38 39
P
FR
TOUCHE DE SELECTION DU
PROGRAMME DE SECHAGE
Assurez-vous que le sélecteur
de programme n'est pas
réglé sur OFF,puis appuyez
sur le bouton pour
sélectionner le programme
de séchage souhaité.
Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton,un
témoin s'allume pour indiquer
le type de séchage
sélectionné.
Si vous souhaitez annuler une
sélection avant le
démarrage du programme
de séchage,appuyez
plusieurs fois sur le bouton,
jusqu'à ce que les témoins
s'éteignent,ou réglez le
sélecteur sur OFF.
Pour annuler un cycle
pendant la phase de
séchage,maintenez le
bouton enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce que le
témoin de refroidissement
s'allume.En raison de la
température élevée à
l'intérieur du tambour,il est
conseillé de patienter jusqu'à
la fin de la phase de
refroidissement avant de
régler le sélecteur de
programme sur OFF et de
retirer le linge.
DE
TASTE TROCKENPROGRAMM
Der Programmwahlschalter
muss auf einer anderen
Position als OFF stehen.
Drücken Sie die Taste
Trockenprogramm,um die
gewünschte Trockenart
einzustellen. Bei jedem
Drücken leuchtet eine
Anzeige auf,welche das
entsprechende
Trocknungsergebnis anzeigt.
Wenn Sie Ihre Einstellung
löschen wollen,bevor das
Trocknungsprogramm
beginnt, drücken Sie die Taste
mehrmals, bis die
Leuchtanzeigen alle
erloschen sind, oder bringen
Sie den
Programmwahlschalter auf
die Position OFF.
Um das Trocknungsprogramm
zu löschen, während die
Trocknungsphase bereits läuft,
halten Sie die
Trocknungswahltaste drei
Sekunden lang gedrückt,bis
die Leuchtanzeige der
Abkühlphase aufleuchtet.
Wegen der hohen Temperatur
im Inneren der Trommel
empfiehlt es sich, das Ende
der Abkühlphase
abzuwarten, bevor der
Programmwahlschalter
wieder auf OFF gedreht wird
und die Wäsche entnommen
werden kann.
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position, press
the button to select the
required drying programme;
an indicator will light to
display the drying result
selected each time you press
the button.
To cancel the selection
before the start of a drying
programme,press the button
repeatedly until the
indicators go out or return the
programme selector to the
OFF position.
To cancel the cycle during
the drying phase, hold the
button down for 3 seconds
until the cooling indicator
lights up; given the high
temperature inside the drum,
we recommend that you
allow the dryer to complete
the cool down period before
returning the programme
selector to the OFF position
and removing the laundry.
SL
TIPKA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV SU·ENJA
âe gumb za izbiranje ni v
izklopljenem poloÏaju (OFF),
ustrezen program su‰enja
izberete s pritiskom na to
tipko. Ob vsakem pritisku na
tipko se osvetli indikator za
rezultat su‰enja skladno z
izbranim programom.
âe Ïelite izbiro preklicati pred
zagonom programa su‰enja,
tolikokrat pritisnite na tipko, da
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa
obrnite gumb za izbiranje
programov v izklopljeni
poloÏaj.
âe Ïelite program preklicati
med fazo su‰enja, 3 sekunde
pritiskajte na tipko, dokler se
ne osvetli indikator faze
hlajenja. Ker je temperatura v
bobnu visoka, priporoãamo,
da pred pobiranjem perila iz
stroja poãakate, da stroj
opravi fazo hlajenja in ‰ele
nato obrnete gumb za
izbiranje programov v
izklopljeni poloÏaj.
PL
PRZYCISK WYBORU
PROGRAMÓW SUSZENIA
Ustawiç pokr´t∏o
programatora suszenia na
jakiejkolwiek pozycji z
wyjàtkiem OFF i naciskaç
przycisk wyboru
programów w celu
znalezienia ˝àdanego
programu ; za ka˝dym
wciÊni´ciem przycisku
zaÊwieci si´ kontrolka
danego programu.
JeÊli chcemy anulowaç
wybrany program przed
jego uruchomieniem, nale˝y
naciskaç kilkakkrotnie
przycisk wyboru programów,
a˝ zgasnà kontrolki
programów. Mo˝na te˝
ustawiç pokr´t∏o
programów na pozyji OFF.
Aby anulowaç cykl
rozpocz´tego ju˝ programu
suszenia, nale˝y wcisnàç
przycisk wyboru i
przytrzymaç go przez oko∏o
3 sekundy, a˝ zapali si´
kontrolka ch∏odzenia.
Poniewa˝ temperatura
wewnàtrz b´bna jest bardzo
wysoka nale˝y poczekaç do
zakoƒczenia cyklu
ch∏odzenia, nast´pnie
przestawiç pokr´t∏o
programatora na pozycj´
OFF i dopiero wyjàç bielizn´.