637185
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT CANNONDALE!
Nous vous félicitons pour l’achat de votre compteur de vélo Cannondale série IQ.
Le plaisir d’utiliser ce produit est conditionné par un bon réglage et une utilisation
appropriée.
Veuillez respecter tous les Avertissements et lisez attentivement toutes les sections de ce
Manuel an de vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de commencer
à l’utiliser.
VOTRE REVENDEUR CANNONDALE
Outre ce manuel, une source d’information et un point d’assistance précieux nest
autre que le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Votre revendeur agréé
Cannondale est votre contact privilégié pour obtenir des conseils sur l’utilisation, l’entretien
et le réglage de ce produit, et pour toute question concernant la garantie.
Pour trouver le Revendeur Cannondale Agréé le plus près de chez vous, appelez le
1-800-BIKE-USA, ou utilisez l’outil de recherche de revendeur Cannondale sur le site Web:
www.cannondale.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE TOUS LES COMPTEURS DE VÉLO
CANNONDALE
AVERTISSEMENTS
MODÈLES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200, IQ300 et IQ400): les personnes
portant un dispositif ou un implant électronique médical tel qu’un stimulateur cardiaque,
un équipement ECG, etc., ne doivent pas utiliser de compteur de vélo sans l, en raison des
risques d’interférences avec les équipements médicaux.
EXERCICE: les adultes ayant des problèmes de santé (tels qu’une maladie cardiaque, un
diabète ou de l’obésité) ou les personnes présentant des risques élevés, les hommes de plus de
40ans, les femmes de plus de 50ans ou les femmes enceintes, doivent demander l’avis de leur
médecin avant de commencer un programme d’exercice/entraînement physique.
UTILISATION PRÉVUE: Pour utilisation sur un vélo uniquement. NON prévu pour une
utilisation sur un véhicule motorisé.
N’EFFECTUEZ PAS D’OPÉRATIONS SUR LE COMPTEUR DE VÉLO LORSQUE VOUS
ROULEZ: Tout manquement de vigilance par rapport à la route, piste, terrain, environnement
proche et à la circulation automobile peut entraîner un accident et provoquer des blessures
graves, voire mortelles, ou une paralysie. Vous devez concentrer votre attention sur la conduite,
et non sur le compteur de vélo. Apprenez à utiliser le compteur de vélo et eectuez toutes les
opérations possibles lorsque vous nêtes pas en train de rouler. Pour toutes les opérations que
vous souhaitez eectuer pendant que vous roulez, choisissez un moment et un endroit où le
manque de concentration sur la conduite présente moins de risques.
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO SONT INSTALLÉS
CORRECTEMENT: Le compteur de vélo ne doit pas interférer avec les autres commandes
du vélo ni gêner leur utilisation. Installez le compteur de vélo en respectant les instructions
fournies dans le présent Manuel. Si vous rencontrez des dicultés pour installer, utiliser ou
entretenir votre compteur de vélo, consultez votre Revendeur Agréé Cannondale.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LABSENCE DE DÉGRADATION: Vériez régulièrement la
position, l’alignement et l’état de l’aimant, du capteur sans l, du capteur de cadence; du
capteur et du l du capteur, an de vous assurer quils ne présentent pas de danger, qu’ils sont
correctement alignés et en bon état. Vériez que rien nest desserré et qu’aucun élément n’est
usé ou endommagé.
PILES: Utilisez uniquement le type et la taille de piles indiqués sur l’unité. Ne laissez jamais de
pile à la portée des enfants, et mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale.
En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET: Conservez ce compteur de vélo ainsi que toutes les
pièces associées, y compris la pile, hors de la portée des enfants. Les pièces de petite taille
présentent un risque d’avalement.
L’INOBSERVATION DE CES RECOMMANDATIONS PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
REMARQUE
■ Ce produit est à l’épreuve de la pluie uniquement. Ne l’immergez pas et ne le lavez pas
avec de l’eau sous pression.
■ Ne démontez pas l’appareil.
■ Installez le compteur de vélo en respectant les instructions fournies dans le présent
Manuel.
■ Évitez les chocs directs sur l’appareil.
■ Évitez d’utiliser le compteur de vélo dans ou à proximité de champs électromagnétiques
tels que ceux générés par des lignes électriques à haute-tension ou par des émetteurs.
■ Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion propre imbibé d’un détergeant doux. N’utilisez
jamais de solvant ou d’alcool.
■ An d’éviter les dommages causés par une fuite de pile, retirez la/les pile(s) lorsque vous
prévoyez de ne pas utiliser le compteur de vélo pendant une longue période. N’inversez
pas l’orientation des piles. Respectez les repères plus (+) et moins (-).
■ MODÈLES DE COMPTEURS DE VÉLO SANS FIL (IQ200,IQ300,IQ400) Le compteur de vélo
sans l utilise un signal analogique. Ce signal n’est pas codé numériquement mais il utilise
une technologie qui permet de réduire les risques d’interférence avec les circuits d’autres
appareil électroniques tels que les systèmes d’éclairage, les téléphones, les ordinateurs, etc.
Compteur de vélo IQ100 - 2012
Manuel d’installation et d’utilisation – 11/11
ÉLÉMENTS DU COMPTEUR DE VÉLO
INSTALLATION DU COMPTEUR DE VÉLO
L’unité principale peut être installée sur le guidon ou sur la potence du vélo.
1. Pour installer la platine, insérez deux attaches nylon à travers les fentes du support de xation.
(a) – fentes pour installation sur le guidon, (b) fentes pour installation sur la potence
2. Insérez le patin caoutchouc à l’arrière du support de xation, pour une installation sur le guidon
ou sur la potence, en alignant le patin caoutchouc avec les fentes à l’arrière du support de
xation.
3. Positionnez l’ensemble patin/support sur le guidon ou la potence et serrez fermement les deux
attaches nylon. Coupez soigneusement les extrémités des attaches entre 1 et 2mm de la tête.
Pour monter l’unité principale sur la platine, placez-la sur la platine avec un angle de 45degrés,
maintenez-la contre la platine et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la
verrouiller en place. Pour retirer l’unité principale, faites-la tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre puis soulevez-la.
ATTACHES
NYLON
PLATINE
GUIDON
FIL DU CAPTEUR
a
b
INSTALLATION DU CAPTEUR
Vériez la présence des éléments suivants avant de commencer l’installation:
1. Positionnez le capteur à l’avant du fourreau droit de la fourche, à 60cm maximum de l’unité
principale. Il est recommandé d’installer le capteur de vitesse laire en commençant
par xer le capteur de fourche puis de continuer l’installation en remontant vers le
support de xation sur le guidon ou la potence.
2. Passez les deux attaches de câble à travers les trous de xation du capteur de fourche et
montez le capteur sur le fourreau de fourche (à cette étape, ne serrez pas complètement
les attaches de câble). Installez le stabilisateur du capteur entre le fourreau de fourche et le
capteur.
Installez l’aimant du capteur sur un des rayons de la roue avant, sans serrer. Ajustez la
position de l’aimant et du capteur de sorte que l’aimant soit aligné avec le trait sur le bord
inférieur du capteur et que la distance entre les deux éléments soit comprise entre 1 et
2mm, puis serrez les deux éléments pour les bloquer en place. Faites remonter le l sur
la fourche en le xant à l’aide des attaches fournies ou à l’aide d’un ruban adhésif isolant.
Enroulez l’excès de l éventuel autour de la gaine de câble du frein avant. Utilisez du ruban
adhésif isolant pour maintenir le câble en place, si nécessaire. Une fois ceci terminé, il doit
vous rester juste assez de longueur de l pour atteindre le point de montage du support de
xation sur le guidon ou la potence.
REMARQUE: Veillez à laisser susamment de mou au l pour quil nentrave pas le
mouvement de la direction et/ou de la fourche suspendue, le cas échéant.
Fixez le capteur au fourreau de fourche à l’aide de deux attaches nylon.
3. Installez l’aimant sur un rayon de sorte que l’aimant passe juste au-dessus de la zone
sensible du capteur lorsque la roue tourne.
4. Réglez l’intervalle entre le capteur et l’aimant en inclinant le capteur pour le rapprocher
ou l’éloigner de la zone sensible du capteur. La distance maximum de fonctionnement
entre le capteur de vitesse et l’aimant sur le rayon est de 5mm.
5. Une fois l’intervalle réglé, serrez fermement les attaches nylon. Coupez soigneusement les
extrémités des attaches entre 1 et 2mm de la tête.
UNITÉ PRINCIPALE IQ100
(arrière)
(avant)
PLATINE
(arrière)(avant)
CAPTEUR
ATTACHES NYLON (x4)
FIL DU CAPTEUR
AIMANT DE RAYON
SUPPORT DE FIXATION
STABILISATEUR
MAX. 30
o
MAX.
60 cm
5 mm
MAX.
5 mm
CAPTEUR
AIMANT
DERAYON
STABILISATEUR
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cannondale IQ100 - 2012 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cannondale IQ100 - 2012 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info