118701
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
CZ PL
32
KKAAPPIITTOOLLAA 88
VOLBA
PROGRAMU
Pro vhodné oäetüení råznÿch
druhå tkanin s råznÿmi stupni
zneöiätëní nabízí tato praöka
2 druhy programå pro typ
praní, teplotu a délku praní.
(Viz tabulka programå).
Kromë toho je moïno vyuïít
pro velmi äpinavé prádlo
programu püedpírky.
11 BBaavvllnnëënnéé aa ssttáálloobbaarreevvnnéé
ttkkaanniinnyy
Tento program nabízí
nejvëtäí moïnÿ stupeñ
vyprání doplnënÿ ötverem
ïdímání navzájem
oddëlenÿch máchacími
fázemi. Postupné sniïování
teploty vody bëhem praní
zabezpeöuje také menäí
maökavost tkanin.
Závëreöné odstüedëní
umoïñuje dokonalé
odstranëní vody.
22 SSmmííääeennáá,, ssyynntteettiicckkáá,,
vvlláákknnaa,, vvllnnaa
Program pro tyto tkaniny se
nazÿvá alternované praní,
které stüídá prací a
odpoöívací fáze. Je vhodnÿ
zejména pro jemné tkaniny
jako napü. öistá stüiïní vlna.
Praní i máchání probíhá püi
vysoké hladinë vody, a tím
jsou zajiätëny optimální
vÿsledky.
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 88
WYB
Ó
R
PROGRAMU
Pralka posiada dwie grupy
program
ó
w r
ó
ãniåce sië
cyklem prania, temperaturå
i däugoéciå prania w
zaleãnoéci od rodzaju
tkaniny i stopnia jej
zabrudzenia (patrz tabelka
program
ó
w prania).
Jest r
ó
wnieã samodzielny
program prania wstëpnego,
kt
ó
ry moãna wykorzystywaç
do prania szczeg
ó
lnie
brudnej bielizny.
11 TTkkaanniinnyy ooddppoorrnnee
Programy do prania tych
tkanin obejmujå maksimum
prania i päukania, z
okresowymi odwirowaniami,
oraz päukanie koñcowe.
Stopniowe zmniejszanie
temperatury wody sprawia,
ãe tkaniny nie så tak bardzo
pogniecione, a wirowanie
koñcowe jest szczeg
ó
lnie
wydanjne.
22 WWeeäännaa ii wwää
ó
kknnaa mmiieesszzaannee
lluubb ttkkaanniinnyy ddeelliikkaattnnee
Ten cykl prania skäada sië na
przemian z prania i
namaczania; jest on
zwäaszcza zalecany do
prania tkanin szczeg
ó
lnie
wraãliwych, jak np. czystej
weäny. Cykl prania i päukañ
wykorzystuje duãå iloéç
wody, dziëki czemu
osiågane så najlepsze
rezultaty.
NL
DE
FR
33
HOOFDSTUK 8
KIEZEN VAN HET
PROGRAMMA
Voor de verschillende
soorten weefsels en
afhankelijk van de graad
van vervuiling van het
wasgoed heeft de
wasautomaat 2
verschillende
hoofdgroepen: (zie het
overzicht van de
wasprogrammas).
Bovendien bestaat er nog
een voorwas programma
waarin er een extra vervuild
wasgoed.
1 Sterke weefsels
Deze programmas zijn
bestemd om grondig te
wassen en de verschillende
spoelgangen, die
tussendoor gecentrifugeerd
worden, zorgen dat er
perfect gespoeld wordt. Het
geleidelijk afnemen van de
watertemperatuur zorgt
ervoor dat de weefsels
minder kreuken en dat bij
de laatste centrifugegang
het water optimaal wordt
verwijderd.
2 Gemengde en delicate
weefsels en wol
Dit is een wasprogramma
waarbij om beurten wordt
gewassen en geweekt en is
in het bijzonder geschikt
voor zeer gevoelige weefsels
zoals zuiver scheerwol. Het
wassen en spoelen worden
uitgevoerd met een hoog
waterniveau om tot het
beste resultaat te komen.
KAPITEL 8
PROGRAMM/TEMP
ERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu
können, bietet Ihnen diese
Waschmaschine 2
Programmtypen an für
unterschiedliche
Waschzyklen,Temperaturen
und Programmdauern.
(siehe Programmtabelle).
Das Gerät bietet außerdem
ein Vorwaschprogramm mit
Einweichen, das für stark
verschmutzte Wäsche
besonders geeignet ist.
1 Unempfindliche Stoffe
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
vier jeweils von
Schleuderphasen
unterbrochene Spülgänge,
die die optimale Spülung
der Wäsche garantieren.
Eine Abkühlphase, während
der die Temperatur des
Waschwassers langsam
gesenkt wird, sorgt zusätzlich
für maximalen Knitterschutz.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmögliche Trocknung.
2 Mischgewebe,
Feingewebe und Wolle
Dieses Waschkonzept mit
abwechselnden Wasch-und
Einweichphasen ist
besonders geeignet für die
Wäsche feinster Textilien, wie
z.B. reiner Wolle.Wasch-und
Spülgänge werden mit
hohem Wasserstand
durchgeführt, um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.
CHAPITRE 8
SELECTION
Pour traiter les divers types
de tissus et les diverses
intensités de salissures, la
machine a 2 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).
Il existe en outre une phase
de prélavage avec stop qui
peut être utilisée en cas de
linge exeptionnellement
sale.
1 Tissus résistants
Les programmes sont
réalisés pour développer au
mieux le degré de lavage et
les rinçages, interrompus par
des phases de
centrifugation, garantissent
un rinçage parfait. La
présence dune phase de
réduction progressive de la
température de leau de
lavage permet d’éviter la
formation de plis sur les
tissus. La centrifugation
finale assure un excellent
repassage.
2 Tissus mixtes et
extrêmement délicats
Il sagit dun concept de
lavage qui alterne des
moments de travail et de
trempage; ce processus est
particulièrement indiqué
pour le lavage de tissus
extrémements délicats
comme la Pure Laine
Vierge. Le lavage et le
rinçage sont effectués à
pleine eau afin doptenir les
meilleures prestations.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Candy Aquamatic 10T bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Candy Aquamatic 10T in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 1,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Candy Aquamatic 10T

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 33 pagina's

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 33 pagina's

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - English - 33 pagina's

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - English - 33 pagina's

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - Français, Polski - 33 pagina's

Candy Aquamatic 10T Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 33 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info