123268
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/25
Pagina verder
DSI 785
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
User instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instruções de Utilização
IT
FR
EN
DE
NL
ES
PT
3
Coperti EN 50242
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico:
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
12
8 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
A Tasto di avvio e arresto
B Tasto “70°C”
C Tasto Extra risciacquo
D Tasto lavaggio mezzo carico
E Manopola ritardo partenza
F Manopola di selezione programmi
G Spia luminosa di funzionamento
H Spia luminosa esaurimento sale
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
55
59,8
117
Descrizione dei comandi
Dati Tecnici
Dimensioni:
2
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato
di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni
di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto
con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa
lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde,
forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni
utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che Le per-
mette di usufruire del Servizio di Assistenza Tecnica gratuitamente,
salvo l'addebito di un diritto fisso di chiamata, per il periodo di un
anno dalla data d'acquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la neces-
saria convalida, entro 10 giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovrà essere da Lei conservata, debitamente compilata,
per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica, in casi di neces-
sità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale rilasciata dal rivendi-
tore al momento dell'acquisto.
Descrizione dei comandi
Dati tecnici
Scelta dei programmi e funzioni particolari
Watercontrol
Elenco dei programmi
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 5
pag. 6
Garanzia
Indice
A B C D
F
G
H
E
4
Attenzione
Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza anti
allagamento, funzionante anche in assenza di energia elettrica,
che blocca automaticamente l’afflusso dell’acqua nel caso che
questa superi il normale livello a causa di un eventuale malfun-
zionamento.
Importante
Per evitare l’intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza
antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lava-
stoviglie durante il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie,
assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che
non ci sia acqua nella vasca.
Per impostare il programma, ruotare la manopola in senso
orario fino a far coincidere l’indice () con il simbolo del pro-
gramma scelto sul cruscotto comandi, quindi premere il tasto
Avvio/Arresto. Accertarsi che il rubinetto dell’acqua sia aperto,
che la porta sia ben chiusa.
Tasto “70°C”
Il Tasto “70°C” nei cicli “UNIVERSALE INTENSIVO 70°C” e
“GIORNALIERO INTENSIVO 70°C aumenta la temperatura
dell’acqua di lavaggio da 50°C a 70°C.
Tasto Extra risciacquo
Risciacquo extra per lavaggi difficili.
Tasto lavaggio mezzo carico
Premendo questo tasto si può scegliere di lavare una quantità
ridotta di stoviglie concentrando tutto il carico sul cesto supe-
riore ad esclusione delle posate che dovranno essere posizio-
nate nell’apposito cestello posto nel cesto inferiore.
La scelta di questa funzione permette di ridurre i consumi di
acqua e di energia.
Per il lavaggio dosare il detersivo in quantità ridotta a quella con-
sigliata per il lavaggio normale.
Uso della manopola ritardo di partenza
Questa manopola controlla un temporizzatore che vi permette di
programmare l'avvio della macchina con un ritardo compreso tra
1 e 12 ore. L'operazione deve essere effettuata prima di avere
premuto il tasto di avvio.
Il ciclo è terminato
Quando la manopola programmi raggiunge il simbolo S il ciclo
è terminato.
Premere il tasto Avvio/Arresto per togliere tensione alla lavasto-
viglie e solo successivamente aprire lo sportello.
Scelta del programma e funzioni particolari
5
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurez-
za che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si
deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una
tacca rossa nella finestrella «A».
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessaria-
mente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allac-
ciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lun-
ghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza
Tecnica.
Watercontrol-Dispositivo di bloccaggio dell’acqua
Tasto rosso
(spia)
di valvola bloccata
Dispositivo
antisvitamento
(premere per svitare
la ghiera)
A
7
6
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media
in minuti
Funzione
facoltativa
Detersivo
Prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Risciacquo caldo
con brillantante
Con acqua fredda
(15°C)
Tasto “70°C”
Tasto
Extra risciacquo
Tasto Mezzo carico
••
SI
70°C
150
SI
••
SI
50°C
135
••
SISI
70°C
110
••
SI
50°C
105
••
SI
50°C
75
••
65°C
55
PRELAVAGGIO
UNIVERSALE
INTENSIVO 70°C
UNIVERSALE ECO 50°C
GIORNALIERO
INTENSIVO 70°C
GIORNALIERO 50°C
DELICATO 50°C
SCALDAPIATTI 65°C
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat-
tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda-
re il lavaggio del carico completo dopo la cena
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie di uso quotidiano particolarmente
sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano normalmente sporche utilizzando
detersivi contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano da usarsi subito dopo il pasto.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con
decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio di stoviglie d’uso
quotidiano poco sporche, ad esclusione delle
pentole.
Adatto al risciacquo di stoviglie non usate da
un certo periodo e per riscaldare stoviglie da
usare per servire in tavola determinate portate.
6
Programma Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
Informazioni per
laboratori di prova
Programma comparativo
generale
Secondo le norme EN 50242:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 5
4) Quantità di detersivo:
8 gr per il prelavaggio.
22 gr per il lavaggio.
SI
+
+
SI
SI
SI
SI
SI
SI
9
Couvert EN 50242
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
55
59,8
117
Description de la machine
Données techniques:
Dimensions:
A Touche Marche/Arrêt
B Touche “70°C”
C Touche Extra rinçage
D Touche 1/2 charge
E Manette de la minuterie
F Manette de sélection des programmes
G Témoin lumineux de fonctionnement
H Témoin lumineux de recharge
nécessaire du sel
Compliments,
en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit
d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché.
Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques
élevées.
Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-
laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques
de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits
Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications
contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes
indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et
d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations
futures.
Cet appareil est garanti pendant une année contre tous défauts de
fabrications ou de matière.
Pendant cette période, les pièces défectueuses seront, soient
remplacées, soient réparées gratuitement.
Sauf spécification particulière les frais de main d’oeuvre et de
déplacement restent à la charge de l’utilisateur.
En aucun cas le remplacement de l’appareil ne pourra être exigé.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
survenant aux choses ainsi qu’aux personnes et imputables aux
appareils.
Aucune indemnité ne pourra être exigée sous quelque forme que ce
soit.
Les dispositions stipulées ci-dessus n’excluent pas le bénéfice de la
garantie légale concernant les vices cachés, conformément aux
dispositions de l’article 1641 et suivant le Code Civil.
Description de la machine
Données techniques
Sélection du programme et fonctions particulières
Watercontrol
Liste des programmes
page 9
page 9
page 10
page 11
page 12
Garantie
Garantie legale
Indice
8
A B C D
F
G
H
E
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité anti-
débordement, fonctionnant même en l’absence de courant
électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau
au cas celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une
panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou
incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-
vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé
et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
Pour choisir le programme, tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider l’indice ()
avec le symbole du programme choisi sur le tableau de bord,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt. S’assurer que le robinet
d’eau est ouvert, et que la porte soit bien fermée.
Touche “70°C”
La touche “70°C” est disponible pour les cycles INTENSIF
70°C et NORMAL 70°C. Cette touche augmente le température
de lavage de 50°C à 70°C.
Touche Extra rinçage
Rinçage suppleméntaire pour le lavage extra sale.
Touche 1/2 charge
En enclenchant cette touche, il est possible de limiter le lavage
de la vaisselle contenue dans le panier supérieur, à l’exclusion
des couverts qui seront placés dans le panier inférieur.
Le choix de cette fonction permet de réduire les consommations
d’eau et d’énergie.
Utilisation de la manette de minuterie
Cette manette commande un minuteur qui vous permet de
programmer un départ différé dans le temps: minimum 1
heure/maximum 12 heures.
Cette opération doit être effectuée avant de pousser la touche
de mise en marche.
Fin du cycle
Le cycle s’achève quand la poignée des programmes arrive
sur le symbole S.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour couper le courant du
lave-vaisselle et seulement alors ouvrir la porte.
10
Sélection du programme et fonctions particulières
11
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un
dispositif de blocage de l’eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou
surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le
dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la
petite fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement
correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut
être fourni par votre service après-vente.
Watercontrol - Dispositif de blocage de l’eau
Témoin
de valve bloquée
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
A
13
6
••
OUI
70°C
150
12
OUI
••
OUI
50°C
135
••
OUIOUI
70°C
110
••
OUI
50°C
105
••
OUI
50°C
75
••
65°C
55
Opérations à accomplir Déroulement du programme
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive
prélavage
Lessive
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Touche “70°C”
Touche Extra rinçage
Touche 1/2 charge
PRELAVAGE
INTENSIF 70°C
ECO 50°C
NORMAL 70°C
NORMAL 50°C
FRAGILE 50°C
CHAUFFE PLATS 65°C
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi
quand on souhaite effectuer le lavage de la
charge après le dîner.
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle d'un usage quotidien
particulièrement sale.
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
d’usage quotidien, normalement sales, avec
utilisation de lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien normalement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien.
A utiliser immédiatement après le repas.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage de la vaisselle
d'usage quotidien peu sale, à l'exclusion des
casseroles.
Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée
depuis un certain temps, et pour servir à
table des assiettes chaudes pour certains
mets.
Programme Description
OUI
+
+
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
LISTE DES PROGRAMMES
Information pour
les essais en laboratoire
Programme comparatif général
Selon norme EN 50242:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5
4) Quantité de lessive:
8 gr pour le prélavage
22 gr pour le lavage.
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
12
8 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
Description of the controls
Technical Data
Dimensions:
82÷88,5
55
59,8
117
A On/off button
B 70°C” button
C Extra rinse button
D Half load button
E Start delay selector
F Programme selector
G Mains indicator light
H Low level salt indicator light
15
14
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers
which guarantee high performance and reliability.
Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and
hobs, refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy
products.
Please read this booklet carefully as it provides important informa-
tion regarding the safe installation, use, and maintenance of the
machine, together with some useful advice on how to achieve the
best results from your dishwasher.
For future reference please keep this instruction booklet in a safe
place.
This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows
free use of the Technical Assistance Service, apart from a fixed call
out charge, for a period of one year from the date of purchase.
Remember to post part A of the guarantee certificate within 10 days
of the purchase date.
Part B should be filled in and retained by you, to be shown to the
person from the Technical Assistance Service if required. You
should also keep your sales receipt.
Description of the controls
Technical data
Operating the programmes and special functions
The watercontrol system
Programmes selection
page 15
page 15
page 16
page 17
page 18
Guarantee
Contents
A B C D
F
G
H
E
17
Attention
This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device
which works even when power is switched off, and if the water
level is too high the supply will automatically be closed off.
Important
To ensure the correct operation of the anti-overflow safety
device, it is recommended not to move or to tilt the dishwasher
during operation.
If it is necessary to move or to tilt the dishwasher, first make
sure the washing cycle is finished and that no water is left in
the tank.
To set the programme, turn the dial clockwise until the pointer
() indicates the symbol of the required programme on the
control panel. Then press the On/Off button. Ensure that the
water supply is turned on and the door is closed properly.
“70°C” button
This button is an option available on the UNIVERSAL
INTENSIVE 70°C and DAILY INTENSIVE 70°C programmes
which will increase the temperature of the water of washing
from 50°C to 70°C.
Extra rinse button
Extra rinse for very dirty washing.
Half load button
By pressing this button it is possible to wash a small quantity
of crockery using only the upper basket for dishes and cutlery
in the bottom basket. This reduces water and energy
consumption and requires a smaller quantity of detergent as well.
Start Delay Control
Start Delay is available on all programmes and is used to
postpone the start of programmes by up to 12 hours. Each one
hour period is marked. If you wish to delay the start, simply
load the machine, load the dispenser with detergent, and turn
the programme control knob clockwise to the number of hours
you wish the programme to be delayed. For example if it is
8pm and you want the machine to start at midnight, turn the
start delay knob to 4. Press the On/Off button. The red pilot
light will come on to show that the machine is switched on. The
start of the programme will then be delayed according to the
selected time.
The cycle ends
When the program handle reaches the S symbol, the cycle ends.
Push the On/Off button to cut power to the dishwasher and
then only open the door.
Selecting the programme and special functions
Use in conjunction with programme guide
16
The water-stop device protects against water damages caused by
leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing
of the hose.
In the water-stop system the leaking water fills the corrugated
hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to
the machine.
This fault is shown by a red sector on the window «A».
Would this occur, please refer to your Service Agent.
If the hose is not long enough for correct connection, it must be
replaced with a longer one. The hose can be obtained from your
Service Agent.
Watercontrol-system
Red button blocked
valve indicator
Safety antitwist device
(press and twist to
remove the washer)
A
19
18
150 YES
110 YES
135
75
55
6
••••
•••
•••
•••
••
70°C
70°C
50°C
50°C
65°C
Programme Description
PRE-WASH
UNIVERSAL
INTENSIVE 70°C
ECO
UNIVERSAL 50°C
DAILY
INTENSIVE 70°C
DAILY 50°C
DELICATE 50°C
PLATE-
WARMING 65°C
105
YES
YES
YES
YES
YES
•••
50°C
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal.
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
Suitable for rinsing dishes which have
not been used for some time and for
warming dishes prior to serving.
PROGRAMME SELECTION
Detergent for
soaking
Detergent for
washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
Hot rinse with
rinse aid
With cold water
(15°C)
“70°C” button
Extra rinse button
Half load button
Check list Programme contents
Average
duration in
minutes
Special function
buttons available
Information for the
test laboratories
General programme comparison
Ref. EN 50242 Standards:
1) Upper basket position: low
2) Normal load
3) Shine setting: 5
4) Amount of detergent:
8 gr for pre-wash
22 gr for wash.
YES
+
+
YES
YES
YES
YES
YES
YES
23
Achtung!
Dieser Geschirrspüler ist mit einem Waterblock-Sicherheits-
system versehen, das unabhängig von der Stromversorgung
funktioniert. Am Einlaßventil wird im Falle einer störungs-
bedingten Erhöhung der Wasserzufuhr diese automatisch
blockiert.
Wichtig!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu
verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs
nicht bewegt oder geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie
darauf, daß es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein
Wasser steht.
Drehen Sie den Programmschalter im Uhrzeigersinn so, daß
das von Ihnen gewünschte Programm und die Anzeige ()
zusammentreffen. Dann drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
Überprüfen Sie zuvor, daß die Tür gut geschlossen und der
Absperrhahn aufgedreht ist.
“70°C” Taste
Diese Taste erhöht die Waschwassertemperatur von 50°C auf
70°C in den INTENSIV PROGRAMM 70°C und NORMAL 70°C
Programm.
Taste Extra Spülgang
Durch Drücken dieser Taste wird ein zusätzlicher Spülgang mit
Klarwasser hinzugefügt.
Taste Sparspülprogramm 1/2
Wenn wenig Geschirr gespült werden soll, können Sie durch
Drücken dieser Taste die Funktion nur Oberkorbspülen wählen.
Das Geschirr wird hierzu nur in den Oberkorb geladen,
während das Besteck wie üblich im Besteckkorb im unteren
Korb eingeordnet wird.
Das Sparprogramm 1/2 ermöglicht eine Reduzierung der
Wasser- und Stromverbrauchswerte.
Setzen Sie entsprechend weniger Spülmittel ein.
Startverzögerer
Der Startverzögerer ermöglicht es Ihnen, den Programmstart
mit einer Verzögerung von bis zu 12 Stunden vorzuprogram-
mieren. Stellen Sie den Startverzögerer auf die gewünschte
Zeit ein und drücken Sie danach die Start/Stop-Taste.
Ende des Spülprogrammes
Wenn der Programmknopf auf dem Symbol S stehen bleibt,
ist das Spülprogramm beendet.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Geschirrspüler
auszuschalten, und öffnen Sie erst dann die Tür.
Wahl der Programme und einzelnen Funktionen
22
Höhe
Breite
Tiefe
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
59,8
55
117
Beschreibung der Bedienelemente
Technische Daten:
Maße:
Fassungsvermögen (EN 50242)
Ventildruck der Hydraulikanlage
Absicherung
Gesamtanschlußwert
Spannung
12 Maßgedecke
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(s. Matrikelschild)
(s. Matrikelschild)
(s. Matrikelschild)
A EIN/AUS Taste
B “70°C” Taste
C Taste Extra Spülgang
D Taste Sparspülprogramm 1/2
E Startverzögerer
F Programmwahlschalter
G Funktionslampe
H Salz Kontrollanzeige
A B C D
F
G
H
E
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Candy dsi 785 x bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Candy dsi 785 x in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info