÜCKSEITE



5


Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie nach Lesen aller Anweisungen die
Bedienungsanleitung für spätere Referenzzwecke
sorgfältig auf. Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder
Reinigung des Projektors aus der Steckdose heraus.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder
Sprühreinigungsmittel. Verwenden Sie für die Reinigung
lediglich ein feuchtes Tuch.
Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten
Hinweise und Warnschilder.
Ziehen Sie bei aufkommendem Gewitter oder wenn
Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen, den Netzstecker aus der Steckdose. Damit
vermeiden Sie die Beschädigung des Projektors bei
einem Gewitter oder sonstigen im Netz auftretenden
Spannungsstößen.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt
werden, z. B. in einem feuchten Keller, in der Nähe
eines Swimmingpools usw.
Vom Hersteller nicht zugelassenes Zubehör darf aus
Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Tische,
Ständer oder Unterlagen. Der Projektor könnte
herunterfallen und dadurch Kindern und Erwachsenen
Verletzungen zufügen sowie selbst beschädigt werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene bzw.
mitgelieferte Rollwagen oder Projektorständer. Für die
Installation an einer Wand oder in einem Regal müssen
der vom Hersteller zugelassene Installationssatz
verwendet und die entsprechenden Anweisungen des
Herstellers genau befolgt werden.
Bewegen Sie den Rollwagen samt
des darauf angebrachten Projektors
äußerst vorsichtig. Abruptes Anhalten,
übermäßige Kraftanwendung und
Bodenunebenheiten können dazu
führen, dass der Projektor mitsamt
Rollwagen umkippt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses
sind Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das
Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze rfen niemals mit Stoffen oder
anderen Gegensnden abgedeckt werden. Der Projektor
darf auch nicht auf einer weichen Unterlage, z. B. auf
einem Sofa oder einem Teppich aufgestellt werden, da
dabei dieftungsschlitze an der Unterseite blockiert
werden nnen. Aerdem darf der Projektor nicht in der
Nähe oder über einem Heizkörper platziert werden.
Der Projektor darf nicht in einer geschlossenen
Umgebung, z. B. einem Wandregal betrieben werden,
wenn keine ausreichende Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze,
weil durch einen entstehenden Kurzschluss Feuer
oder elektrischer Schlag verursacht werden kann.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe des Luftauslasses
einer Klimaanlage aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur
Spannungsversorgung auf dem Typenschild.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige
Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich
an einen autorisierten Händler oder an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen und
Verlängerungskombinationen mit dem Anschluss
von zu vielen Geräten, da dies sonst zu Feuer oder
Stromschlag führen kann. Auf dem Netzkabel dürfen
keine Gegenstände abgestellt werden. Achten Sie
darauf, dass niemand über das Kabel laufen und es
somit beschädigen kann.
Versuchen Sie niemals, selbst am Projektor
Reparaturen vorzunehmen und entfernen Sie nicht die
Gehäuseabdeckungen, weil Sie dabei gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt
werden. ‎Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
In folgenden Situationen müssen Sie sofort das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen und einen
qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a. Wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt oder
abgenutzt sind.
b. Wenn Flüssigkeit in das Projektorinnere
eingedrungen ist.
c. Falls der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt
worden ist.
d. Wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
er gemäß den Bedienungsanweisungen betrieben wird.
Betätigen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Einstelleinrichtungen, weil sonst
die Gefahr einer Gerätebeschädigung besteht und
umfangreiche Nachstellarbeiten und Reparaturen durch
Fachpersonal erforderlich werden könnten.
e. Wenn der Projektor fallen gelassen oder das
Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert -
dies ist ein klares Anzeichen für Wartungsbedarf.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden,
ssen Sie sich vergewissern, dass nur Originalteile
oder vom Hersteller zugelassene gleichwertige Teile
eingebaut werden. Einbau unzulässiger Teile kann Feuer,
elektrischen Schlag oder Personenschäden verursachen.
Lassen Sie nach jeder Wartung oder Reparatur
eine standardmäßige Funktionsprüfung durch den
Servicetechniker ausführen, um die Sicherheit und
Betriebsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
6


Sollten die folgenden Situationen auftreten, schalten Sie sofort
die Stromversorgung aus, trennen Sie den Projektor von
der Netzsteckdose und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung, andernfalls könnten ein Brand oder ein elektrischer
Schlag die Folge sein.
Falls Rauch aus dem Projektor entweicht.
Falls er einen merkwürdigen Geruch abgibt oder seltsame
Geräusche macht.
Falls die Lampe mit einem lauten Knall erlischt.
Falls Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingedrungen ist.
Falls Metall oder andere Gegenstände in den Projektor
eingedrungen sind.
Falls er heruntergestoßen oder fallen gelassen wurde und das
Gehäuse gebrochen ist.

Folgen Sie, bei Verwendung des Netzkabels, den folgenden
Anweisungen, da Nichtbeachtung zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder Personenschäden führen kann.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder den Projektor
auf das Netzkabel. Nichtbeachtung kann zur Beschädigung des
Netzkabels führen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich. Es
könnten unbeabsichtigt schwere Gegenstände darauf abgesetzt
werden und das Kabel beschädigen.
Das Netzkabel nicht modifizieren, nicht gewaltsam abknicken,
verdrehen oder stark ziehen.
Das Netzkabel nicht in die Nähe einer Heizquelle bringen oder
es erhitzen.
Das Netzkabel bei der Verwendung nicht übermäßig biegen,
verdrehen oder abknicken.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor an eine geerdete
Netzsteckdose angeschlossen wird. Nichtbeachtung kann zu
elektrischem Schlag führen.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Falls das
Netzkabel beschädigt wurde, bringen Sie es zu Ihrem Händler
und lassen Sie es austauschen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.

Folgen Sie, bei Verwendung des Netzkabels und Anschlusses,
den folgenden Anweisungen, da Nichtbeachtung zu einem Brand,
elektrischen Schlag oder Personenschäden führen kann.
Verwenden Sie den Projektor nur innerhalb des vorgegebenen
Spannungsbereichs (AC 100 V– 240 V).
Stecken Sie den Netzstecker oder Anschluss fest in die
Netzsteckdose. Verwenden Sie keinen beschädigten oder
lockeren Netzstecker oder Anschluss.
Ziehen Sie nur am Netzstecker oder Anschluss, wenn Sie ihn
aus der Netzsteckdose ziehen. Falls Sie am Netzkabel ziehen,
kann es beschädigt werden.
Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Netzsteckdose
stecken oder herausziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose bevor Sie
den Projektor reinigen.
Stecken Sie keine Metallobjekte in die elektrischen Kontakte des
Netzsteckers oder Anschlusses.
Falls Sie ein Verlängerungskabel benötigen, stellen Sie sicher,
dass die Gesamtstrombelastung aller an das Verlängerungskabel
angeschlossenen Geräte, die angegebene Belastung nicht
übersteigt.
Ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker und entfernen Sie den
Staub auf den Netzstecker oder Anschluss.

Folgen Sie bei der Installation und Benutzung des Projektors den
nachfolgenden Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu einem
Brand, einem elektrischen Schlag oder Personenschäden führen.
Berühren Sie nicht, nachdem die Beleuchtung eingeschaltet ist,
den Projektor, den Netzstecker oder das Kabel.
Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Badezimmer oder
einer Dusche.
Setzen Sie den Projektor nicht Regen, Schnee oder Wasser aus.
Stecken Sie keine Metallgegenstände in die Belüftungsschlitze
des Projektors.
Stellen Sie keine Wasserbehälter auf den Projektor.
Setzen Sie den Projektor nicht ölhaltigem Dampf oder Rauch aus
(z. B. nicht in der Nähe einer Kochplatte oder Luftbefeuchters)
Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie den Netzstecker
und alle Kabel, bevor Sie ihn bewegen.
Stellen Sie keine Sprayflaschen vor die Entlüftungsschlitze. Falls
Sprayflaschen Hitze ausgesetzt werden steigt der Innendruck
und sie explodieren.
Öffnen oder entfernen Sie das Gehäuse nicht. Es befinden sich
innerhalb des Projektors Komponenten unter Hochspannung.
Setzen Sie sich zur Überprüfung, Anpassung und dem Service
mit Ihrem Händler in Verbindung.
Versuchen Sie nicht, den Projektor (einschließlich der
Verschleißteile) oder die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
Schauen Sie bei eingeschaltetem Projektor nicht in die Linse.
Starke Lichtstrahlen könnten Ihre Augen schädigen. Achten Sie
besonders darauf, dass kleine Kinder nicht in die Linse schauen.

Folgen Sie beim Austausch der Lampe oder wenn diese zerbricht,
folgenden Anweisungen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie die Lampe
austauschen.
Falls die Lampe zerbrochen ist, könnten sich in der
Lampenfassung Glassplitter befinden. Kontaktieren Sie für die
Reinigung oder Überprüfung des Projektors oder den Austausch
der Lampe Ihren Händler.

Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen, wenn Sie
mit den Batterien hantieren. Nichtbeachtung kann zu einer
Explosion, Hitzeerzeugung, einem Feuer oder einem Austritt von
Batterieflüssigkeit führen.
Erhitzen Sie die Batterien nicht, werfen Sie diese nicht ins Feuer
oder nehmen Sie diese nicht auseinander.
Versuchen Sie nicht, die Batterien wieder aufzuladen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie beide Batterien zur gleichen Zeit
austauschen. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen
Typs.

7

Legen Sie die Batterien korrekt, gemäß ihren Markierungen
"+" und "-" ein.
Falls Batterieflüssigkeit austritt und mit Ihrer Haut in Kontakt
kommt, spülen Sie die betreffende Hautstelle sofort mit
Wasser ab.

Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem
Projektor oder stellen Sie sich nicht darauf. Achten Sie
besonders darauf, dass kleine Kinder sich nicht auf den
Projektor stellen. Bei Nichtbeachtung kann der Projektor
herunterfallen oder zerbrechen und Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn der
Projektor über längere Zeit nicht genutzt wird. Nichtbeachtung
kann zu einem Brand führen.
Halten Sie Ihre Hände von den äußeren Teilen der
Entlüftungsschlitze entfernt. Diese Teile werden bei Benutzung
sehr heiß. Achten Sie besonders darauf, dass kleine Kinder
diese Bereiche nicht berühren. Nichtbeachtung kann zu
Verbrennungen führen.
Stellen Sie keine Metallgegenstände vor oder in die Nähe der
Entlüftungsschlitze. Während des Projektorbetriebs können
diese sehr heiß werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf unstabile oder geneigte
Oberflächen. Der Projektor könnte herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Lassen Sie nichts die Linsenabdeckung berühren, wenn
der Projektor in Benutzung ist oder platzieren Sie keine
Gegenstände vor die Linsen. Nichtbeachtung kann zu einem
Brand führen.
Staubablagerung im Projektorinneren kann zu einem Brand
oder Schäden führen. Kontaktieren Sie für die Reinigung Ihren
Händler.
Kontaktieren Sie für die Deckeninstallation Ihren Elektriker
oder Händler. Falls der Projektor nicht sicher befestigt ist kann
das zu Unfällen führen.

Bauen Sie niemals die Lampe kurz nach der Benutzung des
Projektors aus. Lassen Sie den Projektor mindestens 1 Stunde
abkühlen, bevor Sie die Lampe herausnehmen, da es sonst zu
Verbrennungen kommen kann.
Tauschen Sie die Lampe sofort gegen eine neue aus, wenn
das Lampen-Wechsel-Symbol erscheint oder der LAMPEN-
WECHSEL-Anzeiger orange leuchtet. Anderfalls kann die
Lampe platzen.
Falls die Lampe durchbrennt, könnte Gas oder Staub (enthält
Quecksilber) aus dem Lampeninneren aus den Luftöffnungen
entweichen. Öffnen Sie sofort die Fenster und lüften Sie den
Raum. Falls Sie Gas einatmen oder Gas in Ihre Augen oder
Ihren Mund eindringt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Entsorgen Sie die Lampe, die Quecksilber enthält, in
gleicher Weise wie Leuchtstoffröhren gemäß den örtlichen
Verordnungen.


Dieser Projektor ist ein Präzisionsgerät. Setzen Sie den
Projektor keinen starken Schlägen oder Vibrationen aus
und stoßen Sie ihn nicht herunter. Entfernen Sie die Linse,
verschließen Sie das Linsenmontageloch mit der Abdeckung
und klappen Sie die verstellbaren Füße ein, bevor Sie den
Projektor in die Transportkiste stellen. Der Projektor könnte
beschädigt werden, wenn Sie ihn mit ausgeklappten Füßen in
die Transportkiste stellen.
Verpacken Sie den Projektor in die spezielle Transportkiste,
falls er verschickt oder anderweitig transportiert werden soll.
Konsultieren Sie hinsichtlich der Transportkiste Ihren Händler.
Halten Sie zwischen Be- und Entlüftungsschlitzen an der
Projektorseite und Wänden einen Mindestabstand von einem
Meter ein. Ungenügende Ventilation kann zur Fehlfunktion
führen.
Installieren Sie den Projektor nicht in Umgebungen mit hoher
Staubbelastung, hoher Luftfeuchtigkeit, öligen Dämpfen oder
Zigarettenrauch.
Eine Staubablagerung auf den optischen Elementen, wie
Linsen oder Spiegel, kann zu einer verminderten Bildqualität
führen.
Direkte Berührung der Linsen kann zu verminderter Bildqualität
führen.
Falls der Projektor von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird oder sich die Raumtemperatur rasch erhöht,
kann sich Kondenswasser auf den Linsen und dem Spiegel
absetzen und zu einem verwischten Bild führen. Warten Sie,
bis das Kondenswasser verdunstet ist und ein normales Bild
wiedergegeben wird.
Installieren Sie den Projektor nicht in Umgebungen mit großen
Temperaturunterschieden. Das könnte zu Fehlfunktionen
führen. Die Betriebs- und Lagertemperaturbereiche werden
unten angegeben:
Betriebstemperatur: 41 ˚F – 95 ˚F (5 ˚C – 35 ˚C)
Lagertemperatur: 10 ˚F – 140 ˚F (-10 ˚C – 60 ˚C)
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen oder Stromquellen.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen Teppich oder ein Bett.
Die Innentemperatur würde sich erhöhen und Fehlfunktionen
könnten auftreten.
Decken Sie die Be- und Entlüftungsschlitze nicht ab, um zu
verhindern, dass sich die Innentemperatur erhöht.
Positionieren Sie den Projektor in einem angemessenen
Winkel. Falsche Positionierung kann zu Problemen und
Unfällen führen. Positionieren Sie den Projektor nicht mehr als
20° aus der Horizontalen.
Platzieren Sie keine hitzeempfindlichen Gegenstände auf dem
Projektor.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Wohn-, Gewerbe- und
Leichtindustriegebieten vorgesehen.
8

Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Um
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und um den
Projektor vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese
Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.

An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei der
Aufstellung und während des Betriebs des Projektors
müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden:
Leicht entzündliche Gegenstände oder Spraydosen dürfen
nicht in der Nähe der Luftaustrittffnungen des Projektors
aufgestellt werden, da aus diesen heiße Luft austritt.
Halten Sie um die Luftaustrittssöffnung einen Bereich
von mindestens 1 m frei.
Die Umgebung der Luftaustrittsöffnung darf nicht
berührt werden, dies gilt besonders für Schrauben und
andere Metallteile. Während des Projektorbetriebs
können diese Teile sehr heiß werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse. Auf
dem Gehäuse abgestellten Gegenstände können nicht
nur beschädigt werden, sondern durch die Hitze sogar
einen Brand auslösen.
Um die Bodenöffnungen frei zu halten, stellen Sie
sicher, dass sich keine Gegenstände unter dem
Projektor befinden.
Der Projektor ist zum Abkühlen mit einem Kühlgebläse
ausgestattet. Die Gebläsedrehzahl wird durch die
Temperatur im Projektorinneren gesteuert.

Neigen Sie den Projektor nicht um
mehr als 40 Grad nach oben oder
unten.
Stellen Sie den Projektor für die
Bildprojektion nicht auf die Geräterückseite.
Stellen Sie den Projektorr die Bildprojektion
nicht auf die Gerätevorderseite.
Der Projektor darf nicht für die Bildprojektion
auf einer Geräteseite aufgestellt werden.
Stellen Sie den Projektor korrekt auf. Wenn der Projektor
nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, können die
Lampenlebensdauer verkürzt und ein Brandausbruch
verursacht werden.
Rollen Sie den Projektor nicht um
mehr als 20° von einer Seite zur
anderen.

Position
20°
20°
Lufteintrittsöffnung
Lufteintrittsöffnung
Entlüftungsschlitze
(Heiße Luft tritt aus)
Lufteintrittsöffnung
Entlüftungsschlitze
(Heiße Luft tritt aus)

Wenn Sie den Standort des Projektors verändern, setzen
Sie die Schutzabdeckung auf die Linse und drehen Sie
die einstellbaren Füße zurück, um Beschädigungen der
Linse oder des Gehäuses zu vermeiden.
Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet
wird, geben Sie das Gerät bitte mit nach oben weisender
Linse in einen geeigneten Koffer.


Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie
ihn keinen starken Stößen aus. Dadurch können
Betriebsstörungen auftreten und der Projektor kann
beschädigt werden.
Verwenden Sie zum Tragen des Projektors einen
geeigneten Transportbehälter.
Lassen Sie den Projektor niemals durch einen
Kurierdienst oder anderen Lieferservice in einer
ungeeigneten Verpackung transportieren. Dadurch kann
das Gerät beschädigt werden. Wird der Projektor von
einem Kurierdienst oder Lieferservice transportiert, so
lassen Sie sich vorher von Ihrem Fachhändler beraten.
Stecken Sie den Projektor nicht in einen
Transportbehälter, solange er sich nicht ausreichend
abgekühlt hat.

Auf der Oberfläche des Gehäuses und ist nicht
dafür geeignet, ein Gerät vor äußeren Einwirkungen
schützen. Lassen Sie den Projektor niemals durch
einen Kurierdienst oder anderen Lieferservice in einer
ungeeigneten Verpackung transportieren. Achten
Sie darauf, dass der Projektor nicht fallen gelassen,
angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und
dass nichts auf das Gehäuse gelegt wird.
40°
40°

9
Einhaltungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät
gekauft wurde.

Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL)
registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen.
Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet.
Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird sichergestellt, dass der Stecker in die Steckdose
passt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht umgangen werden. Wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft, falls der Stecker nicht in die Steckdose passen sollte.

DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
10

Vorderseite

Boden





Blockieren Sie nicht den Lichtstrahl vor dem Objektiv.
Die hohe Temperatur des Lichtstrahls kann das
Objektiv beschädigen.

(Siehe Seite 62 zur Anbringung des Deckels).


T
An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft
aus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichen
Gegenstände in der Nähe auf.









Hinweis:
Die LAN-Anschlussbuchse dient für die
Netzwerkfunktion. Siehe dazu die
Bedienungsanleitung
“Netzwerkeinstellung und -bedienung”.

Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-
Sicherheitsschloss vorgesehen, um einen
Diebstahl des Projektors zu verhindern.
* Kensington ist ein registriertes Warenzeichen
der ACCO Brands Corporation.

Schalten Sie den Projektor nicht ein, wenn
die Linsenabdeckung noch befestigt ist.Die
hohe Temperatur des Lichtstrahls kann die
Linsenabdeckung beschädigen und zu einem
Brand führen.
11



Schließen Sie an dieser Buchse das
S-VIDEO-Ausgabesignal von Videogeräten
an (Seite 17).

Schließen Sie an dieser Buchse den
Audioausgang der an den Buchsen
oder angeschlossenen Videogeräte
an. Schließen Sie dieses für ein Mono-
Audiosignal (einzelnes Audiokabel) an die
Buchse L (MONO) an (Seite 17).

Schließen Sie an dieser Buchse den
Audioausgang (Stereo) von einem
Computer oder von Videogeräten an, die
an Buchse oder angeschlossen
sind. (Seiten 16, 18)

Schließen Sie an dieser Buchse
den Composite-Videoausgang von
Videogeräten an (Seiten 17).

Schließen Sie an dieser Buchse
ein Computerausgangssignal, den
Videoausgang eines 21-poligen RGB
Scart-Steckers oder einen Component-
Videoausgang an.(Seiten 16, 18)

Schließen Sie an diese Buchse einen
externen Audioverstärker an
(Seiten 16-18).
Dieser Anschluss gibt das Tonsignal vom
Anschluss AUDIO IN aus ( oder ).

Schließen Sie hier das LAN-Kabel an
(Siehe dazu die Bedienungsanleitung
“Netzwerkeinstellung und -bedienung”).

Bei der Steuerung des Projektors mit
RS-232C verbinden Sie das Steuergerät
mithilfe des seriellen Steuerkabels mit
diesem Anschluss.

- Schließen Sie hier die Ausgabe des
Computers (Seite 16).
- Dieser Anschluss kann verwendet
werden, um das analoge RGB-Signal
vom Anschluss COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN an den anderen
Monitor auszugeben (Seiten 16, 18).

Schließen Sie an diese Buchse den
Audioausgang (Stereo) von einem
Computer oder von Videogeräten an, die
an Buchse angeschlossen ist. Oder
schließen Sie das MIC/Mikrofon an diese
Buchse an (Seiten 16, 18).
12



Leuchtet gelb, wenn die Projektorlampe das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht
(Seiten 63, 70).

Leuchtet rot, wenn der Projektor einen
gestörten Betriebszustand feststellt.
Blinkt rot, wenn die Innentemperatur
des Projektors über den normalen
Betriebsbereich angestiegen ist
(Seiten 60, 70).

Zum Ein- und Ausschalten des Projektors
(Seiten 20-22).

Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
Betriebsbereitschaft (Stand-by-Modus)
befindet.
Leuchtet während des Betriebs grün.
Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
Energiesparmodus befindet (Seite 51).

Wählen Sie eine Eingabequelle (Seiten 29,
38-39).

Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
des Bildschirmmenüs (Seite 23).

Wählen Sie ein Element aus oder stellen
Sie einen Wert im Bildschirmmenü ein
(Seite 23).
Schwenken Sie das Bild im Modus Digitaler
Zoom +/- (Seite 37).
– Stellen Sie die Lautstärke ein (Zeigertasten
◄►) (Seite 26).

Für die Einstellung von Auto-Setup
(umfasst die Funktionen Eingangssuche,
Auto PC-Anpassung und Automat.
Trapezkorrektur) im Einstellungsmenü
(Seiten 25, 47).
OK-Taste
Führen Sie das ausgewählte Element aus
(Seite 23).
Erweitern oder komprimieren Sie das Bild
im Modus Digitaler Zoom (Seite 37).

13

Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen ein:
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder
Hitze aus, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie
nicht fallen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches trockenes Tuch.
Verwenden Sie kein Benzin, keinesungsmittel, Sprays
oder andere Chemikalien.


Schaltet den Projektor ein oder aus. (Seiten 20-22)

Zum Ausführen der Auto-Setup-Einstellung
(einschließlich der Funktionen Eingangssuche,
Auto PC-Anpassung und Automat.
Trapezkorrektur) im Einstellungs-Menü.
(Seiten 25, 47)

Zur Auswahl von COMPUTER 1 oder COMPUTER
2 als Eingangsquelle. (Seiten 29, 39)
VIDEO-Taste
Zum Auswählen der Video-Eingangsquelle. (Seite 38)

Zum Auswählen der S-Video-Eingangsquelle.
(Seite 38)
Zeigertasten ▲▼◄►
Diese Tasten werden zur Auswahl von
Elementen oder zum Einstellen eines Werts im
Bildschirmmenü verwendet. (Seite 26)
Zum Schwenken des Bildes im Modus Digitaler
Zoom +/-. (Seiten 37)

Umschalten des Bildschirmmodus.
(Seiten 28, 36-37, 44-45)

Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirmmenüs. (Seite 26)

Hält das Bild als Standbild auf dem Bildschirm.
(Seite 27)

Zur kurzzeitigen Bildabschaltung. (Seite 28)
 Tasten
Ein- und Auszoomen von Bildern. (Seiten 27, 37)

Zum Anpassen der Lautstärke. (Seite 26)
MUTE-Taste
Zur Unterbrechung der Tonwiedergabe. (Seite 26)
IMAGE-Taste
Umschalten des Bildmodus. (Seiten 28, 34, 42)
P-TIMER-Taste
Zur Bedienung der Vorführungstimer-Funktion.
(Seiten 28,52)
LAMP-Taste
Umschalten des Lampenmodus. (Seiten 27, 54)

Zur Bedienung der Informations-Funktion. (Seite 59)

Zur Trapezkorrektur. (Seite 25)
OK-Taste
Diese Taste wird zum Ausführen eines
gewählten Menüpunktes verwendet. (Seite 23)
Zum Hinein- und Herauszoomen des Bildes im
Modus Digitaler Zoom. (Seiten 37)

Zum Auswählen der COMPONENT-Eingangsquelle.
(Seite 39)

14

Halten Sie für einen sicheren Betrieb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein:
Verwenden Sie zwei (2) AAA-Batterien.
Tauschen Sie immer alle Batterien zusammen aus.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen,
bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.
Beim Einsetzen falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel.
Setzen Sie die neuen Batterien in
das Batteriefach ein.
Schließen Sie die
Abdeckung wieder.

Achten Sie auf die richtige
Polarität (+ und –) und
kontrollieren Sie, ob ein
guter Kontakt mit den
Anschlüssen im Batteriefach
vorhanden ist.
1
2
3
Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen der Tasten
auf den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zur
Vorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen, der
Winkel sollte nicht größer als 60° sein.


5 m
30°
Fernbedienung
30°
Die zwei verschiedenen Fernbedienungscodes
(Code 1 - Code 2) sind diesem Projektor zugewiesen.
Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient
dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen
beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder
Videogeräte im selben Raum zu verhindern. Ändern
Sie zuerst den Fernbedienungscode am Projektor
und dann an der Fernbedienung. Siehe den Abschnitt
"Fernbedienung" im Einstellungsmenü auf Seite 54.
Drücken und Halten Sie die Tasten MENU und IMAGE
länger als 5 Sekunden, um zwischen  und
 zu wechseln. Der Initialcode wurde auf 
festgelegt.


IMAGE-Taste


15

Für die Positionierung des Projektors wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. Der Projektor muss horizontal
zur Leinwandebene aufgestellt werden.
Installation

Die Helligkeit der Rahmenbeleuchtung hat einen großen Einfluss auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird
empfohlen, die Raumbeleuchtung gering zu halten.
Alle Maße sind Richtwerte und können variieren.
A:B = 9:1
Bildgröße (BxH) mm
Bildseitenverhältnis
4:3
40" 100" 150" 200" 300"
813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572
Zoom(max,) 1,4 m 3,5 m 5,3 m 7,1 m 10,6 m
Zoom(min,) 1,7 m 4,2 m 6,4 m 8,5 m 12,7 m
5,3 m
1,4 m
7,1 m
10,6 m
12,7 m
83
125
167
250
40
100
150
200
300
3,5 m
(Mitte)
(Zoll, Diagonale)

Der Projektionswinkel lässt sich mit den
einstellbaren Füßen auf einen Winkel bis zu
12,0 Grad einstellen.
Heben Sie die Vorderseite des Projektors
an, und schieben Sie die Fußsicherungen in
Position.
Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln
der einstellbaren Füße und korrigieren Sie durch
Drehen der einstellbaren Füße Bildneigung und
Bildposition.
Die Trapezverzerrung kann mit der Funktion
Auto-Setup automatisch eingestellt werden,
oder manuell durch Verwendung der
Fernbedienung oder der Menüsteuerung (Siehe
Seiten 25, 37,45).
Verstellbarer Fuß
Verstellbarer Fuß
16
Installation


• VGA-Kabel (Mini-D-Sub 15-polig) *
Audiokabel
(*Ein Kabel wird mitgeliefert; alle anderen Kabel werden nicht mit
dem Projektor mitgeliefert.)

Wenn die Funktion Mikro im Menü Ton auf Aus gesetzt ist, ist die Funktion Mikro deaktiviert (Seite 26).
Wenn  im Menü Ton auf Ein gesetzt ist, können die Anschlüsse COMPUTER AUDIO IN 1, COMPUTER AUDIO IN 2/MIC IN
und AUDIO IN (L/R) gleichzeitig verbunden werden. Dann dient der Anschluss COMPUTER AUDIO IN 2 als Mikro-Eingang (Seite
26).
Audioeingabe an die Anschlüsse COMPUTER AUDIO IN 2/MIC IN, wenn die Anschlüsse COMPUTER IN 2/MONITOR OUT und
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN als Eingangsquelle verwendet wird.
Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
Bei einem längeren Kabel ist es besser die COMPUTER IN 1/COMPONENT IN-Buchse und nicht die COMPUTER IN 2/MONITOR
OUT-Buchse zu verwenden.
Anschluss externer
Audiogeräte
Audiokabel
(stereo)
Audiokabel
(stereo)
Audioausgang
COMPUTER 1/
COMPUTER 2
AUDIO IN (PC or MIC)
AUDIO OUT (stereo)
Audioeingang
VGA-
Kabel
COMPUTER
IN 2
COMPUTER IN 1 /
COMPONENT IN
VGA-
Kabel
Monitoranschluss
Monitoreingang Monitoranschluss
VGA-
Kabel
Der Anschluss ist
umschaltbar. Der
Anschluss muss
entweder als
Computereingang
oder Monitorausgang
eingerichtet werden
(siehe Seite 51).
MONITOR
OUT

Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel
des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose
gezogen werden.
Installation
17
Installation


• Video und Audiokabel (RCA x 3)
• S-VIDEO-Kabel
Audiokabel (stereo)
(Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert ).

Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
Anschluss externer Audiogeräte
Audiokabel
(stereo)
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO-Kabel
Video und Audiokabel
Video und Audioausgang
S-Video-Ausgang
AUDIO IN
Audioeingang
AUDIO OUT (stereo)
(R)(L)(Video)

Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel
des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose
gezogen werden.
18
Installation


• Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher ausgeschaltet.
• Siehe Seite 73 für die Bestellung von optionalen Kabeln.
Anschluss externer Audiogeräte
COMPUTER
AUDIO IN 1
Audiokabel
(stereo)
Audiokabel
(stereo)
Audioeingang
Component Video-Ausgang
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
RGB Scart
21-poliger Ausgang
Audioausgang
Scart-
VGA-Kabel
Component-
VGA-Kabel
AUDIO OUT
(stereo)
Component-
Kabel
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN

Audiokabel
• Scart-VGA-Kabel
• VGA-Kabel
• Component-Kabel
• Component-VGA-Kabel
(Kabel werden nicht mit diesem Projektor mitgeliefert).
Monitoreingang
COMPUTER IN 2 /
MONITOR OUTPUT
VGA-Kabel

Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel
des Projektors und der externen Geräte aus der Steckdose
gezogen werden.
Installation
19
Installation

DIE NETZSTECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE
BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.

Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von
100 - 240 V Wechselspannung geeignet. Die korrekte
Eingangsspannung wird dabei automatisch ausgewählt. Als
Spannungsquelle für den Projektor muss eine einphasige
Spannungsquelle verwendet werden, deren Neutralleiter an
Masse angeschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an
andere Stromquellen an, weil dadurch ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden kann.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie über die richtige
Spannungsversorgung verfügen, wenden Sie sich an einen
autorisierten Händler oder an ein Kundendienstzentrum.
Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte
an den Projektor an.
:
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Bei einem ans
Spannungsnetz angeschlossenen Projektor wird auch in der Betriebsbereitschaft (Stand-By) immer eine geringe Leistung aufgenommen.

Das Netzkabel muss die Anforderungen der Regularien des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird.
Überprüfen Sie für die Verwendung des richtigen Netzkabels die Netzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle.
Falls das mitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
 
Zur
Netzanschlussbuchse
an Ihrem Projektor.

Zur Steckdose.



Zur Steckdose.



Zur Steckdose.


Masse
Masse
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) am Projektor an.
20
Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
(Weitere Informationen zum Lampenkontrollstatus
finden Sie auf Seite 54).

Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an
eine Steckdose an. Die POWER-Anzeige leuchtet
rot auf.  Sie die Linsenabdeckung.
Drücken Sie die POWER-Taste auf der oberen
Bedienfläche oder Fernbedienung. Die POWER-
Anzeige wechselt auf Grün und das Kühlgebläse
wird eingeschaltet. Auf der Bildanzeige erscheint
die Vorbereitungsanzeige und es beginnt ein
Countdown.
2
3
1 Schließen Sie vor dem Einschalten des
Projektors alle Peripheriegeräte (Computer,
Videorekorder usw.) richtig an.


Das Symbol für Filterwarnung und Lampe wechseln kann
je nach Gebrauchszustand des Projektors angezeigt
werden.
Grundlegende Bedienung
4 Nach dem Countdown wird die zuletzt eingestellte
Eingangsquelle wiedergegeben und das
Lampenkontrollstatussymbol (Siehe Seite 54)
erscheint auf dem Bildschirm.

Ist die Funktion Logoauswahl auf Aus eingestellt, wird kein
Logo auf angezeigt
(Seite 48).
Ist  oder Aus in der Funktion Anzeige
ausgewählt, wird der Countdown nicht angezeigt (Seite 48).
Ist die Funktion Eingangssuche auf Ein 2 eingestellt, wird
automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).
Ist Aus in der Funktion Anzeige eingestellt, werden das
Auswahlfenster VIDEO/PC und das Fenster für das
Eingangssignal nicht angezeigt (Seite 48).
5 Falls beim Starten des Projektors kein
Signaleingang vorhanden ist oder wenn das
aktuelle Signal während des Projektorbetriebs
ausfällt, wird das VIDEO/PC-Auswahlfenster auf
dem Bildschirm angezeigt. Verschieben Sie nun
den Zeiger auf die gewünschte Eingangsquelle
durch Drücken auf die Zeigertasten ▲▼ und
Drücken der OK-Taste. Befolgen Sie dann die
Anweisungen im Fenster Eingangssignal zur
Korrektur des Signals und der Verbindung.
Falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt
ist, erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des
PIN-Codes. Geben Sie, wie auf der nächsten
Seite beschrieben, den PIN-Code ein.




Status des
Lampen-Modus
16
21
Grundlegende Bedienung

Der PIN-Code ist ein Sicherheitscode mit einer
persönlichen Identikationsnummer, so dass nur eine
Person, die den Code kennt, in der Lage ist, den Projektor
zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN-Code werden
Unbefugte von der Projektorbedienung ausgeschlossen.
Ein PIN-Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für
das Sperren des Projektors mit einem PIN-Code wird auf
die PIN-Code-Sperrfunktion im Menü "Einstellung" auf
den Seiten 60-61 verwiesen.

Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼ zur Eingabe einer
Zahl. Drücken Sie dann die Zeigertaste ►, um die Zahl
festzulegen und um den Zeiger (roter Rahmen) zum
nächsten Feld zu bewegen. Die Zahl ändert sich auf .
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
Zeigertaste ◄ auf die Zahl, die Sie korrigieren möchten.
Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige
Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den
Zeiger auf "Bestätigen". Drücken Sie die OK-Taste, um
mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Haben Sie einen falschen PIN-Code eingegeben,
werden  und die Zahl () kurzzeitig in rot
angezeigt. Geben Sie den korrekten PIN-Code erneut ein.

Falls Sie den PIN-Code vergessen, lässt sich der
Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie bei
der Einstellung eines neuen PIN-Codes Vorsicht walten.
Schreiben Sie die Zahlen zur Erinnerung auf.
Sobald das OK-Symbol erlischt, können
Sie den Projektor bedienen.


Wird innerhalb von 3 Minuten nach Anzeige des Dialogfelds
zur Eingabe des PIN-Code kein
PIN-Code oder ein falscher PIN-Code eingegeben, wird der
Projektor automatisch abgeschaltet.
Bei Lieferung ist der PIN-Code auf "1234" eingestellt.
22
Grundlegende Bedienung




 erlischt nach 4 Sekunden.

Drücken Sie die POWER-Taste auf der oberen
Bedienfläche oder Fernbedienung und die Anzeige
? erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die POWER-Taste erneut, um den
Projektor auszuschalten. Die POWER-Anzeige
beginnt rot zu blinken, und die Kühlgebläse
laufen weiter. (Die Gebsegeräusche und die
Geschwindigkeit lassen sich einstellen. (Siehe
"Gebläse" auf Seite 56.) Das Netzkabel kann jetzt
aus der Steckdose gezogen werden, auch bei
laufenden Kühlgebläsen.
1
2
3
Nach ausreichendem Abkühlen des Projektors
blinkt die POWER-Anzeige nicht mehr rot auf und
der Projektor lässt sich wieder einschalten.

Ist die Funktion Sofortstart  Ein eingestellt, wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an
eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet
(Seite 51).
Die Drehzahl des Kühlgebläses ändert sich je nach
Innentemperatur des Projektors.
Stecken Sie den Projektor nicht in eine Tragetasche,
solange er sich nicht ausreichend abgekühlt hat.
Leuchtet oder blinkt die WARNUNG-Anzeige rot, siehe
bitte "WARNUNG-Anzeige" auf Seite 60.
Bei blinkender POWER-Anzeige kühlt sich die Lampe
ab, der Projektor lässt sich in diesem Zustand nicht
einschalten. Warten Sie, bis die POWER-Anzeige
nicht mehr blinkt, bevor Sie den Projektor erneut
einschalten.
Das Kühlgebläse wird sofort abgeschaltet, wenn
der Netzstecker nach Ausschalten des Projektors
abgezogen wird.
Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden,
wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet Die Wartezeit
für den Wiederanlauf wird verkürzt, wenn das normale
Abschalteverfahren mit Kühlgebse durchgeführt
wird anstatt den Netzstecker unmittelbar nach
Geräteabschaltung zu ziehen.






Sie können, auch während der Projektion, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder den
Ausschalter betätigen, ohne die POWER-Taste zu
drücken.

Falls Sie die Funktion Direktabschaltung nutzen,
können Sie den Projektor nicht unmittelbar nach
Ziehen des Netzsteckers wieder einschalten. Falls die
externe Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird,
werden die Lüfter sofort gestoppt. Die Lampe besitzt
weiterhin eine hohe Temperatur und benötigt Zeit zum
Abkühlen.
Funktion Direktabschaltung


Grundlegende Bedienung
23
Grundlegende Bedienung

Der Projektor kann über das Bildschirmmenü
eingestellt werden. Das Menü hat eine hierarchische
Struktur mit einem in mehrere Untermenüs unterteilten
Hauptmenü. Die Untermenüs sind ihrerseits weiter
in Untermenüs unterteilt. Bitte sehen Sie für jeden
Einstellvorgang unter dem entsprechenden Abschnitt
dieses Handbuches nach.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um eine Option
im Hauptmenü zu markieren und auszuhlen.
Drücken Sie die Zeigertaste oder die OK-Taste,
um zu den Untermenüoptionen zu gelangen. (Die
gewählte Option ist in Orange markiert.)
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
gewünschte Untermenüoption auszuwählen, und
drücken Sie die OK-Taste, um die gewünschte
Option aufzurufen.
Drücken Sie die MENU-Taste auf der oberen
Bedienfläche oder der Fernbedienung zum
Anzeigen des Bildschirmmenüs.
1
2
3

Fernbedienung
OK-Taste
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼◄►, um
die Einstellung vorzunehmen oder zwischen den
Optionen umzuschalten und drücken Sie dann die
OK-Taste, um die Einstellung zu aktivieren und zum
Untermenü zurückzukehren.
4
Drücken Sie die Zeigertaste ◄, um zum
Hauptmenü zurückzukehren. Drücken Sie die
MENU-Taste zum Verlassen des Bildschirmmenüs.
5


Pointer
oder OK-
Taste
Die aktuell gewählte
Option wird markiert.
Die gewählte Option
wird in Orange
hervorgehoben.
Pointer
Taste


OK-Taste


24
Grundlegende Bedienung

Für Einzelheiten zu den Funktionen wird auf den Abschnitt "Menüstruktur" auf den Seiten 68-69 verwiesen.
Eingang
Wählen Sie eine Eingangsquelle unter , , VIDEO oder  aus (Seiten 29, 39).

Zur Auswahl von , , , , ,
 ,  , Reset,  und , um die
Parameter an das Format des PC-Eingangssignals anzupassen. (Seiten 31-33)

Wird verwendet, um einen Bildmodus aus , , Hoher Kontrast, 
, und auszuwählen. (Seiten 34, 41)

Wird bei einer Computerquelle verwendet, um das Computerbild wie folgt anzupassen [Kontrast, ,
, , , , Reset und]. (Seite 35)
Wird bei einer VIDEO-Quelle verwendet, um die Bildanzeige wie folgt anzupassen [Kontrast, , ,
, , , , , , Progressiv,
Reset und]. (Seiten 42-43)

Stellen Sie hier für eine Computerquelle die Bildgröße ein [, Voll, , , Original, ,
.,  , , ,  und Reset]. (Seiten 36-37)
Stellen Sie hier für eine VIDEO-Quelle die Bildgröße ein [, Voll, , , ,
., , ,  und Reset]. (Seiten 44-45)
Ton
Zum Einstellen des Lautstärkepegels, zur Unterbrechung der Tonwiedergabe oder, um die Systemeinstellungen
der Mikro-Funktionen festzulegen (Seite 26).
Einstellung
Für die Einstellung der Projektorkonfiguration. (Seiten 45-58)

Zeigt Informationen zur Eingangsquelle an. (Seite 64)

Siehe dazu die Bedienungsanleitung "Netzwerkeinstellung und -bedienung".
Anleitung
Die Tastaturfunktion wird angezeigt.
Hauptmenü
Untermenü
Grundlegende Bedienung
25
Grundlegende Bedienung
Dreht den Zoom -Stellring, zum Hineinzoomen und
Herauszoomen.
Dreht den Scharfeinstellring , um die Schärfeeinstellung
des Bildes anzupassen.

Wenn ein projiziertes Bild nach Betätigen der AUTO
SET-Taste auf dem oberen Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung immer noch einer Trapezkorrektur bedarf,
korrigieren Sie das Bild wie folgt manuell:
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste auf der
Fernbedienung. Das Trapezkorrektur-Dialogfenster
wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um die Trapezkorrektur einzustellen. Die
Trapezkorrektureinstellung kann gespeichert werden
(Siehe Seiten 37, 45).
Die obere Breite mit der
Zeigertaste verringern.
Die untere Breite mit der
Zeigertaste verringern.
Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind die
Pfeile weiß.
Ein blauer Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
• Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
• Bei der maximalen Korrektur verschwindet der Pfeil.
Wird die KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung
während der Anzeige des Trapezkorrektur-Dialogfensters
noch einmal gedrückt, wird die Korrektur aufgehoben.
• Der Einstellbereich hängt vom Eingangssignal ab.

Fernbedienung
Die Funktion Auto-Setup ermöglicht im Einstellungsmenü die automatische Ausführung der Einstellungen von
Auto-Setup (einschließlich der Funktionen Eingangssuche, Auto PC-Anpassung und Automat. Trapezkorrektur)
durch einfaches Drücken der Taste AUTO SET auf dem oberen Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Siehe
Seite 47 für die Einstellung der Auto-Setup-Funktion.

Automat. Trapezkorrektur korrigiert nur die vertikale Verzerrung;
sie korrigiert nicht die horizontale Verzerrung.
Automat. Trapezkorrektur ist nicht verfügbar, wenn die
Deckenprojektion im Einstellungs-Menü auf Ein gesetzt ist
(Seiten 37, 45).
Mit der Funktion Auto-Setup kann keine perfekte Korrektur
der Bildverzerrung erreicht werden. Falls die Verzerrung
über die Taste AUTO SET nicht ausreichend korrigiert
werden kann, nehmen Sie mit der Taste KEYSTONE auf der
Fernbedienung eine manuelle Einstellung vor oder wählen
Sie Trapezkorrektur im Menü Seitenverhältnis
(Seiten 37, 45).
, ,  und
 lassen sich mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht auf allen Computern vollständig
anpassen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes
Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen (Seiten 32-33).


Zeigertasten 

Zoom-
Stellring
Scharfeinstellring



26
Grundlegende Bedienung
Toneinstellung
1
2
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmes. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um die Option Ton auszuwählen. Drücken
Sie die Zeigertaste oderdie OK-Taste, um zu den
Untermeoptionen zu gelangen.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
gewünschte Untermenüoption auszuwählen, und
drücken Sie die OK-Taste, um die gewünschte Option
aufzurufen.

Drücken Sie die Taste VOLUME +/- auf der oberen
Bedienfläche oder Fernbedienung, um die Lautstärke
anzupassen. Auf dem Bild wird für einige Sekunden das
Dialogfenster Lautstärke eingeblendet.

Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung
der Tonwiedergabe Ein die MUTE-Taste auf der
Fernbedienung. Um den Ton wieder einzuschalten,
drücken Sie nochmals die MUTE-Taste, um Aus zu
wählen, oder drücken Sie eine der VOLUME +/– Tasten.
Die Funktion Stumm ist auch für die Buchse AUDIO
OUT wirksam.

Drücken Sie die Zeigertaste , um die Lautstärke zu erhöhen;
Drücken Sie die Zeigertaste , um die Lautstärke zu verringern.

Drücken Sie die Taste OK, um die Stumm-Funktion 
Aus zu schalten. Ist der Ton abgeschaltet, wird Ein
angezeigt. Drücken Sie nochmals die Tasten VOLUME
+/– oder passen Sie die Mikro-Laut. an, um den Ton
wieder einzuschalten.

Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die MIKRO-
Funktion  zu schalten und drücken Sie dann
die Taste OK. Wenn Ein ausgewählt ist, wird die
Syntheselautstärke (Mikro und Cinch) ausgegeben.

Drücken Sie die Zeigertaste , um den Mikro-
Lautstärkepegel zu erhöhen; mit der Zeigertaste
können Sie ihn verringern.

Wenn die Funktion Standby Mikro-Ausgang auf Ein
geschaltet wird und im Standby-Modus ist, kann nur der
Mikro-Lautstärkepegel ausgegeben werden.
Menüsteuerung




VOLUME- Taste
MUTE-Taste
Ungefähre Anzeige des
Lautstärkepegels.
Mit der MUTE-Taste kann die
Stummschaltungsfunktion auf Ein oder
Aus geschaltet werden. Das Dialogfenster
wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Direkteinstellung


Wenn unter Mikro-Funktion Aus gewählt ist, sind die Funktionen Mikro-Lautst. und Standby Mikro-Ausg. nicht verfügbar.
Wenn nur der Standby-Modus auf  gesetzt ist, kann  ausgewählt werden.
Wenn die Mikro-Funktion eingeschaltet ist, wenn PC-Audio an die Buchse AUDIO IN (eine Minibuchse) angeschlossen ist, kann
plötzlich eine hohe Lautstärke, abhängig vom unter Mikro-Lautst. eingestellten Wert, ausgegeben werden.


Mikro-
Einstellung
AUDIO IN
Mikro Aus
Mikro Ein
für Video
RCA L/R
Anschlussbuchse
COMPUTER
AUDIO IN 1
Video Audio
PC 1 Audio-
Video Audio
---
COMPUTER
AUDIO IN 2 ( MIC IN)
PC 2 Audio-
Mikro
Mikro Ein
für PC 1
Mikro Ein
für PC 2
---
---
PC 1 Audio-
Mikro
PC 2 Audio-
Mikro
Grundlegende Bedienung
27
Grundlegende Bedienung

Für gewisse häufig verwendete Operationen ist es einfacher, die Fernbedienung zu verwenden. Eine Bedienung lässt
sich mit einem einfachen Tastendruck ausführen, ohne dafür das Bildschirmmenü aufrufen zu müssen.
und

Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsquelle die Taste
COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO oder COMPONENT auf
der Fernbedienung. Siehe Seiten 29, 39 für weitere Details.

Drücken Sie für ein Standbild die FREEZE-Taste der
Fernbedienung, auch der Ton wird stumm geschaltet.
Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktion die
FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgendeine
andere Taste.
Die Abbildung 1 erscheint auf dem Bildmenü, während die
Standbildfunktion aktiv ist.

Zeigt Informationen zur Eingangsquelle an:
Eingang, , , 
Bild, , , ,
, ,
 und
. (Seite 64)

Drücken Sie die D.ZOOM-Taste der Fernbedienung, um
den Modus Digitaler Zoom +/- aufzurufen. Siehe Seiten
37, für weitere Details.


Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie auf der
nächsten Seite.

Tasten
Abb. 1

Taste

Tasten
VIDEO-
Taste
LAMP -Taste
-Taste
-
Taste

Taste
Auto Helligkeit, entsprechend dem
Eingangssignal geregelt.
 Normale Helligkeit
 70-80 % der normalen
Helligkeit.
 50 % der normalen Helligkeit.
LAMP-Taste
Der Lampenmodus kann zum Einstellen der Bildhelligkeit
mit der LAMP-Taste der Fernbedienung eingestellt
werden.
28
Grundlegende Bedienung

Drücken Sie die KEIN BILD-Taste der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe auszublenden. Drücken Sie für
die Rückkehr zur normalen Wiedergabe nochmals die
KEIN BILD-Taste oder irgendeine andere Taste. Wenn
das projizierte Bild erfasst und als  in der
Logoauswahl (Seite 48) eingerichtet wurde, ändert sich
der Bildschirm jedes Mal beim Drücken der KEIN
BILD-Taste wie folgt.
P-TIMER-Taste
Drücken Sie die P-TIMER-Taste auf der
Fernbedienung, um die Funktion Aufwärts zählen/
Abwärts zählen aufzurufen. Weitere Informationen
zu den Einstellungen der Funktion Vorführungstimer
finden Sie auf Seite 52.
Zum Anhalten der Zähluhr drücken Sie die
P-TIMER-Taste.
Um den Timer anzuhalten, drücken und halten Sie die
P-TIMER-Taste.
IMAGE-Taste
Drücken Sie die IMAGE-Taste auf der Fernbedienung
zum Einstellen des gewünschten Bildmodus. Siehe
Seiten 34, 42 für weitere Details.

Zur Auswahl der Bildschirmgröße (Siehe Seiten 36-37,
44-45 für Details).
Kein Bild erlischt nach 4 Sekunden.

Die Beschreibung anderer Tasten finden Sie auf der
vorherigen Seite.

Wenn Sie zum Aufheben der Funktion KEIN
BILD die MUTE-Taste verwenden, kann nicht
zur gleichen Zeit die Funktion Stummschaltung
verwendet werden.
IMAGE-Taste

P-TIMER-Taste




Kein Bild → das aufgezeichnete Bild → normal →

Grundlegende Bedienung
29
Wählen Sie entweder  oder , indem Sie die Taste
COMPUTER 1 oder COMPUTER 2 auf der Fernbedienung drücken.
Sie sollten, bevor Sie diese Tasten verwenden, mittels Menü-Steuerung die richtige Eingangsquelle auswählen
(Beschreibung unten).
1

2
3

Ist die Funktion Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 in
der Funktion Auto-Setup eingestellt, wird automatisch das
Eingangssignal gesucht (Seite 47).


Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um Eingang auszuwählen und drücken Sie
dann die Zeigertaste ► oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
Option  auszuwählen.
Wenn  ausgewählt ist, drücken
Sie die Zeigertaste , um auf die Untermenüs
zuzugreifen. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼ um die  - Eingangsquelle
auszuwählen und drücken Sie dann die OK-Taste.



Direkteinstellung
Menüsteuerung
ODER
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
 auszuwählen, und drücken Sie
dann die OK-Taste.






30




Dieser Projektor stellt sich mithilfe seines Multi-Scan-Systems und der Funktion Auto PC-Anpassung automatisch
auf verschiedene Computertypen ein. Beim Einstellen eines Computers als Signalquelle wird das Signalformat
automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind.
(Die Signalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, ist auf den Seite 71 aufgeführt).
Eine der folgenden Meldungen kann erscheinen wenn:
Wenn der Projektor das angeschlossene
Signal für die angegebenen PC-Systeme
nicht erkennen kann, wird Auto im
Feld Systemmenü angezeigt und die
Funktion Auto-PC-Anpassung sorgt für
eine getreue Bildwiedergabe. Falls kein
zufriedenstellendes Bild erzielt werden
kann, müssen Sie die Einstellungen
manuell vornehmen (Seiten 32-33).
Es ist kein Signaleingang vom
Computer vorhanden. Überprüfen Sie,
ob der Computer richtig am Projektor
angeschlossen ist. (Siehe "Fehlersuche"
auf Seite 65-66.)
Auto
- - - -
Die Voreinstellung wird manuell im
Menü PC-Anpassung eingestellt. Die
eingestellten Daten lassen sich im Mode
1-10 speichern (Seiten 32-33).
Modus 1
PC-Systeme für diesen Projektor sind
ausgewählt. Der Projektor wählt das
richtige System aus und zeigt es an.

*Modus 1 und  sind Beispiele.
1
2
Das Computersystem kann auch manuell
ausgewählt werden.
Manuelle Auswahl des Computersystems
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um Eingang auszuwählen und drücken Sie
dann die Zeigertaste oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um 
auszuwählen, und drücken Sie dann die Zeigertaste
oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte System auszuwählen und drücken Sie
dann die OK-Taste.
3
Das im PC-Systemmenü
ausgewählte PC-System
wird angezeigt.
Systeme können in diesem
Dialogfenster ausgewählt
werden.
Angepasster Modus
 , der im
PC-Anpassungs-Menü
eingestellt ist
(Seiten 32-33).

31

Die Funktion Auto PC-Anpassung dient der automatischen konformen Abstimmung von 
 und  auf Ihrem Computer.



Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten
Parameter können im Projektor gespeichert werden.
Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch
die Wahl eines  im PC-Systemmenü
aufrufen (Siehe Seite 30). Siehe auch "Speichern"
auf Seite 33.

, ,  und
 lassen sich mit der Funktion Auto
PC-Anpassung nicht auf allen Computern vollständig
anpassen. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes
Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell
vornehmen (Seiten 32-33).
Die Auto PC-Anpassung funktioniert nicht, wenn 480i, 575i,
, , , 1035i oder 1080i im PC-Systemmenü
ausgewählt wurde (Seite 30).
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmes. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um  auszuwählen, und
drücken Sie dann die Zeigertaste oder die
OK-Taste.
1
2
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
 auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste.

Menüsteuerung
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼,
um  auszuwählen,
und drücken Sie dann die OK-Taste.
 wird eingeblendet,
während die Auto PC-Anpassung
vorgenommen wird.
32



Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System
des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter
an die speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt über 10 unabhängige Speicherbereiche für die
Abspeicherung der manuell eingestellten Parameter. Dadurch können Sie die spezifischen Einstellungen für einzelne
PCs speichern.
1
2

Stellen Sie mit den Zeigertasten ◄► den Wert ein,
bei dem das Flackern in dem angezeigten Bild aufhört
(von 0 bis 31).

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie die
Gesamtanzahl der Bildpunkte in einer
Horizontalperiode entsprechend den Einstellungen
Ihres PC-Bildes anpassen.

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie die horizontale
Bildposition anpassen.

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie die vertikale
Bildposition anpassen.

Drücken Sie die OK-Taste, um Informationen
über die  und  des
angeschlossenen PCs anzuzeigen.

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie den
Clamp-Pegel anpassen. Versuchen Sie diese
Einstellung vorzunehmen, wenn das Bild dunkle
Streifen aufweist.

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie den vom
Projektor angezeigten horizontalen Bereich anpassen.

Mit den Zeigertasten ◄► können Sie den vom
Projektor angezeigten vertikalen Bereich anpassen.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen
des Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um 
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste ► oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
die gewünschte Option auszuwählen und
drücken Sie dann die OK-Taste, um das
gewünschte Dialogfeld für die Einstellung
aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung mit den
Zeigertasten ◄► vor.

33


kann nicht ausgewählt werden, wenn im PC-Systemmenü 480i, 575i, , , , 1035i oder 1080i
ausgewählt wurde (Seite 30).
Liegt am Projektor ein Computersignal an, wird die Option verfügbar.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen
Sie Reset und drücken Sie die OK-Taste. Es erscheint
ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle
Einstellungen werden auf die vorherigen Werte
zurückgestellt.

Um die eingestellten Daten zu löschen, wählen Sie
 und drücken dann die Zeigertaste ►
oder die OK-Taste. Bewegen Sie den Zeiger auf den
zu löschenden Modus und drücken Sie die OK-Taste.

Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
 und drücken die Zeigertaste ► oder die
OK-Taste. Bewegen Sie den Zeiger auf einen Modus
(1 bis 10) in dem Sie speichern möchten und drücken
Sie dann die OK-Taste.
Dieser Modus besitzt
gespeicherte Parameter.
Werte für , 
, ,
, und .
Frei
Drücken Sie die
OK-Taste, um die
Daten zu speichern.
Drücken Sie die
MENU-Taste, um
das Dialogfenster zu
schließen .


34


IMAGE-Taste

Hoher Kontrast









IMAGE-Taste
Wählen Sie den gewünschten Bildmodus unter


 und  durch
Drücken der Taste IMAGE auf der Fernbedienung.

Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum
geeignet.

Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Hoher Kontrast
Bildmodus mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Grafiken.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen
Farbtönen.

Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine
Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne
Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel
nicht sehr wirkungsvoll.

Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe
des Projektionsbildes an den Hintergrund
der Wandtafel an, indem Sie zwischen vier
Farbeinstellungen wählen können, die der
Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie
eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen
Projektionshintergrund erreichen.

Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im
Menü Bildanpassung (Seite 35).
Direkteinstellung
1
2
Menüsteuerung

Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um , und drücken
Sie dann die Zeigertaste oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste.
Kinoeinstellung

35



Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um  und drücken Sie dann die
Zeigertaste oder die OK-Taste
1
2
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie
dann die OK-Taste, um das gewünschte Dialogfeld
für die Einstellung aufzurufen. Nehmen Sie die
Einstellung mit den Zeigertasten ◄► vor.

Wenn Weißabgleich Rot,  oder Blau angepasst wird,
ändert sich die  auf .
Wenn  oder  in Bildauswahl
ausgewählt wird, ändert sich die  auf 
 oder  .
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste zur Verringerung
und die Zeigertaste zur Erhöhung des Kontrasts
(Einstellbereich 0 bis 63).

Drücken Sie die Zeigertaste zur Verringerung
und die Zeigertaste zur Erhöhung der Helligkeit
(Einstellbereich 0 bis 63).

Wählen Sie mit den Zeigertasten ◄► die gewünschte
Stufe für die Farbtemperatur (
Mittel oder).

Drücken Sie die Zeigertaste zum Aufhellen der
R/G/B-Farbstufe und die Zeigertaste zum Vertiefen
der R/G/B-Farbstufe (von 0 bis 63).

Drücken Sie die Zeigertaste , um die Bildschärfe
zu verringern; drücken Sie die Zeigertaste , um die
Bildschärfe zu erhöhen (von 0 bis 15).

Stellen Sie mit den Zeigertasten ◄► den Gammawert
ein, um einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen
(Einstellbereich 0 bis 15).
Reset
Um die eingestellten Daten zuckzusetzen, hlen Sie
Reset und drücken Sie die OK-Taste. Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen
werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.

Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
 und dcken die Zeigertaste oder die
OK-Taste. Wählen Sie mit den Zeigertasten ▲▼ aus
 bis  und dcken Sie die OK-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort
Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen,
indem Sie bei der Bildmodusauswahl auf Seite 34
zwischen  auswählen.
Verwenden Sie die
Zeigertasten ◄►, um den
Einstellwert anzupassen.
Eingestellter Bildmodus
Es erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie dort Ja.

36


Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼,
um Seiten auszuwählen, und drücken Sie
dann die Zeigertaste oder die OK-Taste .
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie
dann die OK-Taste.
Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.


Stellt das Bild zur Verfügung, das der Bildschirmgröße
entspricht.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.

Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.

Passt das Bild proportional an die maximale
Bildschirmbreite an. Eine der Seiten des Bilds können über
den Bildschirm hinausreichen.
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild
größer oder kleiner als die Bildgröße (1024 x 768)
angezeigt wird, dann geht dieser Projektor automatisch
in den Schwenkmodus über. Zum Schwenken des Bildes
können Sie die Zeigertasten ▲▼◄► verwenden. Nach
der Einstellung werden die Zeiger blau dargestellt. Beim
Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger.

Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.

Mit dieser Funktion stellen Sie Bildschirmverhältnis und
-position manuell ein. Drücken Sie die Zeigertaste ► auf
Benutzereinstellung und das Menü 
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verwenden Sie jetzt
die Zeigertasten ▲▼, um den Punkt auszuwählen, den Sie
einstellen möchten.

 ..... Einstellen der Horizontal/Vertikal-
Bildposition.
H&V ..................... Wenn Ein eingestellt wird, ist das
Seitenverhältnis festgelegt. 
 wird ausgeblendet
angezeigt und steht nicht zur
Verfügung. Stellen Sie 
 ein. Die Bildgröße
wird dann automatisch gemäß dem
Seitenverhältnis angepasst.
 ....... Einstellen der Horizontal/Vertikal-
Bildposition.
 ....... Speichert das eingestellte Verhältnis bzw.
die eingestellte Position für alle Eingänge
ab. Drücken Sie bei  die
OK-Taste, um ein Bestätigungsfenster
anzuzeigen. Um die Bildgröße zu
speichern, drücken Sie mit der OK-
Taste auf Ja. Wird 
ausgewählt, dann wird die gespeicherte
Bildgröße verwendet.
Reset..................... Alle eingestellten Werte zurücksetzen.
Drücken Sie bei Reset die OK-Taste, um
ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um
die Werte zurückzusetzen, drücken Sie
die OK-Taste auf Ja.

Dieser Projektor kann keine höhere Auflösung als 1920
x 1200 wiedergeben. Bei einer höheren Auflösung des
Computerbildschirms muss die Auflösung vor dem
Anschluss an den Projektor verringert werden.
Andere Bilddaten als in der Auflösung 1024 x 768 werden
so modifiziert, dass sie der Bildgröße im Initialmodus
entsprechen.
Original und  sind deaktiviert und
können nicht angezeigt werden, wenn 480i, 575i, 
, , 1035i oder 1080i im
PC-Systemmenü ausgewählt ist (Seite 30).
Wenn Original im Bildschirmmenü ausgewählt ist, kann
 nicht ausgewählt werden.
1
2

Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird automatisch
eingestellt.
Der einstellbare Bereich für  und 
Position ist je nach Eingangssignal begrenzt.


37


Wählen Sie . Das Bildschirmmenü wird
ausgeblendet und das Fenster  erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste zum Erweitern der Bildgröße.
Zum Schwenken des Bildes können Sie die Zeigertasten
▲▼◄► verwenden. Das Schwenken ist nur möglich,
wenn das Bild größer als das Anzeigebild ist. Ein
projiziertes Bild kann auch durch Drücken der
D.ZOOM + -Taste oder der OK-Taste auf der
Fernbedienung vergrößert werden.

Wählen Sie . Das Bildschirmmenü wird
ausgeblendet und das Fenster  erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste zum Komprimieren der
Bildgröße.
Ein projiziertes Bild kann auch durch Drücken
der D.ZOOM – -Taste oder der OK-Taste auf der
Fernbedienung verkleinert werden.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/–
können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer der
D.ZOOM +/– -Tasten, der OK- und der Zeiger-Tasten.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds
zurückzuschalten, wählen Sie eine Bildgröße im Menü
Bildformateinstellung oder stellen Sie die Eingangsquelle
im Menü Wahl der Eingangsquelle (Siehe Seite 29)
nochmals ein oder stellen Sie die Bildschirmgröße mit
den D.ZOOM +/– -Tasten ein.

Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur
bei dem projizierten Bild einzustellen. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um das Element auszuwählen, das
eingestellt werden soll.

Drücken Sie die OK-Taste, um die Trapezkorrektur
einzustellen. Trapzekorrektur erscheint in der
Bildanzeige. Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
die Trapezkorrektur einzustellen (Seite 25).

Drücken Sie die Zeigertaste , um die Trapezkorrektur
zu speichern oder zurückzusetzen.
 ..... Damit wird die Trapezkorrektur
beibehalten, auch wenn das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset ............. Damit wird die Trapezkorrektur
aufgehoben, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wurde.

Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, ist das Bild
auf dem Kopf und seitenverkehrt angezeigt. Diese
Funktion wird verwendet, wenn der Projektor an einer
Decke montiert wird.

Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, ist das Bild
seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionen
verwendet.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen Sie
Reset und drücken Sie die
OK-Taste. Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen
Sie dort Ja. Alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.

Die minimale Kompressionsrate ist abhängig vom
Eingangssignal - begrenzt, wenn die Trapezkorrektur-
Funktion aktiv ist oder wenn für die Bildgrößeneinstellung
Benutzerdefiniert ausgewählt wurde.
Original und  sind deaktiviert und
können nicht angezeigt werden, wenn 480i, 575i, 
, , 1035i oder 1080i im
PC-Systemmenü ausgewählt ist (Seite 30).
 kann nicht ausgewählt werden, wenn
Original ausgewählt ist.
Das minimale Kompressionsverhältnis ist auf Normale
Bildschirmgröße begrenzt.



OK-Taste
-Taste



38
VIDEO-Eingang
Wählen Sie VIDEO oder  durch Drücken der
INPUT-Taste oberen Bedienfeld, oder der
VIDEO-oder S-VIDEO-Taste auf der Fernbedienung.
Sie sollten, bevor Sie diese Tasten verwenden,
mittels Menü-Steuerung die richtige Eingangsquelle
auswählen (Beschreibung unten).
1
2
VIDEO

Direkteinstellung
Ist das Videoeingabesignal an der
Buchse VIDEO angeschlossen, wählen
Sie VIDEO.
Ist das Videoeingabesignal an der
Buchse S-VIDEO angeschlossen,
wählen Sie .


Ist die Funktion Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 in
der Funktion Auto-Setup eingestellt, wird automatisch das
Eingangssignal gesucht (Seite 47).

VIDEO-Taste
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen
des Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um Eingang auszuwählen
und drücken Sie dann die Zeigertaste oderdie
OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
VIDEO oder  auszuwählen, und
drücken Sie dann die OK-Taste.

VIDEO

Menüsteuerung
VIDEO


39
VIDEO-Eingang
VIDEO-Eingang
 oder  durch Drücken der Taste COMPONENT oder
COMPUTER 1 auf der Fernbedienung auswählen.
Sie sollten, bevor Sie diese Tasten verwenden, mittels Menü-Steuerung die richtige Eingangsquelle auswählen
(Beschreibung unten).
1

2
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
 und drücken Sie dann auf die
Zeigertaste .

Wenn die Eingangsquelle von einem
über ein COMPONENT-VGA-Kabel
an den Anschluss COMPUTER IN
1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN
angeschlossenen Videogerät kommt,
wählen Sie .

Wenn die Eingangsquelle von einem
über ein Scart-VGA-Kabel an den
Anschluss COMPUTER IN 1/S-VIDEO
IN/COMPONENT IN angeschlossenen
Videogerät kommt, wählen Sie .

Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie
dann die Zeigertaste oder die OK-Taste.

Ist die Funktion Eingangssuche auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt, wird
automatisch das Eingangssignal gesucht (Seite 47).


3
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
 oder  auszuwählen und
drücken Sie dann auf die OK-Taste.




Direkteinstellung
Menüsteuerung
Drücken Sie die Zeigertasten ▲▼,
um  oder 
auszuwählen.


40
VIDEO-Eingang

1


2

Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem
automatisch und stellt sich auf eine optimale Leistung
ein. Wenn das VIDEOSystem PAL-M oder  ist,
muss das System manuell ausgewählt werden.

Falls der Projektor das richtige Bild nicht
wiedergeben kann, so muss eine bestimmte
Fernsehnorm wie 
PAL-M und  eingestellt werden.

Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes
Videoquellensignal automatisch und nimmt selbst die
optimalen Einstellungen vor.

Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein
Videobild richtig wiederzugeben, muss das richtige
Videokomponentensignal aus 
 und 1080i ausgewählt werden.

Das AV-Systemmenü kann nicht ausgewählt werden, wenn
 ausgewählt wurde.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen
des Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um Eingang auszuwählen,
und drücken Sie dann die Zeigertaste oder
die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼,
um VIDEO,  oder 
 auszuwählen, und drücken Sie
dann die OK-Taste.
3
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
 und drücken Sie dann auf die
Zeigertaste oder die OK-Taste. Verwenden
Sie die Zeigertasten ▲▼ , um das gewünschte
System auszuwählen, und drücken Sie dann die
OK-Taste.
VIDEO-Eingang
41
VIDEO-Eingang

IMAGE-Taste

Hoher Kontrast









IMAGE-Taste
hlen Sie den genschten Bildmodus unter


 und  durch Drücken der Taste
IMAGE auf der Fernbedienung.

Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.

Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Hoher Kontrast
Bildmodus mit verbesserter Halbtonwiedergabe für
Grafiken.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.

Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine
Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne
Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht
sehr wirkungsvoll.

Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des
Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel
an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen
können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit
können Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem
weißen Projektionshintergrund erreichen.

Zur Darstellung mit dem Bildmodus Benutzer im Menü
Bildanpassung (Seite 42).
Direkteinstellung
1
2
Menüsteuerung

Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um  auszuwählen, und drücken
Sie dann die Zeigertaste oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste.
Kinoeinstellung
42
VIDEO-Eingang

1
2
Kontrast
Drücken Sie die Zeigertaste zur Verringerung
und die Zeigertaste zur Erhöhung des Kontrasts
(Einstellbereich 0 bis 63).

Drücken Sie die Zeigertaste zur Verringerung
und die Zeigertaste zur Erhöhung der Helligkeit
(Einstellbereich 0 bis 63).

Drücken Sie die Zeigertaste zur Verringerung und
die Zeigertaste zur Erhöhung der Farbintensität
(Einstellbereich 0 bis 63).

Stellen Sie mit den Zeigertasten ◄► den Wert für den
Farbton ein, um eine gute Farbbalance zu erzielen
(Einstellbereich 0 bis 63).

Wählen Sie mit den Zeigertasten ◄► die gewünschte
Stufe für die Farbtemperatur
( oder ).

Drücken Sie die Zeigertaste zum Aufhellen der
R/G/B-Farbstufe und die Zeigertaste zum Vertiefen
der R/G/B-Farbstufe (von 0 bis 63).

Drücken Sie die Zeigertaste , um die Bildschärfe
zu verringern; drücken Sie die Zeigertaste , um die
Bildschärfe zu erhöhen (von 0 bis 15).

Stellen Sie mit den Zeigertasten ◄► den Gammawert
ein, um einen ausgeglicheneren Kontrast zu erzielen
(Einstellbereich 0 bis 15).

• Wird ,  oder Blau eingestellt, wird die Farbtemperaturstufe auf  eingestellt.
 kann nicht bei den Videosystemen PAL, , PAL-M oder  ausgewählt werden (Seite 40).
Wird  oder bei Bildauswahl ausgewählt, wechselt die   Tafel (Grün) oder .

Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen
des Bildschirmmenüs. Verwenden Sie
die Zeigertasten ▲▼, um 
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
gewünschte Option auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste, um das gewünschte
Dialogfeld für die Einstellung aufzurufen. Nehmen
Sie die Einstellung mit den Zeigertasten ◄► vor.
Eingestellter Bildmodus
Verwenden Sie die Zeigertasten
◄►, um den Wert einzustellen.
VIDEO-Eingang
43
VIDEO-Eingang

Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren.
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten für eine
verbesserte Bildwiedergabe.
Aus .............Deaktiviert.
L 1...............Geringe Reduzierung
L 2...............Hohe Reduzierung
Progressiv
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt
werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
Aus .............Deaktiviert.
L 1...............Für ein aktives Bild.
L 2...............Für ein Standbild.
 ............ Zum Betrachten eines Films. Mit
dieser Funktion werden die Bilder
in originalgetreuer Filmqualität
wiedergegeben.
Reset
Um die eingestellten Daten zuckzusetzen, hlen Sie
Reset und drücken Sie die OK-Taste. Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle Einstellungen
werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt.

 und Progressiv können nicht
ausgewählt werden, wenn das Eingangssignal , ,
, 1035i oder 1080i ist (Seite 40).

Um die eingestellten Daten zu speichern, wählen Sie
 und drücken die Zeigertaste oder die
OK-Taste. Wählen Sie mit den Zeigertasten ▲▼ aus
 bis  und dcken Sie die OK-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort
Ja. Die gespeicherten Daten lassen sich abrufen, indem
Sie bei der Bildmodusauswahl auf Seite 41 zwischen
 auswählen.

Es erscheint ein
Bestätigungsfenster.
Wählen Sie dort Ja.
44
VIDEO-Eingang

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.

Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepasst, während
das Seitenverhältnis des Eingangssignals beibehalten wird.
Voll
Gibt ein Vollbild aus

Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.

Schwenkt das Bild in horizontaler Richtung und schneidet
es vertikal, damit es zur Bildschirmgröße passt (16:9). Nur
für Bildseitenverhältnissignale von 4:3.

Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.

Mit dieser Funktion stellen Sie Bildgröße und -position
manuell ein.
Drücken Sie die Zeigertaste auf ,
dann wird auf dem Bildschirm das Menü Benutzereinstellung
angezeigt. Sie können die einzustellende Option mit den
Zeigertasten ▲▼ auswählen.
 ....... Einstellen der Horizontal/
Vertikal-Vergrößerung.
H&V .............................. Wenn Ein eingestellt wird, ist
das Seitenverhältnis festgelegt.
 wird
ausgeblendet angezeigt und
steht nicht zur Verfügung.
Stellen Sie 
ein. Die Bildgröße wird dann
automatisch gemäß dem
Seitenverhältnis angepasst.
 ................ Einstellen der Horizontal/
Vertikal-Bildposition.
 ..................
Speichert das eingestellte
Verhältnis bzw. die eingestellte
Position für alle Eingänge ab.
Drücken Sie bei 
die OK-Taste, um ein
Bestätigungsfenster anzuzeigen.
Um die Bildgröße zu speichern,
drücken Sie mit der OK-Taste
auf Ja. Wird 
ausgewählt, dann wird die
gespeicherte Bildgröße verwendet.
Reset Alle eingestellten Werte
zurücksetzen. Drücken Sie
bei Reset die OK-Taste,
um ein Bestätigungsfenster
anzuzeigen. Um die Werte
zurückzusetzen, drücken Sie
mit der OK-Taste auf Ja.

1
2

Wenn kein Signal vorhanden ist, dann wird automatisch
eingestellt und das Menü Seitenverhältnis wird
nicht mehr angezeigt.
Der einstellbare Bereich für 
und  ist je nach Eingangssignal begrenzt.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen
des Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um Seiten 
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Zeigertaste oder die OK-Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste.
VIDEO-Eingang
45
VIDEO-Eingang

Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur
bei dem projizierten Bild einzustellen. Verwenden Sie die
Zeigertasten ▲▼, um das Element auszuwählen, das
eingestellt werden soll.

Drücken Sie die OK-Taste, um die Trapezkorrektur
einzustellen.
Trapezkorrektur erscheint in der Bildanzeige.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
Trapezkorrektur einzustellen (Seite 25).

Drücken Sie die Zeigertaste , um die Trapezkorrektur
zu speichern oder zurückzusetzen.
 ..... Damit wird die Trapezkorrektur
beibehalten, auch wenn das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset ............. Damit wird die Trapezkorrektur
aufgehoben, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wurde.




Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, ist das Bild
auf dem Kopf und seitenverkehrt angezeigt. Diese
Funktion wird verwendet, wenn der Projektor an einer
Decke montiert wird.

Wenn diese Funktion auf Ein gestellt wird, ist das Bild
seitenverkehrt. Diese Funktion wird für Rückprojektionen
verwendet.
Reset
Um die eingestellten Daten zurückzusetzen, wählen
Sie Reset und drücken Sie die OK-Taste. Es erscheint
ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort Ja. Alle
Einstellungen werden auf die vorherigen Werte
zurückgestellt.
46
Einstellung

Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um Einstellung auszuwählen. Drücken Sie
dann die Zeigertaste oder die OK-Taste, um zu
den Untermenüs zu gelangen.
1
2
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die
gewünschte Untermenüoption auszuwählen, und
drücken Sie dann die Zeigertaste oder die
OK-Taste, um die gewünschte Option aufzurufen.
Dieser Projektor verfügt über ein Einstellungsmenü für die Einstellung der verschiedenen nachstehend beschriebenen
Funktionen.


Mit dieser Funktion wird die Position des
Bildschirmmenüs verändert. Wählen Sie 
und drückenSie die OK-Taste.
Die Menüposition wird mit jedem Drücken der
OK-Taste wie folgt verändert:
Mitte Unten links Unten rechts Oben links
Oben rechts ...
3
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken
Sie dann die OK-Taste.

Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch,
Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Tschechisch,
Russisch, Türkisch, Kasachisch, Vietnamesisch,
Chinesisch, Koreanisch Japanisch und Thai erfolgen.
Einstellung
47
Einstellung
Einstellung

Wenn die  uft, stoppt die
, wenn die Tasten MENU oder POWER
gedrückt werden. Wenn die Taste COMPUTER 1/2 oder
VIDEO oder COMPONENT oder S-VIDEO gedckt
wird, stoppt die  und kehrt zum
Eingangssignal der gedrückten Taste zurück.
,  und 
 können nicht gleichzeitig auf Aus
gesetzt werden.
 korrigiert nur die vertikale
Verzerrung, aber nicht die horizontale.
Die Funktion Automat. Trapezkorrektur funktioniert nicht,
wenn die Funktion Deckenpro. im Bildschirmmenü auf Ein
gesetzt ist (Seiten 37, 45).
Perfekte Korrektur der Bildverzerrung kann mit der
automatischen Einstellungsfunktion nicht garantiert
werden. Wird die Verzerrung durch Drücken der Taste
AUTO SET nicht ausreichend korrigiert, dann nehmen
Sie mit der Taste KEYSTONE auf der Fernbedienung
eine manuelle Einstellung vor oder wählen Sie die
Trapezkorrektur im Menü Einstellung (Seiten 37, 45).
Bei einigen Computern lassen sich ,
, und 
 mit der Funktion Auto PC-Anpassung
nicht vollständig einstellen. Falls mit dieser Funktion
kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie
die Einstellungen manuell vornehmen (Seiten 32-33).


Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal
fest. Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche.
Mit den Zeigertasten ▲▼ wählen Sie eine der folgenden
Optionen aus.
Aus .............. Eingangssuche außer Funktion.
Ein 1 ............ Eingangssuche möglich, wenn eine der
folgenden Situationen vorliegt.
- Wenn die Taste AUTO SET auf dem
oberen Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Ein 2 ............ Eingangssuche möglich, wenn eine der
folgenden Situationen vorliegt.
- Wenn der Projektor durch Drücken
der POWER-Taste auf der oberen
Bedienfläche oder Fernbedienung
eingeschaltet wird.
- Wenn die Taste AUTO SET auf der
Fernbedienung oder auf dem oberen
Bedienfeld gedrückt wird.
- Wenn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.*
* Wenn die Funktionen Kein Bild oder Standbild aktiv
sind, schalten Sie diese ab, um die Eingangssuche
zu aktivieren. Sie ist auch nicht verfügbar, wenn das
Bildschirmmenü gerade angezeigt wird.

Ein ............... Die Funktion Auto PC-Anpassung wird
aktiviert, wenn die Taste AUTO SET auf
der Fernbedienung oder auf dem oberen
Bedienfeld gedrückt wird.
Aus .............. Deaktiviert die Auto-PC-Anpassung.

Auto ............ Immer aktiv und führt die Trapezkorrektur
entsprechend der Neigung des Projektors
aus.
Manuell......... Funktioniert nur, wenn die Taste AUTO SET
auf dem oberen Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Aus .............. Deaktiviert die Automatische
Trapezkorrektur.


Wenn die  auf Ein 1 oder Ein 2 eingestellt
ist, wird der Eingangs- und Lampenstatus jedes Mal
angezeigt, wenn das Signal sich ändert.
Nur der zuletzt gewählte Eingang kann erkannt werden.
Diese Funktion aktiviert Eingangssuche, Automat.
Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch Drücken
der Taste AUTO SET auf dem oberen Bedienfeld oder
auf der Fernbedienung. Die Einstellungen für diese
Funktionen können wie folgt abgeändert werden:
48
Einstellung
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte
Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Ein ...................... Einblendung aller Bildschirmanzeigen.
Verwenden Sie diese Funktion für
die Bildprojektion sobald die Lampe
genügend hell ist. Diese Betriebsart ist
eine Werkseinstellung.
... Wiedergabe des Eingangsbilds anstelle
des Countdowns beim Einschalten
des Projektors. Verwenden Sie diese
Funktion für eine möglichst rasche
Bildprojektion, selbst wenn die Lampe
noch nicht ausreichend hell ist.
Aus ..................... Ausblendung aller Bildanzeigen,
außer:
Bildschirmmenü.
? (Seite 22)
Vorführungstimer-Anzeige.
 für die Automatische
Lampenabschaltung (Seite 51).

Pfeile für die Funktion Original im
Bildschirmmenü (Seite 36)
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird,
wenn kein Eingangssignal erkannt wird. Drücken Sie
die Zeigertasten ▲▼, um zwischen den Optionen
umzuschalten.
Blau ............Zeigt einen blauen Hintergrund an.
 .... Zeigt das erfasste Bild in der Einstellung
Logo an.
 .....Zeigt einen schwarzen Hintergrund an.




Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die
Funktionen 
 und  anpassen.

Wenn für die Funktion Logo PIN Code Sperre Ein ausgewählt ist,
stehen die Funktionen  und  nicht zur
Verfügung.

Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
 ............... Anzeige des von Ihnen
aufgezeichneten Bildes.
Voreinstellung ...... Anzeige des ab Werk
voreingestellten Logos.
Aus ........................Nur Countdown anzeigen.
Einstellung
49
Einstellung


Mit dieser Funktion wird das gerade projizierte Bild
aufgezeichnet, um es dann als Anzeige beim Starten
oder bei einer Unterbrechung einer Präsentation zu
verwenden.
Wählen Sie  und drücken Sie dann die OK-Taste.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Ja, um
das projizierte Bild aufzuzeichnen.
Gehen Sie nach der Aufzeichnung eines projizierten
Bildes zur Funktion Logoauswahl  ein. Damit
wird das aufgezeichnete Bild beim nächsten Einschalten
des Projektors angezeigt oder wenn Sie die Taste BLANK
drücken (Seite 28).
Um die Funktion Aufzeichnen abzubrechen, wählen Sie
Ja im Bestätigungsfenster "Verlassen?".

Bevor Sie ein Bild aufzeichnen, wählen Sie 
im Menü Bildauswahl, um ein Bild richtig aufzeichnen zu
können (Seiten 34,41).
Ein von einem Computer kommendes Signal kann bis zu
XGA (1024 x 768) aufgezeichnet werden. Ein Signal von
Videogeräten kann mit Ausnahme von , 1035i und
1080i aufgezeichnet werden.
Wenn ein mit Hilfe der Trapezkorrektur eingestelltes
Bild aufgezeichnet wird, dann werden die Abgleichdaten
automatisch zurückgesetzt und der Projektor zeichnet das
unkorrigierte Bild auf.
Ist die Funktion Logo-PIN-Code-Sperre auf Ein eingerichtet,
können  und  nicht ausgewählt
werden.
Wenn Sie schon mit der Aufnahme eines neuen Bildes
begonnen haben, wird das vorher gespeicherte Bild
gelöscht, selbst wenn Sie die Aufzeichnung abbrechen.
Wurde kein Bild aufgezeichnet oder der
Aufzeichnungsvorgang unterbrochen, kann die Option
 nicht im Menü Logoauswahl ausgewählt werden.
Sie können dann nur zwischen Voreinstellung und Aus
wählen.

Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus ......... Das Logo kann über das Menü Logoauswahl
frei gewählt werden (Seite 48).
Ein ............ Das Bildlogosst sich ohne Logo-PIN-Code
nicht ändern.
Zur Änderung der Einstellung 
drücken Sie die OK-Taste, und das Dialogfenster
Logo-PIN-Code wird eingeblendet. Geben Sie wie in den
folgenden Schritten beschrieben einen Logo-PIN-Code
ein. Bei der Auslieferung ist der  auf
"4321" eingestellt.

50
Einstellung

Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼ zur Eingabe einer
Zahl. Drücken Sie dann die Zeigertasten ◄►, um die
Zahl festzulegen und um den Zeiger (roter Rahmen)
zum nächsten Feld zu ziehen. Die Zahl ändert sich auf
. Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie
die Zeigertasten ◄► auf die Zahl, die Sie korrigieren
möchten. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige
Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen Zahl den
Zeiger auf . Drücken Sie die OK-Taste, um
mit der Bedienung des Projektors zu beginnen.
Haben Sie einen falschen Logo-PIN-Code eingegeben,
werden der  und die Zahl ()
kurzzeitig in rot angezeigt. Geben Sie den richtigen
Logo-PIN-Code erneut ein.
 
Wählen Sie mit den Zeigertasten ▲▼ zwischen Ein
oder Aus und drücken Sie dann die OK-Taste, um eine
Auswahl zu treffen.

Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden. Wählen Sie mit der OK-Taste
die Option . Das Dialogfenster
  wird eingeblendet. Verwenden
Sie die Zeigertasten ▲▼ zur Eingabe des korrekten
Codes. Es wird das Eingabefeld für den neuen Logo-
PIN-Code eingeblendet. Richten Sie einen neuen
Logo-PIN-Code ein und wählen Sie im eingeblendeten
Bestätigungsfenster Ja, um den neuen Logo-PIN-Code
einzurichten.
Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten
Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt
sich der Logo-PIN-Code nicht mehr ändern.







Wenn der Logo PIN Code vergessen wurde und nicht mehr
geändert werden kann, kann er durch die Werks-Voreinstellung
(4321) gemäß dem folgenden Verfahren zurückgesetzt werden.
Wenn der Logo PIN Code zurückgesetzt wird, werden auch der
PIN Code und die Tastatursperre zurückgesetzt.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
2. Halten Sie die OK-Taste des Projektors gedrückt und schließen
Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. Halten Sie
die OK-Taste gedrückt, bis die POWER-Anzeige leuchtet. Der
Logo PIN Code ist auf die Werks-Voreinstellung zurückgesetzt,
während der Status der Logo PIN Code Sperre wie vorher
eingestellt bestehen bleibt.

Nach der korrekten Eingabe des Logo
PIN Codes erscheint die folgende
Dialogbox.



Einstellung
51
Einstellung

Der Anschluss COMPUTER IN 2/MONITOR OUT auf der
Rückseite des Projektors kann zwischen Computereingang
oder Monitorausgang umgeschaltet werden (Seite 11).
Wählen Sie  oder Monitorausgang mit den
Zeigertasten ▲▼.
 Computereingang
Monitorausgang Monitorausgang
Die Anschlussfunktion ist nicht verfügbar, wenn 
als Eingangsquelle ausgewählt ist. Ändern Sie die
Eingangsquelle auf eine andere (usw.), damit
die Anschlussfunktion verfügbar ist. (Seiten 27,29,39)
Verbleibende Zeit bis zum
Ausschalten der Lampe.

Zum Senken des Stromverbrauchs und zum Verlängern
der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter
automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe
ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine
Bedienung des Gerätes stattfindet.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
 ....... Nach dem vollständigen Abkühlen
der Lampe blinkt die POWER-
Anzeige grün. In diesem Zustand
wird die Projektionslampe erst
erneut eingeschaltet, wenn wieder
ein Eingabesignal anliegt oder eine
Bedienungstaste auf dem oberen
Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt wird.
Herunterhahren
... Nach vollständigem Abkühlen der Lampe
wird das Gerät ausgeschaltet.
Aus ..................... Die automatische
Lampenabschaltungsfunktion ist
ausgeschaltet.
 ..................... Bei einer Signalunterbrechung oder wenn
während mehr als 30 Sekunden keine
Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint
die Timeranzeige  auf dem
Bild. Der Countdown startet, bis die
Lampe abgeschaltet wird. Nehmen Sie die
Einstellung der Timer-Werte
(1~30 Min) mit den Zeigertasten ▲▼ vor.

Die Einstellung ab Werk lautet .

Bei eingeschalteter Funktion Ein wird der Projektor beim
Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose
automatisch eingeschaltet.

Schalten Sie den Projektor vollständig und ordnungsgemäß
aus (siehe "Ausschalten des Projektors" auf Seite 22). Falls der
Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die
Sofortstart-Funktion nicht richtig ausgeführt werden.

Die Eingangs-/Ausgangsbuchse [Computer 2] unterstützt
EDID nicht. Je nach dem verwendeten Computer kann
nach dem Anschluss an der Buchse eine Einstellung der
Auflösung notwendig sein. Für die Einstellung der Auflösung
wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
* EDID (Extended Display Identification Data):
Die Display-ID des angeschlossenen Monitors für die
Übertragung der Modellbezeichnung und des Einstellwerts
an den Computer.

52
Einstellung

Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Projektor über ein
Netzwerk betrieben wird.
 ..... Versorgt die Netzwerkfunktion auch nach
dem Ausschalten des Projektors durch
Drücken der POWER-Taste auf der
Fernbedienung. Sie können den Projektor
über das Netzwerk ein- und ausschalten, die
Netzwerkumgebung modifizieren und E-Mails
über den Projektorstatus erhalten, während
der Projektor ausgeschaltet ist.
 .............. Wählen Sie , wenn der Projektor
nicht über ein Netzwerk verwendet wird.
Die Netzwerkfunktion des Projektors wird
beendet, wenn der Projektor das nächste Mal
ausgeschaltet wird.
Siehe dazu die Bedienungsanleitung "Netzwerkeinstellung
und -bedienung".

Wird  ausgewählt, können die Kühlgebläse je nach
der Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen,
selbst wenn der Projektor abgeschaltet ist.
Wenn der Modus  ausgewählt ist und der Projektor sich
im Standby-Betrieb befindet, steht die Kommunikation des
seriellen Ports RS-232C nicht zur Verfügung.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Präsentation des
Vorführungstimers zu verändern und diese ausführen zu lassen.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
 ......... Die Vorführungstimer-Anzeige 
erscheint auf dem Bildschirm und der
Timer beginnt zu zählen ()
 ..... Die Zeiteinstellung des Timers erscheint
auf dem Bildschirm und der Countdown
beginnt.
 .......................... Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um
den Timer einzustellen (1-180 Min). 
ist nur unter Vorwärtszähler verfügbar. Die
Werkseinstellung beträgt 10 Min.
 ............................. Sowohl die Funktion Vorwärtszähler als
auch die Funktion Rückwärtszähler können
ausgeführt werden. Wenn Sie unter 
auf die OK-Taste drücken, ändert sich
im Bildmenü Start zu . Sie können
jederzeit unter  die OK-Taste
drücken, um den  - oder den
 anzuhalten und im
Bildmenü von  zu Neustart zu
wechseln. Drücken Sie die OK-Taste beim
Neustart, um den  oder
 wieder aufzunehmen.
Reset ......................... Setzt die Vorführungstimer-Werte zurück.
Drücken Sie unter Reset die
OK-Taste, um zu den folgenden
Werten zurückzukehren:
 ......"000:00"
... Von Ihnen
eingestellter Timer
Verlassen ................ Zum Beenden des Betriebs des
Vorführungstimers.

Vorführungstimer-Anzeige


Um den Vorführungstimer anzuhalten, können Sie die
P-TIMER-Taste drücken.
Um den Vorführungstimer zu beenden, halten Sie die
P-TIMER-Taste für ein paar Sekunden gedrückt.

X: deaktiviert O: aktiviert
*1 Wenn die Funktion Standby Mikro-Ausgang im
Standby-Modus auf Ein geschaltet wird, kann nur der
Mikro-Lautstärkepegel ausgegeben werden.
*2 Wenn die Funktion Standby Mikro-Ausg. auf Ein
gesetzt ist und sich der Projektor im Status Stand-
by-Modus befindet, wird nur die Mikro-Lautstärke
ausgegeben.
Monitor Out
Audio Out
Sofortstart
Serieller Befehl
Netzwerk
Netzwerk
*1
*2
Einstellung
53
Einstellung
Untertitel
Untertitel
Untertitel sind eine lesbare Version des Tons der
Sendung und liefern über die Bildanzeige weitere
Informationen. Wenn das Eingangssignal zuschaltbare
Untertitel enthält, können Sie diese Funktion einschalten
und zwischen den Kanälen wechseln. Drücken Sie
zur Auswahl von Aus, , ,  oder  die
Zeigertasten ▲▼.
Werden die zuschaltbaren Untertitel nicht deutlich genug
angezeigt, können Sie den Text auch von  zu 
ändern.
Drücken Sie zur Auswahl von Aus, ,
,  or  die Zeigertasten ▲▼
und drücken Sie dann auf die OK-Taste.

Untertitel sind nur verfügbar, wenn eine der
nachstehenden Gegebenheiten vorliegt.
Wenn das Eingangssignal (nur für
Einstellungen
), VIDEO oder 
ist und das System
auf Auto,  oder 480i eingestellt ist, sind die Untertitel
verfügbar.
Wenn das System auf Auto eingestellt ist und Sie 
oder 480i als Eingangssignal wählen, ist die Funktion
Untertitel nicht verfügbar.
Untertitel ist bei anderen Einstellungen nicht verfügbar.
Untertitel steht nicht zur Verfügung, wenn das Bildmenü und
der Vorführungstimer angezeigt werden.
Die Menüelemente für Untertitel werden grau angezeigt,
wenn die Funktion nicht zur Verfügung steht.
54
Einstellung

Dieser Projektor bietet zwei unterschiedliche
Fernbedienungscodes: den ab Werk eingestellten
ursprünglichen Code () und einen zweiten,
sekundären Code (). Das Umschalten des
Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch
andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb
mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum
zu verhindern.
Für den Betrieb des Projektors mit  muss sowohl
der Projektor als auch die Fernbedienung auf 
eingestellt sein.

Wählen Sie im Menü Einstellung entweder den 
oder den .

Halten Sie die MENU- und die IMAGE-Taste gleichzeitig
für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Überprüfen Sie
nach dem Ändern des Codes, ob die Fernbedienung
richtig funktioniert.

Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung
verschiedene Codes eingestellt sind, können keine
Bedienvorgänge durchgeführt werden. Schalten Sie in
diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den am
Projektor eingestellten Code um.
Falls aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien
entfernt werden, wird der Fernbedienungscode von selbst
zurückgestellt.


Der Lampenmodus kann nicht sofort nach dem Einschalten des
Projektors geändert werden.
Die Lampe benötigt einige Zeit, um sich nach dem Ausschalten
zu stabilisieren. Der gespeicherte Lampenmodus steht zur
Verfügung, wenn die Lampe sich stabilisiert hat.

Auto ........... Helligkeit, entsprechend dem
Eingangssignal geregelt.
 .......Normale Helligkeit
 ..........70-80 % der normalen Helligkeit.
 ..........50 % der normalen Helligkeit.
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt
werden.
Einstellung
55
Einstellung



Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der
Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden. Dazu
stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Aus .........Deaktiviert.
Ein 1 ........ Der PIN-Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
On 2 ........ Nach dem Anschlien des Netzkabels muss
der PIN-Code für die Bedienung des Projektors
eingegeben werden. Solange das Netzkabel
angeschlossen bleibt, istr den Betrieb des
Projektors keine erneute Eingabe des PIN-
Codes notwendig .
Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN
Code (vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der
PIN-Code jedoch eingegeben werden. Bei Lieferung ist
der PIN-Code auf "1234" eingestellt.
Zur Änderung der Einstellung PIN Code Sperre drücken
Sie die OK-Taste, dann wird das Dialogfeld PIN Code
eingeblendet.
Falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist,
erscheint das Sicherheitssymbol.
Diese Funktion ist für die Funktionen Tastatursperre und
PIN Code Sperre zur Sicherung des Projektorbetriebs
vorgesehen.

Diese Funktion sperrt die Tasten des oberen Bedienfelds
und der Fernbedienung, um eine Bedienung durch nicht
autorisierte Personen zu verhindern.
Wählen Sie  und drücken Sie dann die
OK-Taste, verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um das
gewünschte Element auszuwählen.
.............. Nicht gesperrt
.............. Sperrt die Bedienung des oberen
Bedienfelds. Zum Entsperren die
Fernbedienung verwenden.
.............. Sperrt die Bedienung der
Fernbedienung. Zum Entsperren
das obere Bedienfeld verwenden.
Wenn das obere Bedienfeld unbeabsichtigterweise
gesperrt wird und keine Fernbedienung zur Hand ist
oder diese nicht funktioniert, kontaktieren Sie den
Fachhändler, bei dem Sie den Projektor erworben haben,
oder das Kundendienstzentrum.

Falls der Projektor mit einem
PIN-Code gesperrt ist, erscheint
das Sicherheitssymbol.
56
Einstellung

Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼ zur Eingabe einer
Zahl. Drücken Sie dann die Zeigertasten , um die
Zahl festzulegen und um den Zeiger (roter Rahmen)
zum nächsten Feld zu ziehen. Die Zahl ändert sich auf
. Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie
die Zeigertasten auf die Zahl, die Sie korrigieren
möchten. Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie eine vierstellige
Zahl eingegeben haben.
Bewegen Sie nach Eingabe der vierstelligen
Zahl den Zeiger auf . Drücken Sie die
OK-Taste, damit die folgenden Einstellungen der
PIN Code Sperre geändert werden können.
Haben Sie einen falschen  eingegeben,
werden PIN-Code und die Zahl () kurzzeitig
in rot angezeigt. Geben Sie den korrekten PIN-Code
erneut ein.
der
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um Folgendes
auszuwählen: Aus, Ein 1 oder Ein 2 und drücken Sie
dann für die Auswahl auf die OK-Taste.
 
r den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden. Wählen Sie mit der OK-Taste die
Option PIN Code Wechsel. Das Dialogfenster Logo-Pin-
 wird eingeblendet. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼ zur Eingabe des korrekten Codes. Es wird das
Eingabefeld für den neuen Logo PIN Code eingeblendet.
Legen Sie einen neuen PIN-Code fest.

 





Wenn der PIN Code vergessen wurde und nicht mehr
geändert werden kann, kann er durch die Werks-
Voreinstellung (1234) gemäß dem folgenden Verfahren
zurückgesetzt werden.
Wenn der PIN Code zurückgesetzt wird, werden auch der
Logo PIN Code und die Tastatursperre zurückgesetzt.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
2. Halten Sie die OK-Taste des Projektors gedrückt und
schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose
an. Halten Sie die OK-Taste gedrückt, bis die POWER-
Anzeige leuchtet. Der PIN Code ist auf die Werks-
Voreinstellung zurückgesetzt, während der Status der PIN
Code Sperre wie vorher eingestellt bestehen bleibt.


Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des
Projektors die folgenden Alternativen zum weiteren Betrieb
des Kühlgebläses (Seite 22).
L 1 ...........Normaler Betrieb
L 2 ........... Langsamer, leiser und länger als der normale
Betrieb (L 1).

Einstellung
57
Einstellung
Wählen Sie die Drehzahl der Kühlgebläse entsprechend der
Seehöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus den
folgenden Optionen aus.
Aus ........... Normale Drehzahl. Stellen Sie diese Funktion
auf Aus, wenn Sie den Projektor in geringer
Seehöhe verwenden.
Ein 1 ......... Schneller als der Modus Aus. Wählen
Sie diesen Modus, wenn der Projektor in
großen Höhen (mehr als 1.200 m über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die
Gebläse eine geringere Kühlwirkung haben.
Ein 2 ......... Schneller als der Modus Ein 1. Wählen Sie
diesen Modus, wenn der Projektor in größeren
Höhen als oben angeführt verwendet wird,
wo die Gebläse eine geringere Kühlwirkung
haben.

Die Lüftergeräusche sind bei den Einstellungen Ein 1 und Ein
2 lauter.

Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes
beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die gewünschte
Option Aus oder Ein auszuwählen.

 und Progressiv können nicht
ausgewählt werden, wenn die Video-Verzögerungssteuerung auf
Ein eingerichtet ist.

Mit dieser Funktion wird ein Filterreinigungsintervall
festgelegt.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um die Filter-Zähluhr
auszuwählen und drücken Sie dann auf die Zeigertaste
► oder auf die OK-Taste, um auf die Untermenüelemente
zuzugreifen.
 .............. Dieses Element zeigt die gesamte
Zeit der Filterbetriebszeit an.
 ............................... Um einen Timer einzustellen, wenn
der Projektor die
Ablauffrist erreicht, erscheint
das Filterwarnsymbol (Abb. 1)
auf dem Bildschirm und die
gesamte Zeit wird in Rot
angezeigt, dies bedeutet, dass ein
Filteraustausch nötig ist.
... Nach dem Filteraustausch muss
der Timer zurückgesetzt werden.
Das Filterwarnsymbol erlischt
erst, wenn die Zähluhr Filter
zurückgesetzt wird. Details zum
Zurücksetzen des Filters finden
Sie unter "Zähluhr für den Filter
zurücksetzen" auf Seite 61.
 Filterwarnsymbol
Das Filterwarnsymbol erscheint bei der eingestellten Zeit auf
dem Bildschirm (
).


Drücken Sie die OK-Taste, um  auszuhlen
und stellen Sie dann den Timer über die Zeigertasten
▲▼ ein. Wählen Sie je nach Einsatzbedingung
(
).

Dieses Symbol erscheint auch beim Einschalten.
Das Filterwarnsymbol (Abb. 1) erscheint nicht, wenn die
Anzeige-Funktion auf Aus (Seite 48) geschaltet ist, bei
 (Seite 27) oder Kein Bild
(Seite 28).
58
Einstellung

Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen,
außer Benutzerlogo, , 
, ,  und
auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.


Mit dieser Funktion werden fehlerhafte Betriebszustände
des Projektors aufgezeichnet, die dann zur
Fehlerdiagnose verwendet werden können. Bis zu 10
Warnmeldungen werden angezeigt, wobei die jüngste
Meldung ganz oben auf der Liste steht. Die übrigen
Warnmeldungen folgen dann in chronologischer
Reihenfolge.

Wird die Funktion Fabrikeinstellungen ausgeführt, werden alle
Warnmeldungen gelöscht.

Diese Funktion zeigt die eingesparte Energiemenge und
das vom Projektor abgegebene CO2 an.

...... Zeigt die gesamte
Energieeinsparung des
Projektors und die gesamte
vom Projektor abgegebene
CO2-Menge an.
Reset
................................... Reset der Zahlen der
Energieeinsparung
gesamt und des
abgegebenen CO2.


Einstellung
59

Das Menü Information wird verwendet, um den Status des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des
Projektors zu prüfen.

Drücken Sie die INFO.-Taste auf der Fernbedienung,
um das Menü Information einzublenden.
INFO.-Taste

Drücken Sie die Zeigertasten ▲▼, um Information
auszuwählen. Das Menü Information wird angezeigt.
Die folgenden Informationen werden angezeigt.
Eingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.

Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in 
angezeigt bzw. als - - - - - , wenn kein Signal anliegt.

Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in 
angezeigt bzw. als - - - - , wenn kein Signal anliegt.
Die Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.

Die ausgewählte Bildgroße wird angezeigt.

Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.

Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.

Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
Automat. Lampenabschaltung
Aus, ,  oder  wird
angezeigt.

Das Symbol der ausgewählten Tastaturfunktion wird
angezeigt.

Aus, Ein 1 oder Ein 2 wird angezeigt.

Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.

Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt.
Die Seriennummer des Projektors ist für den Service
erforderlich.

Die eingesparte Energiemenge und das vom Projektor
abgegebene CO2 werden angezeigt.
Direkteinstellung
Menüsteuerung

60
Die WARNING-Anzeige zeigt den Zustand der Funktion zum Schutz des Projektors an. Überprüfen Sie den
Status der WARNING- und POWER-Anzeigen und nehmen Sie die entsprechenden Wartungsmaßnahmen vor.



Wenn die Innentemperatur des Projektors einen
gewissen Wert erreicht, wird der Projektor zum
Eigenschutz automatisch ausgeschaltet. Die
POWER-Anzeige blinkt während des Abkühlens
des Projektors. Sobald sich der Projektor ausreichend
abgekühlt hat (normale Betriebstemperatur), lässt er
sich wieder mit der POWER-Taste einschalten.

Die WARNING-Anzeige blinkt weiter, auch wenn die
Temperatur im Projektinneren sich normalisiert. Beim
Wiedereinschalten des Projektors hört die WARNING-
Anzeige auf zu blinken.

Ist genügend Raum für eine ausreichende
Belüftung vorhanden? Überprüfen Sie die
Montage und stellen Sie sicher, dass keine
Belüftungsöffnungen blockiert sind.
Wurde der Projektor in der Nähe einer
Lüftungs- oder Heizungsleitung oder -öffnung
montiert? Montieren Sie den Projektor in größerer
Entfernung zur Leitung oder Öffnung.
Ist der Filter sauber? Den Filter regelmäßig reinigen.


Wenn der Projektor einen undenierten Zustand
feststellt, wird er zum Schutz des Geräteinneren
automatisch ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige
leuchtet rot. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel
und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danach
den Projektor zur Überprüfung der Funktion wieder ein.
Kann der Projektor nicht wieder eingeschaltet werden
und die WARNING-Anzeige leuchtet weiter rot, dann
ziehen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an den
Kundendienst.









WARNING
blinkt rot

WARNING
leuchtet rot
61







Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung
kann sich Staub auf dem Objektiv, den LCD-Bildschirmen
oder anderen optischen Elementen im Projektor ablagern
und zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen.
Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihren
autorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst.
Setzen Sie nach Reinigung oder Austausch des Filters
unbedingt die Filterzähluhr zurück.
Drücken Sie die MENU-Taste zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Verwenden Sie die Zeigertasten
▲▼, um Einstellung auszuwählen und drücken Sie
dann die Zeigertaste ► oder die OK -Taste.
Verwenden Sie die Zeigertasten ▲▼, um 
 auszuwählen und drücken Sie dann auf die
Zeigertaste oder die OK-Taste. Verwenden Sie
die Zeigertasten ▲▼, um 
auszuwählen, und drücken Sie dann die OK-Taste.
Die Meldung ? wird eingeblendet.
Wählen Sie Ja, um fortzufahren.



wird eingeblendet.
Wählen Sie Ja, danach
erscheint ein weiteres
Bestätigungsfenster.
Wählen Sie nochmals
Ja, um die Filterzähluhr
zurückzusetzen.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet.
Wählen Sie Ja, um die Zähluhr Filter zurückzusetzen.

Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
Drehen Sie den Projektor um und ziehen Sie die
Filterabdeckung (Unterseite) ab. Ziehen Sie den Griff
nach oben und nehmen Sie den gesamten Filter
(Unterseite) heraus. Drücken Sie die Verriegelungen
nach oben und ziehen Sie die Filterabdeckung (Seite)
ab. Ziehen Sie den Griff heraus und nehmen Sie den
Seitenfilter heraus.
1
2
Durch die Luftfilter wird verhindert, dass sich Staub auf den optischen Elementen im Inneren des Projektors ablagert. Sollten
die Filter durch Staubpartikel verstopft werden, wird die Leistungsfähigkeit der Kühlgebläse verringert und es kann zu einem
Hitzestau im Gerät kommen. Dadurch kann die Lebensdauer des Projektors verkürzt werden. Tauschen Sie die Filter sofort
aus, wenn ein “Filterwarn”-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Tauschen Sie die Filter mit folgenden Schritten aus.
Setzen Sie die neuen Filter korrekt ein. Stellen Sie
sicher, dass die Filter richtig und vollständig in den
Projektor eingesetzt sind.
3

- Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn
die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub auf
den optischen Elementen ablagern, was zu einer
Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
-
Stecken Sie keine Gegenstände in die
Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des
Projektors führen.
-
Waschen Sie den Filter nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Der Filter könnte sonst beschädigt
werden.
Filterabdeckung (Unterteil)
Filterabdeckung (Seite)
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an und
schalten Sie den Projektor ein.
Verriegelungen (Hochdrücken)
Griff (Herausziehen)
4
Griff (Hochziehen)
1
2
3
62



Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel heraus.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit
etwas nicht scheuerndem Linsenreinigungsmittel
angefeuchtetes Reinigungstuch, ein
Brillenreinigungstuch oder ein handelsübliches Gebläse.
Verwenden Sie nicht zu viel Reinigungsmittel. Durch
scheuernde Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder
andere aggressive Chemikalien kann die Oberfläche
der Linse beschädigt werden.
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel heraus.
Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken
Verschmutzungen kann das Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet werden, danach muss
das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trocken
gewischt werden. Verwenden Sie nicht zu viel
Reinigungsmittel. Durch scheuernde Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien
kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet
wird, muss er zum Schutz vor Staub und Kratzern in
der Tragetasche aufbewahrt werden.
Bei Umzug oder wenn der Projektor längere Zeit nicht
verwendet wird, bringen Sie den Objektivdeckel an.
Bringen Sie den Objektivdeckel folgendermaßen an.

1
2
Führen Sie das Band durch die Öffnung des
Objektivdeckels und befestigen Sie es durch
einen Knoten.
Führen Sie das andere Ende des Bands in die
Öffnung unten am Projektor und ziehen Sie
daran.
Verwenden Sie keine leicht entzündbaren
Chemikalien oder Spraydosen am oder in der Nähe
des Projektors. Eine Explosion oder Brandgefahr
besteht auch nach dem Herausziehen des
Netzkabel aus der Steckdose, da die Temperatur
im Inneren des Projektors sehr hoch ist. Zudem
können einzelne Komponenten nicht nur durch
leicht entzündbare Spraydosen, sondern auch
durch kalte Luft.


63

Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende
ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol
Lampe wechseln auf dem Bildschirm, und die LAMP
REPLACE-Anzeige leuchtet gelb. Ersetzen Sie die
Projektionslampe möglichst bald durch eine neue.
Die Zeit, nach der die LAMP REPLACE-Anzeige
leuchtet, ist abhängig vom Lampenmodus.
Ersetzen Sie die Lampe nach dieser Vorgehensweise.
Für die Sicherheit darf die Lampe nur gegen eine
Lampe des gleichen Typs ausgetauscht werden.
Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie
das Lampenglas nicht! Das Glas kann zerbrechen und
Verletzungen hervorrufen.
Lassen Sie den Projektor mindestens 1 Stunde
abkühlen, bevor Sie die Lampenabdeckung öffnen.
Das Projektorinnere kann sehr heiß werden.

Ziehen Sie das Netzkabel heraus. Lassen Sie den
Projektor für mindestens 1 Stunde abkühlen.
Entfernen Sie die drei (3) Schrauben, die die
Lampe sichern. Heben Sie die Lampe mit der
Halterung aus dem Projektor.
1
3
Tauschen Sie die Lampe aus und befestigen Sie
die zwei (3) Schrauben wieder. Stellen Sie sicher,
dass die Lampe richtig eingesetzt ist. Bringen
Sie die Lampenabdeckung an und ziehen Sie die
Schraube wieder fest.
4
Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher
und öffnen Sie die Lampenabdeckung.
2
Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an
und schalten Sie den Projektor ein.
5



LAMP



Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise
beschädigt ist.
Wenn Sie die Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten, gehen Sie immer davon aus,
dass die Lampe kaputt sein könnte. Stellen Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung und nicht darunter.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der Lampenabdeckung können Glassplitter
herausfallen. Sollten Glassplitter in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.

Das Symbol Lampenaustausch erscheint nicht, wenn die Anzeige-Funktion auf Aus (Seite 48) geschaltet ist, bei  (Seite 27)
oder Kein Bild (Seite 28).

Lampe
Schraube
Halterung
Schraube
Lampenabdeckung
Schraube
Schraube
64

In diesem Projektor wird eine Hochdrucklampe verwendet, deshalb muss die Lampe sorgfältig
behandelt werden.
Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, von Verletzungen oder eines Brandes.
Die Lebensdauer der Lampe kann von Lampe zu Lampe unterschiedlich sein und hängt von
den Betriebsumständen ab. Es gibt keine Gewährleistung dafür, dass alle Lampen die gleiche
Lebensdauer aufweisen. Einige Lampen können schon nach kürzerer Zeit defekt oder verbraucht sein
als vergleichbare Typen.
Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE-Anzeige anzeigt, dass die Lampe
ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe UNMITTELBAR nach dem Abkühlen des
Projektors austauschen.
(Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Lampe wechseln dieser Bedienungsanleitung genau).
Bei weiterer Verwendung der alten Lampe bei leuchtender LAMP REPLACE-Anzeige besteht ein
erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe.
Eine Lampe kann aufgrund von Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauer
explodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Bedingungen ab, in welchen der
Projektor und die Lampe verwendet werden.


Falls die Lampe explodiert, muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogen
werden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einen
autorisierten Kundendienst. Überprüfen Sie außerdem, dass sich in der Nähe des Projektors keine
Glassplitter befinden, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind. Entfernen Sie eventuell
vorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten
Fachmann, der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Wartungs- und Reparaturvorgänge von
Nicht-Fachpersonen, die nicht mit dem Umgang mit dem Gerätes vertraut sind, können zu Unfällen oder
Verletzungen führen, die durch austretende Glassplitter verursacht werden.


Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie benötigen dazu für den
Fachhändler die folgenden Angaben.
  
  

Anhang

65
Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden
Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.
- Überprüfen Sie, ob der Projektor richtig an die Peripheriegeräte angeschlossen ist, wie auf den Seiten 17-18 beschrieben.
- Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an eine Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet sind.
- Falls der Projektor von einem Computer angesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.
Anhang

 Lösungen
 Den Netzstecker des Projektors an eine Netzsteckdose anschließen.
Überprüfen Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.
Warten Sie, bis die POWER-Anzeige nicht mehr blinkt, bevor Sie den Projektor
erneut einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn
die POWER-Anzeige rot leuchtet Siehe Seite 20.
Überprüfen Sie die WARNING-Anzeige. Wenn die WARNING-Anzeige rot
leuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. Siehe Seite 65.
Überprüfen Sie die die Projektionslampe. Siehe Seite 63.
Geben Sie die Tastatursperre für den Projektor frei. Siehe Seite 55.


Stellen Sie sicher, dass als Displayfunktion nicht Aus oder 
gewählt wurden. Siehe Seite 48.


Stellen Sie sicher, dass nicht  oder Aus als Logo (Auswahl) -Funktion
gewählt wurden. Siehe Seite 48.




Stellen Sie sicher, dass die Funktion Eingangssuche korrekt angepasst wurde.
Siehe Seite 47.



Das ist das Symbol Filterwarnung oder das Symbol Lampenaustausch.
Siehe Seite 63 oder 57.
 Stellen Sie den Fokus des Projektors ein. Siehe Seite 25.
Überprüfen Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand. Siehe Seite 15.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslinsen gereinigt werden müssen. Siehe Seite 62.
Durch starke Temperaturschwankungen, z. B. wenn der Projektor von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich Kondensat auf den
Projektionslinsen gebildet haben. Lassen Sie den Projektor ausgeschaltet und
warten Sie, bis der Kondensatbeschlag verdampft ist.


Überprüfen Sie die Funktion Decken-/Rückprojektion. Siehe Seiten 37, 45.
Überprüfen Sie die Funktion Deckenprojektion. Siehe Seiten 37, 45.
 Überprüfen Sie, ob Kontrast oder  korrekt eingestellt sind.
Siehe Seiten 35 bzw. 42.
Überprüfen Sie, ob  korrekt eingestellt ist. Siehe Seiten 34, 41.
Überprüfen Sie die Funktion Lampenmodus. Siehe Seiten 27, 54.
Überprüfen Sie die LAMP REPLACE-Anzeige. Wenn diese leuchtet, erreicht die
Lampe bald das Ende ihrer Lebensdauer. Ersetzen Sie die Projektionslampe
möglichst bald durch eine neue. Siehe Seite 63.
66
Anhang
Kein Bild Überprüfen Sie die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und
dem Projektor. Siehe Seiten 16-18.
Überprüfen Sie, ob das Eingangssignal des Projektors richtig vom Computer
ausgegeben wird. Für einige Laptop-Computer muss die Einstellung für den
Monitorausgang beim Anschließen an Projektoren geändert werden. Für die
Einstellung wird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.
Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild erst nach ungefähr 30
Sekunden projiziert. Siehe Seite 20.
Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder den
Computersystemmodus.
Sorgen Sie dafür, dass die Umgebungstemperatur nicht den vordefinierten
Betriebstemperaturbereich unter- oder überschreitet (5˚C – 35˚C).
Wenn die Funktion Kein Bild aktiv ist, kann das Bild nicht angezeigt werden.
Drücken Sie die BLANK-Taste oder eine andere Taste auf der Fernbedienung.
Kein Ton Überprüfen Sie den Kabelanschluss der Toneingangsquelle.
Stellen Sie die Tonquelle ein.
Drücken Sie die VOLUME+ Taste. Siehe Seite 26.
Drücken Sie die MUTE-Taste. Siehe Seite 26.
Wenn der AUDIO OUT-Ausgang angeschlossen ist, ist der eingebaute
Lautsprecher des Projektors nicht verfügbar.
Wird das Bild projiziert? Der Computer- und VIDEO-Ton sind nur zu hören, wenn
ein Bild projiziert wird.


Überprüfen Sie das Eingangssignal, das Farbsystem, das Videosystem oder den
Computersystemmodus.
Stellen Sie sicher, dass im Menü Bildauswahl nicht  ausgewählt ist. Siehe
Seiten 34, 41.




Überprüfen Sie die Anzeige-Funktion. Siehe Seite 48.



Überprüfen Sie das Eingangssignal. Die Funktion PC-Anpassung kann nicht
funktionieren, wenn , , , 480i, 575i, 1035i oder 1080i ausgewählt
ist. Siehe Seite 31.



Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen 
ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden nicht gespeichert, wenn sie nicht
mit der Funktion  übernommen werden. Siehe Seiten 35, 43.



Die Automatische Lampenabschaltung funktioniert nicht, wenn die Funktionen
 oder Kein Bild ausgeführt werden. Siehe Seite 51.


Überprüfen Sie, ob am Anschluss und Eingangssignal ein Signal vorhanden ist.


Stellen Sie sicher, dass keine der -Funktionen auf Aus eingestellt ist.
Siehe Seite
47.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenprojektions-Funktion Aus eingestellt ist.
Siehe Seiten 37, 45.




Stellen Sie sicher, dass die Automatische Trapezkorrektur-Funktion nicht auf
Manuell eingestellt ist. Drücken Sie die AUTO SET-Taste auf dem oberen
Bedienfeld. Siehe Seiten 25, 47.
Anhang
67
Anhang


Überprüfen Sie -Menü oder -Menü und passen Sie
diese an. Siehe Seiten 31-32, 36-37.



Die PIN-Code-Sperre ist aktiviert. Geben Sie den PIN-Code ("1234" bzw. die von
Ihnen festgelegte Nummer) ein. Siehe Seiten 21, 55 - 56.


Batterien überprüfen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Projektor und der Fernbedienung keine
Hindernisse befinden.
Achten Sie darauf, für die Bedienung des Projektors mit der Fernbedienung nicht
zu weit vom Gerät entfernt zu stehen. Die maximale Reichweite beträgt 5 Meter.
Stellen Sie sicher, dass der Code der Fernbedienung mit dem Code des Projektors
übereinstimmt. Siehe Seite 54.
Geben Sie die Tastatursperre für die Fernbedienung frei. Siehe Seite 55.


Überprüfen Sie den Status des Projektors. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt
"Anzeigen und Projektorstatus". Siehe Seite 70.



Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Geben Sie nur erlaubte Tasteneingaben ein.



Die obere Bedienfläche ist nicht verfügbar, wenn die Tastatursperre unter
 des Abschnitts EINSTELLUNG blockiert ist. Siehe Seite 55.


Falls sich die Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Projektor gekauft
haben, oder an das Kundendienstzentrum. Geben Sie die Modellbezeichnung an und erläutern Sie das Problem.
Wir können Ihnen bei der Behebung des Problems behilflich sein.
68
Anhang


Lautstärke
Stumm Ein/Aus
Ton
0-63
ANALOG PC
COMPONENT
ANALOG PC
Eingang
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER 1
COMPUTER 2
Mikro
Ein/Aus
MIKRO-LAUTST.
0-63
STANDBY MIKRO-
AUSG.
Ein/Aus
Präsentation
Kinoeinstellung
Tafel (Grün)
Benutzer 1

Standard
Tafel (Farbe)
Rot/Blau/Gelb/Grün
Benutzer 4
Hoher Kontrast

Anzeige Information zur
Eingabequelle
Sprache
Einstellung
21 Sprachen verfügbar.
Blau/Benutzer/Schwarz
Aus/Ein/Countdown aus
Logoauswahl
Bereitschaft
Ein/Aus
Code 1–Code 2
Hintergrund
Anzeige
Logo
Automat. Lampenabschaltung
Sofortstart
Fernbedienung
Verlassen
Aus
Sicherheit
Timer (1-30 Min.)
L 1/L 2
Lüfter
Aus
Benutzer
Aufzeichnen
Ja/Nein
Aus/Ein
Logo PIN Code Wechsel
Logo PIN Code Sperre
Aus
Projektor
Fernbedienung
Tastatursperre
Voreinstellung
Aus/Ein 1/Ein 2
PIN Code Wechsel
Ein/Aus
Stand-by-Modus
Auto PC-Anpassung
Automat. Trapezkorrektur
Auto
Manuell
Aus
Fehlerlogbuch
Energieeinsparung gesamt
Ja/NeinFabrikeinstellungen
Eingangssuche
Aus/Ein 1/Ein 2Auto-Setup
Untertitel
Untertitel
Aus/CC1/CC2/CC3/CC4
Farbe Farbe/Weiß
Lampenmodus
Auto/Normal/ECO 1/ECO 2
Menüposition
COMPUTER 2/MonitorausgangAnschluss
Std.
Zähluhr Filter
Ja/Nein
Aus/1000 Std./2000 Std./3000
Std./5000 Std./6000 Std.
Zähluhr Filter
Timer
Reset Zähluhr Filter
Vorführungstimer
Eco/Netzwerk
Vorwärtszähler
Rückwärtszähler
Timer
Start/Stop/Neustart
Reset
Verlassen
Aus/Ein 1/Ein 2Lüfterkontrolle
Videoverzögerungssteuerung Aus/Ein
PIN Code Sperre
SCART
Anhang
69
Anhang

1080i
1035i
720p
575p
480p
575i
480i
0–63
0–63
Aus
(2)
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
(3)

Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Rot
Grün
Blau
Schärfe
Reset
Speichern
Gamma
Progressiv
0–63
0–63
0–63
0–15
0–15
Benutzer 1
Ja/Nein
Aus
Rauschunterdrückung
L1
L2
0–63
0–63
Benutzer 4
L2
L1
Filmmodus
Farbtemperatur
Mittel
Niedrig
Sehr Niedrig
Benutzer
Hoch
Modus 1
Modus 2
- - - -
Tracking
Horizontale Ausrichtung
Vertikale Ausrichtung
Displayfläche H
Displayfläche V
Reset

Kontrast
Helligkeit
Farbtemperatur
Rot
Gamma
Speichern
0–63
0–63


0–63
0–15
Benutzer 1
Benutzer 4
Ja/Nein
* Die im Menü System angezeigten Systeme variieren je nach
Eingabesignal.
Reset
Ja/Nein
Schärfe
0–15
Modus 10
Clamp
Grün
Blau
0–63
0–63
Speichern
Lösch-Modus
(1)
Modus 1
Auto PC-Anpassung
Fine Sync. 0–31
Mittel
Niedrig
Sehr Niedrig
Benutzer
Hoch
PC-Konfiguration
Modus 1
Modus 10


Hor. Vergrößerung
LAN1/LAN2/LAN3
Hor. Vergrößerung
H&V
Main Program
H&V
H/V
DHCP Ein/DHCP Aus
H/V
H/V
H/V
Ja/Nein
Ja/Nein
Ja/Nein
Ja/Nein
Ein/Aus
MAC address
Ein/Aus
Normal
Auswahl LAN-Modus
Voll
Netzwerkeinstellung
Benutzerdefiniert
Benutzereinstellung
Zoom
Netzwerkeinst.
16:9
Netzwerk-PIN-Code
Übernehmen
Übernehmen
Menü position
Ja/Nein
Menü position
Reset
Reset
Deckenpro.
Trapezkorrektur
Reset
Standardnetzwerkeinstellungen
Rückpro.

Normal
Voll
Digitaler Zoom -
Benutzerdefiniert
Digitaler Zoom +
Benutzereinstellung
Zoom
16:9
Original
Deckenpro.
Trapezkorrektur
Rückpro.
Reset
70
Anhang

• • • grün. • • • rot • • aus
• • • blinkt grün.
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer, dann leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb auf.
Damit wird angezeigt, dass die Projektorlampe möglichst bald ersetzt werden muss. (Seiten 63)
Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen).
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie
die POWER-Taste erneut, um den Projektor auszuschalten.

POWER


LAMP
REPLACE

WARNING
rot
Der Projektor bereitet den Standby-Modus vor oder die
Projektionslampe wird abgekühlt. Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden, bis die Kühlung abgeschlossen ist
und die POWER-Anzeige zu blinken aufhört.
Die Temperatur im Projektor ist abnorm hoch. Der Projektor
kann nicht eingeschaltet werden. Wenn der Projektor abgekühlt
ist und die Temperatur sich wieder normalisiert hat, hört die
POWER-Anzeige zu blinken auf und der Projektor kann wieder
eingeschaltet werden. (Die WARNING-Anzeige blinkt weiter).
Der Projektor befindet sich in einem fehlerhaften Zustand und
kann nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel
heraus, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor
ein. Falls der Projektor sich wieder ausschaltet, müssen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich zur Überprüfung
des Geräts an Ihren Händler oder an einen Kundendienst wenden.
Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu
elektrischem Schlag oder Brand führen.
Der Projektor befindet sich im Energiesparmodus
(Automatische Lampenabschaltung).
Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die
Temperatur erreicht den normalen Bereich. Beim Einschalten
des Projektors hört die WARNING-Anzeige auf zu blinken.
Der Projektor arbeitet funktionsgemäß.

• • • blinkt rot.
Anhang
71
Anhang

Grundsätzlich nimmt dieser Projektor alle Signale von Computern an, die Signale mit den untenstehenden V- und
H-Frequenzen und einer Taktrate von unter 140 MHz ausgeben.
Wenn diese Modi ausgewählt werden, kann die PC-Anpassung des Projektors unter Umständen eingeschränkt sein.

   
VGA 1 640 x 480
31,47 59,88
VGA 2 720 x 400
31,47 70,09
VGA 3 640 x 400
31,47 70,09
VGA 4 640 x 480
37,86 74,38
VGA 5 640 x 480
37,86 72,81
VGA 6 640 x 480
37,50 75,00
MAC LC13
640 x 480
34,97 66,60
MAC 13 640 x 480
35,00 66,67
MAC 16 832 x 624
49,72
74,55
SXGA 1
1152 x 864
64,20
70,40
SVGA 1 800 x 600
35,156
56,25
SVGA 2 800 x 600
37,88
60,32
SVGA 3 800 x 600
46,875
75,00
SVGA 4 800 x 600
53,674
85,06
SVGA 5 800 x 600
48,08
72,19
SVGA 6 800 x 600
37,90
61,03
SVGA 7 800 x 600
34,50
55,38
SVGA 8 800 x 600
38,00
60,51
SVGA 9 800 x 600
38,60
60,31
SVGA 11 800 x 600
38,00
60,51

    
XGA 10 1024 x 768
XGA 11 1024 x 768
XGA 12 1024 x 768
XGA 13 1024 x 768
62,04
77,07
XGA 14 1024 x 768
61,00
75,70
XGA 15 1024 x 768
35,522
86,96
(Interlace)
46,90
58,20
XGA 8 1024 x 768
47,00
58,30
XGA 9
1024 x 768
58,03
72,00
SXGA 4 1280 x 1024
63,48
79,35
36,00
87,17
(Interlace)
63,34
59,98
SXGA 5 1280 x 1024
SXGA 6 1280 x 1024
SXGA 7 1280 x 1024
63,74 60,01
71,69 67,19
SXGA 10 1280 x 960
81,13 76,107
60,00 60,00
XGA 1 1024 x 768
XGA 4 1024 x 768
48,36
60,00
XGA 6 1024 x 768
XGA 7 1024 x 768
56,476
70,07
48,50
60,02
44,00
54,58
SXGA 8 1280 x 1024
SXGA 9 1280 x 1024
63,98 60,02
79,976 75,025
XGA 5 1024 x 768
60,31
74,92
VGA 7 640 x 480
43,269 85,00
575i
768 x 576
15,625
50
,
00
(Interlace)
480i 640 x 480
15,734
60
,
00
(Interlace)
SXGA 12 1152 x 900 71,40 75,60
SXGA 11 1152 x 900 61,20 65,20
SVGA 10 800 x 600
32,70
51,09
SXGA 13 1280 x 1024 50,00
86,00
(Interlace)
SXGA 2
1280 x 1024
62,50
58,60
SXGA 3 1280 x 1024
63,90
60,00
XGA 2 1024 x 768
68,677
84,997
XGA 3 1024 x 768
60,023
75,03
SXGA 18 1280 x 1024 46,43
86,70
(Interlace)
SXGA 19
1280 x 1024
63,79 60,18
SXGA 14 1280 x 1024
SXGA 15 1280 x 1024
SXGA 16 1280 x 1024
SXGA 17 1152 x 900
50,00
94,00
(Interlace)
63,37 60,01
76,97 72,00
61,85 66,00
MAC 1280 x 960 75,00 75,08
MAC 1280 x 1024 80,00 75,08
SXGA+ 1
1400 x 1050 63,97 60,19
MAC21 1152 x 870 68,68 75,06
WXGA 2 1360 x 768
WXGA 3 1376 x 768
WXGA 4 1360 x 768
47,70 60,00
48,36 60,00
56,16 72,00
WXGA 1
1366 x 768 48,36
60,00
SXGA+ 2
1400 x 1050
65,35 60,12
SXGA+ 3
1400 x 1050 65,12 59,90
SXGA 20
1280 x 1024 91,146 85,024
480p
640 x 480
31,47 59,88
575p 768 x 575
31,25 50,00
WXGA 7 1280 x 768
WXGA 8 1280 x 768
60,289 74,893
68,633 84,837
WXGA 6
1280 x 768 47,776
59,87
MAC 19 1024 x 768
60,24
75,08
WXGA 10 1280 x 800
41,200 50,000
WXGA 9
1280 x 800 49,600
60,050
WXGA 11 1280 x 800 49,702 59,810
1080i 1920 x 1080 33,75
60,00
(Interlace)
720p 1280 x 720
1035i 1920 x 1035
45,00 60,00
33,75
60,00
(Interlace)
1080i 1920 x 1080 28,125
50,00
(Interlace)
UXGA 4 1600 x 1200 93,75 75,00
UXGA 1 1600 x 1200
UXGA 2 1600 x 1200
UXGA 3 1600 x 1200
75,00 60,00
81,25 65,00
87,5 70,00
720p 1280 x 720 37,50 50,00
WUXGA 2 1920 x 1200
WSXGA+ 1 1680 x 1050
74,038 59,950
65,290 59,954
WUXGA 1
1920 x 1200 74,556
59,885
WXGA+ 2 1440 x 900
74,918 60,000
WXGA+ 1
1440 x 900 55,935 59,887
WXGA 12 1280 x 800 63,98 60,02

Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
72
Anhang


Projektor-Typ Multimediaprojektor
Abmessungen (B x H x T) 350,0 mm x 87,5 mm x 254,4 mm
(Überstehende Teile nicht mitgerechnet)
Nettogewicht 3,3 kg
Fußeinstellung 0˚ bis 12˚

LCD-Displaysystem 0,63" TFT Aktivmatrixtyp, 3 Displaypanels
Displayauflösung 1.024 x 768 Punkte
Anzahl Pixel 2.359.296 (1.024 x 768 x 3 Panels)

Farbsystem
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N
SD/HDTV-Signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080i
Eingangs-Abtastfrequenz H-Sync. 15 kHz-100 kHz, V-Sync. 50–100 Hz

Projektionsbildgröße (Diagonale) Einstellbar von 40" bis 300"
Bildwurfweite 1,4 m - 12,7 m
Projektionslinse F 1.60 - 1.76 Objektiv mit f 22,3 mm - 26,8 mm
mit manuellem Zoom und Fokus
Projektionslampe 245 W

Helligkeit
4000 lm (Lampenmode in „Normal“, Bildmodus in „Präsentation“)
Kontrastverhältnis
2000:1 (Lampenmode in „Auto“, Bildmodus in „Präsentation“)
Gleichförmigkeit
85%

VIDEO-Eingangsbuchsen Cinch-Typ x 1
S-Video-Eingangsbuchse Mini-DIN 4-Pin x 1
Audioeingangsbuchse Cinch-Typ x 2
Computer 1/Computer 2 Audioeingangsbuchsen Minibuchse (Stereo) x 2
Anschluss Computer In 1/Component-Eingang Mini D-Sub 15 Pin x 1
Anschluss Computer In 2/Monitorausgang Mini D-Sub 15 Pin x 1
Steuerport D-Sub-9-Pin x 1
Audioausgangsbuchse Minibuchse (Stereo) x 1 (variabel)
LAN-Anschlussbuchse RJ-45
Audio
Interne Audioverstärkung 10,0 W RMS
Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher, ø37 mm

Spannung und Leistungsaufnahme Wechselspannung 100 - 240 V (3,8-1,8 A max.), 50/60 Hz

Betriebstemperatur 5 ˚C–35 ˚C
Lagertemperatur -10˚C–60 ˚C

Batterie AAA-Typ 1,5 V x 2
Betriebsbereich 5 m/± 30°
Abmessungen 52 mm x 18 mm x 110 mm
Nettogewicht 67 g (einschließlich Batterien)
Anhang
73
Anhang
Modell-Nr.
  LV-CA32
  LV-RC03
  LV-CL16
  LV-CL18
 LV-CL19
Die unten aufgelisteten Teile sind optional verfügbar. Bei der Bestellung dieser Teile geben Sie den Teilenamen und
Modellnummer an den Verkäufer weiter.

Handbuch (CD-ROM)
Wichtige Informationen und Kurzanleitung
Netzkabel
Ferndienung und Batterien
VGA-Kabel
Objektivabdeckung mit Band
PIN Code-Aufkleber
Weiche Tragetasche
Filterdeckel für die Deckenmontage
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
LCD-Panelbildschirme werden mit größter Sorgfalt und nach höchsten Standards hergestellt.
Mindestens 99,99 % der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl (weniger als 0,01%)
können wegen den Eigenschaften des LCD-Panels Fehler auftreten.

74
Anhang
Dieser Projektor entspricht dem Standard PJLink Standard Class 1 der JBMIA (Japan Business
Machine and Information System Industries Association - Japanische Vereinigung der Maschinen- und
Informationssystemindustrie). Dieser Projektor unterstützt alle durch PJLink Class 1 festgelegten Befehl und
entspricht PJLink Standard Class 1.
Details zum PJ Link-Passwort entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung "Netzwerkeinstellung und -bedienung".
PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen der JBMIA und die Eintragung in anderen Ländern ist beantragt.


Der mitgelieferte Filterdeckel verhindert
eine Staubansammlung auf dem Filter,
wenn der Projektor an der Decke montiert wird.
Entfernen Sie zuerst die Filterabdeckung
(Unterteil) vor der Befestigung der
Filterabdeckung am Projektor. Entfernung siehe
Seite 61.
Drehen Sie den Projektor um.
1
2
Zum Aufsetzen der Filterabdeckung am Projektor
drücken Sie die Abdeckung, wie in der Abbildung
gezeigt. (Zum Entfernen der Filterabdeckung
drücken Sie diese in die Gegenrichtung.)
Bringen Sie den Projektor gemäß der mit
dem Deckenmontagesatz mitgelieferten
Bedienungsanleitung am Deckenmontagesatz
an.
3
4

- Bewahren Sie bitte die Filterabdeckung (Unterteil) für die spätere Verwendung auf.
- Wenn das LV-CL16 Projektoranbauteil verwendet wird, ist die mitgelieferte Filterabdeckung nicht erforderlich.
Für Deckenmontage
K
Filterabdeckung
(mitgeliefert)
Projektor
Projektoreingang PJLink-Eingang Parameter
COMPUTER 1 ANALOG PC RGB 1 11
COMPONENT VIDEO 2 22
SCART RGB 2 12
S-VIDEO RGB 3 13
COMPUTER 2 ANALOG PC VIDEO 1 21
S-VIDEO S-VIDEO VIDEO 5 25
Anhang
75
Anhang


5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12

Rot/Cr Eingang
Masse (Horiz.sync.)
Grün/Y Eingang
-----
Blau/Cb Eingang
Masse (Rot)
Masse (Grün)
Masse (Blau)
1
5
2
4
3
6
7
8
+5V Spannung
Horiz. sync. Eingang/Ausgang (Composite H/V sync.)
Masse (Vert. sync.)
DDC Daten
Masse (Erde)
Vert. sync.
DDC Takt
9
13
10
12
11
14
15
RX –
TX +
TX –
RX +
2
3
4
5
6
7
8
1

-----
-----
----------

-----
R X D
T X D
-----
SG
-----
-----
-----
Seriell
1
2
3
4
5
6
7
8
-----9


5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12
Rot Eingang/Ausgang
Masse (Horiz.sync.)
Grün Eingang/Ausgang
-----
Blau Eingang/Ausgang
Masse (Rot)
Masse (Grün)
Masse (Blau)
1
5
2
4
3
6
7
8
-----
Horiz. sync. Ein-/Ausgang
Masse (Vert. sync.)
-----
-----
Vert. sync.
-----
9
13
10
12
11
14
15
76
Anhang

Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an
einer gut sichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an,
falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist.
Falls der Projektor mit einem PIN-Code gesperrt ist:
Anhang
77
Anhang

Einheit: mm
Schraubenlöcher für die Deckenmontage
Schraubentyp: M4
Tiefe: 12,0
94 256
139
115,4
3,8
27,8
44,7
9,5
42,8
83
6,1
120
22
216,5
208
60
350
254,4
1
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY
11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call
toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T
1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF,
United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschaftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
C/Joaquin Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737, Yeoksam-
Dong, Gangnam-gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
© CANON INC. 2011
KA2PC-DE
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Canon LV-7490 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Canon LV-7490 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Canon LV-7490

Canon LV-7490 Gebruiksaanwijzing - English - 78 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info