GR
NO
FI
SE DK
IS
Bruksanvisning
Gassyt : 222 g/t (3,1 kW) - injektor nr . 062359
Kategori : direkte trykk, butan/propan-blanding
T akk for at du valgte apparatet Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ.
A - VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR FORSIKTIG !
Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet Campingaz® THP 3000 /
THP 3000 PZ på en riktig og trygg måte.
Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen. Op-
pbevar denne bruksanvisningen på et egnet sted for å kunne ta den frem ved behov .
Du må overholde instruksjonene i denne bruksanvisningen samt sikkerhetsforanstaltningene
som er angitt på Campingaz® CG 1750 eller CG 3500-beholderne. Hvis du ikke gjør dette, kan
det innebære fare for deg som bruker og omgivelsene dine.
Dette apparatet skal kun brukes med Campingaz® CG 1750 eller CG 3500-beholdere. Det kan
være farlig å bruke det sammen med andre gassbeholdere.
Selskapet “Société Application Des Gaz” frasier seg ethvert ansvar ved bruk av beholdere fra
andre produsenter .
Apparatet må kun brukes i rom med tilstrekkelig lufting (minst 2 m3/t/kW) og på avstand fra antennel-
ige materialer .
Du må ikke bruke et apparat som lekker , som ikke fungerer riktig eller som er ødelagt. T a det med til
forhandleren som vil henvise deg til nærmeste servicesenter .Apparatet må ikke endres eller brukes til
noe annet enn det det er beregnet på.
B - INNST ALLERING
Montering av CAMPINGAZ® -beholder CG 1750 eller CG 3500.
(Hvis det allerede er en tom beholder i apparatet, kan du gå videre til avsnitt D: “Utskifting av beholder”)
Når du skal sette i eller fjerne en beholder , må du alltid gjøre dette i et område med lufttilførsel, helst
utendørs, og aldri i nærheten av en amme, en varme- eller gnistkilde (sigarett, elektriske apparater ,
osv .) og langt fra andre personer eller antennelige materialer.
ETTERSOM CAMPINGAZ® CG 1750 ELLER CG 3500-BEHOLDEREN ER UTSTYRT MED EN
VENTIL, KAN DEN DEMONTERES FRA SEL VE APP ARA TET SEL V OM DEN IKKE ER TOM.
DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE.
- Pass på at sveisepistolens pakning (1) sitter godt på plass, og at den er i god stand (g. 1). Sjekk
pakningen hver gang du monterer en beholder . Dersom den er beskadiget eller slitt, så ta apparatet
med til forhandleren for å få den skiftet ut.
- Pass på at reguleringshjulet (2) er stengt av (skru helt til i retning med klokka).
- Plassere beholderen i støtten (5) som følger med apparatet (g. 2).
- Plassere kranen på beholderens ventilakse ved å følge “ A “ og feste apparatet godt på beholderen
ved å følge pilen “ B “ (g. 2).
- Skru kun til for hånd: Ikke skru altfor hardt til, for ikke å skade gjengene på beholderen.
- Apparatet er nå klart til bruk.
V ed lekkasje (gasslukt før du åpner kranen) må du umiddelbart sette apparatet utendørs i et område
med svært god ventilasjon og uten antenningskilder , hvor du kan lete etter lekkasjen og stoppe den.
Hvis du vil kontrollere at apparatet er tett, må du gjøre dette utendørs. Du må ikke lete etter lekkasje
ved hjelp av ild, men bruke en væske for deteksjon av gasslekasjer .
C - BRUK A V APP ARA TET
For bruk med tilbehøret XP1650 må apparatet alltid holdes i hånden.
T enning av sveiseapparatet THP 3000
- Hold en amme foran brenneren og skru reguleringshjulet (2) sakte i pilens “+”-retning (g. 2).
- Etter antenning åpne for gassen på middels styrke ved å skru reguleringshjulet (2) i pilens “+” -
retning i ca. 1/4 omdreininger .
- Må du vente i cirka 3 minutter før du ytter apparatet. Denne oppvarmingen er nødvendig for å
unngå at det oppstår store gule ammer .
Merk: Ikke benytt apparatet opp ned i mer enn 1 minutt uten en ny oppvarmingsfase på minst 30
sekunder .
Merk: Du kan godt bruke apparatet ditt uten støtten på betingelse av at du plasserer det horisontalt
som vist i gur 3 og reduserer strømmen av gass til medium styrke ved å vri på hjulet (2) i pilens “-”
-retning (g. 2) om nødvendig.
T enning av gass-sveiseapparatet THP 3000 PZ
- Åpne for gassen på middels styrke ved å skru reguleringshjulet (2) i pilens “+” - retning i ca. 1/4
omdreininger .
- T rykk på knappen (2) (g. 2) en eller ere ganger, dersom det er nødvendig, helt til brenneren
tennes.
- Etter antenning må du vente i cirka 3 minutter før du ytter apparatet. Denne oppvarmingen er
nødvendig for å unngå at det oppstår store gule ammer .
Merk: Ikke benytt apparatet opp ned i mer enn 1 minutt uten en ny oppvarmingsfase på minst 30
sekunder .
Merk: Du kan godt bruke apparatet ditt uten støtten på betingelse av at du plasserer det horisontalt
som vist i gur 3 og reduserer strømmen av gass til medium styrke ved å vri på hjulet (2) i pilens “-”
-retning (g. 2) om nødvendig.
Slukking
- Skru reguleringshjulet (2) helt igjen i retning med klokka (pilens “-” - retning, g. 2).
Noen ekstra råd:
Bruk alltid apparatet med forsiktighet og langt fra alle antennelige stoffer , skillevegger og
brennbare gjenstander .
Når apparatet er i bruk (eller rett etterpå), vil enkelte deler av sveiseapparatet (spesielt brenner-
tuten) bli svært varme. Unngå å berøre disse områdene uten beskyttelse.
Unngå overdreven bruk av apparatet, og ikke bruk det til andre ting enn de det er laget for .
Håndter apparatet med forsiktighet. Pass på å ikke miste det.
La aldri apparatet stå tent i et rom uten tilsyn.
Unngå å puste inn den røyken som oppstår under bruk (avsviing av maling, sveising, osv .).
Vis respekt for naturen: kast tomme beholdere på et egnet sted.
Hvis du bruker apparatet innendørs, må rommet oppfylle elementære krav til ventilasjon slik at
det tilføres tilstrekkelig luft til forbrenningen og dermed ikke dannes blandinger som innehold-
er farlig ikke-brent gass (minst 2 m3/t/kW).
D - UTSKIFTNING A V CAMPINGAZ® -BEHOLDER CG 1750 eller CG 3500
Skift alltid beholder utendørs og på god avstand fra enhver antennelseskilde.
- Skru reguleringshjulet helt igjen (pilens “-” - retning, g. 2).
- Pass på at gasspistolens amme er slukket og at apparatet står utendørs, på god avstand fra
enhver amme og fra andre personer , før du skrur av beholderen.
- Skru brenneren av beholderen og skift pakning (1) dersom denne er sprukket eller slitt.
- Sett i en ny beholder etter veiledningen i avsnitt B.
E - UTSKIFTNING A V BRENNER
Apparatet leveres montert med en T .1600 (THP 3000) / T .1700 (THP 3000 PZ)-brenner , som kan
erstattes eller byttes ut med en av de andre brennerne som fås som tilleggsutstyr (se punkt G).
- V ent til brenneren er helt avkjølt.
- Skru brenneren av for hånd slik pil C viser (g. 3).
- Skru den nye Campingaz®-brenneren på plass for hånd der den gamle satt (eller monter et tilbehør
til en brenner).
F - OPPBEV ARING OG FEIL VED BRUK
Når apparatet er helt avkjølt:
- Skru alltid beholderen av gass-sveiseapparatet når dette ikke er i bruk, og oppbevar dem på et
kjølig og tørt sted med god utluftning. Delene må beskyttes mot sollys og temperaturer på over
50°C.
- Sjekk sveisepistolens pakning (1) regelmessig, at den sitter godt på plass og er i god stand (g. 1).
Skift den ut dersom den er beskadiget eller slitt.
- Sveiseapparatet vil kunne fungere i åresvis uten problemer . Hvis derimot gasstrykket skulle falle
eller gassen ikke tennes, så kontroller at det er gass igjen på beholderen (3). Hvis det er gass igjen,
er det antagelig injektoren som er tett.
- Dersom injektoren er tilstoppet (beholderen inneholder fremdeles gass men sveisepistolen tennes
ikke), så ikke prøv å rense den, men skift den ut: T a apparatet med til forhandleren. (Apparatet må
kun demonteres av en autorisert reparatør .)
G - ANDRE DISPONIBLE BRENNERE OG TILBEHØR
Det nnes et godt utvalg av brennere og tilbehør til sveisepistolen:
- T 1650 (1 1): Veldig tynn brennertupp som gir en tynn og spiss amme til sveising på små deler , noe
som krever
en svært presis oppvarming: T il smykker , fastlåste muttere, osv.
- XP 1650* (12): Brenner med att munnstykke til malingsfjerning, brunfarging av tre, fortinning av
større ater , osv. Monteres på den brenneren som apparatet leveres.
* Bruk helst brenneren i vannrett posisjon for å unngå at det oppstår store gule ammer .
Hvis du ikke på egen hånd kan løse evnt. oppståtte problemer , tar du kontakt med forhandleren
av produktet som vil videreformidle deler eller utføre service på produktet.
KÄYTTÖOHJE
Virtaama: 222 g/h (3,1 kW) - injektori n° 062359
Luokka: Suora paine - butaani-propaanisekoitus
Kiitämme Sinua, että olet valinnut tämän Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ -laitteen
A - TÄRKEÄÄ: KUN KÄYTÄT KAASUA, OLE V AROV AINEN!
Tämä käyttöohje varmistaa Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ -laitteesi turvallisen käytön. Lue
käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustuisit laitteeseesi ennen sen yhdistämistä kaasusäiliöön. Säilytä
tämä käyttöohje aina varmassa paikassa ja ota se esiin tarvittaessa.
Noudata tämän käyttöohjeen neuvoja sekä Campingaz® CG 1750 / CG 3500 -patruunassa
annettuja turvaohjeita. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla vaarallista käyttäjälle
ja hänen ympäristölleen.
Tätä laitetta saa käyttää vain Campingaz® CG 1750 / CG 3500 -patruunoiden kanssa. Muiden
kaasusäiliöiden käyttö voi olla vaarallista.
Société Application Des Gaz- yhtiö kieltäytyy kantamasta vastuuta käytettäessä muun merk-
kistä patruunaa.
Tätä laitetta saa käyttää vain kunnolla ilmastoiduissa tiloissa (minimi 2 m3/h/kW) ja poissa helposti
syttyvien aineiden läheisyydestä. Älä käytä laitetta, jos siinä on vuotoja, se toimii huonosti tai se on
vaurioitunut. Vie se jälleenmyyjällesi, joka kertoo sinulle, missä lähin jälkimyyntipalvelupiste sijaitsee.
Älä koskaan tee laitteeseen muutoksia tai käytä sitä tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu.
B - KÄYTTÖÖNOTTO
CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500 -patruunan laittaminen paikoilleen
(Jos laitteessa oleva patruuna on tyhjä, lue kappale D: “Patruunan vaihtaminen”).
Laittaessasi patruunaa paikoilleen tai vaihtaessasi sitä tee toimenpide ulkona ja aina kaukana tulen-
lähteistä, lämmönlähteistä tai kipinöistä (savukkeet, sähkölaitteet jne…), kaukana muista henkilöistä
ja helposti syttyvistä materiaaleista.
CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500 - P A TRUUNA T ON V ARUSTETTU VENTTIILEILLÄ JA NE VOID-
AAN IRROTT AA LAITTEEST A KULJETUST A V ARTEN, V AIKKA NE EIVÄT OLISIKAAN TYHJIÄ.
- V armista että kaasusoihdun rengastiiviste (1) on paikallaan ja hyväkuntoinen (kuvio 1). T arkasta se
joka kerta, kun asennat patruunan. Jos se on vaurioitunut tai kulunut, vie laite jälleenmyyjällesi, joka
vaihtaa tiivisteen.
- V armista että säätöpyörä (2) on kiinni (käännä se tiukasti kiinni myötäpäivään).
- T yönnä patruuna stabilisaattoriin (5) joka tulee laitteen mukana (kuvio 2).
- Aseta hana patruunan venttiilin suuntaisesti nuolen “ A “ mukaisesti ja kierrä laite kiinni nuolen “ B “
mukaisesti (kuvio 2).
- Kierrä kiinni käsin : älä kerrä liian tiukkaan, jotta patruunan kierteitys ei vahingoittuisi.
- Laite on valmis käytettäväksi.
Jos laitteessa on vuotoja (kaasunhajua ennen hanan aukaisemista), vie laite heti ulos hyvin ilmastoitu-
un paikaan, jossa vuodon voi etsiä ja tukkia. Jos haluat tarkistaa laitteen tiiviyden, tee se ulkona. Älä
etsi vuotoja liekin kanssa käytä vuodonetsintänestettä.
C - LAITTEEN TOIMINT A
Laitetta on pidettävä aina manuaalisesti kun sitä käytetään XP1650 lisävarusteen kanssa.
THP 3000 -kaasupolttimen sytyttäminen
- Pidä liekkiä polttimen edessä ja käännä säätöpyörää (2) hitaasti nuolen suuntaan “+” (kuva 2).
- Heti sytyttämisen jälkeen sinun tulee säätää virtaama keskitasoiseksi kääntämällä säätöpyörää (2)
nuolen suuntaan “+” noin 1/4 kierrosta.
- Odota noin 3 minuuttia ennen laitteen liikuttamista, jotta liekki vakautuu ja vältät isojen keltaisten
liekkien esiintymisen.
Huomautus: Älä käytä laitetta minuuttia kauemmin ylösalaisin ilman uutta vähintään 30 sekunnin
esilämmitystä.
Huomautus: V oit käyttää laitetta myös ilman stabilisaattoria, jos asetat sen vaakasuoraan, kuten
kuviossa 3 ja vähentäen tehoa keskitasoiseksi kääntämällä säätöpyörää (2) nuolen suuntaan “ -”
(kuvio 2) jos tarpeen.
THP 3000 PZ -kaasupolttimen sytyttäminen
- Avaa kaasu keskiasetukseen kääntämällä säätökiekkoa (2) noin 1/4 kierrosta “+” nuolen suuntaan.
- Paina painiketta (2) (Kuva 2) kerran tai niin monta kertaa kuin sitä tarvitaan polttimen sytyttämisek-
si.
- Heti polttimen sytyttyä odota noin 3 minuuttia ennen laitteen siirtoa, jotta liekki vakautuu ja vältät
isojen keltaisten liekkien esiintymisen.
Huomautus: Älä käytä laitetta minuuttia kauemmin ylösalaisin ilman uutta vähintään 30 sekunnin
esilämmitystä.
Huomautus: V oit käyttää laitetta myös ilman stabilisaattoria, jos asetat sen vaakasuoraan, kuten
kuviossa 3 ja vähentäen tehoa keskitasoiseksi kääntämällä säätöpyörää (2) nuolen suuntaan “ -”
(kuvio 2) jos tarpeen.
Sammuttaminen
- Käännä säätöpyörä (2) pohjaan myötäpäivään (nuolen suunta “-” kuva 2).
Joitain lisäohjeita:
Käytä laitetta aina varoen, riittävällä etäisyydellä helposti syttyvistä aineista, paloherkistä
seinistä tai esineistä. Käytä laitettasi aina varovasti kaukana syttyvistä materiaaleista. Käytön
aikana (ja heti sen jälkeen) jotkin kaasupolttimen osat (erityisesti polttimen nokka) ovat erittäin
kuumia. Vältä näiden osien koskemista suojaamattomin sormin.
Älä koskaan käytä laitetta väärin tai muihin tarkoituksiin kuin mihin se on tarkoitettu. Käsittele
laitetta huolellisesti. Älä anna sen pudota.
Älä jätä koskaan laitetta sytytettynä ilman valvontaa.
Vältä käytön aikana syntyvien palokaasujen hengittämistä (palanut maali, juotos jn.).
Suojele ympäristöä: toimita tyhjät patruunat asianmukaiseen paikkaan.
Jos käytät laitetta sisätiloissa, tilojen tulee täyttää ilmanvaihtovaatimukset, jotta palaminen
saa riittävästi ilmaa ja vältytään palamattomien kaasujen muodostamilta vaarallisen korkeilta
pitoisuuksilta (2 m3/h/kW minimi).
D - CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500- P A TRUUNAN V AIHT AMINEN
V aihda patruuna aina ulkona ja kaukana tulenlähteistä.
- Sulje säätöruuvi kokonaan (nuolen suunta “-” kuva 1).
- V armista ennen patruunan irrottamista, että kaasupolttimen liekki on sammutettu ja poltin on ulkona
ja kaukana muista tulenlähteistä ja ihmisistä.
- Irrota patruuna polttimesta kiertämällä se auki ja vaihdata rengastiiviste (1) jos se on haljennut tai
kulunut.
- Uusi säiliö kiinnitetään kohdan B mukaisesti.
E - POL TTIMEN V AIHT AMINEN
Laitteesi toimitetaan T .1600 (THP 3000) / T .1700 (THP 3000 PZ) -polttimen kanssa, jonka voi vaihtaa tai
korvata toisilla polttimillae, joita on saatavilla lisävarusteina (katso kappale G).
- Odota, että poltin on täysin jäähtynyt.
- Ruuvaa poltin käsin irti nuolen C osoittamaan suuntaan (kuva 3).
- Ruuvaa uusi Campingaz®-poltin käsin vanhan polttimen paikalle (tai asenna jokin saatavilla oleva
lisälaite).
F - V ARASTOINTI JA TOIMINT AHÄIRIÖT
Laitteen jäähdyttyä perusteellisesti:
- Irrota patruuna aina kaasusoihdusta silloin, kun sitä ei käytetä, ja säilytä patruunoita viileässä, kuiv-
assa ja hyvin tuuletetussa paikassa. Niitä on suojattava auringonvalolta ja yli 50 oC:n kuumuudelta.
- T arkasta säännöllisesti kaasupolttimen O-renkaan tiiviste (1). T arkasta että se on asetettu oikein ja
on hyväkuntoinen (Kuva 1). V aihdata se, jos se on vioittunut tai kulunut.
- Soihdun pitäisi toimia vuosia ongelmitta. Jos kaasun paine kuitenkin laskee tai kaasu ei syty , tarkis-
ta onko patruunassa vielä kaasua (3). Jos sitä on vielä jäljellä, ruisku on luultavasti tukossa.
- Jos injektori on tukkeutunut (patruunassa on edelleen kaasua, mutta liekki ei syty), älä yritä avata
tukosta. Poltin on vaihdettava: vie laite jälleenmyyjällesi (vain valtuutettu korjaaja saa purkaa
laitteen).
- Suurten keltaisten liekkien esiintyessä polttimen ollessa maata kohti (nestemäinen, kaasuuntum-
aton kaasu syöttää poltinta) laite tulee nostaa pystyyn ja on noudatettava uudestaan kohdassa C
mainittua esilämmitysaikaa.
G - MUUT POL TTIMET JA LISÄLAITTEET
Kaasupolttimelle on tarjolla laaja valikoima polttimia ja lisälaitteita:
- T 1650 (1 1): erityisen ohut poltin, joka tuottaa ohuen ja terävän liekin, jota tarvitaan hitsattaessa
pieniä, hyvin tarkasti kohdistettua lämpöä vaativia osia: korut, mutterien irrottaminen jne.
- XP 1650 (12)*: litteä poltin maalin poistamiseen, puun koristepolttamiseen, suurten pintojen tinaami-
seen jne. Asennetaan toimitetulle polttimelle ja X 1700:lle.
* Käytä poltinta mieluiten vaaka-asennossa. Jos poltin on alaspäin, saattaa esiintyä suuria
keltaisia liekkejä.
Bruksanvisning
Förbrukning: 222 g/h (3,1 kW) - injektor n° 062359
Kategori: direkt tryck blandning av butan/propan
T ack för att du valt att köpa denna Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ.
A - VIKTIGT : V AR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER GAS!
Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig instruktioner som gör att du rätt och säkert kan använda
din apparat Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ.
Läs igenom den noggrant för att lära dig hur gasolköket fungerar innan det monteras på gasbehållar-
en.
Följ alltid instruktionerna i bruksanvisningen liksom säkerhetsföreskrifterna som är tryckta på
gasbehållarna Campingaz® CG 1750 eller CG 3500. Du och din omgivning riskerar allvarliga
skador om inte dessa regler efterföljs.
Förvara bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid
behov . Apparaten skall endast användas med gasbehållare av märket Campingaz® CG 1750
eller CG 3500. Det kan vara farligt att använda andra gasbehållare.
Gasbolaget avsäger sig allt ansvar vid användning av gasbehållare av annat fabrikat.
Apparaten får endast användas i lokaler med tillräcklig ventilation (minst 2 m3/h/kW) och aldrig i
närheten av lättantännligt material.
Använd inte en apparat som läcker , som fungerar dåligt eller som är defekt. T a med apparaten till
återförsäljaren för vidare information om närmaste servicecenter .
Utför aldrig några ändringar på gasolköket och använd den bara för det bruk den är avsedd för .
B - KOM IGÅNG
Att sätta i en CAMPINGAZ® CG 1750 eller CG 3500 extra gasaska
(Om det sitter en tom gasbehållare på gasolköket, läs avsnittet D: “Byte av gasbehållaren”)
För att montera eller byta gasbehållare ska du alltid välja en ordentligt ventilerad plats, helst utomhus
och aldrig i närheten av eldslågor , värmekällor eller gnistor (cigarretter , elapparater , etc.) på säkert
avstånd från andra personer och lättantännliga material.
GASP A TRONERNA CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500 ÄR UTRUST ADE MED EN VENTIL, DET
ÄR ALL TSÅ MÖJLIGT A TT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT UNDERLÄTT A
TRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA.
- Se till att brännarens tätningsring (1) sitter ordentligt och är i bra skick (Bild 1). Kontrollera den
varje gång du sätter i en ny gasaska. Om den är skadad eller sliten, ta tillbaka brännaren till din
återförsäljare för att byta den.
- Se till att justeringsratten (2) är stängd (vrid helt medsols).
- Sätt in patronen i stabilisatorn (5) som medföljer apparaten (g. 2).
- Sätt kranen under ventilen på patronen enligt pil “A” och skruva fast apparaten ordentligt på patro-
nen enligt pil “B” (g. 2).
- Vrid endast åt med handen: V rid inte åt för kraftigt så att du skadar gasaskans skruvyta.
- Apparaten är klar för användning.
Vid läckage (det luktar gas innan kranen öppnas), ställ apparaten omedelbart utomhus, på ett ställe
med god luftväxling, utan antändningskälla, där läckan kan spåras upp och åtgärdas. Om du vill kon-
trollera om apparaten håller tätt, gör det utomhus. Gör ingen läcksökning med en låga, använd i stället
specialvätska för sökning av gasläckor .
C - ANVÄNDNING A V APP ARA TEN
För användning tillsammans med tillbehöret XP1650, måste apparaten alltid hållas i handen.
För att tända THP 3000 gasbrännaren:
- Upprätthåll en låga framför brännarmunstycket och vrid långsamt justeringsratten (2) i pilens
riktning “+” (Bild 2).
- Påslagen oppna gasen på medel förbrukning genom att vrida justeringsratten (2) ca 1/4 varv i “+”
pilens riktning.
- Låt apparaten vara i ungefär 3 minuter , innan Du yttar den. Denna förvärmning är nödvändig för att
undvika att stora gula ammor uppstår .
Obs: Använd inte brännaren mer en 1 minut med huvudet ned utan att utföra en ny förvärmningsfas
på minst 30 sekunder .
Obs: du kan även använda din apparat utan stabilisator förutsatt ad du ställer den horisontalt som
anges i g. 3 och minskar effekten till medeleffekt genom att vrida ratten (2) i pilens riktning “-” (g.
2) om nödvändigt.
Tändning av gasbrännaren THP 3000 PZ
- Öppna gasen på medel förbrukning genom att vrida justeringsratten (2) ca 1/4 varv i “+” pilens
riktning.
- T ryck på knappen (2) (Bild 2) en eller era gånger vid behov tills brännaren tänds.
- Låt apparaten vara påslagen i ungefär 3 minuter , innan Du yttar den. Denna förvärmning är nöd-
vändig för att undvika att stora gula ammor uppstår .
Obs: Använd inte brännaren mer en 1 minut med huvudet ned utan att utföra en ny förvärmningsfas
på minst 30 sekunder .
Obs: du kan även använda din apparat utan stabilisator förutsatt ad du ställer den horisontalt som
anges i g. 3 och minskar effekten till medeleffekt genom att vrida ratten (2) i pilens riktning “-” (g.
2) om nödvändigt.
Släckning
- Vrid justeringsratten (2) helt medsols (pilens “-” riktning Bild 2).
Några ytterligare råd:
Använd alltid apparaten försiktigt, på ett tillräckligt avstånd från lättantännliga ämnen, från
väggar eller brandfarliga föremål.
Under användningen (och omedelbart efter) är vissa delar av gasbrännaren extremt varma
(särskilt brännarmunstycket). Undvik att röra dessa delar med ngrarna utan skydd.
Missbruka inte användningen av apparaten och använd den inte i annat syfte än det avsedda.
Hantera apparaten försiktigt. Se till att inte tappa den.
Lämna aldrig apparaten tänd i ett rum utan tillsyn.
Undvik att inandas förbränningsgaserna som förekommer under användningen (bränd
målarfärg, hårdlödning osv .)
Respektera miljön: kasta de tomma gasaskorna på lämplig plats.
Om apparaten används i en lokal måste denna uppfylla gällande ventilationsnormer för att säk-
erställa att det nns tillräckligt med luft för korrekt förbränning och undvika uppkomsten av en
blandning med farlig halt oförbränd gas (minst 2 m3/h/kW).
D - BYTE A V CAMPINGAZ® CG 1750 eller CG 3500 EXTRA GASFLASKA
Utför alltid bytet av gasaska utomhus och med tillräckligt långt avstånd från antändningskällor .
- Stäng justeringsratten helt (pilens “-” riktning Bild 2).
- Se till att gasbrännarens låga är släckt och att apparaten är utomhus, långt från andra lågor eller
från någon annan person innan du avlägsnar askan.
- Skilj gasaskan från brännaren genom att skruva loss den, och byt ut tätningsringen (1) om den är
sprucken eller sliten.
- Sätt i en ny patron enligt anvisningarna i stycke B.
E - BYTE A V BRÄNNARMUNSTYCKET
Gasbrännaren levereras med ett T .1600 (THP 3000) / T .1700 (THP 3000 PZ) brännarmunstycke som
kan bytas ut eller ersättas med andra brännarmunstycken som nns bland de tillgängliga tillbehören (Se
avsnitt G).
- Vänta tills brännarmunstycket kallnat.
- Skruva loss brännarmunstycket för hand enligt C-pilens riktning (Bild 3).
- Skruva tillbaka det nya Campingaz® brännarmunstycket för hand i stället för det slitna (eller mon-
tera ett av tillbehören för brännarmunstycke som nns tillgängliga).
F - FÖRV ARING OCH FUNKTIONSFEL
Efter att gasbrännaren kallnat helt:
- Skruva alltid av gasaskan när brännaren inte används och förvara dem på en sval, torr och välven-
tilerad plats. De bör skyddas mot solljuset och värmetemperaturer över 50°C.
- Kontrollera emellanåt att gasbrännarens tätningsring (1) sitter ordentligt och är i bra skick (Bild 1).
Byt ut den om den är skadad eller sliten.
- Gasbrännaren skall kunna användas i era år utan problem. Om gastrycket dock minskar eller
om gasen inte tänds, kontrollera om det nns gas kvar i gasaskan (3). Om det nns gas kvar är
injektorn förmodligen täppt.
- Om injektorn är täppt (askan innehåller fortfarande gas men brännaren tänds inte), försök inte
rensa den, utan byt ut den: gå tillbaka med brännaren till din återförsäljare (endast en godkänd
reparatör kan utföra en demontering av brännaren).
G - ANDRA TILLGÄNGLIGA BRÄNNARMUNSTYCKEN OCH TILLBEHÖR
Det nns ett helt sortiment tillgängliga brännarmunstycken och tillbehör till gasbrännaren:
- T 1650 (1 1): extrasmalt brännarmunstycke som ger en smal och spetsig låga för lödning av små
komponenter som kräver ordentligt lokaliserad värme: juveler , lossning av muttrar osv .
- XP 1650* (12): platt brännarmunstycke för kapning av målarfärg, svartbränning av trä, förtenning av
stora ytor osv . Monteras på brännarmunstycket som levererades.
* Brännaren ska helst användas i horisontalläge, på grund av risken att stora gula eldslågor
ammar upp om brännaren riktas nedåt.
Brugsanvisning
Kapacitet: 222 g/h (3,1 kW) - injektor nr . 062359
Kategori: direkte tryk blanding af butan/propan
T ak fordi De har valgt dette apparat Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ.
A - VIGTIGT : VÆR YDERST FORSIGTIG VED ANVENDELSE AF GAS!
Denne betjeningsvejledning skal hjælpe Dem til at benytte Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ
apparatet rigtigt og i fuld sikkerhed.
Læs derfor betjeningsvejledningen omhyggeligt, så De bliver bekendt med apparatet, inden det
tilsluttes gaspatronen.
Denne betjeningsvejledning bør hele tiden opbevares på et sikkert sted, så den altid er tilgængeligt,
hvis der bliver brug for at søge oplysninger .
Overhold instruktionerne i betjeningsvejledningen samt sikkerhesreglerne, som står anført på
Campingaz® CG 1750 eller CG 3500 gaspatronerne. Hvis disse instruktioner ikke overholdes,
kan det være farligt for brugeren og de omgivende personer .
Apparatet må kun bruges med Campingaz® CG 1750 eller CG 3500. Det kan være farligt at
bruge andre gasbeholdere.
Société Application Des Gaz afviser ethvert ansvar i tilfælde af anvendelse af et andet mærke.
Apparatet må kun benyttes i tilstrækkeligt ventilerede rum (minimum 2 m3/t/kW) og på afstand af
brandfarlige materialer .
Benyt ikke et apparat, der er utæt, fungerer dårligt eller er beskadiget. De bedes indlevere det til
forhandleren, som kan oplyse Dem om, hvor den nærmeste serviceforretning ligger .
Der bør aldrig foretages ændringer af apparatet, og det må ikke benyttes til formål, det ikke er
beregnet til.
B - IBRUGT AGNING
Anbringelse af en CAMPINGAZ® CG 1750 eller CG 3500 patron.
(Hvis der sidder en tom patron på apparatet, bedes De læse afsnit D: “Udskifning af gaspatron”).
Når en gaspatron sættes i eller tages af, skal det altid foregå på et godt ventileret sted, helst
udendørs, og aldrig i nærheden af en amme, en varmekilde eller gnister (cigaret, elektrisk apparat
osv .), langt væk fra andre personer og brandfarlige materialer.
DA CAMPINGAZ® CG 1750 / 3500 GASP ATRONERNE ER UDSTYRET MED VENTIL, KAN DE T AGES
AF APP ARATET , SÅ DE ER NEMMERE A T TRANSPORTERE, OGSÅ SELV OM DE IKKE ER T OMME.
- Kontroller at O-ringen (1) af blæselampen er korrekt indført og i god tilstand (Fig. 1). Det bør
kontrolleres hver gang De udskifter en patron. Hvis O-ringen er slidt eller beskadiget, tag apparatet
med hos Deres forhandler for at få ringen udskiftet.
- Kontroller at justeringshjulet (2) er lukket (drej til bunds med uret).
- Indsæt patronen i stabilisatoren (5), der leveres sammen med apparatet (g. 2).
- Placer hanen i aksen af patronens ventil, følg retningen af pilen “ A “, og skru apparatet til bunds på
patronen i retningen af pilen “ B “ (g. 2).
- Nedskru udelukkende manuelt: sørg for ikke at skrue for meget for ikke at ødelægge gevindet på
patronen.
- Apparatet er klart til funktion.
I tilfælde af gasudslip (lugt af gas inden justeringshåndtaget er åbnet) skal apparatet øjeblikkeligt
sættes udenfor i et område med god lufttilførsel og uden antændingskilder , hvor man kan lede efter
udslippet og standse det. Kontrol af utætheder skal foregå udenfor . Prøv ikke at nde udslippet ved
hjælp af en amme, men brug en væske til detektering af gasudslip.
C - FUNKTION AF APP ARA TET
I tilfælde af brug sammen med udstyret XP1650, skal apparatet holdes i hånden.
Antænding af THP 3000 blæselampen
- Hold en amme foran brænderen og drej langsomt justeringshjulet (2) i retning af pilen “+” (Fig. 2).
- Lige efter tændingen, åbn for gassen ved middel styrke, ved at dreje justeringshjulet (2) i retningen
af pilen “+” af cirka 1/4 omdrejninger .
- V ent cirka 3 min. før De ytter apparatet ; denne forvarmning er nødvendig for at undgå fremkom-
sten af store gule ammer .
Bemærk: Anvend ikke apparatet i nedadvendt position i mere end 1 minut uden at udføre en anden
forvarmningsfase på mindst 30 sekunder .
Bemærk: De kan også bruge apparatet uden stabilisator . Det er kun nødvendigt at stille den vandret,
som vist på gur 3, og at nedsætte udløbet og indstille det til middeludløb, ved at dreje grebet (2) i
retningen “ -” af pilen (g. 2), hvis nødvendigt.
Antænding af THP 3000 PZ blæselampen
- Åbn for gassen ved middel styrke, ved at dreje justeringshjulet (2) i retningen af pilen “+” af cirka
1/4 omdrejninger .
- T ryk på knappen (2) (Fig. 2) en eller ere gange, hvis nødvendigt, indtil brænderen er tændt.
- Lige efter tændingen, vent cirka 3 min. før De ytter apparatet ; denne forvarmning er nødvendig for
at undgå fremkomsten af store gule ammer .
Bemærk: Anvend ikke apparatet i nedadvendt position i mere end 1 minut uden at udføre en anden
forvarmningsfase på mindst 30 sekunder .
Bemærk: De kan også bruge apparatet uden stabilisator . Det er kun nødvendigt at stille den vandret,
som vist på gur 3, og at nedsætte udløbet og indstille det til middeludløb, ved at dreje grebet (2) i
retningen “ -” af pilen (g. 2), hvis nødvendigt.
Slukning
- Drej justeringshjulet (2) til bunds med uret (retning “-” på pilen Fig. 2).
Ekstraråd:
Brug altid apparatet med stor forsigtighed, på god afstand fra brændbare substanser , fra
vægge eller andre brændbare genstande.
Under funktionen (og lige efter) er visse dele af blæselampen (på særlig måde mundstykket og
brænderen) meget varme.
Undgå at berøre delene med bare ngre. Apparatet bør ikke misbruges og bør ej heller bruges
til anvendelser , som ikke er dem, selve apparatet er blevet projekteret til.
Håndter apparatet med omhu. Pas på ikke at lade det falde ned.
Efterlad aldrig apparatet tændt uden tilsyn i et rum.
Undgå at indånde røggasserne udstødt under anvendelsen (brændt maling, hårdlodning, e.l.).
T ag hensyn til miljøet: bortskaf de tomme patroner i de særlige opsamlingssteder.
Hvis apparatet benyttes i et rum, skal stedet overholde de grundlæggende regler for udluft-
ning, så der tilføres en tilstrækkelig mændge luft til forbrændingen, og man undgår dannelse
af en farlig blanding af ikke-forbrændt gas (minimum 2 m3/t/kW).
D - UDSKIFTNING AF EN CAMPINGAZ® CG 1750 eller CG 3500 P A TRON
Udskiftning af patronen bør altid ske udendørs og på god afstand af alle antændelseskilder
- Luk fuldstændigt for justeringshjulet (retning “-” af pilen Fig. 2).
- Kontroller at blæselampen er slukket, og at apparatet bendes udendørs, på afstand af ammer og
af tilstedeværende før patronen frakobles.
- T ag patronen ud af brænderen ved at skrue den af, og sørg for at få O-ringen (1) skiftet ud, hvis den
er brækket eller slidt.
- Sæt en ny patron i, og overhold vejledningen i punkt B.
E - UDSKIFTNING AF BRÆNDEREN
Apparatet leveres med monteret T .1600 (THP 3000) / T .1700 (THP 3000 PZ) brænder , som kan udskift-
es med en af de andre brændere, som er til rådighed som ekstraudstyr (se paragraf G).
- V ent at brænderen er helt afkølet.
- Afskru brænderen manuelt i retning af pilen C (Fig. 3).
- Nedskru den nye Campingaz® brænder manuelt i stedet for den brugte brænder (eller monter et af
de disponible ekstraudstyr).
F - OPBEV ARING OG FUNKTIONSFEJL
Efter at apparatet er fuldstændigt afkølet:
- Skru altid patronen af blæselampen når den ikke er i brug, og opbevar den på et friskt, tørt og luftet
sted. Den bør desuden beskyttes mod direkte sollys og mod temperaturer , der er højere end 50°C.
- Kontroller O-ringen (1) af blæselampen regelmæssigt: den skal være placeret på korrekt vis og
være i god tilstand (Fig. 1). Sørg for at få den udskiftet, hvis den er slidt eller beskadiget.
- Blæselampen er normalt beregnet til at vare i årevis uden driftsproblemer . Hvis gastrykket skulle
sænke eller hvis gassen ikke tændes, kontroller , at der er gas tilbage i patronen (3). Hvis der er
gas, er det muligt at dysen er tilstoppet..
- Hvis dysen er tilstoppet (patronen indeholder stadig gas, men blæselampen vil ikke tænde),
prøv ikke selv at rense eller at reparere dysen; den bør udskifte: bring apparatet tilbage til Deres
forhandler (Kun en autoriseret reparatør må udføre adskillelsen af dette apparat).
G - ANDRE DISPONIBLE BRÆNDERE OG UDSTYR
Der er en linie brændere og andre udstyr disponible for gasbrænderlampen:
- T 1650 (1 1): ekstran brænder, der fremstiller en tynd og spids amme til svejsning af små dele, og
som kræver en meget koncentreret amme: bijouteri, gevindløsning. e.l.
- XP 1650* (12): Flad brænder for at bejdse maling, sværte træ, fortinning af store overader , osv .
Monteres på den leverede brænder .
* Hold altid gasbrænderen vandret, da der er risiko for store, gule ammer hvis brænderen
vender nedad.
Notkunarleiðbeiningar
Rennsli: 222 g/klst (3,1 kW) - spíss nr . 062359
Flokkur: Blandað gas bútan/própan undir þrýstingi.
Þakka þér fyrir að velja Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ
A - ÁRÍÐANDI: GÆT A SKAL V ARÚÐAR ÞEGAR GAS ER MEÐHÖNDLAÐ!
Þessar notkunarleiðbeiningar gera þér kleift að nota Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ á réttan
og öruggan hátt.
Lestu þær vandlega áður en þú tengir tækið við gashylkið. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar
ætíð á öruggum stað til að geta lesið þær aftur þegar þörf krefur .
Fylgdu notkunarleiðbeiningunum sem og öryggisfyrirmælum á hylkjunum Campingaz® CG
1750 og CG 3500. Ef ekki er farið eftir leiðbeiningunum getur það skapað hættu fyrir þann sem
notar tækið og umhver hans.
Þetta tæki má einungis nota með Campingaz® CG 1750 og CG 3500 hylkjum. Það getur verið
hættulegt að nota aðrar gerðir hylkja.
Fyrirtækið Société Application Des Gaz rrir sig allri ábyrgð ef gashylki af annarri gerð eru notuð.
Tækið skal einungis nota í vel loftræstu rými (að minnsta kosti 2 m3/klst/kW) og fjarri eldmum efnum.
Ekki skal nota tæki sem lekur , sem virkar ekki sem skyldi eða sem er úr sér gengið. Hafðu samband
við söluaðila sem mun benda þér á viðeigandi viðhaldsþjónustu.
Aldrei skal breyta tækinu á neinn hátt né nota það í öðrum tilgangi en því er ætlað.
B - TÆKIÐ TEKIÐ Í NOTKUN
Ísetning CAMPINGAZ® CG 1750 eða CG 3500 hylkis
(Ef tómt hylki er í tækinu skal lesa D-lið: “Skipt um hylki”)
Alltaf skal vera utan dyra þegar nýtt hylki er sett í eða skipt er um hylki og aldrei nálægt loga, miklum
hita eða þar sem hætta er á neistaugi (frá sígarettu, rafmagnstækjum, o.þ.h.); þess skal gætt að
annað fólk sé ekki nálægt og engin eldm efni.
Campingaz® CG 1750 / 3500 hylkin eru með loka þannig að hægt er að taka þau af tækinu til að
ytja þau þótt þau séu ekki tóm.
- Gangið úr skugga um að o-hringurinn (1) á luktinni sé á réttum stað og í góðu ástandi (Mynd
1). Skoðið hann í hvert skipti sem hylki er komið fyrir . Ef hann er skemmdur eða mikið
notaður skal fara með búnaðinn til söluaðila og fá honum skipt.
- Gangið úr skugga um að stillingarstýrið (2) sé í lokaðri stöðu (snúið all leið í sömu átt og vísar á úri).
- Setjið hylkið inn í standinn (5) sem fylgir tækinu (mynd 2).
- Komið krananum fyrir á öxlinum á ventli hylkisins í samræmi við ör “A” og skrúð tækið alveg fast á
hylkið í samræmi við ör “B” (mynd 2).
- Festið eingöngu með handai: festið ekki of harkalega til að forðast að skemma skrúfganginn á
ventli hylkisins.
- Tækið er nú tilbúið til notkunar .
Ef leka verður vart (gaslykt nnst áður en skrúfað er frá krananum) skal fara strax með tækið undir bert
loft, á stað þar sem loft leikur um, þar sem engin eldhætta er og þar sem hægt er að leita orsaka lekans
og stöðva hann. Ef ganga á úr skugga um að tækið leki ekki skal gera það utan dyra. Ekki skal leita að
leka með loga heldur skal nota til þess þar til gerðan vökva.
C - VIRKNI TÆKISINS
Ávallt skal nota búnaðinn handvirkt með aukabúnaðinum XP1650.
Kveikt á lóðlampanum THP 3000
- Haltu loga fyrir framan brennarann og snúðu rofanum hægt í átt að “+” (mynd 2).
- Um leið og kviknar á brennaranum skal setja á meðalstreymi og snúa rofanum (2) í átt að “+”, um
það bil ¼ úr hring.
- Bíddu í u.þ.b. 3 mínútu áður en tækið er fært til svo að loginn nái að jafna sig og til að koma í veg
fyrir myndun stórra gulra eldtungna.
Athugið: Ekki nota tækið á hvol lengur en í 1 mínútu nema það forhitni í minnst 30 sekúndur .
Athugið: Einnig er hægt að nota tækið án standsins ef því er komið fyrir í láréttri stöðu eins og sýnt
er á mynd 3 og minnka kraftinn í miðlungsstyrk með því að snúa stýrinu (2) í áttina “-” í samræmi
við örina (mynd 2) ef þarf.
Kveikt á lóðlampanum THP 3000 PZ
- Skrúð frá gasinu að miðlungsstillingu með því að snúa hnappnum (2) um ¼ úr hring í áttina sem
“+” örin vísar .
- Ýtið á hnappinn (2) (2. mynd) einu sinni eða eins oft og þarf til að kveikja á brennaranum.
- Bíddu í u.þ.b. 3 mínútu áður en tækið er fært til svo að loginn nái að jafna sig og til að koma í veg
fyrir myndun stórra gulra eldtungna.
Athugið: Ekki nota tækið á hvol lengur en í 1 mínútu nema það forhitni í minnst 30 sekúndur .
Athugið: Einnig er hægt að nota tækið án standsins ef því er komið fyrir í láréttri stöðu eins og sýnt
er á mynd 3 og minnka kraftinn í miðlungsstyrk með því að snúa stýrinu (2) í áttina “-” í samræmi
við örina (mynd 2) ef þarf.
Slökkt á lampanum
- Snúðu rofanum (2) rangsælis eins langt og hægt er (“-” á rofanum, sjá mynd 2)
Nokkur ráð að auki:
Sýnið ávallt varúð við notkun tækisins, í hælegri fjarlægð frá eldmum efnum, vegg eða
eldmum hlutum.
Á meðan tækið er í gangi (og fyrst á eftir) eru vissir hlutar lóðlampans (sér í lagi brennarinn)
afar heitir .
Forðast skal að snerta þá með ngrunum án þess að hafa eitthvað sem ver gegn hitanum.
Forðast skal að ofnota tækið og einungis skal nota það til þess sem það er ætlað.
Meðhöndla skal tækið af varkárni. Forðast skal að það detti.
Aldrei má skilja tækið eftir eftirlitslaust.
Forðast skal að anda að sér brennslugasi við notkun (brennd málning, lóðun, o.þ.h.).
Bera skal virðingu fyrir umhvernu: Skila á tómum hylkjum á viðeigandi stöðum.
Ef tækið er notað í lokuðu rými verður þetta rými að uppfylla reglugerðir um loftræstingu sem
kveða á um að nægilegt loft skuli vera til að brennsla geti átt sér stað og til að forðast megi
blöndun með hættulega miklu magni af óbrunnu gasi (2 m3/klst/kW).
D - SKIPT UM HYLKI AF TEGUNDINNI CAMPINGAZ® CG 1750 EÐA CG 3500
Skiptu alltaf um hylki utan dyra og fjarri öllu sem getur valdið íkveikju.
- Lokaðu alveg rofanum (“-” á rofanum, sjá mynd 2).
- Gakktu úr skugga um að loginn á lóðlampanum sé slökktur og að tækið sé utan dyra, í fjarlægð frá
öllum eldi og langt frá öðru fólki, áður en hylkið er aftengt.
- Skildu hylkið frá brennaranum með því að skrúfa það af og láttu skipta um þéttihring ef hann hefur
bognað eða er úr sér genginn.
- Fjarlægið hylkið af brennaranum með því að skrúfa það af og láta skipta um o-hringinn (1) ef hann
er skemmdur eða ofnotaður .
- Gangið úr skugga um að o-hringurinn (1) á luktinni sé á réttum stað og í góðu ástandi (Mynd 1). Ef
hann er skemmdur eða mikið notaður skal fara með búnaðinn til söluaðila og fá honum skipt.
E - SKIPT UM BRENNARA
Tækið er afhent með X 1400 brennara sem hægt er að skipta út og setja í staðinn einhvern af þeim
brennurum sem fáanlegir eru sem aukahlutir (sjá G-lið).
- Bíddu eftir að brennarinn kólni algjörlega.
- Skrúfaðu brennarann af með handai með því að fylgja A-örinni (mynd 3).
- Handskrúfaðu nýja Campingaz® brennarann á í stað þess notaða (eða settu á einhvern þeirra
aukahluta sem fáanlegir eru með brennurunum).
F - GEYMSLA OG FRÁVIK Í VIRKNI
Eftir að tækið hefur kólnað algjörlega:
- Skrúfaðu alltaf hylkið af lóðlampanum þegar hann er ekki í notkun og settu hvoru tveggja á kaldan
og þurran stað sem er vel loftræstur . Nauðsynlegt er að geyma hlutina fjarri sólarljósi og við hitastig
sem er ekki hærra en 50° Celsius.
- Skoðaðu reglulega þéttihringinn (1), athugaðu hvort hann sé vel festur og í góðu ástandi (mynd 1).
Láttu skipta um ef hann er skemmdur eða úr sér genginn.
- Lóðlampinn ætti að endast árum saman án nokkurra vandamála. Ef hins vegar þrýstingurinn á
gasinu lækkar eða ef ekki kviknar á gasinu skaltu athuga hvort gas sé í hylkinu (3). Ef svo er , þá er
spíssinn sennilega stíaður .
- Ef spíssinn er stíaður (enn er gas í hylkinu en ekki kviknar á lampanum) skaltu ekki reyna að losa
um stíuna. Nauðsynlegt er að skipta um spíss ef hann er stíaður . Þá skaltu fara með tækið til
söluaðilans. Aðeins viðurkennd viðgerðaþjónusta getur séð um að taka tækið í sundur .
- Ef stórir gulir logar myndast þegar brennaranum er beint niður á við (jótandi gas en ekki gufukennt
nærir brennarann) skaltu rétta tækið af og bíða í þann tíma sem upphitunin varir , samanber C-lið.
G - AÐRIR FÁANLEGIR BRENNARAR OG FLEIRI AUKAHLUTIR
Úrval brennara og aukahluta er fáanlegt fyrir lóðlampann:
- T 1650 (1 1): Sérlega fíngerður brennari sem gefur mjóan og oddmjóan loga til að lóða saman litla
hluta þar sem hitinn verður að beinast að mjög afmörkuðu svæði: skartgripagerð, losun róa o.þ.h.
- XP 1650 (12)*: Flatur brennari til að skrapa af málningu, dekkja við, tinhúða stór svæði o.s.frv . Þetta
stykki er hægt að setja á þennan brennara og á X 1700.
* Halda skal brennaranum í sem næst láréttri stöðu til að forðast myndun stórra gulra loga.
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ
Ροή: 222 g/h (3,1 kW) - Μπεκ n°062359
Κατηγορία: άμεση πίεση - μίγμα βουτανίου/προπ ανίου
Σας ευχαριστούμε π ου επιλέξατε αυτή τη συσκευή Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ
G - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: XΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΚΑΖΙ, ΝΑ ΠΡΟΣΕXΕΤΕ!
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης αποβλέπει στ ο να σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε ορθά και με πλήρη
ασφάλεια τη συσκευή Campingaz® THP 3000 / THP 3000 PZ.
Τ ηρείτε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου χρήσης, κ αθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας π ου
αναγράφονται στ α φιαλίδια Campingaz® CG 1750 / CG 3500. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών
μπορεί να απ οβεί επικίνδυνη για τον χρήστη, καθώς κ αι για τον περίγυρό του.
Διαβάστε το προσεκτικ ά για να εξοικειωθείτε με τη συσκευή, πριν την συναρμολογήσετε με
τον περιέκτη αερίου. Φυλ άξτε σε ασφαλή χώρο αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, προκειμένου να
είστε σε θέση να ανατρέχετε σε αυτό ανά πάσα στιγμή, σε περίπτ ωση ανάγκης.
Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοπ οιείται αποκλειστικ ά με τα φιαλίδια Campingaz® CG
1750 / CG 3500. Η χρησιμοπ οίηση άλλων περιεκτών αερίου μπορεί να απ οβεί επικίνδυνη.
Η εταιρεία Application Des Gaz δεν φέρει καμία απολ ύτως ευθύνη σε περίπτ ωση
χρησιμοπ οίησης φιαλιδίων οποιασδήπ οτε άλλης μάρκ ας.
Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείτ αι μόνο σε έναν επαρκώς αεριζ όμενο χώρο (κατώ τατο 2
m3/ω/kW) και μακριά από κάθε εύφ λεκτο υλικό.
Μην χρησιμοποιείτε μια συσκευή π ου παρουσιάζει διαρροή, που δυσλειτουργεί ή π ου έχει χαλάσει.
Επιστρέψτε την στο κατάστημα π ου την αγοράσατε, όπου θα σας π αραπέμψουν στο κοντινότερο
σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης. Δεν θα πρέπει ποτέ να τροποπ οιείτε αυτή τη συσκευή, ούτε να την
χρησιμοποιείτε για εφαρμογές για τις οπ οίες δεν προορίζεται.
Β - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΦΙΑΛΙΔΙΟ Υ CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500
(Εάν είναι τοπ οθετημένο ένα άδειο φιαλίδιο, διαβάστε την ενότητα Δ: “Αλλαγή του φιαλιδίου”)
Η τοπ οθέτηση ή η αλλαγή του φιαλιδίου θα πρέπει να πραγματο ποιείται πάντ οτε σε έναν αεριζ όμενο,
κατά προτίμηση εξω τερικό χώρο, και ποτέ υπό την π αρουσία φλόγας, πηγής θερμό τητας ή σπινθήρα
(τσιγάρο, ηλεκτρική συσκευή, κ.λπ.), μακριά από άλλα πρόσω πα και εύφλεκτ α υλικά.
ΟΙ ΦΙάΛΕẃ ΑΕΡίΟ Υ CAMPINGAZ® CG 1750 / CG 3500 ΦέΡΟΥΝ ΒΑΛΒίΔΑ ΚΑΙ έΤΣΙ ΜΠΟΡΟέΝ
ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΟέΝ ΑΠά ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥή ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΕΥΚ ΟΛ ΥΝΘΕί Η ΜΕΤΑ ΦΟΡά ΤΗẃ ΑΚάΜΗ
ΚΑΙ ΑΝ Η ΦΙάΛΗ ΔΕΝ ΕίΝΑΙ άΔΕΙΑ.
- Βεβαιωθείτε ότι τ ο δακτυλιοειδές παρέμβυσμα (1) του φλ ογίστρου είναι καλά στη θέση τ ου
και σε κ αλή κατάστ αση (εικ. 1). Ελέγχετέ το κάθε φορά π ου τοπ οθετείτε ένα φιαλίδιο. Εάν
αυτό έχει υποστεί ζ ημιά ή έχει φθαρεί, επιστρέψτε τη συσκευή στο κ ατάστημα από όπ ου την
αγοράσατε, για αντικατ άσταση.
- Βεβαιωθείτε ότι ο στρόφαλος ρύθμισης (2) είναι κλειστός (στρέψτε μέχρι τέρμα κατ ά τη φορά
περιστροφής των δεικτών ενός ρο λογιού).
- Τ οποθετήστε το φιαλίδιο μέσα στο στ αθεροποιητή (5) που π αρέχεται με τη συσκευή (εικ. 2).
- Τ οποθετήστε τη στρόφιγγα μέσα στον άξ ονα της βαλβίδας του φιαλιδίου σύμφωνα με το βέλος «Α»
και βιδώστε μέχρι τέρμα τη συσκευή στο φιαλίδιο σύμφωνα με το βέλ ος «Β» (εικ. 2).
- Σφίξτε μόνο με το χέρι: μην σφίγγετε υπερβολικ ά για να μην προκαλέσετε ζημιά στο σπείρωμα τ ου φιαλιδίου.
-Η συσκευή είναι έτοιμη να λειτουργήσει.
Σε περίπτωση διαρροής (οσμή αερίου πριν ανοίξετε τη στρόφιγγα), βγάλτε αμέσως τη συσκευή έξω, σε καλά
αεριζ όμενο χώρο χωρίς πηγές ανάφ λεξης, όπου η διαρροή θα μπορεί να ανιχνευθεί κ αι να σταματήσει. Αν
θέλετε να ελέγξετε τη στεγανότητα της συσκευής, κάντε τ ο σε εξωτερικό χ ώρο. Μην προσπαθήσετε ποτέ να
εντοπίσετε τυχ όν διαρροές χρησιμοποιώντας φλόγα, χρησιμο ποιήστε ένα υγρό ανίχνευσης διαρροής αερίου.
Γ – ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Άναμμα τ ου THP 3000
-Κρατήστε μια φλόγα μπροστ ά στον καυστήρα και στρέψτε αργά τ ο στρόφαλο ρύθμισης (2) κατά τη
φορά “+” του βέλους (Σχ. 2).
- Μετά το άναμμα, θέστε σε μεσαία ροή, στρέφοντ ας το στρόφαλο (2) κατ ά τη φορά “+” του βέλους,
περίπου 1/4 στροφές.
- Περιμένετε για 3 περίπου λεπτά πριν να μετ ακινήσετε τη συσκευή, ώστε να σταθεροποιηθεί η φ λόγα
και να αποφευχθεί η εμφάνιση μεγάλων κίτρινων φ λογών.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσό τερο από 1 λεπτό με το επάνω μέρος προς
τα κάτω, χ ωρίς να ακολουθήσετε μια νέα φάση προθέρμανσης τουλ άχιστον 30 δευτερολέπτ ων.
Σημείωση: μπορείτε επίσης να χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή χωρίς σταθερο ποιητή, εφόσον την
τοπ οθετήσετε οριζ όντια, όπως παρουσιάζεται στην εικόνα 3, έχ οντας μειώσει την παροχή στη θέση
μεσαίας ροής, στρέφοντας το στρόφαλ ο (2) κατά τη φορά «-» του βέλ ους (εικ. 2), εάν απαιτείται.
Άναμμα τ ου THP 3000 PZ
- Θέστε σε μεσαία ροή, στρέφοντας το στρόφαλ ο (2) κατά τη φορά “+” του βέλ ους, περίπου 1/4 της στροφής.
- Αμέσως μετά το άνοιγμα του αερίου, πατήστε το κ ουμπί (2), όσες φορές απαιτείται.
- Μόλις ανάψει ο καυστήρας, περιμένετε για 3 περίπ ου λεπτά πριν να μετακινήσετε τη συσκευή, ώστε
να σταθεροπ οιηθεί η φλόγα και να απ οφευχθεί η εμφάνιση μεγάλων κίτρινων φλ ογών.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσό τερο από 1 λεπτό με το επάνω μέρος προς
τα κάτω, χ ωρίς να ακολουθήσετε μια νέα φάση προθέρμανσης τουλ άχιστον 30 δευτερολέπτ ων.
Σημείωση: μπορείτε επίσης να χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή χωρίς σταθερο ποιητή, εφόσον την
τοπ οθετήσετε οριζ όντια, όπως παρουσιάζεται στην εικόνα 3, έχ οντας μειώσει την παροχή στη θέση
μεσαίας ροής, στρέφοντας το στρόφαλ ο (2) κατά τη φορά «-» του βέλ ους (εικ. 2), εάν απαιτείται.
Σβήσιμο
- Σ τρέψτε μέχρι τέρμα το στρόφαλο ρύθμισης (2) κατ ά τη φορά περιστροφής των δεικτών ενός
ρολογιού (φορά “-” τ ου βέλους Σχ. 2).
Μερικές επιπρόσθετες οδηγίες:
Χρησιμοπ οιείτε πάντα τη συσκευή με σύνεση, σε μεγάλη απόστ αση από εύφλεκτες ουσίες,
ένα τοίχ ωμα ή ένα εύφλεκτο αντικείμενο.
Σε περίπτωση διαρροής (οσμή αερίου), κλείστε τη στρόφιγγα.
Κατ ά τη διάρκεια λειτουργίας (ή αμέσως μετ ά), η θερμότητα π ου απελευθερώνεται από τ ον
καυστήρα θερμαίνει π ολύ ορισμένα μέρη του κ αμινευτ΅ρα (τον κ αυστήρα). Αποφεάγετε να
πιάνετε αυτά τ α μέρη με γυμνό χέρι.
Μη χρησιμοπ οιείται τη συσκευή με λάθος τρόπ ο ή για σκοπό διαφορετικ ό από αυτό για τον
οπ οίο έχει σχεδιαστεί.Χειριστείτε τη συσκευή με μεγάλη προσοχ΅. Προσέχετε να μην πέσει.
Μην αφήνετε πο τέ τη συσκευή αναμμένη και χωρίς επιτ΅ρηση.
Μην εισπνέετε τα αέρια κ αύσης που εκπέμποντ αι κατ ά τη διάρκεια της χρ΅σης της συσκευ΅ς
(κάψιμο, μπρουντ ζοκ όλληση, κ.α.).
Σεβαστείτε το περιβάλλον: τ οποθετείστε τ α άδεια φιαλίδια σε κατάλληλο μέρος.
Αν χρησιμο ποιείτε τη συσκευή σας σε κλειστό χώρο, αυτός θα πρέπει να π ληρεί τις στοιχειώδεις
συνθήκες εξαερισμού ώστε να είναι δυνατή η παρο χή του απαραίτητ ου αέρα για την καύση του υγραερίου
και να απ οφευχθεί τυχόν συσσώρευση επικίνδυνου μείγματος άκ αυστων αερίων (2 m3/h/kW το ελάχιστ ο).
Δ – ΑΦ ΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΦΙΑΛΙΔΙΟ Υ
Η αλλαγή φιαλιδίου θα πρέπει να πραγματ οπ οιείται π άντα σε εξω τερικό χώρο κ αι σε μεγάλη
απόσταση από κ άθε πηγή ανάφλεξης.
- Βεβαιωθείτε ότι η παρο χή υγραερίου είναι κλειστή γυρίζοντ ας τη στρόφιγγα (1) σύμφωνα με τη φορά
των δεικτών τ ου ρολογιού μέχρι τέλους.
- Πριν από την αποσύνδεση του φιαλιδίου, φροντίστε να είναι σβηστή η φ λόγα του φ λόγιστρου αερίου και η
συσκευή να βρίσκεται σε εξωτερικό χ ώρο, μακριά από κάθε άλλη φλόγα και μακριά από κ άθε άλλο πρόσωπο.
- Διαχωρίστε το φιαλίδιο από τον καυστήρα, ξεβιδώνοντάς τ ο και αντικαταστήστε το δακτυλιοειδές
παρέμβυσμα (1) εάν είναι σκισμένο ή φθαρμένο.
- Τ οποθετήστε το καινοέριο φιαλίδιο ακ ολουθώντ ας τις οδηγίες της παραγράφου B.
E – ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ
Η συσκευή παραδίδεται συναρμο λογημένη με έναν καυστήρα T .1600 (THP 3000) / T .1700 (THP 300 PZ), ο
οποίος μπ ορεί να αλλαχθεί ή να αντικαταστ αθεί με άλλα διαθέσιμα εξαρ τήματα καυστήρα (δείτε την ενότητ α G).
- Περιμένετε να κρυώσει τελείως ο καυστήρας.
- Ξεβιδώστε με το χέρι τον κ αυστήρα, σύμφωνα με το βέλος C (Σχ. 3).
- Βιδώστε πάλι με το χέρι τ ον νέο καυστήρα Campingaz® στη θέση του χρησιμοπ οιημένου καυστήρα
(ή τοπ οθετήστε ένα από τα διαθέσιμα εξαρ τήματα καυστήρα).
F – ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ
Αφού πρώτ α κρυώσει εντελώς η συσκευή σας:
- Να αφαιρείτε πάντα την φιάλη από την συσκευή συγκό λλησης όταν δεν την χρησιμοποιείτε και να
την φυλάσσετε σε δροσερό, ξηρό και αεριζ όμενο μέρος. Προστατεύστε την φιάλη από το ηλιακό
φως και τις θερμοκρασίες άνω των 50oC.
- Η συσκευή συγκόλλησης θα σας εξυπηρετήσει επί χρόνια χ ωρίς να παρουσιάσει βλάβες. Αν
ωστόσο η πίεση του αερίου μειωθεί ή το αέριο δεν ανάβει, ελέγξτε αν έχει αδειάσει η φιάλη (3). Αν
δεν έχει αδειάσει, πιθανώς να έχει βουλώσει ο εγχυτήρας.
- Σε περίπτωση που βουλ΅σει τ ο μπεκ (το φιαλίδιο περιέχειυγραέριο αλλά ο καμινευτ΅ρας δεν
ανάβει), μην προσπαθ΅σετε να το απ οφράξετε, το μπεκ πρέπει να αντικαταστ αθεί: επικοινων΅στε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατ΅ν (Ο κ αμινευτ΅ρας μπορεί να αποσυναρμολ ογηθεί μόνο από
εξουσιοδοτ ημένο άτ ομο).
- Εάν εμφανιστούν μεγάλες κίτρινες φλ όγες, όταν ο καυστήρας κ οιτά προς τα κάτ ω (ο καυστήρας
τροφοδοτείται από αέριο σε υγρή μορφή και ό χι αέρια) ανορθώστε το μηχανισμό, τηρώντας πάλι
τον χρόνο προθέρμανσης που αναφέρετ αι στο C.
G – ΚΑ ΥΣΤΗΡΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΙΜΑ ΑΞΕΣΟ Υ ΑΡ
Οι καμινευτ΅ρες TPH 3000 / THP 300 PZ διαθέτουν μια μεγάλη γκάμα κ αυστήρων και αξεσουάρ.
- T 1650 (1 1) : Καυστ΅ρας πολέ λεπτ΅ς φλόγας για μπρουντ ζ οκόλληση και συγκό λληση μικρ΅ν κομματι΅ν
όπου απ αιτείται ακριβ΅ εστίαση της φλόγας: Κ οσμήματα, ξεκό λλημα φθαρμένων παξιμαδιών, κλπ.
- XP 1650 (12)* : Καυστήρας με πλ ατύ στόμιο για αφαίρεση μπογιάς, γυάλισμα ξύλων, γάνωμα
μεγάλων επιφανειών, κλπ. Τ οποθετείται π άνω στους καυστ΅ρες.
* Χρησιμοπ οιείτε τον καυστήρα κ ατά προτίμηση σε οριζ όντια θέση διότι υπάρχει κίνδυνος να
εμφανιστούν μεγάλες κίτρινες φ λόγες αν ο καυστήρας στραφεί προς τ α κάτω.
FR Période de garantie 2 ans
GB W arranty Period 2 Y ears
DE Garantiezeit 2 Jahre
IT Periodo di garanzia: 2 Anni
ES Período de garantía 2 Años
RU Гарантийный срок: 2 лет
FI T akuuaika 2 vuotta
NL Garantieperiode: 2 jaar
PT Período de garantia: 2 Anos
NO Garantiperiode: 2 År
DK Garantiperiode: 2 År
IS Ábyrgðartími: 2 Ár
SE Garantiperiod: 2 År
RO Perioada de garanţie: 2 Ani
GR Περίοδος ισχύος
της εγγύησης:
2 Έτη
FR
NL
GB
GR
DE
NO
IT
DK
IS
ES
RU
PT
SE
FI
RO
Français
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Português
Русский
Românã
Ελληντκά
Norsk
Suomeksi
Svenska
Dansk
Íslenska
Gas Torch
THP 3000
THP 3000 PZ
C=100, M=75, Y=0, K=100
C=10, M=100, Y=80, K=100
064362 (ECN20058340-06)