466051
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
AUFTAUEN
Falls eine der Umluftfunktionen
ausgewählt und der Thermostat
auf Null gestellt wird, führt der
Ventilator Kaltluft in den Ofen
und fördert das schnelle
Auftauen der Tiefkühlkost.
DESCONGELACIÓN
Seleccionando una de las
funciones de cocción ventilada
y ajustando el termostato sobre
el cero, el ventilador hace
circular aire frío dentro del
horno, facilitando de esta
manera una descongelación
rápida de los alimentos
congelados.
ONTDOOIEN
Door één van de functies van
de bereiding met ventilatie te
kiezen en de thermostaat op nul
te zetten, laat de ventilator
koude lucht in de oven
circuleren, waardoor
diepvriesproducten snel
ontdooid worden.
DESCONGELAÇÃO
Seleccionar uma das funções
de cozedura ventilada e
regulando o termóstato no zero,
o ventilador fará circular dentro
do forno o ar frio, favorecendo
assim uma rápida
descongelação dos alimentos
congelados.
AUFTAUEN
Falls eine der Umluftfunktionen
ausgewählt und der Thermostat
auf Null gestellt wird, führt der
Ventilator Kaltluft in den Ofen
und fördert das schnelle
Auftauen der Tiefkühlkost.
DESCONGELACIÓN
Seleccionando una de las
funciones de cocción ventilada
y ajustando el termostato sobre
el cero, el ventilador hace
circular aire frío dentro del
horno, facilitando de esta
manera una descongelación
rápida de los alimentos
congelados.
ONTDOOIEN
Door één van de functies van
de bereiding met ventilatie te
kiezen en de thermostaat op nul
te zetten, laat de ventilator
koude lucht in de oven
circuleren, waardoor
diepvriesproducten snel
ontdooid worden.
DESCONGELAÇÃO
Seleccionar uma das funções
de cozedura ventilada e
regulando o termóstato no zero,
o ventilador fará circular dentro
do forno o ar frio, favorecendo
assim uma rápida
descongelação dos alimentos
congelados.
AUFTAUEN
Falls eine der Umluftfunktionen
ausgewählt und der Thermostat
auf Null gestellt wird, führt der
Ventilator Kaltluft in den Ofen
und fördert das schnelle
Auftauen der Tiefkühlkost.
DESCONGELACIÓN
Seleccionando una de las
funciones de cocción ventilada
y ajustando el termostato sobre
el cero, el ventilador hace
circular aire frío dentro del
horno, facilitando de esta
manera una descongelación
rápida de los alimentos
congelados.
ONTDOOIEN
Door één van de functies van
de bereiding met ventilatie te
kiezen en de thermostaat op nul
te zetten, laat de ventilator
koude lucht in de oven
circuleren, waardoor
diepvriesproducten snel
ontdooid worden.
DESCONGELAÇÃO
Seleccionar uma das funções
de cozedura ventilada e
regulando o termóstato no zero,
o ventilador fará circular dentro
do forno o ar frio, favorecendo
assim uma rápida
descongelação dos alimentos
congelados.
&4 /- 15%&
MODO GRIL
BEREIDING MET GRILL
COCCIÓN AL GRILL
GRILLEN
K ÜH LVENTILAT OR
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
KOELVENTILATOR
ARREFECIMENTO
Zum Grillen oder Braunen
der Speisen.
Einige Backofen sind
kom-plett mit Stabmotor und
Drehspies fur Spiesbraten
ausgestattet.
Der Rost mit dem Gargut
wird in der 1. oder 2.
Schiene von oben
eingeschoben.
Den Backofen 5 Minuten
vorheizen. Den Thermostat
Drehgriff auf Temperaturen
von 1 bis 8 drehen.
Tipo de coccion para asar
al grill o para dorar los
alimentos.
Nota: Algunos hornos
pueden estar equipados
con un motor giratorio y un
espeton para la coccion en
el asador. La parrilla con el
alimento a cocinar debe
posicionarse en la 1a o 2a
posicion de arriba.
Precalentar durante 5’ y
girar el termostato hasta
situarlo a temperaturas
entre 1 y 8.
Type bereiding voor het
grillen of bruinen van
voedsel.
Enkele ovens kunnen een
motortje hebben om de
stang voor bereiding aan
het spit te laten draaien.
Het rooster met het voedsel
dat bereid moet worden
moet op het 1e of 2e niveau
van bovenaf in de oven
worden geschoven.
Voorverwarmen gedurende
5 minuten.
De thermostaatknop op
temperaturen van 1 tot
Modo indicado para
grelhados ou para gratinar
alimentos.
Alguns fornos podem estar
equipados com motor e
espeto giratorio para
assados ou churrasco.
Para uma utilizacao
correcta do Grill, inserir
sempre a grelha na 1a ou
2a posicao de cima no
forno. Aquecer previamente
por 5 minutos. Rodar o
botao do termostato com
temperaturas desde 1 ate
Der Kuhventilator befindet
sich auf der oberen Seite
des Backofens und dient zur
Kuhlung sowohl des
Ein-baumobels als auch der
Backofenture.
Der Ventilator schaltet sich
selbstattig ein, wenn das
ausere Gehause des
Back-ofens eine Temperatur
von 60°C uberschreitet.
Wird der Backofen z.B. auf
200°C eingestellt, schaltet
sich die Kuhlung nach etwa
10 Min ein.
Der Ventilator schaltet sich
selbstattig aus, wenn das
ausere Gehause des
Backofens eine Temperatur
von 60°C wieder
uberschreitet. z.B. schaltet
sich die Kuhl-ung nach
Betrieb auf 200°C nach
etwa 30 Min. aus.
El ventilador esta situado en
la parte superior del horno y
crea una circulacion de aire
de enfriamiento dentro del
mueble y a traves de la
puerta del propio horno. Se
pone en marcha cuando la
parte exterior del horno
alcanza los 60°C aprox.
Encendiendo el horno y
llevando el termostato a
200°C, el ventilador se pone
en marcha al cabo de unos
10 minutos. El ventilador se
apaga cuando la
temperatura de la parte
exterior del horno
desciende por debajo de los
60°C. Despues de utilizar el
horno a 200°C el ventilador
se apaga al cabo de unos
30 minutos.
De ventilator is in het
bovenste gedeelte van de
oven geplaatst en zorgt
ervoor dat de koellucht
binnenin het inbouwmeubel
en door de deur van de
oven zelf circuleert.
Deze begint te werken
wanneer de buitenkant van
de oven ongeveer 60°C is.
Door de oven aan te zetten
en de thermostaat op 200°C
te zetten, begint de
ven-tilator na ongeveer 10
min. te lopen. De ventilator
wordt uitgeschakeld zodra
de buitenkant van de oven
onder de 60°C daalt.
Na de oven op 200°C te
hebben gebruikt, gaat de
ventilator na ongeveer 30
min. uit.
O ventilador esta situado na
parte superior do forno e
procura um circulo de ar de
arrefecimento dentro do
movel e atraves da porta do
proprio forno.
Entra em funcao quando a
parte exterior do forno
atinge os 60°C aprox.
Acendendo o forno e
programando o termostato
a 200°C, o ventilador entra
em funcao apos 10 min.
aprox.
A desligacao do ventilador
efectuase quando a parte
exterior do forno baixa para
la dos 60°C.
Depois de uma utilizacao do
forno a 200°C o ventila-dor
desliga-se apos 30 min.
aprox.
8 draaien.
8.
VENTILADOR DE
41
El ventilador se encuentra
en la parte superior del
horno y crea un círculo de
aire de enfriamiento dentro
del mueble que sale por las
rendijas de la parte inferior
del tablero del horno. Entra
en acción cada vez que se
enciende el horno en todas
las funciones. Si no sucede,
no encienda el horno y llame
al centro de asistencia más
cercano.
Das Gebläse bendet sich
im oberen Teil des Ofens
und erzeugt kühlenden
Luftstrom im Möbel, der
aus den Schlitzen unter
dem Armaturenbrett des
Ofens austritt. Das Gebläse
geht immer dann an, wenn
der Ofen mit allen seinen
Funktionen eingeschaltet
wird. Sollte dies nicht der
Fall sein, dann schalten Sie
den Ofen nicht ein und rufen
Sie das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
De ventilator bevindt zich
op het bovenste deel van
de oven en creëert een
koelluchtcirculatie binnen
het meubel, die door de
openingen onder het
bedieningspaneel van de
oven naar buiten stroomt.
Deze treedt in werking iedere
keer als alle functies van de
oven worden ingeschakeld.
Mocht dat niet gebeuren,
schakel de oven dan niet
in en bel het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
O ventilador é colocado na
parte superior do forno e
garante a circulação do ar
de arrefecimento dentro
do móvel. O ar sai através
das aberturas localizadas
abaixo do painel do forno. O
ventilador entra em função
sempre que o forno é ligado,
com qualquer função. Se
isso não acontecer, não
ligue o forno e contacte o
centro de assistência mais
próximo.
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Candy OVG 505 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Candy OVG 505 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Candy OVG 505

Candy OVG 505 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info