745183
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/791
Pagina verder
Guide d'utilisation avancée
F
CT2-D028-B
© CANON INC. 2020
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modes d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cartes compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Précautions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nom des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparatifs et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Insertion/Retrait des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Insertion/Retrait des cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fixation/Retrait des objectifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du niveau d'affichage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Opérations du menu et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctionnement de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Regarder l'écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l'écran). .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prise de selfies (Autoportrait). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Zone élémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto). . . . . . . . . . 110
Mode Scène spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mode Portrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mode Peau lisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mode Photo de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mode Paysage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode Gros-plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mode Sports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mode Enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mode Aliments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Mode Lueur de bougie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Mode Portrait nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mode Scène de nuit à main levée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mode Contrôle rétroéclairage HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mode Filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zone de création. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mode de programme d'exposition automatique (P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Mode d'exposition automatique avec priorité à l'obturation (Tv). . . . . . . . . . 151
Mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture (Av). . . . . . . . . . . 154
Mode d'exposition manuelle (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Expositions longues (Pose longue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Verrouillage du miroir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réglages de l'autofocus, du mode d'acquisition et de l'exposition. . . . 167
Opération autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sélection des méthodes autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran). . 181
Mise au point manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mode d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Prise de vue avec télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition). . . . . . . . . . . . . . . . 209
Photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Prise de vue avec le flash intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Réglages des fonctions du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Prise de vue avec des flashes externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique. . 236
Flash sans fil aisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Flash sans fil perso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Prise de vue et enregistrement vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur). . . . . . . . . . 262
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran). . 266
Qualité d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Ratio d'aspect d'image fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Durée de revue des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Déclencher obturateur sans carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Correction des aberrations de l'objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Réglage de correction d'exposition/de bracketing d'exposition auto. . . . . . . 285
Réglages de sensibilité ISO (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Correction automatique de luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Priorité hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Délai mesure (Prise de vue avec Visée par l'écran). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Réglages de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Correction de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Espace colorimétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Sélection du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Personnalisation du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Enregistrement du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Fonctions de réduction du bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Ajout des données d'effacement des poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Prise de vue anti-scintillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
AF continu (Prise de vue avec Visée par l'écran). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Mise au point manuelle électronique avec objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Faisceau d'assistance AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Précautions générales relatives à la prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Vidéos HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Taille de l'enregistrement vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Zoom numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Retardateur vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Enregistrement du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Stabilisateur numérique vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Vidéos Time-lapse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Instantanés vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
AF Servo vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Autres fonctions du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . 401
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menus de l'onglet : Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Lecture des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Affichage de l'image agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K. . . . . 425
Visionnage sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Rotation des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Changement des informations d'orientation de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 437
Effacement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Ordre d'impression (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Configuration du livre-photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Traitement des images RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Création assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Traitement RAW Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Correction des yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Création des albums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Recadrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Redimensionner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Classement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Réglage des critères de recherche d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Navigation dans les images avec la molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Histogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Affichage du collimateur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Reprise depuis la lecture précédente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Sortie HDR HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Fonctions sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Menus de l'onglet : Réglages sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Connexion Wi-Fi/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Connexion à un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Envoi d'images à un service Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Connexion Wi-Fi via un point d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Connexion à une télécommande sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Reconnexion par liaison Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Paramètres Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Réglages Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
Pseudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Réglages dispositif GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Modification ou suppression des réglages de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . 619
Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Rétablissement des réglages de communication sans fil par défaut. . . . . . . 623
Écran Voir les infos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Fonctionnement du clavier virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
En réponse aux messages d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil. . . . . . 634
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Vérification des réglages du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Statut de la communication sans fil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
Menus de l'onglet : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643
Sélection d'un dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Numérotation des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658
Formatage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659
Extinction automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Luminosité de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Écran éteint/allumé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664
Date/Heure/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670
Système vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Commande tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Signaux sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Informations de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Nettoyage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Affichage du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680
Options d'affichage de la touche INFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Affichage du quadrillage lors de la prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Fonction de déclencheur pour les vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
Permutation des touches de sélection du collimateur AF et de mémorisation
d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689
Résolution HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690
Verrouillage multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Fonctions personnalisées (C.Fn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693
Effacement des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Infos de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Menus de l'onglet : Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712
Enregistrement de Mon menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
Importation des images vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720
Accessoire pour prise secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
Configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 741
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Affichage des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744
Capteur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758
Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le
viseur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789
Introduction
Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce
qui suit
Afin d'éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions
en matière de sécurité et les Précautions d'utilisation. Lisez également attentivement ce
Guide d'utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l'appareil
photo.
Faites quelques prises de vue de test et comprenez la responsabilité
produit
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été
enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les
photos ne s'enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d'auteur
La loi régissant les droits d'auteur de certains pays interdit l'utilisation non autorisée des
images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique
transférées sur la carte mémoire) à des fins autres que dans le cadre privé. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être
interdite, même à des fins strictement personnelles.
Contenu de l'emballage
Modes d'emploi
Guide de démarrage rapide
À propos de ce guide
Cartes compatibles
Instructions en matière de sécurité
Précautions d'utilisation
Nom des pièces
Logiciels
9
Contenu de l'emballage
Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l'emballage. Si
un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec œilleton et bouchon du boîtier)
Batterie LP-E17
(avec couvercle de protection)
Chargeur de batterie LC-E17/LC-E17E*
Courroie
* Le chargeur de batterie LC-E17
ou LC-E17E est fourni. (Le LC-E17E est livré avec un cordon
d'alimentation.)
L'appareil photo n'est pas vendu avec une carte mémoire ( ), un câble d'interface ou
un câble HDMI.
Si vous avez fait l'acquisition d'un kit d'objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus.
Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires.
10
Attention
Si vous avez besoin des modes d'emploi des objectifs, téléchargez-les du site Web
de Canon ( ).
Les modes d'emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus
séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d'objectifs, certains des
accessoires fournis avec l'objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le
mode d'emploi de l'objectif.
11
Modes d'emploi
Le mode d'emploi accompagnant l'appareil photo fournit des instructions
élémentaires sur l'appareil photo et les fonctions Wi-Fi.
Guide d'utilisation avancée
Ce Guide d'utilisation avancée fournit des instructions complètes.
Pour obtenir le Guide d'utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant.
https://cam.start.canon/C002/
Mode d'emploi des logiciels/objectifs
Téléchargez du site Web suivant.
https://cam.start.canon/
Remarque
Sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] pour afficher le code QR sur l'écran de
l'appareil photo.
12
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie ( ).
Après l'achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l'appareil
photo ( ).
Insérez la carte ( ).
Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner
l'étiquette vers le dos de l'appareil photo.
13
1.
2.
Fixez l'objectif ( ).
Repère blanc
Repère rouge
Alignez les repères de montage de l'objectif et de l'appareil photo
(rouge ou blanc) pour fixer l'objectif.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif
sur < > ( ).
14
3.
4.
Positionnez le commutateur d'alimentation sur < >, puis
placez la molette de sélection des modes sur < >
( , ).
Tous les réglages nécessaires de l'appareil photo sont définis
automatiquement.
Ouvrez l'écran ( ).
Lorsque l'écran de réglage [Date/Heure/Zone] est affiché, voir la page
Date/Heure/Zone.
15
5.
6.
Effectuez la mise au point sur le sujet ( ).
Regardez dans le viseur et centrez le sujet sur l'écran.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la
mise au point sur le sujet.
Si < > clignote dans le viseur, relevez manuellement le flash intégré.
Prenez la photo (
).
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
16
7.
8.
Vérifiez l'image.
L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes
sur l'écran ( ).
Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche < > ( ).
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran, voir Regarder l'écran tout en
photographiant (Prise de vue avec Visée par l'écran).
17
9.
À propos de ce guide
Icônes utilisées dans ce guide
Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple
Icônes utilisées dans ce guide
< >
Représente la molette principale.
< >
Représente la molette de contrôle rapide.
< > < >
< > < >
Représente le sens de pression de la molette de contrôle rapide.
< >
Représente la touche Set.
< >
Représente la touche de contrôle rapide.
*
Représente la durée (en * secondes) de l'opération pour la touche
enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche.
Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de
l'appareil photo et affichés sur l'écran sont également utilisés dans ce mode d'emploi
pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement
disponibles dans les modes de la zone de création (
<
>,
< >, < > ou < >) ou pour l'enregistrement vidéo avec
exposition manuelle.
Liens vers les pages traitant de sujets connexes.
Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
Informations complémentaires.
Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
Conseil de dépannage.
18
Suppositions de base pour les instructions de
fonctionnement et photos en exemple
Avant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est
placé sur < > et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée ( , ).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont
réglés à leurs valeurs par défaut.
Les captures d'écran dans ce guide montrent les réglages des menus par défaut pour
les régions NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.) en exemple.
Les réglages des menus par défaut pour l'Europe, la Russie, la Chine, l'Australie, etc.
seront pour PAL.
Les illustrations de ce guide prennent en exemple l'appareil photo avec l'objectif
EF-S18-55mm fixé.
Les photos en exemple affichées sur l'appareil photo et utilisées en exemple dans ce
guide sont données à titre indicatif uniquement.
19
Cartes compatibles
Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l'appareil photo quelle que soit leur
capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un
autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ).
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte à la capacité élevée avec d'excellentes
performances (vitesses d'écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la taille de
l'enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos.
Dans ce guide, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes
mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* Carte non incluse. Vous devez l'acheter séparément.
20
AVERTISSEMENT :
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers.
Indique un risque de
blessure grave ou mortelle.
Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entraîner sa strangulation.
Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un
danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
La batterie présente un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions
avec le produit.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
Ne touchez pas les parties internes exposées.
Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d'une odeur étrange.
N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le
produit.
N'utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d'un objectif exposé
sans le cache de l'objectif fixé.
L'objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
Dans le cas de produits dotés d'un viseur, ne regardez pas des sources lumineuses
intenses, telles que le soleil par une journée lumineuse ou des lasers, et d'autres
sources de lumière artificielle puissantes à travers le viseur.
Cela risque d'endommager votre vision.
Ne touchez pas le produit pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
21
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec
des broches ou d'autres objets métalliques.
N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif
ou d'un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact
avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie.
Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise
secteur à l'aide d'un chiffon sec.
Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise
secteur.
N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne
cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours
d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues
périodes.
Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de
5 - 40 °C (41 - 104 °F).
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes
prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas
chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de
l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant
des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents.
22
ATTENTION :
Indique un risque de blessure.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées.
Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de
recommencer à l'utiliser.
Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts
et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise
de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement
du flash.
Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement
élevées ou basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en
cas de contact.
La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie
avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit.
En outre, ne secouez pas le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
N'appliquez pas de pression importante sur l'objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste.
Ne transportez pas le produit lorsqu'il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Ne touchez aucune des parties à l'intérieur du produit.
Cela pourrait provoquer des blessures.
En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de ce
produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin.
23
Précautions d'utilisation
Précautions lors de l'utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites
pas subir de choc.
L'appareil photo n'étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l'eau. Si l'appareil
photo est mouillé, contactez immédiatement un service Après-Vente Canon. S'il est
mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S'il a été exposé à l'air marin,
essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré.
Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d'appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio
puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou détruire les données
d'image.
N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil photo.
L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le
démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou un autre objet, sous peine
de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement une poire soufflante en vente dans le commerce pour éliminer la
poussière qui s'accumule sur l'objectif, le viseur, le miroir, le verre de visée, etc. Évitez
de nettoyer le boîtier de l'appareil ou l'objectif avec des produits nettoyants à base de
solvants organiques. Si vous n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service
Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts, afin d'empêcher
leur corrosion. La corrosion pourrait être à l'origine d'un dysfonctionnement de l'appareil
photo.
Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N'utilisez pas l'appareil photo s'il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l'endommager. En cas de condensation, retirez l'objectif, la carte ainsi que la batterie et
attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser l'appareil.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur
le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un
laboratoire.
24
Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un
certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement
de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez
vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
L'appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée, la prise de
vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant une période prolongée. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un
phénomène d'images fantômes peut se produire.
Écran
L'écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels
effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu'il y
ait également des taches noires, rouges ou d'autres couleurs. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez l'écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du
phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître
sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez
d'utiliser l'appareil pendant quelques jours.
L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les
points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force
excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet
métallique.
Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des
champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les
aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
25
Taches sur le capteur d'image
Outre la poussière externe qui s'infiltre dans l'appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant
des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont
visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Objectif
Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif
et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la
surface de l'objectif et les contacts électriques (1).
26
Nom des pièces
(
23
)
(
22
)
(
1
) (
2
) (
4
)
(
6
) (
7
)
(
8
)
(
21
)
(
24
)
(
25
) (
26
) (
27
) (
28
) (
29
)
(
30
)
(
20
)
(
19
)
(
18
)
(
17
)
(
16
)
(
15
)
(
14
)
(
13
)
(
12
)
(
11
)
(
10
)
(
9
)
(
5
)
(
31
)
(
3
)
27
(1) Molette de sélection des modes
(2) Flash intégré/faisceau d'assistance AF
(3) Microphone
(4) Repère de montage pour objectifs EF
(5) Repère de montage pour objectifs EF-S
(6) <
> Repère de plan focal
(7) Haut-parleur
(8) Cache-connecteurs
(9) Bouton de déverrouillage de l'objectif
(10) Griffe de verrouillage d'objectif
(11) Monture d'objectif
(12) Contacts
(13) Miroir
(14) Poignée
(15) Voyant d'atténuation des yeux rouges/du retardateur
(16) < > Touche de sélection de zone autofocus/de méthode autofocus
(17) Déclencheur
(18) < > Molette principale
(19) < > Touche d'affichage
(20) < > Touche de réglage de la sensibilité ISO
(21) <
> Récepteur de télécommande
(22) < > Borne numérique
(23) < > Borne de sortie HDMI mini
(24) < > Borne d'entrée pour microphone externe
(25) Numéro de série
(26) Filetage pour trépied
(27) Touche de contrôle de profondeur de champ
(28) Couvercle du compartiment de la batterie
(29) Verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie
(30) Orifice du cordon CC
(31) Bouchon du boîtier
28
(
19
)
(
18
)
(
20
)
(
21
)
(
22
)
(
25
)
(
26
)
(
24
)
(
23
)
(
10
)
(
11
)
(
17
)
(
1
) (
9
)(
8
)
(
7
)
(
6
)(
4
)
(
5
)(
2
)
(
3
)
(
1
)
(
15
)
(
16
)
(
14
)
(
13
)
(
12
)
29
(1) Œillet de courroie
(2) Griffe porte-accessoires
(3) Contacts de synchronisation du flash
(4) Bouton du correcteur dioptrique
(5) <
> Touche de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo
Bascule de l'affichage du viseur à l'affichage de la Visée par l'écran.
L'enregistrement est possible lorsque le commutateur d'alimentation est positionné
sur < >.
(6) < > Touche d'activation autofocus
(7) Commutateur d'alimentation
(8) < > Touche de sélection du collimateur AF/< > Touche d'agrandissement
(9) < > Touche de mémorisation d'exposition/de mémorisation d'exposition au flash/
<
> Touche d'index/de réduction
(10) Couvercle du logement de la carte
(11) Voyant d'accès
(12) Écran
(13) Oculaire du viseur
(14) < > Touche INFO
(15) < > Touche de menu
(16) Œilleton
(17) Logement de la carte
(18) < > Touche de contrôle rapide
(19) < / > Touche haut/de sélection de la balance des blancs
(20) <
/ / > Touche gauche/du retardateur/de sélection du mode d'acquisition
(21) < / > Touche bas/de sélection du style d'image
(22) < > Touche de lecture
(23) < / > Touche droite/de sélection d'opération autofocus
(24) < > Touche de réglage
(25) <
> Molette de contrôle rapide
(26) < > Touche d'effacement/< > Touche de verrouillage
30
Affichage des informations du viseur
(1) Verre de visée
(2) Ligne du ratio d'aspect (1:1)
(3) Quadrillage
(4) Cercle de mesure spot
(5) Cadre Zone large AF
(6) Niveau électronique
(7) < > Collimateur AF
(8) Ligne du ratio d'aspect (16:9)
(9) Cadre de la zone autofocus
(10) Ligne du ratio d'aspect (4:3)
(11) <
> Détection du scintillement
* L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
31
(10)
(9)
(11)
(13)
(12)
(14)
(15)
(3)
(2)
(1)
(5)
(4)
(7)
(6)
(8)
32
(1) Valeur d'ouverture
(2) Sélection du collimateur AF
(
, , )
(3) Vitesse d'obturation
Pose longue ( )
Mémorisation d'exposition au flash ( )
Busy/Chargement du flash intégré ( )
Avertissement de verrouillage multifonction ( )
Avertissement d'absence de carte (
)
Avertissement de carte saturée ( )
Avertissement d'erreur de carte ( )
Codes d'erreur ( )
Mode Flash indirect actif ( )
(4) <
> Correction d'exposition au flash
(5) < > Icône d'avertissement
(6) < > Mémorisation d'exposition
Bracketing d'exposition auto en cours
(7) < > Avertissement pour utiliser le flash (clignotant)
Flash prêt (allumé)
Avertissement de hors-plage de mémorisation d'exposition au flash (clignotant)
(8) <
> Mémorisation d'exposition au flash
Bracketing d'exposition au flash en cours
< > Synchronisation haute vitesse
(9) < > Sensibilité ISO
(10) Rafale maximum
(11) < > Indicateur de mise au point
(12) Sensibilité ISO
(13) < > Priorité hautes lumières
(14) Indicateur de niveau d'exposition
Valeur de correction d'exposition
Plage de bracketing d'exposition auto
Voyant d'atténuation des yeux rouges activé
(15) <
> Correction d'exposition
33
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les
modes de la zone de création.
(1) Zone élémentaire
Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur. L'appareil photo procède à tous les réglages en
fonction du sujet ou de la scène à photographier.
: Scène intelligente auto ( )
: Scène spéciale ( )
Portrait Enfants
Peau lisse Aliments
Photo de groupe Lueur de bougie
Paysage Portrait nuit
Gros-plan Scène nuit main levée
Sports
Ctrl rétroéclairage HDR
: Filtres créatifs ( )
N&B granuleux Effet miniature
Flou artistique
Art standard HDR
Effet tr. gd angle
Art éclatant HDR
Effet Aquarelle
Art huile HDR
Effet app. photo-jouet
Art relief HDR
34
(2) Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de
sujets comme vous le souhaitez.
Programme auto (P)
Priorité vitesse (Tv)
Priorité ouverture (Av)
Exposition manuelle (M)
Chargeur de batterie LC-E17
Chargeur pour batterie
LP-E17 ( ).
(1) Fiche
(2) Voyant de charge
(3) Voyant de charge complète
(4) Emplacement de la batterie
35
Chargeur de batterie LC-E17E
Chargeur pour batterie LP-E17 ( ).
(1) Prise pour le cordon d'alimentation
(2) Voyant de charge
(3) Voyant de charge complète
(4) Emplacement de la batterie
(5) Cordon d'alimentation
36
Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie de l'appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la
courroie en tirant dessus et assurez-vous qu'elle est bien fixée.
37
Logiciels
Vue d'ensemble des logiciels
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs
Téléchargement du mode d'emploi des logiciels
Vue d'ensemble des logiciels
Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS.
Veuillez noter que le téléchargement et l'installation des logiciels nécessitent une connexion
Internet. Les logiciels ne peuvent pas être téléchargés ou installés dans les environnements
n'ayant pas accès à Internet.
EOS Utility
Vous permet de transférer les photos et les vidéos que vous avez capturées avec l'appareil
photo vers un ordinateur connecté, de régler différents paramètres de l'appareil photo
depuis l'ordinateur et de prendre des photos à distance depuis l'ordinateur. Par ailleurs,
vous pouvez copier les pistes de musique de fond, comme EOS Sample Music*, sur la
carte.
* Vous pouvez utiliser la musique de fond comme bande sonore d'un album d'instantanés vidéo, d'une
vidéo ou d'un diaporama lu avec votre appareil photo.
Digital Photo Professional
Logiciel conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous permet d'afficher,
modifier, imprimer les images et bien plus.
Picture Style Editor
Vous permet d'éditer les styles d'image existants ou de créer et sauvegarder des fichiers de
style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs familiarisés avec le traitement
des images.
38
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou
d'autres logiciels exclusifs
Installez toujours la dernière version des logiciels.
Mettez à jour toute version précédente installée en l'écrasant avec la version la plus récente.
Attention
Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Le
cas échéant, les logiciels ne s'installeront pas correctement.
Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l'ordinateur n'est pas connecté
à Internet.
Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images
provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à partir de
cet appareil photo n'est pas possible.
39
1.
Téléchargez les logiciels.
Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site
Web de Canon suivant.
https://cam.start.canon/
Saisissez le numéro de série indiqué au bas de l'appareil photo, puis
téléchargez les logiciels.
Décompressez-les sur l'ordinateur.
Sous Windows
Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme
d'installation.
Sous macOS
Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué
ci-dessous pour lancer le programme d'installation.
1.Double-cliquez sur le fichier dmg.
Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront
sur le bureau.
Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur
l'icône du lecteur pour l'afficher.
2.Double-cliquez sur le fichier d'installation.
Le programme d'installation démarre.
2.
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
40
Téléchargement du mode d'emploi des logiciels
Les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de
Canon sur votre ordinateur.
Site de téléchargement du mode d'emploi des logiciels
https://cam.start.canon/
41
Préparatifs et opérations de base
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base
de l'appareil photo.
Charge de la batterie
Insertion/Retrait des batteries
Insertion/Retrait des cartes
Utilisation de l'écran
Mise sous tension
Fixation/Retrait des objectifs
Opérations de base
Réglage du niveau d'affichage de l'écran
Opérations du menu et réglages
Contrôle rapide
Fonctionnement de l'écran tactile
Regarder l'écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Prise de selfies (Autoportrait)
42
Charge de la batterie
1.
Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.
2.
Insérez complètement la batterie dans le chargeur.
Procédez à l'inverse pour retirer la batterie.
43
3.
Rechargez la batterie.
LC-E17
Dégagez la fiche du chargeur de batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
LC-E17E
Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur de batterie et
branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La charge commence automatiquement et le voyant de charge (1)
s'allume en orange.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de charge
complète (2) s'allume en vert.
Il faut environ 2 heures, à température ambiante (23 °C/73 °F),
pour recharger une batterie complètement déchargée.
Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement
selon la température ambiante et l'autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la charge à basse température (5–
10 °C/41–50 °F) prend plus de temps (jusqu'à environ 4 heures).
44
La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n'est pas utilisée.
Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la
prise secteur.
Retirez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une
petite quantité de courant continuera d'être libérée, entraînant une décharge excessive
et une diminution de l'autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle
de protection en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire
ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V
CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce
convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de
tension portable au chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de
batterie.
Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée,
c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie ( ) et achetez-en une neuve.
Attention
Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie pendant environ 5 secondes après
l'avoir débranchée.
Le chargeur de batterie fourni ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E17.
45
Insertion/Retrait des batteries
Insertion
Retrait
Insérez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l'appareil photo.
La luminosité du viseur augmente lorsqu'une batterie est insérée et diminue après
son retrait. Sans batterie, l'affichage du viseur est flou et la mise au point n'est pas
possible.
Insertion
1.
Faites glisser le verrouillage du couvercle du compartiment de la
batterie et ouvrez le couvercle.
2.
Insérez la batterie.
Insérez l'extrémité dotée des contacts électriques.
Insérez la batterie jusqu'au déclic.
46
3.
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.
Attention
Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E17.
47
Retrait
1.
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie comme indiqué par
la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter les courts-circuits, fixez toujours le couvercle de protection
fourni ( ) sur la batterie.
48
Insertion/Retrait des cartes
Insertion
Formatage de la carte
Retrait
Les images capturées sont enregistrées sur la carte.
Insertion
1.
Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir.
49
2.
Insérez la carte.
Placez l'étiquette de la carte face à vous et insérez la carte jusqu'au
déclic comme illustré.
Attention
Assurez-vous que le taquet de protection contre l'écriture de la
carte (1) est tourné vers le haut pour permettre l'écriture et
l'effacement.
3.
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches
jusqu'au déclic.
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ).
50
Retrait
1.
Ouvrez le couvercle.
Placez le commutateur d'alimentation sur < >.
Vérifiez que le voyant d'accès (1) est éteint, puis ouvrez le
couvercle.
Si [Sauvegarde...] s'affiche sur l'écran, fermez le couvercle.
2.
Retirez la carte.
Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l'éjecter.
Retirez la carte, puis fermez le couvercle.
51
Remarque
Le nombre de prises de vue disponibles dépend de la capacité restante de la carte,
des réglages de la qualité d'image, de la sensibilité ISO, etc.
Le réglage de [ : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous évitera
d'oublier d'insérer une carte ( ).
Attention
Le voyant d'accès s'allume ou clignote lorsque des données sont transférées
sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées.
N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. Pour
éviter d'altérer les données d'image ou d'endommager les cartes ou l'appareil
photo, n'effectuez aucune des opérations suivantes alors que le voyant
d'accès est allumé ou clignote.
Retirer la carte.
Retirer la batterie.
Secouer ou frapper l'appareil photo.
Débrancher ou brancher un cordon d'alimentation
(lors de l'utilisation d'un Accessoire pour prise secteur en option).
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut
ne pas commencer à partir de 0001 ( ).
Si un message d'erreur lié à la carte s'affiche sur l'écran, retirez et réinsérez la
carte. Si l'erreur persiste, utilisez une autre carte.
Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les
en totalité, puis formatez la carte avec l'appareil photo ( ). La carte sera peut-être
alors de nouveau utilisable.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
N'exposez pas les contacts à la poussière ou à l'eau. Si des salissures se collent
sur les contacts, le contact peut être défectueux.
Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de carte
s'affichera.)
52
Utilisation de l'écran
Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran.
1.
Ouvrez l'écran.
2.
Faites pivoter l'écran.
Une fois l'écran sorti, vous pouvez l'incliner en haut ou en bas ou le
faire pivoter pour faire face au sujet.
Les angles indiqués ne sont qu'une approximation.
3.
Tournez-le vers vous.
En principe, utilisez l'appareil photo avec l'écran tourné vers vous.
53
Attention
Évitez de forcer sur l'écran lorsque vous le faites pivoter sous peine d'exercer une
pression inutile sur la charnière.
Lorsqu'un câble est raccordé à un connecteur de l'appareil photo, la plage de
l'angle de rotation de l'écran déployé est limitée.
Remarque
Maintenez l'écran fermé et tourné vers le boîtier de l'appareil photo lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil photo.
54
Mise sous tension
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Modification de la langue d'interface
Nettoyage automatique du capteur
Indicateur du niveau de charge de la batterie
< >
L'appareil est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos ( ).
< >
L'appareil est mis sous tension. Vous pouvez prendre des photos.
< >
L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d'alimentation
sur cette position lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Si vous allumez l'appareil photo et que l'écran de réglage de la [Date/Heure/Zone] apparaît,
voir Date/Heure/Zone pour régler la date, l'heure ou la zone.
55
Modification de la langue d'interface
Voir Langue pour changer la langue d'interface.
Nettoyage automatique du capteur
Chaque fois que le commutateur d'alimentation est placé sur < > ou < >, le
capteur est nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit).
Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < > ou
< > sur une courte période, l'icône [ ] peut ne pas s'afficher, mais cela
n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Remarque
Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < > alors qu'une image est
en cours d'enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s'affiche et l'appareil photo
se met hors tension une fois l'enregistrement terminé.
56
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >, le niveau de charge de la
batterie est indiqué.
Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l'appareil
photo.
La batterie est presque vide (clignote).
Chargez la batterie.
Attention
Si vous effectuez l'une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus
rapidement :
Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo.
Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif.
Utiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
Utiliser fréquemment l'écran.
Moins de photos sont disponibles dans certaines conditions de prise de vue.
L'objectif fonctionne sur la batterie de l'appareil photo. Certains objectifs peuvent
épuiser la batterie plus rapidement que d'autres.
À basse température ambiante, la prise de vue peut se révéler impossible même si
le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Remarque
Voir [ : Info batterie] pour vérifier l'état de la batterie ( ).
57
Fixation/Retrait des objectifs
Fixation de l'objectif
Retrait de l'objectif
L'appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L'appareil
photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF ou
EF-M.
Fixation de l'objectif
1.
Retirez les bouchons.
Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon du boîtier en les
tournant comme indiqué par les flèches.
58
2.
Fixez l'objectif.
Repère blanc
Repère rouge
Alignez le repère de montage blanc ou rouge sur l'objectif avec le
repère de montage correspondant sur l'appareil photo, puis tournez
l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic.
3.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >.
< > signifie mise au point automatique.
< > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique
ne fonctionnera pas.
4.
Enlevez le bouchon avant de l'objectif.
59
Retrait de l'objectif
1.
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif,
tournez l'objectif comme indiqué par les flèches.
Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
Une fois l'objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.
Attention
Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, placez le commutateur d'alimentation de
l'appareil photo sur <
>.
Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objectif tourne pendant la mise au
point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
Remarque
Pour savoir comment utiliser l'objectif, consultez le mode d'emploi de l'objectif ( ).
Angle de champ de la prise de vue
Étant donné que la zone d'image est inférieure au format d'un film 35 mm, l'angle de
champ effectif correspond à environ 1,6x la distance focale indiquée de l'objectif.
(1) Zone d'image (approx.) (22,3 × 14,8 mm/0,88 × 0,59 po.)
(2) Format d'un film 35 mm (36 × 24 mm/1,42 × 0,94 po.)
60
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
Changez d'objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.
Fixez le bouchon du boîtier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son
objectif.
Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
61
Opérations de base
Réglage du viseur
Prise en main de l'appareil
Déclencheur
Molette principale
Molette de contrôle rapide
Touche d'activation autofocus
Touche de verrouillage
Touche INFO
Touche d'affichage
Réglage du viseur
Tournez le bouton du correcteur dioptrique vers la gauche ou la droite afin que les
collimateurs AF deviennent nets dans le viseur.
Si le bouton est difficile à tourner, retirez l'œilleton.
Remarque
Si le correcteur dioptrique de l'appareil photo ne permet toujours pas d'obtenir une
image nette dans le viseur, il est recommandé d'utiliser les lentilles de correction
dioptrique de série E (vendues séparément).
62
Prise en main de l'appareil
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de
bougé.
(1) Prise de vue à l'horizontale
(2) Prise de vue à la verticale
1. Tenez fermement l'appareil photo de la main droite par sa poignée.
2. De la main gauche, soutenez l'objectif par en-dessous.
3. Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur.
4. Reposez légèrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps.
5. Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l'autre.
6. Tenez l'appareil près de votre visage et regardez dans le viseur.
Remarque
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran, voir Regarder l'écran tout en
photographiant (Prise de vue avec Visée par l'écran).
63
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course,
puis l'enfoncer à fond.
Enfoncement à mi-course
Cela active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
La valeur d'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) s'affiche dans le viseur
pendant environ 4 secondes (délai mesure/ ).
Enfoncement à fond
L'obturateur est déclenché et la photo est prise.
Prévention des flous de bougé
« Le flou de bougé » fait référence au mouvement de l'appareil photo dans vos mains
au moment de l'exposition, ce qui peut provoquer un flou général de la photo. Pour
éviter tout flou de bougé, prenez en considération les points suivants :
Immobilisez l'appareil photo comme illustré dans Prise en main de l'appareil.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis
enfoncez-le à fond lentement.
64
Remarque
L'appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous
enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course, ou si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncez immédiatement à fond.
Même pendant l'affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez
revenir à l'attente de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
65
Molette principale
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >.
Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, < > ou < >, sa fonction reste
sélectionnable pendant 6 secondes environ ( ). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner
la molette < > pour ajuster le réglage.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue lorsque le minuteur prend fin ou que vous
enfoncez à mi-course le déclencheur.
Utilisé pour des opérations comme la sélection de la zone autofocus, du collimateur AF
ou de l'opération autofocus, ou encore de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition ou du
style d'image.
Remarque
Peut-être utilisé même lorsque le verrouillage multifonction est enclenché ( ).
66
(2) Tournez uniquement la molette < >.
Tout en regardant dans le viseur, tournez la molette < >.
Utilisé pour des opérations comme le réglage de la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture.
67
Molette de contrôle rapide
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >.
Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, < > ou < >, sa fonction reste
sélectionnable pendant 6 secondes environ (
). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner
la molette < > pour ajuster le réglage.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue lorsque le minuteur prend fin ou que vous
enfoncez à mi-course le déclencheur.
Utilisé pour des opérations comme la sélection de la zone autofocus, du collimateur AF
ou de l'opération autofocus, ou encore de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de la
balance des blancs ou du style d'image.
Remarque
Peut-être utilisé même lorsque le verrouillage multifonction est enclenché ( ).
68
(2) Tournez uniquement la molette < >.
Tout en regardant dans le viseur, tournez la molette < >.
Cette molette permet de définir la valeur de correction d'exposition, le réglage de la
valeur d'ouverture pour les expositions manuelles, etc.
Tourner la molette de contrôle rapide constitue un moyen de choisir des éléments de
réglage, de changer d'images et d'exécuter d'autres opérations. En outre, vous pouvez
effectuer la plupart des opérations qui sont possibles avec les touches < > < >
<
> < >.
69
Touche d'activation autofocus
Lors de la prise de photos, une pression sur cette touche revient à enfoncer le déclencheur
à mi-course dans les modes de la zone de création ( ).
En outre, lors de l'enregistrement vidéo, elle permet la mise au point automatique dans les
modes de la zone de création.
70
Touche de verrouillage
Avec [ : Verrouillage multifonction] configuré ( ), vous pouvez appuyer sur la touche
< > pour empêcher les changements de réglages non intentionnels en actionnant
accidentellement les molettes < > ou < >, ou en touchant l'écran tactile.
Remarque
Si vous essayez d'utiliser toutes commandes de l'appareil photo verrouillées après
avoir appuyé sur la touche < >, < > apparaîtra dans le viseur et [ ]
sur l'écran de contrôle rapide ( ).
Par défaut, la molette < > est verrouillée lorsque le bouton de verrouillage
multifonction est sur la position verrouillée.
71
Niveau électronique
Écran Contrôle rapide
Touche INFO
Chaque pression sur la touche < > change les informations affichées.
Les exemples d'écran suivants concernent les photos.
Lorsque l'écran de contrôle rapide est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche < > et
directement configurer les fonctions de prise de vue ( ).
Lors de la prise de vue par le viseur
72
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
73
Touche d'affichage
Lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez activer et désactiver l'affichage à l'écran
en appuyant sur la touche < >.
74
Réglage du niveau d'affichage de l'écran
Écran prise de vue
Affichage du menu
Guide mode de prise de vue
Guide fonctions
Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l'écran selon vos
préférences. Modifiez les réglages au besoin.
1.
Affichez les onglets principaux.
Appuyez sur la touche < > pour afficher l'écran du menu.
2.
Sélectionnez l'onglet [ ].
Tournez la molette < > ou appuyez sur < > < > sur la
molette < > pour sélectionner l'onglet [ ], puis appuyez sur < >.
75
Écran prise de vue
Vous pouvez sélectionner [Standard] ou [Guidé] (facile à utiliser) pour l'écran de contrôle
rapide lors de la prise de vue par le viseur. Il est réglé par défaut sur [Guidé].
1.
Sélectionnez [ : Écran prise de vue].
2.
Sélectionnez le type d'affichage.
76
Exemples d'écran
< > : Guidé
< > : Standard
< > : Guidé
< > : Standard
77
Remarque
Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est réglé, seules les
fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont affichées sur l'écran de
contrôle rapide. Veuillez noter que les éléments qu'il n'est pas possible de régler
depuis l'écran de contrôle rapide lorsque [Guidé] est sélectionné peuvent l'être par
le biais de l'écran de menu ( ).
78
Affichage du menu
Vous pouvez sélectionner le type d'affichage entre [Standard] et [Guidé]. Si vous
sélectionnez [Guidé], les descriptions des onglets principaux sont fournies lorsque vous
appuyez sur la touche < >. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez
directement à l'écran de menu lorsque vous appuyez sur la touche < >. Il est réglé
par défaut sur [Guidé].
1.
Sélectionnez [ : Affichage du menu].
2.
Sélectionnez le type d'affichage.
(1) Onglets principaux
79
Remarque
L'onglet [ ] (onglet Mon menu) ne s'affiche pas lorsque [Guidé] est réglé. Pour
régler Mon menu ( ), sélectionnez [Standard] pour le niveau d'affichage du
menu.
80
Guide mode de prise de vue
Une brève description du mode de prise de vue peut s'afficher lorsque vous changez de
modes de prise de vue. Il est réglé par défaut sur [Activé].
1.
Sélectionnez [ : Guide mode].
2.
Sélectionnez [Activé].
3.
Tournez la molette de sélection des modes.
Une description du mode de prise de vue sélectionné apparaîtra.
81
4.
Appuyez sur < >.
Vous voyez la fin de la description.
Pour quitter le guide des modes, appuyez sur < >.
En mode < > ou < >, l'écran de sélection du mode de prise
de vue s'affiche.
82
Guide fonctions
Une brève description des fonctions et éléments peut s'afficher lorsque vous utilisez
Contrôle rapide ou les réglages du menu. Il est réglé par défaut sur [Activé].
1.
Sélectionnez [ : Guide fonctions].
2.
Sélectionnez [Activé].
83
Exemples d'écran
Écran de contrôle rapide
Écran de menu
(1) Guide des fonctions
Remarque
Pour effacer une description, tapotez dessus ou continuez à exécuter des
opérations.
84
Conseils de prise de vue
Avec [ : Écran prise de vue] réglé sur [Guidé] ( ), des conseils de prise de vue sont
affichés si l'appareil photo anticipe l'une des situations suivantes sous les réglages actuels
de l'appareil photo. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue
s'affichent quel que soit le réglage [ : Écran prise de vue].
Vous voulez rendre plus flou l'arrière-plan (lorsque vous avez réglé la valeur d'ouverture
la plus basse dans le mode < >).
L'image sera probablement surexposée.
L'image sera probablement sous-exposée.
Un flou de bougé se produira probablement (uniquement dans les modes de la zone
élémentaire).
1.
Tapotez sur la zone dans le cadre.
Les conseils de prise de vue s'afficheront.
2.
Consultez les conseils de prise de vue.
Les conseils longs peuvent être parcourus en tapotant sur l'écran.
Vous pouvez également faire défiler en tournant la molette < > ou
en appuyant sur les touches <
> < >.
85
3.
Tapotez sur [ ].
Les conseils de prise de vue disparaissent, et l'écran de l'étape 1
réapparaît.
Vous pouvez également masquer les conseils de prise de vue en
appuyant sur < >.
Attention
Les conseils de prise de vue ne s'affichent pas si les opérations tactiles sont
désactivées.
86
Opérations du menu et réglages
Écran de menu
Procédure de réglage des menus
Éléments de menu grisés
(1) Touche < >
(2) Touche < >
(3) Écran
(4) Touche < >
(5) Touche < >
(6) <
> Molette de contrôle rapide
(7) < > Molette principale
87
Écran de menu
Les onglets et les éléments de menu affichés varient selon le mode de prise de vue.
Zone élémentaire
Enregistrement vidéo
Zone de création
(1) Onglets secondaires
(2) Réglages de menu
(3) Éléments de menu
88
Procédure de réglage des menus
Avec [ : Affichage du menu: Guidé] réglé
1.
Affichez les onglets principaux.
Lorsque vous appuyez sur la touche < >, les onglets principaux
(1) et une description de l'onglet sélectionné apparaissent.
2.
Sélectionnez un onglet principal.
Chaque fois que vous tournez la molette < >, l'onglet principal
(groupe de fonctions) change.
Vous pouvez également basculer entre les onglets principaux en
appuyant sur la touche <
> ou < >.
3.
Affichez l'écran du menu.
Appuyez sur < > pour afficher l'écran du menu.
Pour revenir à l'écran des onglets principaux, appuyez sur la touche
< >.
89
4.
Sélectionnez un onglet secondaire.
Tournez la molette < > pour sélectionner un onglet secondaire.
5.
Sélectionnez un élément.
Tournez la molette < > pour sélectionner un élément, puis appuyez
sur < >.
6.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette < > pour sélectionner une option.
Le réglage actuel est indiqué en bleu.
90
7.
Réglez une option.
Appuyez sur < > pour la définir.
Si vous changez le réglage par défaut, il sera indiqué en bleu
(disponible uniquement pour les éléments de menu sous l'onglet [ ]).
8.
Quittez le réglage.
Appuyez deux fois sur la touche < > pour quitter le menu et
revenir à l'attente de prise de vue.
Remarque
La description des fonctions de menu ci-après suppose que l'écran du menu est
affiché.
Les opérations du menu sont également possibles en tapotant sur l'écran du menu
ou en utilisant les touches < > < > < > < >.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche < >.
91
Avec [ : Affichage du menu: Standard] réglé
1.
Affichez l'écran du menu.
Appuyez sur la touche < > pour afficher l'écran du menu.
2.
Sélectionnez un onglet.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < > ou < >,
l'onglet principal (1) change.
Tournez la molette < > pour sélectionner un onglet secondaire.
Après cela, les opérations sont les mêmes qu'avec [ : Affichage du
menu: Guidé] réglé. Voir Avec [ : Affichage du menu: Guidé] réglé,
en commençant par l'étape 5.
Pour quitter le réglage, appuyez une fois sur la touche < >.
92
Éléments de menu grisés
Exemple : lorsque [Priorité hautes lumières] est définie
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L'élément de menu est grisé si un
autre réglage de fonction est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l'élément de menu grisé et en
appuyant sur < >.
Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l'élément de menu grisé deviendra
réglable.
Attention
Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
Remarque
Avec [Réinitialiser tous réglages] sous [ : Réinitialiser configuration], vous
pouvez ramener les fonctions du menu à leurs réglages par défaut ( ).
93
Contrôle rapide
Lors de la prise de vue par le viseur
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran/enregistrement vidéo
Pendant la lecture
Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages affichés sur l'écran.
Lors de la prise de vue par le viseur
1.
Appuyez sur la touche < > ( ).
94
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
Appuyez sur les touches < > < > < > < > pour procéder à la
sélection.
Zone de création
Appuyez sur < >.
Certains éléments peuvent être réglés en tournant la molette < >
ou < > sans appuyer sur < >.
Zone élémentaire
Appuyez sur < >.
Certains éléments peuvent être réglés en tournant la molette < >
ou < > sans appuyer sur < >.
95
3.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette < > ou < > pour ajuster le réglage. Certains
éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur < >.
96
Pour accéder à l'écran de réglage correspondant depuis l'écran de
contrôle rapide, appuyez sur la touche < >, puis ajustez le réglage
en tournant la molette < > ou < >.
Si vous avez sélectionné [ ], appuyez sur la touche < > pour
ajuster le réglage. Pour quitter le réglage, appuyez sur la touche
<
>.
97
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran/
enregistrement vidéo
1.
Appuyez sur la touche < > ( ).
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
Appuyez sur les touches < > < > pour procéder à la sélection.
3.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette < > ou < > pour ajuster le réglage. Certains
éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche < >.
98
Pendant la lecture
1.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
Appuyez sur les touches < > < > pour procéder à la sélection.
3.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette < > ou < > pour ajuster le réglage. Certains
éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
Configurez les éléments marqués d'une icône [ ] en bas de l'écran
en appuyant sur
< >.
Pour annuler cette opération, appuyez sur la touche < >.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche < >.
Attention
Pour la rotation des images, réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ] ( ).
Lorsque [ : Rotation auto] est réglé sur [Oui ] ou [Désac.], les images sont
étiquetées avec l'option [
Faire pivoter les photos] que vous avez sélectionnée,
mais pas pivotées sur l'appareil photo.
99
Remarque
Si vous appuyez sur la touche < > pendant l'affichage de l'index, l'affichage
d'une image unique est rétabli et l'écran de contrôle rapide apparaît. Si vous
appuyez à nouveau sur la touche < >, l'affichage de l'index réapparaît.
Les options disponibles peuvent être limitées avec les images d'autres appareils
photo.
100
Fonctionnement de l'écran tactile
Tapotement
Glissement
Tapotement
Exemples d'écran (contrôle rapide)
Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran.
Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l'écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant
sur [ ], vous pouvez revenir à l'écran précédent.
Remarque
Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Tactile ], le signal sonore ne sera pas émis
pour les opérations tactiles ( ).
La réactivité aux opérations tactile peut être ajustée dans [ : Commande tactile]
( ).
101
Glissement
Exemple d'écran (Écran du menu)
Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran.
102
Regarder l'écran tout en photographiant (Prise de vue
avec Visée par l'écran)
1.
Affichez l'image de Visée par l'écran.
Appuyez sur la touche < >.
Les images de Visée par l'écran s'affichent presque aussi claires que
vos photos.
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Si < > clignote, relevez manuellement le flash intégré.
Vous pouvez également tapoter l'écran pour sélectionner le visage ou
le sujet ( ).
103
3.
Prenez la photo.
Enfoncez le déclencheur à fond.
Appuyez sur la touche < > pour quitter la prise de vue avec Visée
par l'écran.
104
Prise de vue avec le déclenchement tactile
Il vous suffit de tapoter sur l'écran pour effectuer la mise au point et prendre
automatiquement la photo.
1.
Activez le déclenchement tactile.
Tapotez [ ] dans le coin inférieur droit de l'écran. Chaque fois que
vous tapotez sur l'icône, elle bascule entre [ ] et [ ].
[ ] (Déclench.tactile : Validé)
L'appareil photo fera la mise au point sur le point que vous tapotez,
puis la photo sera prise.
[ ] (Déclench.tactile : Dévalidé)
Vous pouvez tapoter un point pour effectuer la mise au point sur ce
dernier. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
2.
Tapotez sur l'écran pour photographier.
Tapotez sur le visage ou le sujet à l'écran. L'appareil photo fera la mise
au point sur l'endroit où vous avez tapoté (AF tactile) selon la méthode
autofocus réglée ( ).
Lorsque [ ] est réglé, le collimateur AF devient vert une fois la mise
au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise.
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient
orange et l'image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau sur le
visage ou le sujet à l'écran.
105
Attention
L'appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage du
mode d'acquisition.
En tapotant sur l'écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot], quel
que soit le réglage de l'opération autofocus.
En tapotant sur l'écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas effectuée ou
l'image ne sera pas prise.
Quel que soit l'endroit où vous touchez avec [Effet tr. gd angle] réglé dans le
mode < >, l'appareil photo fait la mise au point au moyen du collimateur AF au
centre de l'écran.
Le déclenchement tactile reste sans effet avec [Effet miniature] réglé dans le
mode < >.
Si vous photographiez avec [ : Durée de revue] réglé sur [Maintien], vous
pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour prendre la photo suivante.
Remarque
Avec les poses longues ( ), tapotez une fois pour démarrer l'exposition et une
deuxième fois pour arrêter la pose longue. Soyez attentif à ne pas faire bouger
l'appareil photo lorsque vous tapotez sur l'écran.
Le voyant du retardateur ( ) ne clignote pas lorsque l'écran est tourné vers l'avant
de l'appareil photo dans le mode [Autoportrait].
106
Prise de selfies (Autoportrait)
Le mode autoportrait traite l'image pour convenir aux sujets humains. Avant la prise de vue,
vous pouvez également spécifier le flou d'arrière-plan, la luminosité et le lissage de peau.
1.
Tournez l'écran vers l'avant de l'appareil photo.
2.
Tapotez [ ] sur l'écran.
Touchez [ ] sur l'écran pour activer le mode [Autoportrait].
3.
Réglez les paramètres d'autoportrait.
Touchez une fonction (1) pour la sélectionner, puis réglez l'effet.
107
4.
Prenez la photo.
Lorsque vous utilisez le déclenchement tactile :
Touchez [ ] (2) et réglez sur [ ] (Déclench.tactile:Validé) ( ).
Tapotez sur le point où vous souhaitez faire la mise au point, puis
prenez la photo.
Lorsque vous utilisez le déclencheur :
Enfoncez à mi-course le déclencheur pour effectuer la mise au point,
puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo.
Attention
Après que l'appareil photo obtient la mise au point, ne modifiez pas la distance
entre vous et l'appareil photo tant que la photo n'est pas prise.
Prenez soin de ne pas faire tomber l'appareil photo.
La photographie avec flash est impossible. Essayez d'éviter le flou de bougé
lorsque vous photographiez sous un faible éclairage.
Remarque
L'appareil photo quitte le mode [Autoportrait] lorsque vous placez le commutateur
d'alimentation sur < > ou effectuez l'une des opérations suivantes.
Tapoter [ ] sur l'écran.
Ramener l'écran à sa position initiale.
Appuyer sur la touche <
>.
Le voyant du retardateur ( ) ne clignote pas lorsque l'écran est tourné vers l'avant
de l'appareil photo dans le mode [Autoportrait].
108
Zone élémentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de
sélection des modes pour des résultats optimaux.
Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que
l'appareil photo règle tout automatiquement.
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
Mode Scène spéciale
Mode Portrait
Mode Peau lisse
Mode Photo de groupe
Mode Paysage
Mode Gros-plan
Mode Sports
Mode Enfants
Mode Aliments
Mode Lueur de bougie
Mode Portrait nuit
Mode Scène de nuit à main levée
Mode Contrôle rétroéclairage HDR
Mode Filtres créatifs
109
Prise de vue entièrement automatique (Scène
intelligente auto)
Recomposer les images
Prise de vue de sujets en mouvement
Icônes de scène
Réglage des paramètres
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
< > est un mode entièrement automatique. L'appareil photo analyse la scène et
sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster
automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les
mouvements du sujet ( ).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
110
2.
Appuyez sur < >.
Lisez le message et sélectionnez [OK].
3.
Dirigez l'appareil photo sur ce que vous photographierez (le sujet).
Avant tout, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus
proche.
Lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez aider à la mise au
point en centrant le cadre de la zone autofocus (1) sur le sujet.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, si un cadre (collimateur
AF) apparaît à l'écran, dirigez-le sur le sujet.
111
4.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Si <
> clignote, relevez manuellement le flash intégré.
Lors de la prise de vue par le viseur
Lorsque vous obtenez la mise au point, le collimateur AF ayant permis
la mise au point s'affiche. Au même moment, le signal sonore retentit
et l'indicateur de mise au point < > s'allume dans le viseur. Sous un
faible éclairage, le ou les collimateurs AF s'allument brièvement en
rouge.
Dans de faibles conditions d'éclairage, le faisceau d'assistance
autofocus (flash consécutif) se déclenche automatiquement au besoin
si le flash intégré est relevé.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient vert et l'appareil
photo émet un bip.
Le collimateur AF net sur un sujet en mouvement devient bleu et suit le
mouvement du sujet.
112
5.
Prenez la photo.
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes
sur l'écran.
Pour rentrer le flash intégré, poussez-le vers le bas avec les doigts.
Attention
Le mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut ne pas
être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise de vue.
Remarque
Le mode < > rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la
nature, à l'extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n'obtenez pas les teintes de
couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création ( ) et
sélectionnez un style d'image autre que [ ], puis reprenez la prise de vue ( ).
Réduire les photos floues
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. Pour éviter le
flou de bougé, envisagez l'utilisation d'un trépied. Utilisez un trépied solide capable de
supporter le poids de l'appareil de prise de vue. Fixez solidement l'appareil photo au
trépied.
L'utilisation d'une télécommande (vendue séparément, ) ou d'une télécommande
sans fil (vendue séparément, ) est recommandée.
113
FAQ
La mise au point n'est pas possible (indiqué par un < > clignotant dans le
viseur lors de la prise de vue par le viseur, ou par un collimateur AF orange lors
de la prise de vue avec Visée par l'écran).
Placez le collimateur AF sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course ( ). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et
reprenez la photo.
Plusieurs collimateurs AF s'affichent simultanément.
La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs.
Enfoncer le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la mise au point sur
le sujet.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur < >, réglez-le sur
< >.
L'affichage de la vitesse d'obturation clignote.
Le sujet risque d'être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. Il est
recommandé d'utiliser un trépied, le flash intégré ou un flash externe ( ).
Les photos sont trop sombres.
Relevez le flash intégré au préalable pour activer le déclenchement automatique du
flash si les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous photographiez
dans de faibles conditions d'éclairage.
Le flash intégré en position relevée s'est déclenché à plusieurs reprises pendant
la prise de vue dans de faibles conditions d'éclairage.
Pour faciliter la mise au point automatique, le flash intégré peut se déclencher à
plusieurs reprises lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ( ).
Les photos prises avec le flash sont trop claires.
Les photos peuvent être claires (surexposées) si vous photographiez des sujets à
courte portée en cas de photographie avec flash. Éloignez-vous du sujet et reprenez la
photo.
Le bas des photos prises avec le flash est anormalement sombre.
Si vous photographiez des sujets trop proches, l'ombre de l'objectif peut être visible sur
les photos. Éloignez-vous du sujet et reprenez la photo. Si vous utilisez un pare-soleil,
essayez de le retirer avant la prise de vue.
114
Remarque
Prenez note des informations suivantes si vous n'utilisez pas le flash intégré.
Dans de faibles conditions d'éclairage susceptibles de présenter un risque de flou
de bougé, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur. Tenez
l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Lorsque vous utilisez un objectif
à zoom, vous pouvez réduire le flou provoqué par le bougé de l'appareil photo en
réglant l'objectif sur la position grand-angle.
Lors de la prise de portraits dans de faibles conditions d'éclairage, dites aux sujets
de rester immobiles jusqu'à ce que vous ayez terminé la prise de vue. Tout
mouvement pendant que vous photographiez rendra la personne floue sur l'image.
Recomposer les images
En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un
arrière-plan équilibré permettra d'obtenir une photo avec une meilleure perspective.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur un sujet
immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant
enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enfoncez complètement le déclencheur pour
prendre la photo. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ».
Remarque
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'appareil photo continue de faire la
mise au point sur les visages initialement détectés, même si vous recadrez la
photo.
115
Prise de vue de sujets en mouvement
En enfonçant le déclencheur à mi-course, les sujets en mouvement sont suivis pour les
maintenir nets.
Gardez le sujet dans le cadre de la zone autofocus (lors de la prise de vue par le viseur) ou
sur l'écran (lors de la prise de vue avec Visée par l'écran) pendant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course puis, au moment décisif, enfoncez le déclencheur à fond.
Icônes de scène
L'appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Lors
de la prise de vue avec Visée par l'écran, une icône représentant le type de scène détectée
apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran ( ).
116
Réglage des paramètres
Lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez régler les paramètres du mode
d'acquisition, du déclenchement du flash intégré et de la Création assistée en appuyant sur
la touche
<
>.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez régler les paramètres du
déclenchement du flash intégré, du mode d'acquisition, de la qualité d'image, du
déclenchement tactile et de la Création assistée
en tapotant les icônes.
117
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
1.
Appuyez sur la touche < >.
Lors de la prise de vue par le viseur, utilisez les touches < > < >
pour sélectionner [Création assistée].
Remarque
Lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez également
appuyer sur la touche < > et sélectionnez [Création
assistée].
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, lisez le message et
sélectionnez [OK].
118
2.
Sélectionnez un effet.
Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un effet, puis
appuyez sur < >.
3.
Sélectionnez le degré de l'effet et d'autres détails.
Tournez la molette < > ou < > pour la régler, puis appuyez sur
<
>.
Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche < >, puis
sélectionnez [OK].
119
Effets de la Création assistée
[ ] Préréglage
Sélectionnez un des effets préréglés.
Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas
disponibles avec [B&W].
[ ] Flou d'arrière-plan
Réglez le flou d'arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour que l'arrière-plan
soit plus net. Pour rendre flou l'arrière-plan, choisissez des valeurs inférieures. [Auto]
ajuste le flou d'arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l'objectif (nombre-
f), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
[ ] Luminosité
Réglez la luminosité de l'image.
[ ] Contraste
Réglez le contraste.
[ ] Saturation
Réglez l'éclat des couleurs.
[ ] Teinte couleur 1
Réglez la teinte de couleur ambre/bleue.
[ ] Teinte couleur 2
Réglez la teinte de couleur verte/magenta.
[ ] Monochrome
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome.
Remarque
[Flou d'arrière-plan] n'est pas disponible lorsque le flash est utilisé.
Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode de prise de vue ou
placez le commutateur d'alimentation sur < >. Pour sauvegarder les
réglages, réglez [
: Conserver Création assistée] sur [Act.].
Sauvegarde des effets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l'appareil photo, appuyez sur la touche < > sur
l'écran de réglage [Création assistée], puis sélectionnez [OK]. Un maximum de trois
préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER
*
]. Si trois préréglages sont
sauvegardés, un préréglage [USER
*
] existant doit être écrasé pour en sauvegarder un
nouveau.
120
Mode Scène spéciale
L'appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous
sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.
* < > signifie Scène spéciale.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Appuyez sur < >.
121
3.
Sélectionnez un mode de prise de vue.
Tournez la molette < > ou < > pour sélectionner le mode de
prise de vue souhaité, puis appuyez sur < >.
Remarque
Avec [ : Guide mode] réglé sur [Désactivé], après l'étape 1, appuyez sur la
touche < >, utilisez les touches < > < > pour sélectionner [Choisir scène],
tournez la molette
< > ou < > pour sélectionner un mode de prise de vue,
puis appuyez sur < >.
122
Modes de prise de vue disponibles dans le mode <SCN>
Mode de prise de vue
Portrait Enfants
Peau lisse Aliments
Photo de groupe Lueur de bougie
Paysage Portrait nuit
Gros-plan Scène nuit main levée
Sports
Ctrl rétroéclairage HDR
Remarque
La prise de vue avec Visée par l'écran n'est pas disponible en mode [ ].
123
Mode Portrait
Le mode [ ] (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l'arrière-plan flou. Il rend
également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
Sélectionnez l'emplacement où la distance entre le sujet et l'arrière-plan est la
plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l'arrière-plan est grande, plus l'arrière-plan aura l'air
flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer
entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Alors que vous effectuez la mise au point avant la prise de vue, assurez-vous qu'un
collimateur AF est affiché sur le visage (lors de la prise de vue par le viseur) ou que le
collimateur AF sur le visage est vert (lors de la prise de vue avec Visée par l'écran).
Lorsque vous faites des gros-plans du visage lors de la prise de vue avec Visée par
l'écran, vous pouvez régler [ : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec
les yeux du sujet nets.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [ ] (Bas. vitesse en rafale). Si vous continuez à enfoncer le
déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements
dans l'expression du visage et la pose du sujet.
124
Mode Peau lisse
Utilisez le mode [ ] (Peau lisse) pour améliorer le teint de peau. Le traitement d'image rend
la peau plus lisse.
Conseils de prise de vue
Permettez à l'appareil photo de détecter des visages.
Des cadres sont affichés autour des sujets principaux détectés pour le lissage de peau.
Pour un lissage de peau plus efficace, vous pouvez vous rapprocher ou vous éloigner
du sujet de sorte que le cadre s'affiche sur le visage du sujet.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Alors que vous effectuez la mise au point avant la prise de vue, assurez-vous qu'un
collimateur AF est affiché sur le visage (lors de la prise de vue par le viseur) ou que le
collimateur AF sur le visage est vert (lors de la prise de vue avec Visée par l'écran).
Lorsque vous faites des gros-plans du visage lors de la prise de vue avec Visée par
l'écran, vous pouvez régler [ : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec
les yeux du sujet nets.
Attention
Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées, selon les
conditions de prise de vue.
125
Mode Photo de groupe
Utilisez le mode [ ] (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez
prendre une photo sur laquelle les personnes à l'avant et à l'arrière sont toutes nettes.
Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, servez-vous de la position grand-angle pour
parvenir à ce que tout le monde dans le groupe soit net en une fois, de la rangée avant
à l'arrière. De plus, si vous éloignez légèrement l'appareil photo et les sujets (de sorte
que les corps entiers des sujets se trouvent dans la photo), la plage de mise au point
augmente en profondeur.
Prenez plusieurs photos du groupe.
Il est recommandé de prendre plusieurs photos au cas où des personnes ferment les
yeux.
Attention
L'angle de champ change légèrement en raison de la correction de la distorsion.
Selon les conditions de prise de vue, la mise au point peut ne pas être obtenue
pour tout le monde sur l'image, de l'avant à l'arrière.
Remarque
L'utilisation d'un trépied est recommandée lors de la prise de vue à l'intérieur ou
dans de faibles conditions d'éclairage.
126
Mode Paysage
Utilisez le mode [ ] (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les sujets proches et
éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images nettes et
lumineuses.
Conseils de prise de vue
Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l'objectif sur la position grand-angle
pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur
aux paysages.
Maintenez l'appareil photo immobile lorsque vous photographiez des scènes de
nuit.
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Attention
Le flash intégré ne se déclenche pas même s'il est relevé lorsque vous
photographiez.
Si vous utilisez un flash Speedlite, il ne se déclenchera pas.
127
Mode Gros-plan
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode [ ]
(Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits
objets.
Conseils de prise de vue
Utilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des fleurs.
Rapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vérifiez la distance focale minimale de l'objectif. La distance focale minimale de l'objectif
est mesurée entre le repère < > (plan focal) en haut de l'appareil photo et le sujet.
La mise au point n'est pas possible si vous êtes trop près.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l'utilisation de la position téléobjectif permettra de
grossir davantage le sujet.
Lorsque [ ] clignote
Relevez manuellement le flash intégré.
128
Mode Sports
Utilisez le mode [ ] (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une
personne courant ou un véhicule en mouvement.
Conseils de prise de vue
Utilisez un téléobjectif.
L'utilisation d'un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le cadre de la zone autofocus sur le sujet et
enfoncez le déclencheur à mi-course pour démarrer la mise au point. Un léger signal
sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à
effectuer la mise au point, l'indicateur de mise au point < > clignote.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, un cadre de la zone autofocus apparaît
après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois que le sujet est net, ce
collimateur AF devient bleu.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [ ] (Hte vitesse en rafale). Au moment décisif, appuyez à
fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les
changements à mesure qu'il se déplace, maintenez continuellement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
Attention
Dans de faibles conditions d'éclairage avec un risque de flou de bougé, la valeur
de la vitesse d'obturation dans le coin inférieur gauche clignotera. Tenez l'appareil
photo bien en main et prenez votre photo.
Si vous utilisez un flash, la vitesse de la prise de vue en continu diminuera.
129
Mode Enfants
Pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode [ ] (Enfants). Ce mode
permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant.
130
Conseils de prise de vue
Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le cadre de la zone autofocus (1) sur le
sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour démarrer la mise au point. Un léger
signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez
pas à effectuer la mise au point, l'indicateur de mise au point
<
> clignote.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, un cadre de la zone autofocus (2)
apparaît après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois que le sujet est
net, ce collimateur AF devient bleu.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [ ] (Hte vitesse en rafale). Au moment décisif, appuyez à
fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les
changements d'expression et de mouvement, maintenez continuellement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
Lorsque [ ] clignote
Relevez manuellement le flash intégré.
Attention
La vitesse de la prise de vue en continu est plus lente lorsqu'un flash se déclenche
pendant la prise de vue avec Visée par l'écran en continu. L'appareil photo
continue à photographier à une vitesse de prise de vue en continu inférieure même
après que le flash n'est plus déclenché.
131
Mode Aliments
Pour prendre des photos d'aliments, utilisez le mode [ ] (Aliments). La photo semblera
lumineuse et appétissante. De plus, la nuance rouge due à la source lumineuse sera
supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
Changez la teinte de couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments,
réglez-la vers [Chaude] (rouge). Réglez-la vers [Froide] (bleu) si elle est trop rouge.
Attention
La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire.
Si vous utilisez un flash, [Teinte couleur] sera réglé par défaut.
En présence de personnes sur la photo, les teints de peau peuvent ne pas être
correctement restitués.
132
Mode Lueur de bougie
Pour photographier une personne à la lueur d'une bougie, utilisez le mode [ ] (Lueur de
bougie). L'atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la
photo.
Conseils de prise de vue
Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Dirigez le collimateur AF central dans le viseur sur le sujet, puis photographiez.
Si l'affichage numérique (vitesse d'obturation) clignote dans le viseur, empêchez
le flou de bougé.
Dans de faibles conditions d'éclairage susceptibles de présenter un risque de flou de
bougé, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur. Lors de l'utilisation
d'un objectif à zoom, envisagez de faire un zoom arrière et de tenir l'appareil photo bien
en main ou d'utiliser un trépied. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, vous pouvez
réduire le flou provoqué par le bougé de l'appareil photo en réglant l'objectif sur la
position grand-angle.
Changez la teinte de couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la teinte rougeâtre de la lueur
de la bougie, réglez vers [Chaude] (rouge) ou bien réglez vers [Froide] (bleu) si elle
semble trop rouge.
Réglez la luminosité.
Vous pouvez modifier [Luminosité]. Pour éclaircir l'image, réglez vers + ou réglez vers
– si l'image est trop claire.
Attention
La prise de vue avec Visée par l'écran n'est pas possible.
Le flash ne se déclenchera pas. Il est, toutefois, recommandé de relever le flash au
préalable pour activer le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus ( ).
133
Remarque
La méthode autofocus est réglée sur [1 collimateur AF] et ne peut pas être
modifiée.
134
Mode Portrait nuit
Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d'aspect naturel à
l'arrière-plan, utilisez le mode [ ] (Portrait nuit). Veuillez noter que dans ce mode, le
flash intégré ou un flash Speedlite est nécessaire. L'utilisation d'un trépied est
recommandée.
Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une
vue de nuit grand-angle. En raison du flou de bougé lors de la prise de vue à main
levée, il est également recommandé d'utiliser un trépied.
Vérifiez la luminosité de l'image.
Il est recommandé d'afficher l'image capturée sur place pour en vérifier la luminosité. Si
le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez la photo.
Photographiez également dans d'autres modes de prise de vue.
Envisagez également de photographier en mode < > et [ ], étant donné que les
photos sont plus susceptibles d'être floues.
135
Attention
Dites aux sujets de se tenir immobiles pendant un instant après le déclenchement
du flash.
Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, il peut s'avérer difficile d'obtenir la
mise au point lorsque le visage du sujet devient sombre. Dans ce cas, placez le
sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et faites la mise au
point manuellement.
Lorsque vous photographiez une scène de nuit avec la prise de vue avec Visée par
l'écran, l'obtention de la mise au point par autofocus peut se révéler difficile si des
sources ponctuelles de lumière sont trouvées dans le collimateur AF. Dans ce cas,
placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et faites la
mise au point manuellement.
L'image de Visée par l'écran affichée n'est pas exactement identique à l'image
réelle capturée.
Remarque
Si vous utilisez le retardateur avec un flash, le voyant du retardateur s'allumera
brièvement après que la photo est prise.
136
Mode Scène de nuit à main levée
Le mode [ ] (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit
même à main levée. Dans ce mode de prise de vue, quatre photos sont prises à la suite
pour chaque image, et l'image obtenue avec un flou de bougé minime est enregistrée.
Conseils de prise de vue
Tenez bien en main l'appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l'appareil photo ( ). Dans ce
mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une seule image, mais si l'une des
quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de
bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.
Utilisez le flash pour les portraits.
Si vos photos comportent des personnes, utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite.
Pour des portraits plus jolis, le flash est utilisé pour la première photo. Dites au sujet de
ne pas bouger tant que les quatre photos consécutives ne sont pas prises.
137
Attention
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
La qualité d'image RAW ne peut pas être réglée.
Lorsque vous photographiez une scène de nuit avec la prise de vue avec Visée par
l'écran, l'obtention de la mise au point par autofocus peut se révéler difficile si des
sources ponctuelles de lumière sont trouvées dans le collimateur AF. Dans ce cas,
placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et faites la
mise au point manuellement.
L'image de Visée par l'écran affichée n'est pas exactement identique à l'image
réelle capturée.
L'image peut être surexposée si vous utilisez un flash et que le sujet est proche.
Si vous utilisez un flash pour une scène de nuit faiblement éclairée, il se peut que
les photos ne s'alignent pas correctement, ce qui peut rendre floue la photo.
Si vous utilisez un flash avec un sujet humain proche de l'arrière-plan également
éclairé par le flash, il se peut que les photos ne s'alignent pas correctement. La
photo peut être floue. Des zones anormalement sombres et des couleurs
inadéquates peuvent également apparaître.
Angle de couverture du flash avec un flash Speedlite :
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite avec le réglage de couverture du flash
automatique, la position du zoom est fixée sur l'extrémité grand-angle
indépendamment de la position du zoom de l'objectif.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite nécessitant le réglage de la couverture
du flash manuel, réglez la tête de flash sur la position normale.
Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « buSY » et « BUSY » apparaissent dans le viseur et sur
l'écran, respectivement, pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est
pas possible tant que le traitement n'est pas terminé.
138
Mode Contrôle rétroéclairage HDR
Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres,
utilisez le mode [ ] (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce
mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est
une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-
jour.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Conseils de prise de vue
Tenez bien en main l'appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l'appareil photo ( ). Dans ce
mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l'une
des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de
bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.
139
Attention
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
La qualité d'image RAW ne peut pas être réglée.
La photographie avec flash est impossible.
Veuillez noter que l'image peut ne pas être restituée avec une gradation fluide et
peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important.
La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les scènes en
contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé.
Lors de la prise de vue de sujets suffisamment clairs tels quels, par exemple pour
des scènes normalement éclairées, il se peut que l'image semble peu naturelle en
raison de l'effet HDR.
Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « buSY » et « BUSY » apparaissent dans le viseur et sur
l'écran, respectivement, pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est
pas possible tant que le traitement n'est pas terminé.
140
Mode Filtres créatifs
Caractéristiques du filtre créatif
Ajustement de l'effet miniature
Vous pouvez photographier en appliquant des effets de filtre. Lors de la prise de vue avec
Visée par l'écran, vous pouvez prévisualiser les effets de filtre avant de photographier.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Affichez l'image de Visée par l'écran.
Appuyez sur la touche < > pour afficher l'image de Visée par
l'écran.
141
3.
Sélectionnez [Filtres créatifs] avec Contrôle rapide.
Appuyez sur la touche < > ( ).
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'icône dans le coin
supérieur gauche, puis appuyez sur < >.
4.
Sélectionnez un effet de filtre.
Tournez la molette < > ou < > pour sélectionner un effet de
filtre ( ), puis appuyez sur < >.
L'image est montrée avec l'effet de filtre appliqué.
Remarque
Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran
pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche < >
après l'étape 1 et sélectionnez [Choisir filtre].
142
5.
Ajustez l'effet et photographiez.
Appuyez sur la touche < > et sélectionnez une icône sous [Filtres
créatifs] (sauf , , , ou ).
Tournez la molette < > ou < > pour ajuster l'effet, puis appuyez
sur < >.
Attention
RAW et RAW+JPEG ne sont pas disponibles. Lorsque la qualité d'image RAW est
sélectionnée, les images sont capturées avec une qualité d'image
. Lorsque la
qualité d'image RAW+JPEG est sélectionnée, les images sont capturées avec la
qualité d'image JPEG spécifiée.
La prise de vue en continu n'est pas disponible lorsque [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
ou [ ] est réglé.
Remarque
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Avec N&B granuleux, la prévisualisation de l'aspect granuleux sera quelque peu
différente de l'aspect réel de vos photos.
Avec les options Flou artistique ou Effet miniature, la prévisualisation du flou
artistique peut être quelque peu différente de l'aspect réel de vos photos.
Aucun histogramme n'est affiché.
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran dans les modes de la zone de
création, certains réglages de filtres créatifs sont disponibles sur l'écran de contrôle
rapide.
143
Caractéristiques du filtre créatif
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez
modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de
douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image
change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution
apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc
recommandé de régler l'effet de filtre tout en vérifiant l'image obtenue. Un collimateur
AF est utilisé, fixé au centre.
Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l'effet pour
modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes
sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler
irrégulières ou présenter un bruit important.
Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les
quatre coins de l'image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour
modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Crée un effet de diorama.
Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d'être net.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez déplacer la zone qui semble
nette (le cadre de la scène) comme décrit dans Opérations de l'effet miniature. [1
collimateur AF] est utilisé comme méthode autofocus. Il est recommandé de
photographier avec le collimateur AF et le cadre de la scène alignés.
Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le collimateur AF central indiqué dans le
viseur sur le sujet, puis photographiez.
Art standard HDR
Les photos conservent davantage de détails dans les hautes lumières et les zones
d'ombre. Avec un contraste réduit et une gradation plus adoucie, le résultat final
ressemble à une peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
Art éclatant HDR
Les couleurs sont plus saturées qu'avec [Art standard
HDR], et le faible contraste
et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique.
144
Art huile HDR
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l'image ressemble à une
peinture à l'huile.
Art relief HDR
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que
l'image semble mate pour donner une apparence délavée et ancienne à la photo. Le
contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
Attention
Précautions relatives à [ ], [ ], [ ] et [ ]
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
Les prévisualisations sur l'image de Visée par l'écran des effets de filtre ne
ressembleront pas exactement aux photos prises.
Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes, ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée.
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
La prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED peut provoquer la
reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « buSY » et « BUSY » apparaissent dans le viseur et sur
l'écran, respectivement, pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est
pas possible tant que le traitement n'est pas terminé.
La photographie avec flash est impossible. Il est, toutefois, recommandé de relever
le flash au préalable pour activer le déclenchement du faisceau d'assistance
autofocus ( ).
Remarque
Avec [ ], [ ], [ ] et [ ], vous pouvez prendre des photos à gamme
dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières et les
ombres des scènes fortement contrastées. Trois images consécutives sont
capturées à différentes luminosités chaque fois que vous photographiez et utilisées
pour créer une seule image. Voir les précautions pour [
], [ ], [ ] et [ ].
145
Ajustement de l'effet miniature
1.
Déplacez le collimateur AF.
Déplacez le collimateur AF sur l'emplacement où vous souhaitez
effectuer la mise au point.
2.
Déplacez le cadre de la scène et photographiez.
Déplacez le cadre de la scène si le collimateur AF ne s'y trouve pas, de
sorte à aligner le collimateur AF dessus.
Pour pouvoir déplacer le cadre de la scène (affiché en orange),
appuyez sur la touche < > ou tapotez sur [ ] dans le coin inférieur
droit de l'écran. Le tapotement sur [ ] permet également de basculer
entre l'orientation verticale et horizontale du cadre de la scène. Vous
pouvez également changer d'orientation pour le cadre de la scène
avec les touches < > < > dans l'orientation horizontale et les
touches <
> < > dans l'orientation verticale.
Tournez la molette < > ou < > pour déplacer le cadre de la
scène. Pour centrer à nouveau le cadre de la scène, appuyez sur la
touche < >.
Pour confirmer la position du cadre de la scène, appuyez sur < >.
146
Zone de création
Les modes de la zone de création vous donnent la liberté de photographier de différentes
façons en réglant la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, l'exposition de votre choix et
davantage.
Pour effacer la description du mode de prise de vue affichée lorsque vous tournez la
molette de sélection des modes, appuyez sur < > ( ).
Remarque
Vérifiez bien que la fonction Verrouillage multifonction est désactivée ( ).
Mode de programme d'exposition automatique (P)
Mode d'exposition automatique avec priorité à l'obturation (Tv)
Mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture (Av)
Mode d'exposition manuelle (M)
Expositions longues (Pose longue)
Verrouillage du miroir
147
Mode de programme d'exposition automatique (P)
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
adaptées à la luminosité du sujet.
* < > signifie « Program » (programme).
* AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Tout en regardant dans le viseur, placez le collimateur AF sur le sujet,
puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
Après que l'appareil photo effectue la mise au point, l'indicateur de
mise au point < > s'allume dans le coin inférieur droit du viseur (en
mode Autofocus One-Shot).
La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont automatiquement
réglées et affichées dans le viseur.
148
3.
Vérifiez l'affichage.
L'exposition standard est disponible à moins que la vitesse d'obturation
et la valeur d'ouverture clignotent.
4.
Prenez la photo.
Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond.
Attention
Si une vitesse d'obturation de « 30" » et le nombre-f le plus bas clignotent, la photo
sera sous-exposée.
Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash.
Si une vitesse d'obturation de « 4000 » et le nombre-f le plus élevé clignotent, la
photo sera surexposée.
Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un filtre à densité neutre (vendu séparément)
pour réduire la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
149
Remarque
Différences entre les modes < > et < >
En mode < >, de nombreuses fonctions comme la méthode autofocus et le
mode de mesure sont automatiquement réglées afin d'éviter de rater les photos.
Les fonctions réglables par l'utilisateur sont limitées. D'un autre côté, avec le mode
< >, seules la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont réglées
automatiquement. Vous pouvez librement régler la méthode autofocus, le mode de
mesure et d'autres fonctions.
Décalage de programme
Le Programme d'exposition automatique vous permet de changer librement la
combinaison (programme) de vitesse d'obturation et de valeur d'ouverture
déterminée par l'appareil photo, tout en conservant la même exposition. Cette
opération est appelée « décalage de programme ».
Avec le décalage de programme, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-
course, puis tourner la molette < > jusqu'à l'affichage de la vitesse d'obturation
ou de la valeur d'ouverture souhaitée.
Le décalage de programme est annulé automatiquement une fois la photo prise.
Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash.
150
Mode d'exposition automatique avec priorité à
l'obturation (Tv)
Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et l'appareil photo détermine
automatiquement la valeur d'ouverture en vue d'obtenir l'exposition standard adaptée à la
luminosité du sujet. Une vitesse d'obturation plus rapide permet de figer l'action d'un sujet
en mouvement. Alors qu'une vitesse d'obturation plus lente permet de créer un effet de flou
donnant une impression de mouvement.
* < > signifie « Time value » (valeur temporelle).
Mouvement flou
(Vitesse d'obturation lente : 1/30 sec.)
Mouvement figé
(Vitesse d'obturation rapide : 1/2000 sec.)
151
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Réglez la vitesse d'obturation souhaitée.
Réglez avec la molette < >.
3.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
4.
Vérifiez l'affichage et photographiez.
Tant que la valeur d'ouverture ne clignote pas, l'exposition est
standard.
152
Attention
Si la valeur d'ouverture la plus basse clignote, la photo sera sous-exposée.
Tournez la molette < > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus lente
jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus élevée.
Si la valeur d'ouverture la plus élevée clignote, la photo sera surexposée.
Tournez la molette < > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide
jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus faible.
Remarque
Affichage de la vitesse d'obturation
Les vitesses d'obturation sont indiquées sur l'écran sous la forme d'une fraction,
mais abrégées dans le viseur, où seul le dénominateur est indiqué. Par exemple,
« 125 » dans le viseur signifie 1/125e de seconde. De plus, « 0"5 » indique 0,5
seconde et « 15" » 15 secondes.
153
Mode d'exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (Av)
Dans ce mode, vous réglez la valeur d'ouverture souhaitée et l'appareil détermine
automatiquement la vitesse d'obturation en vue d'obtenir l'exposition standard
correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite)
permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à l'arrière-plan.
À l'inverse, un nombre-f inférieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au
point sur une zone moins importante du premier plan à l'arrière-plan.
* < > signifie « Aperture value » (valeur d'ouverture).
Arrière-plan flou
(Avec un nombre-f d'ouverture faible : f/5,6)
Premier plan et arrière-plan nets
(Avec un nombre-f d'ouverture élevé : f/32)
154
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Réglez la valeur d'ouverture souhaitée.
Réglez avec la molette < >.
3.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
4.
Vérifiez l'affichage et photographiez.
Tant que la vitesse d'obturation ne clignote pas, l'exposition est
standard.
155
Attention
Si la vitesse d'obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée.
Tournez la molette <
> pour diminuer la valeur d'ouverture (agrandir
l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou
augmentez la sensibilité ISO.
Si la vitesse d'obturation de « 4000 » clignote, la photo sera surexposée.
Tournez la molette < > pour augmenter la valeur d'ouverture (fermer
l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou
réduisez la sensibilité ISO.
Remarque
Affichage de la valeur d'ouverture
Plus le nombre-f est élevé, plus l'ouverture est petite. Le nombre-f affiché varie
selon l'objectif. Si aucun objectif n'est fixé à l'appareil photo, « 00 » s'affiche
comme ouverture.
156
Contrôle de profondeur de champ
Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre à la valeur
d'ouverture actuelle de l'objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ).
Remarque
Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la zone nette (du premier plan à
l'arrière-plan) est large, mais plus l'affichage du viseur est sombre.
L'effet de profondeur de champ est manifestement visible sur l'image de Visée par
l'écran quand vous changez la valeur d'ouverture et appuyez sur la touche de
contrôle de profondeur de champ ( ).
L'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) tant que vous maintenez
enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ.
157
Mode d'exposition manuelle (M)
Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture selon vos
besoins. Pour déterminer l'exposition, reportez-vous à l'indicateur de niveau d'exposition du
viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce.
* < > signifie « Manual » (manuelle).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Réglez la sensibilité ISO.
Avec ISO auto, vous pouvez régler la correction d'exposition ( ).
158
3.
Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Pour régler la vitesse d'obturation (1), tournez la molette < > et
pour régler la valeur d'ouverture (2), tournez la molette < >.
159
4.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
(1) Repère d'exposition standard
(2) Repère de niveau d'exposition
Le réglage d'exposition s'affiche dans le viseur.
Vérifiez le repère de niveau d'exposition < > pour voir où se situe le
niveau d'exposition actuel par rapport au niveau d'exposition standard.
5.
Réglez l'exposition et prenez la photo.
Vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition, puis définissez la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture de votre choix.
< > ou < > est affiché aux extrémités de l'indicateur de niveau
d'exposition si le niveau d'exposition dépasse de ±3 valeurs l'exposition
standard (ou ±2 valeurs dans le viseur).
160
Correction d'exposition avec ISO auto
Si la sensibilité ISO est réglée sur « » (AUTO) pour la prise de vue avec exposition
manuelle, vous pouvez régler la correction d'exposition ( ) comme suit :
[ : Corr. expo/AEB]
En maintenant enfoncé < > et en tournant la molette < > lorsque [ ] dans le
réglage [13: Commandes personnalisées] de [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)] est
réglé sur [
Corr expo(tenir touche, tourn )].
Écran de contrôle rapide
Attention
L'exposition peut ne pas correspondre à celle escomptée avec ISO auto réglé,
étant donné que la sensibilité ISO est réglée pour garantir l'exposition standard
pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Dans
ce cas, réglez la correction d'exposition.
La correction d'exposition n'est pas appliquée dans la photographie au flash avec
ISO auto, même si vous avez réglé une valeur de correction d'exposition.
Remarque
Pour activer la correction automatique de luminosité à spécifier dans le mode
< > également, retirez la coche [ ] pour [Désactivée en expo man.] dans [ :
Correction auto de luminosité] ( ).
Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la
sensibilité ISO.
Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la
différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition par rapport
au moment où vous avez appuyé sur la touche < >.
Toute valeur de correction d'exposition existante est conservée si vous basculez
sur le mode <
> avec ISO auto après avoir utilisé la correction d'exposition dans
le mode < >, < > ou < > ( ).
Pour coordonner la correction d'exposition par paliers d'une demi-valeur avec la
sensibilité ISO réglée par paliers d'un tiers de valeur lorsque [1: Paliers de réglage
d'expo.] dans [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)] est réglé sur [1:Palier 1/2] et
utilisé avec ISO auto, la correction d'exposition est davantage ajustée en réglant la
vitesse d'obturation. Toutefois, la vitesse d'obturation affichée ne changera pas.
161
Expositions longues (Pose longue)
Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le
déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour
photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, de l'astrophotographie et tout autre
sujet qui nécessite une longue exposition.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Réglez la vitesse d'obturation sur [BULB].
Tournez la molette < > vers la gauche pour régler [BULB].
3.
Prenez la photo.
L'exposition continuera tant que vous maintiendrez le déclencheur
complètement enfoncé.
Le temps d'exposition écoulé s'affiche sur l'écran.
162
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Les poses longues génèrent plus de bruit sur l'image que l'exposition normale.
Si ISO auto est réglé, la sensibilité ISO sera de 400 ISO ( ).
Lors de poses longues avec à la fois le retardateur et le verrouillage du miroir,
maintenez complètement enfoncé le déclencheur jusqu'à ce que la prise de vue
soit terminée (lorsque la durée du retardateur et la durée de la pose longue sont
écoulées). Aucune photo ne sera prise si vous relâchez le déclencheur pendant le
compte à rebours du retardateur, bien qu'un bruit de déclenchement soit émis.
Remarque
Avec [ : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré
pendant les expositions longues ( ).
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour les poses longues. Vous pouvez
également utiliser le verrouillage du miroir ( ).
Vous pouvez photographier des poses longues avec la télécommande RS-60E3
(vendue séparément, ).
Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande
sans fil BR-E1 (vendue séparément, ). Lorsque vous appuyez sur la touche de
déclenchement (transmission) de la télécommande, la pose longue démarre
immédiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur la touche pour
arrêter la pose longue.
163
Verrouillage du miroir
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations
mécaniques gênantes (choc du miroir) lorsque vous photographiez avec un super-
téléobjectif ou en gros plan (macrophotographie).
1.
Configurez le réglage du verrouillage du miroir.
Réglez [10: Verrouillage du miroir] dans [ : Fonct.
personnalisées(C.Fn)] sur [1:Act.] ( ).
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à
fond.
Le miroir se relève.
3.
Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
La photo est prise et le miroir se rabaisse.
Après avoir pris la photo, réglez [Verrouillage du miroir] sur
[0:Désac.].
164
Conseils de prise de vue
Réglez également le retardateur sur [ ] ou [ ].
Lorsque vous enfoncez à fond le déclencheur, le miroir se verrouille. La photo sera alors
prise 2 ou 10 secondes plus tard.
Prenez des photos à distance.
Puisque vous ne touchez pas l'appareil photo lorsque la photo est prise, la prise de vue
par télécommande associée au verrouillage du miroir peut réduire davantage le flou dû
aux vibrations de l'appareil photo ( ).
Avec la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) réglée sur un délai de 2
secondes, appuyez sur la touche de déclenchement pour verrouiller le miroir, et la photo
sera prise 2 secondes après le verrouillage du miroir.
Avec la télécommande RS-60E3
(vendue séparément), enfoncez complètement la
touche de déclenchement pour verrouiller le miroir, puis enfoncez-la à nouveau
complètement pour prendre la photo.
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de
ski par beau temps, prenez la photo dès que le verrouillage du miroir est stabilisé.
Pour la prise de vue avec verrouillage du miroir, si vous utilisez à la fois le
retardateur et les poses longues, maintenez complètement enfoncé le déclencheur
(pour le retard du retardateur + durée de la pose longue). Aucune photo ne sera
prise si vous relâchez le déclencheur pendant le compte à rebours du retardateur,
bien qu'un bruit de déclenchement soit émis.
Pendant le verrouillage du miroir, les réglages des fonctions de prise de vue, les
opérations du menu, etc. sont désactivés.
Lorsque vous utilisez le flash, le voyant d'atténuation des yeux rouges ne s'allume
pas.
165
Remarque
Même si vous réglez le mode d'acquisition sur [ ], [ ] ou [ ], l'appareil
photo continuera de photographier en mode vue par vue.
Lorsque [ : Réduct. bruit en ISO élevée] est réglé sur [Réduct. bruit
multivues], quatre photos consécutives seront prises pour une seule image quel
que soit le réglage [Verrouillage du miroir].
Trente secondes environ après que le miroir se verrouille, il se rabaisse
automatiquement. Si vous enfoncez le déclencheur à fond, le miroir se verrouille
une nouvelle fois.
Lorsque vous photographiez avec le verrouillage du miroir, il est recommandé
d'utiliser un trépied et la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément, ) ou
la télécommande RS-60E3
(vendue séparément,
).
166
Réglages de l'autofocus, du mode d'acquisition et de
l'exposition
Ce chapitre explique comment configurer l'autofocus, le mode d'acquisition, le mode de
mesure et d'autres réglages connexes.
Attention
< > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle.
Opération autofocus
Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur)
Sélection des méthodes autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Mise au point manuelle
Mode d'acquisition
Utilisation du retardateur
Prise de vue avec télécommande
Mode de mesure
Correction d'exposition
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition)
167
Opération autofocus
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
Autofocus Ai Servo (Prise de vue par le viseur) ou AF Servo (Prise de vue avec Visée
par l'écran) pour les sujets en mouvement
Autofocus Ai-Focus (Prise de vue par le viseur) pour changer automatiquement
d'opération autofocus
Faisceau d'assistance autofocus
Collimateurs AF s'allumant en rouge (Prise de vue par le viseur)
Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l'opération autofocus en fonction des
conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l'opération
autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue
correspondant.
1.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <
>.
2.
Tournez la molette de sélection des modes sur une zone de création.
3.
Appuyez sur la touche < >.
168
4.
Sélectionnez l'opération autofocus.
Appuyez sur les touches < > < >.
: AF One-Shot
: AF Ai-Focus
: AF Ai Servo
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, appuyez sur la touche
< >, puis sélectionnez [Opération AF].
: AF One-Shot
: AF Servo
Remarque
L'autofocus est également possible en appuyant sur la touche < >.
169
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.
Prise de vue par le viseur
Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point (1) s'affiche,
l'indicateur de mise au point < > (2) s'allume dans le viseur et l'appareil photo
émet un bip. L'indicateur de mise au point < > clignote si l'appareil photo ne peut
pas faire la mise au point.
Avec la mesure évaluative ( ), la valeur d'exposition est réglée dès qu'un sujet est
net.
Prise de vue avec Visée par l'écran
Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point devient vert et
l'appareil photo émet un bip. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur
AF devient orange.
Remarque
Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n'est émis après que la
mise au point est effectuée.
La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé à mi-
course le déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l'image avant de prendre la
photo. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ».
Voir Mise au point manuelle électronique avec objectif
lors de l'utilisation d'un
objectif qui prend en charge la mise au point manuelle électronique.
170
Autofocus Ai Servo (Prise de vue par le viseur) ou AF
Servo (Prise de vue avec Visée par l'écran) pour les
sujets en mouvement
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise
au point sur le sujet.
AF Ai Servo (prise de vue par le viseur)
Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point s'affiche.
L'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas dans le viseur lorsque les
sujets sont nets.
AF Servo (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point devient bleu.
Remarque
Aucun signal sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée.
L'exposition est réglée au moment où la photo est prise.
171
Autofocus Ai-Focus (Prise de vue par le viseur) pour
changer automatiquement d'opération autofocus
L'opération autofocus bascule automatiquement de [AF One-Shot] à [AF Ai Servo] selon le
statut du sujet.
Après que l'appareil photo utilise [AF One-Shot] pour faire la mise au point sur un sujet,
s'il détecte un mouvement du sujet, un changement de distance ou des changements
similaires, il passe à [AF Ai Servo] et continue à suivre le sujet en mouvement.
Remarque
L'appareil photo continue d'émettre de légers bips lorsque les sujets sont nets
grâce à la fonction servo.
L'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas dans le viseur lorsque les
sujets sont nets grâce à la fonction servo.
La prise de vue avec la mise au point verrouillée n'est pas possible lorsque la
fonction servo est utilisée.
Dans le mode < > lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, [AF Ai-Focus]
est utilisé pour la mise au point. Veuillez noter que [AF Servo] est utilisé pour la
mise au point sur les sujets en mouvement. Lorsque la mise au point est effectuée,
le collimateur AF devient bleu. Veuillez noter que l'appareil photo ne bascule pas
sur [AF Servo] si le sujet bouge pendant la prise de vue en continu.
172
Faisceau d'assistance autofocus
Lors de la prise de vue par le viseur, le flash intégré ou un flash Speedlite peut émettre un
faisceau d'assistance autofocus pour faciliter la mise au point dans de faibles conditions
d'éclairage ou dans d'autres conditions qui compliquent la mise au point automatique.
Avec le flash intégré, le faisceau d'assistance autofocus se déclenche au besoin après
que vous soulevez le flash et enfoncez le déclencheur à mi-course.
Avec un flash Speedlite, configurez le réglage sur le flash Speedlite au besoin.
Attention
Le flash n'émet pas de faisceau d'assistance autofocus lorsque l'opération
autofocus est réglée sur [AF Ai Servo].
Remarque
Pour désactiver le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, réglez [ :
Faisceau d'assistance AF] sur [Désac.].
Collimateurs AF s'allumant en rouge (Prise de vue par le
viseur)
Les collimateurs AF s'allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de
faibles conditions d'éclairage ou sur un sujet sombre. Vous pouvez empêcher qu'ils
s'allument dans les modes de la zone de création ( ).
173
Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF
(Prise de vue par le viseur)
Mode de sélection de la zone autofocus
Sélection du mode de sélection de la zone autofocus
Sélection manuelle du collimateur AF ou de la zone AF
Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Le nombre de collimateurs AF disponibles, les schémas de mise au point et la forme du
cadre de la zone autofocus dépendent de l'objectif. Pour en savoir plus, reportez-vous à
Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur).
Mode de sélection de la zone autofocus
Quatre modes de sélection de la zone autofocus sont disponibles. Pour savoir comment
choisir un mode, voir Sélection du mode de sélection de la zone autofocus.
Sélect. man.:1 coll. AF
L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collimateur AF.
174
Sélection man.:Zone AF
L'appareil photo effectue la mise au point sur une zone composée de neuf collimateurs
AF. Les sujets sont plus faciles à obtenir qu'avec le réglage 1 collimateur AF.
Fait généralement la mise au point sur le sujet le plus proche. Veuillez noter que tous
les visages détectés ont priorité pour la mise au point.
Avec [AF Ai Servo], la mise au point continue aussi longtemps que les sujets peuvent
être suivis à l'intérieur de la zone.
Sélection man.:Zone large AF
La zone autofocus est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et
droite).
Les sujets sont plus faciles à obtenir qu'avec le réglage Zone AF.
Fait généralement la mise au point sur le sujet le plus proche. Veuillez noter que tous
les visages détectés ont priorité pour la mise au point.
Avec [AF Ai Servo], la mise au point continue aussi longtemps que les sujets peuvent
être suivis à l'intérieur de la zone large.
175
Sélection auto AF
Le cadre de la zone autofocus (zone autofocus complète) est utilisé pour la mise au
point.
Avec [AF One-Shot], fait généralement la mise au point sur le sujet le plus proche.
Veuillez noter que tous les visages détectés ont priorité pour la mise au point.
Avec [AF Ai Servo], la mise au point continue aussi longtemps que le cadre de la zone
autofocus peut suivre le sujet.
Attention
Les collimateurs AF ne peuvent pas suivre les sujets dans certaines conditions de
prise de vue lorsque [AF Ai Servo] est utilisé avec [Sélection man.:Zone AF],
[Sélection man.:Zone large AF] ou [Sélection auto AF].
La mise au point peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF
périphérique, un objectif grand-angle ou un téléobjectif. Le cas échéant, utilisez un
collimateur AF central ou un collimateur AF proche du centre.
Lorsque le ou les collimateurs AF s'allument, il se peut qu'une partie ou l'intégralité
du viseur s'allume en rouge, ce qui est une caractéristique de l'affichage du
collimateur AF.
À basse température, l'affichage du collimateur AF peut être difficile à voir ou
présenter une réponse du suivi plus lente en raison de la nature du dispositif
d'affichage des collimateurs AF (utilisation de cristaux liquides).
176
Sélection du mode de sélection de la zone autofocus
1.
Appuyez sur la touche < > ou < > ( ).
2.
Appuyez sur la touche <
>.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, le mode de
sélection de la zone autofocus change.
Remarque
Le mode de sélection de la zone autofocus peut être sélectionné dans les modes
de la zone de création en appuyant sur la touche <
> ou < >, puis en
tournant la molette < > lorsque [7: Méthode sélection zone AF] dans [ :
Fonct. personnalisées(C.Fn)] est réglé sur [1: →Molette principale] ( ).
177
Sélection manuelle du collimateur AF ou de la zone AF
1.
Appuyez sur la touche < > ou < > ( ).
178
2.
Sélectionnez un collimateur AF ou une zone AF.
Pour sélectionner des collimateurs AF horizontalement et
verticalement, vous pouvez tourner la molette < > et la molette
< >, respectivement.
Si vous tournez la molette < > ou < >, les zones changent (ou
défilent parmi les zones AF) dans les modes Zone AF et Zone large
AF.
Remarque
Si vous continuez à enfoncer la touche < > et tournez la molette < >, vous
pouvez sélectionner un collimateur AF verticalement.
Les informations suivantes sont affichées dans le viseur lorsque vous appuyez sur
la touche <
> ou < >.
Sélection man.:Zone AF, Sélection man.:Zone large AF, Sélection auto AF:
AF
Sélect. man.:1 coll. AF : SEL (centré), SEL AF (décentré)
179
Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants
Si vous appuyez sur la touche < > ou < >, les collimateurs AF de type en croix
s'allument pour une mise au point automatique de grande précision. Les collimateurs AF
clignotants sont sensibles aux lignes horizontales ou verticales.
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Sujets très insuffisamment contrastés.
(Exemple : ciels bleus, surfaces planes de couleur unie, etc.)
Sujets très insuffisamment éclairés.
Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion.
(Exemple : voitures aux surfaces très réfléchissantes, etc.)
Sujets proches et éloignés placés près d'un collimateur AF.
(Exemple : animaux en cages, etc.)
Source de lumière comme les points lumineux placés près d'un collimateur AF.
(Exemple : scènes nocturnes, etc.)
Sujets ayant des motifs répétitifs.
(Exemple : fenêtres d'immeuble, claviers d'ordinateur, etc.)
Sujets aux motifs plus fins qu'un collimateur AF.
(Exemple : visages ou fleurs aussi petits ou plus petits qu'un collimateur AF, etc.)
Dans ce cas, effectuez la mise au point de l'une des deux manières suivantes :
1. Avec [AF One-Shot], effectuez la mise au point sur un objet situé à la même distance
que le sujet et verrouillez la mise au point, puis recomposez la photo ( ).
2. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et faites la
mise au point manuellement ( ).
Remarque
Selon le sujet, il suffit de recadrer légèrement la vue et de procéder à nouveau à
l'opération autofocus pour effectuer la mise au point.
180
Sélection des méthodes autofocus (Prise de vue avec
Visée par l'écran)
Méthode autofocus
Sélection de la méthode autofocus
Vue agrandie
Conseils pour la prise de vue par autofocus
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Plage AF
Méthode autofocus
: +Suivi
L'appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. Un collimateur
AF [ ] apparaît sur tout visage détecté, qui est ensuite suivi.
Si aucun visage n'est détecté, l'intégralité de la zone AF est utilisée pour la mise au point.
181
: AF spot
L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option [1 collimateur
AF].
: 1 collimateur AF
L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collimateur AF [ ].
: Zone AF
Fait la mise au point dans un cadre Zone AF étendu, ce qui facilite l'acquisition des sujets
par rapport à [1 collimateur AF].
Donne la priorité à la mise au point sur le sujet le plus proche. Les visages de toute
personne dans le cadre Zone AF ont également priorité pour la mise au point.
Les collimateurs AF nets sont affichés avec < >.
182
Sélection de la méthode autofocus
1.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez la méthode autofocus.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, la méthode
autofocus change.
Vous pouvez également effectuer votre sélection depuis [ : Méthode
AF].
183
Remarque
En mode < >, [ +Suivi] est automatiquement réglé.
Reportez-vous à Prise de vue avec le déclenchement tactile pour le
déclenchement tactile (autofocus et déclenchement de l'obturateur par opérations
tactiles).
+Suivi :
L'appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. Si un visage
bouge, le collimateur AF [ ] se déplace également pour le suivre.
Vous pouvez régler [AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet
nets ( ).
* Ces instructions s'appliquent à l'appareil photo avec l'opération autofocus réglée sur [AF One-Shot]
(
). Avec [AF Servo] ( ) réglé, le collimateur AF devient bleu une fois la mise au point effectuée.
1.
Vérifiez le collimateur AF.
Un collimateur AF [ ] apparaît sur tout visage détecté.
Si [ ] est affiché, vous pouvez utiliser les touches < > < >
pour choisir un visage à mettre au point.
Appuyez sur < > pour déplacer le collimateur AF sur le visage de la
personne au centre de l'écran.
184
2.
Faites la mise au point et prenez la photo.
Une fois que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que le sujet
est net, le collimateur AF devient vert et l'appareil photo émet un bip.
Un collimateur AF orange indique que l'appareil photo n'a pas pu faire
la mise au point sur les sujets.
Tapoter un visage à mettre au point
Si vous tapotez un visage ou un sujet à mettre au point, le collimateur AF devient [
] et la
mise au point est effectuée où vous avez tapoté.
Même si le visage ou le sujet se déplace sur l'écran, le collimateur AF [ ] se déplace pour
le suivre.
Attention
Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas
possible. Réglez manuellement la mise au point ( ) de sorte que le visage puisse
être détecté, puis exécutez l'autofocus.
Il se peut qu'un objet autre qu'un visage humain soit détecté comme visage.
La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur
l'image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué.
L'autofocus ne peut pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux
bords de l'écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet du
centre.
185
Remarque
Il se peut que le [ ] actif ne couvre que partiellement le visage, pas le visage
entier.
La taille du collimateur AF change selon le sujet.
186
AF spot/1 collimateur AF/Zone AF
Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans
pour 1 collimateur AF sont fournis en exemple.
1.
Vérifiez le collimateur AF.
Le collimateur AF (1) apparaît. Avec Zone AF, le cadre Zone AF est
affiché.
2.
Déplacez le collimateur AF.
Utilisez les touches < > < > < > < > pour déplacer le
collimateur AF là où vous souhaitez faire la mise au point (mais veuillez
noter qu'avec certains objectifs, il peut ne pas se déplacer au bord de
l'écran).
Vous pouvez également tapoter l'écran pour déplacer le collimateur
AF.
Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, appuyez sur
<
>.
Vous pouvez également centrer le collimateur AF en tapotant < >.
187
3.
Faites la mise au point et prenez la photo.
Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-
course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF
devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n'est pas
effectuée, le collimateur AF devient orange.
Attention
Les collimateurs AF ne peuvent pas suivre les sujets dans certaines conditions de
prise de vue lorsque [AF Servo] est utilisé avec la Zone AF.
La mise au point peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF
périphérique. Dans ce cas, sélectionnez un collimateur AF au centre.
188
AF détection œil
Avec la méthode autofocus réglée sur [ +Suivi], vous pouvez photographier avec les yeux
du sujet nets.
1.
Sélectionnez [ : AF détection œil].
2.
Sélectionnez [Act.].
189
3.
Dirigez l'appareil photo sur le sujet.
Un collimateur AF s'affiche autour de son œil.
Vous pouvez tapoter l'écran pour sélectionner un œil pour la mise au
point.
Le visage entier est sélectionné lorsque vous tapotez sur d'autres traits
du visage, comme le nez ou la bouche. Les yeux sur lesquels se fera la
mise au point sont automatiquement sélectionnés.
Lorsque [ ] est affiché, vous pouvez choisir un œil ou un visage
pour faire la mise au point avec les touches < > < >, selon le
réglage [AF détection œil].
4.
Prenez la photo.
Attention
Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet
et des conditions de prise de vue.
Remarque
Pour basculer sur [AF détection œil: Désac.] sans utiliser les opérations du menu,
appuyez sur la touche < > puis sur la touche < >. Pour basculer sur [AF
détection œil: Act.], appuyez à nouveau sur la touche <
>.
190
Vue agrandie
Pour vérifier la mise au point lorsque la méthode autofocus n'est pas [ +Suivi],
agrandissez l'affichage d'environ 5× ou 10× en appuyant sur la touche < > (ou en
tapotant ).
L'agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot] ou [1 collimateur AF]
et sur le cadre Zone AF pour [Zone AF].
La mise au point automatique est effectuée avec l'affichage agrandi si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course avec [AF spot] et [1 collimateur AF] réglés. Lorsqu'une
méthode autofocus autre que [AF spot] et [1 collimateur AF] est sélectionnée, la mise
au point automatique est effectuée après avoir rétabli l'affichage normal.
Avec AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans la vue agrandie,
l'appareil photo retourne à la vue normale pour la mise au point.
Attention
Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale
et exécutez l'autofocus.
Si vous effectuez l'autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie,
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
La vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie.
AF en continu et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles lorsque l'affichage est
agrandi.
Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou
de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
191
Conseils pour la prise de vue par autofocus
Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le
déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois.
La luminosité de l'image peut changer pendant la mise au point automatique.
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut prendre plus de
temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut diminuer.
Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l'écran peut scintiller
et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez l'appareil photo et reprenez la
prise de vue par autofocus sous la source lumineuse que vous utiliserez.
Si la mise au point n'est pas possible par autofocus, faites-la manuellement ( ).
Pour les sujets au bord de l'écran qui sont légèrement flous, essayez de centrer le sujet
(ou le collimateur AF ou le cadre Zone AF) pour les rendre nets, puis recadrez la scène
avant la prise de vue.
Avec certains objectifs, la mise au point par autofocus peut prendre plus de temps ou
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
192
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Sujets à faible contraste comme un ciel bleu, des surfaces planes aux couleurs unies,
ou d'autres cas lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées.
Sujets insuffisamment éclairés.
Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
Sujets ayant des motifs répétitifs (exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers d'ordinateur,
etc.).
Lignes fines et contours du sujet.
Sous une source lumineuse dont la luminosité, la couleur ou le motif ne cesse de
changer.
Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED.
Sujets minuscules.
Sujets au bord de l'écran.
Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (exemple : voiture avec une
carrosserie à fort pouvoir réfléchissant, etc.).
Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (exemple : animaux en
cage, etc.).
Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en
raison d'un flou de bougé ou flou du sujet.
Lors de l'autofocus sur le sujet extrêmement flou.
Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
Utilisation d'un filtre pour effet spécial.
Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus.
Plage AF
La plage autofocus disponible dépend de l'objectif utilisé et du ratio d'aspect et si vous
utilisez des fonctions comme le stabilisateur numérique vidéo.
193
Mise au point manuelle
Prise de vue par le viseur
Prise de vue avec Visée par l'écran
Paramètres de repères MF (Accentuation du contour)
Si la mise au point ne peut pas être obtenue avec l'autofocus, procédez comme indiqué ci-
dessous pour faire manuellement la mise au point.
Prise de vue par le viseur
1.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >.
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Tournez la bague de mise au point de l'objectif (1) jusqu'à ce que le
sujet soit net dans le viseur.
Remarque
L'indicateur de mise au point < > est allumé lorsque les sujets sont nets alors
que vous enfoncez le déclencheur à mi-course lors de la mise au point manuelle.
Avec l'autofocus par sélection automatique, lorsque le collimateur AF central
obtient la mise au point, l'indicateur de mise au point < > s'allume.
194
Prise de vue avec Visée par l'écran
Vous pouvez agrandir l'image pendant la mise au point.
1.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >.
Tournez la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer
grossièrement la mise au point.
2.
Agrandissez l'image.
Chaque pression sur la touche < > fait basculer l'affichage normal
de l'affichage 5× à 10×.
195
3.
Déplacez la zone agrandie.
Utilisez les touches < > < > < > < > pour mettre la zone
agrandie en position pour la mise au point.
Pour centrer la zone agrandie, appuyez sur < >.
4.
Effectuez la mise au point manuellement.
Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point
de l'objectif pour effectuer la mise au point.
Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche < >
pour revenir à la vue normale.
Remarque
En vue agrandie, l'exposition est verrouillée.
Vous pouvez utiliser le déclenchement tactile pour prendre une photo pendant
l'affichage normal.
196
Paramètres de repères MF (Accentuation du contour)
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, les bords des sujets nets peuvent être
affichés en couleur pour faciliter la mise au point. Vous pouvez régler la couleur du contour
et ajuster la sensibilité (degré) de détection des bords (sauf en mode < >).
1.
Sélectionnez [ : Paramètres de repères MF].
2.
Sélectionnez [Repère].
Sélectionnez [Act.].
3.
Réglez le degré et la couleur.
Réglez-la au besoin.
197
Attention
L'affichage des repères n'est pas montré pendant l'affichage agrandi.
Pendant la sortie HDMI, l'affichage du repère n'est pas montré sur les appareils
connectés via HDMI.
Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF à une sensibilité ISO élevée,
particulièrement avec l'extension de la sensibilité ISO réglée. Au besoin, abaissez
la sensibilité ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.].
Remarque
L'affichage des repères montré à l'écran n'est pas enregistré sur les images.
198
Mode d'acquisition
1.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez le mode d'acquisition.
[ ] Vue par vue
Lorsque vous enfoncez à fond le déclencheur, une seule photo est prise.
[ ] Hte vitesse en rafale
Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, vous pouvez photographier en
continu à une vitesse maximale approximative de 7,0 photos par seconde (Prise de
vue avec Visée par l'écran : 7,5 photos par seconde max. environ) pendant que
vous le maintenez enfoncé. Lorsque l'opération autofocus est réglée sur [AF Servo] lors
de la prise de vue avec Visée par l'écran, la vitesse de la prise de vue en continu est
d'environ 4,5 photos par seconde maximum.
[ ] Bas. vitesse en rafale/En rafale
Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez
photographier en continu à une vitesse d'environ 3,0 photos par seconde maximum.
[ ] Retardateur : 10 sec./télécommande
[ ] Retardateur : 2 sec./télécommande
199
[ ] Retardateur:En continu
Pour la prise de vue avec retardateur, voir Utilisation du retardateur. Pour la prise de
vue par télécommande, voir Prise de vue avec télécommande.
Attention
La vitesse maximum de la prise de vue en continu pour < > ( ) est la valeur
lors de la prise de vue en continu dans ces conditions : prise de vue avec une
batterie LP-E17 complètement chargée à une vitesse d'obturation de 1/1000 de
seconde ou plus rapide et l'ouverture maximale (selon l'objectif), avec le
stabilisateur d'image éteint (selon l'objectif), à température ambiante (23 °C/73 °F),
avec la réduction du scintillement désactivée.
La vitesse de la prise de vue en continu pour < > peut ralentir selon des
facteurs comme la température, le niveau de la batterie, la réduction du
scintillement, la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, les conditions du sujet,
la luminosité, l'opération autofocus, l'objectif, la prise de vue avec Visée par l'écran,
l'utilisation du flash intégré et les réglages des fonctions de prise de vue.
Avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Act.] ( ), la prise de vue sous un éclairage
scintillant peut diminuer la vitesse maximum de la prise de vue en continu. Par
ailleurs, l'intervalle de prise de vue en continu peut devenir irrégulier et l'inertie au
déclenchement peut devenir plus longue.
Avec AF Ai Servo/AF Servo, la vitesse maximum de la prise de vue en continu peut
devenir plus lente selon les conditions du sujet et l'objectif utilisé.
Si la température de la batterie est basse en raison d'une faible température
ambiante, la vitesse maximum de la prise de vue en continu peut ralentir.
Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de la
prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera provisoirement
désactivée ( ).
200
Utilisation du retardateur
1.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez le retardateur.
/ : Prise de vue dans 10 secondes
La prise de vue avec télécommande est également possible ( ).
/ : Prise de vue dans 2 secondes
La prise de vue avec télécommande est également possible ( ).
: Photographie en continu au bout de 10 secondes pour le
nombre de photos spécifiées
Appuyez sur les touches < > < > pour définir le nombre de photos
(2 à 10) qui seront prises avec le retardateur. La prise de vue par
télécommande n'est pas possible.
Les icônes [ ] et [ ] s'affichent lorsque l'appareil photo est
synchronisé avec une télécommande sans fil (vendue
séparément, ).
201
3.
Prenez la photo.
Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à
fond.
Pour vérifier le bon fonctionnement, regardez le voyant du retardateur,
écoutez les bips ou consultez le compte à rebours en secondes sur
l'écran.
Le voyant du retardateur clignote plus vite environ 2 secondes avant la
photo.
Attention
Avec [ ], l'intervalle de prise de vue peut devenir plus long dans certaines
conditions de prise de vue, selon la qualité d'image, l'utilisation d'un flash et
d'autres facteurs.
La lumière qui pénètre dans le viseur peut empêcher une exposition adéquate.
Remarque
[ ] peut être utilisé pour démarrer la prise de vue sans toucher l'appareil photo et
éviter un flou de bougé lorsqu'il est monté sur un trépied pour des photos de nature
morte ou avec exposition longue.
Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image
( ) pour vérifier la mise au point et l'exposition.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la
mise au point ( ) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez.
Pour annuler le retardateur, tapotez l'écran ou appuyez sur < >.
Si la prise de vue avec télécommande est activée, l'extinction automatique entrera
en vigueur dans 2 minutes environ même si [ : Arrêt auto] est réglé sur 1 minute
ou moins.
202
Prise de vue avec télécommande
Télécommande sans fil BR-E1
Télécommande RS-60E3
Vous pouvez photographier à distance avec une télécommande sans fil BR-E1
en option,
qui se synchronise via Bluetooth.
Télécommande sans fil BR-E1
Vous pouvez photographier à distance jusqu'à environ 5 mètres/16,4 pieds de l'appareil
photo. Après avoir synchronisé l'appareil photo et la BR-E1 (
), réglez le mode
d'acquisition sur [ ] ( ).
Consultez le mode d'emploi de la BR-E1
pour les procédures de fonctionnement.
Remarque
Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo
est réglé pour la prise de vue par télécommande.
La télécommande peut également être utilisée pour l'enregistrement vidéo ( ).
203
Télécommande RS-60E3
Une fois connectée à l'appareil photo, la télécommande permet de photographier à distance
via une connexion câblée.
Consultez le mode d'emploi de la RS-60E3 pour les procédures de fonctionnement.
1.
Ouvrez le cache-connecteurs.
2.
Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
204
Mode de mesure
Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet.
En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, la
mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans les modes < : > et
< : >, la mesure moyenne à prépondérance centrale est réglée.)
1.
Sélectionnez [ : Mode de mesure].
2.
Sélectionnez un élément.
: Mesure évaluative
Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo
ajuste automatiquement l'exposition convenant à la scène.
: Mesure sélective
Efficace lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet à cause du
contre-jour, etc. Couvre environ 6,5 % de la zone au centre de l'écran lors de la prise de
vue par le viseur ou environ 5,8 % lors de la prise de vue avec Visée par l'écran.
: Mesure spot
Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet. Couvre environ 2,0 % de la
surface au centre de l'écran lors de la prise de vue par le viseur ou environ 2,9 % lors
de la prise de vue avec Visée par l'écran. Le cercle de mesure spot s'affichera sur le
viseur.
205
: Moy. à préd. centrale
La moyenne de cette mesure est calculée pour l'ensemble de la scène avec le centre de
l'écran plus fortement pondéré.
Attention
Avec (Mesure évaluative), si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-
course, la valeur de l'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) après
que l'appareil photo fait la mise au point avec [AF One-Shot]. Avec (Mesure
sélective), (Mesure spot) ou (Moy. à préd. centrale), la valeur d'exposition
est réglée au moment où la photo est prise (sans verrouiller la valeur d'exposition
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course).
206
Correction d'exposition
La correction d'exposition peut rendre l'exposition standard définie par l'appareil photo plus
claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition).
La correction d'exposition est disponible dans les modes < >, < >, < > et < >.
Pour en savoir plus sur la correction d'exposition lorsque le mode < > et ISO auto sont
tous deux réglés, voir Correction d'exposition avec ISO auto.
1.
Vérifiez l'exposition.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau
d'exposition.
2.
Réglez la valeur de correction.
Surexposition, pour éclaircir les images
Sous-exposition, pour assombrir les images
Réglez avec la molette < >.
La plage de correction d'exposition est de ±3 valeurs lors de la prise de
vue avec Visée par l'écran, l'enregistrement vidéo et avec [ : Écran
prise de vue] réglé sur [Guidé].
La plage de correction d'exposition est de ±5 valeurs lors de la prise de
vue par le viseur avec [
: Écran prise de vue] réglé sur [Standard].
La valeur de correction d'exposition n'est affichée dans le viseur que
jusqu'à ±2 valeurs.
3.
Prenez la photo.
Pour annuler la correction d'exposition, réglez le niveau d'exposition
< > sur le repère d'exposition standard < >.
207
Attention
Si [ : Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un réglage autre que
[Désac.], il est possible que l'image paraisse claire même si une correction de
sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.
Remarque
Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < >, toute valeur de
correction réglée est effacée. Pour conserver le réglage même après avoir placé le
commutateur d'alimentation sur < >, réglez [5: Annuler correction expo.
auto] dans [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)] sur [1:Désac.].
[ ] ou [ ] est affiché aux extrémités de l'indicateur de niveau d'exposition si la
correction d'exposition dépasse de ±3 valeurs (ou ±2 valeurs dans le viseur).
Pour régler la correction au-delà de ±2 valeurs, envisagez d'utiliser l'écran de
contrôle rapide ( ) ou [ : Correction expo./réglage AEB] ( ).
208
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation
d'exposition)
Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et
l'exposition séparément ou lorsque vous devez prendre plusieurs photos avec le même
réglage d'exposition. Appuyez sur la touche < > pour mémoriser l'exposition, puis
recomposez et prenez la photo. Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour,
etc.
1.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
2.
Appuyez sur la touche < > ( ).
Une icône [ ] s'affiche dans le viseur ou sur l'écran pour indiquer que
l'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, le réglage
d'exposition actuel est mémorisé.
3.
Recomposez l'image et prenez la photo.
Lorsque vous devez prendre plusieurs photos tout en conservant la
mémorisation d'exposition, continuez à maintenir enfoncée la touche
< > et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo.
209
Attention
Si [ : Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un réglage autre que
[Désac.], il est possible que l'image paraisse claire même si une correction de
sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.
Effets de la mémorisation d'exposition
Mode de mesure ( )
Sélection du collimateur AF ( , )
Sélection automatique Sélection manuelle
La valeur d'exposition centrée sur le
collimateur AF net est verrouillée.
La valeur d'exposition centrée sur le
collimateur AF sélectionné est
verrouillée.
La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur AF central.
* Lorsque < > est réglé et que le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur
< >, la mémorisation d'exposition est appliquée avec la valeur d'exposition pondérée sur le
collimateur AF central.
Remarque
La mémorisation d'exposition n'est pas possible avec les poses longues.
210
Photographie au flash
Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré ou un flash externe
(flashes Speedlite de la série EL/EX).
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les
modes de la zone de création (< >, < >, < > ou < >).
Attention
Le flash ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement de vidéos.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible avec la photographie avec
flash.
Prise de vue avec le flash intégré
Réglages des fonctions du flash
Prise de vue avec des flashes externes
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique
Flash sans fil aisé
Flash sans fil perso
211
Prise de vue avec le flash intégré
Portée approximative du flash intégré
Vitesse d'obturation et valeur d'ouverture lors de la photographie avec flash
Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash
Il est recommandé d'utiliser le flash intégré lorsque l'icône [ ] apparaît dans le viseur ou sur
l'écran, lorsque les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous
photographiez dans de faibles conditions d'éclairage.
1.
Relevez manuellement le flash.
Dans les modes de la zone de création, la prise de vue avec le flash
est possible lorsque le flash est soulevé.
Pendant que le flash est en cours de chargement, « buSY » s'affiche
dans le viseur tandis que [BUSY] s'affiche sur l'écran.
2.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Confirmez que l'icône [ ] apparaît dans le viseur ou sur l'écran.
212
3.
Prenez la photo.
Lorsque la mise au point est obtenue et que vous enfoncez
complètement le déclencheur, le flash se déclenche tout le temps.
Pour rentrer le flash intégré après la prise de vue, poussez-le
manuellement jusqu'au déclic.
Conseils de prise de vue
Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO.
Si le réglage d'exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO.
Retirez le pare-soleil. Ne vous approchez pas trop du sujet.
Si un pare-soleil est fixé sur l'objectif ou que vous êtes trop près du sujet, le bas de
l'image peut s'assombrir, car la lumière du flash est obstruée. Pour les photos
importantes, affichez l'image et vérifiez pour vous assurer que le bas de la photo ne soit
pas anormalement sombre.
Portée approximative du flash intégré
(portée approx. en mètres/pieds)
Sensibilité ISO ( )
EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM
Position grand-angle Position téléobjectif
f/4 f/5,6
100 1,0–3,0 / 3,3–9,8 1,0–2,1 / 3,3–7,0
1600 1,5–12,0 / 4,9–39,4 1,1–8,6 / 3,5–28,1
25600 6,0–48,0 / 19,8–157,4 4,3–34,3 / 14,1–112,5
* Arrondi au dixième le plus proche.
* Il peut s'avérer impossible d'obtenir l'exposition standard lors de la prise de sujets éloignés à une
sensibilité ISO élevée ou avec certaines conditions du sujet.
213
Vitesse d'obturation et valeur d'ouverture lors de la
photographie avec flash
Mode de prise de vue Vitesse d'obturation Valeur d'ouverture
Auto (1/200–30 sec.)* Réglée automatiquement
Manuelle (1/200–30 sec.) Réglée automatiquement
Auto (1/200–30 sec.)* Réglée manuellement
Manuelle (1/200–30 sec.) Réglée manuellement
* Lorsque [Synchro lente] sous [ : Contrôle du flash] est réglé sur [1/200-30sec. auto].
Attention
N'utilisez pas le flash intégré tant qu'il n'est pas complètement relevé.
Le bas des images pourrait être sombre si la lumière provenant du flash intégré est
obstruée par un pare-soleil ou par un sujet trop proche.
Remarque
Si le bas des images est sombre lorsque vous utilisez un super-téléobjectif ou des
objectifs de diamètre important, envisagez l'utilisation d'un flash Speedlite externe
(vendu séparément, ).
214
Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash
L'arrière-plan ou d'autres facteurs peuvent rendre les sujets plus clairs ou plus sombres lors
de la photographie avec flash avec les sujets près du bord de l'écran. Dans ce cas, utilisez
la mémorisation d'exposition au flash. Après avoir réglé la puissance du flash pour une
luminosité du sujet appropriée, vous pouvez recadrer (placer le sujet sur le côté) et prendre
la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série
EL/EX.
*
FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
1.
Relevez manuellement le flash.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez dans le viseur que
l'icône [ ] est allumée.
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
215
3.
Appuyez sur la touche < > ( ).
Centrez le sujet dans le viseur, puis appuyez sur la touche < >.
Un préflash est émis par le flash, et la puissance du flash nécessaire
pour la prise de vue est maintenue.
Dans le viseur, « FEL » s'affiche un instant et [ ] s'allume.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, un préflash est
déclenché, et la puissance du flash nécessaire pour la prise de vue est
maintenue.
4.
Prenez la photo.
Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond.
Attention
L'icône [ ] clignote lorsque les sujets sont trop éloignés et que vos photos risquent
d'être sombres. Approchez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4.
La mémorisation d'exposition au flash n'est pas possible pendant la prise de vue
avec Visée par l'écran.
216
Réglages des fonctions du flash
Émission éclair
Mesure E-TTL II
Atténuation des yeux rouges
Synchronisation lente
Réglages du flash intégré
Réglages des fonctions du flash externe
Réglages des fonctions personnalisées du flash externe
Effacement des réglages du flash/Effacement de toutes les fonctions personnalisées du
flash Speedlite
Les fonctions du flash intégré ou des flashes Speedlite externes de la série EX/EL peuvent
être réglées depuis les écrans de menu sur l'appareil photo.
Avant de régler les fonctions des flashes Speedlite externes, fixez le Speedlite et allumez-le.
Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode
d'emploi l'accompagnant.
1.
Sélectionnez [ : Contrôle du flash].
217
2.
Sélectionnez une option.
218
Émission éclair
Réglez sur [ ] (dans les modes de la zone élémentaire ou le mode < >) pour que le
flash soit déclenché automatiquement selon les conditions de prise de vue.
Réglez sur [ ] pour que le flash soit toujours déclenché lorsque vous photographiez.
Sélectionnez [ ] (dans les modes de la zone de création) pour maintenir le flash
désactivé, ou si vous prévoyez d'utiliser le faisceau d'assistance autofocus.
219
Mesure E-TTL II
Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour
les photos de personnes. La vitesse de la prise de vue en continu pour [ ] devient
plus lente que lorsque [Évaluative] ou [Moyenne] est sélectionné.
Réglez sur [Évaluative] pour obtenir une mesure du flash qui insiste sur le
déclenchement dans la prise de vue en continu.
Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour
l'ensemble de la scène mesurée.
Attention
Même avec l'appareil photo réglé sur [Éval (PrioVisg)], les résultats peuvent ne
pas être comme prévu selon les conditions de prise de vue et le sujet.
220
Atténuation des yeux rouges
Réglez sur [Act.] pour réduire les yeux rouges en déclenchant le voyant d'atténuation des
yeux rouges avant de déclencher le flash.
221
Synchronisation lente
Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash
dans le mode < > ou le mode < >.
[ ] 1/200-30sec. auto
La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de
seconde et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scène. La prise de vue avec
synchronisation lente est utilisée dans les endroits faiblement éclairés (dans certaines
conditions de prise de vue) et la vitesse d'obturation est automatiquement diminuée.
[ ] 1/200-1/60sec. auto
Empêche le réglage automatique d'une vitesse d'obturation lente dans des conditions
de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé.
Néanmoins, même si l'exposition du sujet avec le flash sera correcte, l'arrière-plan peut
paraître sombre.
[ ] 1/200 sec. (fixe)
La vitesse d'obturation est fixée à 1/200e de seconde, ce qui permet d'éviter plus
efficacement le flou de sujet et le flou de bougé qu'avec [1/200-1/60sec. auto].
Cependant, sous un faible éclairage, l'arrière-plan du sujet paraîtra plus sombre qu'avec
[1/200-1/60sec. auto].
Attention
Pour utiliser la prise de vue avec synchronisation lente dans le mode < > ou
< >, réglez cette option sur [1/200-30sec. auto].
222
Réglages du flash intégré
Mode flash
Réglez sur [E-TTL II] pour photographier en mode de flash entièrement automatique
E-TTL II/E-TTL
. Pour activer [Mode flash], sélectionnez [Ss fil perso] dans [Flash intégré].
Réglez sur [Flash manuel] pour spécifier manuellement votre puissance de flash préférée.
223
Synchro
En principe, réglez cette option sur [1er rideau] pour que le flash se déclenche juste après
le début de la prise de vue.
Réglez sur [2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour obtenir des photos
naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture.
Attention
Lorsque vous photographiez avec [2e rideau], réglez la vitesse d'obturation sur
1/80e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation dépasse 1/80 de
seconde, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement utilisée
même si [2e rideau] est réglé.
224
Corr. exp.
Réglez la correction d'exposition au flash si la luminosité du sujet n'est pas celle que vous
attendiez (vous souhaitez donc ajuster la puissance du flash) lors de la photographie avec
flash. Vous pouvez régler la correction d'exposition jusqu'à ±2 valeurs, par paliers d'1/3 de
valeur.
1.
Sélectionnez [Corr. exp. ].
2.
Réglez la valeur de correction.
Si l'exposition est trop sombre, appuyez sur la touche < > (pour une
surexposition).
Si l'exposition est trop claire, appuyez sur la touche < > (pour une
sous-exposition).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'icône < >
apparaît dans le viseur.
Après avoir pris la photo, annulez la correction d'exposition au
flash en la ramenant à 0.
225
Attention
Si [ : Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un autre réglage que
[Désac.], il est possible que l'image paraisse toujours claire même si une correction
de sous-exposition au flash est réglée.
Si la correction d'exposition au flash est réglée avec un flash Speedlite (vendu
séparément, ), vous ne pouvez pas régler la correction d'exposition avec
l'appareil photo (Contrôle rapide ou Réglage fonct. flash externe). Veuillez noter
que le réglage du Speedlite a priorité sur le réglage de l'appareil photo si tous deux
sont réglés en même temps.
Remarque
La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné
le commutateur d'alimentation sur < >.
Fonc. sans fil
Voir Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique si vous utilisez la
fonction d'émetteur du flash intégré dans la prise de vue sans fil optique. Consultez le mode
d'emploi du flash externe si vous utilisez la fonction d'émetteur du flash externe lors de la
prise de vue sans fil radio ou optique.
226
Réglages des fonctions du flash externe
Les informations affichées, l'emplacement de l'affichage et les options disponibles
dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions personnalisées, du
mode de flash et d'autres facteurs. Reportez-vous au mode d'emploi de votre flash pour en
savoir plus sur ses fonctions.
Exemple d'affichage
(1) Mode flash
(2) Fonc. sans fil/Commande ratio flash
(3) Couverture flash (couverture du flash)
(4) Mode de synchronisation
(5) Correction exposition au flash
(6) Bracketing exposition au flash
Attention
Les fonctions sont limitées lorsque vous utilisez un flash Speedlite de la série EX
non compatible avec les réglages de fonctions du flash.
227
Mode flash
Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash
souhaitée.
[E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX qui prennent en
charge la photographie avec flash à exposition automatique.
[Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Puissance flash] du flash
Speedlite.
[CSP] (Mode de priorité Pdv continue) est disponible lors de l'utilisation d'un flash
Speedlite compatible. Ce mode réduit automatiquement la puissance du flash d'une
valeur tandis qu'il augmente la sensibilité ISO d'une valeur. Pratique pour la prise de
vue en continu, et permet d'économiser la batterie du flash.
Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec le mode de flash correspondant.
Attention
Ajustez la correction d'exposition au besoin en cas de surexposition due à la
photographie avec flash avec [CSP] en mode < > ou < >.
Remarque
Avec [CSP], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [Auto].
228
Fonctions sans fil
Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un
éclairage par plusieurs flashes sans fil.
Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec la photographie avec flash sans fil.
Commande ratio flash
Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash.
Reportez-vous au mode d'emploi du flash macro pour en savoir plus sur la commande de
ratio du flash.
Couverture flash (couverture du flash)
Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la
couverture du flash.
229
Mode de synchronisation
En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se
déclenche juste après le début de la prise de vue. Réglez sur [Synchronisation sur 2e
rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour obtenir des photos naturelles des
traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture.
Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie au flash à une vitesse
d'obturation encore plus élevée que la vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation
du flash. Ceci s'avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode
< > pour rendre flou l'arrière-plan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour,
par exemple.
Attention
Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse
d'obturation sur 1/80e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation dépasse
1/80 de seconde, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement
utilisée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
Correction exposition au flash
Tout comme la correction d'exposition est réglable, vous pouvez également régler la
puissance de flash des flashes Speedlite externes.
230
Attention
Si la correction d'exposition au flash est réglée avec le flash Speedlite, vous ne
pouvez pas régler la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo. Veuillez
noter que le réglage du Speedlite a priorité sur le réglage de l'appareil photo si tous
deux sont réglés en même temps.
Bracketing exposition au flash
Les flashes Speedlite externes équipés du bracketing d'exposition au flash (FEB) peuvent
modifier la puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont
prises à la fois.
231
Réglages des fonctions personnalisées du flash externe
Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-
vous au mode d'emploi l'accompagnant.
Attention
Avec un flash Speedlite de la série EL/EX, le Speedlite se déclenche toujours à
pleine puissance si la fonction personnalisée [Mode mesure flash] est réglée sur
[1:TTL] (flash automatique).
Les fonctions personnelles (P.Fn) du flash Speedlite externe ne peuvent pas être
réglées ou annulées avec l'écran [ : Réglage fonct. flash externe] de l'appareil
photo. Réglez-les directement sur le flash Speedlite externe.
232
Effacement des réglages du flash/Effacement de toutes
les fonctions personnalisées du flash Speedlite
1.
Sélectionnez [Réinit. réglages].
2.
Sélectionnez les réglages à réinitialiser.
Sélectionnez [Réinit. rég. flash intégré], [Réinit. rég. flash externe]
ou [Réinit C.Fn flash externe].
Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour réinitialiser tous les
réglages du flash et les réglages des fonctions personnalisées.
233
Prise de vue avec des flashes externes
Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX
Flashes autres que Canon
Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils
photo EOS
L'appareil photo prend en charge la photographie avec flash en utilisant toutes les fonctions
des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément).
Pour des instructions, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EL/EX.
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série
EL/EX
Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique
A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < > ou < > et ajustez la
valeur d'ouverture avant la prise de vue.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la
photo dans ce mode.
234
Flashes autres que Canon
Vitesse de synchronisation
L'appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses
allant jusqu'à 1/200e de seconde. Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est
plus longue qu'avec un flash compact et dépend du modèle. Vérifiez bien avant la prise de
vue que la synchronisation du flash se fait correctement en faisant une prise de vue test
avec une vitesse de synchronisation d'environ 1/60 à 1/30 seconde.
Attention
Abaissez manuellement le flash intégré avant de fixer un flash externe.
L'utilisation de l'appareil photo avec un flash dédié ou un accessoire de flash pour
des appareils photo d'autres fabricants présente un risque de dysfonctionnement,
voire de dommage.
Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-accessoires de l'appareil
photo. Il risquerait de ne pas être déclenché.
235
Photographie avec flash sans fil au moyen de la
transmission optique
Configuration et positionnement du récepteur
Annulation de l'extinction automatique du récepteur
Méthodes de photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique
Vous pouvez utiliser le flash intégré comme émetteur pour les flashes Speedlite Canon
externes compatibles avec la photographie avec flash sans fil optique afin de photographier
avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil.
236
Configuration et positionnement du récepteur
En vous reportant au mode d'emploi du flash Speedlite (récepteur), configurez les réglages
suivants.
Configurez le flash Speedlite comme récepteur.
Réglez l'appareil photo et le flash Speedlite sur le même canal.
Pour contrôler le ratio du flash, réglez le groupe de flashes du récepteur.
Positionnez l'appareil photo et le récepteur dans le rayon suivant.
Disposez le récepteur de sorte que son capteur sans fil soit face à l'appareil photo.
(1) À l'intérieur
(2) À l'extérieur
(3) Environ 10 m
(4) Environ 7 m
(5) Environ 80°
(6) Environ 5 m
(7) Environ 7 m
Annulation de l'extinction automatique du récepteur
Appuyez sur la touche < > de l'appareil photo. Pour le flash manuel, annulez en
appuyant sur le bouton de flash test du récepteur.
237
Méthodes de photographie avec flash sans fil au moyen
de la transmission optique
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour la photographie au flash sans fil suivante.
Choisissez une méthode de prise de vue adaptée à votre sujet, aux conditions de prise de
vue, au nombre de flashes externes ou d'autres détails.
Flash Speedlite
Flash
intégré
Réglages
Lien
Nombre
d'unités
Ratio du
flash A:B
Fonctions
sans fil
Groupe de
flashes
Prise de vue
entièrement
automatique
(Flash
automatique
E-TTL II)
1
Tout
( )
1 Utilisé
:
( )
Multiple
Tout
( )
Multiple Réglages
(A:B)
( )
Multiple Utilisé
+ Tout et
( )
Multiple Réglages Utilisé
+ (A:B)
Correction d'exposition au flash
( )
Mémorisation expo au flash
Flash Speedlite
Flash
intégré
Réglages
Lien
Nombre
d'unités
Ratio du flash
A:B
Fonctions
sans fil
Groupe de
flashes
Flash
manuel
1/multiple
Tout
( )
Multiple Réglages
(A:B)
1/multiple Utilisé
+ Tout et
Multiple Réglages Utilisé
+ (A:B)
* [ ] / [ ] : flash Speedlite externe ; [ ] / [ ] : flash intégré
Attention
Pour contrôler de manière optique les récepteurs, le flash intégré se déclenche
même s'il est réglé pour ne pas se déclencher.
238
Flash sans fil aisé
Prise de vue entièrement automatique avec un flash externe
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes externes
Correction d'exposition au flash
Ces instructions décrivent la photographie au flash sans fil entièrement automatique simple
et élémentaire.
Prise de vue entièrement automatique avec un flash
externe
239
1.
Relevez manuellement le flash.
2.
Sélectionnez [ : Contrôle du flash].
3.
Sélectionnez [Évaluative].
Dans [Mesure E-TTL II], sélectionnez [Évaluative].
240
4.
Sélectionnez [Réglages flash intégré].
5.
Sélectionnez [Ss fil aisé].
Dans [Flash intégré], sélectionnez [Ss fil aisé].
6.
Configurez [Canal].
Réglez le même canal (1 à 4) que le récepteur.
241
7.
Prenez la photo.
Tout comme pour la photographie avec flash normale, photographiez
après avoir configuré l'appareil photo.
Pour arrêter la photographie au flash sans fil, réglez [Flash intégré]
sur [Émis. norm.].
Remarque
Réglez [Mesure E-TTL II] sur [Évaluative], ce qui permet généralement d'obtenir
une exposition au flash standard. Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au
flash est calculée selon une moyenne pour l'ensemble de la scène mesurée. Selon
la scène, la correction d'exposition au flash peut être nécessaire. Ce réglage est
destiné aux utilisateurs avancés.
[Ss fil aisé] est une option de réglage pour la photographie sans utiliser le flash
intégré, mais le flash se déclenche quand même pour contrôler les récepteurs.
Veuillez noter que ce déclenchement pour contrôler les récepteurs peut être visible
sur vos photos, dans certaines conditions de prise de vue.
La fonction de test de déclenchement du flash n'est pas disponible avec les
récepteurs.
242
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs
flashes externes
Vous pouvez déclencher plusieurs flashes récepteurs comme s'ils ne formaient qu'un seul et
même flash. Cela se révèle pratique lorsqu'un niveau élevé de puissance du flash est
nécessaire.
Réglez ces paramètres de base.
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Flash intégré : Ss fil aisé
Canal : (le même que celui du récepteur)
243
Tous les flashes sont contrôlés pour se déclencher avec la même puissance et fournir une
exposition standard.
Tous les récepteurs se déclenchent comme s'ils faisaient partie du même groupe qu'ils
soient attribués au groupe de flashes A, B ou C.
244
Correction d'exposition au flash
Si les résultats de la prise de vue avec flash sont trop sombres ou trop clairs, vous pouvez
régler la correction d'exposition au flash pour ajuster la puissance du flash.
1.
Sélectionnez [ Correction exposition au flash].
Si les résultats de la prise de vue sont trop sombres, appuyez sur la
touche < > pour augmenter la puissance du flash pour des résultats
plus clairs. Si les résultats de la prise de vue sont trop clairs, appuyez
sur la touche < > pour diminuer la puissance du flash pour des
résultats plus sombres.
245
Flash sans fil perso
Prise de vue entièrement automatique avec un flash externe et le flash intégré
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes externes
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes externes et le flash
intégré
Correction d'exposition au flash
Mémorisation d'exposition au flash
Photographie au flash sans fil avec la puissance du flash réglée manuellement
Prise de vue entièrement automatique avec un flash
externe et le flash intégré
Cette photographie au flash sans fil entièrement automatique emploie un flash externe et le
flash intégré.
Vous pouvez ajuster la manière dont les ombres se forment sur les sujets en modifiant le
ratio de la puissance du flash depuis le flash externe et le flash intégré.
Dans les menus, [ ] et [ ] représentent le flash externe, et [ ] et [ ] le flash intégré.
246
1.
Relevez manuellement le flash.
2.
Sélectionnez [ : Contrôle du flash].
3.
Sélectionnez [Évaluative].
Dans [Mesure E-TTL II], sélectionnez [Évaluative].
247
4.
Sélectionnez [Réglages flash intégré].
5.
Sélectionnez [Ss fil perso].
Dans [Flash intégré], sélectionnez [Ss fil perso].
6.
Sélectionnez [Fonc. sans fil].
Dans [Fonc. sans fil], sélectionnez [ : ].
248
7.
Réglez un ratio de flash et prenez la photo.
Sélectionnez [ : ] et réglez le ratio du flash entre 8:1 et 1:1. Il n'est
pas possible de régler un ratio du flash à la droite de 1:1.
Remarque
Si le flash intégré n'a pas assez de puissance, réglez une sensibilité ISO plus
élevée ( ).
Les ratios de flash de 8:1 à 1:1 correspondent à 3:1 à 1:1 (par paliers d'une demi-
valeur) lorsqu'ils sont convertis en nombre de valeurs de l'exposition.
249
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs
flashes externes
Plusieurs récepteurs peuvent être traités comme un seul flash ou, si vous préférez régler le
ratio du flash, comme des groupes distincts.
Les réglages de base sont les suivants, et en ajustant le réglage [Groupe flashs], vous
pouvez configurer un éventail de photographie avec plusieurs flashes sans fil.
Réglez ces paramètres de base.
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Fonc. sans fil :
Canal : (le même que celui du récepteur)
250
[ Tout] Déclenchement de plusieurs récepteurs comme un seul
flash
Cela se révèle pratique lorsqu'un niveau élevé de puissance du flash est nécessaire. Tous
les flashes sont contrôlés pour se déclencher avec la même puissance et fournir une
exposition standard.
Tous les récepteurs se déclenchent comme s'ils faisaient partie du même groupe qu'ils
soient attribués au groupe de flashes A, B ou C.
1.
Réglez [Groupe flashs] sur [ Tout].
2.
Prenez la photo.
251
[ (A:B)] Déclenchement de plusieurs récepteurs dans plusieurs
groupes
Vous pouvez diviser les récepteurs en groupes de flash A et B, et vous pouvez ajuster la
puissance relative de chacun pour obtenir l'éclairage souhaité.
En vous reportant au mode d'emploi du flash, attribuez certains récepteurs au groupe de
flashes A et d'autres au groupe de flashes B, et organisez-les comme illustré.
1.
Relevez manuellement le flash.
252
2.
Sélectionnez [ : Contrôle du flash].
3.
Sélectionnez [Évaluative].
Dans [Mesure E-TTL II], sélectionnez [Évaluative].
4.
Sélectionnez [Réglages flash intégré].
253
5.
Sélectionnez [Ss fil perso].
Dans [Flash intégré], sélectionnez [Ss fil perso].
6.
Sélectionnez [Fonc. sans fil].
Sélectionnez [ ].
7.
Réglez [Groupe flashs] sur [ (A:B)].
254
8.
Réglez le ratio du flash A:B et photographiez.
Sélectionnez [A:B ratio flash] et réglez le ratio.
Attention
Les flashes du groupe C ne se déclenchent pas lorsque [Groupe flashs] est réglé
sur [ (A:B)].
Remarque
Les ratios de flash de 8:1 à 1:1 à 1:8 correspondent à 3:1 à 1:1 à 1:3 (par paliers
d'une demi-valeur) lorsqu'ils sont convertis en nombre de valeurs de l'exposition.
255
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs
flashes externes et le flash intégré
Le flash intégré peut être ajouté à Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs
flashes externes.
Les réglages de base sont les suivants, et en ajustant le réglage [Groupe flashs], vous
pouvez configurer un éventail de photographie avec plusieurs flashes sans fil qui utilise
également le flash intégré.
Réglez ces paramètres de base.
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Fonc. sans fil : [ + ]
Canal : (le même que celui du récepteur)
1.
Sélectionnez [Groupe flashs].
Sélectionnez le groupe de flashes, puis réglez le ratio du flash, la
correction d'exposition au flash et d'autres réglages nécessaires avant
la prise de vue.
256
[ Tout et ]
[ (A:B) ]
257
Correction d'exposition au flash
Disponible lorsque [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II]. Veuillez noter que les éléments de
réglage disponibles pour la correction d'exposition au flash (voir ci-dessous) dépendent des
détails de réglage de [Fonc. sans fil] et [Groupe flashs].
[Correction exposition au flash]
La même valeur de correction d'exposition au flash est réglée pour le flash intégré et
tous les flashes externes.
[Corr. exp. ]
Vous permet d'appliquer la correction d'exposition au flash au flash intégré.
[Corr. exp. ]
La même valeur de correction d'exposition au flash est réglée pour tous les flashes
externes.
Mémorisation d'exposition au flash
Vous pouvez verrouiller l'exposition au flash en appuyant sur la touche < > lorsque
[Mode flash] est réglé sur [E-TTL II].
258
Photographie au flash sans fil avec la puissance du flash
réglée manuellement
Disponible lorsque [Mode flash] est réglé sur [Flash manuel]. Les options de puissance du
flash disponibles (comme [ Puissance flash] et [Puiss. groupe A]) dépendant des
détails de réglage [Fonc. sans fil] (voir ci-dessous).
[Fonc. sans fil: ]
[Groupe flashs: Tout]
La même puissance de flash manuel est réglée pour tous les flashes externes.
[Groupe flashs: (A:B)]
Les flashes récepteurs peuvent être attribués au groupe de flashes A ou B, et vous
pouvez régler la puissance de flash de chacun.
[Fonc. sans fil: + ]
[Groupe flashs: Tout et ]
Vous permet de régler la puissance du flash séparément pour les flashes externes et le
flash intégré.
[Groupe flashs: (A:B) ]
Les flashes récepteurs peuvent être attribués au groupe de flashes A ou B, et vous
pouvez régler la puissance de flash de chacun. Vous pouvez également régler la
puissance du flash pour le flash intégré.
259
Prise de vue et enregistrement vidéo
Ce chapitre décrit la prise de vue et présente les réglages de menu sur l'onglet de prise de
vue ([ ]).
Prise de photos
Enregistrement vidéo
260
Prise de photos
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les modes
de la zone de création.
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur)
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Qualité d'image
Ratio d'aspect d'image fixe
Durée de revue des images
Déclencher obturateur sans carte
Correction des aberrations de l'objectif
Réglage de correction d'exposition/de bracketing d'exposition auto
Réglages de sensibilité ISO (photos)
Correction automatique de luminosité
Priorité hautes lumières
Délai mesure (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Réglages de la balance des blancs
Correction de la balance des blancs
Espace colorimétrique
Sélection du style d'image
Personnalisation du style d'image
Enregistrement du style d'image
Fonctions de réduction du bruit
Ajout des données d'effacement des poussières
Prise de vue anti-scintillement
AF continu (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Mise au point manuelle électronique avec objectif
Faisceau d'assistance AF
Précautions générales relatives à la prise de photos
261
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par
le viseur)
Prise de vue 1
(1) Qualité image
(2) Format images fixes
(3) Durée de revue
(4) Déclencher obturat. sans carte
(5)
Correct. aberration objectif
(6) Contrôle du flash
Prise de vue 2
(1) Corr. expo/AEB
(2) Réglages de sensibilité ISO
(3) Correction auto de luminosité
(4) Priorité hautes lumières
(5) Mode de mesure
262
Prise de vue 3
(1) Balance blancs
(2) B. blanc personnal.
(3) Écart br/Bal B
(4) Espace couleur
(5) Style d'image
Sélection du style d'image
Personnalisation du style d'image
Enregistrement du style d'image
Prise de vue 4
(1) Réduct. bruit expo. longue
(2) Réduct. bruit en ISO élevée
(3) Effacement des poussières
(4) Visée par l'écran
(5) PdV anti-scintill
263
Prise de vue 5
(1) Map manuelle avec objectif
(2) Faisceau d'assistance AF
Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont
affichés.
Prise de vue 1
(1) Qualité image
(2) Durée de revue
(3) Déclencher obturat. sans carte
(4) Contrôle du flash
264
Prise de vue 2
(1) Conserver Création assistée
(2) Visée par l'écran
(3) AF-assist beam firing
265
Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue
avec Visée par l'écran)
Prise de vue 1
(1) Qualité image
(2) Format images fixes
(3) Durée de revue
(4) Déclencher obturat. sans carte
(5) Correct. aberration objectif
(6) Contrôle du flash
Prise de vue 2
(1) Corr. expo/AEB
(2) Réglages de sensibilité ISO
(3) Correction auto de luminosité
(4) Priorité hautes lumières
(5) Mode de mesure
(6) Délai mesure
266
Prise de vue 3
(1) Balance blancs
(2) B. blanc personnal.
(3) Écart br/Bal B
(4) Espace couleur
(5) Style d'image
Sélection du style d'image
Personnalisation du style d'image
Enregistrement du style d'image
Prise de vue 4
(1) Réduct. bruit expo. longue
(2) Réduct. bruit en ISO élevée
(3) Effacement des poussières
(4) Décl.tactile
267
Prise de vue 5
(1) Méthode AF
(2) AF détection œil
(3) AF continu
(4) Map manuelle avec objectif
(5) Faisceau d'assistance AF
(6) Paramètres de repères MF
Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont
affichés. Veuillez noter que les éléments de réglage disponibles
dépendent du mode de prise de vue.
Prise de vue 1
(1) Qualité image
(2) Format images fixes
(3) Durée de revue
(4) Déclencher obturat. sans carte
(5) Contrôle du flash
268
Prise de vue 2
(1) Conserver Création assistée
(2) Décl.tactile
Prise de vue 3
(1) Méthode AF
(2) AF détection œil
(3) AF continu
(4) Faisceau d'assistance AF
(5) Paramètres de repères MF
269
Qualité d'image
Images RAW
Guide des réglages de qualité d'image
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
1.
Sélectionnez [ : Qualité image].
2.
Réglez la qualité d'image.
Pour sélectionner la qualité RAW, tournez la molette < > et pour
sélectionner la qualité JPEG, appuyez sur les touches < > < >.
Appuyez sur < > pour la définir.
Attention
Le nombre de photos disponibles tel qu'indiqué par [****] sur l'écran de réglage de
la qualité d'image s'applique toujours à un réglage de [3:2], indépendamment du
réglage réel du ratio d'aspect ( ).
270
Remarque
Si [] est réglé à la fois pour l'image RAW et l'image JPEG, sera réglé.
Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, chaque fois que vous
photographiez, l'image est enregistrée simultanément sur la carte, à la fois en tant
qu'image RAW et JPEG selon les qualités d'image spécifiées. Les deux images
seront enregistrées sous le même numéro de fichier (extension de fichier : .JPG
pour l'image JPEG et extension de fichier .CR3 pour l'image RAW).
correspond à la qualité (Fine).
Signification des icônes de qualité d'image : RAW, RAW Compact,
JPEG, Fine, Normale, Grande, Moyenne, Petite.
271
Images RAW
Les images RAW sont les données brutes du capteur d'image, qui sont enregistrées sur la
carte numériquement comme fichiers ou (plus petit que ), en fonction de
votre sélection.
Les images RAW peuvent être traitées avec [ : Traitement des images RAW] ( ) pour
les sauvegarder en tant qu'images JPEG. Étant donné que l'image RAW en elle-même n'est
pas modifiée, vous pouvez traiter l'image RAW afin de créer plusieurs images JPEG avec
différentes conditions de traitement.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW.
Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des
images JPEG ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages.
Remarque
Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, envisagez d'utiliser l'application
EOS, Digital Photo Professional (ci-après DPP).
Les anciennes versions de DPP Ver.4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le
traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet
appareil photo. Si une version antérieure à DPP (Ver.4.x) est installée, obtenez et
installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à
jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même, DPP Ver.3.x ou
antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres
opérations avec les images RAW capturées par cet appareil photo.
Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne puissent pas afficher les
images RAW prises avec cet appareil photo. Pour des informations sur la
compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
Guide des réglages de qualité d'image
Voir Caractéristiques techniques pour en savoir plus sur la taille de fichier, le nombre de
photos disponibles, la rafale maximum et d'autres valeurs estimées.
272
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
La rafale maximum approximative est indiquée sous la forme d'un nombre ou d'une autre
indication en haut de l'écran de prise de vue lors de la prise de vue avec Visée par l'écran et
dans le coin inférieur droit du viseur lors de la prise de vue par le viseur.
Remarque
Lorsque l'indicateur de rafale maximum est « 99 » lors de la prise de vue avec
Visée par l'écran, vous pouvez prendre 99 photos ou plus continuellement. La
valeur commence à décroître une fois qu'elle atteint 98 ou moins.
Lorsque l'indicateur de rafale maximum est « 9 » lors de la prise de vue par le
viseur, vous pouvez prendre 9 photos ou plus continuellement. La valeur
commence à décroître une fois qu'elle atteint 8 ou moins.
L'affichage « » dans le viseur indique que la mémoire tampon interne est
saturée et que la prise de vue s'arrêtera provisoirement. Si vous arrêtez la prise de
vue en continu, la rafale maximum augmente. Après que toutes les images
capturées ont été écrites sur une carte, vous pouvez photographier à nouveau à la
rafale maximum indiquée dans Caractéristiques techniques.
273
Ratio d'aspect d'image fixe
Vous pouvez changer le ratio d'aspect de l'image.
1.
Sélectionnez [ : Format images fixes].
2.
Réglez le ratio d'aspect.
Sélectionnez le ratio d'aspect, puis appuyez sur < >.
Images JPEG
Les images seront enregistrées avec le ratio d'aspect défini.
Images RAW
Les images seront toujours enregistrées dans le ratio d'aspect [3:2]. Les informations du
ratio d'aspect sélectionné sont ajoutées au fichier de l'image RAW, ce qui permet à
Digital Photo Professional (logiciel EOS) de générer une image ayant le même ratio
d'aspect que celui réglé au moment de la prise de vue lorsque vous traitez des images
RAW avec ce logiciel.
274
Ratio d'aspect Ratio d'aspect Ratio d'aspect
4:3 16:9 1:1
Lors de la prise de
vue par le viseur
Lors de la prise de
vue avec Visée par
l'écran
Remarque
Les images RAW prises à un ratio d'aspect de [4:3], [16:9] ou [1:1] sont affichées
pendant la lecture avec des lignes indiquant le ratio d'aspect respectif, mais ces
lignes ne sont pas enregistrées dans l'image.
275
Durée de revue des images
Réglez sur [Maintien] pour conserver l'image capturée affichée après sa prise de vue, ou
réglez sur [Désac.] si vous préférez que les photos ne soient pas affichées.
1.
Sélectionnez [ : Durée de revue].
2.
Réglez une option de temps.
Remarque
Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées jusqu'à ce que la durée
réglée dans [ : Arrêt auto] se soit écoulée.
276
Déclencher obturateur sans carte
Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se déclenche pas tant qu'une carte n'est
pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.].
1.
Sélectionnez [ : Déclencher obturat. sans carte].
2.
Sélectionnez [Désac.].
277
Correction des aberrations de l'objectif
Correction du vignetage
Correction de la distorsion
Optimiseur objectif numérique
Correction de l'aberration chromatique
Correction de la diffraction
Le vignetage, la distorsion d'image et d'autres problèmes peuvent être occasionnés par les
caractéristiques optiques de l'objectif. L'appareil photo peut compenser ces phénomènes au
moyen de [Correct. aberration objectif].
1.
Sélectionnez [ : Correct. aberration objectif].
2.
Sélectionnez un élément.
278
3.
Sélectionnez [Act.].
Confirmez que le nom de l'objectif fixé et [Données de correction
dispo.] sont affichés (sauf lorsque [Correction diffraction] est réglé).
Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché, voir
Optimiseur objectif numérique.
Correction du vignetage
Le vignetage (coins de l'image sombre) peut être corrigé.
Attention
Du bruit peut apparaître sur les contours de l'image en fonction des conditions de
prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
Remarque
Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum
appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Le vignetage est automatiquement corrigé dans les modes de la zone élémentaire
lorsque les données de correction sont enregistrées sur l'appareil photo.
279
Correction de la distorsion
La distorsion (déformation de l'image) peut être corrigée.
Attention
Pour corriger la distorsion, l'appareil photo capture une zone d'image plus étroite
que la zone vue pendant la prise de vue, ce qui recadre un peu l'image et diminue
légèrement la résolution apparente.
Régler la correction de la distorsion peut modifier légèrement l'angle de champ.
Lorsque vous agrandissez des images, la correction de la distorsion n'est pas
appliquée aux images affichées.
La correction de la distorsion n'est pas appliquée dans l'enregistrement vidéo.
Les images avec correction de la distorsion appliquée n'auront pas de données
d'effacement des poussières ajoutées ( ). De plus, le collimateur AF peut être
affiché hors position, par rapport au moment de la prise de vue.
Remarque
La distorsion est automatiquement corrigée lorsque le mode < > est réglé
sur le mode < > et que les données de correction sont enregistrées sur
l'appareil photo.
280
Optimiseur objectif numérique
Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l'objectif peuvent être
corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de résolution due au filtre passe-bas.
Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique],
vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d'objectif à l'appareil
photo. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility.
Attention
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la
netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au
besoin avant la prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
Pour l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n'apparaîtra pas. (La
correction n'est pas possible.)
Remarque
Si vous activez [Optim. objectif numérique], l'aberration chromatique et la
diffraction seront toutes deux corrigées lorsque vous photographierez, bien que ces
options ne soient pas affichées.
L'optimiseur objectif numérique est automatiquement appliqué dans les modes de
la zone élémentaire avec les données de correction enregistrées sur l'appareil
photo.
281
Correction de l'aberration chromatique
L'aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée.
Remarque
[Corr. aberrat. chrom.] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est
activé.
282
Correction de la diffraction
La diffraction (perte de la netteté provoquée par l'ouverture) peut être corrigée.
Attention
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.
Pour l'enregistrement vidéo, [Correction diffraction] n'apparaît pas. (La correction
n'est pas possible.)
Remarque
La « correction de la diffraction » corrige la diffraction ainsi que la détérioration de
la résolution dues au filtre passe-bas et à d'autres facteurs. Par conséquent, la
correction est efficace même avec une ouverture proche de l'ouverture la plus
grande.
[Correction diffraction] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est
réglé sur [Act.].
Attention
Précautions générales relatives à la correction des aberrations de l'objectif
La correction du vignetage, la correction de l'aberration chromatique, la correction
de la distorsion et la correction de la diffraction ne peuvent pas être appliquées aux
images JPEG déjà prises.
Lorsque vous utilisez un objectif d'un fabricant autre que Canon, il est recommandé
de régler les corrections sur [Désac.], même si [Données de correction dispo.]
est affiché.
L'agrandissement de la périphérie de l'image peut afficher des portions de l'image
qui ne seront pas enregistrées.
Le degré de correction sera inférieur (sauf pour la correction de la diffraction) si
l'objectif utilisé ne comporte pas d'informations de distance.
283
Remarque
Remarques générales sur la correction des aberrations de l'objectif
L'effet de la correction des aberrations de l'objectif dépendra de l'objectif utilisé et
des conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en
fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
Si la correction est difficile à percevoir, nous vous recommandons d'agrandir et de
vérifier l'image après la prise de vue.
Les corrections peuvent être appliquées même avec un multiplicateur de focale ou
un convertisseur de focale grandeur nature en place.
Si les données de correction pour l'objectif monté sur l'appareil ne sont pas
enregistrées dans l'appareil, la photo sera prise comme si la correction était réglée
sur [Désac.] (sauf pour la correction de la diffraction).
Au besoin, consultez également le mode d'emploi d'EOS Utility.
284
Réglage de correction d'exposition/de bracketing
d'exposition auto
Vous pouvez capturer trois images à différentes vitesses d'obturation, valeurs d'ouverture et
sensibilités ISO, selon les réglages de l'appareil photo. Cette fonction est appelée « AEB ».
* AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (Bracketing d'exposition auto).
1.
Sélectionnez [ : Corr. expo/AEB].
2.
Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB).
Tournez la molette < > pour régler la plage du bracketing
d'exposition auto (1). Appuyez sur les touches < > < > pour
régler le niveau de la correction d'exposition.
Appuyez sur < > pour la définir.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la plage du
bracketing d'exposition auto s'affiche dans le viseur.
285
3.
Prenez la photo.
Exposition standard
Sous-exposition
Surexposition
Trois photos sont prises selon le mode d'acquisition spécifiée et dans
l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement.
Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour
désactiver l'affichage de la plage du bracketing d'exposition auto.
Attention
La correction de l'exposition dans le bracketing d'exposition auto peut être moins
efficace avec [ : Correction auto de luminosité] ( ) réglé sur une autre option
que [Désac.].
Remarque
Si le mode d'acquisition est réglé sur [ ], appuyez à trois reprises sur le
déclencheur pour chaque prise. Lorsque [ ] ou [ ] est réglé et que vous
maintenez enfoncé à fond le déclencheur, les trois photos sont prises à la suite,
puis l'appareil photo s'arrête automatiquement. Lorsque [ ] ou [ ] est réglé,
trois photos consécutives sont capturées après un délai d'environ 10 ou 2
secondes. Lorsque [
] est sélectionné, trois fois le nombre de photos spécifié est
pris dans la prise de vue en continu.
Vous pouvez régler le bracketing d'exposition auto en association avec la
correction d'exposition.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible avec le flash, la réduction du
bruit multivues, le filtre créatif ou la pose longue.
Le bracketing d'exposition auto est automatiquement annulé si le commutateur
d'alimentation est placé sur < > ou lorsque le flash est complètement chargé.
286
Réglages de sensibilité ISO (photos)
[AUTO] Sensibilité ISO
[AUTO] Sensibilité ISO maximale
Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau
de la lumière ambiante.
Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée.
Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO lors de l'enregistrement vidéo, voir Sensibilité ISO
pour l'enregistrement vidéo.
1.
Appuyez sur la touche < > ( ).
287
2.
Réglez la sensibilité ISO.
Sélectionnez la sensibilité ISO avec les touches < > < > ou la
molette < > tout en regardant le viseur ou l'écran, puis appuyez
sur < >.
La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 et 25600 ISO.
Avec [AUTO] sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement
réglée ( ).
Pour spécifier [AUTO] lors du réglage [Sensibilité ISO] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO] (indiqué ci-dessus), vous pouvez
appuyer sur la touche
<
>.
288
Guide de sensibilité ISO
Une sensibilité ISO basse réduit le bruit d'image, mais peut augmenter le risque de
bougé de l'appareil photo ou du sujet ou bien réduire la zone nette (profondeur de
champ plus étroite), dans certaines conditions de prise de vue.
Une sensibilité ISO élevée permet la prise de vue sous un faible éclairage, une plus
grande zone nette (profondeur de champ plus ample) et une portée du flash plus
grande, mais le bruit d'image peut augmenter.
Remarque
Peut également être réglé sur l'écran [Sensibilité ISO] dans [ : Réglages de
sensibilité ISO].
Sous [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [Extension sensibilité ISO] est réglé
sur [1:Act.], « H » (équivalent à 51200 ISO) peut également être sélectionné ( ).
Attention
Si [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé], 100/125/160
ISO et « H » (équivalent à 51200 ISO) ne peuvent pas être sélectionnés ( ).
La prise de vue à une température élevée peut produire des images semblant plus
granuleuses. Les longues expositions peuvent également entraîner des couleurs
irrégulières dans l'image.
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme
un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet
proche, il peut en résulter une surexposition.
Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité
importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une
température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient
pas enregistrées correctement.
Étant donné que « H » (équivalent à 51200 ISO) est un réglage de sensibilité ISO
élargi, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières
seront plus visibles, et la résolution sera plus faible par rapport au réglage
standard.
289
[AUTO] Sensibilité ISO
Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], le réglage de sensibilité ISO réel s'affiche
dans le viseur ou sur l'écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Avec [AUTO] réglé, la sensibilité ISO est indiquée par palier de valeur entière.
Toutefois, la sensibilité ISO est en réalité réglée par palier plus précis. Une sensibilité
ISO de 125 ou 640, par exemple, peut donc être indiquée dans les informations sur la
prise de vue de l'image ( ).
290
[AUTO] Sensibilité ISO maximale
Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 et
25600 ISO.
1.
Sélectionnez [ : Réglages de sensibilité ISO].
2.
Sélectionnez [Max. pour Auto].
Sélectionnez [Max. pour Auto], puis appuyez sur < >.
3.
Sélectionnez la sensibilité ISO.
Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < >.
291
Correction automatique de luminosité
La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont
sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé.
1.
Sélectionnez [ : Correction auto de luminosité].
2.
Réglez une option de correction.
Attention
Le bruit peut augmenter et la résolution apparente changer dans certaines
conditions de prise de vue.
Si l'effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que les
résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le réglage
[Faible] ou [Désac.].
Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la correction
d'exposition ou la correction d'exposition au flash pour assombrir l'exposition, il se
peut que l'image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus sombre, réglez
cette fonction sur [Désac.].
La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L'enregistrement des images sur
la carte prend également plus de temps.
292
Remarque
À l'étape 2, si vous appuyez sur la touche < > et décochez [ ] le réglage
[Désactivée en expo man.], l'option [ : Correction auto de luminosité] peut
également être réglée même dans le mode < >.
293
Priorité hautes lumières
Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées.
1.
Sélectionnez [ : Priorité hautes lumières].
2.
Réglez une option.
[Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation
entre les gris et les hautes lumières s'adoucit.
[Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus
que [Act.] dans certaines conditions de prise de vue.
Attention
Le bruit peut légèrement augmenter.
La plage ISO disponible commence à 200 ISO. La sensibilité ISO élargie ne peut
pas être réglée.
[Optimisé] n'est pas disponible lors de l'enregistrement de vidéos.
Avec [Optimisé], les résultats sur certaines scènes peuvent ne pas correspondre à
ce que vous attendiez.
294
Délai mesure (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de
l'affichage de l'exposition/mémorisation d'exposition) après qu'il a été activé par une action
comme l'enfoncement du déclencheur à mi-course.
1.
Sélectionnez [ : Délai mesure].
2.
Réglez une option de temps.
295
Réglages de la balance des blancs
Balance des blancs
[ ] Balance des blancs automatique
[ ] Balance des blancs personnalisée
[ ] Température de couleur
La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le
réglage Auto [ ] (priorité ambiance) ou [ ] (priorité blanc) permet d'obtenir la bonne
balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto,
vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la
régler manuellement en photographiant un objet blanc.
1.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez une option.
296
(Approx.)
Affichage Mode Température de couleur (K : Kelvin)
Auto: Priorité ambiance
3000–7000
Auto: Priorité blanc
Lumière du jour 5200
Ombragé 7000
Nuageux, crépuscule, coucher de soleil 6000
Lumière tungstène 3200
Lumière fluo blanche 4000
Flash Réglée automatiquement*
Personnalisé 2000–10000
Température couleur 2500–10000
* Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d'une fonction de transmission de la température de
couleur. À défaut, le réglage sera d'environ 6000K.
Balance des blancs
Pour l'œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type d'éclairage. Les
appareils photo numériques déterminent le blanc à partir de la température de couleur de
l'éclairage et, en fonction de cela, appliquent un traitement d'image pour rendre les teintes
de couleur plus naturelles sur vos photos.
297
[ ] Balance des blancs automatique
Avec [ ], vous pouvez augmenter légèrement l'intensité de la dominante des couleurs
chaudes de l'image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au
tungstène.
Si vous sélectionnez [ ], vous pouvez réduire l'intensité de la dominante des couleurs
chaudes de l'image.
1.
Sélectionnez [ : Balance blancs].
2.
Sélectionnez [ ].
Avec [ ] sélectionné, appuyez sur la touche < >.
298
3.
Sélectionnez une option.
Attention
Précautions à prendre avec le réglage [ ]
La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire.
Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu'avec [ ].
299
[ ] Balance des blancs personnalisée
Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des
blancs pour la source lumineuse propre à l'emplacement de la prise de vue. Suivez toujours
ces étapes sous la source lumineuse que vous utiliserez lors de la prise de vue.
1.
Photographiez un objet blanc.
Dirigez l'appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que
le blanc remplisse l'écran.
Procédez à la mise au point manuelle et photographiez avec
l'exposition normale définie pour l'objet blanc.
Vous pouvez utiliser n'importe lequel des réglages de la balance des
blancs.
2.
Sélectionnez [ : B. blanc personnal.].
3.
Importez les données de balance des blancs.
Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner l'image
capturée à l'étape 1, puis appuyez sur <
>.
Sélectionnez [OK] pour importer les données.
300
4.
Sélectionnez [ : Balance blancs].
5.
Sélectionnez [ ].
Attention
Si l'exposition obtenue à l'étape 1 diffère considérablement de l'exposition
standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
Ces images ne peuvent pas être sélectionnées : Images capturées avec le style
d'image réglé sur [Monochrome], images prises avec un filtre créatif appliqué
avant ou après la prise de vue, images recadrées ou images prises avec un autre
appareil photo.
Des images qui ne peuvent pas être utilisées dans le réglage peuvent s'afficher.
Remarque
Au lieu de photographier un objet blanc, vous pouvez également photographier une
échelle de gris ou un réflecteur gris standard à 18 % (en vente dans le commerce).
301
[ ] Température de couleur
1.
Sélectionnez [ : Balance blancs].
2.
Réglez la température de couleur.
Sélectionnez [ ].
Tournez la molette < > pour régler la température de couleur
souhaitée, puis appuyez sur
<
>.
La température de couleur est réglable entre approximativement 2500K
et 10000K (par paliers de 100K).
Attention
Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière
artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert) en
fonction de vos besoins.
Si vous réglez [ ] sur la valeur obtenue à l'aide d'un appareil de mesure de
température de couleur en vente dans le commerce, procédez à des prises de vue
de test et réglez le paramètre afin de compenser la différence entre le relevé de
température de couleur de l'appareil de mesure et celui de l'appareil photo.
302
Correction de la balance des blancs
Correction de la balance des blancs
Bracketing auto de la balance des blancs
La correction de la balance des blancs a le même effet que l'utilisation d'un filtre de
conversion de température de couleur ou d'un filtre de correction de couleur en vente dans
le commerce.
Correction de la balance des blancs
1.
Sélectionnez [ : Écart br/Bal B].
303
2.
Définissez la correction de la balance des blancs.
Exemple de réglage : A2, G1
Appuyez sur les touches < > < > ou < > < > pour déplacer
le repère « ■ » sur votre emplacement préféré.
B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La balance des blancs
est corrigée dans le sens dans lequel vous déplacez le repère.
Dans l'angle droit de l'écran, [Écart] indique le sens et le degré de la
correction, respectivement.
Une pression sur la touche < > annulera tous les réglages [Écart
br/Bal B].
Appuyez sur < > pour quitter le réglage.
Remarque
Un niveau de correction bleu/ambre est égal à environ 5 mireds pour un filtre de
conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure pour la
température de couleur servant à indiquer des valeurs comme la densité d'un filtre
de conversion de température de couleur.)
304
Bracketing auto de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs (WB Bkt.) vous permet de capturer trois images à la
fois avec différentes teintes de couleur.
Réglez la valeur de bracketing de la balance des blancs.
Biais B/A ±3 niveaux
À l'étape 2 pour Correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette
< >, le repère « ■ » à l'écran devient « ■ ■ ■ » (3 points).
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre permet de régler le
bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de
régler le bracketing M/G.
Sur la droite, [Brack.] indique la direction du bracketing et le degré de correction.
Une pression sur la touche < > annulera tous les réglages [Écart br/Bal B].
Appuyez sur < > pour quitter le réglage.
Attention
Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de
vue en continu est inférieure.
Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l'enregistrement de
celle-ci sur la carte prend plus de temps.
305
Remarque
Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs
standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des
blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G).
Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le
bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous
réglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs,
un total de neuf images est enregistré par prise de vue.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'icône de la balance des blancs
clignote si le bracketing de la balance des blancs a été réglé.
« Brack. » signifie bracketing.
306
Espace colorimétrique
La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'« espace colorimétrique ». Pour la prise de
vue normale, sRVB est recommandé.
1.
Sélectionnez [ : Espace couleur].
2.
Réglez une option d'espace colorimétrique.
Adobe RVB
Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l'impression commerciale et
d'autres applications industrielles. Recommandé lorsque vous utilisez un appareil comme un
moniteur compatible Adobe RVB ou une imprimante compatible DCF 2.0 (Exif 2.21 ou
ultérieur).
Remarque
Les noms de fichier de photos prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB
commencent par « _ ».
Le profil ICC n'est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le
mode d'emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Dans les modes de la zone élémentaire, [sRVB] est automatiquement défini.
307
Sélection du style d'image
Caractéristiques du style d'image
Symboles
Il vous suffit de sélectionner un style d'image prédéfini pour obtenir des caractéristiques
d'image s'harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet.
1.
Appuyez sur la touche < >.
L'écran de sélection du style d'image apparaît.
2.
Sélectionnez un style d'image.
Sélectionnez un style d'image, puis appuyez sur < >.
Le style d'image sera réglé.
Remarque
Vous pouvez également effectuer votre sélection depuis [ : Style d'image].
308
Caractéristiques du style d'image
[ ] Auto
La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les
couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et
tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la
nuit.
Remarque
Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue avec [Auto], utilisez un
autre style d'image.
[ ] Standard
L'image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes.
[ ] Portrait
Pour des tons chair agréables. L'image paraît plus douce. Convient pour les portraits en
gros-plan.
Il est possible de régler les tons chair en changeant [Teinte couleur] comme décrit
dans Réglages et effets.
[ ] Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal
pour des paysages saisissants.
[ ] Détails fins
Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les couleurs
seront légèrement éclatantes.
[ ] Neutre
Convient au traitement des images avec un ordinateur. Pour des couleurs naturelles et
des images adoucies avec une luminosité et une saturation des couleurs modestes.
[ ] Fidèle
Convient au traitement des images avec un ordinateur. La couleur d'un sujet capturé à
la lumière du soleil à une température de couleur de 5200K sera ajustée pour
correspondre à la couleur colorimétrique du sujet. Pour des images adoucies avec une
luminosité et une saturation des couleurs modestes.
309
[ ] Monochrome
Crée des images en noir et blanc.
Attention
Il n'est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images
JPEG prises avec le style d'image [Monochrome].
Remarque
Vous pouvez également régler l'appareil photo pour afficher < > dans le
viseur lorsque [Monochrome] est réglé ( ).
[ ] Déf. ut. 1–3
Vous pouvez enregistrer un style élémentaire tel que [Portrait], [Paysage], un fichier de
style d'image, etc. et le configurer à votre guise ( ). Avec un style d'image défini par
l'utilisateur pas encore enregistré, les images sont prises avec les mêmes réglages de
caractéristiques que les réglages par défaut de [Auto].
310
Symboles
L'écran de sélection du style d'image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou
[Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d'autres paramètres. Les nombres indiquent
la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d'image.
Netteté
Force
Finesse
Seuil
Contraste
Saturation
Teinte couleur
Effet filtre (Monochrome)
Virage (Monochrome)
Attention
Pendant l'enregistrement vidéo, un astérisque « * » s'affiche à la fois pour
[Finesse] et [Seuil] pour [Netteté]. [Finesse] et [Seuil] ne s'appliqueront pas aux
vidéos.
311
Personnalisation du style d'image
Réglages et effets
[ ] Réglage Monochrome
Vous pouvez personnaliser un style d'image en le modifiant par rapport aux réglages par
défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir [ ] Réglage
Monochrome.
1.
Appuyez sur la touche < >.
L'écran de sélection du style d'image apparaît.
2.
Sélectionnez un style d'image.
Sélectionnez le style d'image à ajuster, puis appuyez sur la touche
< >.
3.
Sélectionnez une option.
Pour en savoir plus sur les réglages et les effets, voir Réglages et
effets.
312
4.
Réglez le degré de l'effet.
Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté
et revenir à l'écran de sélection du style d'image.
Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en
bleu.
313
Réglages et effets
Netteté
Force 0 : Accentuation faible du contour 7 : Accentuation forte du contour
Finesse*
1
1 : Fin 5 : Granuleux
Seuil*
2
1 : Faible 5 : Élevée
Contraste –4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé
Saturation –4 : Faible saturation +4 : Saturation élevée
Teinte couleur –4 : Ton chair rougeâtre +4 : Ton chair jaunâtre
* 1 : Indique la finesse des contours à accentuer. Plus le nombre est petit, plus fins seront les
contours pouvant être accentués.
* 2 : Règle le degré d'accentuation des contours d'après la différence de contraste entre le sujet et la
zone environnante. Plus le nombre est petit et plus le contour sera accentué lorsque la différence
de contraste est faible. Toutefois, le bruit a tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est
petit.
Remarque
Pour l'enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être
réglés (non affichés).
En sélectionnant [Rég. défaut] à l'étape 3, vous pouvez ramener les réglages des
paramètres du style d'image correspondant à leurs valeurs par défaut.
Pour prendre des photos avec le style d'image que vous avez ajusté, sélectionnez-
le d'abord, puis photographiez.
314
[ ] Réglage Monochrome
[ ] Effet filtre
Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher
davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
Filtre Exemple d'effet
N:Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre.
Ye:Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Or:Orange Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil paraît plus brillant.
R:Rouge
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d'automne paraissent plus vives et plus
nettes.
G:Vert
Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des arbres semblent plus
vives et plus nettes.
Remarque
Augmenter le [Contraste] accentue l'effet du filtre.
315
[ ] Virage
En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez créer une image monochrome dans la
couleur sélectionnée. Efficace si vous souhaitez créer des images mémorables.
316
Enregistrement du style d'image
Vous pouvez sélectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l'ajuster
à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de
plusieurs styles d'image avec des réglages différents.
Les styles d'image que vous avez enregistrés sur l'appareil photo au moyen d'EOS Utility
(logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici.
1.
Appuyez sur la touche < >.
L'écran de sélection du style d'image apparaît.
2.
Sélectionnez un numéro de style défini par l'utilisateur.
Sélectionnez un numéro de [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3], puis appuyez sur
la touche < >.
3.
Appuyez sur < >.
Avec [Style d'image] sélectionné, appuyez sur
<
>.
317
4.
Sélectionnez le style d'image de base.
Sélectionnez le style d'image de base.
Sélectionnez également des styles de cette façon lorsque vous ajustez
des styles enregistrés sur l'appareil photo avec EOS Utility (logiciel
EOS).
5.
Sélectionnez un élément.
318
6.
Réglez le degré de l'effet.
Pour des informations détaillées, consultez Personnalisation du style
d'image.
Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté
et revenir à l'écran de sélection du style d'image.
Le style d'image de base apparaît à droite de [Déf. ut. *].
Les noms de style en bleu indiquent que vous avez modifié les
réglages par rapport à leurs valeurs par défaut.
Attention
Si un style d'image est déjà enregistré sous [Déf. ut. *], la modification du style
d'image de base effacera les réglages de paramètre du style d'image défini par
l'utilisateur précédemment enregistré.
Tous les réglages [Déf. ut. *] sont réinitialisés lorsque [Réinitialiser tous
réglages] dans [ : Réinitialiser configuration] ( ) est exécuté.
Remarque
Pour photographier avec un style d'image enregistré, sélectionnez le paramètre
[Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez.
En ce qui concerne l'enregistrement d'un fichier de style d'image sur l'appareil
photo, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel EOS Utility ( ).
319
Fonctions de réduction du bruit
Réduction du bruit pour les expositions longues
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
Réduction du bruit pour les expositions longues
Pour les images exposées pendant 1 seconde ou plus, le bruit (points de lumière et effet de
bande) typique des expositions longues peut être réduit.
1.
Sélectionnez [ : Réduct. bruit expo. longue].
320
2.
Réglez une option de réduction.
[ ] Auto
La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les expositions
d'une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est
détecté. Ce réglage est suffisamment efficace dans la plupart des cas.
[ ] Act.
La réduction du bruit s'effectue pour toutes les expositions d'une
seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut être capable de réduire le bruit
impossible à détecter avec le réglage [Auto].
Attention
Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer
aussi longtemps que l'exposition de la prise.
Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu'avec le
réglage [Désac.] ou [Auto].
Avec [Act.] réglé, la prise de vue d'expositions longues pendant l'affichage de la
Visée par l'écran met fin à l'affichage de la Visée par l'écran (et empêche la photo
suivante) tant que l'appareil photo n'a pas terminé la réduction du bruit, indiqué par
l'affichage [BUSY]. L'affichage de l'image avec Visée par l'écran n'apparaît pas tant
que la réduction du bruit n'est pas terminée. (Vous ne pouvez pas prendre d'autres
photos.)
321
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
Cette fonction réduit le bruit généré sur l'image. Cette fonction est particulièrement efficace
lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une
sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l'image (zones d'ombre)
peut davantage être réduit.
1.
Sélectionnez [ : Réduct. bruit en ISO élevée].
2.
Réglez le niveau.
[ ] Réduct. bruit multivues
Applique la réduction du bruit avec une qualité d'image supérieure à [Élevée]. Quatre
photos sont prises continuellement, puis automatiquement alignées et fusionnées en
une image JPEG pour donner une photo.
Si la qualité d'image est réglée sur RAW ou sur RAW+JPEG, vous ne pouvez pas régler
[Réduct. bruit multivues].
322
Attention
Précautions pour [Réduct. bruit multivues]
En cas de désalignement important sur l'image en raison du flou de bougé, l'effet
de réduction du bruit peut être moindre.
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. L'utilisation
d'un trépied est recommandée.
Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images
rémanentes.
L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec
des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons
uniformes.
Si la luminosité du sujet change à mesure que les quatre photos consécutives sont
prises, une exposition irrégulière peut affecter l'image.
Après la prise de vue, l'enregistrement d'une image sur la carte peut prendre un
certain temps après avoir utilisé la réduction du bruit et fusionné des images.
« buSY » et « BUSY
» apparaissent dans le viseur et sur l'écran, respectivement,
pendant le traitement des images. La prise de vue n'est pas possible tant que le
traitement n'est pas terminé.
[Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible avec la prise de vue avec pose
longue, la prise de vue avec bracketing d'exposition auto ou bracketing de la
balance des blancs, la prise de vue d'images RAW ou RAW+JPEG, ou avec des
fonctions comme la réduction du bruit pour les expositions longues.
La photographie avec flash est impossible. Veuillez noter que le faisceau
d'assistance autofocus peut être déclenché, selon le réglage [ : Faisceau
d'assistance AF].
[Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible (pas affiché) lors de
l'enregistrement de vidéos.
L'appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] si vous placez le
commutateur d'alimentation sur < >, si vous remplacez la batterie ou la carte,
si vous basculez sur des modes de la zone élémentaire, la pose longue ou
l'enregistrement vidéo.
323
Ajout des données d'effacement des poussières
Préparatifs
Acquisition des données d'effacement des poussières
Ajout des données d'effacement des poussières
Les données d'effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière
peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le
capteur. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Préparatifs
Préparez un objet blanc uni, une feuille de papier par exemple.
Réglez la distance focale de l'objectif sur 50 mm ou plus.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et réglez la mise
au point sur l'infini (∞).
324
Acquisition des données d'effacement des poussières
1.
Sélectionnez [ : Effacement des poussières].
325
2.
Sélectionnez [OK].
Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message
apparaît. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre
pendant le nettoyage, aucune photo n'est prise.
326
3.
Photographiez un objet complètement blanc.
Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une
nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l'écran, à une distance de
20–30 cm (0,7–1,0 pied).
Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données
peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans
l'appareil photo.
Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les
données d'effacement des poussières. Quand les données
d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît.
Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message
d'erreur apparaît. Vérifiez les informations dans Préparatifs,
sélectionnez [OK], puis reprenez la prise de vue.
327
Ajout des données d'effacement des poussières
Une fois acquises, les données d'effacement des poussières sont ajoutées aux photos
capturées après ce point. Il est recommandé d'acquérir les données d'effacement des
poussières avant la prise de vue.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour
automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo
Professional.
La taille de fichier n'est quasiment pas affectée par les données d'effacement des
poussières ajoutées aux images.
Attention
Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de
la poussière et la précision d'effacement des poussières par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) en sera affectée.
Les données d'effacement des poussières ne sont pas ajoutées aux photos prises
dans les conditions suivantes.
Capturées lors de la prise de vue [ ] (Mode < >)
Capturées lors de la prise de vue / / / / (Mode < >)
Capturées avec [Correction distorsion] dans [ : Correct. aberration
objectif] réglé sur [ON]
328
Prise de vue anti-scintillement
Si vous photographiez à une vitesse d'obturation rapide sous une source lumineuse
scintillante comme des lampes fluorescentes, l'exposition et les couleurs peuvent être
inégales en raison d'une exposition verticale inégale. La prise de vue anti-scintillement
permet la prise de vue par le viseur à des moments où l'exposition et les couleurs sont
moins affectées par le scintillement.
1.
Sélectionnez [ : PdV anti-scintill].
2.
Sélectionnez [Act.].
3.
Prenez la photo.
329
Attention
Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse
scintillante, l'inertie au déclenchement de l'obturateur peut devenir plus longue. En
outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l'intervalle
de prise de vue irrégulier.
Non appliqué aux photos avec verrouillage du miroir, à la prise de vue avec Visée
par l'écran ou à l'enregistrement vidéo.
Le scintillement à une fréquence autre que 100 Hz ou 120 Hz ne peut pas être
détecté. En outre, si la fréquence de scintillement de la source lumineuse change
pendant la prise de vue en continu, les effets du scintillement ne peuvent pas être
réduits.
En mode < > ou < >, si la vitesse d'obturation change pendant la prise de
vue en continu ou si vous prenez plusieurs photos de la même scène à différentes
vitesses d'obturation, la teinte de couleur peut devenir inégale. Pour éviter une
teinte de couleur inégale, photographiez en mode < > ou < > à une vitesse
d'obturation fixe.
La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.].
La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer
lorsque vous commencez la prise de vue avec la mémorisation d'exposition.
Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d'une lumière vive dans
l'image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté.
La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial.
Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement.
Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats
escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction.
Remarque
Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable.
Lorsque vous photographiez avec la réduction du scintillement, [ ]
s'allume. Si [ ] n'apparaît pas dans le viseur, réglez [Détect. scintill.]
dans [
: Affichage du viseur] sur [Afficher] ( ). Sous une source lumineuse ne
scintillant pas ou sans aucun scintillement détecté, [ ] ne s'affichera pas.
Même si vous réglez [ : PdV anti-scintill] sur [Désac.], avec [Détect. scintill.]
réglé sur [Afficher], [ ] clignote dans le viseur pour vous avertir si
l'appareil photo fait la mesure sous une source lumineuse scintillante.
Dans les modes de la zone élémentaire, [ ] ne s'affiche pas, mais les
effets du scintillement sont réduits pendant la prise de vue.
Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus pour la photographie avec
flash sans fil.
330
AF continu (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Cette fonction maintient généralement les sujets nets lors de la prise de vue avec Visée par
l'écran. L'appareil photo est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
1.
Sélectionnez [ : AF continu].
2.
Sélectionnez [Act.].
Attention
En activant cette fonction, vous réduisez le nombre de prises disponibles, car
l'objectif est entraîné continuellement et la batterie s'épuise.
331
Mise au point manuelle électronique avec objectif
Pour les objectifs EF ou EF-S pourvus de la mise au point manuelle électronique, vous
pouvez spécifier comment le réglage manuel de la mise au point est utilisé avec Autofocus
One-Shot.
1.
Sélectionnez [ : Map manuelle avec objectif].
2.
Sélectionnez une option.
Désact. après One-Shot AF
Après l'opération autofocus, le réglage de la mise au point manuelle est désactivé.
Activée après AF One-Shot
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course.
Attention
Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre
objectif, consultez son mode d'emploi.
332
Faisceau d'assistance AF
Vous pouvez spécifier d'utiliser le faisceau d'assistance autofocus du flash intégré ou d'un
flash Speedlite lors de la prise de vue par le viseur.
1.
Sélectionnez [ : Faisceau d'assistance AF].
2.
Sélectionnez une option.
[ ] Act.
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au besoin.
Relevez le flash intégré si vous prévoyez de l'utiliser pour déclencher le faisceau
d'assistance autofocus.
[ ] Désac.
Désactive le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus. Optez pour ce réglage
si vous préférez ne pas déclencher le faisceau d'assistance autofocus.
[ ] Uniquement par flash ext.
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au besoin, uniquement
lorsque des flashes Speedlite externes sont utilisés.
[ ] Faisceau assistance AF IR
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus infrarouge par les flashes
Speedlite externes pourvus de cette fonction, lorsque ces flashes sont fixés.
333
Attention
Si la fonction personnalisée [Faisceau d'assistance AF] d'un flash Speedlite
externe est réglée sur [1:Désactivée], le faisceau d'assistance autofocus ne sera
pas déclenché.
Remarque
Le faisceau d'assistance autofocus d'un flash Speedlite de la série EX pourvu
d'une lampe LED et fixé à l'appareil photo se déclenche au besoin de la lampe LED
du flash Speedlite lors de la prise de vue avec Visée par l'écran lorsque vous
spécifiez [Act.] ou [Uniquement par flash ext.].
334
Précautions générales relatives à la prise de photos
Prises de vue par le viseur et avec Visée par l'écran
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Affichage des informations lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Prises de vue par le viseur et avec Visée par l'écran
Attention
Qualité d'image
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme
un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs
irrégulières peuvent apparaître sur l'image.
335
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Qualité d'image
La prise de vue fréquente pendant une période prolongée peut provoquer une
hausse de la température interne de l'appareil photo et affecter la qualité d'image.
Lorsque vous n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo.
Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de
l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se dégrader. Arrêtez de
photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
À propos des icônes blanche [ ] et rouge [ ]
Si la température interne de l'appareil photo s'élève en raison d'une prise de vue
prolongée ou de l'utilisation dans un endroit chaud, une icône blanche [ ] ou
rouge [ ] apparaîtra.
L'icône blanche [ ] indique que la qualité d'image des photos se dégradera.
Arrêtez la prise de vue pendant un moment et laissez l'appareil photo refroidir.
Il est recommandé de photographier avec une sensibilité ISO faible plutôt
qu'élevée lorsque l'icône blanche [
] s'affiche.
L'icône rouge [ ] indique que la prise de vue s'arrêtera bientôt automatiquement.
La prise de vue n'étant plus possible tant que l'appareil photo n'a pas refroidi
intérieurement, arrêtez provisoirement la prise de vue ou éteignez l'appareil photo
et laissez-le refroidir un moment.
La prise de vue dans un endroit chaud pendant une période prolongée fera
apparaître l'icône blanche [ ] ou rouge [ ] plus tôt. Lorsque vous n'enregistrez
pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo.
Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images
prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader
même avant que l'icône blanche [ ] s'affiche.
Résultats de la prise de vue
En vue agrandie, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en
rouge. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas
correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de
prendre la photo.
Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image sera capturée avec la zone
d'image de la vue normale.
336
Images et affichage
Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l'image affichée ne reflète pas la
luminosité de l'image capturée.
Sous un faible éclairage, le bruit peut être plus perceptible dans l'affichage des
images, même à une sensibilité ISO basse, mais le bruit affectera moins vos
photos, car la qualité d'image varie entre l'affichage et les images capturées.
L'écran ou la valeur d'exposition peuvent scintiller si la source lumineuse
(éclairage) change. Dans ce cas, cessez provisoirement la prise de vue et
reprenez-la sous la source lumineuse que vous utiliserez.
En dirigeant l'appareil photo dans un sens différent, vous risquez d'empêcher
momentanément l'affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de
luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion
claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. L'image capturée affichera
néanmoins correctement cette portion.
Si vous placez [ : Aff. Luminosité] sur un réglage clair sous un faible éclairage,
un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l'image. Toutefois, le bruit ou
les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l'image capturée.
Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur
l'image réelle.
Fonctions personnalisées
Certaines fonctions personnalisées ne sont pas disponibles (certains réglages sont
sans effet).
Objectif et flash
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous
placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image
fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-
course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et le nombre de prises
de vue disponibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque le
stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par
exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur
< >.
Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue est
uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette
fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
La mémorisation d'exposition au flash ne fonctionne pas si le flash intégré est
utilisé. La mémorisation d'exposition au flash et l'éclairage pilote du flash sont
impossibles si vous utilisez un flash Speedlite externe.
Remarque
Avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez afficher les
images sur un téléviseur ( ). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis.
337
Affichage des informations lors de la prise de vue avec
Visée par l'écran
Voir Écran de la prise de vue avec Visée par l'écran pour en savoir plus sur les icônes
affichées pour la prise de photos.
Remarque
Lorsque [ ] est affiché en blanc, cela indique que l'image est affichée au
niveau de luminosité le plus proche de l'image qui sera réellement capturée.
Si l'icône [ ] clignote, cela indique que l'image est affichée avec une luminosité
différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles conditions
d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflétera
néanmoins le réglage d'exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus
perceptible que sur l'image réellement enregistrée.
La simulation de l'exposition peut ne pas être effectuée sous certains réglages de
prise de vue. L'icône [ ] et l'histogramme s'affichent en gris. L'image s'affiche
sur l'écran à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas
correctement sous un éclairage faible ou fort.
338
Enregistrement vidéo
Pour l'enregistrement vidéo, placez le commutateur d'alimentation sur < >.
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les
modes de la zone de création (<
>, < >, < > ou < >).
Attention
Lorsque vous passez de la prise de photos à l'enregistrement vidéo, vérifiez à
nouveau les réglages de l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos.
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo
Vidéos HDR
Filtres créatifs
Taille de l'enregistrement vidéo
Zoom numérique
Retardateur vidéo
Enregistrement du son
Stabilisateur numérique vidéo
Vidéos Time-lapse
Instantanés vidéo
AF Servo vidéo
Autres fonctions du menu
Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo
339
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo
Prise de vue 1
(1) Taille enr. vidéo
(2) Zoom numérique
(3) Retardateur vidéo
(4) Enr. son
(5) Stabili. num. vidéo
(6) Correct. aberration objectif
Prise de vue 2
(1) Vidéo Time-lapse
(2) Télécommande
(3) Instant. vidéo
340
Prise de vue 3
(1) Correction expo.
(2) Réglages de sensibilité ISO
(3) Correction auto de luminosité
(4) Priorité hautes lumières
(5) Obturateur lent auto
(6) Délai mesure
341
Prise de vue 4
(1) Balance blancs
(2) B. blanc personnal.
(3) Correction Bal B
(4) Style d'image
Sélection du style d'image
Personnalisation du style d'image
Enregistrement du style d'image
(5) Affichage info HDMI
Prise de vue 5
(1) Méthode AF
(2) AF Servo vidéo
(3) AF détection œil
(4) Map manuelle avec objectif
(5) Paramètres de repères MF
342
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo avec exposition automatique
Enregistrement vidéo avec exposition manuelle
Sensibilité ISO dans le mode <M>
Vitesses d'obturation disponibles
Prise de photos
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Enregistrement vidéo avec exposition automatique
Le contrôle de l'exposition automatique entrera en vigueur pour convenir à la luminosité
actuelle de la scène.
1.
Placez le commutateur d'alimentation sur < >.
L'image apparaît sur l'écran après le bruit du déplacement du miroir
reflex.
2.
Placez la molette de sélection des modes sur un autre mode que
< >, < > ou < >.
343
3.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point automatiquement
( ) ou manuellement ( ).
Par défaut, [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que
l'appareil photo continue à faire la mise au point ( ).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée.
344
4.
Enregistrez la vidéo.
Appuyez sur la touche < > pour commencer à enregistrer une
vidéo.
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement d'une vidéo en
tapotant [ ] sur l'écran.
Remarque
[ ] ne s'affiche pas sous les réglages suivants.
[Instant. vidéo] est réglé sur [Activer]
[Vidéo Time-lapse] est réglé sur une autre option que
[Désac.]
En mode < > (vidéo)
En mode < > (vidéo HDR)
L'icône [ REC] s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran
pendant que vous enregistrez la vidéo.
Le son est enregistré par le microphone intégré ( ).
Pour arrêter d'enregistrer la vidéo, appuyez à nouveau sur la touche
< >.
Vous pouvez également arrêter l'enregistrement d'une vidéo en
tapotant [ ] sur l'écran.
345
Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO.
Sensibilité ISO dans les modes < >, < > et < >
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. La valeur
maximum dépend du réglage [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité
ISO] ( ).
Sous [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [2: Extension sensibilité ISO] est réglé sur
[1:Act.], [H(25600)] peut également être sélectionné pour [Max. pour Auto].
Attention
Lorsque le mode < > est réglé, l'enregistrement vidéo HDR entre en vigueur
( ).
Même si vous réglez le mode < > ou < >, l'enregistrement vidéo avec
priorité à la vitesse d'obturation ou à la valeur d'ouverture ne peut pas être utilisé.
L'enregistrement avec exposition automatique entre en vigueur comme dans le
mode <
>.
Remarque
En mode < >, une icône de scène pour la scène détectée par l'appareil photo
s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran ( ).
Dans les modes de la zone de création, vous pouvez appuyer sur la touche < >
( ) pour verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition). Vous pouvez annuler
la mémorisation d'exposition appliquée pendant l'enregistrement vidéo en appuyant
sur la touche < >. (Le réglage de mémorisation d'exposition est conservé
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.)
La correction d'exposition dans les modes de la zone de création peut être réglée
dans une plage allant jusqu'à ±3 valeurs.
La sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne sont pas
enregistrées dans les informations Exif de la vidéo.
Avec l'enregistrement vidéo avec exposition automatique (sauf dans
l'enregistrement vidéo Time-lapse), cet appareil photo prend en charge la fonction
du flash Speedlite permettant d'allumer automatiquement la lampe LED dans de
faibles conditions d'éclairage. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du
flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED.
346
Enregistrement vidéo avec exposition manuelle
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la
sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo.
1.
Placez le commutateur d'alimentation sur < >.
2.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
3.
Réglez la sensibilité ISO.
Appuyez sur la touche < >.
L'écran de réglage de la sensibilité ISO s'affiche.
Réglez avec la molette < > ou < >.
347
4.
Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau
d'exposition.
Pour régler la vitesse d'obturation (1), tournez la molette < > et
pour régler la valeur d'ouverture (2), tournez la molette < >.
5.
Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour
Enregistrement vidéo avec exposition automatique.
348
Attention
Pendant l'enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d'obturation, la valeur
d'ouverture ou la sensibilité ISO sous peine d'enregistrer les changements
d'exposition ou de créer plus de bruits à une sensibilité ISO élevée.
Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de
seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse
d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers.
Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un
éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré.
Remarque
Avec ISO auto, la correction d'exposition peut être réglée dans une plage de ±3
valeurs ( ).
Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la
sensibilité ISO. Après avoir verrouillé la sensibilité ISO pendant l'enregistrement
vidéo, vous pouvez l'annuler en appuyant sur la touche < >. (Le verrouillage de
la sensibilité ISO est maintenu jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.)
Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la
différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition par rapport
au moment où vous avez appuyé sur la touche
< >.
Avec l'appareil photo prêt à photographier en mode < >, vous pouvez afficher
l'histogramme en appuyant sur la touche < >.
Sensibilité ISO dans le mode <M>
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [ ]. Pour en savoir
plus sur la sensibilité ISO, voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo.
349
Vitesses d'obturation disponibles
La vitesse d'obturation dans le mode < > peut être réglée dans une plage comprise entre
1/4000 et 1/8e de seconde.
Attention
Les vitesses d'obturation disponibles seront différentes pour l'enregistrement vidéo
Time-Lapse ( ).
Prise de photos
Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre
des photos, arrêtez l'enregistrement vidéo et utilisez la prise de vue par le viseur ou la prise
de vue avec Visée par l'écran.
350
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Pour en savoir plus sur les icônes sur l'écran d'enregistrement vidéo, voir Écran
d'enregistrement vidéo.
Attention
Précautions relatives à l'enregistrement vidéo
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs
peuvent se produire.
Si [ ] ou [ ] est réglé et si la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture change
pendant l'enregistrement vidéo, la balance des blancs peut également changer.
Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image vidéo
risque de scintiller.
Si vous effectuez l'autofocus avec un objectif USM pendant l'enregistrement vidéo
sous un faible éclairage, un effet de bande horizontale parasite peut être enregistré
dans la vidéo. Le même type de bruit peut se produire si vous faites manuellement
la mise au point ( ) avec certains objectifs pourvus d'une bague de mise au point
électronique.
Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de
zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous
enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif
peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier ou la mise au
point perdue.
Une grande valeur d'ouverture peut retarder ou empêcher une mise au point
précise.
Si vous utilisez l'autofocus en enfonçant le déclencheur à mi-course pendant
l'enregistrement vidéo, les problèmes suivants peuvent survenir : perte provisoire
importante de la mise au point, enregistrement des changements de luminosité de
la vidéo, arrêt provisoire de l'enregistrement vidéo ou enregistrement des bruits
mécaniques de l'objectif.
Évitez de recouvrir les microphones intégrés ( ) avec vos doigts ou autres objets.
Voir également Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo.
Au besoin, voir également Précautions générales relatives à la prise de photos.
351
Remarque
Remarques sur l'enregistrement vidéo
Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur
la carte.
La couverture du champ visuel de la vidéo pour l'enregistrement de vidéos 4K, Full-
HD et HD est d'environ 100 %.
Pour activer le démarrage ou l'arrêt de l'enregistrement vidéo en enfonçant le
déclencheur à fond, vous pouvez régler [À fond] pour [ : Fonct. déclencheur
pour vidéos] sur [Lancer/arrêter enr.].
Le son est enregistré en stéréo par les microphones intégrés de l'appareil photo
( ).
Tout microphone externe comme le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu
séparément) connecté à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil
photo est utilisé à la place des microphones intégrés ( ).
La plupart des microphones externes pourvus d'un mini-jack de 3,5 mm peuvent
être utilisés.
Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant l'enregistrement
vidéo est disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette
fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l'espace colorimétrique BT.709
sont utilisés pour les vidéos 4K, Full-HD et HD.
352
Vidéos HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails
dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Enregistrez une vidéo HDR.
Enregistrez la vidéo comme vous le feriez pour l'enregistrement vidéo
normal ( ).
353
Attention
Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une vidéo HDR,
certaines portions de la vidéo peuvent être déformées. Cette déformation étant
plus perceptible dans les photos affectées par le flou de bougé, envisagez
l'utilisation d'un trépied. Veuillez noter que même si vous utilisez un trépied pour
l'enregistrement, des images rémanentes ou du bruit peuvent être plus visibles, par
rapport à la lecture normale, pendant la lecture image par image ou au ralenti de la
vidéo HDR.
Non disponible pour le zoom numérique pour vidéo, les instantanés vidéo, les
vidéos Time-lapse ou le stabilisateur numérique vidéo.
Remarque
La taille d'enregistrement est (NTSC) ou (PAL).
La sensibilité ISO est automatiquement réglée lorsque vous enregistrez des vidéos
HDR.
354
Filtres créatifs
Dans le mode < > (filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos auxquelles sont
appliqués des effets de filtre.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur < >.
2.
Appuyez sur la touche < > ( ).
L'écran de contrôle rapide apparaît.
3.
Sélectionnez [ ].
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner [ ] (Mode d'expo)
dans le coin supérieur gauche, puis appuyez sur
<
>.
355
4.
Sélectionnez un effet de filtre.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un effet de filtre
( ), puis appuyez sur < >.
L'image est montrée avec l'effet de filtre appliqué.
Pour [Effet miniature vidéo], déplacez le collimateur AF sur la position
pour la mise au point. Déplacez le cadre de la scène si le collimateur
AF ne s'y trouve pas, de sorte à aligner le collimateur AF dessus.
5.
Ajustez le niveau de l'effet du filtre.
Appuyez sur la touche < > et sélectionnez l'icône au-dessous
[Retardateur vidéo].
Utilisez les touches < > < > pour ajuster l'effet, puis appuyez sur
< >.
Lors de la configuration de [Effet miniature vidéo], sélectionnez la
vitesse de lecture.
6.
Enregistrez la vidéo.
356
Attention
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Aucun histogramme n'est affiché.
Non disponible pour le zoom numérique pour vidéo, les instantanés vidéo, les
vidéos Time-lapse ou le stabilisateur numérique vidéo.
Remarque
La taille d'enregistrement est [ ]/[ ] (NTSC) ou [ ] (PAL).
Dans les modes de la zone de création, les réglages de filtres créatifs sont
disponibles sur l'écran de contrôle rapide ( ).
357
Caractéristiques du filtre créatif
Rêve
Donne l'aspect doux, rêveur d'un autre monde. Donne à la vidéo un aspect général plus
doux en rendant flou le pourtour de l'écran. Vous pouvez ajuster les zones floues sur les
bords de l'écran en réglant l'effet du filtre.
Vieux films
Recrée l'atmosphère des vieux films en ajoutant des effets de rayures, déformations et
scintillements à l'image. Le bas et le haut de l'écran sont masqués par une bande noire.
Vous pouvez modifier les effets de rayures et de déformations en réglant l'effet du filtre.
Souvenir
Crée une ambiance de souvenirs lointains. Donne à la vidéo un aspect général plus
doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l'écran. Vous pouvez modifier la
saturation générale et les zones sombres sur les bords de l'écran en réglant l'effet du
filtre.
N&B dramatique
Crée une ambiance de réalisme théâtral avec un contraste noir et blanc prononcé. Vous
pouvez ajuster l'effet granuleux et l'effet noir et blanc en ajustant l'effet du filtre.
Effet miniature vidéo
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec un effet miniature (diorama).
Pour pouvoir déplacer le cadre de la scène, appuyez sur la touche < > à l'étape 4 (ou
tapotez [ ] dans le coin inférieur droit de l'écran), pour qu'il change de couleur. Pour
centrer à nouveau le cadre, appuyez sur la touche < >. Pour basculer entre
l'orientation verticale et horizontale du cadre de la scène, tapotez [ ] dans le coin
inférieur gauche de l'écran. Vous pouvez également changer d'orientation pour le cadre
de la scène avec les touches <
> < > dans l'orientation horizontale et les touches
< > < > dans l'orientation verticale. Pour confirmer la position du cadre de la scène,
appuyez sur < >. À l'étape 5, réglez la vitesse de lecture sur [5x], [10x] ou [20x]
avant l'enregistrement. [1 collimateur AF] sert de méthode autofocus, en faisant la
mise au point sur les sujets centrés dans le cadre blanc. Le cadre blanc est masqué
pendant l'enregistrement.
Vitesse et durée de lecture (pour une vidéo d'une minute)
Vitesse Durée de lecture
Environ 12 sec.
10× Environ 6 sec.
20× Environ 3 sec.
358
Attention
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
[ ]
Le son n'est pas enregistré.
AF Servo vidéo sera inopérant.
L'édition n'est pas disponible pour les vidéos avec une durée de lecture inférieure à
une seconde ( ).
359
Taille de l'enregistrement vidéo
Taille d'image
Enregistrement vidéo 4K
Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : image par seconde)
Méthode de compression
Format d'enregistrement vidéo
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute
Limite de durée de l'enregistrement vidéo
Dans [ : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille d'image, la cadence
d'enregistrement des images et la méthode de compression. La vidéo sera enregistrée en
tant que fichier MP4.
Veuillez noter que la cadence d'enregistrement des images changera automatiquement
selon le réglage [ : Système vidéo] ( ).
360
Taille d'image
[ ] 3840×2160
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d'aspect est de 16:9.
[ ] 1920×1080
La vidéo sera enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le ratio d'aspect est
de 16:9.
[ ] 1280×720
La vidéo est enregistrée en qualité HD (High-Definition). Le ratio d'aspect est de 16:9.
Attention
Si vous modifiez le réglage [ : Système vidéo], réglez également à nouveau [ :
Taille enr. vidéo].
La lecture normale de vidéos 4K et / peut s'avérer impossible sur
d'autres appareils, car la lecture est un traitement intensif.
La résolution apparente et le bruit dépendent de la qualité de l'enregistrement
vidéo.
Remarque
Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec la qualité VGA.
361
Enregistrement vidéo 4K
L'enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte aux performances élevées. Voir
Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour plus de détails.
L'enregistrement de vidéos 4K augmente considérablement la charge de traitement, ce
qui peut provoquer une hausse plus rapide de la température interne de l'appareil photo
ou une hausse plus élevée que pour les vidéos standards. Si une icône rouge
apparaît pendant l'enregistrement vidéo, il se peut que la carte soit chaude. Dans
ce cas, arrêtez l'enregistrement et laissez l'appareil photo refroidir avant de retirer
la carte. (Ne retirez pas immédiatement la carte.)
Vous pouvez sélectionner une image à partir d'une vidéo 4K pour la sauvegarder
comme image fixe JPEG d'environ 8,3 mégapixels (3840×2160) sur la carte ( ).
Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : image
par seconde)
[ ] 59,94 im./sec./[ ] 29,97 im./sec./[ ] 23,98 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du
Sud, Mexique, etc.).
[ ] 50,00 im./sec./[ ] 25,00 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.).
362
Méthode de compression
[ ] IPB (Standard)
Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l'enregistrement.
[ ] IPB (Légère)
Étant donné que la vidéo est enregistrée à un débit binaire plus faible qu'avec IPB
(Standard), la taille de fichier est plus petite qu'avec IPB (Standard) et la compatibilité
de lecture plus élevée. Cela rendra la durée d'enregistrement possible plus longue
qu'avec IPB (Standard) (avec une carte de même capacité).
Format d'enregistrement vidéo
[ ] MP4
Toutes les vidéos que vous enregistrez avec l'appareil photo sont enregistrées en tant
que fichiers vidéo au format MP4 (extension de fichier « .MP4 »).
363
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer à chaque niveau de qualité
d'enregistrement vidéo, voir Exigences de performance de la carte.
Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu'elles peuvent
enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée ( ).
Attention
Formatez les cartes avant d'enregistrer des vidéos 4K ( ).
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est
lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous
lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de
ne pas être lue correctement.
Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec
une vitesse d'écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire.
Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées normalement, formatez la carte et
réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site
Web du fabricant de la carte, etc.
Remarque
Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de
la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ).
Pour vérifier la vitesse d'écriture/lecture de la carte, consultez le site Web du
fabricant de la carte, etc.
364
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer
sans interruption.
Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l'appareil la
formatera en FAT32.
Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo et que la taille de
fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé.
Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire chaque fichier vidéo séparément. Les
fichiers vidéo ne peuvent pas être lus automatiquement à la suite. Une fois la lecture
vidéo terminée, sélectionnez la prochaine vidéo et lisez-la.
Utilisation de cartes SDXC formatées avec l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SDXC, l'appareil la formatera en
exFAT.
Lorsque vous utilisez une carte formatée en exFAT, même si la taille de fichier dépasse
4 Go pendant l'enregistrement vidéo, la vidéo sera sauvegardée comme un seul fichier
(plutôt que d'être divisée en plusieurs fichiers).
Attention
Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS
Utility ou un lecteur de carte ( ). Il peut s'avérer impossible de sauvegarder des
fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du
système d'exploitation de l'ordinateur pour ce faire.
365
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par
minute
Pour en savoir plus sur les tailles de fichier et la durée d'enregistrement disponible à chaque
taille d'enregistrement vidéo, voir Durée d'enregistrement estimée, débit binaire de la vidéo
et taille de fichier.
Limite de durée de l'enregistrement vidéo
La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Une fois que
29 minutes 59 secondes est atteint, l'enregistrement s'arrête automatiquement. Vous
pouvez reprendre l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche < > (laquelle
enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
366
Zoom numérique
Avec la taille d'enregistrement réglé sur [ ]/[ ] (NTSC) ou [ ] (PAL),
vous pouvez photographier avec un zoom numérique d'environ 3–10×.
1.
Placez la molette de sélection des modes sur un autre mode que
< > ou < >.
2.
Sélectionnez [ : Zoom numérique].
3.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez le montant du zoom, puis appuyez sur < >.
367
4.
Utilisez le zoom numérique.
Appuyez sur les touches < > < >.
La barre du zoom numérique apparaît.
Appuyez sur la touche < > pour faire un zoom avant ou appuyez sur
la touche < > pour faire un zoom arrière.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point avec [1 collimateur AF] (fixé au centre).
Pour annuler le zoom numérique, sélectionnez [Désac.] à l'étape 2.
Attention
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour empêcher le flou de bougé.
Les vidéos Time-lapse, les filtres créatifs et le stabilisateur numérique vidéo ne
sont pas disponibles.
La sensibilité ISO maximum sera de 6400 ISO.
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Comme le zoom numérique vidéo traite numériquement l'image, un
agrandissement élevé donnera une image plus granuleuse. Du bruit, des points
lumineux, etc. peuvent également être perceptibles.
L'icône de scène ne sera pas affichée.
Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point.
368
Retardateur vidéo
L'enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur.
1.
Sélectionnez [ : Retardateur vidéo].
2.
Sélectionnez une option.
3.
Enregistrez la vidéo.
Après avoir tapoté [ ] ou appuyé sur la touche < >, l'appareil
photo affiche le nombre de secondes restant avant l'enregistrement et
émet un bip.
Remarque
Pour annuler le retardateur, tapotez l'écran ou appuyez sur < >.
369
Enregistrement du son
Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son
Filtre anti-vent
Atténuateur
Microphone externe
Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré
ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau
d'enregistrement du son.
Utilisez [ : Enr. son] pour régler les fonctions d'enregistrement du son.
Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son
Auto
Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle
automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en réponse au niveau sonore.
Manuel
Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement du son au besoin.
Sélectionnez [Niveau d'enr.] et appuyez sur les touches < > < > tout en
regardant le compteur du niveau pour régler le niveau de l'enregistrement du son.
Regardez l'indicateur de retenue de crête et procédez au réglage de sorte que le
compteur du niveau illumine la droite du repère « 12 » (–12 dB) pour les sons les plus
forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé.
Désac.
Le son ne sera pas enregistré.
370
Filtre anti-vent
Sélectionnez [Auto] pour réduire automatiquement le bruit du vent en présence de vent à
l'extérieur. Uniquement activé lorsque le microphone intégré de l'appareil photo est utilisé.
Lorsque la fonction de filtre anti-vent s'active, les sons graves bas sont également
partiellement réduits.
Atténuateur
Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Réglez [Enr.
son] sur [Act.] en cas de distorsion avec [Auto] ou [Manuel] réglé.
371
Microphone externe
Si un microphone externe pourvu d'une fiche stéréo miniature (3,5 mm de diamètre) est
raccordé à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo, le microphone
externe aura la priorité. Il est recommandé d'utiliser un microphone comme le microphone
stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément).
Attention
Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone
intégré ou externe. Pendant l'enregistrement du son, il est déconseillé d'utiliser la
fonction de communication sans fil.
Lors du raccordement d'un microphone externe à l'appareil photo, assurez-vous
que la fiche est complètement insérée.
Le microphone intégré de l'appareil photo enregistre également les bruits
mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif
si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo est utilisé pendant
l'enregistrement vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut
réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec
un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe
de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif.
Ne raccordez rien d'autre qu'un microphone externe à la borne d'entrée pour
microphone externe de l'appareil.
Remarque
Dans les modes de la zone élémentaire, les réglages disponibles pour [Enr. son]
sont [Act.] ou [Désac.]. Sélectionnez [Act.] pour le réglage automatique du niveau
d'enregistrement.
Le son est également émis lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur via
HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.].
L'équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n'est pas réglable.
Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
372
Stabilisateur numérique vidéo
La fonction Stabilisateur numérique vidéo de l'appareil photo réduit le flou de bougé pendant
l'enregistrement des vidéos. Le stabilisateur numérique vidéo peut fournir une stabilisation
efficace même si votre objectif n'est pas pourvu d'un stabilisateur d'image. Lorsque vous
utilisez un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du stabilisateur
d'image de l'objectif sur < >.
1.
Sélectionnez [ : Stabili. num. vidéo].
2.
Sélectionnez une option.
Désac. ( )
La stabilisation d'image avec le stabilisateur numérique vidéo est désactivée.
Act. ( )
Le flou de bougé est corrigé. L'image sera légèrement agrandie.
Optimisé ( )
Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être corrigé. L'image
sera plus agrandie.
373
Attention
Le stabilisateur numérique vidéo ne fonctionnera pas si le commutateur du
stabilisateur d'image optique de l'objectif est placé sur < >.
Avec les objectifs dont la distance focale est supérieure à 800 mm, le stabilisateur
numérique vidéo est inopérant.
Le stabilisateur numérique vidéo ne peut pas être réglé en mode < > ou
< >, ou lorsque le zoom numérique vidéo, la vidéo Time-lapse ou le filtre créatif
est réglé.
Plus l'angle de champ est élargi, plus efficace est la stabilisation d'image. Plus
l'angle de champ est étroit, moins efficace est la stabilisation d'image.
Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque
vous utilisez un objectif TS-E, un objectif fish-eye ou un objectif d'une autre marque
que Canon.
Les effets du stabilisateur numérique vidéo ne sont pas appliqués aux images
pendant l'affichage agrandi.
Étant donné que le stabilisateur numérique vidéo agrandit l'image, celle-ci
semblera plus granuleuse. Du bruit, des points lumineux, etc. peuvent également
être perceptibles.
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, le sujet peut être visiblement flou
(le sujet est momentanément pas net) en raison des effets du stabilisateur
numérique vidéo.
Lorsque le stabilisateur numérique vidéo est réglé, la taille des collimateurs AF
change également.
Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque
vous utilisez un trépied.
Certains objectifs ne prennent pas en charge cette fonction. Pour en savoir plus,
consultez le site Web de Canon.
374
Vidéos Time-lapse
Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour
créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet
change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire.
Cette fonction est efficace pour l'observation d'un point précis de paysage changeant, de
plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MP4 à la qualité suivante :
(NTSC)/ (PAL) lors de l'enregistrement 4K et
(NTSC)/ (PAL) lors de l'enregistrement Full-HD.
Veuillez noter que la cadence d'enregistrement des images changera automatiquement
selon le réglage [ : Système vidéo] ( ).
1.
Placez la molette de sélection des modes sur un autre mode que
< > ou < >.
2.
Sélectionnez [
: Vidéo Time-lapse].
3.
Sélectionnez [Time-lapse].
375
4.
Sélectionnez une scène.
Sélectionnez une scène convenant à la situation de prise de vue.
Pour une plus grande liberté lors du réglage manuel de l'intervalle de
prise de vue et du nombre de prises, sélectionnez [Personnaliser].
5.
Réglez l'intervalle de prise de vue.
Sélectionnez [Intervalle/ prises].
Sélectionnez [Intervalle] (sec.). Utilisez les touches < > < > pour
régler une valeur, puis appuyez sur <
>.
Consultez [ : Durée requise] (1) et [ : Durée de lecture] (2) pour
régler le numéro.
Lorsque [Personnaliser] est réglé
Sélectionnez [Intervalle] (minute:seconde).
Appuyez sur < > pour afficher < >.
Utilisez les touches < > < > pour régler une valeur, puis appuyez
sur < >. (Revient à < >.)
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
376
6.
Réglez le nombre de photos.
Sélectionnez [Nb de prises]. Utilisez les touches < > < > pour
régler une valeur, puis appuyez sur < >.
Consultez [ : Durée requise] et [ : Durée de lecture] pour régler
le numéro.
Lorsque [Personnaliser] est réglé
Sélectionnez le chiffre.
Appuyez sur < > pour afficher < >.
Utilisez les touches < > < > pour régler une valeur, puis appuyez
sur < >. (Revient à < >.)
Vérifiez que [ : Durée de lecture] ne s'affiche pas en rouge.
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Attention
Si la carte n'a pas assez d'espace libre pour enregistrer le nombre
défini de photos, [Durée de lecture] s'affiche en rouge. Bien que
l'appareil photo puisse continuer la prise de vue, celle-ci s'arrêtera
lorsque la carte est pleine.
Si la taille du fichier vidéo dépasse 4 Go avec les réglages de [Nb
de prises] et que la carte n'est pas formatée en exFAT ( ),
[Durée de lecture] s'affichera en rouge. Si vous poursuivez
l'enregistrement dans ces conditions et que la taille du fichier
vidéo atteint 4 Go, l'enregistrement vidéo Time-lapse cessera.
377
Remarque
Avec [Scène *], les intervalles disponibles et les nombres de
photos sont restreints selon le type de scène.
Pour en savoir plus sur les cartes qui peuvent enregistrer des
vidéos Time-lapse, voir Exigences de performance de la carte.
Si le nombre de photos est réglé sur 3600, la vidéo Time-lapse
sera d'environ 2 minutes en NTSC et d'environ 2 minutes 24
secondes en PAL.
7.
Sélectionnez la taille d'enregistrement vidéo souhaitée.
(3840×2160)
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d'aspect est de
16:9.
La cadence d'enregistrement des images est de 29,97 im./sec. ( )
pour NTSC et 25,00 im./sec. ( ) pour PAL, et les vidéos sont
enregistrées au format MP4 (
) avec une compression ALL-I ( ).
(1920×1080)
La vidéo sera enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le
ratio d'aspect est de 16:9.
La cadence d'enregistrement des images est de 29,97 im./sec. ( )
pour NTSC et 25,00 im./sec. ( ) pour PAL, et les vidéos sont
enregistrées au format MP4 ( ) avec une compression ALL-I ( ).
378
8.
Configurez [Exposition auto].
Fixé 1re image
Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour
régler automatiquement l'exposition selon la luminosité. Le réglage
d'exposition pour la première image s'appliquera aux images suivantes.
Les autres réglages liés à la prise de vue pour la première photo seront
également appliqués aux photos ultérieures.
Chaque image
La mesure est également exécutée pour chaque photo ultérieure afin
de régler automatiquement l'exposition en fonction de la luminosité.
Veuillez noter que si les fonctions comme le style d'image et la balance
des blancs sont réglées sur [Auto], elles seront automatiquement
réglées pour chaque photo ultérieure.
Attention
Avec [Intervalle] réglé à moins de 3 secondes et [Exposition
auto] réglé sur [Chaque image], si la luminosité diffère
considérablement de la prise de vue précédente, l'appareil photo
pourra ne pas photographier à l'intervalle prédéterminé.
Avec [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], la sensibilité
ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture peuvent ne
pas être enregistrées dans les informations Exif de la vidéo Time-
lapse dans certains modes de prise de vue.
379
9.
Configurez [Ext. auto écran].
Désac.
Même pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'image sera
affichée. (L'écran s'éteint uniquement au moment de la prise de vue.)
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 30 minutes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Act.
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 10 secondes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Remarque
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez appuyer
sur la touche < > pour allumer ou éteindre l'écran.
10.
Réglez le signal sonore.
Sélectionnez [Bip qd img prise].
Si [Désac.] est réglé, le signal sonore ne sera pas émis pour la prise
de vue.
380
11.
Vérifiez les réglages.
(1) Durée requise
Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à
l'intervalle donné. S'il dépasse 24 heures, « *** jours » s'affiche.
(2) Durée de lecture
Indique la durée de l'enregistrement vidéo (temps requis pour lire la vidéo)
lors de la création de la vidéo Time-lapse en vidéo 4K ou Full-HD à partir
des photos prises avec les intervalles définis.
12.
Fermez le menu.
Appuyez sur la touche < > pour éteindre l'écran du menu.
381
13.
Enregistrez la vidéo Time-lapse.
Appuyez sur la touche < > et vérifiez à nouveau la « Durée
requise (1) » et l'« Intervalle (2) » affichés à l'écran.
Enfoncez complètement la touche < > pour lancer l'enregistrement
de la vidéo Time-lapse.
L'autofocus sera inopérant pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse.
« REC » s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran à mesure
que la vidéo Time-lapse est enregistrée.
Lorsque le nombre prédéterminé de photos est pris, l'enregistrement
vidéo Time-lapse s'arrête.
Pour annuler l'enregistrement des vidéos Time-lapse, réglez [Time-
lapse] sur [Désac.].
382
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
[Vidéo Time-lapse] ne peut pas être réglé sur une option autre que [Désac.] si
l'appareil photo est connecté à un ordinateur par le câble d'interface ou si un câble
HDMI est branché.
AF Servo vidéo sera inopérant.
Si la vitesse d'obturation est de 1/30e de seconde ou moins, l'exposition de la
vidéo peut ne pas s'afficher correctement (elle peut différer de celle de la vidéo
obtenue).
Ne zoomez pas avec l'objectif pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Autrement, l'image risquerait d'être floue, l'exposition serait modifiée ou la
correction des aberrations de l'objectif pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un éclairage scintillant, un
scintillement de l'image, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition
irrégulière peuvent être perceptibles dans l'enregistrement.
Les images affichées alors que des vidéos Time-lapse sont enregistrées peuvent
sembler différentes de la vidéo obtenue (dans les détails comme une luminosité
irrégulière des sources lumineuses scintillantes ou du bruit de la sensibilité ISO
élevée).
Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un faible éclairage, l'image
affichée pendant la prise de vue peut sembler différente de ce qui est réellement
enregistré dans la vidéo. Le cas échéant, l'icône [ ] clignotera.
Si vous déplacez l'appareil photo de gauche à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, il se peut que l'image
paraisse considérablement déformée.
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'extinction automatique est inopérante.
Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages
de fonction de menu, ni afficher des images, etc.
Le son n'est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse.
Si la vitesse d'obturation dépasse l'intervalle de prise de vue (comme pour les
expositions longues), ou si une vitesse d'obturation lente est automatiquement
réglée, il se peut que l'appareil photo ne puisse pas photographier à l'intervalle
prédéterminé. La prise de vue peut également être empêchée par des intervalles
de prise de vue presque identiques à la vitesse d'obturation.
Si la prise prévue ensuite n'est pas possible, elle sera sautée. Ceci peut raccourcir
la durée d'enregistrement de la vidéo Time-lapse créée.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise
de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la
carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis.
Les images capturées ne sont pas enregistrées comme des photos. Même si vous
annulez l'enregistrement vidéo Time-lapse après une seule prise, elle sera
enregistrée comme fichier vidéo.
Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur au moyen du câble d'interface et
utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur [Désac.]. Si
une option autre que [Désac.] est sélectionnée, l'appareil photo ne pourra pas
communiquer avec l'ordinateur.
383
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, le stabilisateur d'image de l'objectif est
inopérant.
Si le commutateur d'alimentation est positionné sur < >, l'enregistrement vidéo
Time-lapse prendra fin et le réglage basculera sur [Désac.].
Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas.
Les opérations suivantes annulent la veille pour l'enregistrement vidéo Time-lapse
et ramènent le réglage sur [Désac.].
Sélectionner [Nettoyage immédiat ] dans [ : Nettoyage du capteur] ou
[Réinitialiser tous réglages] dans [ : Réinitialiser configuration]
Si vous positionnez la molette de sélection des modes sur < > ou
<
>
Si vous commencez l'enregistrement vidéo Time-lapse alors que l'icône blanche
[ ] ( ) est affiché, la qualité d'image de la vidéo Time-lapse peut être affectée.
Nous vous recommandons de démarrer l'enregistrement vidéo Time-lapse une fois
que l'icône blanche [ ] disparaît (la température interne de l'appareil photo
diminue).
Remarque
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable.
La couverture du champ visuel de la vidéo pour l'enregistrement vidéo Time-lapse
4K et Full-HD est d'environ 100 %.
Pour annuler l'enregistrement vidéo Time-lapse en cours, appuyez sur la touche
< >. La vidéo Time-lapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement est de plus de 24 heures, mais moins de
48 heures, « 2 jours » sera indiqué. Si plus de trois jours sont nécessaires, le
nombre de jours sera indiqué par tranche de 24 heures.
Même si la durée de lecture de la vidéo Time-lapse est inférieure à une seconde,
un fichier vidéo sera quand même créé. Pour [Durée de lecture], « 00'00" »
s'affiche.
Si la durée d'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser les
accessoires pour prise secteur (vendus séparément).
L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l'espace colorimétrique BT.709
sont utilisés pour les vidéos Time-lapse 4K/Full-HD.
384
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément) pour
démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo Time-lapse. Réglez [
: Télécommande]
sur [Act.] au préalable.
Avec la télécommande sans fil BR-E1
Commencez par synchroniser la BR-E1 avec l'appareil photo ( ).
État de l'appareil photo/
Réglage de la
télécommande
< > (déclenchement
immédiat)
<2> (délai de 2 secondes)
< > (enregistrement
vidéo)
Prêt pour la prise de vue
Comme réglé dans le réglage
Fonction de déclencheur pour les
vidéos
Lance la prise de vue
Pendant l'enregistrement
vidéo Time-lapse
Arrête la prise de vue
Guide des durées disponibles pour l'enregistrement
vidéo Time-lapse
Reportez-vous à
Durée disponible pour l'enregistrement vidéo pour des directives sur la
durée possible d'enregistrement des vidéos Time-lapse (jusqu'à l'épuisement de la batterie).
385
Instantanés vidéo
Configuration des réglages d'instantané vidéo
Création d'albums d'instantanés vidéo
Ajouter à un album existant
Enregistrez une série de courts instantanés vidéo, de quelques secondes chacun, et
l'appareil photo les combinera pour créer un album d'instantanés vidéo montrant ces
moments forts de votre voyage ou évènement.
Les instantanés vidéo sont disponibles lorsque la taille de l'enregistrement vidéo est réglée
sur (NTSC) / (PAL).
Les albums d'instantanés vidéo peuvent également être accompagnés d'une musique de
fond ( ).
Création d'un album d'instantanés vidéo
Instantanés vidéo 1, 2, etc.
Album d'instantanés vidéo
Configuration des réglages d'instantané vidéo
1.
Placez la molette de sélection des modes sur un autre mode que
< >.
2.
Spécifiez [ : Instant. vidéo].
Sélectionnez [Activer].
386
3.
Spécifiez [Réglages de l'album].
Sélectionnez [Créer un nouvel album].
Lisez le message et sélectionnez [OK].
4.
Spécifiez [Durée de lecture].
Spécifiez la durée de lecture par instantané vidéo.
5.
Spécifiez [Effet de lecture].
Ce réglage détermine la vitesse à laquelle les albums sont lus.
387
6.
Spécifiez [Afficher confirm.].
Sélectionnez [Act.].
7.
Vérifiez la durée d'enregistrement nécessaire.
La durée nécessaire pour enregistrer chaque instantané vidéo est
indiquée (1), d'après la durée de lecture et l'effet.
8.
Fermez le menu.
Appuyez sur la touche < > pour fermer le menu.
Une barre bleue s'affiche pour indiquer la durée d'enregistrement (2).
388
Création d'albums d'instantanés vidéo
1.
Enregistrez le premier instantané vidéo.
Appuyez sur la touche < >, puis enregistrez.
La barre bleue indiquant la durée d'enregistrement diminue
progressivement, et une fois la durée spécifiée écoulée,
l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Un message de confirmation s'affiche ( ).
2.
Sauvegardez-le comme album d'instantanés vidéo.
Sélectionnez [ Sauvegarder en tant qu'album].
Le clip est sauvegardé comme le premier instantané vidéo dans
l'album.
389
3.
Enregistrez vos instantanés vidéo suivants.
Répétez l'étape 1 pour enregistrer l'instantané vidéo suivant.
Sélectionnez [ Ajouter à l'album].
Pour créer un autre album, sélectionnez [ Sauvegarder sous
nouvel album].
Répétez l'étape 3 au besoin.
4.
Arrêtez l'enregistrement d'instantanés vidéo.
Réglez [Instant. vidéo] sur [Désactiver]. Pour revenir à
l'enregistrement vidéo standard, assurez-vous de spécifier
[Désactiver].
Appuyez sur la touche < > pour fermer le menu et revenir à
l'enregistrement vidéo standard.
390
Options des étapes 2 et 3
Option Description
Sauvegarder en tant qu'album (étape 2)
Sauvegarde le clip comme le premier instantané vidéo
dans un album.
Ajouter à l'album (étape 3)
Ajoute l'instantané vidéo actuel à l'album enregistré en
dernier.
Sauvegarder sous nouvel album (étape 3)
Crée un nouvel album et sauvegarde le clip comme le
premier instantané vidéo. Ce fichier d'album est différent
de celui enregistré en dernier.
Lire instantané vidéo (étapes 2 et 3)
Lit l'instantané vidéo qui vient d'être enregistré.
Ne pas sauvegarder sur album (étape 2)
Suppr. sans enregist. sur album (étape 3)
Efface l'instantané vidéo enregistré en dernier sans le
sauvegarder dans un album. Sélectionnez [OK] sur
l'écran de confirmation.
Remarque
Si vous préférez enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo, réglez
[Afficher confirm.] sous [ : Instant. vidéo] sur [Désac.]. Ce réglage vous
permet d'enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo sans message de
confirmation.
391
Ajouter à un album existant
1.
Sélectionnez [Ajouter à l'album existant].
À l'étape 3 de Configuration des réglages d'instantané vidéo,
sélectionnez [Ajouter à l'album existant].
2.
Sélectionnez un album existant.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un album existant,
puis appuyez sur < >.
Sélectionnez [OK].
Certains réglages d'instantané vidéo seront mis à jour pour
correspondre aux réglages de l'album existant.
3.
Fermez le menu.
Appuyez sur la touche < > pour fermer le menu.
L'écran d'enregistrement des instantanés vidéo s'affiche.
392
4.
Enregistrez un instantané vidéo.
Enregistrez l'instantané vidéo en consultant Création d'un album
d'instantanés vidéo.
Attention
Vous ne pouvez pas sélectionner un album pris avec un autre appareil photo.
Attention
Précautions générales relatives aux instantanés vidéo
Aucun son n'est enregistré lorsque vous réglez [Effet de lecture] sur [Vitesse
1/2x] ou [Vitesse 2x].
La durée d'enregistrement par instantané vidéo est à titre indicatif uniquement. Elle
peut légèrement différer de la durée d'enregistrement réelle indiquée pendant la
lecture en raison de la cadence d'enregistrement des images et d'autres facteurs.
393
AF Servo vidéo
Avec cette fonction activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet
pendant l'enregistrement vidéo.
1.
Sélectionnez [ : AF Servo vidéo].
2.
Sélectionnez [Act.].
Lorsque [Act.] est réglé :
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous
n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si vous préférez
ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l'objectif, vous pouvez provisoirement
arrêter AF Servo vidéo en tapotant [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Lorsque AF Servo vidéo est suspendu, si vous revenez à l'enregistrement vidéo
après des opérations comme appuyer sur la touche < > ou < > ou
changer de méthode autofocus, AF Servo vidéo reprendra.
Lorsque [Désac.] est réglé :
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la touche <
> pour faire la
mise au point.
394
Attention
Précautions à prendre lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.]
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Un sujet se déplaçant rapidement s'approchant ou s'éloignant de l'appareil
photo.
Un sujet se déplaçant à une distance proche de l'appareil photo.
Lors de la prise de vue avec un nombre-f supérieur.
Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point.
Étant donné que l'objectif est entraîné en continu et que la batterie se vide, la
durée d'enregistrement vidéo possible ( ) en sera raccourcie.
Le microphone intégré de l'appareil photo enregistre également les bruits
mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif
si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo est utilisé pendant
l'enregistrement vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut
réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec
un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe
de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif.
AF Servo vidéo sera suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie.
Pendant l'enregistrement vidéo, si un sujet s'approche ou s'éloigne, ou si l'appareil
photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l'image vidéo enregistrée
peut momentanément s'élargir ou se contracter (modification de l'agrandissement
de l'image).
395
Autres fonctions du menu
[ 1]
[ 2]
[ 3]
[ 4]
[ 1]
Correct. aberration objectif
Le vignetage et l'aberration chromatique peuvent être corrigés pendant que vous
enregistrez les vidéos. Voir Correction des aberrations de l'objectif pour en savoir plus
sur la correction des aberrations de l'objectif.
396
[ 2]
Télécommande
Avec [Act.] réglé, vous pouvez démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo au moyen de
la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément). Commencez par synchroniser la
BR-E1
avec l'appareil photo (
).
Avec la télécommande sans fil BR-E1
Pour l'enregistrement vidéo standard, placez le sélecteur de délai de déclenchement/
d'enregistrement vidéo sur < >, puis appuyez sur la touche de déclenchement.
Pour l'enregistrement vidéo Time-lapse, voir Vidéos Time-lapse.
397
[ 3]
Réglages de sensibilité ISO
Sensibilité ISO
Dans le mode [
], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Vous
pouvez également sélectionner ISO auto.
Max. pour Auto
Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans l'enregistrement vidéo
dans le mode [ ] ou dans le mode [ ] avec ISO auto.
Sous [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [2: Extension sensibilité ISO] est
réglé sur [1:Act.], [H(25600)] peut également être sélectionné pour [Max. pour
Auto].
Priorité hautes lumières
Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées pendant que vous
enregistrez des vidéos. Voir Priorité hautes lumières pour en savoir plus sur la priorité
hautes lumières.
Attention
[Optimisé] n'est pas disponible (non affiché) lors de l'enregistrement de vidéos
avec [
: Priorité hautes lumières] réglé.
398
Obturateur lent auto
Vous pouvez choisir d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que lorsque cette option
est réglée sur [Désac.] en ralentissant automatiquement la vitesse d'obturation dans de
faibles conditions d'éclairage.
Disponible dans le mode d'enregistrement [
]. S'applique lorsque la cadence
d'enregistrement de la taille d'enregistrement vidéo est ou .
Désac.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec un mouvement plus fluide et plus
naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur
[Act.]. Veuillez noter que sous un faible éclairage, les vidéos peuvent être plus
sombres que si cette option est réglée sur [Act.].
Act.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que si cette option est réglée
sur [Désac.] en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30 seconde
(NTSC) ou 1/25 seconde (PAL) dans de faibles conditions d'éclairage.
Remarque
Il est recommandé de sélectionner [Désac.] lorsque vous enregistrez des
sujets en mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes
comme des traînées peuvent se produire.
399
[ 4]
Affichage info HDMI
Vous pouvez configurer l'affichage des informations pour la sortie des images via un
câble HDMI.
Avec info
L'image, les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d'autres informations
sont affichés sur l'autre appareil via HDMI. Veuillez noter que l'écran de l'appareil photo
s'éteint. Les vidéos enregistrées sont sauvegardées sur la carte.
Clean/sortie
La sortie HDMI est uniquement constituée de vidéos 4K. Les informations de prise de
vue et les collimateurs AF sont également affichés sur l'appareil photo, mais aucune
image n'est enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi n'est pas
disponible.
Clean/sortie
La sortie HDMI est uniquement constituée de vidéos Full-HD. Les informations de prise
de vue et les collimateurs AF sont également affichés sur l'appareil photo, mais aucune
image n'est enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi n'est pas
disponible.
400
Précautions générales relatives à l'enregistrement
vidéo
Attention
Icône rouge < > d'avertissement de température interne
Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation
prolongée de l'enregistrement vidéo ou d'une température ambiante élevée, une
icône rouge < > apparaîtra.
L'icône rouge < > indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt
automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas enregistrer de
vidéo tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué,
mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir pendant un moment.
Veuillez noter que la durée jusqu'à ce que l'enregistrement vidéo s'arrête
automatiquement lorsque l'icône rouge < > est affichée dépend des conditions
de prise de vue.
Enregistrer une vidéo à une température élevée pendant une période prolongée
provoquera l'apparition prématurée de l'icône rouge
< >. Lorsque vous
n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo.
Enregistrement et qualité d'image
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous
placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image
fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-
course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et la durée totale de
l'enregistrement vidéo peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque
le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par
exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur
< >.
Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec l'exposition
automatique, la vidéo peut sembler s'arrêter momentanément. Dans ce cas,
enregistrez les vidéos avec exposition manuelle.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion
claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. Les vidéos sont enregistrées
pratiquement comme elles apparaissent sur l'écran.
La qualité d'image peut être inférieure lors de l'enregistrement de vidéos combinant
des conditions telles qu'une sensibilité ISO élevée, une température élevée, une
faible vitesse d'obturation et un faible éclairage.
L'enregistrement de vidéos pendant une période prolongée peut provoquer une
hausse de la température interne de l'appareil photo et affecter la qualité d'image.
Dans la mesure du possible, mettez l'appareil photo hors tension si vous
n'enregistrez pas de vidéos.
Si vous lisez une vidéo avec un autre appareil, la qualité audio ou vidéo peut se
dégrader ou la lecture peut être impossible (même si l'appareil prend en charge le
format MP4).
401
Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur peut
apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Cet indicateur
montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante
de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la
lenteur de la carte. Lorsque l'indicateur (1) est saturé, l'enregistrement vidéo
s'arrête automatiquement.
Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, soit l'indicateur n'apparaît pas, soit le
niveau (s'il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer quelques
vidéos d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide.
Si l'indicateur indique que la carte est pleine et si l'enregistrement vidéo s'arrête
automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas correctement
enregistré.
Si la vitesse d'écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si
l'indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d'écriture plus
rapide.
Restrictions audio
Veuillez noter que les restrictions suivantes s'appliquent à l'audio de
l'enregistrement vidéo.
Le son ne sera pas enregistré pour les deux dernières images
approximativement.
Lorsque vous lisez des vidéos sous Windows, les images vidéo et le son
peuvent être légèrement désynchronisés.
402
Lecture
Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos
capturées) et présente les réglages du menu sur l'onglet Lecture ([ ]).
Attention
L'affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible
pour les images capturées sur d'autres appareils photo, ou pour les images de cet
appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur.
Des images qui ne peuvent pas être utilisées avec les fonctions de lecture peuvent
s'afficher.
Menus de l'onglet : Lecture
Lecture des images
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images)
Affichage de l'image agrandie
Lecture vidéo
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K
Visionnage sur un téléviseur
Protection des images
Rotation des photos
Changement des informations d'orientation de la vidéo
Effacement des images
Ordre d'impression (DPOF)
Configuration du livre-photo
Filtres créatifs
Traitement des images RAW
Création assistée
Traitement RAW Contrôle rapide
Correction des yeux rouges
Création des albums
Recadrage
Redimensionner
Classement des images
Diaporama
Réglage des critères de recherche d'images
Navigation dans les images avec la molette principale
403
Histogramme
Affichage du collimateur AF
Reprise depuis la lecture précédente
Sortie HDR HDMI
404
Menus de l'onglet : Lecture
Lecture 1
(1) Protéger les images
(2) Faire pivoter les photos
(3) Chger info rotation vidéo
(4) Effacer images
(5) Ordre d'impression
(6) Config. livre photo
405
Lecture 2
(1) Filtres créatifs
(2) Traitement des images RAW
(3) Création assistée
(4)
Traitement RAW Contrôle rapide
(5) Correc yeux rouges
(6) Créer un album
Attention
[ : Traitement des images RAW] et [ : Traitement RAW Contrôle
rapide] ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.
Lecture 3
(1) Recadrer
(2) Redimensionner
(3) Classement
(4) Diaporama
(5) Régler critères recherche img
(6) Saut image par
406
Lecture 4
(1) Histogramme
(2) Aff. Collim AF
(3) Voir de dern. visu
(4) Sortie HDR HDMI
407
Lecture des images
Affichage d'une image unique
Affichage des informations de prise de vue
Affichage d'une image unique
1.
Passez à la lecture.
Appuyez sur la touche < >.
La dernière image capturée ou lue s'affiche.
408
Aucune information Affichage des informations
élémentaires
Affichage des informations de prise de vue
2.
Sélectionnez une image.
Pour lire des images en commençant par la plus récente, tournez la
molette <
> dans le sens anti-horaire. Pour lire des images en
commençant par la première image capturée, tournez la molette dans
le sens horaire.
Les images peuvent également être sélectionnées avec les touches
< > < >.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage
change.
409
3.
Quittez le mode de lecture d'images.
Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et
revenir à l'attente de prise de vue.
Remarque
Lorsque les images RAW prises avec [ : Format images fixes] réglé sur une
autre option que [3:2] ( ) sont lues, des lignes de cadre indiquant la zone d'image
s'affichent.
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche
img] ( ), seules les images filtrées s'afficheront.
Affichage des informations de prise de vue
Avec l'écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer sur les
touches < > < > pour changer les informations affichées en bas de l'écran.
410
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images)
1.
Affichez l'index.
Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < >.
L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est
mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche < >, l'affichage change de 9 images à 36,
puis à 100. Si vous appuyez sur la touche < >, l'affichage change de
100 images à 36, 9, 4, puis à l'affichage d'une image unique.
411
412
2.
Sélectionnez une image.
Tournez la molette < > ou < > pour déplacer le cadre orange
pour la sélection des images.
Appuyez sur < > dans l'affichage de l'index pour afficher l'image
sélectionnée dans l'affichage d'une image unique.
413
Lecture tactile
L'appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la
lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les
smartphones et appareils similaires. Appuyez d'abord sur la touche < > pour vous
préparer à la lecture tactile.
Parcourir les images
Affichage de saut
Affichage de l'index
414
Vue agrandie
Remarque
Vous pouvez également agrandir l'affichage par un double tapotement d'un doigt.
415
Affichage de l'image agrandie
1.
Basculez sur la vue agrandie.
Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < >.
La vue agrandie apparaît. L'emplacement de la zone d'agrandissement
(1) s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Chaque pression sur la touche < > agrandit l'affichage.
Chaque pression sur la touche < > réduit l'affichage. Pour
rétablir l'affichage d'index ( ), appuyez à nouveau sur la touche
< > après la dernière réduction.
416
2.
Faites défiler l'image.
Appuyez sur les touches < > < > < > < > pour faire défiler
les images verticalement ou horizontalement dans le sens de la
pression.
Pour annuler la vue agrandie, appuyez sur la touche < > ou tapotez
[ ].
417
Lecture vidéo
1.
Passez à la lecture.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez une vidéo.
Utilisez la molette < > pour sélectionner la vidéo à lire.
Dans l'affichage d'une image unique, l'icône [ ] affichée dans le
coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'une vidéo.
Sur l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une
vignette indiquent une vidéo. Étant donné qu'il est impossible de lire les
vidéos depuis l'affichage de l'index, appuyez sur < > pour basculer
sur l'affichage d'une image unique.
418
3.
Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < >.
4.
Appuyez sur < > pour lire la vidéo.
(1) Haut-parleur
La lecture de la vidéo commence.
Vous pouvez suspendre la lecture et afficher le panneau de lecture
vidéo en appuyant sur <
>. Appuyez à nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Si vous appuyez sur la touche < >, la lecture saute en avant
d'environ 4 secondes. De la même manière, si vous appuyez sur la
touche < >, la lecture saute en arrière d'environ 4 secondes.
Vous pouvez également régler le volume pendant la lecture vidéo au
moyen des touches < > < >.
419
Panneau de lecture vidéo
Option Opérations de lecture
Lire Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l'arrêt.
Ralenti
Règle la vitesse de ralenti avec les touches < > < >. La vitesse de
ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran.
Saut arrière
Saute en arrière d'environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur
< >.
Image précédente
Affiche l'image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous
maintenez enfoncé <
>, la vidéo sera rembobinée.
Image suivante
Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur <
>. Si
vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera rapidement.
Saut avant
Saute en avant d'environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur
< >.
Éditer
Affiche l'écran d'édition ( ).
Extraction d'image
Disponible lors de la lecture de vidéos 4K ou Time-lapse 4K. Vous permet
d'extraire l'image actuelle et de la sauvegarder en tant qu'image fixe JPEG
( ).
Musique de fond
La vidéo est lue avec la musique de fond sélectionnée ( ).
Position de lecture
mm' ss" Durée de lecture (minutes:secondes)
Volume Utilisez les touches < > < > pour régler le volume du haut-parleur ( ).
420
Panneau de lecture vidéo (albums d'instantanés vidéo)
Option Opérations de lecture
Lire Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l'arrêt.
Ralenti
Règle la vitesse de ralenti avec les touches < > < >. La vitesse de
ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran.
Vidéo préc.
Affiche la première image de l'instantané vidéo précédent.
Image précédente
Affiche l'image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous
maintenez enfoncé < >, la vidéo sera rembobinée.
Image suivante
Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur <
>. Si vous
maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera rapidement.
Vidéo suivante
Affiche la première image de l'instantané vidéo suivant.
Effacer vidéo
Efface l'instantané vidéo actuel.
Éditer
Affiche l'écran d'édition (
).
Musique de fond
L'album est lu avec la musique de fond sélectionnée (
).
Position de lecture
mm' ss" Durée de lecture (minutes:secondes)
Volume Utilisez les touches < > < > pour régler le volume du haut-parleur ( ).
Attention
Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l'appareil photo est
connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo ( ), car le volume ne peut pas être
réglé avec les touches < > < >.
La lecture vidéo peut s'arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si
les fichiers vidéo contiennent des images altérées.
Remarque
Reportez-vous à Durée disponible pour l'enregistrement vidéo pour en savoir plus
sur la durée d'enregistrement vidéo disponible.
421
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
1.
Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < >.
Le panneau de lecture vidéo apparaît.
2.
Sur le panneau de lecture vidéo, sélectionnez [ ].
422
3.
Indiquez la portion à couper.
Sélectionnez [ ] (Couper le début) ou [ ] (Couper la fin).
Appuyez sur les touches < > < > pour reculer ou avancer d'une
image (ou d'un instantané vidéo) à la fois. Maintenez enfoncée la
touche < > pour faire une avance rapide.
Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur < >. La portion
indiquée par une ligne en bas de l'écran demeure.
4.
Vérifiez la vidéo éditée.
Sélectionnez [ ] pour lire la vidéo éditée.
Pour changer de portion éditée, revenez à l'étape 3.
Pour annuler l'édition, appuyez sur la touche < >.
423
5.
Sauvegardez l'image.
Sélectionnez [ ] (1).
L'écran de sauvegarde apparaît.
Pour la sauvegarder en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv.
fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original,
sélectionnez [Écraser].
Sélectionnez [ ] (2) pour sauvegarder une version comprimée du
fichier. Les vidéos 4K sont converties en vidéos Full-HD avant la
compression.
Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la
vidéo éditée et revenir à l'écran de lecture vidéo.
Attention
Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (à la
position indiquée par [ ] en bas de l'écran), la position réelle où les vidéos sont
coupées peut être différente de la position spécifiée.
Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées
avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l'appareil photo est connecté à un
ordinateur.
Comprimer et enregistrer n'est pas disponible pour les tailles d'enregistrement
vidéo (NTSC) ou (PAL).
Remarque
Pour des instructions sur l'édition des albums d'instantanés vidéo, voir Création
des albums.
424
Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos
Time-lapse 4K
À partir des vidéos 4K ou des vidéos Time-lapse 4K, vous pouvez sélectionner des images
individuelles pour les sauvegarder en tant qu'images fixes JPEG d'environ 8,3 mégapixels
(3840×2160). Cette fonction est appelée « Extraction d'image (capture d'images 4K) ».
1.
Passez à la lecture.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez une vidéo 4K ou une vidéo Time-lapse 4K.
Sélectionnez avec les touches < > < >.
Sur l'écran des informations de prise de vue ( ), les vidéos 4K et les
vidéos Time-lapse 4K sont indiquées par une icône [ ].
Dans l'affichage de l'index, appuyez sur < > pour passer à
l'affichage d'une image unique.
3.
Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < >.
Le panneau de lecture vidéo apparaît.
425
4.
Sélectionnez une image à extraire.
Servez-vous du panneau de lecture vidéo pour sélectionner l'image à
extraire comme photo.
Pour des instructions sur le panneau de lecture vidéo, reportez-vous
à Panneau de lecture vidéo.
5.
Sélectionnez [ ].
6.
Sauvegardez l'image.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image actuelle en tant qu'image
fixe JPEG.
426
7.
Sélectionnez l'image à afficher.
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image.
Sélectionnez [Afficher vidéo d'origine] ou [Afficher photo extraite].
Attention
L'extraction d'image n'est pas possible avec les vidéos Full-HD, les vidéos Time-
lapse Full-HD ou avec les vidéos 4K ou les vidéos Time-lapse 4K prises avec un
appareil photo différent.
427
Visionnage sur un téléviseur
En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les
vidéos et les photos capturées sur le téléviseur. L'utilisation du câble HDMI HTC-100 (vendu
séparément) est recommandée.
Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifiez si [ : Système vidéo] est
bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).
1.
Branchez le câble HDMI sur l'appareil photo.
Insérez la fiche avec le logo < HDMI MINI> tourné vers l'avant de
l'appareil photo dans la borne < >.
2.
Branchez le câble HDMI sur le téléviseur.
Branchez le câble HDMI sur le port d'entrée HDMI du téléviseur.
3.
Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour
sélectionner le port connecté.
4.
Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur <
>.
428
5.
Appuyez sur la touche < >.
L'image apparaît sur l'écran du téléviseur. (Rien ne s'affiche sur l'écran
de l'appareil photo.)
Les images sont automatiquement affichées à la résolution optimale
pour les téléviseurs connectés.
Attention
Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut
pas être réglé sur l'appareil photo.
Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur,
éteignez-les.
Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées.
Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne < > de
l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d'une
incompatibilité.
L'affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards,
réglez [ : Résolution HDMI] sur [1080p] ( ).
Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que
l'appareil photo est connecté à un téléviseur.
429
Protection des images
Protection d'une seule image
Spécification d'une série d'images à protéger
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez éviter l'effacement accidentel des images importantes.
Protection d'une seule image
1.
Sélectionnez [ : Protéger les images].
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
3.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à protéger.
430
4.
Protégez l'image.
Appuyez sur < > pour protéger l'image sélectionnée, après quoi elle
sera étiquetée avec une icône < > (1) en haut de l'écran.
Pour annuler la protection et effacer l'icône < >, appuyez à nouveau
sur <
>.
Pour protéger une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
431
Spécification d'une série d'images à protéger
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une
seule opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ : Protéger les images].
2.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Les images dans
la série spécifiée seront protégées et l'icône < > apparaîtra.
Pour sélectionner une autre image à protéger, répétez les opérations
de l'étape 2.
432
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte] sous [ : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la
carte seront protégées.
Pour annuler la sélection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou
[Déprotéger ttes im. de la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les
critères de recherche seront protégées.
Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées
sera annulée.
Attention
Lorsque vous formatez la carte ( ), les images protégées sont également
effacées.
433
Remarque
Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de
l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la
protection.
Si vous effacez toutes les images ( ), seules les images protégées sont
conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images
superflues simultanément.
434
Rotation des photos
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre
choix.
1.
Sélectionnez [ : Faire pivoter les photos].
2.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à pivoter.
435
3.
Faites pivoter l'image.
Chaque fois que vous appuyez sur < >, l'image pivote dans le sens
des aiguilles d'une montre comme suit : 90°→270°→0°.
Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
Remarque
Si vous réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ] ( ) avant de prendre des
photos verticales, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l'image avec cette
fonction.
Si l'image pivotée ne s'affiche pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des
images, réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ].
436
Changement des informations d'orientation de la
vidéo
Vous pouvez manuellement changer les informations d'orientation de la vidéo (qui
déterminent quel côté est en haut).
1.
Sélectionnez [ : Chger info rotation vidéo].
2.
Sélectionnez une vidéo.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner une vidéo dont
vous souhaitez changer les informations d'orientation.
437
3.
Appuyez sur < >.
Pendant que vous regardez l'icône d'orientation de l'image dans le coin
supérieur gauche de l'écran, appuyez sur < > pour spécifier quel
côté est en haut.
Remarque
Les informations d'orientation des albums d'instantanés vidéo ne peuvent pas être
modifiées.
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo, quel que soit le réglage
[ : Ajt info rotation ] ( ).
438
Effacement des images
Effacement d'une image unique
Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble
Spécification d'une série d'images à effacer
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images inutiles une par une ou de les
effacer par lot. Les images protégées ( ) ne seront pas effacées.
Attention
Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous
n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image
importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
Effacement d'une image unique
1.
Sélectionnez l'image à effacer.
Appuyez sur la touche < >.
Sélectionnez avec les touches < > < >.
2.
Appuyez sur la touche < >.
439
3.
Effacez les images.
Images JPEG ou RAW ou vidéos
Sélectionnez [Effacer].
Images RAW+JPEG
Sélectionnez un élément.
440
Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble
En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois.
1.
Sélectionnez [ : Effacer images].
2.
Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].
3.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à effacer,
puis appuyez sur <
>.
Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de
l'étape 3.
441
4.
Effacez l'image.
Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK].
442
Spécification d'une série d'images à effacer
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin d'effacer toutes les images spécifiées en une seule
opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
2.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin).
3.
Appuyez sur la touche < >.
443
4.
Effacez les images.
Sélectionnez [OK].
444
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Lorsque [ : Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou
[Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont
effacées.
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les
critères de recherche seront effacées.
Remarque
Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte
( ).
445
Ordre d'impression (DPOF)
Réglage des options d'impression
Sélection des images pour l'impression
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la
carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à
imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d'impression
pour un magasin photo.
Vous pouvez définir les réglages d'impression comme le type d'impression, l'impression de
la date, l'impression du numéro de fichier, etc. Les réglages d'impression seront appliqués à
toutes les images spécifiées pour l'impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment
pour chaque image.)
Réglage des options d'impression
1.
Sélectionnez [ : Ordre d'impression].
2.
Sélectionnez [Régler].
446
3.
Réglez les options souhaitées.
Réglez [Type d'impres.], [Date], et [Fichier N°].
Type d'impres.
Standard Impression d'une image par page.
Index
Impression de plusieurs images
miniatures par page.
Toutes
Impression standard et sous forme
d'index.
Date
Act.
[Act.] imprime la date enregistrée de l'image
capturée.
Désac.
Fichier N°
Act.
[Act.] imprime le numéro de fichier.
Désac.
4.
Quittez le réglage.
Appuyez sur la touche < >.
Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou [Multiple] pour commander les
images à imprimer.
447
Attention
Si vous imprimez une image avec une grande taille d'image au moyen du réglage
[Index] ou [Toutes] ( ), l'impression de l'index peut ne pas être possible avec
certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l'image ( ), puis imprimez
l'impression d'index.
Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date ou le
numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression
et d'imprimante.
Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne
peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément.
Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de
l'ordre d'impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre
d'impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les
imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de
ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si vous utilisez
une imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Si vous sollicitez
les services d'un magasin photo, demandez au préalable.
N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d'impression pour les
images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo.
Tous les ordres d'impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs,
l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image.
448
Sélection des images pour l'impression
Sél image
Sélectionnez et spécifiez les images une par une.
Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder l'ordre d'impression sur la carte.
Standard/Toutes
(1) Quantité
(2) Nombre total d'images sélectionnées
Appuyez sur < > pour imprimer un exemplaire de l'image affichée. En tournant la
molette <
>, vous pouvez régler une quantité d'impression jusqu'à 99
exemplaires.
Index
(3) Coche
(4) Icône de l'index
Appuyez sur < > pour cocher [ ] la case. L'image sera incluse dans l'impression
de l'index.
449
Multiple
Sélectionner série
Sous [Multiple], sélectionnez [Sélectionner série]. Si vous sélectionnez la
première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont
cochées [ ], et une copie de chaque image est spécifiée pour impression.
Toutes les images d'un dossier
Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre
d'impression pour un exemplaire de toutes les images dans le dossier est spécifié.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre
d'impression sera annulé pour toutes les images dans ce dossier.
Toutes les images sur une carte
Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de toutes les images
sur la carte sera spécifié pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes
les images sur la carte sera annulé.
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img] ( )
et si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Marquer toutes images
trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées].
Toutes les images trouvées
Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], une copie de toutes les
images filtrées par les critères de recherche sera spécifiée pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l'ordre d'impression
des images filtrées sera effacé.
450
Attention
Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l'impression.
Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour
l'impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple].
Lorsque vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, ne spécifiez pas plus
de 400 images par ordre d'impression. Si vous en spécifiez plus, toutes les images
ne seront peut-être pas imprimées.
451
Configuration du livre-photo
Spécification des images individuellement
Spécification de la série d'images pour un livre-photo
Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo.
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour importer des images sur un ordinateur,
les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial. Cette
fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
Spécification des images individuellement
1.
Sélectionnez [ : Config. livre photo].
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
452
3.
Sélectionnez l'image à spécifier.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à spécifier
pour le livre-photo, puis appuyez sur < >.
Pour sélectionner d'autres images à spécifier pour un livre-photo,
répétez les opérations de l'étape 3.
453
Spécification de la série d'images pour un livre-photo
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la série
(point de départ à point de fin) d'images à spécifier pour un livre-photo en une fois.
1.
Sélectionnez [Multiple].
Sous [ : Config. livre photo], sélectionnez [Multiple].
2.
Sélectionnez [Sélectionner série].
454
3.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les
images dans la série comprises entre la première et la dernière image
seront cochées [ ].
455
Spécification de toutes les images dans un dossier ou
sur une carte
Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération pour un livre-photo.
Sous [ : Config. livre photo], vous pouvez régler [Multiple] sur [Toutes les images
du dossier] ou [Toutes les images de la carte] pour spécifier toutes les images du
dossier ou sur la carte pour un livre-photo.
Pour annuler la sélection, sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] ou [Réinitialiser
toute la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( )
et si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées] et
[Réinitialiser ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images trouvées seront
spécifiées pour le livre-photo.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], l'ensemble de la
commande du livre-photo des images filtrées sera effacé.
Attention
Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour le livre-photo.
Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour le
livre-photo même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple].
N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages de livre photo pour
les images dont les réglages de livre-photo ont été configurés sur un autre appareil
photo. Tous les réglages du livre-photo peuvent être écrasés par inadvertance.
456
Filtres créatifs
Vous pouvez appliquer le traitement de filtre suivant à une image et la sauvegarder en tant
qu'image séparée : N&B granuleux,
Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile,
Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature.
1.
Sélectionnez [
: Filtres créatifs].
2.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner une image, puis
appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
l'image au moyen de l'affichage de l'index.
457
3.
Sélectionnez un effet de filtre ( ).
4.
Ajustez l'effet du filtre.
Ajustez l'effet de filtre, puis appuyez sur < >.
Pour [Effet miniature], tournez la molette < > ou < > pour
déplacer le cadre blanc entourant la zone à maintenir particulièrement
nette, puis appuyez sur < >.
5.
Sauvegardez l'image.
Sélectionnez [OK].
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour appliquer le traitement de filtre à d'autres images, répétez les
étapes 2 à 5.
458
Remarque
Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG, le traitement de
filtre est appliqué à l'image RAW, et les résultats sont sauvegardés au format
JPEG.
Pour les images RAW capturées à un ratio d'aspect spécifique, l'image obtenue est
sauvegardée avec ce ratio d'aspect après le traitement de filtre.
Les images traitées au moyen du filtre d'effet très grand-angle n'auront pas de
données d'effacement des poussières ( ) ajoutées.
459
Caractéristiques des filtres créatifs
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez
modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de
douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image
change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution
apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc
recommandé de régler l'effet de filtre à l'étape 4 tout en vérifiant l'image obtenue.
Effet Peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l'huile et le sujet aura l'air plus tridimensionnel
sur la photo. Ajustez l'effet pour modifier le contraste et la saturation. Veuillez noter que
les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une
gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit important.
Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l'effet pour
modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes
sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler
irrégulières ou présenter un bruit important.
Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les
quatre coins de l'image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour
modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. Pour
basculer entre les orientations verticale et horizontale de la zone nette (cadre blanc),
appuyez sur les touches < > < > à l'étape 4 (ou tapotez [ ] sur l'écran).
460
Traitement des images RAW
Vue agrandie
Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés
Options de traitement des images RAW
Vous pouvez traiter les images ou sur l'appareil photo pour créer des images
JPEG. Les images RAW n'étant pas affectées, différentes conditions peuvent être
appliquées pour créer des images JPEG.
Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les
images RAW.
1.
Sélectionnez [ : Traitement des images RAW].
461
2.
Sélectionnez un élément, puis sélectionnez les images.
Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois.
Sélection des images
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner les images à
traiter, puis appuyez sur < >.
Appuyez sur la touche < >.
Sélection d'une série
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin).
Appuyez sur la touche < >.
462
3.
Réglez les conditions de traitement souhaitées.
Utiliser réglages de pdv
Les images sont traitées au moyen des réglages d'image au moment
de la capture.
Traitement RAW perso
Sélectionnez un élément avec les touches < > < > < > < >.
Tournez la molette < > ou < > pour changer de réglage.
Appuyez sur < > pour accéder à l'écran de réglage des fonctions.
Pour revenir aux paramètres de l'image au moment de la prise de vue,
appuyez sur la touche <
>.
Écran de comparaison
Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages
prise de vue] en appuyant sur la touche
<
> et en tournant la
molette < >.
Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés
depuis le moment de la capture.
Appuyez sur la touche < >.
463
4.
Sauvegardez l'image.
Lorsque vous utilisez [Traitement RAW perso], sélectionnez [ ]
(Enregistrer).
Lisez le message et sélectionnez [OK].
Pour traiter d'autres images, sélectionnez [Oui] et répétez les étapes 2
à 4.
5.
Sélectionnez l'image à afficher.
Sélectionnez [Image d'origine] ou [Img. traitée].
464
Vue agrandie
Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Traitement RAW perso] en appuyant sur
la touche < >. L'agrandissement dépend du réglage [Qualité image]. Vous pouvez
parcourir l'image agrandie avec les touches < > < > < > < >.
Pour annuler la vue agrandie, tapotez [ ] ou appuyez sur la touche < >.
Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés
Les images JPEG au ratio d'aspect spécifié sont créées lorsque vous traitez les images
RAW prises avec [ : Format images fixes] ( ) réglé sur une autre option que [3:2].
465
Options de traitement des images RAW
Réglage de luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par paliers d'un tiers de
valeur.
Balance blancs ( )
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [ ], vous
pouvez sélectionner [Auto: Priorité ambiance] ou [Auto: Priorité blanc]. Si vous
sélectionnez [ ], vous pouvez régler la température de couleur.
Style d'image ( )
Vous pouvez sélectionner le style d'image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et
d'autres paramètres.
Correction auto de luminosité ( )
Vous pouvez régler la correction automatique de luminosité.
Réd. bruit ISO élevée ( )
Vous pouvez régler le processus de réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées.
Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ).
Qualité image ( )
Vous pouvez régler la qualité d'image lorsque vous créez une image JPEG.
Espace colorimétrique ( )
Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran de l'appareil
photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l'image sera
pratiquement imperceptible lors de la sélection de l'un ou l'autre des espaces
colorimétriques.
466
Corr. aberration obj.
Correction vignetage ( )
Un phénomène assombrissant les coins de l'image en raison des caractéristiques
de l'objectif peut être corrigé. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche.
Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ) et vérifiez les quatre
coins. La correction du vignetage appliquée avec l'appareil photo sera moins
prononcée que celle appliquée avec Digital Photo Professional (logiciel EOS) au
degré de correction maximum. Si l'effet de la correction n'est pas visible, utilisez
Digital Photo Professional pour appliquer la correction du vignetage.
Correction distorsion ( )
La distorsion de l'image due aux caractéristiques de l'objectif peut être corrigée. Si
vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. La périphérie de l'image sera
recadrée sur l'image corrigée.
La résolution de l'image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté
avec le paramètre [Netteté] du style d'image si nécessaire.
Optim. objectif numérique ( )
Corrigez l'aberration de l'objectif, la diffraction et la perte de netteté provoquée par
le filtre passe-bas en appliquant les valeurs de conception optique. Si vous
sélectionnez [Act.], l'aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux
corrigées, bien que ces options ne soient pas affichées.
Corr. aberrat. chrom. ( )
Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues
aux caractéristiques de l'objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Act.],
l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image
( ).
Correction diffraction ( )
La diffraction due à l'ouverture de l'objectif détériorant la netteté de l'image peut être
corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque
imperceptible, agrandissez l'image ( ).
467
Attention
Le traitement des images RAW par l'appareil photo ne donnera pas exactement le
même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional
(logiciel EOS).
Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l'effet de bande
ou autre s'intensifient suite aux effets du réglage.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l'effet de la
correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la
netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au
besoin.
Les données d'effacement des poussières ne sont pas ajoutées aux images lors du
traitement avec [Correction distorsion] réglé sur [Act.].
Remarque
Les données de correction d'objectif pour les objectifs compatibles avec cette
fonction sont enregistrées (conservées) sur l'appareil photo.
L'effet de la correction des aberrations de l'objectif dépendra de l'objectif utilisé et
des conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en
fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
Voir Optimiseur objectif numérique pour en savoir plus sur les données de
correction utilisées avec Optim. objectif numérique.
468
Création assistée
Vous pouvez traiter les images RAW en appliquant vos effets préférés et en les
sauvegardant en tant qu'images JPEG.
1.
Sélectionnez [ : Création assistée].
2.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner les images à
traiter, puis appuyez sur < >.
469
3.
Sélectionnez un effet.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'effet.
En sélectionnant [Préréglage] et en appuyant sur < >, vous pouvez
choisir [VIVID], [SOFT] ou d'autres effets préréglés. [AUTO1], [AUTO2]
et [AUTO3] sont des effets recommandés par l'appareil photo selon les
conditions de l'image.
Vous pouvez sélectionner les effets comme [Luminosité] ou
[Contraste] en appuyant sur < > puis en utilisant les touches < >
<
>.
Appuyez sur < > lorsque le réglage est terminé.
470
Pour réinitialiser l'effet, appuyez sur la touche < >.
Pour confirmer l'effet, appuyez sur la touche < >.
4.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image.
471
Traitement RAW Contrôle rapide
Vous pouvez sélectionner le type de traitement des images RAW effectué depuis l'écran de
contrôle rapide.
1.
Sélectionnez [ : Traitement RAW Contrôle rapide].
2.
Sélectionnez un élément.
Création assistée
Traitement RAW qui applique votre effet préféré ( ).
Traitement des images RAW
Traitement RAW selon les conditions que vous spécifiez ( ).
472
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les portions pertinentes des images affectées par le phénomène
des yeux rouges. L'image peut être sauvegardée dans un fichier séparé.
1.
Sélectionnez [ : Correc yeux rouges].
2.
Sélectionnez une image avec les touches < > < >.
Après la sélection de l'image, tapotez [ ] ou appuyez sur < >.
Des cadres blancs s'affichent autour des zones de l'image corrigées.
473
3.
Sélectionnez [OK].
L'image est sauvegardée dans un fichier séparé.
Attention
Certaines images ne peuvent pas être corrigées avec précision.
474
Création des albums
1.
Sélectionnez [ : Créer un album].
2.
Sélectionnez un album à éditer.
Appuyez sur < > pour cocher [ ].
Après la sélection, appuyez sur la touche < >.
475
3.
Sélectionnez une option d'édition.
Option Description
Réorganiser
instant. vidéo
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un
instantané vidéo à déplacer, puis appuyez sur < >.
Utilisez les touches < > < > pour le déplacer, puis
appuyez sur
< >.
Supprimer
instantané vidéo
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un
instantané vidéo à supprimer, puis appuyez sur < >.
Les instantanés vidéo sélectionnés sont étiquetés [ ].
Pour effacer la sélection et retirer [ ], appuyez à nouveau
sur <
>.
Lire instantané
vidéo
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un
instantané vidéo à lire, puis appuyez sur < >. Utilisez
les touches < > < > pour régler le volume.
4.
Terminez l'édition.
Appuyez sur la touche < > lorsque vous avez terminé l'édition.
Sélectionnez [ ] (Finir édition).
476
5.
Sauvegardez l'image.
Pour lire un album accompagné d'une musique de fond, utilisez
[Musique de fond] pour sélectionner la musique ( ).
Pour vérifier votre édition, sélectionnez [Prévisualiser].
Si vous sélectionnez [Sauvegarder], l'album édité sera sauvegardé en
tant que nouvel album.
Attention
Les albums d'instantané vidéo ne peuvent être édités qu'une seule fois.
477
Sélection de la musique de fond
Les albums et les diaporamas peuvent être lus accompagnés d'une musique de fond une
fois que vous copiez la musique sur la carte au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS).
1.
Sélectionnez [Musique de fond].
Réglez [Musique de fond] sur [Act.].
2.
Sélectionnez la musique de fond.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner la musique, puis
appuyez sur < >. Pour [Diaporama], vous pouvez sélectionner
plusieurs pistes.
3.
Écoutez un extrait.
Pour écouter un extrait, appuyez sur la touche < >.
Utilisez les touches < > < > pour régler le volume. Appuyez à
nouveau sur la touche
< > pour arrêter la lecture.
Pour effacer la musique, utilisez les touches < > < > pour la
sélectionner, puis appuyez sur la touche < >.
Remarque
Pour des instructions sur la copie d'une musique de fond sur des cartes, consultez
le mode d'emploi d'EOS Utility.
478
Recadrage
Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu'image
différente. Le recadrage d'une image est possible uniquement avec des images JPEG. Les
images prises au format RAW ne peuvent pas être recadrées.
1.
Sélectionnez [ : Recadrer].
2.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à recadrer.
479
3.
Réglez le cadre de recadrage.
Appuyez sur < > pour afficher le cadre de recadrage.
La zone d'image située dans le cadre de recadrage est recadrée.
Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage
Utilisez la touche < > ou < > pour redimensionner le cadre de
recadrage. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image recadrée
semblera agrandie.
Changement du ratio d'aspect et de l'orientation du cadre de
recadrage
Utilisez la molette < > pour sélectionner < >. Appuyez sur
< > pour changer le ratio d'aspect du cadre de recadrage.
Déplacement du cadre de recadrage
Utilisez les touches
<
> < > < > < > pour déplacer le cadre
verticalement ou horizontalement. Déplacez le cadre de recadrage sur
la zone de l'image souhaitée.
Correction de l'inclinaison
Vous pouvez corriger l'inclinaison de l'image de ±10°. Utilisez la
molette < > pour sélectionner < >, puis appuyez sur < >. Tout
en vérifiant l'inclinaison par rapport au quadrillage, tournez la molette
< > (par incréments de 0,1°) ou tapotez la flèche gauche ou droite
(par incréments de 0,5°) dans le coin supérieur gauche de l'écran pour
corriger l'inclinaison. Après avoir terminé la correction d'inclinaison,
appuyez sur < >.
480
4.
Vérifiez la zone d'image à recadrer.
Utilisez la molette < > pour sélectionner < >.
La zone d'image à recadrer s'affiche.
5.
Sauvegardez l'image.
Utilisez la molette < > pour sélectionner < >.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image recadrée.
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour recadrer une autre image, répétez les étapes 2 à 5.
Attention
La position et la taille du cadre de recadrage peuvent changer selon l'angle réglé
pour la correction de l'inclinaison.
Une fois qu'une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être recadrée à
nouveau ou redimensionnée.
Les informations d'affichage du collimateur AF ( ) et les données d'effacement
des poussières ( ) ne sont pas ajoutées aux images recadrées.
481
Redimensionner
Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la
sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG / / peuvent être
redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG et RAW.
1.
Sélectionnez [ : Redimensionner].
2.
Sélectionnez une image.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à
redimensionner.
482
3.
Sélectionnez la taille d'image désirée.
Appuyez sur < > pour afficher les tailles d'image.
Sélectionnez la taille d'image désirée (1).
4.
Sauvegardez l'image.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image redimensionnée.
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4.
Remarque
Reportez-vous à Nombre de pixels des photos pour en savoir plus sur les tailles
d'image des images redimensionnées.
483
Classement des images
Attribution d'un classement à une image unique
Classement en spécifiant la série
Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 ( / / / / ). Cette
fonction est appelée classement.
* Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser.
Attribution d'un classement à une image unique
1.
Sélectionnez [ : Classement].
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
484
3.
Sélectionnez l'image à classer.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner l'image à classer.
4.
Attribuez un classement à l'image.
Appuyez sur < >, et un cadre bleu apparaîtra comme illustré sur
l'écran illustré ci-dessus.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner une marque de
classement, puis appuyez sur <
>.
Lorsque vous apposez une marque de classement à l'image, le
numéro à côté du classement défini augmente de un.
Pour classer une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
485
Classement en spécifiant la série
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une
seule opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
2.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin).
Toutes les images dans la série comprises entre la première et la
dernière image seront cochées [ ].
3.
Appuyez sur la touche < >.
486
4.
Attribuez un classement aux images.
Tournez la molette < > pour sélectionner une marque de
classement, puis sélectionnez [OK].
Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement
identique) en une opération.
487
Attribution d'un classement à toutes les images dans un
dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Sous [ : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier]
ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte
sont classées.
Tournez la molette < > pour sélectionner une marque de classement, puis
sélectionnez [OK].
Lorsque vous ne classez pas d'images ou annulez le classement, sélectionnez [ ].
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront classées comme spécifié.
488
Remarque
Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000
images ont ce classement.
Avec [ : Régler critères recherche img] et [ : Saut image par ], vous
pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique.
489
Diaporama
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama
automatique.
1.
Spécifiez les images à lire.
Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l'étape 2.
Si vous souhaitez spécifier les images à lire dans le diaporama, filtrez-
les avec [ : Régler critères recherche img] ( ).
2.
Sélectionnez [ : Diaporama].
490
3.
Réglez la lecture à votre guise.
Sélectionnez [Régler].
Réglez [Durée d'affichage], [Répéter] (lecture en boucle) et [Effet
transition] (effet lors du changement d'images) pour les photos.
Pour lire la musique de fond, utilisez [Musique de fond] pour
sélectionner la musique ( ).
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche < >.
Durée d'affichage
Répéter
491
Effet transition
Musique de fond
4.
Lancez le diaporama.
Sélectionnez [Commencer].
Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le
diaporama commence.
5.
Quittez le diaporama.
Appuyez sur la touche < > pour quitter le diaporama et revenir à
l'écran de réglage.
492
Remarque
Pour suspendre le diaporama, appuyez sur < >. Pendant la pause, [ ] apparaît
dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur < > pour
reprendre le diaporama.
Pendant la lecture automatique des photos, vous pouvez appuyer sur la touche
< > pour changer de format d'affichage ( ).
Pendant la lecture vidéo, vous pouvez régler le volume sonore au moyen des
touches < > < >.
Pendant la lecture automatique ou lorsque la lecture est suspendue, vous pouvez
appuyer sur les touches
< > < > pour voir une autre image.
Pendant la lecture automatique, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur.
La durée d'affichage peut être différente selon l'image.
493
Réglage des critères de recherche d'images
Vous pouvez filtrer l'affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé
les critères de recherche d'images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images
trouvées.
Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama, effacer et
appliquer d'autres opérations aux images filtrées.
1.
Sélectionnez [ : Régler critères recherche img].
494
2.
Réglez les critères de recherche.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner une option.
Réglez avec les touches < > < > ou la touche < >.
Une coche [ ] (1) est placée à gauche de l'élément. (Spécifié comme
critère de recherche.)
Si vous sélectionnez l'élément et appuyez sur la touche < >, la
coche [ ] est retirée (ce qui annule le critère de recherche).
Élément Description
Classement
Affiche les images avec le critère (classement) sélectionné.
Date
Affiche les images prises à la date de prise de vue
sélectionnée.
Dossier
Affiche les images dans le dossier sélectionné.
Protéger
Affiche les images avec le critère (protéger) sélectionné.
Type de fichier
Affiche les images du type de fichier sélectionné.
3.
Appliquez les critères de recherche.
Appuyez sur < > et lisez le message affiché.
Sélectionnez [OK].
Le critère de recherche est spécifié.
495
4.
Affichez les images trouvées.
Appuyez sur la touche < >.
Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront
lues.
Lorsque les images sont filtrées pour l'affichage, l'écran présente un
cadre externe jaune (2).
Effacement des critères de recherche
Affichez l'écran à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < > pour effacer tous les critères
de recherche.
Attention
Si aucune image ne correspond aux critères de recherche, < > ne peut pas être
enfoncé à l'étape 3.
Remarque
Les critères de recherche peuvent être effacés si vous effectuez des opérations
d'alimentation, de carte ou d'édition d'images.
Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de
l'écran [ : Régler critères recherche img].
496
Navigation dans les images avec la molette principale
Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > pour sauter en
avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.
1.
Sélectionnez [ : Saut image par ].
2.
Sélectionnez la méthode de saut.
Remarque
Avec [Sauter les images du nombre d'images spécifié], vous
pouvez tourner la molette < > pour sélectionner le nombre
d'images à sauter.
Lorsque vous sélectionnez [Affichage par classement d'image],
tournez la molette <
> pour spécifier le classement ( ). Si
vous parcourez des images avec [ ] sélectionné, toutes les
images classées s'affichent.
497
3.
Parcourez les images par sauts.
(1) Méthode de saut
(2) Position de lecture
Appuyez sur la touche < >.
En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < >.
Vous pouvez parcourir les images selon la méthode choisie.
Remarque
Pour rechercher des images par date de prise de vue, sélectionnez [ : Affichage
par date].
Pour rechercher des images par dossier, sélectionnez [ : Affichage par dossier].
Pour afficher des vidéos ou des photos pour les cartes qui contiennent les deux,
sélectionnez [ : Afficher les vidéos seulement] ou [ : Afficher les photos
seulement].
498
Histogramme
L'histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d'exposition et la luminosité
générale. L'affichage de l'histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation
des couleurs.
1.
Sélectionnez [ : Histogramme].
2.
Sélectionnez un élément.
499
Affichage [Luminosité]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de
l'image. L'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus
clair à droite) tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque
niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre. Plus
il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche
est trop élevé, les détails d'ombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite est
trop élevé, les détails en pleine lumière sont perdus. La gradation intermédiaire est
reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez
déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale.
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Luminosité normale
Image claire
500
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de
chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu). L'axe horizontal
indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à
droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau
de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre
et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est
claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé,
les informations des couleurs respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite
est trop élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant
l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et
gradation de la couleur, ainsi que la tendance de la balance des blancs.
501
Affichage du collimateur AF
Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels
seront entourés en rouge sur l'écran de lecture. Si la sélection automatique du collimateur
AF est réglée, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés.
1.
Sélectionnez [ : Aff. Collim AF].
2.
Sélectionnez [Act.].
502
Reprise depuis la lecture précédente
1.
Sélectionnez [ : Voir de dern. visu].
2.
Sélectionnez un élément.
[Act.] : La lecture reprend depuis la dernière image affichée (sauf si
vous venez de terminer la prise de vue).
[Désac.] : La lecture reprend depuis votre photo la plus récente au
redémarrage de l'appareil photo.
503
Sortie HDR HDMI
Vous pouvez voir les images RAW en HDR en connectant l'appareil photo à un téléviseur
HDR.
1.
Sélectionnez [ : Sortie HDR HDMI].
2.
Sélectionnez [Act.].
Attention
Les opérations sur les images comme le traitement RAW ne sont pas disponibles
pendant l'affichage HDR.
504
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus
sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
Certains effets d'image et informations peuvent ne pas s'afficher sur un téléviseur
HDR.
505
Fonctions sans fil
Ce chapitre décrit comment connecter sans fil l'appareil photo à un smartphone via
Bluetooth
®
ou Wi-Fi
®
et envoyer des images à des appareils ou des services Web, comment
contrôler l'appareil photo depuis un ordinateur ou une télécommande sans fil, et explique
d'autres opérations.
Attention
Important
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout
dommage découlant de réglages erronés de la communication sans fil pour utiliser
l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou
dommages occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, vous devez assurer
la sécurité appropriée à votre seule discrétion et à vos risques et périls. Canon ne
saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un
accès non autorisé ou d'autres failles de sécurité.
Menus de l'onglet : Réglages sans fil
Connexion Wi-Fi/Bluetooth
Connexion à un smartphone
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Envoi d'images à un service Web
Connexion Wi-Fi via un point d'accès
Connexion à une télécommande sans fil
Reconnexion par liaison Wi-Fi
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion
Paramètres Wi-Fi
Réglages Bluetooth
Pseudo
Réglages dispositif GPS
Modification ou suppression des réglages de connexion
Mode Avion
Rétablissement des réglages de communication sans fil par défaut
Écran Voir les infos
Fonctionnement du clavier virtuel
En réponse aux messages d'erreur
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil
Sécurité
506
Vérification des réglages du réseau
Statut de la communication sans fil
507
Menus de l'onglet : Réglages sans fil
Réglages sans fil 1
(1) Connexion Wi-Fi/Bluetooth
(2) Mode Avion
(3) Paramètres Wi-Fi
(4) Réglages Bluetooth
(5) Pseudo
(6) Réglages dispositif GPS
Réglages sans fil 2
(1) Effacer les réglages sans fil
508
Attention
La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
connecté par un câble d'interface à un ordinateur ou un autre appareil.
D'autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec
l'appareil photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil
photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi.
Vous ne pouvez pas connecter l'appareil photo par liaison Wi-Fi s'il n'y a pas de
carte dans l'appareil photo (à l'exception de [ ]). De plus, pour [ ] et les
services Web, l'appareil photo ne peut pas être connecté par liaison Wi-Fi s'il n'y a
pas d'images sauvegardées sur la carte.
La connexion Wi-Fi prendra fin si vous positionnez le commutateur d'alimentation
de l'appareil photo sur < > ou ouvrez le couvercle du logement de la carte ou
du compartiment à batterie.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, la fonction d'extinction automatique de
l'appareil photo est inopérante.
509
Connexion Wi-Fi/Bluetooth
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément pour l'appareil photo auquel vous souhaitez
vous connecter.
Connexion à un smartphone ( )
Commandez à distance l'appareil photo et parcourez les images présentes sur l'appareil
photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l'application dédiée Camera Connect sur un
smartphone ou une tablette (appelés collectivement « smartphones » dans ce mode
d'emploi).
Utiliser avec le logiciel EOS ou un autre logiciel dédié ( )
Connectez par liaison Wi-Fi l'appareil photo à un ordinateur et commandez l'appareil photo
à distance à l'aide d'EOS Utility (logiciel EOS). L'application dédiée, Image Transfer Utility 2
permet également d'envoyer automatiquement les images sur l'appareil photo vers un
ordinateur.
Impression depuis une imprimante Wi-Fi ( )
Connectez par liaison Wi-Fi l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge
(LAN sans fil) pour imprimer les images.
510
Envoi d'images à un service Web ( )
Envoyez les images directement depuis l'appareil photo vers le service sur le cloud
image.canon pour les clients Canon après vous êtes inscrit (gratuitement). Les fichiers
originaux envoyés sur image.canon sont conservés pendant 30 jours, sans limites de
stockage, et peuvent être téléchargés sur un ordinateur ou transférés vers d'autres services
Web.
Connexion à une télécommande sans fil ( )
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande.
511
Connexion à un smartphone
Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone
Installation de Camera Connect sur un smartphone
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi
Fonctions de Camera Connect
Maintien d'une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo lorsqu'il est éteint
Annulation de la synchronisation
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez
Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi
Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir synchronisé l'appareil photo
avec un smartphone compatible avec la technologie Bluetooth Low Energy (appelée ci-
après « Bluetooth »).
Établir une connexion Wi-Fi en utilisant seulement le smartphone ( ).
Établir une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo même lorsqu'il est éteint ( ).
Géomarquer les images avec des informations GPS obtenues par le smartphone ( ).
Commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone ( ).
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes après avoir connecté l'appareil
photo à un smartphone par liaison Wi-Fi.
Parcourir et enregistrer des images sur l'appareil photo depuis un smartphone ( ).
Commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone ( ).
Envoyer des images à un smartphone à partir de l'appareil photo ( ).
512
Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone
Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l'écran des réglages du smartphone. Veuillez noter
que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages
Bluetooth du smartphone.
Remarque
Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d'accès, reportez-vous à Connexion
Wi-Fi via un point d'accès.
513
Installation de Camera Connect sur un smartphone
L'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec
Android ou iOS.
Utilisez la version la plus récente du système d'exploitation du smartphone.
Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l'App Store. Vous
pouvez également accéder à Google Play ou à l'App Store au moyen des codes QR qui
s'affichent lors de la synchronisation ou de la connexion de l'appareil photo par liaison
Wi-Fi avec un smartphone.
Remarque
Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera
Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
Les captures d'écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre
aux éléments réels de l'interface utilisateur après les mises à jour du firmware de
l'appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS.
514
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via
Wi-Fi
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
515
4.
Sélectionnez un élément.
Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
Si Camera Connect n'est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS],
scannez le code QR affiché au moyen du smartphone pour accéder à
Google Play ou à l'App Store et installez Camera Connect.
516
5.
Sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth].
La synchronisation commence maintenant.
Sélectionnez [OK].
Pour synchroniser avec un smartphone différent de celui de la
synchronisation initiale, sélectionnez [OK] sur l'écran illustré ci-dessus.
517
Étapes sur le smartphone (1)
6.
Démarrez Camera Connect.
7.
Tapotez l'appareil photo à synchroniser.
Si vous utilisez un smartphone Android, passez à l'étape 9.
8.
Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement).
518
Étapes sur l'appareil photo (2)
9.
Sélectionnez [OK].
10.
Appuyez sur < >.
La synchronisation est maintenant terminée, et l'appareil photo est
connecté au smartphone via Bluetooth.
Une icône Bluetooth apparaît sur l'écran principal de Camera Connect.
519
Attention
L'appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux dispositifs ou
plus par liaison Bluetooth. Pour changer de smartphone pour la connexion
Bluetooth, voir Modification ou suppression des réglages de connexion.
La connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction d'extinction
automatique de l'appareil photo est activée. Par conséquent, le niveau de la
batterie pourrait être faible lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Résolution des problèmes de la synchronisation
Si vous conservez des registres de synchronisation des appareils photo
précédemment synchronisés sur votre smartphone, celui-ci ne pourra pas se
synchroniser avec cet appareil photo. Avant d'essayer de synchroniser à nouveau,
éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment
synchronisés de l'écran des réglages Bluetooth de votre smartphone.
Remarque
Lorsqu'une connexion Bluetooth a été établie, vous pouvez utiliser l'appareil photo
pour envoyer des images au smartphone ( ).
520
Étapes sur le smartphone (2)
11.
Tapotez une fonction Camera Connect.
Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu'un message de confirmation de
connexion de l'appareil photo s'affiche.
Pour connaître les fonctions de Camera Connect, voir Fonctions de
Camera Connect.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran de la fonction
sélectionnée s'affiche.
[ Wi-Fi activé] s'affiche sur l'appareil photo.
Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont allumées sur l'écran principal de
Camera Connect.
521
La connexion Wi-Fi à un smartphone compatible Bluetooth est maintenant terminée.
Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi.
Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l'appareil photo à la connexion Bluetooth.
Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la
fonction que vous utiliserez.
Écran [ Wi-Fi activé]
Couper,quit.
Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de l'erreur.
522
Fonctions de Camera Connect
Images sur l'appareil photo
Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées.
Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone.
Les effets peuvent être appliqués aux images RAW d'un smartphone (Création
assistée).
Prise de vue en direct à distance
Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le
smartphone.
Transfert automatique
Permet l'ajustement des réglages de l'appareil photo et des applications pour le transfert
automatique de vos photos ( ).
Télécommande Bluetooth
Active la commande à distance de l'appareil photo depuis un smartphone synchronisé
via Bluetooth. (Non disponible si vous êtes connecté par liaison Wi-Fi.)
L'extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de
télécommande Bluetooth.
Informations sur l'emplacement
Fonction non prise en charge sur cet appareil photo.
Paramètres de l'appareil photo
Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés.
523
Maintien d'une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo
lorsqu'il est éteint
Même lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur
< > tant qu'il est synchronisé avec un smartphone via Bluetooth, vous pouvez utiliser
le smartphone pour vous connecter par liaison Wi-Fi et parcourir les images sur l'appareil
photo ou effectuer d'autres opérations.
Si vous préférez ne pas vous connecter via Wi-Fi à l'appareil photo lorsqu'il est éteint, réglez
[
Mode avion] sur [Act.] ou bien réglez [Réglages Bluetooth] sur [Désac.].
524
Annulation de la synchronisation
Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
525
4.
Sélectionnez le smartphone avec qui vous souhaitez annuler la
synchronisation.
Les smartphones actuellement synchronisés avec l'appareil photo sont
étiquetés [ ].
5.
Sélectionnez [Supprimer informations connexion].
6.
Sélectionnez [OK].
7.
Effacez les informations de l'appareil photo sur le smartphone.
Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les
informations sur l'appareil photo enregistrées sur le smartphone.
526
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
527
4.
Sélectionnez un élément.
Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
5.
Sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
528
6.
Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe.
Vérifiez le SSID (1) et le Mot de passe (2) affichés sur l'écran de
l'appareil photo.
Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni exigé ( ).
Remarque
En sélectionnant [Changer réseau] à l'étape 6, vous pouvez établir une connexion
Wi-Fi via un point d'accès ( ).
529
Étapes sur le smartphone
7.
Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi.
Exemple d'écran de smartphone
Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du
réseau) que vous avez vérifié à l'étape 6 dans Étapes sur l'appareil
photo (1).
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 6 dans Étapes
sur l'appareil photo (1).
8.
Démarrez Camera Connect et tapotez l'appareil photo pour vous
connecter par liaison Wi-Fi.
530
Étapes sur l'appareil photo (2)
9.
Sélectionnez [OK].
Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche < >.
Configurez comme décrit dans Réglages pour rendre les images
affichables sur un smartphone, en commençant à l'étape 5.
La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le
smartphone.
La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée.
Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect ( ).
Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi.
Pour reconnecter l'appareil par liaison Wi-Fi, voir Reconnexion par liaison Wi-Fi.
Remarque
Lorsque la connexion se fait via Wi-Fi, vous pouvez envoyer des images à un
smartphone depuis l'écran de contrôle rapide pendant la lecture ( ).
531
Transfert automatique des images à mesure que vous
photographiez
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d'effectuer
ces étapes, assurez-vous que l'appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison
Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi].
2.
Sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV].
3.
Dans [Envoi auto], sélectionnez [Act.].
532
4.
Réglez [Taille d'envoi].
5.
Prenez la photo.
533
Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil
photo
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé
via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi.
1.
Passez à la lecture.
2.
Appuyez sur la touche < >.
3.
Sélectionnez [
Envoyer img à smartphone].
Si vous effectuez cette étape en étant connecté via Bluetooth, un
message s'affiche et la connexion bascule sur la connexion
Wi-Fi.
4.
Sélectionnez les options d'envoi et envoyez les images.
534
(1) Envoi d'images individuelles
1.
Sélectionnez une image à envoyer.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
l'image au moyen de l'affichage de l'index.
2.
Sélectionnez [Env. img affi.].
Dans [Taille d'envoi], vous pouvez sélectionner la taille d'envoi de
l'image.
Lors de l'envoi de vidéos, vous pouvez sélectionner la qualité d'image
des vidéos à envoyer dans [Qualité d'envoi].
535
(2) Envoi de plusieurs images sélectionnées
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoi sélect.].
536
3.
Sélectionnez les images à envoyer.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner les images à envoyer, puis appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner les
images dans l'affichage de 3 images. Pour revenir à l'affichage d'une
image unique, appuyez sur la touche <
>.
Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche
< >.
537
4.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
5.
Sélectionnez [Envoyer].
538
(3) Envoi d'une série spécifique d'images
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoyer plage].
3.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Sélectionnez la dernière image (point de fin).
Pour annuler la sélection, répétez cette étape.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour modifier le nombre
d'images affichées dans l'affichage de l'index.
539
4.
Confirmez la série.
Appuyez sur la touche < >.
5.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
6.
Sélectionnez [Envoyer].
540
(4) Envoi de toutes les images de la carte
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoyer tt carte].
541
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
4.
Sélectionnez [Envoyer].
542
(5) Envoi d'images qui correspondent à des critères de recherche
Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche
définis dans [Régler critères recherche img]. Pour [Régler critères recherche img], voir
Réglage des critères de recherche d'images.
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Env. tt trouvé].
543
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
4.
Sélectionnez [Envoyer].
544
Interruption du transfert d'images
Envoi d'images depuis l'appareil photo lorsqu'il est synchronisé via Bluetooth
(Android)
Appuyez sur la touche < > sur l'écran de transfert d'images.
Sélectionnez [OK] pour mettre fin au transfert d'images et à la connexion Wi-Fi.
Envoi d'image depuis l'appareil photo via une connexion Wi-Fi
Appuyez sur la touche < > sur l'écran de transfert d'images.
Reportez-vous à Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi pour mettre fin à la
connexion Wi-Fi.
Attention
Pendant l'opération de transfert d'images, vous ne pouvez pas prendre de photo,
même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
545
Remarque
Vous pouvez annuler le transfert d'images en sélectionnant [Annuler] pendant le
transfert.
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 fichiers à la fois.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d'économie d'énergie du smartphone.
Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s'appliquera à
toutes les photos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les photos de taille
ne sont pas réduites.
Si vous sélectionnez la compression pour les vidéos, ce réglage s'appliquera à
toutes les vidéos envoyées à cet instant. Notez que l'appareil photo ne réduit pas
les vidéos avec une cadence d'enregistrement des images de ou
.
Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous
qu'elle est complètement chargée.
546
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi
Effectuez l'une des opérations suivantes.
Sur l'écran Camera Connect, tapotez [ ].
Sur l'écran [ Wi-Fi activé], sélectionnez [Couper,quit.].
Si l'écran [ Wi-Fi activé] n'est pas affiché, sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/
Bluetooth].
Sélectionnez [Couper,quit.], puis sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
547
Réglages pour rendre les images affichables sur un
smartphone
Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
548
4.
Sélectionnez un smartphone.
Sélectionnez le nom du smartphone sur lequel vous souhaitez que les
images soient affichables.
5.
Sélectionnez [Img affichable].
549
6.
Sélectionnez un élément.
Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage.
[Toutes les images]
Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables.
[Images des jours précédents]
Spécifiez les images affichables d'après la date de prise de vue. Les
images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées.
Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images
prises jusqu'au nombre de jours spécifié avant la date actuelle
deviennent affichables. Utilisez les touches < > < > pour spécifier
le nombre de jours, puis appuyez sur < > pour confirmer la
sélection.
Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont
définies.
Attention
Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que
[Toutes les images], la prise de vue à distance est impossible.
550
[Sélectionner par classement]
Spécifiez les images affichables selon qu'un classement a été annexé
(ou non annexé) ou par type de classement.
Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images
affichables sont définies.
[Plage de numéro de fichier] (Sélectionner la série)
Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images
organisées par numéro de fichier pour spécifier les images affichables.
1.Appuyez sur <
> pour afficher l'écran de sélection des images.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner les images.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
les images au moyen de l'affichage de l'index.
2.Sélectionnez une image comme point de départ (1).
3.Utilisez la molette < > pour sélectionner une image comme point
de fin (2).
4.Sélectionnez [OK].
551
Attention
L'enregistrement vidéo se poursuit si l'appareil photo est déconnecté du Wi-Fi
pendant l'enregistrement vidéo à distance.
Lorsque l'appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone,
certaines fonctions ne sont pas disponibles.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas
prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. De
plus, l'écran de l'appareil photo peut s'éteindre.
Remarque
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d'économie d'énergie du smartphone.
552
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Commande de l'appareil photo à l'aide du logiciel EOS Utility
Envoi automatique des images sur l'appareil photo
Cette section décrit comment connecter l'appareil photo à un ordinateur par liaison Wi-Fi et
effectuer les opérations de l'appareil photo avec le logiciel EOS ou un autre logiciel dédié.
Installez la version la plus récente du logiciel sur l'ordinateur avant de configurer une
connexion Wi-Fi.
Pour des instructions sur le fonctionnement de l'ordinateur, consultez son mode d'emploi.
Commande de l'appareil photo à l'aide du logiciel EOS
Utility
EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d'importer des images depuis l'appareil photo, de
contrôler l'appareil photo et d'effectuer d'autres opérations.
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
553
2.
Sélectionnez [ Télécommande (EOS Utility)].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
4.
Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe.
Vérifiez le SSID (1) et le Mot de passe (2) affichés sur l'écran de
l'appareil photo.
Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni exigé. Pour en savoir plus, voir
Paramètres Wi-Fi.
554
Étapes sur l'ordinateur (1)
5.
Sélectionnez le SSID et entrez le mot de passe.
Exemple d'écran de l'ordinateur
Sur l'écran de configuration du réseau de l'ordinateur, sélectionnez le
SSID que vous avez vérifié à l'étape 4 dans Étapes sur l'appareil photo
(1).
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 4 dans Étapes
sur l'appareil photo (1).
555
Étapes sur l'appareil photo (2)
6.
Sélectionnez [OK].
Le message suivant s'affiche. « ****** » représente les six derniers
chiffres de l'adresse MAC de l'appareil photo à connecter.
556
Étapes sur l'ordinateur (2)
7.
Démarrez EOS Utility.
8.
Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN].
Si un message concernant le pare-feu s'affiche, sélectionnez [Oui].
9.
Cliquez sur [Connexion].
Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter,
puis cliquez sur [Connexion].
557
Étapes sur l'appareil photo (3)
10.
Établissez une connexion Wi-Fi.
Sélectionnez [OK].
558
Écran [ Wi-Fi activé]
Couper,quit.
Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de l'erreur.
La connexion Wi-Fi à un ordinateur est maintenant terminée.
Commandez l'appareil photo au moyen d'EOS Utility sur l'ordinateur.
Pour reconnecter l'appareil par liaison Wi-Fi, voir Reconnexion par liaison Wi-Fi.
Attention
Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
Commutateur d'alimentation placé sur < > : l'enregistrement continue
Commutateur d'alimentation placé sur < > : l'enregistrement s'arrête
L'appareil photo ne peut pas être commandé directement lors de la prise de vue
lorsqu'il est passé en mode d'enregistrement vidéo via EOS Utility avec le
commutateur d'alimentation placé sur <
>.
Lorsque la connexion Wi-Fi avec EOS Utility est établie, certaines fonctions ne sont
pas disponibles.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images est moins
rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d'un câble d'interface. Par
conséquent, les sujets en mouvement pourraient s'afficher de manière inégale.
559
Envoi automatique des images sur l'appareil photo
Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d'envoyer automatiquement les
images sur l'appareil photo vers un ordinateur.
Étapes sur l'ordinateur (1)
1.
Connectez l'ordinateur et un point d'accès, puis lancez Image
Transfer Utility 2.
L'écran pour configurer la synchronisation apparaît lorsque vous suivez
les instructions affichées au tout premier démarrage d'Image Transfer
Utility 2.
Étapes sur l'appareil photo (1)
2.
Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur].
Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi].
Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur].
3.
Dans [Envoi auto], sélectionnez [Act.].
560
4.
Sélectionnez [OK].
5.
Connectez l'appareil photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi.
Établissez une connexion Wi-Fi entre l'appareil photo et le point
d'accès connecté à l'ordinateur. Reportez-vous à Connexion Wi-Fi via
un point d'accès pour les instructions de connexion.
6.
Sélectionnez l'ordinateur avec lequel vous synchroniserez l'appareil
photo.
561
Étapes sur l'ordinateur (2)
7.
Synchronisez l'appareil photo et l'ordinateur.
Sélectionnez l'appareil photo, puis cliquez sur [Synchronisation].
Étapes sur l'appareil photo (2)
8.
Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur].
Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi].
Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur].
9.
Sélectionnez [Options d'envoi des images].
562
10.
Sélectionnez ce que vous allez envoyer.
Si vous sélectionnez [Imgs choisies] dans [Série à envoyer],
spécifiez les images à envoyer sur l'écran [Sélectionner images à
envoyer].
Une fois les réglages terminés, éteignez l'appareil photo.
Les images sur l'appareil photo sont automatiquement envoyées à l'ordinateur actif lorsque
vous allumez l'appareil photo dans la portée du point d'accès.
Attention
Si les images ne sont pas envoyées automatiquement, essayez de redémarrer
l'appareil photo.
563
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Impression d'images
Réglages d'impression
Cette section explique comment imprimer des images en connectant directement l'appareil
photo à une imprimante prenant en charge PictBridge (LAN sans fil) par liaison Wi-Fi. Pour
des instructions sur le fonctionnement de l'imprimante, consultez son mode d'emploi.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Imprimer depuis impr. Wi-Fi].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
564
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
4.
Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe.
Vérifiez le SSID (1) et le Mot de passe (2) affichés sur l'écran de
l'appareil photo.
Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun],
le mot de passe ne sera pas affiché ni exigé ( ).
5.
Configurez l'imprimante.
Dans le menu des paramètres Wi-Fi de l'imprimante, sélectionnez le
SSID que vous avez vérifié.
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 4.
565
6.
Sélectionnez l'imprimante.
Dans la liste des imprimantes détectées, sélectionnez l'imprimante à
laquelle vous vous connecterez par liaison Wi-Fi.
Si votre imprimante favorite ne figure pas dans la liste, la sélection de
[Chercher encore] peut permettre à l'appareil photo de la trouver et de
l'afficher.
Remarque
Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d'accès, reportez-vous à Connexion
Wi-Fi via un point d'accès.
566
Impression d'images
Impression d'images séparées
1.
Sélectionnez l'image à imprimer.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
l'image au moyen de l'affichage de l'index.
2.
Sélectionnez [Imprimer image].
567
3.
Imprimez l'image.
Voir Réglages d'impression pour les procédures de réglage de
l'impression.
Sélectionnez [Imprimer], puis [OK] pour démarrer l'impression.
568
Impression en fonction des options d'image spécifiées
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Ordre impress.].
3.
Définissez les options d'impression.
Voir Ordre d'impression (DPOF) pour les procédures de réglage de
l'impression.
Si l'ordre d'impression a été effectué avant l'établissement de la
connexion Wi-Fi, passez à l'étape 4.
569
4.
Sélectionnez [Imprimer].
Vous pouvez choisir [Imprimer] uniquement lorsqu'une image est
sélectionnée et que l'imprimante est prête à imprimer.
5.
Réglez [Infos papier] ( ).
6.
Imprimez l'image.
L'impression commence lorsque vous sélectionnez [OK].
Attention
La prise de vue n'est pas possible si l'appareil photo est connecté à une
imprimante par liaison Wi-Fi.
Il est impossible d'imprimer les vidéos.
Avant d'imprimer, pensez à indiquer la taille de papier.
Certaines imprimantes peuvent ne pas être en mesure d'imprimer le numéro de
fichier.
Si vous avez sélectionné l'option [Avec marge], il est possible que certaines
imprimantes impriment la date sur la marge.
En fonction de l'imprimante, si la date est imprimée sur un arrière-plan clair ou sur
une marge, elle peut être à peine visible.
Les images RAW ne peuvent pas être imprimées en sélectionnant [Ordre
impress.]. Sélectionnez [Imprimer image] et lancez l'impression.
570
Remarque
Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous
qu'elle est complètement chargée.
Selon la taille de fichier d'image et la qualité d'image, il peut s'écouler un certain
temps avant que l'impression commence lorsque vous sélectionnez [Imprimer].
Pour arrêter l'impression, appuyez sur < > lorsque [Annuler] est affiché, puis
sélectionnez [OK].
Lorsque vous imprimez avec l'option [Ordre impress.], si vous avez interrompu
l'impression et que vous souhaitez la reprendre pour imprimer les images
restantes, sélectionnez [Reprise]. Notez que l'imprimante ne reprend pas
l'impression si l'un des événements suivants a lieu.
Vous changez l'ordre d'impression ou supprimez des images avec ordre
d'impression avant de reprendre l'impression.
Lors du réglage de l'index, vous modifiez les Infos papier avant de reprendre
l'impression.
Si un problème survient pendant l'impression, voir Remarques.
571
Réglages d'impression
L'affichage à l'écran et les options de réglage varient d'une imprimante à l'autre. De
plus, certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour en savoir plus, reportez-vous
au mode d'emploi de l'imprimante.
Écran des paramètres d'impression
(1) Règle l'impression de la date ou du numéro de fichier ( ).
(2) Définit les effets d'impression ( ).
(3) Règle le nombre d'exemplaires à imprimer ( ).
(4) Règle la zone d'impression ( ).
(5) Règle la taille de papier, le type de papier et la mise en forme ( , , ).
(6) Revient à l'écran de sélection des images.
(7) Lance l'impression.
(8) Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme que
vous avez définis s'affichent.
* Selon l'imprimante, certains réglages peuvent ne pas être sélectionnables.
572
Infos papier
Sélectionnez [Infos papier].
[ ] Définition de la taille de papier
Sélectionnez le format du papier dans l'imprimante.
[ ] Réglage du type de papier
Sélectionnez le type de papier dans l'imprimante.
573
[ ] Réglage de la mise en forme
Sélectionnez la mise en forme.
Attention
Si le ratio d'aspect de l'image est différent de celui du papier de l'impression papier,
l'image peut être recadrée de façon importante lorsque vous l'imprimez comme
impression sans marge. Les images risquent également d'être imprimées à une
résolution inférieure.
[ ] Réglage d'impression du numéro de fichier/date
Sélectionnez [ ].
Sélectionnez ce que vous allez imprimer.
574
[ ] Réglage des effets d'impression (Optimisation image)
Sélectionnez [ ].
Sélectionnez les effets d'impression.
Attention
Si vous imprimez les informations de prise de vue sur une image prise à une
sensibilité ISO élargie (H), la sensibilité ISO correcte peut ne pas être imprimée.
Le paramètre [Standard] pour les effets d'impression et autres options correspond
aux paramètres par défaut de l'imprimante, tels qu'ils ont été déterminés par son
fabricant. Pour connaître les réglages [Standard] de l'imprimante, reportez-vous à
son mode d'emploi.
[ ] Réglage du nombre d'exemplaires
Sélectionnez [ ].
Sélectionnez le nombre d'exemplaires à imprimer.
575
Recadrage de l'image
Réglez le recadrage immédiatement avant l'impression. Si vous modifiez d'autres
réglages d'impression après avoir recadré les images, vous pourriez être obligé de recadrer
à nouveau les images.
1.
Sur l'écran des réglages d'impression, sélectionnez [Recadrer].
2.
Réglez la taille, la position et le ratio d'aspect du cadre de recadrage.
La zone d'image située dans le cadre de recadrage est imprimée. La
forme du cadre (ratio d'aspect) peut être modifiée dans [Infos papier].
Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage
Utilisez la touche < > ou < > pour redimensionner le cadre de
recadrage.
Déplacement du cadre de recadrage
Utilisez les touches < > < > < > < > pour déplacer le cadre
verticalement ou horizontalement.
Changement de l'orientation du cadre de recadrage
Si vous appuyez sur la touche < >, le cadre de recadrage permute
entre l'orientation verticale et horizontale.
3.
Appuyez sur <
> pour quitter le recadrage.
Vous pouvez vérifier la zone d'image recadrée dans le coin supérieur
gauche de l'écran des paramètres d'impression.
576
Attention
Selon l'imprimante utilisée, la zone d'image recadrée peut ne pas s'imprimer
comme indiqué.
Plus le cadre de recadrage est petit et plus la résolution à laquelle les images sont
imprimées sera faible.
Remarque
Gestion des erreurs d'imprimante
Si l'impression ne reprend pas après avoir résolu une erreur d'imprimante (manque
encre, manque papier, etc.) et après avoir sélectionné [Continuer], utilisez les
boutons de l'imprimante. Pour plus d'informations sur la reprise de l'impression,
reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Messages d'erreur
Si un problème se produit pendant l'impression, un message d'erreur apparaîtra
sur l'écran de l'appareil photo. Une fois le problème résolu, relancez l'impression.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression, reportez-
vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Erreur papier
Confirmez que le papier est correctement chargé.
Erreur encre
Vérifiez le niveau d'encre de l'imprimante et le collecteur d'encre.
Erreur matériel
Recherchez un problème qui n'est pas lié à l'encre ou au papier.
Erreur fichier
L'image sélectionnée ne peut pas être imprimée. Il est possible que vous ne
puissiez pas imprimer des images prises avec un autre appareil photo ou modifiées
sur ordinateur.
577
Envoi d'images à un service Web
Enregistrement d'image.canon
Envoi d'images
Cette section explique comment envoyer des images vers image.canon.
Enregistrement d'image.canon
Associez l'appareil photo à image.canon pour envoyer des images directement depuis
l'appareil photo.
Un ordinateur ou un smartphone avec navigateur et connexion Internet est nécessaire.
Vous aurez besoin d'une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou smartphone.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des services image.canon et des
informations sur les pays et régions disponibles, visitez le site (https://image.canon/).
Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d'accès et au point d'accès peuvent
s'appliquer.
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
578
2.
Sélectionnez [ Télécharger sur service Web].
3.
Sélectionnez [J'accepte].
4.
Établissez une connexion Wi-Fi.
Connectez l'appareil photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi. Allez à
l'étape 6 dans Connexion Wi-Fi via un point d'accès.
579
5.
Saisissez votre adresse e-mail.
Saisissez votre adresse e-mail, puis sélectionnez [OK].
6.
Saisissez un numéro à quatre chiffres.
Saisissez le numéro à quatre chiffres de votre choix, puis sélectionnez
[OK].
580
7.
Sélectionnez [OK].
L'icône [ ] devient [ ].
Étapes sur l'ordinateur ou le smartphone
8.
Configurez le lien Web de l'appareil photo.
Accédez à la page du message de notification.
Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des
réglages du lien Web de l'appareil photo.
581
Étapes sur l'appareil photo (2)
9.
Ajoutez « image.canon » comme destination.
Sélectionnez [ ].
image.canon est désormais ajouté.
582
Envoi d'images
Les images peuvent être envoyées sur image.canon. Les fichiers originaux envoyés sur
image.canon sont conservés pendant 30 jours, sans limites de stockage, et peuvent être
téléchargés sur un ordinateur ou transférés vers d'autres services Web.
Connexion à image.canon via Wi-Fi
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez image.canon.
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
583
Envoi d'images individuelles
1.
Sélectionnez une image à envoyer.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
l'image au moyen de l'affichage de l'index.
2.
Sélectionnez [Env. img affi.].
Dans [Taille d'envoi], vous pouvez sélectionner la taille d'envoi de
l'image.
Sur l'écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK]
pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
584
Envoi de plusieurs images sélectionnées
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoi sélect.].
3.
Sélectionnez les images à envoyer.
Utilisez les touches < > < > ou la molette < > pour
sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour sélectionner
l'image dans l'affichage de 3 images. Pour revenir à l'affichage d'une
image unique, appuyez sur la touche
<
>.
Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche
< >.
585
4.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
5.
Sélectionnez [Envoyer].
Sur l'écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK]
pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
586
Envoi d'une série spécifique d'images
Spécifiez la série d'images désirée pour envoyer toutes ces images en une seule fois.
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoyer plage].
3.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Sélectionnez la dernière image (point de fin).
Les images sont sélectionnées et la coche [ ] apparaît.
Pour annuler la sélection, répétez cette étape.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour modifier le nombre
d'images affichées dans l'affichage de l'index.
587
4.
Confirmez la série.
Appuyez sur la touche < >.
5.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
6.
Sélectionnez [Envoyer].
Sur l'écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK]
pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
588
Envoi de toutes les images de la carte
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Envoyer tt carte].
589
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
4.
Sélectionnez [Envoyer].
Sur l'écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK]
pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
590
Envoi d'images qui correspondent à des critères de recherche
Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche
définis dans [Régler critères recherche img]. Pour [Régler critères recherche img], voir
Réglage des critères de recherche d'images.
1.
Appuyez sur < >.
2.
Sélectionnez [Env. tt trouvé].
591
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
4.
Sélectionnez [Envoyer].
Sur l'écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK]
pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
Attention
La prise de vue n'est pas possible lors de la connexion via Wi-Fi à image.canon,
même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
592
Remarque
Certaines images pourront ne pas être envoyées avec [Envoyer plage], [Envoyer
tt carte] ou [Env. tt trouvé].
Lorsque vous réduisez la taille d'image, toutes les images qui seront envoyées
simultanément sont redimensionnées. Veuillez noter que les vidéos ou les photos
de taille ne sont pas réduites.
[Réduite] est activé uniquement pour les photos prises avec des appareils photo
du même modèle que celui-ci. Les photos prises avec d'autres modèles d'appareils
sont envoyées sans redimensionnement.
Un registre des images envoyées peut être consulté lorsque vous accédez à
image.canon.
Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous
qu'elle est complètement chargée.
593
Connexion Wi-Fi via un point d'accès
Mode de point d'accès de l'appareil photo
Configuration manuelle de l'adresse IP
Cette section décrit comment rejoindre un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible
avec le WPS (mode PBC).
Commencez par vérifier l'emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être
enfoncé. L'établissement de la connexion
Wi-Fi peut prendre une minute environ.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément.
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
594
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
Le message suivant s'affiche si vous avez sélectionné [ Connexion
au smartphone]. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez
[Ne pas afficher].
Sur l'écran [Connexion au smartphone] qui s'affiche ensuite,
sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
4.
Sélectionnez [Changer réseau].
Affiché lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné.
595
5.
Sélectionnez [Connexion avec WPS].
Remarque
Pour [Mode point d'accès appareil] affiché à l'étape 5, voir Mode
de point d'accès de l'appareil photo.
6.
Sélectionnez [WPS (mode PBC)].
Sélectionnez [OK].
596
7.
Connectez l'appareil photo au point d'accès par liaison Wi-Fi.
Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès.
Sélectionnez [OK].
8.
Sélectionnez [Réglage auto].
Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage pour la fonction
Wi-Fi.
En cas d'erreur avec [Réglage auto], voir Configuration manuelle de
l'adresse IP.
597
9.
Spécifiez les réglages pour la fonction Wi-Fi.
[ Connexion au smartphone]
Sur l'écran de réglage Wi-Fi du smartphone, tapotez le SSID (nom de
réseau) indiqué sur l'appareil photo, puis saisissez le mot de passe du
point d'accès pour la connexion.
Allez à l'étape 8 dans Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth.
[ Télécommande (EOS Utility)]
Allez à l'étape 7 ou 8 dans Étapes sur l'ordinateur (2).
[ Imprimer depuis impr. Wi-Fi]
Allez à l'étape 6 dans Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi.
Enregistrement d'image.canon
Allez à l'étape 5 de Enregistrement d'image.canon.
598
Mode de point d'accès de l'appareil photo
Le mode de point d'accès de l'appareil photo est un mode permettant de connecter
directement l'appareil photo à chaque dispositif par liaison Wi-Fi. Affiché lorsque [ ], [ ] ou
[ ] est sélectionné après [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
599
Configuration manuelle de l'adresse IP
Les éléments affichés varient selon la fonction Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [Réglage manuel].
Sélectionnez [OK].
2.
Sélectionnez un élément.
Sélectionnez un élément pour accéder à l'écran de saisie numérique.
Pour utiliser une passerelle, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez
[Adresse].
600
3.
Saisissez les valeurs souhaitées.
Tournez la molette < > pour déplacer la position de saisie dans la
zone supérieure et utilisez les touches < > < > pour sélectionner
les numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro
sélectionné.
Pour régler les numéros saisis et revenir à l'écran de l'étape 2,
appuyez sur la touche < >.
4.
Sélectionnez [OK].
Une fois le réglage des éléments nécessaires terminé, sélectionnez
[OK].
Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, consultez
Vérification des réglages du réseau ou renseignez-vous auprès de
l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau.
601
Connexion à une télécommande sans fil
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément, ) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion à téléc. ss fil].
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
602
4.
Synchronisez les appareils.
Lorsque l'écran [Synchronisation] apparaît, maintenez enfoncées les
touches <W> et <T> sur la BR-E1 simultanément pendant au moins 3
secondes.
Après qu'un message confirme que l'appareil photo est synchronisé
avec la BR-E1, appuyez sur < >.
5.
Configurez l'appareil photo pour la prise de vue à distance.
Lors de la prise de photos, sélectionnez [ ] ou [ ] comme mode
d'acquisition ( ).
Lors de l'enregistrement de vidéos, réglez [ : Télécommande] sur
[Act.].
Pour des instructions après la synchronisation, consultez le mode
d'emploi de la BR-E1.
Attention
Les connexions Bluetooth sont gourmandes en batterie même si la fonction
d'extinction automatique de l'appareil photo est activée.
Remarque
Lorsque vous n'utilisez pas le Bluetooth, il est recommandé de régler cette fonction
sur [Désac.] à l'étape 1.
603
Annulation de la synchronisation
Avant de synchroniser avec une BR-E1
différente, effacez les informations à propos de la
télécommande connectée.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [ Connexion à téléc. ss fil].
3.
Sélectionnez [Supprimer informations connexion].
604
4.
Sélectionnez [OK].
605
Reconnexion par liaison Wi-Fi
Suivez ces étapes pour vous reconnecter à des appareils ou services Web dont les
réglages de connexion ont été enregistrés.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément.
Sélectionnez un élément auquel se connecter par liaison Wi-Fi dans
l'historique affiché. Si l'élément n'est pas affiché, utilisez les touches
< > < > pour changer d'écrans.
Si [Historique connex.] est réglé sur [Masquer], l'historique ne sera
pas affiché ( ).
606
3.
Effectuez les opérations sur le dispositif connecté.
[ ] Smartphone
Démarrez Camera Connect.
Si la destination de connexion du smartphone a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à un smartphone via
Wi-Fi, « _Canon0A
» s'affiche à la fin du SSID.
[
] Ordinateur
Sur l'ordinateur, lancez le logiciel EOS.
Si la destination de connexion de l'ordinateur a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à un ordinateur via
Wi-Fi, « _Canon0A
» s'affiche à la fin du SSID.
[
] Imprimante
Si la destination de connexion de l'imprimante a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à une imprimante via
Wi-Fi, « _Canon0A
» s'affiche à la fin du SSID.
607
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages de connexion pour les fonctions de
communication sans fil.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément.
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
Pour en savoir plus sur [ Connexion au smartphone], voir
Connexion à un smartphone.
Pour en savoir plus sur [ Télécommande (EOS Utility)], voir
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi.
Pour en savoir plus sur [ Imprimer depuis impr. Wi-Fi], reportez-
vous à Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi.
Lors de l'envoi d'images à un service Web, voir Envoi d'images à un
service Web.
608
Remarque
Pour supprimer les réglages de connexion, voir Modification ou suppression des
réglages de connexion.
609
Paramètres Wi-Fi
1.
Sélectionnez [ : Paramètres Wi-Fi].
2.
Sélectionnez un élément.
Wi-Fi
Lorsque l'utilisation d'appareils électroniques et d'appareils sans fil est interdite, à bord
d'avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette option sur [Désac.].
Mot de passe
Réglez l'option sur [Aucun] pour autoriser l'établissement d'une connexion Wi-Fi sans
utiliser de mot de passe (sauf si vous êtes connecté à un point d'accès par Wi-Fi).
Historique connex.
Vous pouvez régler l'historique de connexion des appareils connectés via Wi-Fi sur
[Afficher] ou [Masquer].
Envoi auto images à ordinateur
Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d'envoyer automatiquement les
images sur l'appareil photo vers un ordinateur ( ).
Envoi à smartphone apr. PdV
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone ( ).
610
Adresse MAC
Vous pouvez vérifier l'adresse MAC de l'appareil photo.
611
Réglages Bluetooth
1.
Sélectionnez [ : Réglages Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément.
Bluetooth
Si vous n'utiliserez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez [Désac.].
Vérifier infos connexion
Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif synchronisé.
Adresse Bluetooth
Vous pouvez vérifier l'adresse Bluetooth de l'appareil photo.
612
Pseudo
Vous pouvez modifier le pseudo de l'appareil photo (affiché sur les smartphones et autres
appareils photo), au besoin.
1.
Sélectionnez [ : Pseudo].
2.
Saisissez un texte en utilisant le Fonctionnement du clavier virtuel.
Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la
touche < >.
613
Réglages dispositif GPS
GP-E2
Smartphone
Affichage de la connexion GPS
Vous pouvez géomarquer les images avec le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) ou
un smartphone avec Bluetooth.
GP-E2
1.
Fixez le
GP-E2 à l'appareil photo.
Fixez le GP-E2 à la griffe porte-accessoires de l'appareil photo et
mettez-le sous tension. Pour en savoir plus, consultez le mode
d'emploi du GP-E2.
2.
Sélectionnez [ : Réglages dispositif GPS].
614
3.
Dans [Sél. disp. GPS], sélectionnez [Récepteur GPS].
4.
Prenez la photo.
Pour en savoir plus sur [Réglages], consultez le mode d'emploi du
GP-E2.
Attention
Précautions à prendre lors de l'utilisation du GP-E2
Avant toute utilisation, vérifiez les pays et régions où l'utilisation du GPS est
autorisée et suivez les réglementations locales.
Mettez à jour le firmware du GP-E2 à la version 2.0.0 ou ultérieure.
La mise à jour du firmware nécessite un câble d'interface. Visitez le site Web de
Canon pour les instructions de mise à jour.
GP-E2 ne peut pas être connecté à l'appareil photo avec un câble.
L'appareil photo n'enregistre pas le sens de la prise de vue.
615
Smartphone
Effectuez ces réglages après avoir installé l'application Camera Connect dédiée ( ) sur le
smartphone.
1.
Sur le smartphone, activez les services de localisation.
2.
Établissez une connexion Bluetooth.
Démarrez Camera Connect et synchronisez l'appareil photo et le
smartphone via Bluetooth.
3.
Sélectionnez [ : Réglages dispositif GPS].
4.
Dans [Sél. disp. GPS], sélectionnez [Smartphone].
5.
Prenez la photo.
Les images sont géomarquées avec les informations depuis le
smartphone.
616
Affichage de la connexion GPS
Vous pouvez vérifier le statut d'obtention des informations sur l'emplacement du smartphone
dans l'icône de connexion GPS sur les écrans pour la prise de photos ou l'enregistrement
vidéo ( et , respectivement).
Gris : les services de localisation sont désactivés
Clignote : les informations sur l'emplacement ne peuvent pas être obtenues
Allumé : informations sur l'emplacement obtenues
Consultez le mode d'emploi du GP-E2 pour en savoir plus sur le statut de connexion GPS
lors de l'utilisation du GP-E2.
Géomarquage des images à mesure qu'elles sont prises
Les images que vous avez prises avec l'icône GPS activée sont géomarquées.
Informations de géomarquage
Vous pouvez vérifier les informations sur l'emplacement ajoutées à vos photos sur l'écran
des informations de prise de vue ( ).
(1) Latitude
(2) Longitude
(3) Altitude
(4) UTC (Temps universel coordonné)
617
Attention
Le smartphone peut obtenir les informations sur l'emplacement uniquement
lorsqu'il est synchronisé avec l'appareil photo via Bluetooth.
Les informations sur la direction ne sont pas obtenues.
Les informations sur l'emplacement obtenues peuvent ne pas être précises selon
les conditions de voyage ou le statut du smartphone.
L'obtention des informations sur l'emplacement depuis le smartphone peut prendre
un certain temps après la mise sous tension de l'appareil photo.
Les informations sur l'emplacement ne sont plus obtenues après l'une des
opérations suivantes.
Synchroniser avec une télécommande sans fil via Bluetooth
Éteindre l'appareil photo
Fermer Camera Connect
Désactiver les services de localisation sur le smartphone
Les informations sur l'emplacement ne sont plus obtenues dans l'une des
situations suivantes.
L'appareil photo s'éteint
La connexion Bluetooth prend fin
Le niveau de charge de la batterie du smartphone est faible
Remarque
Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Temps moyen de Greenwich.
Pour les vidéos, les informations GPS initialement obtenues sont ajoutées.
618
Modification ou suppression des réglages de
connexion
Pour changer ou supprimer les réglages de connexion, commencez par mettre fin à la
connexion Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez un élément.
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écran au moyen des touches
< > < >.
619
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
Vous pouvez modifier la connexion Bluetooth en sélectionnant un
smartphone étiqueté avec [ ] en gris. Après que l'écran [Connexion
au smartphone] s'affiche, sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth],
puis appuyez sur < > sur l'écran suivant.
4.
Sélectionnez le périphérique pour lequel vous voulez changer ou
supprimer les réglages de connexion.
5.
Sélectionnez une option.
Changez ou supprimez les réglages de connexion sur l'écran affiché.
620
Modifier pseudo du périph.
Vous pouvez changer le pseudo au moyen du clavier virtuel ( ).
Img affichable ( )
Affiché lorsque [ Connexion au smartphone] est sélectionné. Les réglages
apparaissent en bas de l'écran.
Supprimer informations connexion
Lors de la suppression des informations de connexion pour un smartphone synchronisé,
supprimez également les informations de l'appareil photo enregistrées sur le
smartphone ( ).
Remarque
Pour effacer les réglages de connexion d'image.canon, visitez le site Web
image.canon.
621
Mode Avion
Vous pouvez désactiver provisoirement les fonctions Wi-Fi et Bluetooth.
1.
Sélectionnez [ : Mode avion].
2.
Réglez sur [Act.].
[ ] s'affiche à l'écran.
Remarque
[ ] peut ne pas s'afficher pendant la prise de vue avec Visée par l'écran,
l'enregistrement vidéo ou la lecture, selon les réglages d'affichage. S'il ne s'affiche
pas, appuyez à plusieurs reprises sur la touche <
> pour accéder à l'affichage
d'informations détaillées.
622
Rétablissement des réglages de communication sans
fil par défaut
Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés. En effaçant les réglages
de communication sans fil, vous pouvez éviter que leurs informations ne soient dévoilées
aux personnes à qui vous prêtez ou donnez votre appareil photo.
1.
Sélectionnez [ : Effacer les réglages sans fil].
2.
Sélectionnez [OK].
Attention
Si vous exécutez [ : Réinitialiser tous réglages], les informations sur le réglage
de la communication sans fil ne sont pas effacées.
Si vous avez synchronisé l'appareil photo avec un smartphone sur l'écran des
réglages Bluetooth du smartphone, supprimez les informations de connexion de
l'appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la
communication sans fil.
623
Écran Voir les infos
Vous pouvez vérifier les détails des erreurs et l'adresse MAC de l'appareil photo.
1.
Sélectionnez [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Appuyez sur la touche < >.
L'écran [Voir les infos] apparaît.
Si une erreur s'est produite, appuyez sur < > pour en afficher le
contenu.
624
Fonctionnement du clavier virtuel
(1) Zone de saisie, pour saisir le texte
(2) Touches du curseur, pour se déplacer dans la zone de saisie
(3) Nb actuel de caractères/Nb disponible
(4) Clavier
(5) Changer de modes de saisie
(6) Espace
(7) Supprimer un caractère dans la zone de saisie
(8) Terminer la saisie de texte
Utilisez la molette < > pour vous déplacer dans (2).
Utilisez les touches < > < > < > < > pour vous déplacer dans (4) à (8).
Appuyez sur < > pour confirmer la saisie ou lors du changement de modes de saisie.
625
En réponse aux messages d'erreur
Si une erreur survient, affichez les détails de l'erreur en suivant l'une des procédures ci-
dessous. Ensuite, éliminez la cause de l'erreur en vous reportant aux exemples illustrés
dans ce chapitre.
Sur l'écran [Voir les infos], appuyez sur < >.
Sélectionnez [Détails erreur] sur l'écran [Wi-Fi activé].
11 12 21 22 23 61 63 64
65 66 67 68 69 91 125 126
127 141 142 151 152
Remarque
En cas d'erreur, [Err**] s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran [Connexion
Wi-Fi/Bluetooth]. Il disparaît quand l'appareil photo est réglé sur < >.
11 : Connexion cible non trouvée
Dans le cas de [ ], Camera Connect s'exécute-t-il ?
Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( ).
Dans le cas de [ ], le logiciel EOS s'exécute-t-il ?
Démarrez le logiciel EOS et établissez à nouveau la connexion ( ).
Dans le cas de [ ], l'imprimante est-elle sous tension ?
Mettez l'imprimante sous tension.
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de
passe pour l'authentification ?
Cette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est réglée sur [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe
correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo ( ).
12 : Connexion cible non trouvée
Le dispositif cible et le point d'accès sont-ils sous tension ?
Mettez le dispositif cible et le point d'accès sous tension, puis patientez un instant.
Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les
procédures pour établir la connexion.
626
21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP
Points à vérifier sur l'appareil photo
Sur l'appareil photo, l'adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il
correct ?
Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, spécifiez les réglages après avoir réglé
l'adresse IP sur [Réglage manuel] sur l'appareil photo ( ).
Points à vérifier sur le serveur DHCP
Le serveur DHCP est-il sous tension ?
Mettez le serveur DHCP sous tension.
Y a-t-il assez d'adresses à assigner par le serveur DHCP ?
Augmentez le nombre d'adresses assignées par le serveur DHCP.
Retirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP du réseau pour
diminuer le nombre d'adresses utilisées.
Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ?
Vérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement comme serveur DHCP.
Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur
DHCP est disponible.
627
22 : Pas de réponse du serveur DNS
Points à vérifier sur l'appareil photo
Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur DNS correspond-il à
l'adresse actuelle du serveur ?
Réglez l'adresse IP sur [Réglage manuel]. Ensuite, sur l'appareil photo, réglez
l'adresse IP correspondant à l'adresse du serveur DNS utilisé ( ).
Points à vérifier sur le serveur DNS
Le serveur DNS est-il sous tension ?
Mettez le serveur DNS sous tension.
Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants
sont-ils corrects ?
Sur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants
ont été correctement saisis.
Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ?
Vérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement comme serveur DNS.
Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DNS
est disponible.
Points à vérifier sur l'ensemble du réseau
Le réseau auquel vous tentez de vous connecter par liaison Wi-Fi inclut-il un
routeur ou un dispositif semblable qui est utilisé comme passerelle ?
Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du
réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ).
Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi
sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo.
628
23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau
sélectionné
Points à vérifier sur l'appareil photo
L'appareil photo et l'autre dispositif qui sont connectés par liaison Wi-Fi au même
réseau ont-ils la même adresse IP ?
Modifiez l'adresse IP de l'appareil photo pour éviter d'utiliser la même adresse qu'un
autre dispositif présent sur le réseau. Ou encore, changez l'adresse IP du dispositif
comportant une adresse dupliquée.
Si l'adresse IP de l'appareil photo est réglée sur [Réglage manuel] dans les
environnements réseau utilisant un serveur DHCP, changez le réglage pour
[Réglage auto] ( ).
Remarque
En réponse aux messages d'erreur 21 à 23
Vérifiez également les points suivants pour répondre aux erreurs numérotées de
21 à 23.
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot
de passe pour l'authentification ?
Cette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est réglée sur [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe
correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo ( ).
629
61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé
Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du
point d'accès ?
Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de
vue de l'appareil photo ( ).
Points à vérifier sur l'appareil photo
Le réglage SSID sur l'appareil photo correspond-il à celui du point d'accès ?
Vérifiez le SSID sur le point d'accès, puis réglez le même SSID sur l'appareil photo.
Points à vérifier sur le point d'accès
Le point d'accès est-il sous tension ?
Mettez le point d'accès sous tension.
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Voir les infos] ( ).
63 : Échec de l'authentification LAN sans fil
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode
d'authentification ?
L'appareil photo prend en charge les méthodes d'authentification suivantes :
[Système ouvert], [Clé partagée] et [WPA/WPA2-PSK].
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de
passe pour l'authentification ?
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe
correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo.
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Voir les infos] ( ).
630
64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode
d'encryptage ?
L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP
et AES.
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Voir les infos] ( ).
65 : Connexion LAN sans fil perdue
Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du
point d'accès ?
Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de
vue de l'appareil photo.
La connexion Wi-Fi a été perdue pour une raison quelconque et elle ne peut pas
être rétablie.
Voici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d'accès depuis
un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité
(interférence avec IEEE 802.11b/g/n (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie
ou humidité élevée ( ).
66 : Mot de passe du LAN sans fil incorrect
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de
passe pour l'authentification ?
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe
correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo.
67 : Méthode d'encryptage de LAN sans fil incorrecte
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode
d'encryptage ?
L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP
et AES.
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Voir les infos] ( ).
631
68 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible. Recommencer
depuis le début.
Avez-vous maintenu enfoncé le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) du point
d'accès pendant la durée spécifiée ?
Maintenez enfoncé le bouton WPS pendant la durée indiquée dans le mode
d'emploi du point d'accès.
Essayez-vous d'établir une connexion à proximité du point d'accès ?
Essayez d'établir la connexion avec les deux dispositifs à portée l'un de l'autre.
69 : Plusieurs terminaux LAN sans fil ont été détectés. Connexion
impossible. Recommencer depuis le début.
La connexion est en cours par d'autres points d'accès en mode PBC (Pushbutton
Connection) de WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Patientez un instant avant d'essayer d'établir la connexion.
91 : Autre erreur
Un problème autre que le numéro de code d'erreur 11 à 69 est survenu.
Éteignez, puis allumez l'appareil photo avec le commutateur d'alimentation.
125 : Vérifiez les réglages réseau
Le réseau est-il connecté ?
Vérifiez le statut de connexion du réseau.
126 : Impossible de se connecter au serveur
image.canon est en cours de maintenance ou momentanément occupé.
Essayez d'accéder à nouveau au service ultérieurement.
127 : Une erreur s'est produite
Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu alors que
l'appareil photo était connecté au service Web.
Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon.
632
141 : L'imprimante est occupée. Essayez plus tard.
L'imprimante est-elle en train d'imprimer ?
Essayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec l'imprimante une fois que le processus
d'impression est terminé.
Un autre appareil photo est-il connecté à l'imprimante par liaison Wi-Fi ?
Essayez de nouveau d'établir la connexion Wi-Fi avec l'imprimante une fois que la
connexion Wi-Fi avec l'autre appareil photo a été terminée.
142 : Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Relancer
la connexion.
L'imprimante est-elle sous tension ?
Essayez de nouveau d'établir la connexion Wi-Fi après avoir mis l'imprimante sous
tension.
151 : Transmission annulée
Le transfert automatique des images vers l'ordinateur a été interrompu pour une
raison ou une autre.
Pour reprendre le transfert automatique des images, placez le commutateur
d'alimentation de l'appareil photo sur < >, puis sur < >.
152 : Carte protégée en écriture
Le taquet de protection contre l'écriture de la carte est-il en position verrouillée ?
Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur la position
d'écriture.
633
Précautions à prendre pour les fonctions de
communication sans fil
Distance entre l'appareil photo et le smartphone
Lieu d'installation de l'antenne du point d'accès
Appareils électroniques à proximité
Précautions relatives à l'utilisation de plusieurs appareils photo
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, essayez les mesures
correctives suivantes si le débit de transmission baisse, la connexion est perdue ou un autre
problème se produit.
Distance entre l'appareil photo et le smartphone
Si l'appareil photo est trop éloigné du smartphone, une connexion Wi-Fi pourrait ne pas être
établie même lorsqu'une connexion Bluetooth est possible. Dans ce cas, rapprochez
l'appareil photo et le smartphone, puis établissez une connexion Wi-Fi.
634
Lieu d'installation de l'antenne du point d'accès
Lorsque vous utilisez le dispositif à l'intérieur, installez-le dans la même pièce que
l'appareil photo.
Installez le dispositif de façon à ce qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et l'appareil photo.
635
Appareils électroniques à proximité
Si le débit de transmission Wi-Fi diminue en raison de l'influence des appareils
électroniques suivants, cessez de les utiliser ou transmettez la communication à une
distance plus éloignée de ces appareils.
L'appareil photo communique par liaison Wi-Fi via IEEE 802.11b/g/n en utilisant des
ondes radio dans la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission Wi-Fi
diminuera à proximité de périphériques Bluetooth, fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, microphones, smartphones, appareils photo supplémentaires ou appareils similaires
fonctionnant sur la même bande de fréquences.
636
Précautions relatives à l'utilisation de plusieurs appareils
photo
Lors de la connexion de plusieurs appareils photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi,
assurez-vous que les adresses IP des appareils photo sont différentes.
Lorsque plusieurs appareils photo sont connectés à un point d'accès par liaison Wi-Fi, le
débit de transmission baisse.
En présence de plusieurs points d'accès IEEE 802.11b/g/n (bande 2,4 GHz), laissez un
espace de cinq canaux vides entre chaque canal Wi-Fi pour réduire les interférences
des ondes radio. Par exemple, utilisez les canaux 1, 6 et 11, les canaux 2 et 7 ou les
canaux 3 et 8.
637
Sécurité
Si les mesures de sécurité appropriées n'ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous
peuvent survenir.
Surveillance des transmissions
Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et
essayer d'obtenir les données que vous envoyez.
Accès non autorisé au réseau
Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès
non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de voler, modifier ou détruire des
renseignements. De plus, vous pourriez être victime d'autres types d'accès non autorisé
comme une usurpation d'identité (une personne se faisant passer pour une autre tente
d'obtenir un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne accède à
votre réseau et s'en sert pour brouiller les pistes lorsqu'elle infiltre d'autres systèmes).
Il est recommandé d'utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre
réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent.
638
Vérification des réglages du réseau
Windows
Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la touche
<Entrée>.
En plus de l'adresse IP attribuée à l'ordinateur, les informations du masque de sous-réseau,
de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
macOS
Sous macOS, ouvrez l'application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche
<Retour>. L'adresse IP attribuée à l'ordinateur est indiquée dans la rubrique [en0] à côté de
[inet], au format « ***.***.***.*** ».
Pour en savoir plus sur l'application [Terminal], reportez-vous à l'aide de macOS.
Pour éviter d'utiliser la même adresse IP pour l'ordinateur et les autres dispositifs sur le
réseau, changez le numéro le plus à droite lors de la configuration de l'adresse IP attribuée
à l'appareil photo dans les processus décrits dans Configuration manuelle de l'adresse IP.
Exemple : 192.168.1.10
639
Écran de contrôle rapide Écran d'affichage des informations pendant
la lecture
Statut de la communication sans fil
Vous pouvez vérifier le statut de la communication sans fil sur l'écran.
(1) Fonction Wi-Fi
(2) Fonction Bluetooth
(3)
Puissance du signal sans fil
Statut de communication
Écran
Fonction Wi-Fi Puissance du signal sans fil
Non connecté
Wi-Fi : Désactiver
Désac.
Wi-Fi : Activer
Connexion en cours
(Clignote)
Connecté
Envoi de données
( )
Erreur de connexion
(Clignote)
640
Indicateur de la fonction Bluetooth
Fonction Bluetooth Statut de la connexion Écran
Autre que [Désac.]
Bluetooth connecté
Bluetooth non connecté
[Désac.] Bluetooth non connecté N'est pas affiché
641
Configuration
Ce chapitre décrit les réglages de menus sur l'onglet de configuration ([ : Configuration]).
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les
modes de la zone de création (< >, < >, < > ou < >).
Menus de l'onglet : Configuration
Sélection d'un dossier
Numérotation des fichiers
Rotation automatique
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos
Formatage
Extinction automatique
Luminosité de l'affichage
Écran éteint/allumé
Date/Heure/Zone
Langue
Système vidéo
Commande tactile
Signaux sonores
Informations de la batterie
Nettoyage du capteur
Affichage du viseur
Options d'affichage de la touche INFO
Affichage du quadrillage lors de la prise de vue
Fonction de déclencheur pour les vidéos
Permutation des touches de sélection du collimateur AF et de mémorisation d'exposition
Résolution HDMI
Verrouillage multifonction
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Effacement des réglages
Infos de copyright
Autres informations
642
Menus de l'onglet : Configuration
Configuration 1
(1) Sélectionner dossier
(2) N° fichiers
(3) Rotation auto
(4) Formater la carte
Configuration 2
(1) Arrêt auto
(2) Aff. luminosité
(3) Écran M/A au déc
(4) Date/Heure/Zone
(5) Langue
643
Configuration 3
(1) Système vidéo
(2) Commande tactile
(3) Signal sonore
(4) Info batterie
(5) Nettoyage du capteur
Configuration 4
(1) Affichage du viseur
(2) Options aff. touche
(3) Basc. touche /
(4) Résolution HDMI
(5) Verrouillage multifonction
644
Configuration 5
(1) Fonct. personnalisées(C.Fn)
(2) Réinitialiser configuration
(3) Infos de copyright
(4) URL manuel/logiciel
(5) Afficher logo certification
(6) Firmware
Attention
[Écran M/A au déc], [Affichage du viseur], [Options aff. touche ] et
[Firmware] ne sont pas affichés lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
ou l'enregistrement vidéo.
Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'écran suivant
s'affiche pour [ 4].
(1) Quadrillage pdt pdv
(2) Basc. touche /
(3) Résolution HDMI
(4) Verrouillage multifonction
645
Lors de l'enregistrement vidéo, l'écran suivant s'affiche pour [ 1].
(1) Sélectionner dossier
(2) N° fichiers
(3) Rotation auto
(4) Ajt info rotation
(5) Formater la carte
Lors de l'enregistrement vidéo, l'écran suivant s'affiche pour [ 4].
(1) Quadrillage pdt pdv
(2) Fonct. déclencheur pour vidéos
(3) Basc. touche /
(4) Résolution HDMI
(5) Verrouillage multifonction
646
Dans les modes de la zone élémentaire, l'écran suivant s'affiche
pour [ 5].
(1) URL manuel/logiciel
647
Sélection d'un dossier
Création d'un dossier
Sélection d'un dossier
Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder
les images capturées.
Création d'un dossier
1.
Sélectionnez [ : Sélectionner dossier].
2.
Sélectionnez [Créer dossier].
648
3.
Sélectionnez [OK].
649
Sélection d'un dossier
(1) Nom de dossier
(2) Nombre d'images dans le dossier
(3) Plus petit numéro de fichier
(4) Plus grand numéro de fichier
Sélectionnez un dossier sur l'écran de sélection de dossiers.
Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné.
Remarque
Dossiers
Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001 à
9999). Lorsqu'un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier
supérieur d'un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation
manuelle ( ), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers
numérotés de 100 à 999 peuvent être créés.
Création de dossiers avec un ordinateur
Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ».
Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour
sauvegarder et organiser vos images. Le nom du dossier doit suivre le format
« 100ABC_D ». Les trois premiers chiffres correspondent toujours au numéro de
dossier, de 100 à 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner des lettres
minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement
« _ ». L'espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également noter que deux noms
de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de dossier à trois chiffres
(par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même si les cinq autres
caractères restants de chaque nom sont différents.
650
Numérotation des fichiers
Continue
Réinitialisation automatique
Réinitialisation manuelle
Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de
fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d'images sont
numérotés.
(Exemple)
(1) Numéro de fichier
1.
Sélectionnez [ : N° fichiers].
651
2.
Réglez l'élément.
Sélectionnez [Numérotation].
Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto].
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers, sélectionnez [Réinit.
Man.] ( ).
Sélectionnez [OK] pour créer un nouveau dossier, et le numéro de
fichier commencera à partir de 0001.
Attention
Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera
pas possible, même si la carte a suffisamment de capacité de stockage. L'écran
affichera un message vous demandant de remplacer la carte. Remplacez la carte
par une neuve.
652
Continue
Si vous souhaitez poursuivre la numérotation des fichiers dans
l'ordre même après le remplacement de la carte ou la création
d'un nouveau dossier.
Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la numérotation des fichiers
se poursuit dans l'ordre jusqu'à 9999. Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez
sauvegarder les images numérotées entre 0001 et 9999 sur plusieurs cartes ou dans
plusieurs dossiers dans un seul et même dossier sur un ordinateur.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées
précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se
poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans
le dossier. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, il est
recommandé d'utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte
Carte 1
Carte 2
(1) Le numéro de fichier suit le dernier numéro
Numérotation de fichier après création d'un dossier
Carte 1
653
Réinitialisation automatique
Si vous souhaitez redémarrer la numérotation des fichiers de
0001 à chaque remplacement de la carte ou création d'un
nouveau dossier.
Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers
redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées. Cette option s'avère
utile lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées
précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se
poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans
le dossier. Si vous souhaitez sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers
commençant à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte
Carte 1
Carte 2
(1) La numérotation des fichiers est réinitialisée
Numérotation de fichier après création d'un dossier
Carte 1
654
Réinitialisation manuelle
Si vous souhaitez ramener la numérotation des fichiers à 0001 ou
démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau
dossier.
Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier
est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées sur ce
dossier redémarre à partir de 0001.
Cette option s'avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers
différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd'hui.
655
Rotation automatique
Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises
dans une orientation verticale lorsqu'elles sont affichées.
1.
Sélectionnez [ : Rotation auto].
2.
Sélectionnez un élément.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur
l'appareil photo et un ordinateur.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un
ordinateur.
Désac.
656
Attention
Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas
automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation
auto sur [Act.].
Remarque
Si une image est prise alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou le bas, il
se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le visionnement
ne soit pas exécutée correctement.
Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur, essayez
d'utiliser le logiciel EOS.
657
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos
Pour les vidéos enregistrées avec l'appareil photo tenu verticalement, les informations sur
l'orientation indiquant quel côté est en haut peuvent être ajoutées automatiquement pour
permettre la lecture dans la même orientation sur des smartphones ou d'autres appareils.
1.
Sélectionnez [ : Ajt info rotation ].
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
Act.
Lisez les vidéos sur des smartphones ou d'autres appareils dans
l'orientation dans laquelle elles ont été enregistrées.
Désac.
Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones ou d'autres
appareils, quelle que soit l'orientation de l'enregistrement.
Remarque
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo, quel que soit le réglage
[ : Ajt info rotation ].
658
Formatage
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo.
Attention
Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont
effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a
rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les
données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.
1.
Sélectionnez [ : Formater la carte].
659
2.
Formatez la carte.
Sélectionnez [OK].
Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > pour
cocher [ ] la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez
[OK].
Remarque
La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être
inférieure à celle indiquée sur la carte.
Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
660
Conditions nécessitant le formatage de la carte
La carte est neuve.
La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.
La carte est saturée d'images ou de données.
Une erreur liée à la carte s'affiche.
Formatage de bas niveau
Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte
vous semble lente ou si vous souhaitez effacer complètement les données sur la carte.
Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il
dure plus longtemps que le formatage normal.
Pendant le formatage de bas niveau, vous pouvez annuler le formatage en
sélectionnant [Annuler]. Même dans ce cas, un formatage normal sera déjà terminé et
vous pourrez utiliser la carte normalement.
Formats de fichier des cartes
Les cartes SD/SDHC seront formatées en FAT32. Les cartes SDXC seront
formatées en exFAT.
Chaque vidéo enregistrée sur une carte exFAT étant enregistrée en tant que fichier
unique (sans le diviser en plusieurs fichiers) même si elle dépasse 4 Go, le fichier vidéo
obtenu dépassera 4 Go.
Attention
Il peut s'avérer impossible d'utiliser les cartes SDXC formatées avec cet
appareil photo sur d'autres appareils photo. Veuillez également noter que les
cartes formatées en exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains
systèmes d'exploitation d'ordinateur ou lecteurs de carte.
Le formatage ou l'effacement des données sur une carte n'efface pas
complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte.
Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos
informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
661
Extinction automatique
Vous pouvez modifier le délai avant l'extinction automatique de l'appareil photo.
1.
Sélectionnez [ : Arrêt auto].
2.
Sélectionnez un élément.
Remarque
L'écran s'éteint au bout de 30 minutes environ même si l'option [ ] est réglée.
Pour activer l'écran, appuyez sur la touche < >.
662
Luminosité de l'affichage
1.
Sélectionnez [ : Aff. luminosité].
2.
Effectuez le réglage.
Tout en vous reportant à l'échelle de gris, utilisez les touches < >
< > pour régler la luminosité, puis appuyez sur < >.
Remarque
Pour vérifier l'exposition de l'image, il est recommandé de consulter l'histogramme
( ).
663
Écran éteint/allumé
Vous pouvez régler l'appareil photo pour que l'écran s'éteigne et s'allume lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course lors de la prise de vue par le viseur.
1.
Sélectionnez [ : Écran M/A au déc].
2.
Sélectionnez un élément.
Via déclen
L'écran s'éteint lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
Pour allumer l'écran, relâchez le déclencheur.
Via déc/DISP
L'affichage disparaît et l'écran s'éteint lorsque vous enfoncez à mi-
course le déclencheur. Appuyez sur la touche < > pour afficher
l'écran du menu.
Reste allumé
L'écran ne s'éteint pas lorsque vous enfoncez à mi-course le
déclencheur. Pour éteindre l'écran, appuyez sur la touche < >.
664
Date/Heure/Zone
Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/
zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d'abord le fuseau horaire.
En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d'ajuster ce réglage au besoin à
l'avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence.
Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux
images capturées, veillez à régler votre date/heure.
1.
Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone].
665
2.
Réglez le fuseau horaire.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner [Fuseau horaire].
Appuyez sur < >.
Appuyez sur < >.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner le fuseau horaire,
puis appuyez sur < >.
Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la
touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans
[Décalage horaire].
666
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un élément
[Décalage horaire] (+/–/heure/minute), puis appuyez sur < >.
Utilisez les touches < > < > pour le régler, puis appuyez sur
< >.
Après avoir saisi le fuseau horaire ou le décalage horaire, utilisez les
touches <
> < > pour sélectionner [OK], puis appuyez sur < >.
3.
Réglez la date et l'heure.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur < >.
Utilisez les touches < > < > pour le régler, puis appuyez sur
<
>.
667
4.
Réglez l'heure d'été.
Réglez-la au besoin.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner [ ], puis appuyez
sur < >.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner [ ], puis appuyez
sur < >.
Lorsque l'heure d'été est réglée sur [ ], l'heure réglée à l'étape 3 est
avancée d'une heure. Si [ ] est réglé, l'heure d'été est annulée et
ramenée une heure en arrière.
5.
Quittez le réglage.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner [OK].
Attention
Le réglage [Date/Heure/Zone] risque d'être réinitialisé lorsque l'appareil photo est
rangé sans la batterie, lorsque la batterie est vide ou lorsque l'appareil photo est
exposé à des températures glaciales pendant une période prolongée. Le cas
échéant, réglez-les à nouveau.
Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a
été réglée.
668
Remarque
Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de
l'écran [ : Date/Heure/Zone].
669
Langue
1.
Sélectionnez [ : Langue ].
2.
Réglez la langue souhaitée.
670
Système vidéo
Réglez le système vidéo de n'importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l'affichage. Ce
réglage détermine les cadences d'enregistrement des images disponibles lorsque vous
enregistrez des vidéos.
1.
Sélectionnez [ : Système vidéo].
2.
Sélectionnez un élément.
Pour NTSC
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord,
Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
Pour PAL
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine,
Australie, etc.).
671
Commande tactile
1.
Sélectionnez [ : Commande tactile].
2.
Sélectionnez un élément.
[Sensible] offre une réponse plus réactive de l'écran tactile que
[Standard].
Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.].
Attention
Précautions relatives aux opérations sur l'écran tactile
N'utilisez pas d'objets pointus comme l'ongle ou un stylo à bille pour les opérations
tactiles.
Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l'écran
présente de l'humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l'écran tactile
ne réponde pas ou qu'un dysfonctionnement se produise. Dans ce cas, mettez
l'appareil photo hors tension et retirez les traces d'humidité avec un chiffon.
Si vous fixez une feuille de protection en vente dans le commerce ou un
autocollant sur l'écran, la réponse des opérations tactiles peut être altérée.
Si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est réglé, la
réponse de l'opération tactile peut-être médiocre.
672
Signaux sonores
1.
Sélectionnez [ : Signal sonore].
2.
Sélectionnez un élément.
Act.
L'appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en
réponse aux opérations tactiles.
Tactile
Désactive le signal sonore des opérations tactiles.
Désac.
Désactive le signal sonore pour la confirmation de la mise au point, la
prise de vue avec retardateur et les opérations tactiles.
673
Informations de la batterie
Vous pouvez vérifier l'état de la batterie que vous utilisez sur l'écran.
1.
Sélectionnez [ : Info batterie].
(1) Position de la batterie
(2) Modèle de batterie ou source d'alimentation secteur utilisé.
(3) Le niveau de la batterie ( ) s'affiche.
(4) Le niveau de performance de recharge de la batterie s'affiche selon
trois niveaux.
: La performance de recharge de la batterie est bonne.
: La performance de recharge de la batterie est
légèrement diminuée.
: L'achat d'une batterie neuve est recommandé.
674
Attention
L'utilisation d'une batterie Canon LP-E17 d'origine est recommandée. Si vous
utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l'appareil photo
risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
Remarque
Si un message d'erreur de communication de la batterie s'affiche, suivez les
instructions du message.
675
Nettoyage du capteur
Nettoyage immédiat
Nettoyage automatique
Nettoyage manuel
Nettoyage immédiat
1.
Sélectionnez [
: Nettoyage du capteur].
2.
Sélectionnez [Nettoyage immédiat ].
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
676
Nettoyage automatique
1.
Sélectionnez [Nettoyage auto ].
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur < >.
Remarque
Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l'appareil photo dans une
position stable sur un bureau ou toute autre surface plane.
Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas
énormément. Veuillez noter que [Nettoyage immédiat
] peut ne pas être
disponible immédiatement après le nettoyage.
Des points lumineux peuvent apparaître sur les images capturées ou sur l'écran de
prise de vue si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur
similaire. En sélectionnant [Nettoyage immédiat ], leur apparition peut être
éliminée ( ).
677
Nettoyage manuel
Il est possible d'éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le
commerce ou un outil similaire la poussière qui n'a pu être retirée par le nettoyage
automatique.
Utilisez toujours une batterie complètement chargée.
Le capteur d'image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il
est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon.
1.
Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur].
2.
Sélectionnez [Nettoyage manuel].
3.
Sélectionnez [OK].
678
4.
Retirez l'objectif et nettoyez le capteur.
5.
Terminez le nettoyage.
Placez le commutateur d'alimentation sur < >.
Remarque
Il est recommandé d'utiliser des accessoires pour prise secteur (vendus
séparément).
Attention
Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations
suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refermera et le
miroir reflex s'abaissera. Ceci peut endommager le capteur d'image, les
rideaux de l'obturateur et le miroir reflex.
Placer le commutateur d'alimentation sur < >.
Retirer ou insérer la batterie.
La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Nettoyez le capteur avec
soin.
Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le capteur.
N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil photo plus loin
que la monture d'objectif. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme,
ce qui risque d'endommager les rideaux de l'obturateur ou le miroir reflex.
N'utilisez jamais d'air ou de gaz sous pression pour nettoyer le capteur. L'air
pressurisé risquerait d'endommager le capteur et le gaz pulvérisé pourrait le geler
et le rayer.
Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un
signal sonore d'avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur.
Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous
recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente
Canon.
679
Affichage du viseur
Niveau électronique
Quadrillage
Détection du scintillement
1.
Sélectionnez [ : Affichage du viseur].
2.
Sélectionnez un élément.
Sélectionnez avec les touches < > < >, puis appuyez sur < >.
680
Niveau électronique
Le niveau électronique apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Également disponible lors de la prise de vue à la verticale.
(1) Niveau électronique
(2) Horizontal
(3) Incliné de 1°
(4) Incliné de 2° ou plus
Attention
Seule l'inclinaison horizontale peut être vérifiée. (L'inclinaison avant/arrière n'est
pas affichée.)
Il peut y avoir une marge d'erreur d'environ ±1°.
Remarque
Un astérisque « * » à droite de [ : Affichage du viseur] indique que le réglage de
l'affichage du viseur par défaut a été modifié.
681
Quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l'inclinaison de
l'appareil photo ou cadrer la vue.
Détection du scintillement
Si vous réglez cette fonction, < > apparaîtra dans le viseur lorsque l'appareil
photo détecte un scintillement provoqué par le clignotement de la source lumineuse.
Remarque
Si vous réglez [ : PdV anti-scintill] sur [Act.], vous pouvez photographier en
réduisant l'inégalité d'exposition provoquée par le scintillement ( ).
682
Options d'affichage de la touche INFO
Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l'écran en réponse à la pression sur
la touche < > lorsque l'appareil photo est prêt à photographier.
1.
Sélectionnez [ : Options aff. touche ].
2.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez l'option d'affichage souhaitée, puis cochez-la [ ].
Sélectionnez [OK].
683
Niveau électronique
La ligne rouge devient verte lorsque l'image est globalement droite.
Seule l'inclinaison horizontale peut être vérifiée. (L'inclinaison avant/arrière n'est pas
affichée.)
(1) Horizontal
Attention
Il peut y avoir une marge d'erreur d'environ ±1°.
La marge d'erreur du niveau électronique est proportionnelle à l'inclinaison de
l'appareil photo.
Remarque
Le niveau électronique ne s'affiche pas lors de la prise de vue avec Visée par
l'écran lorsque la méthode autofocus est réglée sur [
+Suivi].
Pour en savoir plus sur [Écran Contrôle rapide], voir Écran de contrôle rapide
(lors de la prise de vue par le viseur).
684
Affichage du quadrillage lors de la prise de vue
Vous pouvez afficher les lignes du quadrillage lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
ou de l'enregistrement vidéo pour vous aider à stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à
l'horizontale.
1.
Affichez l'image de Visée par l'écran.
Appuyez sur la touche < >.
2.
Sélectionnez [ : Quadrillage pdt pdv].
685
3.
Sélectionnez un élément.
Désactivé
Pas d'affichage du quadrillage.
3x3
Affiche les lignes du quadrillage dans un motif 3x3 pour vous aider à
stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontale.
6x4
Affiche les lignes du quadrillage dans un motif 6x4 pour vous aider à
stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontale.
3x3+diag
Affiche un quadrillage et des lignes diagonales pour vous aider à
stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontale et composer
votre photo avec un meilleur équilibre en alignant les intersections sur
le sujet.
Remarque
La prise de vue avec Visée par l'écran prend fin lorsque vous sélectionnez [ :
Effacement des poussières] ou [Nettoyage immédiat
] ou [Nettoyage
manuel] dans [ : Nettoyage du capteur]. Appuyez sur la touche < > pour
reprendre la prise de vue avec Visée par l'écran.
686
Fonction de déclencheur pour les vidéos
Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à
fond pendant l'enregistrement vidéo.
1.
Sélectionnez [ : Fonct. déclencheur pour vidéos].
687
2.
Sélectionnez un élément.
Mi-course
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à mi-
course.
À fond
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond.
Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/
arrêter l'enregistrement vidéo non seulement en appuyant sur la touche
d'enregistrement vidéo, mais également en enfonçant le déclencheur à
fond ou en utilisant la télécommande sans fil BR-E1 ou la télécommande
RS-60E3.
688
Permutation des touches de sélection du collimateur
AF et de mémorisation d'exposition
Vous pouvez permuter les fonctions des touches et , si cela se révèle plus pratique
pour la taille de votre main ou votre manière de tenir la poignée.
1.
Sélectionnez [ : Basc. touche / ].
2.
Sélectionnez un élément de réglage.
689
Résolution HDMI
Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l'appareil photo est raccordé à un
téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI.
1.
Sélectionnez [ : Résolution HDMI].
2.
Sélectionnez un élément.
Auto
Les images sont automatiquement affichées à la résolution optimale
pour les téléviseurs connectés.
1080p
Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous
préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lorsque l'appareil
photo change de résolution.
690
Verrouillage multifonction
Spécifiez les commandes de l'appareil photo à verrouiller lorsque le verrouillage
multifonction est activé. Cela peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages.
1.
Sélectionnez [ : Verrouillage multifonction].
2.
Sélectionnez les commandes de l'appareil photo à verrouiller.
Appuyez sur < > pour cocher [ ].
Sélectionnez [OK].
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue, et les commandes
sont désormais bloquées ou débloquées chaque fois que vous
appuyez sur la touche < >.
691
Remarque
Si ce réglage est modifié par rapport au réglage par défaut, un astérisque « * »
s'affichera à droite de [ : Verrouillage multifonction].
Les détails du réglage sont réinitialisés lorsque [Réinitialiser tous réglages] dans
[ : Réinitialiser configuration] est exécuté.
Vous pouvez également bloquer/débloquer les commandes en attente de prise de
vue dans les conditions suivantes.
Avec le niveau électronique affiché
Avec l'écran éteint
Avec l'écran fermé
692
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Réglage des fonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
Réglage des fonctions personnalisées
1.
Sélectionnez [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)].
2.
Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée.
Utilisez les touches < > < > pour sélectionner un numéro de
fonction (1), puis appuyez sur <
>.
Les réglages des fonctions personnalisées actuels sont indiqués sous
le numéro de fonction respectif au bas de l'écran (2).
693
3.
Modifiez le réglage à votre guise.
Sélectionnez une option de réglage.
Pour configurer une autre fonction personnalisée, répétez les étapes 2
à 3.
Remarque
Pour réinitialiser tous les réglages des fonctions personnalisées que vous avez
configurés (sauf [Commandes personnalisées]), sélectionnez [Réinitialiser
toutes C.Fn] dans [ : Réinitialiser configuration].
694
Fonctions personnalisées
Les fonctions personnalisées grisées sont inopérantes pendant la prise de vue
avec Visée par l'écran (VÉ) ou l'enregistrement vidéo. (Les réglages sont désactivés.)
C.Fn I : Exposition
Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo
(1) Paliers de réglage d'expo.
(2) Extension sensibilité ISO
(3) Incréments de sensibilité ISO
Dans le mode < >
(4) Décalage de sécurité
(5) Annuler correction expo. auto
C.Fn II : Autofocus/Cadence
Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo
(1) Sél. auto coll.:AF iTR EOS
(2) Méthode sélection zone AF
(3) Affich. collim. AF pdt. map
(4) Éclairage affichage viseur
(5) Verrouillage du miroir
C.Fn III : Opération/Autres
Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo
(1)
Alertes dans le viseur
(2) Etat écran lors de l'allumage
(3) Commandes personnalisées Varie en fonction des réglages
(4) Obj. rétracte si extinction
695
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
Les fonctions personnalisées sont organisées en trois groupes d'après leur type de
fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Autofocus/Cadence, C.Fn III : Opération/Autres.
C.Fn I : Exposition
C.Fn 1 : Paliers de réglage d'expo.
Définit des paliers d'une demi-valeur pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la
correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash,
etc.
0:Palier 1/3
1:Palier 1/2
Remarque
Avec le réglage [1:Palier 1/2], l'affichage du niveau d'exposition est le suivant.
C.Fn 2 : Extension sensibilité ISO
Rend « H » (équivalent à 25600 ISO) disponible comme sensibilité ISO réglable. Veuillez
noter que « H » n'est pas disponible lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur
[Act.] ou [Optimisé].
0:Désac.
1:Act.
C.Fn 3 : Incréments de sensibilité ISO
Vous pouvez modifier les paliers du réglage manuel de la sensibilité ISO sur une valeur
entière.
0:1/3 de valeur
1:Valeur entière
Remarque
Même si [1:Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement réglée
par paliers d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé.
696
C.Fn 4 : Décalage de sécurité
Vous pouvez photographier avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
automatiquement réglées pour activer l'exposition standard si celle-ci n'est pas disponible
avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées dans le mode
< > ou < >.
0:Désac.
1:Act.
C.Fn 5 : Annuler correction expo. auto
0:Act.
Lorsque vous positionnez le commutateur d'alimentation sur < >, le réglage de la
correction d'exposition est annulé.
1:Désac.
Le réglage de la correction d'exposition ne sera pas annulé même si vous positionnez le
commutateur d'alimentation sur < >.
Remarque
Le réglage de correction de l'exposition n'est pas annulé après l'extinction
automatique, même si [0:Act.] est réglé.
697
C.Fn II : Autofocus/Cadence
C.Fn 6 : Sél. auto coll.:AF iTR EOS
Utilisez cette fonction pour faire la mise au point automatique lors de la prise de vue par le
viseur en reconnaissant les personnes. S'applique lorsque le mode de sélection de la zone
autofocus est réglé sur [Sélection man.:Zone AF], [
Sélection man.:Zone large AF] ou
[Sélection auto AF].
0:AF iTR EOS (Priorité visage)
Les visages ont une priorité plus élevée qu'avec [1:Act.] lorsque l'appareil photo
sélectionne automatiquement les collimateurs AF.
En mode [AF One-Shot], il est ainsi plus facile de faire la mise au point sur les visages
des sujets humains immobiles dans la zone autofocus.
Cela facilite également la mise au point sur les visages dans la zone autofocus en mode
[AF Ai Servo].
Une fois la mise au point effectuée, les collimateurs AF sont sélectionnés
automatiquement pour maintenir la mise au point sur les visages nets initialement.
1:Act.
L'appareil photo sélectionne automatiquement les collimateurs AF d'après les
informations sur l'autofocus et les informations sur les personnes reconnues.
Dans le mode [AF One-Shot], la mise au point sur un sujet humain immobile dans la
zone autofocus est rendue plus facile.
Dans le mode [AF Ai Servo], la mise au point sur un sujet humain dans la zone
autofocus est rendue plus facile. Si personne n'est détecté, l'appareil photo fait la mise
au point sur le sujet le plus proche. Une fois que la mise au point est obtenue, les
collimateurs AF sont automatiquement sélectionnés de sorte que l'appareil photo
continue de faire la mise au point sur la couleur de la zone sur laquelle il a fait la mise
au point en premier.
2:Désactivé
Les collimateurs AF sont automatiquement sélectionnés d'après les informations AF
seulement.
Attention
Avec un réglage de [0:AF iTR EOS (Priorité visage)] ou [1:Act.], la mise au point
sera légèrement plus longue qu'avec le réglage [2:Désactivé].
Même avec un réglage de [0:AF iTR EOS (Priorité visage)] ou [1:Act.], le résultat
escompté peut ne pas être obtenu selon les conditions de prise de vue et le sujet.
Dans de faibles conditions d'éclairage, où des flashes Speedlite externes pour
appareils photo EOS émettent automatiquement un faisceau d'assistance
autofocus, les collimateurs AF sont automatiquement sélectionnés d'après les
informations AF uniquement. (Les informations sur les personnes reconnues ne
sont pas utilisées pour l'autofocus.)
698
C.Fn 7 : Méthode sélection zone AF
0: →Sélecteur zone AF
Après que vous appuyez sur la touche < > ou < > lors de la prise de vue par le
viseur, si vous appuyez sur la touche < >, le mode de sélection de la zone autofocus
changera. Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, si vous appuyez sur la touche
< >, la méthode autofocus change.
1: →Molette principale
Après avoir appuyé sur la touche < > ou < >, si vous tournez la molette , le
mode de sélection de la zone autofocus change.
Remarque
Avec [1: →Molette principale] réglé, utilisez les touches < > < > pour
déplacer horizontalement le collimateur AF.
C.Fn 8 : Affich. collim. AF pdt. map
Vous pouvez régler d'afficher les collimateurs AF pendant la sélection du collimateur AF,
avant que l'autofocus commence (attente de prise de vue), lorsque l'autofocus commence,
pendant l'autofocus et lorsque les sujets sont nets.
○ : Affiché, × : Non affiché
Affich. collim. AF pdt. map
Collimateur AF
sélectionné
Avant AF
(attente de prise
de vue)
Pendant AF
Mise au point
obtenue
0:Sélectionné (constant)
1:Tout (constant)
2:Sélectionné (pré-AF, net) ×
3:Coll. AF sélectionné (net) × ×
4:Désactiver l'affichage × × ×
699
C.Fn 9 : Éclairage affichage viseur
0:Auto
Les collimateurs AF sur lesquels est effectuée la mise au point sous un faible éclairage
ou avec un sujet sombre s'allumeront en rouge.
1:Act.
Les collimateurs AF s'allument en rouge quel que soit le niveau de la lumière ambiante.
2:Désactivé
Les collimateurs AF ne s'allument pas en rouge.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche < > ou < >, les collimateurs AF
s'allumeront en rouge quel que soit ce réglage.
Les lignes du ratio d'aspect, le niveau électronique et le quadrillage dans le viseur
s'allument également en rouge.
C.Fn 10 : Verrouillage du miroir
Vous pouvez empêcher le flou dû aux vibrations de l'appareil photo suite aux vibrations
mécaniques (choc du miroir) à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous photographiez
avec un super-téléobjectif ou en gros plan (macrophotographie). Pour plus d'informations
sur la procédure de verrouillage du miroir, voir Verrouillage du miroir.
0:Désac.
1:Act.
700
C.Fn III : Opération/Autres
C.Fn 11 : Alertes dans le viseur
L'icône < > peut être affichée dans le champ visuel du viseur lorsque l'une des fonctions
suivantes est réglée ( ).
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l'icône d'avertissement
apparaisse, puis appuyez sur < > pour la cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer
le réglage.
Avec Monochrome réglé
Si le [ : Style d'image] est réglé sur [Monochrome] ( ), l'icône d'avertissement
apparaît.
Avec Bal corrigée
L'icône d'avertissement apparaît lorsque la correction de la balance des blancs est
réglée ( ).
Lorsque est sélectionnée
Si [ : Réduct. bruit en ISO élevée] est réglé sur [Réduct. bruit multivues] ( ),
l'icône d'avertissement apparaît.
Remarque
Si vous réglez l'une des fonctions [ ] cochées, [ ] apparaît également pour le
réglage correspondant affiché sur l'écran de la zone de création ( ).
C.Fn 12 : Etat écran lors de l'allumage
0:Affichage activé
Lorsque vous allumez l'appareil photo, l'écran de contrôle rapide apparaît ( ).
1:Etat affichage précédent
À la mise sous tension de l'appareil photo, celui-ci démarre avec le même affichage à
l'écran qu'avant la mise hors tension. Pour cette raison, si vous éteignez l'appareil photo
avec l'écran éteint, l'écran reste vide la prochaine fois que l'appareil photo est allumé, ce
qui permet d'économiser la batterie. Les opérations du menu et la lecture des images
seront disponibles comme d'habitude.
701
C.Fn 13 : Commandes personnalisées
Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de
l'appareil photo selon vos préférences pour une utilisation facile.
1.
Sélectionnez une commande d'appareil photo.
2.
Sélectionnez une fonction à attribuer.
Appuyez sur < > pour la définir.
Remarque
Avec l'écran de l'étape 1 affiché, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour
rétablir les réglages de Commandes personnalisées à leur valeur par défaut. Les
réglages [Commandes personnalisées] ne sont pas effacés même si vous
sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn].
702
Fonctions disponibles pour les commandes de l'appareil photo
AF
Fonction
Activation mesure et AF
Arrêt AF
Exposition
Fonction
Activation mesure
Mémorisation expo/expo au flash
Mémo expo(avec touche enfoncée)
Mémorisation d'exposition
Mémorisation expo au flash
Corr expo(tenir touche, tourn )
Corr expo flash
Vidéos
Fonction
Suspendre AF Servo vidéo
Image
Fonction
Qualité d'image
703
Opération
Fonction
Écran A/M
Connexion Wi-Fi/Bluetooth
Augmenter luminosité écran(temp)
Affichage du menu
Réglages fonctions flash
Contrôle profondeur de champ
Aucune fonction (désactivé)
C.Fn 14 : Obj. rétracte si extinction
Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme
EF40mm f/2.8 STM) lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur
< >.
0:Act.
1:Désac.
Attention
Avec l'extinction automatique, l'objectif ne se rétractera pas quel que soit le
réglage.
Avant de retirer l'objectif, assurez-vous qu'il est rétracté.
Remarque
Lorsque [0:Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du réglage
du sélecteur de mode de mise au point de l'objectif (AF ou MF).
704
Effacement des réglages
Les réglages des fonctions de prise de vue de l'appareil photo et les réglages du menu
peuvent être rétablis à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes
de la zone de création.
1.
Sélectionnez [ : Réinitialiser configuration].
2.
Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages].
3.
Sélectionnez [OK].
705
Remarque
L'exécution de [Réinitialiser tous réglages] réinitialise également les réglages [ :
Verrouillage multifonction] et l'état bloqué de la touche < >.
FAQ
Réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo
Après la procédure ci-dessus, sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn] dans [ :
Réinitialiser configuration] pour effacer tous les réglages des fonctions
personnalisées ( ). Veuillez noter que les réglages [Commandes personnalisées] ne
sont pas effacés.
706
Infos de copyright
Vérification des informations sur le copyright
Suppression des informations sur le copyright
Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l'image
sous la forme d'informations Exif.
1.
Sélectionnez [ : Infos de copyright].
2.
Sélectionnez un élément.
707
3.
Saisissez le texte.
Tournez la molette < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez
sur < > pour le saisir.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des
caractères seuls.
4.
Quittez le réglage.
Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK].
Vérification des informations sur le copyright
Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l'étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et
[Copyright] que vous avez saisies.
708
Suppression des informations sur le copyright
Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l'étape 2, vous pouvez supprimer
les informations [Auteur] et [Copyright].
Attention
Si l'entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu'elle ne
s'affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright].
Remarque
Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide
d'EOS Utility (logiciel EOS).
709
Autres informations
URL manuel/logiciel
Pour télécharger les modes d'emploi, sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] et
scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un
ordinateur pour accéder au site Web sur l'URL affichée et télécharger le logiciel.
Afficher logo certification
Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des
certifications de l'appareil photo. Vous trouverez d'autres logos de certification sur le
boîtier de l'appareil photo et l'emballage.
Firmware
Sélectionnez [ : Firmware] pour mettre à jour le firmware de l'appareil photo, de
l'objectif ou d'autres accessoires compatibles utilisés.
710
Mon menu
Sur l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions
personnalisées que vous ajustez souvent.
Attention
Lorsque [ : Affichage du menu] est réglé sur [Guidé], l'onglet [ ] ne s'affiche
pas. Changez [ : Affichage du menu] sur [Standard] ( ).
Menus de l'onglet : Mon menu
Enregistrement de Mon menu
711
Menus de l'onglet : Mon menu
(1) Ajouter onglet Mon menu
(2) Effacer tous onglets Mon menu
(3) Effacer tous paramètres
(4) Affich. menu
712
Enregistrement de Mon menu
Ajout des onglets Mon menu
Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu
Réglages de l'onglet Mon menu
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments
Affichage du menu
Ajout des onglets Mon menu
1.
Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu].
2.
Sélectionnez [OK].
Vous pouvez créer jusqu'à cinq onglets Mon menu en répétant les
opérations des étapes 1 et 2.
713
Enregistrement des éléments de menu sur les onglets
Mon menu
1.
Sélectionnez [MY MENU* : Configurer].
2.
Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.].
3.
Enregistrez les éléments souhaités.
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur < >.
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments.
Appuyez sur la touche < > pour revenir à l'écran de l'étape 2.
714
Réglages de l'onglet Mon menu
Vous pouvez trier et supprimer les éléments dans l'onglet de menu, et renommer ou
supprimer l'onglet de menu.
Trier paramètres enregistrés
Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier
paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez sur < >.
Avec [ ] affiché, utilisez la molette < > pour déplacer l'élément, puis appuyez sur < >.
Effacer param. sélectionnés/Effac. tous param. sur onglet
Vous pouvez effacer n'importe quel élément enregistré. [Effacer param. sélectionnés]
supprime un élément à la fois tandis que [Effac. tous param. sur onglet
] supprime tous les
éléments enregistrés sous l'onglet.
Effacer onglet
Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour
supprimer l'onglet [MY MENU*].
Attention
Si vous exécutez [Effacer onglet], les noms d'onglet renommés avec [Renommer
onglet] seront également effacés.
715
Renommer onglet
Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*].
1.
Sélectionnez [Renommer onglet].
2.
Saisissez le texte.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour supprimer
tout caractère inutile.
Tournez la molette pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur
< >.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
3.
Confirmez la saisie.
Appuyez sur la touche < >, puis sélectionnez [OK].
716
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de
tous les éléments
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu
qui y sont enregistrés.
Effacer tous onglets Mon menu
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous
sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets de [MY MENU1] à [MY
MENU5] sont supprimés et l'onglet [ ] est ramené à son réglage par défaut.
Attention
Si vous exécutez [Effacer tous onglets Mon menu], les noms d'onglet renommés
avec [Renommer onglet] seront également effacés.
Effacer tous paramètres
Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés sous les onglets [MY MENU1] à [MY
MENU5]. Le ou les onglets resteront. Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné,
tous les éléments enregistrés sous tous les onglets créés sont supprimés.
717
Affichage du menu
Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparaîtra en
premier lorsque vous appuyez sur la touche < >.
Affichage normal
Affiche l'écran de menu affiché en dernier.
Affic. depuis onglet Mon menu
Affiche avec l'onglet [ ] sélectionné.
Seul onglet Mon menu affiché
Limite l'affichage à l'onglet [ ] (Les onglets [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] ne sont pas
affichés).
718
Référence
Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo.
Importation des images vers un ordinateur
Accessoire pour prise secteur
Guide de dépannage
Codes d'erreur
Configuration du système
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo
Affichage des informations
Capteur AF
Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur)
Caractéristiques techniques
719
Importation des images vers un ordinateur
Connexion à un ordinateur via un câble d'interface (vendu séparément)
Lecteur de carte
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l'appareil photo vers un
ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire.
Connexion à un ordinateur via un câble d'interface
(vendu séparément)
1.
Installez le logiciel ( ).
2.
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur avec un câble d'interface
(vendu séparément).
Vous pouvez utiliser le câble IFC-600PCU (vendu séparément) comme
câble d'interface.
Insérez la fiche du cordon dans la borne numérique de l'appareil photo
(USB micro B).
Branchez la fiche du cordon dans la borne USB (USB Type-A) de
l'ordinateur.
3.
Utilisez EOS Utility pour importer les images.
Consultez le mode d'emploi d'EOS Utility.
720
Attention
Avec une connexion Wi-Fi établie, l'appareil photo ne peut pas communiquer avec
l'ordinateur même s'ils sont connectés avec un câble d'interface.
Lecteur de carte
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur.
1.
Installez le logiciel ( ).
2.
Insérez la carte dans le lecteur de carte.
3.
Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images.
Consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional.
Remarque
Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur
avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM sur la
carte vers l'ordinateur.
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Vous pouvez connecter l'appareil photo à l'ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur
l'ordinateur ( ).
721
Accessoire pour prise secteur
Vous pouvez alimenter l'appareil photo sur prise secteur en utilisant le coupleur secteur
DR-E18 et l'adaptateur secteur
AC-E6N (chacun vendu séparément).
1.
Insérez la fiche du coupleur secteur.
Insérez la fiche du coupleur secteur dans la prise de l'adaptateur
secteur.
2.
Branchez le cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation comme illustré.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil photo, retirez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
722
3.
Insérez le coupleur secteur.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et insérez
fermement le coupleur secteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
4.
Tirez le cordon CC par l'orifice.
Ouvrez le couvercle pour prise du cordon CC et faites passer le cordon
comme illustré.
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Avertissement
Abstenez-vous de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation lorsque le
commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur <
>.
723
Guide de dépannage
Problèmes d'alimentation
Problèmes de prise de vue
Problèmes avec les fonctions sans fil
Problèmes de fonctionnement
Problèmes d'affichage
Problèmes de lecture
Problèmes de nettoyage du capteur
Problèmes de connexion à l'ordinateur
Si un problème survient sur l'appareil photo, reportez-vous d'abord à ce Guide de
dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
724
Problèmes d'alimentation
La batterie ne se charge pas.
Si la capacité restante de la batterie ( ) est égale ou supérieure à 94 %, cette dernière
ne sera pas chargée.
N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E17 d'origine.
Le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement.
Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente un problème ou (2) la
communication avec la batterie a échoué (avec une batterie autre que Canon), le circuit
de protection cessera la charge, et le voyant de charge clignotera en orange à une
vitesse élevée constante. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie
de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de
batterie. Patientez quelques minutes, puis rebranchez la fiche du chargeur de batterie
sur la prise secteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le Service
Après-Vente Canon le plus proche.
Le voyant du chargeur de batterie ne clignote pas.
Si la température interne de la batterie placée sur le chargeur de batterie est élevée, par
mesure de sécurité, le chargeur de batterie ne rechargera pas la batterie (voyant éteint).
Pendant la recharge, si la température de la batterie s'élève pour quelque raison que ce
soit, la recharge s'arrête automatiquement (le voyant clignote). Lorsque la température
baisse, la recharge reprend automatiquement.
L'appareil photo n'est pas activé même lorsque le commutateur
d'alimentation est placé sur < >.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie est fermé ( ).
Assurez-vous que la batterie est insérée correctement dans l'appareil photo ( ).
Chargez la batterie ( ).
Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé ( ).
Le voyant d'accès s'allume ou clignote même lorsque le commutateur
d'alimentation est placé sur < >.
Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le
voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes.
Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
725
[Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou
ces batteries ?] est affiché.
N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E17 d'origine.
Retirez puis remettez en place la batterie ( ).
Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
La batterie s'épuise rapidement.
Utilisez une batterie complètement chargée ( ).
Les performances de la batterie peuvent s'être détériorées. Reportez-vous à [ : Info
batterie] pour vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie ( ). Si les
performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve.
Le nombre de prises de vue disponibles diminuera si vous effectuez les opérations
suivantes :
Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo.
Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif.
Utiliser fréquemment l'écran.
Continuer la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant
une période prolongée.
Utiliser les fonctions de communication sans fil.
L'appareil photo s'éteint tout seul.
La fonction d'extinction automatique est activée. Si vous ne souhaitez pas activer
l'extinction automatique, réglez [ : Arrêt auto] sur [Désac.] ( ).
Même si [ : Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l'écran s'éteindra toujours au bout
d'environ 30 minutes d'inactivité. (L'appareil photo n'est pas mis hors tension.)
726
Problèmes de prise de vue
Impossible de monter l'objectif sur l'appareil.
L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF ou EF-M ( ).
Le viseur est sombre.
Insérez une batterie chargée dans l'appareil photo ( ).
Aucune image ne peut être prise ou enregistrée.
Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( ).
Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur le réglage écriture/
effacement ( ).
Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place
( , ).
La prise de vue n'est pas possible pendant Autofocus One-Shot lorsque l'indicateur de
mise au point < > clignote dans le viseur ou lorsque le collimateur AF est orange
pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo. Enfoncez à
nouveau le déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point ou
faites-la manuellement ( , ).
Impossible d'utiliser la carte.
Si un message d'erreur de carte s'affiche, voir Retrait.
Un message d'erreur s'affiche si la carte est insérée dans un autre
appareil photo.
Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous formatez une carte
avec cet appareil photo, puis l'insérez dans un autre appareil photo, il se peut qu'une
erreur s'affiche et qu'il soit impossible d'utiliser la carte.
Je dois enfoncer deux fois le déclencheur pour prendre une photo.
Réglez [10: Verrouillage du miroir] dans [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)] sur
[0:Désac.] ( ).
727
L'image est floue.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > ( ).
Appuyez délicatement sur le déclencheur ( ) pour empêcher le flou de bougé ( ).
Avec un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du
stabilisateur d'image sur < >.
Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse
d'obturation plus rapide ( ), réglez une sensibilité ISO plus élevée ( ), utilisez le flash
( , ) ou encore un trépied.
Voir Réduire les photos floues.
Il y a moins de collimateurs AF ou la forme du cadre de la zone
autofocus est différente.
Le nombre de collimateurs AF disponibles, les schémas de mise au point et la forme du
cadre de la zone autofocus dépendent de l'objectif.
Le collimateur AF clignote.
Pour en savoir plus sur les collimateurs AF allumés ou clignotants lorsque vous appuyez
sur la touche < > ou < >, voir Signification des collimateurs AF allumés ou
clignotants.
Les collimateurs AF ne s'allument pas en rouge.
Les collimateurs AF s'allument en rouge lorsque vous photographiez sous un faible
éclairage ou lorsque la mise au point est effectuée sur un sujet sombre.
En mode < >, < >, < > ou < >, vous pouvez régler que les collimateurs
AF s'allument ou non en rouge lorsque la mise au point est obtenue ( ).
Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue.
Réglez l'opération autofocus sur Autofocus One-Shot. Le verrouillage de la mise au
point n'est pas possible dans le mode
AF Ai Servo/AF Servo et lorsque le servo entre en
action dans le mode
AF Ai-Focus
(
, ).
La vitesse de la prise de vue en continu est lente.
La vitesse de la prise de vue en continu pour la prise de vue en continu à vitesse élevée
peut être inférieure selon des conditions, comme : température, niveau de la batterie,
réduction du scintillement, vitesse d'obturation, valeur d'ouverture, conditions du sujet,
luminosité, opération autofocus, type d'objectif, prise de vue avec Visée par l'écran,
utilisation du flash et réglages de la prise de vue, etc. Pour en savoir plus, voir Mode
d'acquisition.
728
La rafale maximum lors d'une prise de vue en continu est inférieure.
Si vous photographiez un sujet avec des détails fins comme une pelouse, la taille de
fichier sera supérieure, et la rafale maximum réelle pourra être inférieure aux nombres
indiqués dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale
maximum pour la prise de vue en continu.
Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée pour la
prise de vue en continu ne change pas.
La rafale maximum affichée ne change pas lorsque vous changez de cartes, même si
vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale maximum affichée dans le tableau
du Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la
prise de vue en continu est basée sur la carte de test de Canon. (Plus la vitesse
d'écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée.) Pour cette
raison, la rafale maximum affichée peut être différente de la rafale maximum réelle.
Même si je règle une correction de sous-exposition, l'image produite
est claire.
Réglez [ : Correction auto de luminosité] sur [Désac.] ( ). Avec [Faible],
[Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou
une correction d'exposition au flash, l'image produite peut être claire.
Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition quand
l'exposition manuelle et ISO auto sont toutes deux réglées.
Voir Correction d'exposition avec ISO auto pour régler la correction d'exposition.
Toutes les options de correction des aberrations de l'objectif ne sont
pas affichées.
Bien que [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne soient pas affichés
lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Act.], les deux fonctions sont
appliquées lors de la prise de vue comme lorsqu'elles sont réglées sur [Act.].
Pendant l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique], [Correction diffraction]
ou [Correction distorsion] ne s'affichent pas.
Le flash intégré ne se déclenche pas.
La prise de vue avec le flash peut être provisoirement désactivée pour protéger la tête
de flash si le flash intégré est utilisé à plusieurs reprises sur une courte période.
729
Le flash Speedlite externe ne se déclenche pas.
Assurez-vous que le flash Speedlite externe est solidement fixé à l'appareil photo.
Le flash Speedlite est toujours émis à pleine puissance.
Si vous utilisez un flash autre qu'un flash Speedlite de la série EL/EX, le flash se
déclenchera toujours à pleine puissance ( ).
Le flash est toujours émis à pleine puissance lorsque [Mode mesure flash] dans les
réglages des fonctions personnalisées du flash externe est réglé sur [Mesure flash
TTL] (flash automatique) ( ).
Impossible de régler la correction d'exposition au flash pour le flash
Speedlite externe.
Si vous réglez la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite externe, il est
impossible de régler le degré de correction sur l'appareil photo. Si la correction
d'exposition au flash du flash Speedlite externe est désactivée (réglée sur 0), il est
possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo.
La prise de vue par télécommande n'est pas possible.
Lorsque vous prenez des photos, placez le mode d'acquisition sur < > ou < >
( ). Lors de l'enregistrement de vidéos, réglez [ : Télécommande] sur [Act.] ( ).
Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la télécommande.
Si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1, voir Télécommande sans fil BR-E1.
Pour utiliser une télécommande pour l'enregistrement vidéo Time-lapse, reportez-vous à
Vidéos Time-lapse.
Je ne parviens pas à photographier avec la Visée par écran.
Réglez [ : Visée par l'écran] sur [Act.].
Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec
Visée par l'écran.
Si vous utilisez le flash avec la prise de vue avec Visée par l'écran, l'obturateur émettra
deux bruits de déclenchement chaque fois que vous photographiez.
Le niveau électronique ne s'affiche pas lors de la prise de vue avec
Visée par l'écran.
Le niveau électronique ne s'affiche pas lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
lorsque la méthode autofocus est réglée sur [
+Suivi].
730
Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, une icône blanche ou
une icône rouge s'affiche.
Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. La qualité
d'image des photos peut être pire lorsqu'une icône blanche [
] s'affiche. Si l'icône
rouge [ ] s'affiche, cela indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt
automatiquement arrêtée ( ).
Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour la
prise de photos.
Vérifiez le réglage [Sensibilité ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes
lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
Pendant l'enregistrement vidéo, l'icône rouge s'affiche.
Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icône rouge
[ ] s'affiche, cela indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement
arrêté ( ).
L'enregistrement vidéo s'arrête de lui-même.
Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement vidéo peut s'arrêter
automatiquement. Pour connaître les cartes capables d'enregistrer des vidéos, voir
Exigences de performance de la carte. Pour connaître la vitesse d'écriture de la carte,
consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
Si vous enregistrez une vidéo pendant 29 minutes 59 secondes, l'enregistrement vidéo
s'arrêtera automatiquement.
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l'enregistrement vidéo.
Dans les modes de prise de vue autres que < >, la sensibilité ISO est réglée
automatiquement. Dans le mode <
>, vous pouvez régler manuellement la sensibilité
ISO (
).
La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement
sur l'enregistrement vidéo.
[Sensibilité ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] ( ) s'applique à la prise
de vue par le viseur et à la prise de vue avec Visée par l'écran, tandis que [Sensibilité
ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] ( ) s'applique à l'enregistrement
vidéo.
731
Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour
l'enregistrement vidéo.
Vérifiez le réglage [Sensibilité ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes
lumières] est réglé sur [Act.].
L'exposition change pendant l'enregistrement vidéo.
Si vous modifiez la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant
l'enregistrement vidéo, les variations de l'exposition pourront être enregistrées.
Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer
pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des
vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés,
ou bien le niveau sonore peut être irrégulier ou la mise au point perdue.
L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant
l'enregistrement vidéo.
Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent
être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d'autres sources lumineuses
pendant l'enregistrement vidéo. Par ailleurs, les changements dans l'exposition
(luminosité) ou la teinte de couleur peuvent être enregistrés. En mode < >, une
vitesse d'obturation plus lente peut réduire le problème. Le problème peut être plus
perceptible avec l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Le sujet paraît déformé pendant l'enregistrement vidéo.
Si vous déplacez l'appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée.
Je ne peux pas prendre de photos pendant l'enregistrement vidéo.
Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre
des photos, arrêtez l'enregistrement vidéo et utilisez la prise de vue par le viseur ou la
prise de vue avec Visée par l'écran.
732
Problèmes avec les fonctions sans fil
Synchronisation impossible avec un smartphone.
Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou
ultérieure.
Activez le Bluetooth depuis l'écran des réglages du smartphone.
La synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages
Bluetooth du smartphone. Installez l'application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le
smartphone ( ).
Un smartphone qui avait été synchronisé auparavant ne peut pas être synchronisé de
nouveau avec l'appareil photo si les informations d'enregistrement de l'appareil photo
sont conservées sur le smartphone. Dans ce cas, supprimez les informations
d'enregistrement de l'appareil photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le
smartphone, puis essayez de nouveau d'effectuer la synchronisation ( ).
La fonction Wi-Fi ne peut pas être réglée.
Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou un autre appareil avec un câble
d'interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées. Débranchez le câble
d'interface avant de régler les fonctions ( ).
Il est impossible d'utiliser un périphérique connecté avec un câble
d'interface.
D'autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil
photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil photo est
connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Mettez fin à la connexion Wi-Fi
avant de
brancher le câble d'interface.
Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas
possibles.
Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture
pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à
l'opération.
Impossible de se reconnecter à un smartphone.
Même en associant le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez
modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent, vous risquez de ne pas pouvoir
rétablir la connexion même après avoir sélectionné le même SSID. Dans ce cas,
supprimez les réglages de connexion à l'appareil photo dans les paramètres Wi-Fi sur le
smartphone et établissez à nouveau la connexion.
La connexion peut être impossible si Camera Connect s'exécute lorsque vous
reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez Camera Connect pendant
un instant, puis redémarrez-le.
733
Problèmes de fonctionnement
Les réglages ne peuvent pas être ajustés avec la molette < > ou
< >.
Appuyez sur la touche < > pour déverrouiller les commandes ( ).
Vérifiez le réglage [ : Verrouillage multifonction] ( ).
Les opérations tactiles ne sont pas possibles.
Assurez-vous que [ : Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] ( ).
Vérifiez le réglage [ : Verrouillage multifonction] ( ).
Une touche ou une molette de l'appareil photo ne fonctionne pas
comme prévu.
Vérifiez ces réglages : [ : Basc. touche / ], ainsi que [Méthode sélection zone
AF] et [Commandes personnalisées] dans [ : Fonct. personnalisées(C.Fn)]
( , ).
Pour l'enregistrement vidéo, vérifiez le réglage [Fonct. déclencheur pour vidéos]
( , ).
734
Problèmes d'affichage
L'écran de menu affiche moins d'onglets et d'éléments.
Certains onglets et options n'apparaissent pas dans la zone élémentaire ou pour la prise
de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo.
L'affichage commence par [ ] Mon menu ou seul l'onglet [ ] est
affiché.
[Affich. menu] sur l'onglet [ ] est réglé sur [Affic. depuis onglet Mon menu] ou [Seul
onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] ( ).
Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de
soulignement (« _ »).
Réglez [ : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe RVB], le premier
caractère est un caractère de soulignement ( ).
Le nom de fichier commence par « MVI_ ».
Il s'agit d'un fichier vidéo ( ).
La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne
pas commencer à partir de 0001 ( ).
L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect.
Vérifiez que la date et l'heure correctes sont réglées ( ).
Vérifiez le fuseau horaire et l'heure d'été ( ).
La date et l'heure n'apparaissent pas sur l'image.
La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. La date et l'heure
sont enregistrées dans les données d'image en tant qu'informations de prise de vue.
Lors de l'impression, vous pouvez imprimer la date et l'heure sur la photo en utilisant la
date et l'heure enregistrées dans les informations de prise de vue ( ).
[###] apparaît.
Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo
peut afficher, [###] s'affichera.
735
La vitesse d'affichage du collimateur AF dans le viseur est lente.
À de faibles températures, la vitesse d'affichage des collimateurs AF devient plus lente
en raison des caractéristiques (cristaux liquides) du dispositif d'affichage des
collimateurs AF. Elle redevient normale à température ambiante.
L'image affichée sur l'écran n'est pas claire.
Si l'écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.
L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
736
Problèmes de lecture
Une case rouge apparaît sur l'image.
[ : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] ( ).
Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas
affichés.
Les collimateurs AF ne sont pas affichés lorsque les types suivants d'images sont lus :
Images prises dans le mode < : >.
Images prises dans le mode < : >.
Images prises avec la réduction du bruit multivues appliquée.
Images recadrées.
Impossible d'effacer l'image.
Si l'image est protégée, elle ne peut pas être effacée ( ).
Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues.
L'appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre
appareil photo.
Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo.
Seules quelques images peuvent être lues.
Les images ont été filtrées pour la lecture avec [ : Régler critères recherche img]
( ). Effacez les critères de recherche d'images.
Les bruits mécaniques ou les bruits de fonctionnement de l'appareil
photo peuvent être entendus pendant la lecture vidéo.
Le microphone intégré de l'appareil photo enregistre également les bruits mécaniques
de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif si des opérations
autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo est utilisé pendant l'enregistrement
vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut réduire ces bruits. Si les
bruits sont toujours une source de distraction même avec un microphone externe, il peut
être plus efficace d'enlever le microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de
l'appareil photo et de l'objectif (
).
737
La vidéo semble momentanément figée.
En cas de changement brutal de niveau d'exposition pendant l'enregistrement vidéo
avec exposition automatique, l'enregistrement s'arrête momentanément jusqu'à ce que
la luminosité se stabilise. Le cas échéant, enregistrez en mode < > ( ).
Aucune image n'apparaît sur le téléviseur.
Assurez-vous que [ : Système vidéo] est réglé correctement sur [Pour NTSC] ou
[Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur.
Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond ( ).
Il y a plusieurs fichiers vidéo pour un seul enregistrement vidéo.
Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé
( ). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l'appareil photo, vous
pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s'il dépasse 4 Go.
Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte.
Selon le lecteur de carte utilisé et le système d'exploitation de l'ordinateur, il se peut que
les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Dans ce cas, connectez
l'appareil photo à un ordinateur avec un câble d'interface (vendu séparément) et utilisez
EOS Utility (logiciel EOS, ) ou connectez l'appareil photo à un ordinateur par liaison
Wi-Fi ( ) pour importer les images sur l'appareil photo.
Impossible de redimensionner l'image.
Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas redimensionner les images JPEG et
les images RAW ( ).
Impossible de recadrer l'image.
Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas recadrer les images RAW ( ).
Des points de lumière sont visibles sur l'image.
Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images
capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire.
Leur apparition peut être réduite par l'exécution de [Nettoyage immédiat
] sous [ :
Nettoyage du capteur] ( ).
738
Problèmes de nettoyage du capteur
L'obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur.
Sous [ : Nettoyage du capteur], lorsque vous sélectionnez [Nettoyage immédiat
], l'obturateur émet un bruit mécanique pendant le nettoyage, mais aucune image
n'est enregistrée sur la carte ( ).
Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas.
Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < > et
< > sur une courte période, l'icône < > peut ne pas s'afficher ( ).
Problèmes de connexion à l'ordinateur
Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur.
Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l'ordinateur ( ).
Si l'appareil photo est déjà connecté via Wi-Fi, il ne peut pas communiquer avec un
ordinateur raccordé avec un câble d'interface (vendu séparément).
La communication entre l'appareil photo connecté et l'ordinateur ne
fonctionne pas.
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur
[Désac.] ( ).
739
Codes d'erreur
Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les
instructions à l'écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Err xx) et
prenez contact avec un service Après-Vente Canon.
(1) Numéro de l'erreur
(2) Cause et solutions
740
Configuration du système
(
2
)(
1
) (
4
)(
3
) (
5
) (
6
) (
7
) (
8
) (
9
) (
12
)(
11
)(
10
) (
14
)(
13
) (
15
)
(
16
) (
17
)
(
33
)
(
34
)
(
35
)
(
32
)
(
29
) (
30
)
(
28
)(
27
)
(
31
)
(
26
)
(
36
)
(
37
)
(
38
)
(
40
)
(
39
)
(
19
)
(
20
)
(
21
)
(
22
)
(
23
)
(
25
)
(
24
)
(
18
)
: Accessoires fournis
(1) Transmetteur Speedlite ST-E2
(2) Transmetteur Speedlite ST-E3-RT
(3) Speedlite 270EX II
(4) Speedlite EL-100
(5) Speedlite 430EX III-RT/430EX III
(6) Speedlite 470EX-AI
(7) Speedlite 600EX II-RT
(8) Macro Ring Lite MR-14EX II
(9) Macro Twin Lite MT-26EX-RT
(10) Microphone stéréo directionnel DM-E1
(11) Microphone stéréo DM-E100
(12) Récepteur GPS GP-E2
*1
(13) Télécommande RS-60E3
(14) Télécommande sans fil BR-E1
(15) Télécommande de minuterie TC-80N3
(16) Objectifs EF
(17) Objectifs EF-S
(18) Étui semi-rigide EH26-L/EH27-L
(19) Œilleton
*2
(20) Rallonge d'oculaire EP-EX15 II
741
(21) Œilleton loupe MG-Ef
(22) Cadre en caoutchouc Ef
(23) Lentilles de correction dioptrique de série E
(24) Viseur d'angle C
(25) Dragonne E2
(26) Courroie
(27) Batterie LP-E17
(28) Chargeur de batterie LC-E17
(29) Adaptateur secteur AC-E6N
*3
(30) Coupleur secteur DR-E18
*3
(31) Tissu de protection PC-E1/E2
(32) Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
(33) Adaptateur pour télécommande RA-E3
*4
(34) Câble HDMI HTC-100 (environ 2,9 m/9,5 pieds)
(35) Câble d'interface IFC-600PCU (environ 1,0 m/3,3 pieds)
*5
(36) Lecteur de carte
(37) Port USB
(38) Logement de la carte
(39) Téléviseur/Moniteur
(40) Ordinateur
*
1 : Les images ne peuvent pas être géomarquées avec la direction de prise de vue par cet appareil photo. Veuillez également
noter que la connexion via un câble d'interface n'est pas prise en charge.
* 2 : Un œilleton Ef (vendu séparément) peut également être utilisé.
*
3 : Vous pouvez également utiliser le kit adaptateur secteur ACK-E18.
* 4 : Télécommande compatible : TC-80N3. D'autres télécommandes ne peuvent pas être utilisées.
* 5 : Côté appareil photo : USB Micro-B ; côté ordinateur : USB Type-A.
742
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo
Dans le mode < >
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO.
Pour élargir la sensibilité ISO maximale disponible dans la plage de réglage
automatique à H (équivalent à 25600 ISO ; ), réglez [Max. pour Auto] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO] sur [H(25600)] avec [2: Extension sensibilité ISO] dans
[ : Fonct. personnalisées(C.Fn)] réglé sur [1:Act.] ( ).
Dans le mode < >
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ], elle est automatiquement réglée dans
une plage comprise entre 100 et 12800 ISO.
Pour élargir la sensibilité ISO maximale disponible dans la plage de réglage
automatique à H (équivalent à 25600 ISO ; ) lorsque ISO auto est spécifié, réglez
[Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(25600)] avec [2:
Extension sensibilité ISO] dans [
: Fonct. personnalisées(C.Fn)] réglé sur [1:Act.]
( ).
La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et
12800 ISO. Veuillez noter que vous pouvez élargir la sensibilité maximale disponible
dans la plage de réglage manuel à H (équivalent à 25600 ISO) en réglant [Max. pour
Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(25600)] ( ).
Attention
[H(25600)] n'est pas disponible lors de l'enregistrement de vidéos 4K ou de vidéos
Time-lapse 4K.
743
Affichage des informations
Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le viseur)
Écran de la prise de vue avec Visée par l'écran
Écran d'enregistrement vidéo
Icônes de scène
Écran de lecture
744
Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le
viseur)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Avec [ : Écran prise de vue: Guidé] réglé
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Mode de prise de vue*
(2) Vitesse d'obturation
(3) Valeur d'ouverture
(4) Sensibilité ISO
(5) Correction d'exposition
(6) Retour
(7) Mode d'acquisition
(8) Opération autofocus
(9) Mode de sélection de la zone autofocus
*
Ces fonctions ne peuvent pas être réglées avec Contrôle rapide.
745
Avec [ : Écran prise de vue: Standard] réglé
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(19)
(1)
(11)
(8)
(9)
(10)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(1) Vitesse d'obturation
(2) Mode de prise de vue*
(3) Réglage de correction d'exposition/de bracketing d'exposition auto
(4) Balance des blancs
(5) Style d'image
(6) Correction de la balance des blancs
(7) Opération autofocus
(8) Mode de sélection de la zone autofocus
(9) Retour
(10) Mode de mesure
(11) Valeur d'ouverture
(12) Sensibilité ISO
(13) Correction d'exposition au flash
(14) Connexion Wi-Fi/Bluetooth
(15) Bracketing de la balance des blancs
(16) Commandes personnalisées
(17) Correction automatique de luminosité
(18) Qualité d'image
(19) Mode d'acquisition
* Ces fonctions ne peuvent pas être réglées avec Contrôle rapide.
746
Écran de la prise de vue avec Visée par l'écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(33)
(1)
(22)
(8)
(9)
(10)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(12)
(13)
(19)
(11)
(14)
(20)
(21)
(30)
(31)
(15)
(32)
(35)
(34)
(16)
(18)
(36)(17)
(37)(38)
747
(1) Niveau de batterie
(2) Rafale maximum
(3) Photos disponibles/Secondes jusqu'au déclenchement du retardateur
(4) Mode de prise de vue/Icône de scène
(5) Méthode AF
(6) Opération autofocus
(7) Quadrillage
(8) Mode d'acquisition
(9) Mode de mesure
(10) Qualité d'image
(11) Fonction Wi-Fi
(12) Statut d'acquisition GPS
(13) Verrouillage multifonction
(14) Mémorisation d'exposition
(15) Vitesse d'obturation/Avertissement de verrouillage multifonction
(16) Avertissement pour utiliser le flash (clignotant)/Flash prêt (allumé)/Mémorisation
d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse
(17) Valeur d'ouverture
(18) Bracketing d'exposition auto/Bracketing d'exposition au flash
(19) Niveau électronique
(20) Collimateur AF (1 collimateur AF)
(21) Histogramme
(22) Régler le collimateur AF au centre
(23) Touche de contrôle rapide
(24) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(25) Style d'image
(26) Correction automatique de luminosité
(27) Intensité du signal Wi-Fi
(28) Filtres créatifs
(29) Ratio d'aspect d'image fixe
(30) Déclenchement tactile
(31) Fonction Bluetooth
(32) Touche d'agrandissement
(33) Sensibilité ISO
(34) Priorité hautes lumières
(35) Simulation d'exposition
(36) Correction d'exposition
(37) Mode Avion
(38) Indicateur de niveau d'exposition
748
Remarque
Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche
< > ( ).
Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque [Méthode AF] est réglé sur [
+Suivi] ou si l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur.
D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des
réglages.
749
Écran d'enregistrement vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(34)
(1)
(23)
(8)
(9)
(10)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(12)
(13)
(21)
(20)(19)
(11)
(14)
(22)
(31)
(32)
(15)
(33)
(35)
(16)
(17)
(18) (37)(36)
750
(1) Informations d'orientation de la vidéo
(2) Niveau de batterie
(3) Durée d'enregistrement vidéo disponible/Durée d'enregistrement écoulé
(4) Mode d'enregistrement vidéo
(5) Quadrillage
(6) Méthode AF
(7) Retardateur vidéo
(8) Taille de l'enregistrement vidéo
(9) Zoom numérique
(10) Stabilisateur numérique vidéo
(11) Instantané vidéo
(12) AF Servo vidéo
(13) Verrouillage multifonction
(14) Mémorisation d'exposition
(15) Vitesse d'obturation/Avertissement de verrouillage multifonction
(16) Indicateur du niveau d'enregistrement audio (manuel/entrée ligne)
(17) Valeur d'ouverture
(18) Correction d'exposition
(19) Avertissement de température
(20) Collimateur AF (1 collimateur AF)
(21) Histogramme (pour exposition manuelle)
(22) Régler le collimateur AF au centre
(23) Touche de contrôle rapide
(24) Bouton de démarrage de l'enregistrement vidéo
(25) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(26) Style d'image
(27) Correction automatique de luminosité
(28) Filtres créatifs
(29) Fonction Bluetooth
(30) Touche d'agrandissement
(31) Intensité du signal Wi-Fi
(32) Sensibilité ISO
(33) Priorité hautes lumières
(34) Mode Avion
(35) Fonction Wi-Fi
(36) Statut d'acquisition GPS
(37) Niveau électronique
751
Avertissement
Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche
< > ( ).
Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque [Méthode AF] est réglé sur [
+Suivi] ou si l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur.
Le niveau électronique, les lignes du quadrillage ou l'histogramme ne peuvent pas
être affichés pendant l'enregistrement vidéo. (Lorsque vous commencez à
enregistrer une vidéo, l'affichage disparaît.)
Lorsque l'enregistrement vidéo débute, la durée restante de l'enregistrement vidéo
est remplacée par la durée écoulée.
Remarque
D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des
réglages.
752
Sujet
Arrière-plan
Icônes de scène
En mode de prise de vue
< >, l'appareil photo détecte le type de scène et règle tous les
réglages en conséquence. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Portrait Autre que portrait
Couleur
d'arrière-
plan
En
mouvement
*1
Nature/
scène en
extérieur
En
mouvement
*1
Proche
*2
Clair
Gris
Contre-jour
Ciel bleu inclus
Bleu clair
Contre-jour
Coucher de soleil
*3 *3
Orange
Projecteur
Bleu
foncé
Sombre
Avec
trépied
*1
*4*5
*3
*4*5
*3
* 1 : Ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo.
*
2 : S'affiche lorsque l'objectif monté comporte des informations sur la distance. Avec un tube-allonge
ou un objectif pour gros-plan, il se peut que l'icône affichée ne corresponde pas à la scène réelle.
* 3 : L'icône représentant la scène sélectionnée parmi les scènes détectables s'affichera.
Avertissement
Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l'icône affichée peut ne pas
correspondre à la scène réelle.
* 4 : S'affiche lorsque toutes les conditions suivantes s'appliquent :
La scène de prise de vue est sombre, c'est une scène de nuit et l'appareil photo est monté sur un
trépied.
* 5 : S'affiche avec l'un des objectifs ci-dessous :
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II
EF300mm f/2.8L IS II USM
EF400mm f/2.8L IS II USM
EF500mm f/4L IS II USM
EF600mm f/4L IS II USM
Objectifs avec stabilisateur d'image commercialisés en 2012 et après.
* 4+*5 : Si les conditions de *4 et *5 sont satisfaites, la vitesse d'obturation ralentira.
753
Écran de lecture
Affichage des informations élémentaires pour les photos
(2)
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(11)
(12)
(13)
(9)
(14)
(10)
(1) Fonction Bluetooth
(2) Fonction Wi-Fi
(3) Mode Avion
(4) N° de l'image actuelle/Nb total d'images/Nb d'images trouvées
(5) Niveau de batterie
(6) Vitesse d'obturation
(7) Valeur d'ouverture
(8) Valeur de correction d'exposition
(9) Classement
(10) Protection des images
(11) N° de dossier - N° de fichier
(12) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage
(13) Priorité hautes lumières
(14) Sensibilité ISO
754
Avertissement
Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise
de vue peuvent ne pas s'afficher.
Il peut s'avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur
d'autres appareils photo.
Affichage des informations détaillées pour les photos
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(8)
(15)
(16)
(17)
(14)
(13)
(9)
(10)
(11)
(12)
755
(1) Valeur d'ouverture
(2) Vitesse d'obturation
(3) Mode de prise de vue
(4) Balance des blancs
(5) Correction automatique de luminosité
(6) Degré de correction de la balance des blancs
(7) Style d'image/Réglages
(8) Valeur de correction d'exposition
(9) Date et heure de prise de vue
(10) Histogramme (Luminosité/RVB)
(11) Sensibilité ISO
(12) Priorité hautes lumières
(13) Barre de défilement
(14) Mode de mesure
(15) Valeur de correction d'exposition au flash/Flash indirect/Réduction du bruit
multivues
(16) Taille de fichier
(17) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage
* Lorsque vous prenez des photos avec une qualité d'image RAW+JPEG, la taille du fichier d'image RAW s'affiche.
* Des lignes indiquant la zone d'image seront affichées pour les images prises avec le ratio d'aspect défini ( ) et avec RAW ou
RAW+JPEG défini comme qualité d'image.
* Pour les images ayant des informations de recadrage ajoutées, des lignes sont affichées pour indiquer la zone d'image.
* Pendant la photographie avec flash sans correction d'exposition au flash, [ ] s'affiche.
* [ ] indique les images prises avec la photographie avec flash indirect.
* [ ] indique les photos avec filtres créatifs, ou les images créées et sauvegardées en effectuant le traitement des images
RAW, le redimensionnement, le recadrage ou l'extraction des images.
* [ ] indique les images recadrées, puis sauvegardées.
756
Affichage des informations détaillées pour les vidéos
(1)
(2)
(7)
(8)
(3)
(4)
(6)
(5) (9)
(1) Lecture vidéo
(2) Mode d'enregistrement vidéo/Vidéo Time-lapse/Instantané vidéo
(3) Informations d'orientation de la vidéo
(4) Taille d'image
(5) Cadence d'enregistrement des images
(6) Stabilisateur numérique vidéo
(7) Durée d'enregistrement
(8) Format d'enregistrement vidéo
(9) Méthode de compression vidéo
* Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans l'affichage des informations
élémentaires/détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrées ici.
Remarque
Pendant la lecture vidéo, « *, * » s'affichera pour [Finesse] et [Seuil] de [Netteté]
du [Style d'image].
757
Capteur AF
Le capteur AF de l'appareil photo comporte 45 collimateurs AF. Les motifs du capteur AF
formés par les collimateurs AF sont comme suit. La mise au point automatique de grande
précision centrée dans le viseur est possible au moyen d'un objectif avec une ouverture
maximale allant jusqu'à f/2,8.
Avertissement
Le nombre de collimateurs AF disponibles, les schémas de mise au point et la
forme du cadre de la zone autofocus dépendent de l'objectif. Pour en savoir plus,
reportez-vous à Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue
par le viseur).
Diagramme schématique
(
1
)
(
2
)
(1) Mise au point en croix : f/5,6 verticale + f/5,6 horizontale
(certains également compatibles f/8)
(2) Mise au point en croix double : f/2,8 diagonale droite + f/2,8 diagonale gauche
f/5,6 verticale + f/5,6 horizontale (également compatibles f/8)
758
Ce capteur de mise au point est conçu pour obtenir une mise
au point de plus grande précision pour des objectifs dont la
valeur d'ouverture maximale est aussi petite que f/2,8. Une
configuration diagonale en croix facilite la mise au point sur les
sujets susceptibles d'être difficiles à mettre au point. Elle
apparaît sur le collimateur AF central.
Ces capteurs de mise au point sont conçus pour les objectifs
dont la valeur d'ouverture maximale est aussi petite que f/5,6
(et certains compatibles f/8). Étant donné qu'ils ont une
configuration horizontale, ils peuvent détecter les lignes
verticales. Ils couvrent l'ensemble des 45 collimateurs AF.
Ces capteurs de mise au point sont conçus pour les objectifs
dont la valeur d'ouverture maximale est aussi petite que f/5,6
(et certains compatibles f/8). Étant donné qu'ils ont une
configuration verticale, ils peuvent détecter les lignes
horizontales. Ils couvrent l'ensemble des 45 collimateurs AF.
759
Objectifs compatibles et mise au point automatique
(Prise de vue par le viseur)
Groupe A
Groupe B
Groupe C
Groupe D
Groupe E
Groupe F
Groupe G
Groupe H
Classification en groupe des objectifs
Avertissement
Bien que l'appareil photo ait 45 collimateurs AF, les objectifs sont classés en 8
groupes (A à H) dont le nombre de collimateurs AF disponibles, de schémas
de collimateurs AF, de formes du cadre de la zone autofocus et d'autres
détails varient.
Si vous utilisez un objectif des groupes E à H, un nombre inférieur de
collimateurs AF est utilisable.
Les groupes d'objectifs sont répertoriés dans Classification en groupe des
objectifs. Vérifiez à quel groupe appartient votre objectif.
Le nombre de collimateurs AF dépend du Ratio d'aspect d'image fixe que vous
avez spécifié.
760
Remarque
Les collimateurs AF dans les positions indiquées par [ ] clignotent lorsque la
touche < > ou < > est enfoncée (alors que les collimateurs [ / ] restent
allumés). Pour en savoir plus sur l'état clignotant/allumé des collimateurs AF, voir
Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants.
Pour les mises à jour sur « Classification en groupe des objectifs », visitez le site
Web de Canon ou d'autres.
Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
Groupe A
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de
sélection de la zone autofocus sont disponibles.
: Collimateur AF de type en croix double. Offre un suivi du sujet supérieur et une
précision de mise au point plus élevée que d'autres collimateurs AF.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
761
Groupe B
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de
sélection de la zone autofocus sont disponibles.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
Groupe C
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de
sélection de la zone autofocus sont disponibles.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
762
Groupe D
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de
sélection de la zone autofocus sont disponibles.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
Groupe E
La mise au point automatique avec 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec
l'ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont
disponibles. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant
la zone autofocus (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par
sélection automatique de 45 collimateurs.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
: Collimateurs AF désactivés (non affichés).
763
Groupe F
La mise au point automatique avec 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec
l'ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont
disponibles. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant
la zone autofocus (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par
sélection automatique de 45 collimateurs.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF sensibles aux lignes verticales (collimateurs AF dans une disposition
horizontale en haut et en bas) ou aux lignes horizontales (collimateurs AF dans une
disposition verticale à gauche et à droite).
: Collimateurs AF désactivés (non affichés).
Groupe G
La mise au point automatique avec 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec
l'ensemble des 45 collimateurs AF.) Le mode Zone large AF (sélection manuelle de zone)
ne peut pas être sélectionné dans le mode de sélection de la zone autofocus. Pendant la
sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone autofocus
(cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par sélection
automatique de 45 collimateurs.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
: Collimateurs AF désactivés (non affichés).
764
Groupe H
La mise au point automatique est possible uniquement avec le collimateur AF central.
: Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande
précision.
: Collimateurs AF désactivés (non affichés).
Attention
Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/5,6 (plus grande que f/5,6
sans toutefois dépasser f/8), il se peut que la mise au point ne soit pas obtenue par
autofocus lorsque vous photographiez des sujets faiblement contrastés ou mal
éclairés.
Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/8 (plus grande que f/8),
l'autofocus n'est pas possible pendant la prise de vue par le viseur.
765
Classification en groupe des objectifs
EF-S24mm f/2.8 STM A
EF-S35mm f/2.8 Macro IS STM B
EF-S60mm f/2.8 Macro USM B
EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM D
EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM B
EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM B
EF-S17-55mm f/2.8 IS USM A
EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM B
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 C
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 USM C
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II C
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II USM C
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 III B
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS C
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II B
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM B
EF-S18-55mm f/4-5.6 IS STM D
EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS B
EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM B
EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM B
EF-S18-200mm f/3.5-5.6 IS B
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS B
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II B
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM B
EF14mm f/2.8L USM A
EF14mm f/2.8L II USM A
EF15mm f/2.8 Fisheye A
EF20mm f/2.8 USM A
EF24mm f/1.4L USM A
766
EF24mm f/1.4L II USM A
EF24mm f/2.8 A
EF24mm f/2.8 IS USM A
EF28mm f/1.8 USM A
EF28mm f/2.8 A
EF28mm f/2.8 IS USM A
EF35mm f/1.4L USM A
EF35mm f/1.4L II USM A
EF35mm f/2 A
EF35mm f/2 IS USM A
EF40mm f/2.8 STM A
EF50mm f/1.0L USM A
EF50mm f/1.2L USM A
EF50mm f/1.4 USM A
EF50mm f/1.8 A
EF50mm f/1.8 II A
EF50mm f/1.8 STM A
EF50mm f/2.5 Compact Macro B
EF50mm f/2.5 Compact Macro + LIFE SIZE Converter B
EF85mm f/1.2L USM A
EF85mm f/1.2L II USM A
EF85mm f/1.4L IS USM A
EF85mm f/1.8 USM A
EF100mm f/2 USM A
EF100mm f/2.8 Macro B
EF100mm f/2.8 Macro USM E
EF100mm f/2.8L Macro IS USM B
EF135mm f/2L USM A
EF135mm f/2L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III A
EF135mm f/2L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF135mm f/2.8 (Flou artistique) A
EF180mm f/3.5L Macro USM B
EF180mm f/3.5L Macro USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III F
767
EF200mm f/1.8L USM A
EF200mm f/1.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III A*
EF200mm f/1.8L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B*
EF200mm f/2L IS USM A
EF200mm f/2L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III A
EF200mm f/2L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF200mm f/2.8L USM A
EF200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF200mm f/2.8L II USM A
EF200mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF200mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF300mm f/2.8L USM A
EF300mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B*
EF300mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B*
EF300mm f/2.8L IS USM A
EF300mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF300mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF300mm f/2.8L IS II USM A
EF300mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF300mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF300mm f/4L USM B
EF300mm f/4L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF300mm f/4L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF300mm f/4L IS USM B
EF300mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF300mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF400mm f/2.8L USM A
EF400mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B*
EF400mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B*
EF400mm f/2.8L II USM A
EF400mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B*
EF400mm f/2.8L II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B*
768
EF400mm f/2.8L IS USM A
EF400mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF400mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF400mm f/2.8L IS II USM A
EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF400mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF400mm f/2.8L IS III USM A
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x B
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x II B
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x III B
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x B
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x II B
EF400mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x III B
EF400mm f/4 DO IS USM B
EF400mm f/4 DO IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF400mm f/4 DO IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF400mm f/4 DO IS II USM B
EF400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF400mm f/5.6L USM B
EF400mm f/5.6L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)
EF500mm f/4L IS USM B
EF500mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF500mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF500mm f/4L IS II USM B
EF500mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF500mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF500mm f/4.5L USM B
EF500mm f/4.5L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)*
EF600mm f/4L USM B
EF600mm f/4L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B*
EF600mm f/4L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)*
EF600mm f/4L IS USM B
769
EF600mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF600mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF600mm f/4L IS II USM B
EF600mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF600mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF600mm f/4L IS III USM B
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x B
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x II B
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x III B
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF2x H
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF2x II H
EF600mm f/4L IS III USM + Multiplicateur EF2x III H
EF800mm f/5.6L IS USM E
EF800mm f/5.6L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)
EF1200mm f/5.6L USM E
EF1200mm f/5.6L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)*
EF8-15mm f/4L Fisheye USM B
EF11-24mm f/4L USM C
EF16-35mm f/2.8L USM A
EF16-35mm f/2.8L II USM A
EF16-35mm f/2.8L III USM A
EF16-35mm f/4L IS USM B
EF17-35mm f/2.8L USM A
EF17-40mm f/4L USM B
EF20-35mm f/2.8L A
EF20-35mm f/3.5-4.5 USM C
EF22-55mm f/4-5.6 USM F
EF24-70mm f/2.8L USM A
EF24-70mm f/2.8L II USM A
EF24-70mm f/4L IS USM B
EF24-85mm f/3.5-4.5 USM D
EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM B
EF24-105mm f/4L IS USM B
770
EF24-105mm f/4L IS II USM B
EF28-70mm f/2.8L USM A
EF28-70mm f/3.5-4.5 E
EF28-70mm f/3.5-4.5 II E
EF28-80mm f/2.8-4L USM B
EF28-80mm f/3.5-5.6 E
EF28-80mm f/3.5-5.6 USM E
EF28-80mm f/3.5-5.6 II E
EF28-80mm f/3.5-5.6 II USM E
EF28-80mm f/3.5-5.6 III USM E
EF28-80mm f/3.5-5.6 IV USM E
EF28-80mm f/3.5-5.6 V USM E
EF28-90mm f/4-5.6 B
EF28-90mm f/4-5.6 USM B
EF28-90mm f/4-5.6 II B
EF28-90mm f/4-5.6 II USM B
EF28-90mm f/4-5.6 III B
EF28-105mm f/3.5-4.5 USM B
EF28-105mm f/3.5-4.5 II USM B
EF28-105mm f/4-5.6 F
EF28-105mm f/4-5.6 USM F
EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM B
EF28-200mm f/3.5-5.6 B
EF28-200mm f/3.5-5.6 USM B
EF28-300mm f/3.5-5.6L IS USM B
EF35-70mm f/3.5-4.5 E
EF35-70mm f/3.5-4.5A E
EF35-80mm f/4-5.6 F
EF35-80mm f/4-5.6 PZ E
EF35-80mm f/4-5.6 USM F
EF35-80mm f/4-5.6 II E
EF35-80mm f/4-5.6 III F
EF35-105mm f/3.5-4.5 B
771
EF35-105mm f/4.5-5.6 H
EF35-105mm f/4.5-5.6 USM H
EF35-135mm f/3.5-4.5 B
EF35-135mm f/4-5.6 USM C
EF35-350mm f/3.5-5.6L USM D
EF38-76mm f/4.5-5.6 E
EF50-200mm f/3.5-4.5 B
EF50-200mm f/3.5-4.5L B
EF55-200mm f/4.5-5.6 USM D
EF55-200mm f/4.5-5.6 II USM D
EF70-200mm f/2.8L USM A
EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B**
EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B**
EF70-200mm f/2.8L IS USM A
EF70-200mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF70-200mm f/2.8L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF70-200mm f/2.8L IS II USM A
EF70-200mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF70-200mm f/2.8L IS II USM + Multiplicateur EF2x I/II/III B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM A
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x II B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF1.4x III B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x II B
EF70-200mm f/2.8L IS III USM + Multiplicateur EF2x III B
EF70-200mm f/4L USM B
EF70-200mm f/4L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF70-200mm f/4L USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF70-200mm f/4L IS USM B
EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II/III H (f/8)
EF70-200mm f/4L IS II USM B
772
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x B
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x II B
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x III B
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x H
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x II H
EF70-200mm f/4L IS II USM + Multiplicateur EF2x III H
EF70-210mm f/3.5-4.5 USM B
EF70-210mm f/4 B
EF70-300mm f/4-5.6 IS USM B
EF70-300mm f/4-5.6 IS II USM B
EF70-300mm f/4-5.6L IS USM B
EF70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM B
EF75-300mm f/4-5.6 B
EF75-300mm f/4-5.6 USM C
EF75-300mm f/4-5.6 II B
EF75-300mm f/4-5.6 II USM B
EF75-300mm f/4-5.6 III B
EF75-300mm f/4-5.6 III USM B
EF75-300mm f/4-5.6 IS USM B
EF80-200mm f/2.8L A
EF80-200mm f/4.5-5.6 D
EF80-200mm f/4.5-5.6 USM E
EF80-200mm f/4.5-5.6 II E
EF90-300mm f/4.5-5.6 D
EF90-300mm f/4.5-5.6 USM D
EF100-200mm f/4.5A B
EF100-300mm f/4.5-5.6 USM C
EF100-300mm f/5.6 B
EF100-300mm f/5.6L B
EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM B
EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III H (f/8)
EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM B
EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x I/II H (f/8)
773
EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicateur EF1.4x III G (f/8)
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x B
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec multiplicateur intégré 1.4x B
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF1.4x I/II/III B
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec multiplicateur intégré 1.4x +
Multiplicateur EF1.4x I/II/III
H (f/8)
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF2x I/II H (f/8)
EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF2x III G (f/8)
TS-E17mm f/4L B
TS-E24mm f/3.5L B
TS-E24mm f/3.5L II B
TS-E45mm f/2.8 A
TS-E50mm f/2.8L Macro B
TS-E90mm f/2.8 A
TS-E90mm f/2.8L Macro B
TS-E135mm f/4L Macro B
Attention
Si le multiplicateur EF2x (I/II/III) est monté sur l'objectif EF180mm f/3.5L Macro
USM, l'autofocus n'est pas possible.
Si vous utilisez un objectif et un multiplicateur EF1.4x III/EF2x III dans une
combinaison suivie d'un astérisque ou un objectif et un multiplicateur de focale
dans une combinaison suivie de deux astérisques, il peut être impossible d'obtenir
une mise au point automatique précise. Le cas échéant, consultez le mode
d'emploi de l'objectif ou du multiplicateur de focale utilisé.
Remarque
Si vous utilisez un objectif TS-E, une mise au point manuelle est nécessaire. Les
désignations des groupes d'objectifs TS-E s'appliquent uniquement lorsque
l'inclinaison ou le décalage ne sont pas utilisés.
774
Caractéristiques techniques
Type
Type : appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE
Monture d'objectif : monture Canon EF
Objectifs compatibles : objectifs dans le groupe de produits Canon EF (y compris les
objectifs EF-S, sauf les objectifs EF-M)
Distance focale de l'objectif : environ 1,6 fois la distance focale indiquée sur l'objectif
Capteur d'image
Type : capteur CMOS
Taille de l'écran Environ 22,3 × 14,9 mm
Pixels effectifs* Environ 24,1 mégapixels
Autofocus double pixel à capteur
CMOS
Disponible
* Arrondi aux 100 000 les plus proches.
Système d'enregistrement
Format d'enregistrement des images : compatible avec Design rule for Camera File
system 2.0 et Exif 2.31*
* Prend en charge les informations de décalage horaire
Type d'image et extension
Type d'image Extension
Photos
JPEG JPG
RAW
CR3
C-RAW
775
Enregistrement de photos
Type d'image de l'enregistrement de photos
Qualité d'image Résolution (pixels)
JPEG
/
24 mégapixels (6000×4000)
/
Environ 10,6 mégapixels (3984×2656)
/
Environ 5,9 mégapixels (2976×1984)
Environ 3,8 mégapixels (2400×1600)
RAW
/
24 mégapixels (6000×4000)
Nombre de pixels des photos
Qualité d'image
Nombre de pixels
Ratio d'aspect
3:2 4:3 16:9 1:1
/
24 mégapixels
(6000×4000)
Environ 21,3
mégapixels*
(5328×4000)
Environ 20,2
mégapixels*
(6000×3368)
16 mégapixels
(4000×4000)
/
Environ 10,6
mégapixels
(3984×2656)
Environ 9,5
mégapixels
(3552×2664)
Environ 8,9
mégapixels*
(3984×2240)
Environ 7,1
mégapixels
(2656×2656)
/
Environ 5,9
mégapixels
(2976×1984)
Environ 5,3
mégapixels
(2656×1992)
Environ 5,0
mégapixels*
(2976×1680)
Environ 3,9
mégapixels
(1984×1984)
Environ 3,8
mégapixels
(2400×1600)
Environ 3,4
mégapixels*
(2112×1600)
Environ 3,2
mégapixels*
(2400×1344)
Environ 2,6
mégapixels
(1600×1600)
/
24 mégapixels
(6000×4000)
* Les valeurs des pixels d'enregistrement sont arrondies au 100 000e le plus proche.
* Les images JPEG sont générées dans le ratio d'aspect défini.
* Les images RAW/C-RAW sont générées en [3:2], et le ratio d'aspect défini est annexé.
* Les ratios d'aspect sont légèrement différents de ceux indiqués pour les tailles d'images marquées d'un
astérisque.
* Ces ratios d'aspect (M, S1 et S2) et le nombre de pixels s'appliquent également au redimensionnement.
776
Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la
prise de vue en continu
Qualité d'image
Taille de fichier
(approx. Mo)
Prises de vue possibles
(approx.)*
1
Rafale maximum
(approx.)*
1
8,4 3600 170
4,5 6610 170
4,6 6480 167
2,6 11400 167
3,1 9690 163
1,8 16010 163
1,8 16340 164
27,2 1120 40
15,8 1930 75
+
35,6 850 35
+
24,2 1250 57
* 1 : Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum standard lors de la prise de vue par le
viseur avec une carte UHS-I de 32 Go conforme aux normes d'essai de Canon.
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum dépendent des conditions
de la prise de vue (notamment le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et
les fonctions personnalisées).
777
Enregistrement vidéo
Format d'enregistrement vidéo : MP4
Durée d'enregistrement estimée, débit binaire de la vidéo et taille de fichier
Taille de l'enregistrement vidéo
Durée totale d'enregistrement (approx.)
Débit binaire de la vidéo
Taille de fichier
8 Go 32 Go 128 Go
4K UHD
23,98 im./sec.
25,00 im./sec.
IPB
(Standard)
8 min 35 min 2 h 21 min
Environ 120 Mbps
Environ 861 Mo/min
Full-HD
59,94 im./sec.
50,00 im./sec.
IPB
(Standard)
17 min 1 h 10 min 4 h 43 min
Environ 60 Mbps
Environ 432 Mo/min
29,97 im./sec.
23,98 im./sec.
25,00 im./sec.
IPB
(Standard)
35 min 2 h 20 min 9 h 23 min
Environ 30 Mbps
Environ 217 Mo/min
29,97 im./sec.
25,00 im./sec.
IPB (Légère) 1 h 26 min 5 h 47 min 23 h 11 min
Environ 12 Mbps
Environ 88 Mo/min
HD
59,94 im./sec.
50,00 im./sec.
IPB
(Standard)
40 min 2 h 42 min 10 h 49 min
Environ 26 Mbps
Environ 188 Mo/min
Notes sur l'enregistrement vidéo
*
Le débit binaire indique la sortie vidéo uniquement, l'audio n'est pas inclus.
* La taille du fichier et la durée indiquent la sortie vidéo + audio
*
Avec [
: Stabili. num. vidéo] réglé sur [Désac.].
* L'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement atteint 29 minutes 59
secondes.
778
Exigences de performance de la carte
Taille de l'enregistrement vidéo
Exigences de performance
de la carte
4K UHD
23,98 im./sec. /
25,00 im./sec.
IPB (Standard)
UHS-I/classe de vitesse
UHS 3 ou supérieure
Full-HD
59,94 im./sec. /
50,00 im./sec.
IPB (Standard)
Classe de vitesse SD 10 ou
supérieure
29,97 im./sec. /
23,98 im./sec. /
25,00 im./sec.
IPB (Standard)
Classe de vitesse SD 6 ou
supérieure
29,97 im./sec. /
25,00 im./sec.
IPB (Légère)
Classe de vitesse SD 4 ou
supérieure
HD
59,94 im./sec. /
50,00 im./sec.
IPB (Standard)
Classe de vitesse SD 4 ou
supérieure
Vidéo Time-lapse 4K UHD
29,97 im./sec. /
25,00 im./sec.
ALL-I
Vitesse de lecture de
40 Mo/s ou plus
Vidéos Time-lapse Full-HD
29,97 im./sec. /
25,00 im./sec.
ALL-I
Vitesse de lecture de
20 Mo/s ou plus
* Avec [
: Stabili. num. vidéo] réglé sur [Désac.].
779
Microphone pour l'enregistrement
Microphone intégré : microphones stéréo
Borne pour microphone externe : mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre
Support d'enregistrement
Support d'enregistrement : cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
Classe de vitesse SD Disponible
Classe de vitesse UHS Disponible
UHS-I
Disponible
*
Prend en charge l'écriture à haute vitesse
Viseur
Type : type reflex à objectif interchangeable (SLR) à hauteur d'œil, avec pentamiroir
Verre de visée : fixe
Couverture : Verticale/Horizontale : environ 95 %
*
Distance oculaire : environ 19 mm
*
Objectif : EF50mm f/1.8 STM
Agrandissement/angle de champ :
environ 0,82x/environ 23,2°
* Objectif : EF50mm f/1.8 STM à l'infini
* Dioptrie : –1 m
–1
Plage du correcteur dioptrique : environ –3,0 – +1,0 m
–1
(dioptrie)
Distance oculaire : environ 19 mm (à –1 m
–1
à partir de l'extrémité de l'objectif de
l'oculaire)
Écran
Type : moniteur à cristaux liquides TFT couleur
Taille de l'écran : environ 7,5 cm (3,0 po.) (3:2)
Nombre de points : environ 1 040 000 points
Angle de champ : environ 170° verticalement et horizontalement
Réglage de la luminosité : réglable parmi sept degrés de luminosité
Système de détection du panneau tactile : détection capacitive
HDMI
Sortie audio/vidéo HDMI : borne de sortie HDMI mini (type C), non compatible CEC
Résolution HDMI : Auto/1080p
780
Autofocus lors de la prise de vue par le viseur optique (photos)
Méthode de mise au point : détection phase-différence de formation d'image secondaire
TTL au moyen du capteur dédié AF
Opération de mise au point
Autofocus
Autofocus One-Shot
Autofocus Ai-Focus
*
Permutation automatique entre Autofocus One-Shot et Autofocus Ai Servo
Autofocus Ai Servo
Mise au point manuelle Disponible
Autofocus lors de la prise de vue avec Visée par l'écran (photos) et
l'enregistrement vidéo
Élément
Prise de vue avec Visée par l'écran
(photos)
Enregistrement vidéo
Méthode de détection de la mise au
point
Autofocus double pixel à capteur
CMOS
Autofocus double pixel à capteur
CMOS
Détection du contraste*
* Pour les vidéos 4K UHD/4K UHD Time-
lapse
Zone autofocus
Environ 88 % (horizontal) × 100 %
(vertical)
Environ 80 % (horizontal) × 80 %
(vertical)
*
Dépend de l'objectif utilisé
Environ 88 % (horizontal) × 100 %
(vertical)
Environ 80 % (horizontal) × 95 %
(vertical)
* Dépend de l'objectif utilisé
Nombre de zones autofocus
disponible pour la sélection
automatique
Max. 143 zones Max. 117 zones
Positions sélectionnables pour le
collimateur AF
Max. 3975 positions Max. 3375 positions
AF détection œil Disponible Disponible
Plage de luminosité de la mise au
point
EV –4 à 18 (collimateur AF central)
* À 23 °C/73 °F, f/1,2, 100 ISO, Autofocus
One-Shot
EV –2 à 18 (collimateur AF central)
* À 23 °C/73 °F, f/1,2, 100 ISO, Autofocus
One-Shot
*
À 23,98 im./sec.
781
Contrôle d'exposition
Fonctions de mesure sous différentes conditions de prise de vue
Élément
Prise de photos
Enregistrement vidéo
Viseur optique Visée par l'écran
Mode de mesure
Mesure TTL à pleine
ouverture sur 216 zones (18
× 12) au moyen d'un capteur
de mesure RVB+IR d'environ
220 000 pixels
Mesure sur 384 zones (24 × 16) au moyen des signaux de
sortie du capteur d'image
Mesure évaluative Disponible
Disponible
*
Lorsque les visages sont
détectés avec [
+Suivi]
Mesure sélective
Disponible : environ 6,5 %
de l'écran
Disponible : environ 5,8 %
de l'écran
Mesure spot
Disponible : environ 2,0 %
de l'écran
Disponible : environ 2,9 %
de l'écran
Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Disponible
Disponible
*
Lorsqu'aucun visage n'est
détecté
Plage de mesure de la
luminosité
* À 23 °C/73 °F, 100 ISO
EV 1 à 20 EV
2 à 20 EV 0 à 20
782
Contrôle de l'exposition sous différentes conditions de prise de vue
(zone de création)
Élément Prise de photos Enregistrement vidéo
Vitesse d'obturation 1/4000 – 30 sec., pose Bulb 1/4000 – 1/8 sec.
Sensibilité ISO (repère d'exposition
recommandée)
100*
1
– 25600*
2
ISO
(par palier d'un tiers de valeur)
4K UHD : 100*
1
– 6400 ISO
(par palier d'un tiers de valeur)
Full-HD / HD : 100 – 12800*
3
ISO
(par palier d'un tiers de valeur)
ISO auto (repère d'exposition
recommandée)
Sans déclenchement du flash :
100*
1
– 25600*
4
ISO
Déclenchement du flash : 100*
1
1600*
4
*
5
ISO
Pose longue : 400 ISO
4K UHD : 100*
1
– 6400 ISO
Full-HD / HD : 100*
1
– 12800*
3
*
4
*
6
ISO
Max. pour ISO auto
400 – 25600 ISO (par paliers d'une
valeur)
6400 – 12800*
3
ISO (par paliers d'une
valeur)
* 1 : 200 ISO avec [
: Priorité hautes lumières] réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
* 2 : H (équivalent à 51200 ISO) avec [2:
Extension sensibilité ISO] dans [
: Fonct.
personnalisées(C.Fn)] réglé sur [1:Act.].
* 3 : H (équivalent à 25600 ISO) avec [2:
Extension sensibilité ISO] dans [
: Fonct.
personnalisées(C.Fn)] réglé sur [1:Act.].
* 4 : Dépend du réglage [Max. pour Auto].
* 5 : La limite maximum peut être inférieure selon la sensibilité ISO réglée par le contrôle variable de la
limite ISO auto maximum pour E-TTL.
* 6 : 6400 ISO lorsque le zoom numérique est réglé.
Flash intégré
Type : flash escamotable dans le logement du pentamiroir
Méthode de rétraction : manuelle
Nombre guide : N° G. : env. 12 (100 ISO, m)/39,4 (100 ISO, pieds)
Flash externe
Contacts de synchronisation : griffe porte-accessoires : contact de synchronisation X
* Vitesse de synchronisation du flash maximum : 1/200 seconde
Mode flash : mesure E-TTL II
783
Acquisition
Mode d'acquisition et vitesse de prise de vue en continu
Mode d'acquisition Prise de vue par le viseur Prise de vue avec Visée par l'écran
Vue par vue Oui
En rafale à vitesse élevée*
1
Environ 7,0 photos/seconde maximum Environ 7,5 photos/seconde maximum
En rafale à faible vitesse Environ 3,0 photos/seconde maximum Environ 3,0 photos/seconde maximum
Retardateur : 10 sec./
télécommande*
2
Oui (BR-E1 : prise en charge/RC-6 : non prise en charge)
Retardateur : 2 sec./
télécommande*
2
Oui (BR-E1 : prise en charge)
Retardateur : en continu Oui (2 à 10 photos)
* 1 : Vitesse d'obturation de 1/1000 sec. ou plus rapide, objectif EF50mm f/1.8 STM, grande ouverture,
avec une batterie
LP-E17 complètement chargée et à température ambiante (23 °C/73 °F)
* 2 : Icône de télécommande [ ] affichée uniquement en cas de synchronisation avec BR-E1
784
Lecture
Élément Photos Vidéos
Affichage du zoom agrandi
1,5x à 10x
* Peut être activé en tapotant deux fois
Affichage du collimateur AF Disponible
Alerte de surexposition
Disponible
* Affichage des informations détaillées uniquement
Classement
Désactivé/ à ★★★★★
Sélectionner les images/Sélectionner la série/Toutes les images du dossier/
Toutes les images de la carte
Recherche d'images Critères de recherche : Classement/Date/Dossier/Protéger/Type de fichier
Protéger
Sélectionner les images/Sélectionner la série/Toutes les images du dossier/
Déprotéger toutes les images du dossier/Toutes les images de la carte/
Déprotéger toutes les images de la carte
Traitement RAW sur l'appareil photo Disponible
Redimensionner Disponible
Recadrage Disponible
Ordre d'impression (DPOF)
Système : compatible avec la version DPOF 1.1
Personnalisation (C.Fn)
Fonction personnalisée : 14 fonctions personnalisées peuvent être configurées.
Interface externe
Borne numérique
Type de borne Micro B
Transmission Hi-Speed USB (USB 2.0)
Applications Pour la communication avec un ordinateur
Borne de sortie HDMI mini : type C (la résolution change automatiquement)
Borne d'entrée du microphone externe : compatible avec la mini fiche stéréo de
3,5 mm
diamètre
Récepteur de télécommande : borne de type télécommande RS-60E3
prise en charge
785
Source d'alimentation
Batterie : batterie LP-E17 × 1
Source d'alimentation secteur
Adaptateur secteur AC-E6N
Coupleur secteur DR-E18
Prises de vue possibles
Méthode de prise de vue Température
Conditions de prise de vue
AE : 100 %
AE : 50 %/FA : 50 %
*
Normes d'essai CIPA
Prise de vue par le viseur
+23 °C/73 °F Environ 1240 photos Environ 800 photos
0 °C/32 °F Environ 1120 photos Environ 730 photos
Prise de vue avec Visée
par l'écran
+23 °C/73 °F Environ 360 photos Environ 310 photos
0 °C/32 °F Environ 330 photos Environ 290 photos
* Avec une LP- E17
complètement chargée
Durée disponible pour l'enregistrement vidéo
Conditions d'utilisation Température
Durée de
fonctionnement
disponible
Durée disponible
pour l'enregistrement
vidéo
4K UHD, 23,98 im./sec., IPB (Standard) +23 °C/73 °F Environ 1 h 45 min
Full-HD, 29,97 im./sec., IPB (Standard)
+23 °C/73 °F Environ 2 h 30 min
0 °C/32 °F Environ 2 h 20 min
Durée disponible
pour l'enregistrement
vidéo Time-lapse
Full-HD
Intervalle : 5 sec.
Écran allumé +23 °C/73 °F Environ 2 h 30 min
Écran éteint +23 °C/73 °F Environ 2 h 50 min
* Avec une LP- E17 complètement chargée
Informations de la batterie
Capacité restante Indicateur à 4 niveaux
Performance de recharge Indicateur à 3 niveaux
786
Wi-Fi
Conformité aux normes
Normes Wi-Fi Méthode de transmission
IEEE802.11b Modulation DS-SS
IEEE802.11g
Modulation OFDM
IEEE802.11n
Fréquence de transmission (fréquence centrale)
Fréquence 2 412 à 2 462 MHz
Canaux Canaux 1 à 11
Méthodes de connexion, authentification et encryptage des données
Méthode de connexion Authentification Encryptage
Point d'accès de l'appareil photo
WPA2-PSK AES
Ouverte Désactivé
Infrastructure
Ouverte
WEP
Désactivé
Clé partagée WEP
WPA-PSK
TKIP
AES
WPA2-PSK
Bluetooth
Conformité aux normes : conforme aux spécifications Bluetooth version 4.1 (Technologie
Bluetooth Low Energy)
Méthode de transmission : modulation GFSK
787
Dimensions et poids
Dimensions (L × H × P) Environ 131,0 × 102,6 × 76,2 mm/5,16 × 4,04 × 3,00 po.
Poids
Environ 515 g/18,17 onces (batterie et carte comprises) / Environ 471 g/
16,61 onces (boîtier seul)
Environnement de fonctionnement
Plage de températures de
fonctionnement
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 85 % ou moins
Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que sur les normes d'essai et
directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le
boîtier de l'appareil uniquement).
Les spécifications et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le
fabricant de l'objectif correspondant.
788
Marques et licences
Marques commerciales
À propos de la licence MPEG-4
Accessoires
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
App Store et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-
Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis
d'Amérique et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
La marque verbale et les logos Bluetooth
®
sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
789
À propos de la licence MPEG-4
« This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard. »
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
790
Accessoires
Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine
Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu'il est utilisé avec des
accessoires Canon d'origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d'utiliser ce
produit avec des accessoires d'origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout
accident, tel qu'un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance
d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou
l'explosion d'une batterie). Veuillez noter que les réparations consécutives à des
défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine ne seront pas
couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de
réparation à vos frais.
Attention
La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation
avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un
dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour
responsable.
791
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Canon-EOS-850D
  • Ik wil mijn camera 850 D zo instellen dat ik snelle foto's kan maken van dieren . staat vaak op scn. Gesteld op 21-6-2023 om 22:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Op mijn canon camera 850D staat het pictogram bediening vergrendeld. Heb het hele menu al uitgebreid uit geprobeerd maar kan het niet vinden om het te verwijderen. Gesteld op 21-9-2022 om 10:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Canon EOS 850D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Canon EOS 850D in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 16,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Canon EOS 850D

Canon EOS 850D Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 794 pagina's

Canon EOS 850D Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 810 pagina's

Canon EOS 850D Gebruiksaanwijzing - English - 775 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info