590194
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Starter Guide
English
Read this guide rst.
Please read this guide before operating this product.
After you nish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de démarrage
Français
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Guida all’avvio
Italiano
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Handbuch für Starter
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guía de inicio
Español
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
English FrançaisItaliano Deutsch
Español
English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right.
Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spéci ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite.
Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua.
Deutsch Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie nden das Sprachenregister auf der rechten Seite.
Español Con guración para la máquina e instalación del software A continuación, especi que la con guración para la máquina e instale el software. Vea la página de la cha de idioma en el lado derecho.
1
English
1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Navigating the Menu and Text Input Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
3 Turning ON the Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Specifying the Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
5 Setting a Paper Size and Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
6 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable . . . . . . . . . . . . P.6
7 Selecting the method for connecting to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
8 Connecting to Wired LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.9
9 Installing the Driver/Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10
10
Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.11
Français
1 A propos des manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Navigation dans le menu et méthode de saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
3 Allumage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Spéci cation des paramètres initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
5 Réglage du format et du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
6
Spéci cation des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique
. . . P.6
7 Sélection de la méthode de connexion à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
8 Connexion et con guration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.9
9 Installation du pilote/logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10
10
Exécution de tâches utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.12
Contents
Table des matières
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
2
English
A
Starter Guide (This manual):
Read this manual rst.
This manual describes the
installation of the machine, the
settings, and a caution. Be sure to
read this manual before using the
machine.
B
Wireless LAN Setting Guide
(Available only when the optional
Wireless LAN Board-C1 is installed.):
Read this manual with Starter Guide.
This manual describes Wireless LAN
setup procedures and causes and
countermeasures for troubles you
might face during the setup. Be sure
to read this manual before using the
machine.
C
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM):
Read this manual next.
This manual describes
software installation.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs.
The e-Manual is categorized by subject to nd desired information easily.
Displaying the e-Manual from the CD-ROM
1. Insert the User Manual CD-ROM in your computer.
2. Select your language.
3. Click [Display manual].
* Depending on the operating system you are using, a security protection message is displayed. Allow the contents to be
displayed.
Français
A
Guide de démarrage
(ce manuel) :
Lisez ce manuel en premier.
Ce manuel décrit l'installation de
la machine, les paramètres et les
précautions à prendre. Veillez à
lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser la machine.
B
Guide des paramètres du réseau sans l
(Disponible uniquement si la carte en option
Cte réseau sans l-C1 est installée.) :
Lisez ce manuel avec le Guide de démarrage.
Ce manuel décrit les procédures
de con guration du réseau sans l,
ainsi que les causes et solutions
des problèmes que vous risquez de
rencontrer pendant la con guration.
Veillez à lire attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine.
C
Guide d'installation des
pilotes MF
(CD-ROM "User Software
CD-ROM") :
Lisez ensuite ce manuel.
Ce manuel décrit l'installation
du logiciel.
D
Manuel électronique (CD-ROM "User Manual CD-ROM") : Lisez le chapitre qui répond à vos
besoins.
Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les
informations voulues.
Af chage du manuel électronique directement depuis le CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM "User Manual CD-ROM" dans votre ordinateur.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur [Af cher manuel].
* Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'af cher. Autorisez l'af chage du
contenu.
DCA B
1
About the Supplied Manuals
A propos des manuels fournis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
3
English
Navigating the Menu
Item selection or moving the cursor among the menu items
Select an item with [
] or [ ].
Proceed to the next hierarchy with [OK] or [
].
Return to the previous hierarchy with [ ] (Back) or [ ].
Setting con rmation
Press [OK]. However, when <Apply> appears on the display, select <Apply>,
and then press [OK].
Text Input Method
- Changing entry mode
Press [
] to select <Entry Mode>, and press [OK]. You can also press [ ] (Tone) to change the entry
mode.
- Entering text, symbols, and numbers
Enter using the numeric keys or [ ] (Symbols).
For details on the switchable mode or the available text, see the next page.
- Moving the cursor (entering a space)
Move with [
] or [ ].
Move the cursor to the end of the text and press [ ] to enter a space.
- Deleting characters
Delete with [ ] (Clear).
Pressing and holding [ ] (Clear) key deletes all characters.
Français
Navigation dans le menu
Sélection d'éléments ou déplacement du curseur dans les éléments de menu
Sélectionner un élément avec [
] ou [ ].
Passer au niveau hiérarchique suivant avec [OK] ou [
].
Revenir au niveau hiérarchique précédent avec [ ] (Préc.) ou [ ].
Con rmation du paramétrage
Appuyer sur [OK]. Toutefois, si le message <Appliquer> apparaît sur
l'af cheur, sélectionner <Appliquer>, puis appuyer sur [OK].
Méthode de saisie du texte
- Changement de mode de saisie
Appuyer sur [
] pour sélectionner <Mode de saisie>, puis appuyer sur [OK]. Vous pouvez également
utiliser [
] (Tonalité) pour changer de mode de saisie.
- Saisie de texte, de symboles et de chiffres
Utiliser le clavier numérique ou [ ] (SYMBOLES).
Pour en savoir plus sur les modes ou le texte disponible, reportez-vous à la page suivante.
- Déplacement du curseur (ajout d'un espace)
Utiliser [
] ou [ ] pour le déplacement.
Déplacer le curseur vers la n du texte saisi et appuyer sur [
] pour
entrer un espace.
- Suppression de caractères
Utiliser [
] (Effacement) pour effectuer la suppression.
Appuyer sur la touche [
] (Effacement) et la maintenir enfoncée pour
supprimer tous les caractères.
2
Navigating the Menu and Text Input Method
Navigation dans le menu et méthode de saisie de texte
#C
Numeric
keys
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
4
English
Entering text, symbols, and numbers
Key Entry mode: <A> Entry mode: <a>
Entry mode:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
~
(Not available)
Changing the entry mode
Entry mode Available text
<A> Alphabet (capital letters) and symbols
<a> Alphabet (small letters) and symbols
<12> Numbers
Français
Saisie de texte, de symboles et de chiffres
Touche
Mode de saisie:
<A>
Mode de saisie:
<a>
Mode de saisie:
<12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
~
(Non
disponible)
Modi cation du mode de saisie
Mode de saisie
Texte disponible
<A> Lettres (majuscules) et symboles
<a> Lettres (minuscules) et symboles
<12> Chiffres
English
Do not connect the USB cable. Connect the USB cable when installing the software.
* A single sheet of paper may be ejected when the power is turned on the rst time after installing this machine. This is not a
malfunction.
* If no operations are performed for a xed period of time, the machine automatically enters the energy saver state (sleep mode).
To cancel sleep mode, press [ ] (Energy Saver) on the control panel.
Français
Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.
* Une seule feuille de papier peut être éjectée lors que vous allumez la machine pour la première fois après l'avoir installée. Ce
comportement est normal.
* Si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spéci é, la machine passe automatiquement en mode d'économie
d'énergie (mode Veille). Pour annuler le passage en mode Veille, appuyer sur [ ] (Economie d'énergie) sur le panneau de
commandes.
3
Turning ON the Power
Allumage de la machine
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
5
English
Follow the instructions on the screen, set the language and time.
For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input
Method" (
P.3).
Français
Suivez les instructions à l'écran pour dé nir la langue et l'heure.
Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des nombres, voir 2 "Navigation dans le menu
et méthode de saisie de texte" (
P.3).
Language
English
French
Spanish
German
Language
English
French
Spanish
German
Copie: tche Copie
100% A4
Densité: 0
Type d'original: Te
...
Recto verso: Non
1
+
-
1
4
Specifying the Initial Settings
Spéci cation des paramètres initiaux
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
2-Sided: Off
1
+
-
1
English
Follow the instructions on the screen, set the paper size and type.
After completing the setting, specify the following settings.
iR 1133iF
6 "Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable" (P.6)
iR 1133A/iR 1133
7 "Selecting the method for connecting to the machine" (P.8)
Français
Suivez les instructions à l'écran pour dé nir le format et le type de papier.
Une fois le paramétrage effectué, spéci ez les paramètres suivants.
iR 1133iF
6 "Spéci cation des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique" (P.6)
iR 1133A/iR 1133
7 "Sélection de la méthode de connexion à la machine" (P.8)
5
Setting a Paper Size and Type
Réglage du format et du type de papier
Select Paper
MP Tray
LTR:Plain
Paper Settings
1
Choisir le papier
Bac multifonct.
A4:Ordinaire
Réglages du papier
1
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
2-Sided: Off
1
+
-
1
Copie: tche Copie
100% A4
Densité: 0
Type d'original: Te
...
Recto verso: Non
1
+
-
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
6
English
6-1 Specify the initial fax settings.
Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode.
For more details on the receive mode, see the e-Manual.
e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions" -> "Receiving Faxes" -> "RX Mode."
What happens with the unit name
Once the information has been
registered, it is printed at the top of each
page that you are sending.
6-2 Connect a telephone cable.
When <Connect phone line> appears on the display, connect the telephone cable by
referring to the illustration.
Français
6-1 Spéci ez les paramètres de fax initiaux.
Suivez les instructions du manuel "Guide de con guration du fax" pour spéci er un numéro de
fax, un nom d'unité et un mode de réception.
Pour en savoir plus sur le mode de réception, reportez-vous au manuel électronique.
Manuel électronique -> "Fax" -> "Utilisation des fonctions fax" -> "Réception de fax" ->
"Mode RX".
Comment utiliser un nom d'utilisateur
Lorsque vous envoyez un document, les
informations concernant l'expéditeur que
vous avez mémorisées sont imprimées
sur la page reçue par le destinataire.
6-2 Connectez un câble téléphonique.
Lorsque l'af cheur indique <Connecter ligne tél.>, branchez le câble téléphonique en
vous reportant à l'illustration.
Perform Fax Setup?
Set up Now
Set up Later
Configurer le fax ?
Maintenant
Plus tard
Connect phone line.
Follow illustrations
on the next screen:
Connect line to A.
*Next : Press OK
Connecter ligne tél.
Suivre instructions
à l'écran suivant :
Connecter ligne à A.
*Suivant: App sur OK
6
Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable
Spéci cation des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique
(B)
(A)
Telephone line
connector
Telephone
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
7
English
6-3 Exit the Fax Setup Guide, and then restart the machine.
Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON.
The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions" -> "Changing Fax Settings (Settings that Can Be Speci ed Using the [Menu] Button)" ->
"Con guring Send Settings" -> "Select Line Type."
For Network Connection
8 "Connecting to Wired LAN" (P.9)
For USB Connection
9 "Installing the Driver/Software" (P.10)
Français
6-3 Quittez le Guide de con guration du fax, puis redémarrez la machine.
Mettez la machine hors tension et attendez au moins 10 secondes avant de la mettre sous tension.
Les types de ligne téléphonique ne sont pas détectés automatiquement. Reportez-vous au manuel électronique et con gurez manuellement la ligne
téléphonique.
Manuel électronique -> "Fax" -> "Utilisation des fonctions de fax" -> "Modi cation des réglages de fax (Eléments pouvant être spéci és avec le
bouton [Menu])" -> "Con guration des réglages d'envoi" -> "Choix du type de ligne".
Pour la connexion réseau (MF4580dn/MF4570d uniquement)
8 "Connexion et con guration réseau" (P.9)
Avec une connexion USB
9 "Installation du pilote/logiciel" (P.10)
End Fax Setup Guide?
NoYes
Terminer guide
d'installation fax ?
NonOui
Réglage terminé.
Mettre machine hors
puis sous tension.
OK
Turn the main power
OFF and ON to apply
settings.
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
8
7
Selecting the method for connecting to the machine
Sélection de la méthode de connexion à la machine
English
Select from the following three methods, depending on your
environment and devices.
If you are not sure whether the router or access point you are
using supports wireless LAN or wired LAN, see the instruction
manual provided with the network device you are using, or
contact the manufacturer.
Connecting via a USB Cable
Connect them using a USB cable.
Installing the Driver/Software P.10
* The machine does not come with a USB cable.
Have cables ready as needed.
Wireless LAN
Connect using wireless communication (radio frequency) without
using a cable.
Connecting to Wireless LAN: Refer to the separate manual
"Wireless LAN Setting Guide".
* You need an optional Wireless LAN Board-C1 to use a wireless
LAN.
* A wireless LAN or access point that supports IEEE802.11 (b/g
or n) is required.
Wired LAN
Connect them using a LAN cable.
Connecting to Wired LAN P.9
* Check to make sure that there is a free port for connecting the
machine or the computer you use to the router or hub.
* Use a Category 5 or higher twisted pair cable for the LAN.
Français
Sélectionnez l'une trois des méthodes suivantes, en fonction de
votre environnement et de vos périphériques.
Si vous ne savez pas si le routeur ou point d'accès que vous
utilisez prend en charge le réseau sans l ou le réseau laire,
consultez le manuel d'instructions fourni avec votre périphérique
réseau ou contactez le fabricant.
Connexion par câble USB
Branchez-les avec un câble USB.
Installation du pilote/ logiciel P.10
* La machine est livrée sans câble USB.
Procurez-vous les câbles nécessaires.
Réseau sans l
Connectez-vous par communication sans l (fréquence radio) sans
utiliser de câble.
Connexion au réseau sans l : Reportez-vous au manuel
spéci que "Guide des paramètres du réseau sans l".
* Vous avez besoin de la carte en option Cte réseau sans l-C1
pour utiliser un réseau sans l.
* Vous devez utiliser un réseau sans l ou un point d'accès
prenant en charge IEEE802.11 (b/g ou n).
Réseau laire
Connectez-vous avec un câble réseau (LAN).
Connexion au réseau laire P.9
* Assurez-vous qu'il existe un port libre où connecter la
machine ou l'ordinateur que vous utilisez sur le routeur ou le
concentrateur.
* Utilisez un câble réseau (LAN) à paires torsadées CAT5 ou
supérieur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
9
English
Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes.
If you want to set the IP address manually, see the following items.
e-Manual -> "Network Settings" -> "Basic Network Settings" -> "Setting the IP Address" -> "Setting the IPv4 Address" or
"Setting the IPv6 Address"
Français
Connectez le câble réseau (LAN). La machine dé nit automatiquement l'adresse IP. Attendez environ deux minutes.
Si vous souhaitez dé nir manuellement l'adresse IP, voir les rubriques suivantes.
Manuel électronique -> "Réglages réseau" -> "Réglages réseau de base" -> "Réglage de l'adresse IP" -> "Dé nition de
l'adresse IPv4" ou "Dé nition de l'adresse IPv6".
8
Connecting to Wired LAN
Connexion et con guration réseau
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
10
English
A
Install the driver and software using the User Software CD-ROM.
B
For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
Français
A
Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
B
Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.
9
Installing the Driver/Software
Installation du pilote/logiciel
A
B
A
B
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
Copy Print
Remote UI
Network Settings
Fax (iR 1133iF Only) Scan
Sending a Document Directly from a Computer
(PC Fax)
In addition to the normal sending and receiving faxes, you
can use the PC fax.
Sending
You can register fax destinations in the address book.
You can specify the destinations using various methods,
enabling you to send documents quickly and easily.
Destination search
One-touch keys
Coded dialing
Destination Group
Specifying from the sending history
Sequential broadcast
Saving the Documents Using the Operation Panel
of the Machine
1
2
3
Documents
Data
Saving the Documents Using Operations from a
Computer
Scanning with the MF Toolbox
1
2 3
Documents
Data
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver
(Windows XP/Vista/7 Only)
Enlarged/Reduced Printing
2-Sided Printing
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to print them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
Booklet Printing
Poster Printing
Watermark Printing
Displaying a Preview before Printing
Selecting a "Pro le"
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. If you
install an optional Wireless LAN Board-C1, you can connect to the network using the wireless LAN. Also you can print
a document, use the PC fax, and use the network scan from all computers which are connected with the machine. The
machine supports to increase work ef ciency as a shared machine in the of ce.
You can understand the condition of the machine from the computers on the network.
You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to
copy on standard size paper or specify the copy ratio in
percentage.
2-Sided Copying
You can copy 1-sided documents on both sides of paper.
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to copy them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of
paper.
Receiving
Receiving in the memory
You can store the received documents in the memory.
You can print the stored documents at any time or if
you do not need them, you can delete them.
Remote Receiving
If an external telephone is connected, you can switch
to the fax receiving mode immediately by dialing the
ID number for fax receiving using the dial buttons of
the telephone during a phone call.
10
Perform Useful Tasks
English
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
For details on each function, see the e-Manual.
Saving in a USB Memory
You can save scanned documents in a USB memory
connected to the machine.
Documents
Data
Emailing scanned documents (iR 1133iF Only)
You can send scanned documents to your e-mail
application.
Documents
Data E-mail
+
Sending scanned documents to a le server
(iR 1133iF Only)
You can send scanned documents to a le server.
Documents
Data File server
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English Français
12
10
Exécution de tâches utiles
Français
Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien.
Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Copie Impression
Interf dist
Réglages réseau
Fax (iR 1133iF uniquement) Numérisation
Envoi d'un document directement depuis un
ordinateur (Fax PC)
Outre les modes normaux d'envoi et de réception de fax,
vous pouvez utiliser la fonction Fax PC.
Envoi
Vous pouvez enregistrer des destinataires de fax dans le
carnet d'adresses. Vous disposez de plusieurs méthodes
pour spéci er les destinataires, ce qui vous permet
d'envoyer vos documents rapidement et facilement.
Recherche de destinataires
Boutons de composition 1 touche
Composition codée
Groupe de destinataires
Spéci cation depuis l'historique d'envoi
Multidiffusion
Enregistrement de documents avec le panneau de
commandes de la machine
1
2
3
Documents
Données
Enregistrement de documents via des opérations
réalisées depuis un ordinateur
Numérisation avec MF Toolbox
1
2 3
Documents
Données
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le pilote WIA
(Windows XP/Vista/7 uniquement)
Impression réduite/agrandie
Impression recto verso
Présentation réduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les
imprimer tous sur une seule page.
2 sur 1 4 sur 1
Impression au format brochure
Impression d'af che
Impression avec ligrane
Af chage d'un aperçu avant l'impression
Sélection d'un "pro l"
Cette machine est équipée d'une interface réseau qui vous permet de créer facilement un environnement réseau. Si la
carte en option Cte réseau sans l-C1 est installée, vous pouvez vous connecter au réseau par réseau sans l. Vous
pouvez aussi imprimer un document, utiliser le fax PC et utiliser la numérisation réseau depuis n'importe quel ordinateur
connecté à la machine. Utilisée en mode partagé au sein d'un bureau, cette machine augmente votre productivité.
Vous pouvez connaître la condition de la machine à partir des ordinateurs du réseau.
Vous pouvez accéder à la machine sur le réseau a n de gérer les tâches ou de spéci er divers paramètres.
Copie réduite/agrandie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de
taille standard a n de les copier sur du papier de format
standard, ou spéci er un taux de reproduction en
pourcentage.
Copie recto verso
Vous pouvez copier des documents recto sur les deux
faces du papier.
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages,
dans l'ordre.
Enregistrement sur clé USB
Vous pouvez enregistrer les documents numérisés sur
une clé USB connectée à la machine.
Documents
Données
Envoi par e-mail des documents numérisés
(iR 1133iF uniquement)
Vous pouvez envoyer les documents numérisés vers
votre application de messagerie.
Documents
Données E-mail
+
Envoi des documents numérisés vers un serveur
de chiers (iR 1133iF uniquement)
Vous pouvez envoyer les documents numérisés vers un
serveur de chiers.
Documents
Données Serveur de fichiers
Présentation réduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier
tous sur une seule page.
2 sur 1 4 sur 1
Copie d'une carte d'identité
Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une
même face du papier.
Réception
Réception en mémoire
Vous pouvez stocker les documents reçus dans la
mémoire.
Vous pouvez imprimer les documents stockés à
tout moment ou les supprimer si vous n'en avez pas
besoin.
Réception à distance
Si un téléphone externe est connecté, vous pouvez
passer immédiatement en mode de réception de fax
en composant l'ID de réception de fax sur les touches
de votre téléphone au cours d'un appel téléphonique.
1
Italiano
1 Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.2
2 Navigazione del menu e metodo di input del testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.3
3 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.4
4 Selezione delle impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.5
5 Impostazione di un formato e di un tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.5
6 Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico . . . . . . . . . . . Pag.6
7 Selezione del metodo di collegamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.8
8 Collegamento di rete e con gurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.9
9 Installazione di driver/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.10
10
Attività utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.11
Deutsch
1 Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Einschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Angeben der Anfangseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.5
5 Einstellen eines Papierformats und Papiertyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.5
6 Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels . . . S.6
7 Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät . . . . . . . S.8
8 Netzwerkverbindung und -kon guration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
9 Installieren des Treibers bzw. der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.10
10
Hilfreiche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
Español
1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2
2 Navegación por el menú y Método de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3
3 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4
4 Especi cación de las opciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.5
5 Ajuste del tamaño y el tipo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.5
6
Especi cación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono
. . . Pág.6
7 Selección del método de conexión a la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.8
8 Conexión a una LAN cableada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.9
9 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.10
10
Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.13
Sommario
Inhalt
Contenido
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
2
Italiano Deutsch
Español
Italiano
A
Guida all'avvio (questo manuale):
Leggere prima questo manuale.
In questo manuale vengono
descritti l'installazione della
macchina, le impostazioni e le
avvertenze da osservare. Leggere
attentamente il manuale prima di
utilizzare la macchina.
B
Guida alla con gurazione LAN wireless
(Disponibile solo quando è installata la scheda
LAN-C1 wireless opzionale.):
Leggere questo manuale con la Guida all'avvio.
In questo manuale vengono descritte le
procedure di con gurazione della rete
LAN wireless e le cause e le soluzioni agli
eventuali problemi che possono presentarsi
con le impostazioni. Leggere attentamente
il manuale prima di utilizzare la macchina.
C
Guida di Installazione del
Driver MF
(User Software CD-ROM):
Successivamente leggere
questo manuale.
Questo manuale descrive
l'installazione del software.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Leggere il capitolo desiderato in base alle proprie esigenze.
L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le
informazioni desiderate più facilmente.
Visualizzazione dell'e-Manual dal CD-ROM
1. Inserire l'User Manual CD-ROM nel computer.
2. Selezionare la lingua.
3. Fare clic su [Visual. manuale].
* A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la
visualizzazione dei contenuti.
Deutsch
A
Handbuch für Starter (dieses
Handbuch):
Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.
In diesem Handbuch werden
die Geräteinstallation,
die Einstellungen und
Vorsichtshinweise beschrieben.
Lesen Sie dieses Handbuch
vor Inbetriebnahme des Geräts
unbedingt durch.
B
Handbuch der WLAN-Einstellungen
(Nur verfügbar, wenn die optionale
Wireless LAN-Karte-C1 installiert ist.):
Lesen Sie dieses Handbuch mit
Handbuch für Starter.
In diesem Handbuch werden der Vorgang für die
Wireless LAN-Einrichtung sowie die Ursachen
und Abhilfemaßnahmen bei Problemen, die bei
der Einrichtung auftreten können, beschrieben.
Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme
des Geräts unbedingt durch.
C
Installationshandbuch zum
MF-Treiber
(User Software CD-ROM):
Lesen Sie als nächstes
dieses Handbuch.
In diesem Handbuch wird
die Softwareinstallation
beschrieben.
D
e-Anleitung (User Manual CD-ROM): Lesen Sie das gewünschte Kapitel entsprechend Ihren
Anforderungen.
Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos
nden.
Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM
1. Legen Sie die User Manual CD-ROM in Ihren Computer ein.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Klicken Sie auf [Zeige Handbuch].
* Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die
Anzeige des Inhalts zu.
Español
A
Guía de inicio (este manual):
Lea en primer lugar este manual.
En este manual se describe la
instalación de la máquina, la
con guración y una precaución.
Asegúrese de leer este manual
antes de utilizar la máquina.
B
Guía de con guración de LAN inalámbrica
(Disponible únicamente cuando esté instalada
la Tarjeta de LAN inalámbrica C1 opcional.):
Lea este manual con la Guía de inicio.
En este manual se describen los
procedimientos de con guración de una LAN
inalámbrica, así como las causas y soluciones
de los problemas que puede encontrarse
durante la con guración. Asegúrese de leer
este manual antes de utilizar la máquina.
C
Guía de instalación de
controladores MF (User
Software CD-ROM):
A continuación, lea este
manual.
En este manual se describe
la instalación del software.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.
El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
Visualización del e-Manual desde el CD-ROM
1. Introduzca el disco User Manual CD-ROM en su ordenador.
2. Seleccione su idioma.
3. Haga clic en [Mostrar manual].
* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que
se muestren los contenidos.
DCA B
1
Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto
Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
Acerca de los manuales suministrados
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
3
Italiano
Navigazione dei menu
Selezione di una voce o spostamento del cursore sulle voci dei menu
Selezionare una voce utilizzando [
] e [ ].
Procedere al livello gerarchico successivo con [OK] o [
].
Tornare al livello gerarchico precedente con [ ] (Indietro) o [ ].
Conferma delle impostazioni
Premere [OK]. Alla visualizzazione del messaggio <Applica> sul display,
selezionare <Applica> e premere [OK].
Metodo d'immissione del testo
- Cambio della modalità d'immissione
Premere [
] per selezionare <Modo immissione> e premere [OK]. Per cambiare il modo d'immissione è
anche possibile premere [
] (Tono).
- Immissione di testo, simboli e numeri
Immettere utilizzando i tasti numerici oppure [ ] (Simboli).
Per i dettagli relativi al modo selezionabile o al testo disponibile, vedere la pagina successiva.
- Spostamento del cursore (immissione di uno spazio)
Spostare il cursore utilizzando [ ] e [ ].
Spostare il cursore alla ne del testo e premere [ ] per immettere uno
spazio.
- Cancellazione dei caratteri
Cancellare utilizzando [ ] (Azzera).
Tenendo premuto il tasto [ ] (Azzera) si cancellano tutti i caratteri.
Deutsch
Navigieren durch das Menü
Elementauswahl oder Versetzen des Cursors zwischen den Menüelementen
Wählen Sie mit [
] oder [ ] ein Element aus.
Fahren Sie mit [OK] oder [
] mit der nächsten Hierarchie fort.
Kehren Sie mit [ ] (Zurück) oder [ ] zur vorherigen Hierarchie zurück.
Bestätigung der Einstellung
Drücken Sie [OK]. Wenn auf dem Display jedoch <Anwenden> angezeigt wird,
wählen Sie <Anwenden> aus, und drücken Sie dann [OK].
Texteingabemethode
- Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie [
], um <Eingabemodus> auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. Sie können den
Eingabemodus auch durch Drücken von [
] (Ton) ändern.
- Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Nehmen Sie die Eingabe über die numerischen Tasten oder über [
] (Symbole) vor.
Nähere Informationen zur Modusänderung oder zum verfügbaren Text nden Sie auf der nächsten Seite.
- Versetzen des Cursors (Eingeben eines Leerzeichens)
Versetzen Sie den Cursor mit [
] oder [ ].
Versetzen Sie den Cursor an das Ende des Textes, und drücken Sie
[
], um ein Leerzeichen einzugeben.
- Löschen von Zeichen
Löschen Sie Zeichen mit [ ] (Löschen).
Wenn Sie die Taste [ ] (Löschen) gedrückt halten, werden alle Zeichen
gelöscht.
Español
Navegación por el menú
Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los elementos del
menú
Seleccione un elemento con [ ] o [ ].
Proceda con la jerarquía siguiente con [OK] o [ ].
Vuelva a la jerarquía anterior con [ ] (Anterior) o [ ].
Con rmación del ajuste
Pulse [OK]. No obstante, cuando aparezca <Aplicar> en la pantalla,
seleccione <Aplicar> y, a continuación, pulse [OK].
Método de introducción de texto
- Cambio del modo de entrada
Pulse [ ] para seleccionar <Modo de entrada> y pulse [OK]. También podrá pulsar [ ] (Tonos) para
cambiar el modo de entrada.
- Introducción de texto, símbolos y números
Introduzca utilizando las teclas numéricas o [ ] (Símbolos).
Para obtener una información detallada sobre el modo que se puede cambiar o el texto disponible, consulte la
página siguiente.
- Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Desplace con [ ] o [ ].
Desplace el cursor al nal del texto y pulse [ ] para introducir un espacio.
- Eliminación de caracteres
Elimine con [ ] (Borrar).
Si se pulsa y se mantiene presionada la tecla [ ] (Borrar), se
eliminarán todos los caracteres.
2
Navigazione del menu e metodo di input del testo
Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode
Navegación por el menú y Método de introducción de texto
#C
Numeric
keys
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
4
Italiano Deutsch
Español
Italiano
Immissione di testo, simboli e numeri
Tasto
Modo
d'immissione: <A>
Modo
d'immissione: <a>
Modo d'immissione:
<12>
@ . - _ / 1
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponibile) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
~
(Non
disponibile)
Cambio della modalità d'immissione
Modo d'immissione
Testo disponibile
<A> Alfabeto (lettere maiuscole) e simboli
<a> Alfabeto (lettere minuscole) e simboli
<12> Numeri
Deutsch
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Taste
Eingabemodus:
<A>
Eingabemodus:
<a>
Eingabemodus:
<12>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
~
(nicht
verfügbar)
Ändern des Eingabemodus
Eingabemodus
Verfügbarer Text
<A> Alphabet (Großbuchstaben) und Symbole
<a> Alphabet (Kleinbuchstaben) und Symbole
<12> Zahlen
Italiano
Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.
* Dopo aver installato la macchina, alla prima accensione potrebbe essere espulso un foglio di carta singolo. Non si tratta di un
malfunzionamento.
* Se per un periodo di tempo pre ssato non viene eseguita alcuna operazione, la macchina entra automaticamente nello stato di
risparmio energetico (modo riposo). Per annullare il modo riposto, premere [ ] (Risparmio energetico) sul pannello di controllo.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der
Software an.
* Es wird möglicherweise ein einzelnes Blatt Papier ausgegeben, wenn die Stromversorgung nach der Installation des Geräts
zum ersten Mal eingeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
* Wenn über einen festgelegten Zeitraum keine Vorgänge durchgeführt werden, wechselt das Gerät automatisch in den
Stromsparmodus (schlafmodus). Zum Abbrechen des Schlafmodus drücken Sie auf dem Bedienfeld [ ] (Stromsparmodus).
Español
No conecte el cable USB. Conecte el cable USB al instalar el software.
* Cuando se encienda la alimentación por vez primera tras la instalación de la máquina, podría expulsarse una hoja de papel.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
* Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de tiempo jado, la máquina pasará automáticamente al modo de
ahorro de energía (modo de reposo). Para cancelar el modo de reposo, pulse [ ] (Ahorro de energía) en el panel de control.
3
Accensione
Einschalten des Stroms
Encendido
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Español
Introducción de texto, símbolos y números
Tecla
Modo de entrada:
<A>
Modo de entrada:
<a>
Modo de
entrada: <12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No disponible) áéíóúü 0
- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
~
(No disponible)
Cambio del modo de entrada
Modo de entrada Texto disponible
<A> Alfabeto (letras mayúsculas) y símbolos
<a> Alfabeto (letras minúsculas) y símbolos
<12> Números
5
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate per impostare la lingua e l'orario.
Per i dettagli sulla navigazione del menu e su come immettere i numeri, vedere 2 "Navigazione del menu e
metodo di input del testo" (
Pag.3).
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie die Sprache und die Uhrzeit ein.
Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und zur Eingabe der Zahlen nden Sie unter 2
"Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode" (
S.3).
Español
Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma y la hora.
Para obtener una información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números
consulte 2 "Navegación por el menú y Método de introducción de texto" (
Pág. 3) .
Language
English
French
Spanish
German
4
Selezione delle impostazioni iniziali
Angeben der Anfangseinstellungen
Especi cación de las opciones iniciales
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
2-Sided: Off
1
+
-
1
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate per impostare il formato e il tipo di carta.
Dopo aver completato l'impostazione, selezionare le impostazioni seguenti.
iR 1133iF
6 "Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico" (Pag.6)
iR 1133A/iR 1133
7 "Selezione del metodo di collegamento della macchina" (Pag.8)
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp ein.
Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, geben Sie die folgenden Einstellungen an.
iR 1133iF
6 "Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels" (S.6)
iR 1133A/iR 1133
7 "Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät" (S.8)
Español
Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el tamaño y el tipo del papel.
Tras completar la con guración, especi que las siguientes opciones.
iR 1133iF
6 "Especi cación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono" (Pág. 6)
iR 1133A/iR 1133
7 "Selección del método de conexión a la máquina" (Pág. 8)
5
Impostazione di un formato e di un tipo di carta
Einstellen eines Papierformats und Papiertyps
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
Select Paper
MP Tray
LTR:Plain
Paper Settings
1
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
2-Sided: Off
1
+
-
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
6
Italiano Deutsch
Español
Italiano
6-1 Speci care le impostazioni iniziali del fax.
Attenersi alle istruzioni della "Guida con gurazione fax" per speci care il numero del fax, il
nome dell'unità e la modalità di ricezione.
Per ulteriori dettagli sulla modalità di ricezione, consultare l'e-Manual.
e-Manual -> "Fax" -> "Utilizzo delle funzioni fax" -> "Ricezione di fax" -> "Modo RX".
Come utilizzare un nome utente
Quando si invia un documento, le
informazioni sul mittente registrate
vengono stampate sulla carta del
destinatario.
6-2 Collegare un cavo telefonico.
Alla visualizzazione del messaggio <Collegare linea tel.> sul display, collegare il cavo
del telefono facendo riferimento all'illustrazione.
Deutsch
6-1 eben Sie die Anfangsfaxeinstellungen an.
Folgen Sie den Anweisungen im "Fax Setup Handbuch", um eine Faxnummer, den Namen
einer Einheit und einen Empfangsmodus anzugeben.
Weitere Informationen zum Empfangsmodus nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung -> "Fax" -> "Verwenden der Faxfunktion" -> "Empfangen von Faxen" ->
"Empfangsmodus".
Verwendung eines Anwendernamens
Wenn Sie ein Dokument senden,
werden die von Ihnen gespeicherten
Senderinformationen auf dem Papier
des Empfängers gedruckt.
6-2 Schließen Sie ein Telefonkabel an.
Wenn auf dem Display <Telefonleitung anschl.> angezeigt wird, schließen Sie das
Telefonkabel entsprechend der Abbildung an.
Español
6-1 Especi que las opciones iniciales de fax.
Siga la "Guía de con guración de fax" para especi car un número de fax, un nombre de
unidad y un modo de recepción.
Para obtener más información sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual.
e-Manual -> "Fax" -> "Uso de las funciones de fax" -> "Recepción de faxes" -> "Modo RX".
Qué ocurre con el nombre de unidad
Una vez registrada la información, ésta
se imprimirá en la parte superior de
cada página que envíe.
6-2 Conecte un cable de teléfono.
Cuando aparezca <Conecte línea telef.> en la pantalla, conecte el cable de teléfono
consultando la ilustración.
Perform Fax Setup?
Set up Now
Set up Later
Connect phone line.
Follow illustrations
on the next screen:
Connect line to A.
*Next : Press OK
6
Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico
Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels
Especi cación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono
(B)
(A)
Telephone line
connector
Telephone
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
7
Italiano
6-3 Chiudere la Guida con gurazione fax e riavviare la macchina.
Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla.
Le tipologie di linea telefonica non vengono riconosciute automaticamente. Consultare l'e-Manual e impostare manualmente una linea telefonica.
e-Manual -> "Fax" -> "Utilizzo delle funzioni fax" -> "Modi ca delle impostazioni fax (impostazioni selezionabili utilizzando il pulsante [Menu])" ->
"Con gurazione delle impostazioni di invio" -> "Selezione tipo linea".
Per il collegamento di rete
8 "Collegamento di rete e con gurazione" (Pag.9)
Per il collegamento USB
9 "Installazione di driver/software" (Pag.10)
Deutsch
6-3 Beenden Sie das Fax Setup Handbuch, und starten Sie das Gerät dann erneut.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens 10 Sekunden, und schalten Sie es dann wieder ein.
Die Telefonleitungstypen werden nicht automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung nach, und legen Sie die Telefonleitung manuell fest.
e-Anleitung -> "Fax" -> "Verwenden der Faxfunktionen" -> "Ändern der Faxeinstellungen (Einstellungen, die über die Schalt äche [Menü]
angegeben werden können)" -> "Kon gurieren von Sendeeinstellungen" -> "Leitungstyp wählen".
Für Netzwerkverbindung
8 "Netzwerkverbindung und -kon guration" (S.9)
Für USB-Verbindung
9 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.10)
Español
6-3 Salga de la Guía de con guración de fax y, a continuación, reinicie la máquina.
Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo.
Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea telefónica manualmente.
e-Manual -> "Fax" -> "Uso del fax" -> "Cambio de las opciones fax (opciones que pueden especi carse utilizando el botón [Menú])" ->
"Co guración de opciones de envío" -> "Seleccionar tipo línea".
Para conexión de red
8 "Conexión a una LAN cableada" (Pág. 9)
Para conexión USB
9 "Instalación del controlador/software" (Pág. 10)
End Fax Setup Guide?
NoYes
Turn the main power
OFF and ON to apply
settings.
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
8
Italiano Deutsch
Español
7
Selezione del metodo di collegamento della macchina
Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät
Selección del método de conexión a la máquina
Italiano
Selezionare uno dei tre metodi seguenti in base all'ambiente
operativo e ai dispositivi presenti.
Se non si conosce il supporto per una rete LAN wireless o
cablata del router o dell'Access Point utilizzato, consultare il
manuale delle istruzioni fornito a corredo con il dispositivo di rete
utilizzato o rivolgersi al produttore.
Collegamento tramite cavo USB
Collegare utilizzando un cavo USB.
Installazione di driver/software Pag.10
* Insieme alla macchina non viene fornito un cavo USB.
I cavi devono essere già disponibili e pronti.
LAN wireless
Collegare utilizzando la comunicazione wireless (frequenza radio)
senza utilizzare un cavo.
Collegamento a una LAN wireless: fare riferimento al
manuale separato "Guida alla con gurazione LAN wireless".
* Per poter utilizzare una LAN wireless è necessario disporre di
una scheda LAN-C1 wireless opzionale.
* È richiesta una LAN wireless o un Access Point che supporti lo
standard IEEE802.11 (b/g oppure n).
LAN cablata
Collegare utilizzando un cavo di rete LAN.
Collegamento a una LAN cablata Pag.9
* Veri care che vi sia una porta disponibile per collegare la
macchina o il computer utilizzato al router o all'hub.
* Utilizzare un cavo a coppie ritorte di categoria 5 o superiore
per la rete LAN.
Deutsch
Wählen Sie abhängig von Ihrer Umgebung und Ihren Geräten eine
der folgenden drei Methoden aus.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der von Ihnen verwendete
Router oder Access Point Wireless LAN oder Wired LAN
unterstützt, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des von Ihnen
verwendeten Netzwerkgeräts nach, oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Herstellen einer Verbindung über ein USB-Kabel
Stellen Sie die Verbindung über ein USB-Kabel her.
Installieren des Treibers bzw. der Software S.10
* Im Lieferumfang des Geräts be ndet sich kein USB-Kabel.
Halten Sie die Kabel bei Bedarf bereit.
Wireless LAN
Stellen Sie die Verbindung über eine drahtlose Kommunikation
(Funkfrequenz) ohne Verwendung eines Kabels her.
Herstellen einer Verbindung zu einem Wireless LAN: Siehe
separates Handbuch "Handbuch der WLAN-Einstellungen".
* Für die Verwendung eines Wireless LANs benötigen Sie eine
optionale Wireless LAN-Karte-C1.
* Es ist ein Wireless LAN oder Access Point erforderlich, der
IEEE802.11 (b/g oder n) unterstützt.
Wired LAN
Stellen Sie die Verbindung über ein LAN-Kabel her.
Herstellen einer Verbindung zu einem Wired LAN S.9
* Vergewissern Sie sich, dass ein freier Anschluss für den
Anschluss des von Ihnen verwendeten Geräts oder Computers
an den Router oder Hub vorhanden ist.
* Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5 oder höher mit
verdrilltem Adernpaar für das LAN.
Español
Seleccione entre los tres métodos siguientes, dependiendo de su
entorno y dispositivos.
Si no está seguro de si el router o el punto de acceso que está
utilizando admite LAN inalámbrica o LAN cableada, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de red
empleado o póngase en contacto con el fabricante.
Conexión mediante un cable USB
Conéctelos utilizando un cable USB.
Instalación del controlador/software P.10
* La máquina no se entrega con un cable USB.
Tenga cables preparados según sea necesario.
LAN inalámbrica
Conecte utilizando comunicación inalámbrica (radiofrecuencia) sin
emplear ningún cable.
Conexión a una LAN inalámbrica: consulte el manual
independiente "Guía de con guración de LAN inalámbrica".
* Necesitará una tarjeta de LAN inalámbrica opcional C1 para
poder utilizar una LAN inalámbrica.
* Será necesaria una LAN inalámbrica o un punto de acceso
compatible con IEEE802.11 (b/g o n).
LAN cableada
Conéctelos utilizando un cable de LAN.
Conexión a una LAN cableada P.9
* Asegúrese de que hay un puerto libre para conectar la máquina
o el ordenador que está utilizando al router o al concentrador.
* Utilice un cable de par trenzado de Categoría 5 o superior para
la LAN.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
9
Italiano
Collegare il cavo LAN. La macchina imposta l'indirizzo IP automaticamente. Attendere circa due minuti.
Per impostare manualmente l'indirizzo IP vedere le voci seguenti.
e-Manual -> "Impostazioni di rete" -> "Impostazioni di rete di base" -> "Impostazione dell'indirizzo IP" -> "Impostazione
dell'indirizzo IPv4" o "Impostazione dell'indirizzo IPv6".
Deutsch
Schließen Sie das LAN-Kabel an. Das Gerät legt die IP-Adresse automatisch fest. Warten Sie ca. 2 Minuten.
Wenn Sie die IP-Adresse manuell festlegen möchten, lesen Sie die folgenden Punkte.
e-Anleitung -> "Netzwerkeinstellungen" -> "Grundlegende Netzwerkeinstellungen" -> "Festlegen der IP-Adresse" ->
"Festlegen der IPv4-Adresse" oder "Festlegen der IPv6-Adresse".
Español
Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos.
Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.
e-Manual -> "Con guración de red" -> "Con guración de red básica" -> "Con guración de la dirección IP" ->
"Con guración de dirección IPv4" o "Con guración de dirección IPv6".
8
Collegamento di rete e con gurazione
Netzwerkverbindung und -kon guration
Conexión a una LAN cableada
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
10
Italiano Deutsch
Español
Italiano
A
Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.
B
Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.
Deutsch
A
Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.
B
Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.
Español
A
Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM.
B
Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
9
Installazione di driver/software
Installieren des Treibers bzw. der Software
Instalación del controlador/software
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
A
B
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
Attività utili
Italiano
La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni.
Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.
Copia Stampa
IU Remota
Impostazioni di rete
Fax (solo iR 1133iF) Scansione
Invio di un documento direttamente da un computer
(invio fax da PC)
Oltre all'invio e alla ricezione normali dei fax è possibile
utilizzare il fax da PC.
Invio
È possibile registrare destinazioni di fax nella rubrica. Le
destinazioni possono essere selezionate in vari modi, il
che consente di inviare i documenti in modo più rapido e
semplice.
Ricerca di una destinazione
Tasti di selezione veloce
Selezione codi cata
Gruppo di destinazione
Selezione dalla cronologia degli invii
Trasmissione sequenziale
Salvataggio dei documenti utilizzando il pannello di
controllo della macchina
1
2
3
Documenti
Dati
Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da
un computer
Scansione con MF Toolbox
1
2 3
Documenti
Dati
Scansione da un'applicazione
Scansione con il driver WIA
(solo Windows XP/Vista/7)
Stampa ingrandita/rimpicciolita
Stampa fronte/retro
Layout ridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
stampare su un unico foglio.
2 in 1 4 in 1
Stampa opuscolo
Stampa di poster
Stampa di ligrane
Visualizzazione di un'anteprima prima della stampa
Selezione di un "pro lo"
La macchina è dotata di un'interfaccia di rete che consente di inserirla in un ambiente di rete con molta facilità. Se si installa
una scheda LAN-C1 wireless opzionale è possibile connettersi alla rete attraverso la rete locale LAN wireless. Inoltre è
possibile stampare un documento, utilizzare il fax da PC e la scansione di rete da qualsiasi computer in grado di connettersi alla
macchina. La macchina ha una maggiore ef cienza di lavoro in quanto progettata per essere una macchina da uf cio condivisa.
Dai computer presenti in rete è possibile leggere lo stato della macchina.
Attraverso la rete è possibile accedere alla macchina per gestire i lavori e speci care varie impostazioni.
Copie ingrandite/rimpicciolite
È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di
formati standard per copiare su carta di formato standard
oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
Copia fronte/retro
È possibile copiare documenti di un lato su entrambi i lati
dei fogli di carta.
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine
di pagina.
Salvataggio in una memoria USB
È possibile salvare i documenti scansionati in un
dispositivo di memoria USB collegato alla macchina.
Documenti
Dati
Invio dei messaggi scansionati per e-mail
(solo iR 1133iF)
È possibile inviare i documenti scansionati all'applicazione
di e-mail installata.
Documenti
Dati E-mail
+
Invio di documenti scansionati a un le server
(solo iR 1133iF)
È possibile inviare i documenti scansionati a un le
server.
Documenti
Dati File server
Layout ridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
copiare su un unico foglio.
2 in 1 4 in 1
Copia di documenti identità
È possibile fare una copia di un documento fronte/retro
su un unico lato del foglio di carta.
Ricezione
Ricezione in memoria
È possibile memorizzare i documenti ricevuti nella
memoria.
È possibile stampare i documenti memorizzati in
qualsiasi momento e, se non servono, è possibile
cancellarli.
Ricezione remota
Se è collegato un telefono esterno, è possibile
passare immediatamente alla modalità di ricezione
fax durante una telefonata componendo il numero
identi cativo per la ricezione fax con i pulsanti di
composizione del telefono.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
12
Italiano Deutsch
Español
10
Hilfreiche Funktionen
Deutsch
Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.
Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen nden Sie in der e-Anleitung.
Kopieren Drucken
Remote UI
Netzwerkeinstellungen
Fax (nur iR 1133iF) Scannen
Senden eines Dokuments direkt von einem
Computer (PC-Fax)
Neben dem normalen Senden und Empfangen von
Faxdokumenten können Sie die PC-Faxfunktion verwenden.
Senden
Sie können Faxempfänger im Adressbuch speichern.
Sie können die Empfänger mit verschiedenen Methoden
angeben, sodass Sie Dokumente schnell und problemlos
senden können.
Empfängersuche
Zielwahltasten
Kodierte Wahl
Empfängergruppe
Angabe aus dem Sendelog
Rundsendung
Speichern der Dokumente über das Bedienfeld des
Geräts
1
2
3
Dokumente
Daten
Speichern der Dokumente über einen Computer
Scannen mit MF Toolbox
1
2 3
Dokumente
Daten
Scannen aus einer Anwendung
Scannen mit dem WIA-Treiber
(nur Windows XP/Vista/7)
Vergrößerter oder verkleinerter Druck
Doppelseitiger Druck
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf
einem Blatt zu drucken.
2 auf 1 4 auf 1
Broschürendruck
Posterdruck
Wasserzeichendruck
Anzeigen einer Vorschau vor dem Druck
Auswählen eines Pro ls
Dieses Gerät wird mit einer Netzwerkschnittstelle geliefert, mit der Sie problemlos eine Netzwerkumgebung einrichten können. Wenn
Sie eine optionale Wireless LAN-Karte-C1 installieren, können Sie über das Wireless LAN eine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
Zudem können Sie von allen mit dem Gerät verbundenen Computern Dokumente drucken, die PC-Faxfunktion verwenden und über
das Netzwerk scannen. Das Gerät erhöht als gemeinsam genutztes Gerät am Arbeitsplatz die Leistungsfähigkeit.
Sie können den Zustand des Geräts von den Computern im Netzwerk ersehen.
Sie können über das Netzwerk auf das Gerät zugreifen und Aufträge verwalten oder verschiedene Einstellungen angeben.
Vergrößerte oder verkleinerte Kopien
Sie können Dokumente mit Standardformat für die
Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder
verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.
Doppelseitiges Kopieren
Sie können einseitige Dokumente auf beide Seiten des
Papiers kopieren.
Sortieren
Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete
Gruppen sortieren.
Speichern in einem USB-Speicher
Sie können gescannte Dokumente in einem USB-
Speicher speichern, der an das Gerät angeschlossen ist.
Dokumente
Daten
Senden gescannter Dokumente per E-Mail
(nur iR 1133iF)
Sie können gescannte Dokumente an Ihre E-Mail-
Anwendung senden.
Dokumente
Daten E-mail
+
Senden gescannter Dokumente an einen
Dateiserver (nur iR 1133iF)
Sie können gescannte Dokumente an einen Dateiserver
senden.
Dokumente
Daten Dateiserver
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf
ein Blatt zu kopieren.
2 auf 1 4 auf 1
Kopieren von ID-Karten
Sie können eine doppelseitige Karte auf eine Papierseite
kopieren.
Empfang
Empfang im Speicher
Sie können die empfangenen Dokumente im Speicher
speichern.
Sie können die gespeicherten Dokumente jederzeit
drucken oder, falls Sie sie nicht benötigen, löschen.
Remote Empfang
Wenn ein externes Telefon angeschlossen ist,
können Sie während des Telefonanrufs sofort in den
Faxempfangsmodus wechseln, indem Sie die ID-
Nummer für den Faxempfang über die Wähltasten
des Telefons wählen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
13
10
Realización de tareas útiles
Español
Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria.
Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
Copia Impresión
IU remota
Con guración de red
Fax (sólo iR 1133iF) Lectura
Envío de un documento directamente desde un
ordenador (PC Fax)
Además del envío y la recepción normal de faxes, podrá
utilizar PC Fax.
Envío
Podrá registrar destinos de fax en la libreta de
direcciones. Podrá especi car los destinos utilizando
diversos métodos, lo que le permitirá enviar documentos
de forma rápida y sencilla.
Búsqueda de destinos
Teclas de marcación abreviada
Marcación codi cada
Grupo de destinos
Especi cación desde el historial de envío
Difusión secuencial
Impresión ampliada/reducida
Impresión a doble cara
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una
sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Impresión en cuadernillo
Impresión en póster
Impresión de marcas sobreimpresas
Visualización de una vista preliminar antes de
imprimir
Selección de un "Per l"
Esta máquina viene equipada con una interfaz de red con la que podrá construir fácilmente un entorno de red. Si instala
una tarjeta de LAN inalámbrica opcional C1, podrá conectar a la red usando la LAN inalámbrica. También podrá imprimir
un documento, utilizar PC Fax y emplear la lectura de red desde todos los ordenadores que se encuentren conectados a
la máquina. La máquina incrementa la e ciencia en el trabajo cuando se utiliza como máquina compartida en la o cina.
Podrá conocer el estado de la máquina desde los ordenadores de la red.
Podrá acceder a la máquina y administrar trabajos o especi car diversas opciones a través de la red.
Copias ampliadas/reducidas
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño
estándar para copiar en papel de tamaño estándar o
especi car la escala de copia como un porcentaje.
Copia a doble cara
Podrá copiar documentos de una cara en las dos caras
del papel.
Intercalado
Podrá clasi car las copias en juegos ordenados por
páginas.
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una
sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Copia de carné
Podrá realizar una copia de una tarjeta de dos caras en
una cara del papel.
Recepción
Recepción en la memoria
Podrá almacenar los documentos recibidos en la
memoria.
Podrá imprimir los documentos almacenados en
cualquier momento o, si no los necesita, podrá
eliminarlos.
Recepción remota
Si se conecta un teléfono externo, podrá cambiar al
modo de recepción de fax inmediatamente marcando
el número de ID para la recepción de fax utilizando
los botones de marcación del teléfono durante una
llamada telefónica.
Guardado de documentos utilizando el panel de
control de la máquina
1
2
3
Documentos
Datos
Guardado de documentos utilizando operaciones
desde un ordenador
Lectura con MF Toolbox
1
2 3
Documentos
Datos
Lectura desde una aplicación
Lectura con el controlador WIA
(sólo Windows XP/Vista/7)
Guardado en una memoria USB
Podrá guardar documentos escaneados en una memoria
USB conectada a la máquina.
Documentos
Datos
Envío por correo electrónico de documentos
escaneados (sólo iR 1133iF)
Podrá enviar documentos escaneados a su aplicación de
correo electrónico.
Documentos
Datos Correo electrónico
+
Envío de documentos escaneados a un servidor de
archivos (sólo iR 1133iF)
Podrá enviar documentos escaneados a un servidor de
archivos.
Documentos
Datos Servidor de archivos
1
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. P.2
Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine.
P.8
Italiano
Prima di utilizzare la macchina
Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.14
Deutsch
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. S.20
Español Antes de utilizar la máquina Lea atentamente las siguientes descripciones antes de utilizar la máquina. Pág.26
Symbols Used in This Manual
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use
the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine
correctly, and avoid damage to the machine or property.
Indicates an operation that must not be performed. Read these items carefully, and make sure not to perform the
described operations.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this
manual.
Operation panel keys: [Key icon] + (Key name)
Example: [
] (Stop)
Display: <Specify destination.>
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are which of MF5980dw unless speci ed.
Important Safety Instructions
Please read these "Important Safety Instructions" thoroughly before operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of
property, always pay attention to these instructions and operational requirements.
Also, as it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform any operation unless otherwise
speci ed in the manual.
Installation
WARNING
Do not install the machine in a location near alcohol, paint thinner, or other ammable substances. If
ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a re or
electrical shock.
Do not place the following items on the machine.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, owerpots, and other containers lled with water or liquids
If these items come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a re or
electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power
switches of the machine and computer (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then,
unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
(2)
(2)
(3)
OFF
(1)
(3)
OFF
ON
(1)
Do not use this product near any medical electric equipments. Radiowave emitted from this product may
in uence those medical electric equipments. This may result in accidents caused by malfunction.
CAUTION
Do not install the machine in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined oors, or in
locations subject to excessive vibrations, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the machine. Never place
the machine on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the machine to
overheat, resulting in a re.
Do not install the machine in the following locations, as this may result in a re or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidi er
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open ames
When installing the machine, gently lower the machine to the installation site so as not to catch your hands
between the machine and the oor or between the machine and other equipment, as this may result in
personal injury.
When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in this manual. If not
connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.
When moving the machine, follow the instructions in this manual to hold it correctly. Failure to do so may
cause you to drop the machine, resulting in personal injury.
e-Manual -> "Maintenance" -> "Relocating the Machine."
Power Supply
WARNING
Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or
excessively bend it. This can cause electrical damage, resulting in re or electrical shock.
2
Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to
melt, resulting in a re or electrical shock.
The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which
could result in a re.
The power cord may become damaged if it is stepped on, xed with staples, or if heavy objects are placed
on it.
Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a re or electrical shock.
Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can result in a re or electrical shock.
Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a re or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a re or electrical
shock.
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the
wires inside the machine may disconnect. This could result in a re. Avoid the following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power
outlet or the connection part.
- Applying a shock to the power connector.
Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a re or electrical shock.
As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a re or electrical
shock.
Remove the power plug from the AC power outlet and refrain from using the machine during a thunder
storm. Lightning can result in a re, electrical shock or malfunction.
CAUTION
Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a re or electrical
shock.
Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may
expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in
a re or electrical shock.
Leave suf cient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed
around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency.
Handling
WARNING
Do not disassemble or modify the machine. There are high-temperature and high-voltage components inside
the machine which may result in a re or electrical shock.
Electrical equipment can be hazardous if not used properly. Do not allow children to touch the power cord,
cables, internal gears, or electrical parts.
If the machine makes an unusual noise or emits smoke, heat, or an unusual smell, immediately turn off the
power switches of the machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then,
unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued
use can result in a re or electrical shock.
Do not use ammable sprays near the machine. If ammable substances come into contact with electrical
parts inside the machine, this may result in a re or electrical shock.
Always turn off the power switches of the machine and computer, and then unplug the power plug and
interface cables before moving the machine. Failure to do so can damage the cables or cords, resulting in a
re or electrical shock.
Con rm that the power plug or power connector is inserted completely after moving the machine. Failure to
do so can result in an overheating and re.
Do not drop paper clips, staples, or other metal objects inside the machine. Also, do not spill water, liquids,
or other ammable substances (alcohol, benzene, paint thinner, etc.) inside the machine. If these items
come into contact with a high-voltage area inside the machine, this may result in a re or electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power switches of the
machine and computer and disconnect the interface cable if it is connected. Then, unplug the power plug
from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer.
When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is plugged into an AC power outlet, do not
touch the metal part of the connector, as this can result in electrical shock.
CAUTION
Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine may fall, resulting in personal injury.
Turn off the power switch when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight.
Turn off the machine and unplug the power plug if the machine will not be used for an extended period of
time, such as for several days.
Open or close covers and install or remove drawer gently and carefully. Be careful not to hurt your ngers.
Keep your hands and clothing away from the roller in the output area. Even if the machine is not printing, the
roller may suddenly rotate and catch your hands or clothing, resulting in personal injury.
The output slot is hot during and immediately after printing. Do not touch the area surrounding the output
slot, as this may result in burns.
Printed paper may be hot immediately after being output. Be careful when removing the paper and aligning
the removed paper, especially after continuous printing. Failure to do so may result in burns.
When performing copy with a thick book placed on the platen glass, do not press the feeder or the platen
glass cover forcefully. This may damage the platen glass and cause personal injury.
Be careful not to drop a heavy object, such as a dictionary, on the platen glass. This may damage the platen
glass and cause personal injury.
Close the feeder or the platen glass cover gently so as not to catch your hand. This may result in personal
injury.
The laser beam can be harmful to the human body. The laser beam is con ned in the laser scanner unit
by a cover, so there is no danger of the laser beam escaping during normal machine operation. Read the
following remarks and instructions for safety.
- Never open covers other than those indicated in this manual.
- Do not remove the caution label attached to the cover of the laser scanner unit.
- If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
Maintenance and Inspections
WARNING
When cleaning the machine, turn off the machine and computer, and unplug the interface cables and power
plug. Failure to do so can result in a re or electrical shock.
Unplug the power plug from the AC power outlet periodically and clean the area around the base of the
power plug's metal pins and the AC power outlet with a dry cloth to remove all dust and grime. In damp,
dusty, or smoky locations, dust can build up around the power plug and become damp, which can cause a
short circuit, resulting in a re.
English
3
Clean the machine with a well wrung out cloth dampened with water or mild detergent diluted with water. Do
not use alcohol, benzene, paint thinner, or other ammable substances. If ammable substances come into
contact with electrical parts inside the machine, this may result in a re or electrical shock.
Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when
inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch
the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock.
Do not dispose of used toner cartridges in open ames. This may cause the toner remaining inside the
cartridges to ignite, resulting in burns or re.
Con rm that the power plug or power connector is inserted completely after cleaning the machine. Failure to
do so can result in an overheating and re.
Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in re, so please contact your
local authorized Canon dealer or the Canon help line.
- There are burn marks on the power plug.
- The blade on the power plug is deformed or broken.
- The power is turned OFF or ON when bending the power cord.
- The coating of the power cord is damaged, cracked, or dented.
- A part of the power cord becomes hot.
Check regularly that the power cord and plug are not handled in the following manner. Failure to do so can
result in a re or electrical shock.
- The power connector is loosened.
- Stress is being applied to the power cord by a heavy object or by xing it with staples.
- The power plug is loosened.
- The power cord is tied in a bundle.
- A part of the power cord is put in an aisle.
- The power cord is put in front of the heating appliance.
CAUTION
The xing unit and its surroundings inside the machine become hot during use. When removing jammed
paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the xing unit and its surroundings, as this
may result in burns.
When removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not expose yourself to the
heat emitted from the xing unit and its surroundings for a prolonged period of time. Doing so may result in
low temperature burns, even though you did not touch the xing unit and its surroundings directly, as this
may result in burns.
If paper is jammed, remove the jammed paper so that any pieces of paper do not remain inside the machine
according to the displayed message. Also, do not put your hand in an area other than indicated areas, as
this may result in personal injuries or burns.
When removing jammed paper or replacing a toner cartridge, be careful not to get any toner on your hands
or clothing, as this will dirty your hands or clothing. If toner gets on your hands or clothing, wash them
immediately with cold water. Washing with warm water sets the toner, making it impossible to remove the
toner stains.
When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on the paper to scatter. The toner may get
into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and
consult a physician.
When loading paper or removing jammed documents or paper, be careful not to cut your hands with the
edges of the paper.
When removing a toner cartridge, remove the toner cartridge carefully so as to prevent the toner from
scattering and getting into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately
with cold water and consult a physician.
Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If
toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact
with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or
you inhale the toner, consult a physician immediately.
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open ames. This may cause the toner to ignite, resulting in burns
or re.
Do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open ames. This may cause the toner or
paper to ignite, resulting in burns or re.
When disposing of a toner cartridge, place the toner cartridge into a bag to prevent the toner from scattering,
and then dispose of the toner cartridge according to local regulations.
CAUTION
Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If the toner or other
parts are ingested, consult a physician immediately.
Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If
toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact
with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or
you inhale the toner, consult a physician immediately.
Do not pull out the sealing tape forcefully or stop at midpoint, as this may cause toner to spill out. If toner
gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
Others
WARNING
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic eld. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities,
please move away from this machine and consult your physician immediately.
4
Installation Requirements and Handling
In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that ful lls the
following conditions. Also, read the remarks carefully.
Temperature and Humidity Conditions
Temperature range: 10 to 30°C
Humidity range: 20 to 80 % RH (no condensation)
IMPORTANT
Protecting the machine from condensation
To prevent condensation from forming inside the machine in the following cases, let the machine adjust to
the ambient temperature and humidity for at least two hours before use.
- When the room where the machine is installed is heated rapidly
- When the machine is moved from a cool or dry location to a hot or humid location
If water droplets (condensation) form inside the machine, this can result in paper jams or poor print quality.
When using an ultrasonic humidi er
When you are using an ultrasonic humidi er, it is therefore recommended that you use puri ed water or other
water that is free of impurities.
If you use tap water or well water, impurities in the water will be dispersed through the air. This can be trapped
inside the machine, causing degradation in print quality.
Power Supply Requirements
220 to 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANT
Precautions when connecting the power cord
Do not connect this machine to an uninterruptible power source.
Use an AC power outlet exclusively for the machine. Do not use the other sockets of the AC power outlet.
Do not plug the power plug into the auxiliary outlet on a computer.
Do not use the same AC power outlet for both the machine and any of the following equipment.
- Copy machine
- Air conditioner
- Shredder
- Equipment that consumes a large amount of electricity
- Equipment that generates electrical noise
When unplugging the power cord, keep interval of 5 seconds or more before plugging it again.
Miscellaneous precautions
The maximum power consumption of the machine is 1,200 W or less.
Electrical noise or a dramatic drop in supplied voltage may cause the machine or computer to operate
incorrectly or lose data.
Installation Requirements
A location with suf cient space
A location with good ventilation
A location with a at, even surface
A location able to fully support the weight of the machine
IMPORTANT
Do not install the machine in the following locations, as this may result in damage to the machine.
A location subject to dramatic changes in temperature or humidity
A location subject to condensation
A poorly ventilated location
(If you use the machine for a long time or to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room,
the ozone or other odors generated by the machine may create an uncomfortable working environment.
In addition, chemical particles are dispersed during printing; therefore, it is important to provide adequate
ventilation.)
A location near equipment that generates magnetic or electromagnetic waves
A laboratory or location where chemical reactions occur
A location exposed to salt air, corrosive gases, or toxic gases
A location, such as on a carpet or mat, that may warp from the weight of the machine or where the machine
is liable to sink.
Notes on wireless LAN
This product is designed for indoor use 50 m (may vary on the communication speed or environmental
condition) or less away from an access point. Keep it at an appropriately close distance.
Check if masking is found or not. Communications across walls or between oors are generally deteriorated.
Arrange appropriate installment.
Radio wave interference may occur if any radiowave emitting equipment (i.e. microwave) is found near the
product and its radiowave is in the same frequency band as the radiowave used by a wireless LAN. Keep
the product away from those radio wave interference sources as much as possible.
Maintenance and Inspections
IMPORTANT
Follow the instructions in the caution label attached to this machine.
Avoid shaking or applying a shock to this machine.
To prevent a paper jam, do not turn the power ON/OFF, open/close the operation panel or rear cover, and
load/unload paper in the middle of printing operation.
Be sure to remove the toner cartridge from the machine when transporting the machine to a distance.
To avoid exposing the toner cartridge to light, place it in the protective bag included with this machine or
wrap it in a thick cloth.
Clean this machine regularly. If this machine becomes dusty, it may operate improperly.
Use a modular cable of 3 m or shorter in length.
Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication.
In this case, contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line.
The repairing parts and toner cartridges for the machine will be available for at least seven (7) years after
production of this machine model has been discontinued.
English
5
Legal Notices
Model Names
imageRUNNER 1133iF (F161602)
imageRUNNER 1133A/imageRUNNER 1133 (F161600)
WEEE Directive
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the
WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those
Directives.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in accordance with the Battery Directive, this
indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or accumulator
at a concentration above an applicable threshold speci ed in the Battery Directive.
This product should be handed over to a designated collection point, e. g., on an authorized one-for-one
basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and
electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators.
Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment and human health due
to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about the recycling of this product, please contact your local city of ce, waste authority,
approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
R & TTE Direcive
This equipment (F161302) conforms with the essential requirements of EC Directive
1999/5/EC and is usable in EU. (Only for models with facsimile functionality.)
(For Europe only)
Canon Inc. / Canon Europa N.V.
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product
conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated
input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical
EMC requirements of EC Directive.
International ENERGY STAR Program
As an ENERGY STAR
®
Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the
ENERGY STAR Program for energy ef ciency.
The International ENERGY STAR Of ce Equipment Program is an international
program that promotes energy saving through the use of computers and other of ce
equipment.
The program backs the development and dissemination of products with functions
that effectively reduce energy consumption. It is an open system in which business
proprietors can participate voluntarily.
The targeted products are of ce equipment, such as computers, displays, printers,
facsimiles, and copiers. The standards and logos are uniform among participating
nations.
IPv6 Ready Logo
The protocol stack included in this machine has obtained the IPv6 Ready Logo Phase-1
established by the IPv6 Forum.
Laser Safety Information
Laser radiation could be hazardous to the human body. For this reason, laser radiation emitted inside this
equipment is hermetically sealed within the protective housing and external cover. No radiation can leak from the
machine in the normal operation of the product by the user.
This machine is classi ed as a Class 1 Laser Product under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
220 to 240 V Model
The label shown below is attached to the laser scan unit on the machine.
This machine has been classi ed under IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 and conforms to the following
classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those speci ed in the manuals for the
machine may result in hazardous radiation exposure.
Trademarks
Canon and the Canon logo are trademarks of Canon Inc.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
All other product and brand names are registered trademarks, trademarks or service marks of their respective
owners.
Copyright
© 2011 by Canon Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated
into any language or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical,
chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of Canon Inc.
6
Third Party Software
This product includes third-party software modules. Use and distribution of this software modules, including
any updates of such software modules (collectively, the "SOFTWARE") are subject to conditions (1) through (9)
below.
(1) You agree that you will comply with any applicable export control laws, restrictions or regulations of the
countries involved in the event that this product including the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title, ownership and intellectual property rights
in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights
holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT").
(4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without
prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights
to the PRODUCT and all rights and obligations under the conditions to transferee and (b) such transferee
agrees to be bound by all these conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to
human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based
on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you.
Notwithstanding (1) through (9) above, in case the other conditions accompany third-party software modules,
these software modules are subject to the other conditions.
The Software Subjected to the Other Conditions
Please refer to eManual on a CD-ROM bundled with this product, for more detail and corresponding license
conditions.
Disclaimers
The information in this document is subject to change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF,
WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF
USE OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE
OF THIS MATERIAL.
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as
scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal
and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a
guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce
any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should
consult in advance with your legal advisor for guidance.
- Paper Money
- Traveler's Checks
- Money Orders
- Food Stamps
- Certi cates of Deposit
- Passports
- Postage Stamps (canceled or uncanceled)
- Immigration Papers
- Identifying Badges or Insignias
- Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
- Selective Service or Draft Papers
- Bonds or Other Certi cates of Indebtedness
- Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
- Stock Certi cates
- Motor Vehicle Licenses and Certi cates of Title
- Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner
Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and
omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact speci cation, please
contact Canon.
English
7
Symboles en vigueur dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des
blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont
pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de
l'endommager ou de causer des dommages matériels.
Signale une opération que vous ne devez pas effectuer. Lisez attentivement ces instructions et veillez à ne
jamais réaliser les opérations décrites.
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Les symboles et noms de touches suivants ne sont que quelques exemples de la façon dont les touches sont
représentées dans ce manuel.
Touches du panneau de commandes : [Icône de la touche] + (Nom de la touche)
Exemple : [
] (Arrêt)
Af cheur : <Spéci er destinataire>
Boutons et éléments gurant à l'écran sur l'ordinateur : [Préférences]
Illustrations et captures d'écran utilisées dans ce manuel
Les illustrations et captures d'écran utilisées dans ce manuel correspondent au modèle MF4570dn sauf
indication contraire.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces "consignes de sécurité importantes" avant d'utiliser la machine.
Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction
du matériel, lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la con guration requise.
Ne réalisez jamais aucune opération si elle n'est pas explicitement indiquée dans ce manuel, car cela risque de
provoquer accidents et blessures.
Installation
AVERTISSEMENT
N'installez jamais la machine près d'une source d'alcool, de diluant ou d'autres substances in ammables. Si
de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Ne posez aucun des objets suivants sur la machine.
- Colliers et autres objets en métal
- Verres, vases, pots de eurs et autres récipients contenant de l'eau ou un liquide
Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un
incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de
ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble
d'interface s'il est connecté (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et
contactez votre distributeur régional Canon agréé.
(2)
(2)
(3)
OFF
(1)
(3)
OFF
ON
(1)
N'utilisez pas ce produit près d'un équipement électrique médical. Les ondes radio qu'il émet peuvent
perturber cet équipement médical, ce qui peut provoquer des accidents dus à des dysfonctionnements.
ATTENTION
N'installez pas l'imprimante sur une surface instable comme un plateau chancelant ou un plancher
incliné, ou encore dans un endroit soumis à de fortes vibrations, car cela pourrait provoquer la chute ou le
renversement de la machine, et blesser quelqu'un.
Les fentes de ventilation servent à faciliter l'aération des éléments à l'intérieur de la machine. Ne posez
jamais la machine sur une surface souple, telle qu'un lit, un sofa ou une couverture. L'obstruction des fentes
de ventilation peut entraîner la surchauffe de la machine et provoquer un incendie.
N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
- Lieu humide ou poussiéreux
- Lieu exposé à la fumée et à la vapeur d'eau, tel qu'à proximité d'une cuisine ou d'un humidi cateur
- Lieu exposé à la pluie ou à la neige
- Lieu situé près d'un robinet d'eau ou d'un point d'eau
- Lieu exposé à la lumière directe du soleil
- Lieu exposé à des températures élevées
- Lieu à proximité d'une amme nue
Lors de l'installation de la machine, déposez-la lentement sur son site d'installation a n de ne pas vous
coincer les mains entre la machine et le sol, ou entre la machine et un autre appareil, car cela peut
provoquer des blessures corporelles.
Lors du branchement du câble d'interface, veillez à le connecter correctement, conformément aux
instructions fournies dans ce manuel. Un câble mal connecté risque de provoquer des dysfonctionnements
ou des électrocutions.
Pour déplacer la machine, suivez les instructions de ce manuel, qui indiquent comment la tenir correctement.
Sinon, vous risquez de laisser tomber la machine et de vous blesser.
Manuel électronique -> "Maintenance" -> "Déplacement de la machine".
8
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
N'abîmez pas ou ne modi ez pas le cordon d'alimentation. Veillez également à ne pas poser d'objets
lourds sur le câble d'alimentation, à ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement. Cela risquerait
d'entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur. Sinon, l'isolant risque de fondre, et de
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Le cordon d'alimentation ne doit pas être trop tendu, car cela peut désolidariser un connecteur et provoquer
une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.
Le cordon d'alimentation peut être endommagé si vous marchez dessus, que vous le xez avec des agrafes
ou que vous placez dessus des objets lourds.
L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un accident, comme un incendie ou une
électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous
électrocuter.
Ne branchez pas l'imprimante sur une prise multiple, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la che d'alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Si la partie connecteur du cordon d'alimentation subit une torsion excessive, cela peut endommager le
cordon ou débrancher des ls dans la machine. Cela peut provoquer un incendie. Evitez les situations
suivantes :
- Brancher et débrancher trop souvent le cordon d'alimentation.
- Trébucher sur le cordon d'alimentation.
- Plier le cordon d'alimentation près du connecteur et appliquer une torsion/tension continue à la prise
murale ou à la che d'alimentation.
- Soumettre le connecteur d'alimentation à un choc.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
En règle générale, n'utilisez pas de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
En cas d'orage, débranchez la che d'alimentation de la prise secteur et évitez d'utiliser la machine. La
foudre peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alimentation électrique de tension autre que celle spéci ée ici, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
Tenez toujours le cordon d'alimentation par sa che pour le débrancher. Si vous tirez sur le cordon
d'alimentation, vous risquez de le dénuder ou de casser l'âme du l, ou encore d'endommager le cordon.
Cela entraîne des fuites de courant qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
Laissez un espace suf sant autour de la che d'alimentation de façon à pouvoir la débrancher facilement. Si
vous laissez des objets autour de la che, vous ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d'urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Ne démontez ni modi ez jamais la machine. Elle comporte des composants à haute tension et à haute
température qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
Toute utilisation incorrecte d'un équipement électrique est dangereuse. Tenez les enfants à l'écart du cordon
d'alimentation, des câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cet appareil.
Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle, éteignez
immédiatement la machine et l'ordinateur, puis débranchez le câble d'interface éventuellement connecté.
Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional
Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne vaporisez pas de produits in ammables près de la machine. Si de telles substances viennent en
contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
Veillez à toujours mettre sur Arrêt l'interrupteur de la machine et celui de l'ordinateur, et à débrancher la
prise secteur et les câbles d'interface avant de déplacer la machine. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager les câbles et cordons, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Assurez-vous, après avoir déplacé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien
en ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
Ne laissez pas tomber de trombones, d'agrafes ou autres objets en métal à l'intérieur de la machine. De
même, ne renversez pas d'eau, de liquides ou de substances in ammables (alcool, benzène, diluant, etc.)
dans la machine. Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de
provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou
si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement l'imprimante et l'ordinateur, et débranchez
le câble d'interface s'il est connecté. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
contactez votre distributeur régional Canon agréé.
Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d'alimentation est branché sur une prise
secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
ATTENTION
Ne placez aucun objet lourd sur la machine. L'objet ou la machine peut chuter et provoquer des blessures.
Eteignez la machine si elle doit rester longtemps inutilisée, toute la nuit par exemple. Eteignez la machine
et débranchez la prise secteur si la machine doit rester longtemps inutilisée (pendant plusieurs jours, par
exemple).
Ouvrez ou fermez les capots (et installez ou retirez les cassettes) soigneusement et délicatement. Veillez à
ne pas vous coincer les doigts.
Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Même si la machine n'imprime
pas, une soudaine rotation du rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures
corporelles.
La fente de sortie est très chaude pendant l'impression et immédiatement après celle-ci. Ne touchez pas la
zone autour de la fente de sortie, vous risquez de vous brûler.
Le papier imprimé peut être très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites bien attention lorsque vous retirez
le papier pour l'aligner, en particulier après une impression en continu. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Lorsque vous réalisez une copie d'un livre épais placé sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas avec force
sur le chargeur ou sur le couvercle de la vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et
provoquer des blessures.
Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd, comme un dictionnaire, sur la vitre d'exposition. Cela peut
endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.
Fermez doucement le chargeur ou le couvercle de la vitre d'exposition, en veillant à ne pas vous coincer les
doigts. Cela peut provoquer des blessures.
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans
le scanner laser par un couvercle. Il ne peut donc s'échapper de la machine à aucun moment au cours
du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et appliquez les consignes de
sécurité.
- N'ouvrez jamais les capots autrement que de la façon indiquée dans ce manuel.
- Ne retirez pas l'étiquette de sécurité apposée sur le couvercle du scanner laser.
Français
9
- Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
Entretien et véri cations
AVERTISSEMENT
Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l'ordinateur, puis débranchez les câbles d'interface
et la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches
métalliques du cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la poussière et
l'encrassement. Si le cordon d'alimentation est branché pendant longtemps dans un environnement sale,
poussiéreux ou enfumé, des dépôts de poussière s'accumulent autour de la prise et deviennent humides.
Cela peut provoquer des courts-circuits ou des incendies.
Nettoyez la machine avec un chiffon bien essoré humecté avec de l'eau ou un détergent doux dilué avec de
l'eau. N'utilisez aucune substance in ammable telle que de l'alcool, du benzène ou du diluant à peinture. Si
de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Certaines zones à l'intérieur de la machine sont sous haute tension. Lorsque vous retirez un bourrage papier
ou que vous inspectez l'intérieur de la machine, faites attention de ne pas laisser les colliers, les bracelets
ou autres objets métalliques entrer en contact avec l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler
ou de vous électrocuter.
Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre qui reste dans la cartouche risque de
s'en ammer, provoquant des brûlures ou un incendie.
Assurez-vous, après avoir nettoyé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien
en ché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
Véri ez régulièrement le cordon d'alimentation et sa che. Les situations suivantes peuvent provoquer un
incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon.
- La che d'alimentation porte des marques de brûlure.
- Une broche de la che d'alimentation est déformée ou cassée.
- L'alimentation est coupée et rétablie lorsque vous pliez le cordon d'alimentation.
- La gaine du cordon d'alimentation est endommagée, craquelée ou comporte des accrocs.
- Une portion du cordon d'alimentation chauffe.
Véri ez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa che ne sont pas soumis aux conditions suivantes.
Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Le connecteur d'alimentation est mal xé.
- Le cordon d'alimentation subit une tension parce que des objets lourds sont posés dessus ou qu'il est
avec des agrafes.
- La che d'alimentation est mal xée.
- Le cordon d'alimentation est emmêlé.
- Une portion du cordon d'alimentation est dans une allée (zone de passage).
- Le cordon d'alimentation est trop proche du chauffage.
ATTENTION
Pendant son utilisation, l'unité de xation et la zone avoisinante dans la machine chauffent. Ne touchez pas
l'unité de xation lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri ez l'intérieur de la machine, car
vous risquez de vous brûler.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous véri ez l'intérieur de la machine, n'approchez pas de
l'unité de xation et de la zone environnante pendant trop longtemps. En effet, vous risquez de vous brûler,
même si vous ne touchez pas directement l'unité de xation et la zone environnante.
Si le papier est coincé, retirez le bourrage papier a n qu'il ne reste aucun morceau de papier dans la
machine (cela vous est indiqué par le message af ché). De plus, ne mettez pas la main dans des zones
autres que celles indiquées, car cela peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez une cartouche d'encre, faites attention de
ne pas tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'encre. Si vous avez de l'encre sur les mains ou les
vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau froide. L'eau chaude xe l'encre et la rend impossible à éliminer.
Lorsque vous retirez les bourrages papier, faites attention de ne pas renverser d'encre sur le papier. Vous
risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre
avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage papier (ou des documents coincés), faites
attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.
Lorsque vous retirez une cartouche d'encre, retirez-la doucement a n d'éviter les projections d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout
contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre,
consultez immédiatement un médecin.
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'en ammer et de vous brûler, ou
encore de provoquer un incendie.
Ne stockez pas les cartouches d'encre ou le papier dans un endroit exposé directement à une amme.
L'encre ou le papier risque de s'en ammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.
Pour la mettre au rebut, mettez la cartouche d'encre dans un sachet pour éviter tout risque de déversement
d'encre, puis jetez-la en respectant les réglementations locales en vigueur.
ATTENTION
Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants.
En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans
les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin.
10
Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout
contact direct avec votre peau. Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre,
consultez immédiatement un médecin.
Si vous tirez trop fort sur la bande adhésive d'obturation ou si vous cessez de tirer dessus à mi-parcours,
vous risquez de renverser de l'encre. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
Autres
AVERTISSEMENT
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie,
éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
Consignes d'installation et de manipulation
Pour utiliser cette machine en toute sécurité et sans problème, installez-la dans un endroit répondant aux
conditions suivantes. Lisez également très attentivement les remarques.
Conditions de température et d'humidité
Plage de températures : 10 à 30 °C
Plage d'humidité : 20 à 80 % d'humidité relative (sans condensation)
IMPORTANT
Protection de la machine contre la condensation
Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de la machine dans les conditions suivantes, attendez
au moins deux heures avant de l'utiliser pour qu'elle atteigne les conditions ambiantes requises en termes
de température et d'humidité.
- Lorsque la température de la pièce où se trouve la machine augmente rapidement.
- Lorsque la machine est déplacée d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide.
Si des gouttelettes d'eau (condensation) se forment à l'intérieur de la machine, cela peut provoquer des
bourrages papier ou altérer la qualité d'impression.
Lorsque vous employez un humidi cateur à ultrasons
Si vous utilisez un humidi cateur à ultrasons, il est recommandé d'utiliser de l'eau puri ée, débarrassée de ses
impuretés.
L'utilisation d'eau du robinet ou d'eau de source provoque la dispersion des impuretés dans l'air. Ces impuretés
peuvent pénétrer dans la machine et nuire à la qualité d'impression.
Caractéristiques de l'alimentation électrique
220 à 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANT
Précautions à prendre pour le branchement du cordon d'alimentation
Ne connectez pas la machine à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur).
Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N'utilisez pas d'autre prise sur la prise secteur murale.
Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur.
N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils
indiqués ci-après.
- Copieur
- Climatisation
- Destructeur de documents
- Appareil consommant beaucoup d'électricité
- Appareil générant des parasites d'origine électrique
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Précautions diverses
La consommation électrique maximale de la machine est de 1 200 W.
Toute interférence électrique ou chute importante de tension peut entraîner, sur la machine comme sur
l'ordinateur, un mauvais fonctionnement ou une perte de données.
Conditions d'installation
Lieu suf samment spacieux
Lieu bien ventilé
Lieu avec une surface plane, régulière
Lieu dont le sol est capable de soutenir le poids de la machine
IMPORTANT
N'installez pas la machine dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages matériels.
Lieu exposé à des variations importantes de température ou d'humidité
Lieu exposé à de la condensation
Lieu mal ventilé
(Si vous envisagez d'utiliser la machine pendant une durée prolongée ou que vous souhaitez effectuer une
grande quantité d'impressions dans une pièce mal ventilée, l'environnement de travail risque de devenir
trop con né, en raison de l'ozone et autres émissions dégagées par la machine. De plus, des particules
chimiques sont émises pendant l'impression ; par conséquent, prévoyez une ventilation adéquate de la
pièce a n de maintenir un environnement de travail sain.)
A proximité d'appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques
Pièce où des réactions chimiques se produisent, comme dans un laboratoire
Pièce où des produits chimiques corrosifs, tels que le sel, ou toxiques sont présents dans l'air
Sur une surface (comme une moquette ou un matelas) qui risque de se plier sous le poids de la machine ou
bien sur une surface où la machine risque de s'enfoncer.
Remarques sur les réseaux locaux (LAN) sans l
Ce produit est conçu pour une utilisation à l'intérieur, à 50 m maximum d'un point d'accès (peut varier selon
la vitesse de communication et l'environnement). Veillez à le placer à la distance appropriée.
Véri ez s'il n'y a pas de masquage. Les communications à travers un mur ou d'un étage à l'autre sont
généralement détériorées. Veillez à choisir un emplacement d'installation approprié.
Des interférences radio peuvent se produire si vous placez le produit près d'un équipement qui émet des
ondes radio (comme un micro-ondes) sur la même fréquence que les ondes radio du réseau (LAN) sans l.
Tenez le produit éloigné de ces sources d'interférences radio, autant que possible.
Entretien et véri cations
IMPORTANT
Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement xée sur la machine.
Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc.
Pour éviter le bourrage papier, évitez d'allumer/d'éteindre la machine, d'ouvrir/de fermer le panneau de
commandes ou le couvercle arrière, et de charger/décharger du papier pendant une opération d'impression.
Veillez à retirer la cartouche d'encre de la machine lorsque vous transportez cette dernière sur une certaine
distance.
Pour éviter d'exposer la cartouche d'encre à la lumière, placez-la dans son sachet de protection (livré avec
la machine) ou emballez-la dans un tissu épais.
Nettoyez régulièrement la machine. Si la machine est trop poussiéreuse, elle ne fonctionnera pas
correctement.
Utilisez un câble modulaire d'une longueur maximale de 3 mètres.
Français
11
Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser
la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance
Canon.
Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles
pendant au moins sept (7) ans après la n de commercialisation de ce modèle.
Informations légales
Noms de modèle
imageRUNNER 1133iF (F161602)
imageRUNNER 1133A/imageRUNNER 1133 (F161600)
Directive DEEE
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le
spéci ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles
et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive
relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium,
Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spéci é par la
Directive.
Ce produit doit être con é à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit
similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE)
et des piles et accumulateurs.
Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé
humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation ef cace des
ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux,
votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-
europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Directive R & TTE
Cet équipement (F159302/F159502) est conforme aux exigences de base de la
directive CE 1999/5/CE et peut être utilisé en Europe. (Uniquement pour les modèles
dotés d'une fonctionnalité de télécopie.)
(Pour l'Europe uniquement)
Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est
conforme aux spéci cations CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 230 V,
50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne.
Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
®
, Canon Inc. a jugé ce produit
conforme au programme ENERGY STAR de réduction de la consommation d'énergie.
Le programme international d'équipement bureautique ENERGY STAR encourage
l'économie d'énergie à travers le monde sur les ordinateurs et autres équipements de
bureau.
Il soutient la mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions permettent de
réduire la consommation d'énergie de manière signi cative. Ce programme est ouvert à
tous les industriels qui peuvent y adhérer de leur propre gré.
Il s'applique aux équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et logos attribués sont
identiques dans tous les pays participants.
Logo "IPv6 Ready" (Prêt pour IPv6)
La machine utilise une pile de protocoles ayant obtenu le logo IPv6 Ready Phase-1
ni par le Forum IPv6.
Sécurité relative au laser
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être humain. C'est pourquoi le rayon laser émis à l'intérieur de cet
équipement est hermétiquement isolé à l'intérieur du boîtier protecteur et du couvercle externe. Aucune radiation
ne peut donc s'échapper de la machine dans le cadre d'une utilisation normale du produit.
Ce produit est certi é comme produit laser de classe 1 sous IEC 60825-1:2007, EN60825-1:2007.
Modèle 220 à 240 V
L'étiquette illustrée ci-après est xée sur l'unité laser du scanner dans la machine.
Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC 60825-1:2007 et EN60825-1:2007 dans la classe
suivante :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des réglages,
ou si vous exécutez des procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette machine.
12
Marques
Canon et le logo Canon sont des marques de Canon Inc.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une marque ou une marque de service de
ses propriétaires respectifs.
Copyright
© 2011 by Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d'archivage ou traduite dans une autre langue ou dans un autre langage informatique sous aucune forme ou par
quelque moyen, que ce soit électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans
l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
Logiciels tiers
A. Ce produit inclut des modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution de ces modules logiciels, y compris
les mises à jour desdits modules (le "LOGICIEL") sont soumises aux conditions (1) à (9) décrites ci-dessous.
(1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois sur l'exportation, restrictions et régulations en vigueur dans
les pays concernés, au cas où vous livrez, transférez ou exportez le produit, y compris le LOGICIEL à
l'étranger.
(2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL conservent l'entière propriété, les droits de titre et les droits de
propriété intellectuelle sur le LOGICIEL. En dehors des clauses du présent document, aucune licence
et aucun droit, explicite ou implicite, ne vous est octroyé ou transmis par les détenteurs des droits du
LOGICIEL concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez
acheté (le "PRODUIT").
(4) Il est interdit d'attribuer, de diffuser sous licence secondaire, de commercialiser, de distribuer ou de
transférer le LOGICIEL à un tiers sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous
transférez tous vos droits sur le PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations dé nis par les présentes
conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en question accepte d'être lié par cet accord.
(6) Vous n'êtes pas autorisé à décompiler ou désassembler le programme, à en effectuer l'ingénierie inverse ou
à convertir de toute autre façon le code du LOGICIEL vers un format lisible par l'homme.
(7) Il est interdit de modi er, d'adapter, de traduire, de louer, de mettre en crédit-bail ou de sous-louer le
LOGICIEL, ou de créer des produits dérivés du LOGICIEL.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à séparer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en créer des copies distinctes.
(9) Vous ne recevez aucune licence pour la portion du LOGICIEL lisible par l'homme (code source).
B. En dépit de la clause A ci-dessus, si d'autres conditions régissent les modules logiciels tiers, ces modules
sont soumis aux autres conditions en question.
Logiciel soumis à d'autres conditions
Pour en savoir plus sur les conditions d'attribution de licences, reportez-vous au manuel électronique, disponible
sur le CD-ROM livré avec le produit.
Renonciation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modi ées sans avis préalable.
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI
MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
Limitations légales d'utilisation de votre produit et des images
L'utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents,
et l'utilisation des images ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par
la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive
de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n'êtes pas certain de pouvoir utiliser
votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document particulier et/ou
de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander l'avis préalable d'un
conseiller juridique.
- Billets de banque
- Chèques de voyage
- Mandats
- Coupons alimentaires
- Certi cats de dépôt
- Passeports
- Timbres poste (oblitérés ou non)
- Papiers d'immigration
- Badges d'identi cation ou insignes
- Timbres scaux (oblitérés ou non)
- Papiers de service militaire ou ordre d'incorporation
- Obligations ou autres certi cats d'endettement
- Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales
- Certi cats d'actions
- Permis de conduire et certi cat de titre d'un véhicule
- Œuvre protégée par les droits d'auteur/Œuvres d'art sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s'assurer que les manuels relatifs à la machine ne
contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits,
n'hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spéci cations précises.
Français
13
Simboli utilizzati nel manuale
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per
utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la
macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi
per utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni.
Indica un'operazione che non deve essere eseguita. Leggere queste sezioni con attenzione e non eseguire le
operazioni descritte.
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono esempi di come vengono indicate nel manuale le istruzioni di pressione
dei tasti.
Tasti del pannello di controllo: [Icona del tasto] + (nome del tasto)
Esempio: [
] (Stop)
Display: <Speci care destinaz.>
Pulsanti e voci sul monitor del computer: [Preferenze]
Illustrazioni e schermate utilizzate in questo manuale
Le illustrazioni e le schermate utilizzate in questo manuale sono relative al modello MF4570dn, se non
diversamente speci cato.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Leggere queste "Istruzioni importanti per la sicurezza" per intero prima di utilizzare la macchina.
Le istruzioni sono state redatte per evitare infortuni all'utente o ad altre persone e per evitare danni alle cose,
pertanto prestare sempre molta attenzione alle istruzioni e ai requisiti operativi.
Inoltre evitare qualsiasi utilizzo della macchina che non sia contemplato nel manuale, dato che ciò potrebbe
causare incidenti inattesi o infortuni.
Installazione
AVVERTENZA
Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol, solventi per vernici o altri agenti
in ammabili. Se una di queste sostanze in ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della
macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
Non appoggiare gli elementi descritti di seguito sulla macchina.
- Collane e altri oggetti metallici
- Bicchieri, brocche, vasi da ori e altri contenitori contenenti acqua o altri liquidi
Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio
di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della
macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se
collegato (2). Scollegare in ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore
autorizzato Canon di zona.
(2)
(2)
(3)
OFF
(1)
(3)
OFF
ON
(1)
Non utilizzare la macchina nelle vicinanze di apparecchiature elettriche mediche di qualsiasi tipo. Le onde radio
che emette possono in uenzare il funzionamento delle apparecchiature elettriche mediche, con il pericolo di
causare incidenti dovuti a un loro malfunzionamento.
ATTENZIONE
Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su piani malfermi o inclinati, né in
posizioni soggette a vibrazioni eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della
macchina e provocare infortuni.
Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non
appoggiare mai la macchina su una super cie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un tappeto.
In questo modo si ostruirebbero le aperture e la macchina si surriscalderebbe, causando un incendio.
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
- Un luogo polveroso o umido
- Un luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze di una cucina o di un umidi catore
- Un luogo esposto a pioggia o neve
- Un luogo nelle vicinanze di rubinetti o acqua
- Un luogo esposto alla luce diretta del sole
- Un luogo soggetto a temperature elevate
- Un luogo vicino a amme aperte
Quando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito d'installazione con delicatezza e cautela, in
modo da non intrappolare le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre apparecchiature,
dato che ciò potrebbe causare un infortunio.
Collegare il cavo d'interfaccia attenendosi con attenzione alle istruzioni riportate nel manuale. Se non
collegato correttamente, il cavo potrebbe causare malfunzionamento o scosse elettriche.
Quando si sposta la macchina, seguire le istruzioni riportate nel manuale per essere certi di afferrarla e
tenerla nel modo giusto. Se non ci si attiene a queste istruzioni la macchina potrebbe cadere, causando
infortuni.
e-Manual -> "Manutenzione" -> "Spostamento della macchina".
14
Alimentazione
AVVERTENZA
Non danneggiare o fare modi che sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione né tirarlo o piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici, provocando un
incendio o scosse elettriche.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe
fondere, causando un incendio o scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e
facile a staccarsi, a un surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.
Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si ssa con chiodi o graffette o si
appoggiano oggetti pesanti su di esso.
Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si possono causare incidenti, quali una
scossa elettrica o un incendio.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, dato che ciò causerebbe una
scossa elettrica.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa multipla, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione in un nodo, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica. Se non ci si attiene a questa
indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
Se alla parte destinata al collegamento del cavo di alimentazione si applica uno stress eccessivo, il cavo
potrebbe danneggiarsi o i conduttori interni alla macchina scollegarsi. Si tratta di condizioni che potrebbero
causare un incendio. Evitare che si veri chino le situazioni seguenti:
- Collegare e scollegare frequentemente il cavo di alimentazione.
- Camminare o saltare sul cavo di alimentazione.
- Il cavo di alimentazione viene piegato in prossimità della parte di collegamento e si applica una tensione
continua alla presa di corrente o alla parte di collegamento.
- Urtare o colpire il connettore di alimentazione.
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, poiché c'è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
Come regola generale evitare di utilizzare prolunghe. L'utilizzo di una prolunga può causare un incendio o
una scossa elettrica.
Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente e non utilizzare la macchina in caso di temporali
con tuoni. I lampi possono causare incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Non utilizzare una tensione di alimentazione diversa da quella indicata in questo manuale, poiché c'è il
rischio di un incendio o di scosse elettriche.
Afferrare sempre la spina di alimentazione quando la si scollega. Non tirare tenendo il cavo di alimentazione,
dato che ciò potrebbe esporre i li conduttori del cavo o danneggiare l'isolamento esterno, causando la
fuoriuscita di parti in corrente viva e provocando un incendio o scosse elettriche.
Lasciare uno spazio suf cientemente esteso attorno alla spina di alimentazione in modo da poterla
scollegare rapidamente e con facilità. Se si posizionano degli oggetti attorno alla spina di alimentazione, in
caso di emergenza sarebbe più dif cile scollegarla con rapidità.
Gestione
AVVERTENZA
Non smontare o fare modi che alla macchina. All'interno della macchina ci sono componenti ad alta
temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
I componenti elettrici possono essere molto pericolosi se non maneggiati e utilizzati correttamente. Tenere il
cavo di alimentazione, gli altri cavi, le parti interne e quelle elettriche lontane dalla portata dei bambini.
Se la macchina emette un rumore insolito o sprigiona del fumo, calore o un odore inusuale, spegnere
immediatamente la macchina e il computer e scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare
in ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
Non utilizzare spray in ammabili nelle vicinanze della macchina. Se una di queste sostanze in ammabili
viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa
elettrica.
Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer e scollegare cavo di alimentazione
e cavi d'interfaccia. In caso contrario il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi, causando
un incendio o scosse elettriche.
Dopo aver spostato la macchina, veri care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti
completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
Non far cadere all'interno della macchina elementi quali graffette per fogli, chiodini o altri oggetti metallici.
Non far cadere all'interno della macchina sostanze quali acqua, liquidi o altri agenti in ammabili (alcol,
benzina, solventi per vernici e così via). Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione
all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono
o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer, quindi
scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato. Scollegare in ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
Quando si collega o scollega il cavo USB con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente, non
toccare le parti metalliche del connettore, dato che ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. L'oggetto o la macchina potrebbe cadere o rovesciarsi e
questo potrebbe causare un infortunio.
Spegnere la macchina quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo, come ad esempio durante la notte.
Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione se l'unità non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, ad esempio per qualche giorno.
Aprire/chiudere i coperchi e installare/rimuovere il cassetto agendo sempre con delicatezza e attenzione.
Fare attenzione a non urtare o intrappolarsi le dita.
Tenere le mani e i vestiti lontani dal rullo che si trova nell'area di uscita. Anche se la macchina non sta
stampando, il rullo potrebbe iniziare a ruotare improvvisamente e intrappolare le mani o i vestiti, causando
un infortunio.
Lo slot di uscita è caldo durante e immediatamente dopo la stampa. Non toccare l'area attorno allo slot di
uscita, dato che ci si potrebbe scottare.
Subito dopo l'emissione la carta stampata potrebbe essere calda. Fare attenzione quando si rimuove la
carta e si sistema la carta rimossa, specialmente dopo stampe continuate. Se non ci si attiene a questa
indicazione ci si potrebbe bruciare.
Quando si esegue una copia con un libro spesso posizionato sul piano di lettura in vetro non premere
con forza sull'alimentatore o sulla copertura piano di lettura in vetro. Il piano di lettura di vetro potrebbe
danneggiarsi e provocare seri infortuni.
Fare attenzione a non far cadere sul piano di lettura in vetro oggetti pesanti, come ad esempio un dizionario.
Il piano di lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.
Chiudere con delicatezza l'alimentatore o la copertura piano di lettura in vetro, facendo attenzione alle mani.
Si potrebbero veri care seri infortuni.
Il raggio laser potrebbe essere pericoloso per il corpo umano. Il raggio laser è con nato all'interno dell'unità
scanner laser tramite un coperchio, pertanto non c'è pericolo di fuoriuscita del laser durante il normale
funzionamento della macchina. Per questioni di sicurezza, leggere le istruzioni e le note seguenti.
- Non aprire coperchi diversi da quelli indicati nel manuale.
- Non rimuovere l'etichetta di attenzione attaccata sul coperchio dell'unità scanner laser.
Italiano
15
- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista.
Manutenzione e ispezioni
AVVERTENZA
Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e scollegare i cavi d'interfaccia e il cavo di
alimentazione. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una
scossa elettrica.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente periodicamente e pulire l'area circostante la
base dei piedini metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al ne
di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Nei luoghi polverosi, sporchi o con molto fumo si potrebbero
creare dei depositi attorno alla spina di alimentazione, che potrebbero inumidirsi, causare un corto circuito e
provocare un incendio.
Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua o detergente leggero diluito con acqua, ma ben
strizzato. Non utilizzare alcol, solventi per vernici o altri agenti in ammabili. Se una di queste sostanze
in ammabili viene a contatto con le parti elettriche interne della macchina c'è il rischio di un incendio o di
una scossa elettrica.
Alcune delle aree interne della macchina sono soggette ad alte tensioni. Quando si rimuovono fogli
inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, prestare attenzione ed evitare che
collane, bracciali o altri oggetti metallici vengano a contatto con le parti interne della macchina, in quanto si
potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle amme aperte. Il toner rimasto all'interno della cartuccia
potrebbe in ammarsi e causare scottature e un incendio.
Dopo aver pulito la macchina, veri care che il cavo e il connettore di alimentazione siano inseriti
completamente. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un
incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon.
- Ci sono i segni di una bruciatura sulla spina di alimentazione.
- Uno dei poli conduttori della spina di alimentazione è rotto o deformato.
- L'alimentazione si attiva e disattiva se si avvolge o piega il cavo di alimentazione.
- Il rivestimento del cavo di alimentazione è danneggiato, graf ato, danneggiato o intaccato.
- Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.
Controllare con regolarità che il cavo e la spina di alimentazione non siano trattate nei modi descritti di seguito.
Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
- Il connettore di alimentazione è lento.
- Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress continuo causato da un oggetto
pesante o da un ssaggio effettuato con chiodi o graffette.
- La spina di alimentazione è lenta.
- Il cavo di alimentazione è legato in gruppo.
- Una parte del cavo di alimentazione si trova in uno spazio stretto tra due oggetti.
- Il cavo di alimentazione si trova davanti o nelle vicinanze di un termosifone o calorifero simile.
ATTENZIONE
L'unità di ssaggio e le parti circostanti all'interno della macchina si riscaldano durante l'uso. Quando si
rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non toccare l'unità di
ssaggio e le parti a esso circostanti in quanto ci si potrebbe scottare.
Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della parte interna della macchina, non esporsi
in alcun modo al calore emesso dall'unità di ssaggio e dalle parti a esso circostanti. Ciò potrebbe causare
una bruciatura, anche se non si tocca direttamente l'unità di ssaggio o le parti a esso circostanti.
Se si è inceppata della carta, rimuovere l'inceppamento eliminando tutti i pezzi di carta dall'interno della
macchina in base al messaggio visualizzato. Non mettere le mani in un'area diversa da quelle indicate, dato
che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.
Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del toner, fare attenzione a non far
cadere del toner sulle mani o sui vestiti poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner nisce sulle mani o sui
vestiti, lavare immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava utilizzando acqua calda questa sserà il
toner, rendendo impossibile la rimozione delle macchie.
Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe
entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente
con acqua fredda e consultare un medico.
Quando si carica carta o si rimuovono documenti o carta inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le
mani con i bordi della carta.
Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest'ultima con molta cautela onde evitare lo
spargimento di toner e la possibilità che nisca negli occhi o nella bocca. Se del toner nisce negli occhi o
nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e
bocca. Se del toner nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare
un medico.
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la
pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Consumabili
AVVERTENZA
Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle amme aperte. Il toner potrebbe in ammarsi e causare
scottature e un incendio.
Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a amme aperte. Il toner o la carta
potrebbero in ammarsi e causare scottature e un incendio.
Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia del toner in una busta per evitare di
spargere toner e quindi smaltire la cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento ri uti.
ATTENZIONE
Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o
altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e
bocca. Se del toner nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare
un medico.
16
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la
pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà, dato che ciò causerebbe lo spargimento
del toner. Se del toner nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico.
Altro
AVVERTENZA
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si
avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
Requisiti d'installazione e gestione
Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e senza problemi, installarla in un luogo che soddis le condizioni
seguenti. Inoltre leggere attentamente le note.
Condizioni di temperatura e umidità
Intervallo di temperatura: da 10 a 30 °C
Intervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione di condensa)
IMPORTANTE
Protezione della macchina dalla condensa
Per evitare la formazione di condensa all'interno della macchina nei casi descritti di seguito, lasciare che
la macchina si assesti alle condizioni di temperatura e umidità ambiente per almeno due ore prima di
utilizzarla.
- Quando la stanza in cui si trova la macchina si riscalda rapidamente
- Quando la macchina viene spostata da una zona fredda o asciutta a una zona calda o umida
Se si formano delle gocce d'acqua (condensa) all'interno della macchina, la carta potrebbe incepparsi e la
qualità di stampa scadere di molto.
Quando si utilizza un umidi catore agli ultrasuoni
Quando si utilizza un umidi catore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua puri cata o acqua comunque
priva di impurità.
Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti nell'acqua verrebbero disperse nell'aria.
Queste potrebbero restare intrappolate all'interno della macchina e degradare di molto la qualità di stampa.
Requisiti di alimentazione
Da 220 a 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANTE
Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazione
Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore.
Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa
di corrente.
Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer.
Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.
- Fotocopiatrice
- Condizionatore d'aria
- Distruggidocumenti
- Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente
- Apparecchiatura che genera disturbi elettrici
Quando si scollega il cavo di alimentazione, attendere almeno 5 secondi prima di ricollegarlo.
Precauzioni varie
L'assorbimento di corrente massimo della macchina è pari o inferiore a 1.200 W.
Disturbi elettrici o la caduta pesante di tensione di alimentazione può causare il funzionamento non corretto
della macchina o del computer e la possibile perdita di dati.
Requisiti d'installazione
Un sito con spazio suf ciente
Un sito con una buona ventilazione
Un sito con una super cie piana e regolare
Un sito in grado di sostenere completamente il peso della macchina
IMPORTANTE
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c'è il rischio di danneggiarla.
Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umidità
Un sito soggetto alla formazione di condensa
Un sito con scarsa ventilazione
(Se si utilizza la macchina per molto tempo o si effettua una grande quantità di stampe in una stanza poco
ventilata, l'ozono o gli altri odori generati dalla macchina possono rendere l'ambiente di lavoro poco comodo.
Inoltre durante la stampa vengono liberate particelle chimiche, per questi motivi la ventilazione assume un
aspetto molto importante.)
Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde magnetiche o elettromagnetiche
Un laboratorio o un sito dove si veri cano reazioni chimiche
Un sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossici
Un sito, come ad esempio un tappeto o un materasso, che si deformerebbe dal peso della macchina o dove
la macchina potrebbe sprofondare, anche solo parzialmente.
Note sulla LAN wireless
Il prodotto è stato progettato per essere utilizzato in ambienti interni, a un massimo di 50 m (può variare in
base alle condizioni ambientali e alla velocità di comunicazione) di distanza da un Access Point. Tenere la
macchina a una distanza appropriata.
Veri care che il segnale non sia particolarmente ostruito (le comunicazioni costrette ad attraversare pareti o
pavimenti in genere subiscono un deterioramento). Disporre l'installazione in modo appropriato.
Si possono veri care interferenze radio se un apparecchio che emette onde radio (ad esempio un forno
a microonde) si trova nelle vicinanze della macchina e se le sue onde radio sono nella stessa banda
di frequenza utilizzata dalla LAN wireless. Tenere la macchina il più lontana possibile dalle sorgenti di
interferenze delle onde radio.
Manutenzione e ispezioni
IMPORTANTE
Attenersi alle istruzioni riportate nell'etichetta di avviso attaccata alla macchina.
Non scuotere o urtare la macchina.
Onde evitare un inceppamento della carta non accendere/spegnere la macchina, aprire/chiudere il coperchio
del pannello di controllo o posteriore, caricare/rimuovere carta durante un'operazione di stampa.
Ricordarsi di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina quando questa viene spostata a una certa
distanza.
Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella confezione protettiva fornita a corredo con
la macchina oppure avvolgerla in un panno spesso.
Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera potrebbe iniziare a non funzionare
correttamente.
Utilizzare un cavo modulare di 3 m o più corto.
Italiano
17
In base all'area geogra ca o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non
essere possibile. In questo caso rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza
Canon.
Le parti sostitutive e le cartucce del toner di questa macchina saranno disponibili per almeno i sette (7) anni
successivi alla ne della produzione di questo modello.
Informazioni legali
Nomi dei modelli
imageRUNNER 1133iF (F161602)
imageRUNNER 1133A/imageRUNNER 1133 (F161600)
Direttiva WEEE
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i ri uti domestici, ai sensi della Direttiva
RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della Direttiva sulle batterie, tale
simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o
nell'accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una soglia applicabile speci cata nella Direttiva
sulle batterie.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di
un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di ri uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori.
Un trattamento improprio di questo tipo di ri uti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute
umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali ri uti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo ef cace delle
risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto
Legislativo n. 22/97.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della
raccolta dei ri uti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei ri uti domestici, oppure visitare il sito Web
www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Direttiva R & TTE
Questa apparecchiatura (F159302/F159502) è conforme ai requisiti fondamentali della
Direttiva EC 1999/5/EC ed è utilizzabile nei paesi dell'Unione Europea (solo per modelli
con funzione fax integrata).
(Solo per l'Europa)
Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva
CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale
di ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di
un cavo schermato è necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della
Direttiva CE.
Programma internazionale ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR
®
, Canon Inc. ha determinato che questo prodotto
soddisfa il programma ENERGY STAR di ef cienza energetica.
Il programma internazione delle apparecchiature da uf cio ENERGY STAR promuove il
risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'uf cio.
Il programma si basa sullo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che riducono
in modo ef cace il consumo energetico. Si tratta di un sistema aperto nel quale gli
operatori commerciali possono partecipare volontariamente.
I prodotti target sono le apparecchiature da uf cio quali computer, monitor, stampanti,
fax e fotocopiatrici. Gli standard e i loghi sono uniformi nelle nazioni partecipanti.
Logo IPv6 Ready
Lo stack di protocolli incluso in questa macchina ha ottenuto il logo IPv6 Ready fase 1
stabilito da IPv6 Forum.
Informazioni sulla sicurezza del laser
La radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per questa ragione, la radiazione laser
emessa all'interno dell'apparecchio è sigillata ermeticamente all'interno dell'involucro protettivo e del coperchio
esterno. Nessuna radiazione può fuoriuscire dalla macchina nell'uso normale del prodotto da parte dell'utente.
La macchina è classi cata come prodotto laser di Classe 1 secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-
1: 2007.
Modello da 220 a 240 V
L'etichetta seguente è attaccata all'unità di scansione laser della macchina.
La macchina è stata classi cata secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 ed è conforme alle
classi seguenti:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENZIONE
L'uso di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle speci cate nei manuali della
macchina possono causare la pericolosa esposizione alle radiazioni.
18
Marchi
Canon e il logo di Canon sono marchi di Canon Inc.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Tutti gli altri nomi e marchi di prodotto sono marchi, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari.
Copyright
© 2011 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema
di recupero o tradotta in una qualsiasi lingua o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte
di Canon, Inc.
Software di terze parti
A. Questo prodotto include moduli software di terze parti. L'utilizzo e la distribuzione di questi moduli software,
incluso qualsiasi aggiornamento di detti moduli software (collettivamente de niti il "SOFTWARE") sono soggetti
alle condizioni dalla (1) alla (9) descritte di seguito.
(1) L'utente concorda che si atterrà a tutte le leggi, le restrizioni e le normative applicabili sul controllo
dell'esportazione dei paesi coinvolti nel trasporto, trasferimento o esportazione del prodotto con incluso il
SOFTWARE in qualsiasi paese.
(2) I detentori dei diritti del SOFTWARE mantengono in tutti i modi il titolo, la proprietà e i diritti di proprietà
intellettuale del e per il SOFTWARE. A eccezione di quanto qui espressamente citato, nessuna licenza o
diritto, esplicita o implicita, viene qui trasferito o concesso dai detentori dei diritti del SOFTWARE all'utente
per qualsiasi proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO").
(4) Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o trasferire il SOFTWARE a qualsiasi
terza parte senza autorizzazione scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(5) Nonostante quando su menzionato, è possibile trasferire il SOFTWARE solo quando (a) si assegnano
tutti i diritti del PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi nell'ambito delle condizioni al cessionario e (b) tale
cessionario concorda a essere limitato da tutte queste condizioni.
(6) Non è possibile decompilare, decodi care, eseguire il reverse engineering, disassemblare o trasformare in
altro modo il SOFTWARE in una forma leggibile dall'essere umano.
(7) Non è possibile modi care, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in leasing o prestare il SOFTWARE o i
lavori di derivazione creativa basati sul SOFTWARE.
(8) Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte leggibile dall'uomo (il codice sorgente) del SOFTWARE non è fornita in licenza all'utente.
B. Nonostante i punti A precedenti, in caso di altre condizioni che accompagnano i moduli software di terze parti,
questi moduli software sono soggetti ad altre condizioni.
Software soggetto ad altre condizioni
Per ulteriori dettagli e per conoscere le condizioni di licenza corrispondenti, consultare l'e-Manual che si trova sul
CD-ROM fornito a corredo del prodotto.
Esonero di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modi che senza preavviso.
CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL
PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO
STESSO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI
DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA
PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO MATERIALE.
Limitazioni legali sull'uso del prodotto e delle immagini
L'uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro modo di determinati documenti, nonché
l'uso di tali immagini in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe essere vietato
dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi documenti
è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi della legalità dell'uso del
prodotto per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l'uso di
immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.
- Banconote
- Traveler's Check
- Vaglia postali
- Buoni pasto
- Certi cati di deposito
- Passaporti
- Francobolli postali (annullati o non annullati)
- Carte d'immigrazione
- Badge identi cativi e insegne
- Marche da bollo (annullate o non annullate)
- Documenti del servizio militare
- Obbligazioni o altri certi cati di debito
- Assegni o cambiali emesse da agenzie governative
- Certi cati azionari
- Licenze di motoveicoli e certi cati di titolo
- Opere protette da copyright / opere d'arte senza autorizzazione del proprietario del copyright
Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e
omissioni. Tuttavia siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per qualsiasi
esigenza speci ca è possibile contattare Canon.
Italiano
19
In diesem Handbuch verwendete Symbole
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die
Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen
können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise
unbedingt, damit Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der Maschine oder der Umgebung
vermeiden.
So wird ein Vorgang gekennzeichnet, der nicht durchgeführt werden darf. Lesen Sie diese Punkte aufmerksam
durch, und führen Sie die beschriebenen Vorgänge auf keinen Fall durch.
In diesem Handbuch verwendete Tasten und Schalt ächen
Die folgenden Symbole und Tastenbezeichnungen sind Beispiele, wie die zu verwendenden Tasten in diesem
Handbuch bezeichnet werden.
Tasten am Bedienfeld: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung)
Beispiel: [
] (Stopp)
Display: <Empfänger de nieren.>
Schalt ächen und Elemente in der Computeranzeige: [Voreinstellungen]
In diesem Handbuch verwendete Abbildungen und Displays
Wenn nicht anders angegeben, gehören die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen und Displays zum
MF4570dn.
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie diese Informationen unter "Wichtige Sicherheitsvorschriften" aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie
Sachbeschädigungen zu vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich
beachtet werden.
Führen Sie darüber hinaus keine Vorgänge durch, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich angegeben sind,
da es andernfalls zu unerwarteten Unfällen oder Verletzungen kommen kann.
Installation
WARNUNG
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort in der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen
entzündlichen Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im
Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Legen oder stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf das Gerät.
- Halsketten und andere Metallgegenstände
- Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies
zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden
oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie
gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3),
und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
(2)
(2)
(3)
OFF
(1)
(3)
OFF
ON
(1)
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe medizinischer Elektrogeräte. Die Funkwellen, die von
diesem Produkt abgegeben werden, können medizinische Elektrogeräte beein ussen. Dies kann zu Unfällen
durch Fehlfunktionen führen.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten, wie wacklige Tische oder schiefe Ebenen, oder an Orten
mit starken Vibrationen auf, da dies dazu führen kann, dass das Gerät herunterfällt oder umkippt, was
Verletzungen von Personen zur Folge haben kann.
Die Ventilationsöffnungen wurden für eine ordnungsgemäße Belüftung der Betriebsteile im Gerät
angebracht. Stellen Sie das Gerät niemals auf eine weiche Fläche, wie Bett, Sofa oder Teppich. Das
Verdecken der Öffnungen verursacht eine Überhitzung des Geräts, was zu einem Brand führen kann.
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen kann.
- Feuchte oder staubige Orte
- Orte, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind, wie neben einem Ofen oder Luftbefeuchter
- Orte, die Regen oder Schnee ausgesetzt sind
- Orte in der Nähe eines Wasserhahns oder Wasserbehälters
- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
- Orte in der Nähe von offenen Flammen
Wenn das Gerät installiert wird, stellen Sie es an seinem Installationsort vorsichtig ab, und achten Sie
darauf, sich Ihre Hände zwischen Gerät und Boden oder zwischen Gerät und anderer Ausstattung nicht
einzuklemmen, da dies zu Verletzungen führen kann.
Wenn das Schnittstellenkabel angeschlossen wird, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch,
und schließen Sie es ordnungsgemäß an. Ein inkorrekter Anschluss kann zu Fehlfunktionen oder einem
elektrischen Schlag führen.
Befolgen Sie beim Transport des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch, damit Sie das Gerät korrekt
halten. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen, was zu Verletzungen von Personen führen kann.
e-Anleitung -> "Wartung" -> "Umsetzen des Geräts".
20
Stromversorgung
WARNUNG
Beschädigen oder modi zieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie darüber hinaus keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls
kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben
kann.
Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel
des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Das Netzkabel sollte nicht straff sein, da dies zu einer lockeren Verbindung und einer Überhitzung führen
kann, die einen Brand zur Folge haben kann.
Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn auf das Kabel getreten wird, wenn es mit Büroklammern
befestigt wird oder wenn schwere Gegenstände auf das Kabel gesetzt werden.
Die Weiterverwendung eines beschädigten Kabels kann zu Unfällen, wie Brand oder elektrischer Schlag,
führen.
Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder abgezogen werden, da dies sonst zu
einem elektrischen Schlag führen kann.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einer Mehrfachsteckdose an, da dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen kann.
Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen kann.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
Wenn der Anschluss des Netzkabels stark belastet wird, kann das Netzkabel beschädigt werden, oder die
Drähte im Geräteinneren sind möglicherweise nicht mehr angeschlossen. Dies kann zu einem Brand führen.
Vermeiden Sie die folgenden Fälle.
- Das Netzkabel wird häu g angeschlossen und abgetrennt.
- Es wird über das Netzkabel gestolpert.
- Das Netzkabel ist in der Nähe des Anschlusses gebogen, und die Netzsteckdose oder der Anschluss wird
dauerhaft belastet.
- Der Netzanschluss wird erschüttert.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen Kabel, da es andernfalls zu einem Brand
oder elektrischen Schlag kommen kann.
Verwenden Sie im Allgemeinen keine Verlängerungskabel. Die Verwendung eines Verlängerungskabels
kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und verwenden Sie das Gerät
nicht. Ein Blitzeinschlag kann zu einem Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion führen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine andere Netzspannung als die hier aufgeführte, da dies andernfalls zu einem Brand
oder elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie stets am Netzstecker, wenn Sie den Netzstecker entfernen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da
dies zur Beschädigung der Kabeldrähte oder des Kabelmantels und damit zu einem Stromleck führen kann,
was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Netzstecker, sodass dieser problemlos abgezogen werden kann.
Wenn um den Netzstecker herum Gegenstände platziert sind, können Sie im Notfall den Netzstecker nicht
sofort abziehen.
Handhabung
WARNUNG
Zerlegen oder modi zieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren be nden sich Teile, die unter hoher
Temperatur und Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Elektrische Teile können gefährlich sein, wenn sie nicht ordnungsgemäß verwendet werden. Lassen Sie
nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere Kabel, interne Zahnräder oder elektrische Teile berühren.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder Rauch, Hitze oder unübliche Gerüche abgibt,
schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich über den Netzschalter aus, und trennen Sie
gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Eine Weiterverwendung kann zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in
Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen.
Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den Computer stets über den Netzschalter aus,
und ziehen Sie dann den Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu einer
Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Stellen Sie nach dem Transport des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest
eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.
Lassen Sie keine Büroklammern, Heftklammern oder andere Metallobjekte in das Gerät fallen.
Verschütten Sie darüber hinaus kein Wasser, keine Flüssigkeiten oder andere entzündlichen Substanzen
(Alkohol, Benzin, Farbverdünner usw.) in das Geräteinnere. Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den
Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag
führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie
das Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab.
Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-
Fachhändler.
Wenn ein USB-Kabel angeschlossen oder abgezogen wird, während sich der Netzstecker in der
Netzsteckdose be ndet, fassen Sie nicht den Metallteil des Anschlusses an, da dies sonst zu einem
elektrischen Schlag führen kann.
VORSICHT
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Der Gegenstand oder das Gerät kann sonst
herunterfallen und zu Verletzungen von Personen führen.
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus, wenn das Gerät einige Zeit lang, beispielsweise über
Nacht, nicht verwendet wird. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum, beispielsweise über mehrere Tage, nicht verwendet wird.
Gehen Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen sowie beim Installieren und Entfernen der Kassette
vorsichtig vor. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Halten Sie Ihre Hände und Kleidung fern von den Rollen im Ausgabebereich. Auch wenn das Gerät
nicht druckt, können sich die Rollen plötzlich drehen und Ihre Hände oder Kleidung einklemmen, was zu
Verletzungen führen kann.
Der Ausgabeschlitz ist während des Druckvorgangs und unmittelbar danach stark erhitzt. Berühren Sie den
Bereich um den Ausgabeschlitz nicht, da dies sonst zu Verbrennungen führen kann.
Bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Papier
entfernt und ausgerichtet wird, und zwar besonders bei fortlaufendem Druck. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen.
Wenn Sie aus einem dicken, auf das Vorlagenglas gelegten Buch kopieren, drücken Sie die Zufuhr
oder Vorlagenglasabdeckung nicht mit Gewalt herunter. Andernfalls kann es zur Beschädigung des
Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen kommen.
Achten Sie darauf, dass Sie keine schweren Gegenstände, wie ein Wörterbuch, auf das Vorlagenglas fallen
lassen. Andernfalls kann es zur Beschädigung des Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen
kommen.
Schließen Sie die Zufuhr oder Vorlagenglasabdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hand einklemmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich sein. Da der Laserstrahl in der
Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während
des normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen und
Sicherheitsvorschriften.
- Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch öffnen dürfen.
- Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts angebrachten Warnaufkleber.
Deutsch
21
- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur
Folge haben.
Wartung und Inspektion
WARNUNG
Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den Computer aus, und ziehen Sie die
Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus, und reinigen Sie mit einem
trockenen Tuch die Bereiche um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um den
Staub und Schmutz zu entfernen. An feuchten, staubigen oder verrauchten Standorten kann sich Staub um
den Netzstecker bilden und feucht werden, was dann zu einem Kurzschluss und Brand führen kann.
Wischen Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, das mit Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel verdünnt mit Wasser angefeuchtet wurde. Verwenden Sie nicht Alkohol, Benzin,
Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den
elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Einige Bereiche im Gerät stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder
das Geräteinnere überprüfen, achten Sie darauf, dass keine Halsketten, Armbänder oder andere
Metallgegenstände das Geräteinnere berühren, da dies sonst zu Verbrennungen oder einem elektrischen
Schlag führen kann.
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der in
der Patrone verbliebene Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
Stellen Sie nach der Reinigung des Geräts sicher, dass der Netzstecker oder Netzanschluss fest eingesteckt
ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung und einem Brand kommen.
Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem
Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline.
- Der Netzstecker weist Brandspuren auf.
- Der Netzstecker ist deformiert oder beschädigt.
- Der Strom wird durch Biegen des Netzkabels aus- oder eingeschaltet.
- Die Ummantelung des Netzkabels ist beschädigt, gebrochen oder eingebeult.
- Das Netzkabel wird an einer Stelle heiß.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass im Umgang mit dem Netzkabel und dem Netzstecker Folgendes
vermieden wird. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
- Der Netzanschluss ist locker.
- Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch die Befestigung mit Büroklammern
belastet.
- Der Netzstecker ist locker.
- Das Netzkabel ist zusammengebunden.
- Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang.
- Das Netzkabel be ndet sich vor einem Heizgerät.
VORSICHT
Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden.
Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die Fixiereinheit und die
Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.
Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, setzen Sie sich nicht über einen
längeren Zeitraum der Hitze aus, die von der Fixiereinheit und den Komponenten in ihrer Umgebung
abgegeben wird. Andernfalls kann es zu Niedrigtemperaturverbrennungen kommen, auch wenn Sie die
Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht direkt berührt haben, da dies zu Verbrennungen
führen kann.
Bei einem Papierstau entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend der angezeigten Meldung so, dass
keine Papierreste im Geräteinneren zurückbleiben. Fassen Sie nur die angegebenen Bereiche an, da es
ansonsten zu Verletzungen oder Verbrennungen kommen kann.
Wenn gestautes Papier entfernt oder eine Tonerpatrone ausgetauscht wird, achten Sie darauf, dass kein
Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt. Ihre Hände oder Kleidung werden sonst schmutzig. Wenn
Toner an Ihre Hände oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie sofort mit kaltem Wasser. Wenn Sie sie mit
warmem Wasser waschen, wird der Toner fest, sodass die Toner ecken nicht mehr entfernt werden können.
Wenn Sie gestautes Papier entfernen, achten Sie darauf, dass der Toner auf dem Papier nicht verstreut
wird. Der Toner kann sonst in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund
gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Sie Papier einlegen oder gestautes Papier oder gestaute Dokumente entfernen, achten Sie darauf,
dass Sie sich die Hände nicht an den Papierkanten schneiden.
Wenn eine Tonerpatrone entfernt wird, gehen Sie vorsichtig vor, um zu verhindern, dass Toner verstreut
wird und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen
oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt
mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn
es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der
Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies
kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand
zur Folge haben kann.
Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in einen Beutel, um zu verhindern, dass
Toner verstreut wird, und entsorgen Sie dann die Tonerpatrone gemäß den örtlichen Bestimmungen.
22
VORSICHT
Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf. Wenn Toner oder andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich an
Ihren Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen
oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt
mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn
es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Arzt.
Ziehen Sie den Dichtstreifen nicht mit Gewalt oder nur halb heraus, da dies dazu führen kann, dass Toner
austritt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem
Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Sonstiges
WARNUNG
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und
Unregelmäßigkeiten feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren
Arzt.
Installationsanforderungen und Handhabung
Für einen sicheren und problemlosen Betrieb stellen Sie das Gerät an einem Platz auf, der die folgenden
Bedingungen erfüllt. Lesen Sie zudem die Anmerkungen aufmerksam durch.
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen
Temperaturbereich: 10 bis 30°C
Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 bis 80 % relative Feuchte (ohne Kondensationsbildung)
WICHTIG
Schutz des Geräts vor Kondensation
Zur Vermeidung von Kondensation im Geräteinneren in den folgenden Fällen lassen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch mindestens zwei Stunden lang stehen, damit es sich an die Temperatur und Luftfeuchtigkeit der
Umgebung anpassen kann.
- Wenn der Raum, in dem das Gerät installiert ist, schnell aufgeheizt wird
- Wenn das Gerät aus einer kalten oder trockenen Umgebung in eine warme oder feuchte Umgebung
umgesetzt wird
Wenn sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren formen, kann dies zu Papierstau oder
verminderter Druckqualität führen.
Wenn ein Ultraschallbefeuchter verwendet wird
Wenn Sie einen Ultraschallbefeuchter verwenden, sollten Sie gereinigtes Wasser oder Wasser, das keine
Verunreinigungen enthält, verwenden.
Bei Verwendung von Leitungswasser oder Brunnenwasser werden die Verunreinigungen im Wasser in der Luft
verteilt. Diese können sich im Geräteinneren festsetzen und zu einer verminderten Druckqualität führen.
Anforderungen an die Stromversorgung
220 bis 240 V, 50/60 Hz
WICHTIG
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie dieses Gerät nicht an einer unterbrechungsfreien Stromquelle an.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren
Netzeingänge der Netzsteckdose.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines Computers.
Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses Geräts und einer der folgenden
Vorrichtungen.
- Kopiergerät
- Klimaanlage
- Aktenvernichter
- Vorrichtungen, die große Strommengen verbrauchen
- Vorrichtungen, die elektrische Störungen generieren
Wenn Sie den Netzstecker gezogen haben, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie den Netzstecker
wieder einstecken.
Verschiedene Vorsichtsmaßnahmen
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 1.200 W oder weniger.
Elektrische Störungen oder ein dramatischer Abfall der Netzspannung können zu Fehlfunktionen oder
Datenverlusten im Gerät oder Computer führen.
Installationsanforderungen
Ein Standort mit ausreichend Platz
Ein Standort mit guter Luftzirkulation
Ein Standort mit acher, ebener Fläche
Ein Standort, der problemlos das Gewicht des Geräts tragen kann
WICHTIG
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
Standorte, an denen starke Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit auftreten können
Standorte, an denen sich Kondensation bilden kann
Schlecht belüftete Standorte
(Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum in einem unzureichend belüfteten Raum verwenden
oder größere Druckvolumen erstellen, können Ozon oder andere Gerüche, die vom Gerät erzeugt werden,
zu einer unbehaglichen Arbeitsumgebung führen. Darüber hinaus werden während des Druckbetriebs
chemische Partikel verstreut. Daher ist es wichtig, einen adäquaten Luftaustausch sicherzustellen.)
Standorte in der Nähe von Vorrichtungen, die magnetische oder elektromagnetische Wellen erzeugen
In Labors oder an Standorten, in denen chemische Reaktionen auftreten
Standorte, die salziger Luft, ätzenden Gasen oder toxischen Gasen ausgesetzt sind
Standorte mit einem Teppich oder Polster, deren Ober ächen sich durch das Gewicht des Geräts
durchbiegen können oder in die das Gerät einsinken kann.
Hinweise zu Wireless LAN
Dieses Produkt wurde für die Verwendung im Gebäudeinneren 50 m (kann abhängig von der
Übertragungsgeschwindigkeit oder den Umgebungsbedingungen variieren) oder weniger von einem Access
Point entfernt entworfen. Verwenden Sie das Gerät in einer entsprechend nahen Entfernung.
Überprüfen Sie, ob ein Masking gefunden wird oder nicht. Die Übertragung durch Wände oder zwischen
Stockwerken ist in der Regel schlecht. Sorgen Sie für eine entsprechende Installation.
Es kann zu Funkwellenstörungen kommen, wenn sich in der Nähe des Produkts ein Gerät be ndet, das
Funkwellen abgibt (z. B. ein Mikrowellengerät), und sich die Funkwellen in demselben Frequenzbereich
be nden wie die Funkwellen, die von einem Wireless LAN verwendet werden. Sorgen Sie dafür, dass sich
das Produkt nicht in der Nähe von Quellen be ndet, die Funkwellenstörungen verursachen.
Deutsch
23
Wartung und Inspektion
WICHTIG
Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten Warnaufkleber.
Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts.
Zur Vermeidung eines Papierstaus schalten Sie das Gerät nicht ein oder aus, öffnen oder schließen Sie das
Bedienfeld oder die hintere Abdeckung nicht, und legen Sie kein Papier ein, und nehmen Sie kein Papier
heraus, während das Gerät einen Druckvorgang durchführt.
Nehmen Sie vor einem größeren Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone aus dem Gerät heraus.
Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in die mit diesem Gerät gelieferte
Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch.
Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn dieses Gerät verstaubt ist, funktioniert es möglicherweise nicht
mehr ordnungsgemäß.
Verwenden Sie ein Modularkabel mit einer Länge von maximal 3 m.
Abhängig von Ihrer Ländereinstellung oder Ihrer Telefonverbindung ist eventuell keine Datenkommunikation
möglich. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline.
Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das Gerät sind mindestens sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der
Produktion dieses Gerätemodells erhältlich.
Rechtliche Hinweise
Modellbezeichnungen
imageRUNNER 1133iF (F161602)
imageRUNNER 1133A/imageRUNNER 1133 (F161600)
WEEE-Richtlinie
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol be ndet, bedeutet dies gemäß der
Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie
angegebenen geltenden Schwellenwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch
Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren
geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häu g in Elektro-
und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung
natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
R & TTE-Richtlinie
Dieses Gerät (F161302) entspricht den wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinie
1999/5/EG und ist in der EU verwendbar. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.)
(Nur für Europa)
Canon Inc. / Canon Europa N.V.
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären
hiermit, dass dieses Produkt mit den EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von
230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von
abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
Internationales ENERGY STAR-Programm
Als ENERGY STAR
®
-Partner erklärt Canon Inc., dass dieses Produkt dem ENERGY
STAR-Programm für Energieef zienz entspricht.
Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein weltweites
Programm zur Förderung der Energieeinsparung bei der Verwendung von Computern
und anderen Bürogeräten.
Im Rahmen dieses Programms wird die Entwicklung und Verbreitung von Produkten
gefördert, die über Energiesparfunktionen verfügen. Die Teilnahme an diesem
Programm ist für Unternehmen freiwillig.
Die Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte
und Kopierer. Die Standards dieses Programms und sein Logo sind in allen
Teilnehmerstaaten einheitlich.
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Re exionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
IPv6 Ready Logo
Der in diesem Gerät enthaltene Protokollstapel hat das vom IPv6-Forum entwickelte
IPv6 Ready Logo Phase-1 erhalten.
Information zur Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung
innerhalb dieses Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt. Aus diesem
Gerät kann bei normaler Bedienung durch den Anwender keine Strahlung austreten.
Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1
klassi ziert.
24
220 bis 240 V-Modell
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassi ziert und entspricht den folgenden Klassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
VORSICHT
Durch unsachgemäßen Einsatz, falsche Einstellungen und Bedienvorgänge, die im Widerspruch zu den
Anweisungen in den Handbüchern für dieses Gerät stehen, besteht Gefahr, dass Personen gefährlicher
Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Warenzeichen
Canon und das Canon-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Produkt- und Markennamen sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder
Servicebezeichnungen des entsprechenden Herstellers.
Copyright
© 2011 von Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch
in Teilen reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in Datenerfassungssystemen gespeichert oder in andere
Landes- bzw. Computersprachen übersetzt werden. Dies gilt für jede Form und jedes Mittel, sei es elektronisch,
mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder auf andere Art und Weise.
Software Dritter
A. Dieses Produkt umfasst Softwaremodule Dritter. Die Verwendung und die Verbreitung dieser Softwaremodule,
einschließlich aller Aktualisierungen dieser Softwaremodule, (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den
nachfolgend aufgeführten Bedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich einverstanden, bei einem Versand, einer Übertragung oder einem Export dieses
Produkts einschließlich der SOFTWARE in ein beliebiges anderes Land jegliche anwendbare
Ausfuhrüberwachungsgesetzte, -bestimmungen und -vorschriften des betreffenden Landes einzuhalten.
(2) Alle Eigentums- und geistigen Eigentumsrechte in Verbindung mit der SOFTWARE verbleiben
uneingeschränkt beim Rechtsinhaber der SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich anders in diesem
Dokument aufgeführt, gewähren Ihnen die Rechtsinhaber der SOFTWARE weder ausdrücklich noch implizit
eine Lizenz oder ein Recht an jeglichem geistigen Eigentum der Rechtsinhaber der SOFTWARE.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das
"PRODUKT") verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Rechtsinhaber der SOFTWARE
keinen Dritten übereignen, an sie weiter lizenzieren, vermarkten, verbreiten oder sie an Dritte übertragen.
(5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die SOFTWARE nur dann übertragen, wenn
(a) Sie all Ihre Rechte am PRODUKT und alle Rechte und P ichten gemäß diesen Bedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b) der Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen
gebunden zu sein.
(6) Sie sind nicht zur Dekompilierung, Zurückentwicklung (Reverse Engineering), Disassemblierung oder
anderweitiger Reduzierung des Codes der SOFTWARE in eine für den Menschen lesbare Form berechtigt.
(7) Sie dürfen die SOFTWARE weder ändern, noch anpassen, übersetzen, vermieten oder verpachten oder von
der SOFTWARE abgeleitete Werke erstellen.
(8) Sie sind nicht berechtigt, die SOFTWARE aus dem PRODUKT zu entfernen oder separate Kopien der
SOFTWARE zu erstellen.
(9) Ihnen wird keine Lizenz für den für den Menschen lesbaren Teil (der Quellcode) der SOFTWARE erteilt.
B. Ungeachtet der unter A aufgeführten Bedingungen unterliegen diese Softwaremodule für den Fall, dass
andere Bedingungen für die Softwaremodule Dritter gelten, den anderen Bedingungen.
Software, die anderen Bedingungen unterliegt
Nähere Informationen sowie entsprechende Lizenzbedingungen nden Sie in der e-Anleitung auf der mit diesem
Produkt gelieferten CD-ROM.
Haftungsausschluss
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART,
WEDER VERTRAGLICH NOCH GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH,
JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE
QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER
ART SOWIE FÜR EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung Ihres Produkts und der
Verwendung sowie dem Ausdrucken von gescannten Bildern
Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das
Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können
rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite nden
Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste
versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts
einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
- Papiergeld
- Reiseschecks
- Zahlungsanweisungen
- Essensmarken
- Sparbücher
- Pässe
- Briefmarken (neu oder entwertet)
- Einwanderungspapiere
- Dienstmarken oder -ausweise
- Steuermarken (gültig oder ungültig)
- Musterungs- oder Einberufungsbescheide
- Wertpapiere und Schuldverschreibungen
- Schecks oder Urkunden
- Aktien
- Führerscheine und Fahrzeugpapiere
- Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers
Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um
Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen Produktverbesserungen
zu Abweichungen kommen kann, kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezi kationen benötigen.
Deutsch
25
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se
ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan
correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y
evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea detenidamente las instrucciones y cerciórese de no
realizar las operaciones descritas.
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes símbolos y nombres de teclas son algunos ejemplos de cómo se expresan en este manual las
teclas que deben pulsarse.
Teclas del panel de control: [Icono de la tecla] + (Nombre de la tecla)
Ejemplo: [
] (Detener)
Pantalla: <Especi que destino.>
Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual
Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual son las del modelo MF5980dw, a menos que se
especi que de otro modo.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente estas "Instrucciones de seguridad importantes" antes de utilizar la máquina.
Estas instrucciones están concebidas para evitar lesiones al usuario y a otras personas, así como daños al
equipo; por lo tanto, preste siempre atención a estas instrucciones y a los requisitos operativos.
Asimismo, no realice ninguna operación a menos que se especi que en el manual, ya que podría provocar
accidentes o daños imprevistos.
Instalación
ADVERTENCIA
No instale la máquina en un lugar cerca de alcohol, disolvente u otras sustancias in amables. Si alguna
sustancia in amable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No ponga los artículos siguientes encima de la máquina.
- Collares y otros objetos metálicos
- Tazas, jarrones, macetas y otros contenedores llenos de agua o líquidos
Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina,
apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador (1) y desconecte el
cable de interfaz si está conectado (2). A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de
CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
(2)
(2)
(3)
OFF
(1)
(3)
OFF
ON
(1)
No utilice este producto cerca de equipos eléctricos médicos. Las radioondas emitidas por este producto
podrían in uir en las de dichos equipos médicos. Esto podría provocar accidentes causados por un
funcionamiento inadecuado.
ATENCIÓN
No instale la máquina en lugares inestables, como pueden ser plataformas irregulares o suelos inclinados,
ni en lugares sometidos a vibraciones excesivas, ya que esto podría causar la caída de la máquina y
provocar lesiones personales.
Las ranuras de ventilación garantizan la ventilación adecuada de las piezas en funcionamiento del interior
de la máquina. No coloque nunca la máquina sobre una super cie blanda como una cama, un sofá o una
alfombra. La obstrucción de las ranuras puede ocasionar el sobrecalentamiento de la máquina y provocar
un incendio.
No instale la máquina en los lugares siguientes, ya que podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
- Lugares húmedos o polvorientos
- Lugares expuestos a humo y vapor, por ejemplo, cerca de una cocina o un humidi cador
- Lugares expuestos a la lluvia o la nieve
- Lugares cercanos a un grifo o al agua
- Lugares expuestos a la luz solar directa
- Lugares sometidos a altas temperaturas
- Lugares próximos a llamas abiertas
Cuando instale la máquina, colóquela con cuidado en el lugar de instalación procurando no pillarse las
manos entre la máquina y el suelo, o entre la máquina y otro equipo, ya que esto podría provocarle lesiones
personales.
Cuando conecte el cable de interfaz, conéctelo correctamente siguiendo las instrucciones de este manual.
Si no está bien conectado, podría provocar un fallo de funcionamiento o una descarga eléctrica.
Cuando cambie de lugar la máquina, siga las instrucciones de este manual para sujetarla correctamente. Si
no lo hace así, la máquina podría caerse y ocasionar lesiones personales.
e-Manual > "Mantenimiento" -> "Reubicación de la máquina".
26
Suministro eléctrico
ADVERTENCIA
No dañe ni modi que el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación ni tire de él o lo doble excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación alejado de cualquier fuente de calor. De lo contrario, el material aislante
del cable de alimentación podría derretirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación no deberá quedar tirante, ya que esto podría conducir a una conexión oja y
causar recalentamiento, lo que podría causar un incendio.
El cable de alimentación podría dañarse si se pisa sobre el mismo, se ja con grapas o se colocan encima
objetos pesados.
El uso continuado de un cable de alimentación dañado podría provocar un accidente, como puede ser un
incendio o una descarga eléctrica.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
No enchufe el cable de alimentación a una regleta múltiple, ya que podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No enrolle ni ate el cable de alimentación, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Si se aplica un esfuerzo excesivo a la parte de conexión del cable de alimentación, esto podría dañar el
cable de alimentación o los cables del interior de la máquina podrían desconectarse. Esto también podría
causar un incendio. Evite las siguientes situaciones:
- Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia.
- Tropezar con el cable de alimentación.
- El cable de alimentación está curvado cerca de la parte de conexión, y se aplica un esfuerzo continuo a la
toma de corriente o a la parte de conexión.
- Aplicación de una descarga al conector de alimentación.
No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Como regla general, no utilice cables alargadores. El empleo de un cable alargador podría ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
Retire el enchufe de la toma de corriente de CA y absténgase de utilizar la máquina durante las tormentas.
Los rayos podrían provocar un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
ATENCIÓN
No utilice un voltaje de suministro eléctrico distinto al indicado, ya que podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable de alimentación, agárrelo siempre por el enchufe. No tire del cable de
alimentación, ya que el hilo central del cable de alimentación podría quedar expuesto o el aislante del cable
podría dañarse y causar una fuga de electricidad que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Deje espacio su ciente alrededor del enchufe de forma que pueda desconectarse fácilmente. Los objetos
colocados alrededor del enchufe podrían impedir su desconexión en caso de emergencia.
Manipulación
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la máquina. En el interior de la máquina hay componentes con alta temperatura y
alta tensión que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.
Los aparatos eléctricos pueden resultar peligrosos si no se utilizan correctamente. No permita que los niños
toquen el cable de alimentación, los cables, los motores internos o los componentes eléctricos.
Si la máquina hace un ruido inusual o desprende humo, calor o un olor no habitual, apague inmediatamente
los interruptores de alimentación de la máquina y del ordenador y desconecte el cable de interfaz en caso
de que esté conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en
contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles in amables cerca de la máquina. Si alguna sustancia in amable entrara en contacto
con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Antes de desplazar la máquina, apague siempre los interruptores de alimentación de la máquina y el
ordenador y desconecte el enchufe y los cables de interfaz. De lo contrario, podría dañar los cables y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Con rme que el enchufe o el conector de alimentación está insertado completamente después de desplazar
la máquina. De lo contrario, se podría producir recalentamiento e incendio.
Procure que no caigan clips, grapas u otros objetos metálicos dentro de la máquina. Procure no derramar
agua, líquidos u otras sustancias in amables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) dentro de la máquina. Si
estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague
inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador y desconecte el cable de
interfaz si está conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase
en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Al conectar o desconectar un cable USB cuando el enchufe esté conectado a la toma de corriente de CA,
no toque la parte metálica del conector, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
No coloque objetos pesados sobre la máquina. Los objetos o la máquina podrían caerse y provocar lesiones
personales.
Apague el interruptor de alimentación si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, por
ejemplo, por la noche. Apague la máquina y desconecte el enchufe si no va a utilizar la máquina durante un
largo período de tiempo, por ejemplo, durante varios días.
Abra o cierre las tapas e instale o retire el cassette despacio y con cuidado. Tenga cuidado de no dañarse
los dedos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas del rodillo del área de salida. Aunque la máquina no esté
imprimiendo, el rodillo podría girar de repente y pillarle las manos o la ropa, y provocarle lesiones
personales.
La ranura de salida está caliente durante la impresión e inmediatamente después. No toque el área
circundante a la ranura de salida, ya que podría quemarse.
El papel impreso podría estar caliente inmediatamente después de salir. Tenga cuidado cuando extraiga el
papel y lo alinee, especialmente después de la impresión continua. De lo contrario, podría quemarse.
Cuando realice copias con un libro grueso colocado sobre el cristal de copia, no ejerza una presión excesiva
sobre el alimentador ni sobre la tapa del cristal de copia. Esto podría dañar el cristal de copia y causar
lesiones personales.
Tenga cuidado de no dejar caer objetos pesados, como puede ser un diccionario, sobre el cristal de copia.
Esto podría dañar el cristal de copia y causar lesiones personales.
Cierre el alimentador o la tapa del cristal de copia suavemente para no pillarse las manos. Podrían
producirse lesiones personales.
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como el haz de láser está con nado bajo
una tapa en la unidad de escáner láser, no existe peligro de que el haz de láser escape durante el
funcionamiento normal de la máquina. Lea las siguientes observaciones e instrucciones para garantizar la
seguridad.
- No abra nunca tapas que no se indiquen en este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la tapa de la unidad de escáner láser.
Español
27
- Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle
daños oculares.
Mantenimiento e inspecciones
ADVERTENCIA
Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y desconecte los cables de interfaz y el cable
de alimentación. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA periódicamente y limpie el área que rodea la base
de los conectores metálicos del enchufe y la toma de corriente de CA con un paño seco para retirar todo el
polvo y la suciedad. En lugares húmedos, polvorientos o llenos de humo, puede acumularse polvo alrededor
del enchufe y humedecerse, lo que podría provocar un cortocircuito que podría desencadenar un incendio.
Limpie la máquina con un paño bien escurrido humedecido con agua o con un detergente suave diluido en
agua. No utilice alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias in amables. Si alguna sustancia in amable
entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
Algunas áreas del interior de la máquina están sometidas a alto voltaje. Al extraer el papel atascado o
inspeccionar el interior de la máquina, procure no tocar el interior de la máquina con collares, pulseras u
otros objetos metálicos, ya que podría sufrir quemaduras o una descarga eléctrica.
No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. Los restos de tóner de los cartuchos podrían prender y
provocar quemaduras o un incendio.
Con rme que el enchufe o el conector de alimentación está insertado completamente después de limpiar la
máquina. De lo contrario, se podría producir recalentamiento e incendio.
Compruebe el cable de alimentación y el enchufe periódicamente. Las siguientes situaciones podrían
provocar un incendio; por tanto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la
línea de asistencia de Canon.
- El enchufe presenta señales de quemaduras.
- La espiga del enchufe está deformada o rota.
- La máquina se apaga o enciende cuando se dobla el cable de alimentación.
- El revestimiento del cable de alimentación está dañado, agrietado o presenta indentaduras.
- Una parte del cable de alimentación se calienta.
Compruebe periódicamente que el cable de alimentación y el enchufe no presentan las siguientes
condiciones. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- El conector de alimentación está ojo.
- Se está aplicando esfuerzo al cable de alimentación mediante un objeto pesado o por la jación con
grapas.
- El enchufe está ojo.
- El cable de alimentación está atado en un rollo.
- Una parte del cable de alimentación está colocada en un pasillo.
- El cable de alimentación está colocado delante de un aparato que genera calor.
ATENCIÓN
La unidad de jación y el área circundante del interior de la máquina se calientan durante el uso. Al extraer
el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina, procure no tocar la unidad de jación y el área
circundante, ya que podría sufrir quemaduras.
Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina, no se exponga al calor emitido por
la unidad de jación y el área circundante durante un período de tiempo prolongado. Esto podría tener
como resultado quemaduras por baja temperatura, aunque no haya tocado la unidad de jación y el área
circundante directamente.
Si existe papel atascado, retírelo de forma que no quede ningún trozo de papel en el interior de la máquina
de acuerdo con el mensaje mostrado. Tampoco coloque las manos en un área diferente de las áreas
indicadas, ya que podría sufrir lesiones personales o quemaduras.
Al extraer el papel atascado o cambiar un cartucho de tóner, procure no salpicarse las manos ni la ropa con
el tóner, ya que podría mancharse. Si se mancha las manos o la ropa con el tóner, lávelas inmediatamente
con agua fría. Si las lava con agua caliente, el tóner quedará adherido y será imposible quitar las manchas.
Al extraer el papel atascado, procure no esparcir el tóner sobre el papel. Podría entrarle tóner en los ojos
o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al
médico.
Cuando cargue papel o extraiga documentos atascados, procure no hacerse cortes en las manos con los
bordes del papel.
Cuando cambie un cartucho de tóner, extráigalo con cuidado para evitar que el tóner se esparza y le entre
en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y
acuda al médico.
No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si
el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y no deje que entre en contacto directo
con su piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, lávese con jabón. Si se le irrita la piel o inhala el tóner,
acuda al médico inmediatamente.
Consumibles
ADVERTENCIA
No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. El tóner podría prender y provocar quemaduras o un
incendio.
No almacene los cartuchos de tóner ni el papel en un lugar expuesto a llamas abiertas. El tóner o el papel
podrían prender y provocar quemaduras o un incendio.
Cuando deseche un cartucho de tóner, colóquelo en una bolsa para evitar que el tóner se esparza y siga la
normativa local al respecto.
ATENCIÓN
Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere el
tóner u otras piezas, deberá acudir al médico inmediatamente.
No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si
el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
28
Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y no deje que entre en contacto directo
con su piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, lávese con jabón. Si se le irrita la piel o inhala el tóner,
acuda al médico inmediatamente.
No tire de la cinta de sellado bruscamente o de forma incompleta, ya que el tóner podría derramarse. Si el
tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
Otros
ADVERTENCIA
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Esta máquina genera un campo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta
anomalías, aléjese de la máquina y acuda inmediatamente a un médico.
Requisitos de instalación y manipulación
Para utilizar esta máquina de un modo seguro y sin problemas, instálela en un lugar que cumpla las siguientes
condiciones. Asimismo, lea atentamente las observaciones.
Condiciones de temperatura y humedad
Rango de temperatura: 10 a 30°C
Rango de humedad: 20 al 80% HR (sin condensación)
IMPORTANTE
Protección de la máquina para evitar la condensación
Para evitar que se forme condensación en el interior de la máquina en los siguientes casos, deje que la
máquina se adapte a la temperatura y humedad ambientales durante dos horas como mínimo antes de
utilizarla.
- Cuando la sala en la que esté instalada la máquina se caliente repentinamente
- Si se traslada la máquina de un lugar frío o seco a un lugar cálido o húmedo
Si se forman gotas de agua (condensación) en el interior de la máquina, se podrían producir atascos de
papel o un deterioro de la calidad de impresión.
Cuando se utilice un humidi cador ultrasónico
Cuando utilice un humidi cador ultrasónico, se recomienda emplear agua puri cada u otro tipo de agua que no
contenga impurezas.
Si emplea agua del grifo o agua de pozo, las impurezas del agua se dispersarán por el aire. Éstas podrían
quedar atrapadas en el interior de la máquina, provocando el deterioro de la calidad de impresión.
Requisitos de suministro eléctrico
220 a 240 V, 50/60 Hz
IMPORTANTE
Precauciones al conectar el cable de alimentación
No conecte esta máquina a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI, UPS).
Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No utilice los demás conectores de la
toma de corriente de CA.
No enchufe la máquina a la toma auxiliar de un ordenador.
No utilice la misma toma de corriente de CA que cualquiera de los siguientes equipos.
- Fotocopiadora
- Aparato de aire acondicionado
- Trituradora
- Un equipo que consuma una gran cantidad de electricidad
- Un equipo que genere ruido eléctrico
Cuando desenchufe el cable de alimentación, deje que transcurran 5 segundos o más antes de volverlo a
enchufar.
Precauciones diversas
El consumo máximo de corriente de la máquina es de 1.200 W o menos.
El ruido eléctrico o una caída importante en la tensión suministrada podría provocar errores de
funcionamiento en la máquina o el ordenador, o la pérdida de datos.
Requisitos de instalación
Un lugar donde se disponga de espacio su ciente
Un lugar bien ventilado
Un lugar con una super cie plana y regular
Un lugar que pueda soportar el peso de la máquina
IMPORTANTE
No instale la máquina en los lugares siguientes, ya que podría provocar daños en la misma.
Lugares sometidos a cambios bruscos de temperatura o humedad
Lugares sometidos a condensación
Lugares mal ventilados
(Si utiliza la máquina durante mucho tiempo o imprime muchas hojas en una estancia mal ventilada,
el ozono y otros olores generados por la máquina podrían crear un entorno de trabajo desagradable.
Además, durante la impresión se dispersan partículas químicas; por lo tanto, es importante disponer de una
ventilación adecuada.)
Lugares cercanos a equipos que generen ondas magnéticas o electromagnéticas
Un laboratorio o lugar donde se produzcan reacciones químicas
Lugares expuestos al aire salado, a gases corrosivos o gases tóxicos
Lugares, como por ejemplo una alfombra o estera, que puedan combarse por el peso de la máquina o
donde la máquina pueda hundirse.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Este producto está diseñado para uso en interiores a una distancia de 50 m (podría variar en función de la
velocidad de comunicación o de las condiciones del entorno) o menos de un punto de acceso. Manténgalo
a una distancia cercana adecuada.
Compruebe si existe enmascaramiento o no. Las comunicaciones a través de paredes o entre pisos
normalmente se deterioran. Prepare una instalación adecuada.
Podrían producirse interferencias de radioondas si se existiera algún equipo emisor de radioondas (por ej.
un microondas) cerca del producto, ya que sus radioondas se encuentran en la misma banda de frecuencia
que las radioondas utilizadas por una LAN inalámbrica. Mantenga este producto alejado lo máximo posible
de dichas fuentes de interferencias de radioondas.
Mantenimiento e inspecciones
IMPORTANTE
Respete las instrucciones de la etiqueta de atención adherida a esta máquina.
Evite agitar o dar golpes a la máquina.
Para evitar atascos de papel, no apague ni encienda la máquina, abra o cierre el panel de control ni la tapa
posterior ni cargue o descargue papel durante una operación de impresión.
Asegúrese de extraer el cartucho de tóner de la máquina cuando la traslade a una cierta distancia.
Para evitar exponer el cartucho de tóner a la luz, guárdelo en la bolsa de protección incluida con la máquina
o envuélvalo en un paño grueso.
Limpie la máquina periódicamente. Si la máquina acumula polvo, podría no funcionar correctamente.
Utilice un cable modular con una longitud de 3 m o menos.
Dependiendo de su mercado local o de su conexión telefónica, tal vez no pueda realizar comunicación de
datos. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la línea de
asistencia de Canon.
Español
29
Los repuestos y los cartuchos de tóner para la máquina se encontrarán disponibles durante un mínimo de
siete (7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de máquina.
Avisos legales
Nombres de modelos
imageRUNNER 1133iF (F161602)
imageRUNNER 1133A/imageRUNNER 1133 (F161600)
Directiva RAEE
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la
Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación
nacional que implemente dichas Directivas.
Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores,
signi ca que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentración superior al límite especi cado en dicha Directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento
autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores.
La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a
las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los
recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de
su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y
la factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento
municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-
europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Directiva R & TTE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación)
Este equipo (F161302) está en conformidad con los requisitos esenciales de la
Directiva de la CE 1999/5/CE y puede utilizare en la UE (sólo para modelos con
funcionalidad de fax).
(Sólo para Europa)
Canon Inc. / Canon Europa N.V.
Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética.
Declaramos que este producto cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la Directiva de
la CE cuando la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El empleo de cables apantallados es necesario para cumplir con
los requisitos técnicos de la Directiva de compatibilidad electromagnética.
Programa internacional ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR
®
, Canon Inc. ha determinado que este producto es
conforme al programa ENERGY STAR para e ciencia energética.
El programa internacional de equipamiento de o cinas ENERGY STAR es un programa
internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros
equipos de o cina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que
reducen de forma e caz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el
que pueden participar voluntariamente propietarios de empresas.
Está destinado a productos de equipamiento de o cina como, por ejemplo, equipos
informáticos, pantallas, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son
uniformes para todas las naciones participantes.
Logotipo de IPv6 Ready
La pila de protocolos incluida en esta máquina ha obtenido el Logotipo IPv6 Ready
Fase 1 de nido por el Foro IPv6.
Información de seguridad de láser
La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser que se emite
en el interior de este equipo está herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la tapa exterior. Durante el
uso normal del producto por parte del usuario, la máquina no emite radiaciones.
Esta máquina está clasi cada como producto láser de Clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1: 2007, EN60825-1:
2007.
Modelo de 220 a 240 V
La etiqueta que se presenta a continuación está pegada a la unidad de lectura láser de la máquina.
Esta máquina se ha clasi cado según la normativa IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 y entra dentro de las
clases siguientes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATENCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especi quen en los manuales de la máquina puede
tener como resultado una exposición a radiación peligrosa.
30
Marcas comerciales
Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales de Canon Inc.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de
servicio de sus respectivos propietarios.
Copyright
© 2011 de Canon Inc. Todos los derechos reservados.
Quedan prohibidas la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o
traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de cualquier parte de esta publicación, de ninguna forma y
por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de otro tipo, sin el previo
consentimiento por escrito de Canon Inc.
Software de terceros
Este producto incluye módulos de software de terceros. El uso y la distribución de dichos módulos de software,
incluyendo todas las actualizaciones de los mismos (colectivamente, el "SOFTWARE") están sujetos a las
condiciones (1) a (9) que se presentan a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes, restricciones o normativas de control a las exportaciones aplicables
de los países implicados en caso de que este producto, incluido el SOFTWARE, se envíe, trans era o
exporte a cualquier país.
(2) Los titulares de derechos del SOFTWARE conservarán en todos los aspectos la titularidad, la propiedad
y los derechos de la propiedad intelectual incluidos y en relación con el SOFTWARE. Salvo que así se
proporcione expresamente aquí, los titulares de derechos del SOFTWARE no le trans eren ni otorgan
ninguna licencia ni derecho, ya sean expresos o implícitos, respecto a la propiedad intelectual de los
titulares de derechos del SOFTWARE.
(3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para uso con el producto Canon que ha adquirido (el
"PRODUCTO").
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a terceros sin el
consentimiento previo por escrito de los titulares de derechos del SOFTWARE.
(5) A pesar de lo anterior, podrá transferir el SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos sus derechos
respecto al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones expresados en las condiciones a la persona
receptora y (b) cuando dicha persona receptora acepte la obligación de atenerse a todas las condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería, desensamblar ni reducir de otro modo el código del
SOFTWARE a una forma legible por el ser humano.
(7) No podrá modi car, adaptar, traducir, alquilar, arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear trabajos derivados
basados en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar ni realizar copias independientes del SOFTWARE del PRODUCTO.
(9) No se le otorga licencia alguna sobre la parte legible por los humanos (código fuente) del SOFTWARE.
A pesar de los puntos (1) a (9) anteriores, en caso de que existan otras condiciones que acompañen a módulos
de software de terceros, dichos módulos de software estarán sujetos a las condiciones correspondientes.
Software sujeto a otras condiciones
Consulte el e-Manual que se entrega en un CD-ROM incluido con este producto para obtener más información
así como las condiciones correspondientes a la licencia.
Aviso legal
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS
QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo
de imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales
imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley
y podría infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos
documentos. Esta lista es meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto
para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las
imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un asesor legal
para que le oriente.
- Billetes de curso legal
- Cheques de viajes
- Giros postales
- Cupones de alimentos
- Certi cados de depósitos
- Pasaportes
- Sellos postales (matasellados o no)
- Documentos de inmigración
- Chapas o insignias de identi cación
- Sellos de ingresos scales (matasellados o no)
- Documentos de servicio selectivo
- Bonos u otros certi cados de endeudamiento
- Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales
- Certi cados de acciones
- Licencias de vehículos motorizados y certi cados de titularidad
- Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario
de los derechos de autor
Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de
imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo
que, si necesita una especi cación exacta, puede ponerse en contacto con Canon.
Español
31
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON AUSTRALIA PTY LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
FT5-3847 (010)
XXXXXXXXXX © CANON INC. 2011 PRINTED IN CHINA
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Canon Imagerunner 1133A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Canon Imagerunner 1133A in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 17,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info