621064
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/53
Pagina verder
82
83
MAX
5 kg
EXEMPLE D’UTILISATION EN
SECHAGE UNIQUEMENT
Ouvrez le hublot de la
machine.
Remplissez la machine
(5 kg max.).En cas de linge
de maison de grande taille
(draps, etc.) ou de linge très
absorbant (peignoirs,
pantalons en jean,etc.),il
est préférable de réduire la
charge.
Refermez le hublot de la
machine.
Réglez le sélecteur de
programme sur
coton.
Sélectionner le degré de
séchage désiré.
Les possibilités disponibles
comprennent l’option Linge
extra sec ( ),idéal pour
serviettes et peignoirs,
l’option Linge sec prêt à
ranger ( ) pour du linge
qui ne nécessite pas d’être
repassé,et Linge sec à
repasser ( ) pour du linge
prêt à être repassé.
Si vous désirez sélectionner
un séchage minuté,
appuyez sur la touche "
Séchage " jusqu’à atteindre
le niveau de temps désiré.
PROTECTION DE HUBLOT
La machine-à-laver dispose
d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui
rejoint des températures
élevées durant la phase de
séchage.
ATTENTION:
NE TOUCHER L’HUBLOT
EN AUCUN CAS.
S’assurer que le robinet
d’eau est ouvert.
S’assurer que le tuyau de
vidange soit en position
correcte.
FR
DE
NUTZUNGSBEISPIEL NUR
TROCKNEN
Öffnen Sie das Bullauge
Füllen Sie die Trommel mit
max.5 kg Wäsche, wenn es
sich um große Wäschestücke
(z.B.Bettwäsche) oder um
stark saugfähige Stoffe (z.B.
Frottee,Jeans) handelt,
empfiehlt es sich, die Ladung
entsprechend zu reduzieren.
Schließen Sie das Bullauge.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
die Position
Baumwolle.
Wählen Sie den
gewünschten
Trocknungsgrad.Sie können
unter verschiedenen
Optionen wählen: Extra
trocken ( ),ideal für
Handtücher und
Bademäntel; Schranktrocken
( ),für Wäsche,die nicht
gebügelt zu werden braucht,
und Bügeltrocken ( ),für
eine optimale Trocknung vor
dem Bügeln.
Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Trocknungsprogramm“,bis die
Anzeige der gewünschten Zeit
aufleuchtet.
FENSTERSCHUTZ
Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz,der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.
ACHTUNG:
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.
Achten Sie darauf,daß der
Wasserhahn geöffnet ist.
Der Ablaufschlauch muß
richtig angebracht sein.
DRYING CYCLE
Open door.
Fill with up to 5 kg - in case
of large items (e.g.sheets) or
very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good
idea to reduce the load.
Close door.
Turn programme dial to
cotton.
Select the degree of
dryness that you require.
This ranges from Extra Dry
( ) for bath towels and
bathrobes,through
Cupboard Dry ( ) for
items that will be put away
without ironing,to iron dry
( ) that leaves the laundry
suitable
for ironing.
If you wish to select a timed
drying cycle,press the “drying
programme selection” button
until the required time
indicator lights up.
DOUBLE-SKIN DOOR
The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact with the
glass door which can reach
high temperatures,during the
drying cycle.
WARNING: DO NOT
TOUCH DOOR FOR
ANY REASON.
Make sure water inlet valve
is open.
Make sure water drain is
correctly positioned.
EN
PL
PRZYK¸AD SAMO SUSZENIE
Otworzyç drzwiczki
Maksymalny za∏adunek
5 kg. W przypadku du˝ych
sztuk bielizny (jak
przeÊcierad∏a), lub bardzo
nasiàkajacych ( np. szlafroki
kàpielowe lub blue jeans)
nale˝y zmniejszyç iloÊç
za∏adunku.
Zamknàç drzwiczki.
Ustawiç pokr´t∏o
programatora na
Bawe∏n´.
Wybraç stopieƒ
wysuszenia.
Dost´pne sà nast´pujàce
opcje: ekstra suche ( ),
idealna dla r´czników i
szlafroków, suche ( ) dla
ubraƒ niewymagajàcych
prasowania oraz suche do
prasowania ( ) dla ubraƒ
pzreznaczonych do
prasowania.
Je˝eli chcemy wybraç
program suszenia na czas
nale˝y przyciskaç “Wybór
programu suszenia” a˝ do
zapalenia jednej z kontrolek
czasu.
PPOODDWWÓÓJJNNEE DDRRZZWWIICCZZKKII
Drzwiczki urzådzenia så
wyposaãone w warstwë
ochronnå, zapobiegajåcå
kontaktowi z szybå
drzwiczek, która szczególnie
w trakcie suszenia moãe
nagrzewaç sië do wysokich
temperatur.
UUWWAAGGAA::
PPOODD ÃÃAADDNNYYMM
PPOOZZOORREEMM NNIIEE DDOOTTYYKKAAJJ
DDRRZZWWIICCZZEEKK PPRRAALLKKII
Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
otwarty.
Upewnij sië, ãe wåã
odpäywowy jest na swoim
miejscu.
ESEMPIO D’USO SOLO
ASCIUGATURA
Apra l’oblò.
Lo riempia con 5 kg
massimo,in caso di capi di
grandi dimensioni (es.
lenzuola),o molto assorbenti
(es. accappatoi o blue
jeans),é bene ridurre la
quantità di biancheria.
Chiuda l’oblò.
Porti la manopola
programmi su
cotone.
Selezionare il grado di
asciugatura desiderato.
Le possibilità disponibili
comprendono l’opzione
Capi extra asciutti ( ),
ideale per asciugamani e
accappatoi, l’opzione Capi
asciutti da riporre ( ), per
capi che non è necessario
stirare,e capi asciutti da
stirare ( ) che lasciano la
biancheria pronta per la
stiratura.
Se vuole impostare un’
asciugatura a tempo prema
il tasto “Selezione
programma
asciugatura” fino all’
accensione di una delle spie
tempo.
PROTEZIONE OBLÒ
La lavabiancheria dispone di
uno schermo protettivo al
vetro oblò, che durante la
fase di asciugatura si riscalda
molto.
ATTENZIONE:
NON TOCCARE L’OBLO’
PER NESSUNA RAGIONE.
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
Che lo scarico sia in
posizione regolare.
IT
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Candy CDB 475D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Candy CDB 475D in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info