662447
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 90 g/h (1,25 kW ) - Düse n° 008505.
Kategorie: Direktdruck-Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für die Campingaz
®
Kocher CAMPING 206 S entschieden haben.
A - WICHTIGER HINWEIS: GASGERÄT - VORSICHTIG HANDHABEN!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihrer
Campingaz
®
Kochers Camping 206 S unterstützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor
Sie den Gasbehälter anschließen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie die
Sicherheitshinweise auf den Campingaz
®
Kartuschen C 206. Das Nichteinhalten der
Anweisungen kann für den Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie
im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können.Dieses Gerät darf nur mit
Kartuschen des Typs Campingaz
®
C 206, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt sind,
betrieben werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt jegliche Haftung bei der
Verwendung von Kartuschen einer anderen Marke ab. Das Gerät darf nur in ausrei-
chend belüfteten Räumen verwendet (minimum 2 m
3
/h/kW) und weit entfernt von
brennbaren Materialien betrieben werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht funktioniert oder beschä-
digt ist. Bringen Sie es zu Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste
Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für
Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist.
Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen, Zelten, Schutzdächern, Hütten und
kleinen geschlossenen Bereichen verwenden.
Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht lassen.
Alle Produkte, die mit Gasverbrennung betrieben werden, verbrauchen Sauerstoff
und geben Verbrennungsrückstände ab. Ein Teil dieser Verbrennungsrückstände
kann Kohlenmonoxyd (CO) enthalten.
Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit und grippeähnliche
Symptome verursachen, eventuell sogar zum Tod führen, wenn das Gerät im
geschlossenen Raum ohne geeignete Belüftung verwendet wird.
B - INBETRIEBNAHME
Einsetzen einer Campingaz
®
Kartusche C 206
(Befindet sich eine leere Kartusche in der Lampe, lesen Sie bitte den Abschnitt
“Auswechseln einer leeren Kartusche”.)
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut
durchlüfteten Ort, am besten im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen,
Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt
von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt.
1) Auf den Verriegelungsknopf (4) an der Seite des Gerätes (Abb. 2) drücken und den
Kunststoffsockel entgegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
2) Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (1) des Kochers (Abb. 3) vorhanden und in
einwandfreiem Zustand ist.
Wenn die Dichtung fehlt oder beschädigt ist, den Kocher nicht benutzen und
ihn zum Händler zurückbringen.
3) Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns nicht über die Dichtung herausragt.
Sie muss bündig abschließen (siehe Detailzeichnung in Abb. 3).
4) Vor dem Einsetzen der Campingaz
®
Kartusche C 206 in den Kunststoffsockel - siehe
Abb. 4 - überprüfen, dass die Anstechstelle der Kartusche C 206 vollkommen sauber
ist (ohne Etikett und Klebstoff).
5) Kartusche einsetzen und sicherstellen, dass diese in den Halteklauen am Sockelboden
sitzt - siehe Abb. 5.
6) Überprüfen Sie, dass die Gaszufuhr geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (5) im
Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung “-”) drehen (Abb. 1).
7) Den Sockel mit der einen Hand halten, das Gerät in die andere Hand nehmen
und den Sockel im Uhrzeigersinn auf das Gerät schrauben (Abb. 6), bis der
Verriegelungsknopf (4) in den Schlitz des Sockels einrastet.
Die Verriegelung überprüfen, um ein späteres Lösen des Sockels zu vermeiden.
Eine nicht feste Verbindung kann die Dichtigkeit zwischen Gerät und Kartusche
beeinträchtigen und möglicherweise einen starken Gasaustritt hervorrufen.
8) Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort
ins Freie bringen und an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die
undichte Stelle herausfinden und beseitigen. Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts über-
prüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undichte Stellen unter
keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung
verwenden).
C- BETRIEB DES KOCHERS
Einige zusätzliche Empfehlungen:
Benutzen Sie den Kocher nur in einer Entfernung von mindestens 25 cm zu einer
Wand oder einem brennbaren Gegenstand.
Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene Fläche, verschieben Sie ihn
nicht während des Betriebs, um das Auftreten von Stichflammen zu vermeiden.
Stichflammen können entstehen, wenn flüssiges Butan anstelle von gasförmi-
gem Butan verbrennt.
Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das Gerät ab und schließen Sie die
Gaszufuhr.
Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile, wie z. B. Toaster, den Kocher auf
verminderte Leistung einstellen.
a) Zünden des Brenners:
- Halten Sie eine Flamme an den Brenner (6) und öffnen Sie langsam die Gaszufuhr, indem
Sie den Reglerknopf (5) entgegen den Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung “+”) drehen.
- Stellen Sie den Topf so auf die Topfträger, dass sich der Brenner genau in der Mitte befin-
det. Regeln Sie den Gasdurchsatz so, dass die Flammen nicht seitlich am Topf entlang
züngeln.
b) Ausschalten
- ReNach dem Kochen die Gaszufuhr schließen, indem Sie den Reglerknopf (5) bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung “-”) drehen.gelknopf in Richtung ‘-’ des Pfeils
bis zum Anschlag drehen.
c) Auswechseln einer leeren Gaskartusche
Niemals eine Kartusche auswechseln, die nicht leer ist (Überprüfen Sie durch
Schütteln des Gerätes, dass kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist.).
- Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den
Reglerknopf (5) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung “-”) drehen.
- Verriegelungsknopf (4) drücken, den Gerätesockel abschrauben - siehe Abb. 2- und
leere Gaskartusche entnehmen.
- Neue Kartusche einsetzen. Bitte Hinweise lt. Paragraph B “Einsetzen einer Campingaz
®
Kartusche C 206” beachten.
D - LAGERUNG - WARTUNG - FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist:
- Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem
kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder
Untergeschoss.
- Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält noch Gas, aber der Brenner zündet
nicht), versuchen Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler.
- Falls das Gerät innerhalb eines Raumes betrieben wird, muß dieser den
Belüftungsvorschriften entsprechen, d.h. es muß genügend Sauerstoff zur
Verbrennung vorhanden sein, bei gleichzeitiger Vermeidung - durch entsprechende
Belüftung - daß sich eine gefäährliche Mischung an unverbranntem Gas bilden kann
(benötigte Luftmenge : 2 m
3
/h /kW ).
INSTRUCTIONS FOR USE
Consumption: 90 g/h (1.25 kW ) - Jet n° 008505.
Category: direct butane pressure.
Thank you for having chosen the CAMPING 206 S Campingaz® lamp.
A - IMPORTANT : YOU ARE USING GAS: TAKE GREAT CARE
These instructions are intended to help you use your CAMPING 206 S lamp properly
and safely.
Read them carefully to familiarise yourself with the appliance before fitting it to the
gas cylinder. Keep the instructions so that you can re-read them later.
Be sure to follow these instructions for use as well as the safety instructions on
the Campingaz®
cartridges. Failure to follow these instructions may be hazar-
dous for the user and any other persons in the vicinity.
This stove should be used only with Campingaz®
C 206 cartridges. It may be
dangerous to use other gas cylinders.
The Application Des Gaz company declines all responsibility if another brand of
cartridge is used.
This stove must be used only in areas that are properly ventilated (minimum 2
m
3
/h/ kW) and away from inflammable material.
Do not use a stove which is leaking, not operating correctly or worn. Take it to
your retailer who will give you details of your nearest After Sales Service.
Never modify the appliance or use it for any purpose for which it is not intended.
Do not use this product in caravans, cars, tents, huts, sheds or any small
enclosed areas.
The product should not be used while sleeping or left unattended.
This product consumes fuel through combustion or consumption of oxygen and
gives off certain substances and gas, which could be dangerous such as carbon
monoxide (CO).
Carbon monoxide is an odorless, clear gas that can cause flu-like symptoms,
sickness, illness, and possibly death if produced inside aforesaid enclosed areas
through use of the product without proper ventilation.
B - PREPARING FOR USE
Fitting a Campingaz® C 206 cartridge
(If there is already an empty cartridge, read the paragraph “Removing the cartridge”).
To fit or remove a cartridge, always work in a well ventilated area, preferably outdoors,
away from other people and inflammable material, never near a naked flame, heat or
spark source (cigarettes, electrical equipment, etc.).
1) Press the locking button (4) on the side of the lamp (fig. 2) and unscrew the plastic
base anti-clockwise.
2) Check that there is a seal and that it is in good condition (1) (fig. 3).
Do not use the appliance if there is no seal or if it is perished or damaged: take
it to your retailer.
3) Check that the needle is not protrude beyond the seal: it should be flush (fig. 3).
4) Before inserting the Campingaz® C 206 cartridge in the housing (fig. 4) check that
the contact area is thoroughly clean (remove labels, any traces of glue...) and not
damaged.
5) Insert the cartridge and check that the C 206 cartridge is correctly positioned within
the retaining grips at the bottom of the base (fig. 5)
6) Check that the tap is closed by turning the control knob clockwise towards the “-”
arrow (fig 1)
7) Holding the base, take the lamp and screw the base to the lamp, turning clockwise
(fig. 6) until the locking button (4) engages in the slot in the base.
Make sure that the locking button is engaged in the slot, as this avoids the
unscrewing of the base wich would cause an important leak of gas.
8) The stove is ready to use.
If there is a leak (smell of gas), put the lamp outside immediately, in a well ventilated
area, without heat source, where the leak can be traced and stopped. If you wish to
check that your lamp is not leaking, do so outside. Never trace leaks using a flame, use
gas leak solution.
C - USE
Some additional advice:
Always use your appliance at least 25 cm away from a wall or inflammable
material.
Place the stove on a horizontal surface.
When the stove is in use, do not move it suddenly as this may cause large flames
due to the combustion of liquid butane instead of butane vapour. If it does
occur, turn the stove off by closing the tap.
If there is a leak (smell of gas), close the tap.
Set the cooker at low power when using flat metallic ustensils such as a toaster
or a rack for toasting bread.
a) Lighting
- Place a match near the burner (6)
- Turn the gas on slowly moving the control knob (5) towards the “+” arrow
- Adjust the flame to the size of the pan used by opening or closing the tap.
b) Turning off
- Turn the control knob fully towards the “-”.
c) Removing the cartridge
- Never remove the cartridge unless it is completely empty. ( Shake the appliance:
if any liquid gas remains, it will make a noise.)
- Close the tap and make sure that the burner is off.
- Press the locking button (4), unscrew the base of the lamp (fig. 2) and remove the
empty cartridge.
- Fit a new cartridge as described in paragraph “B” (“Fitting a Campingaz®
C 206
cartridge”).
D - STORAGE - MAINTENANCE - OPERATING PROBLEMS
In case of burn back (ignition under the burner cap) switch the product off,
allow it to cool down (approximately five minutes), then reignite the appliance.
If the problem of burn back persists, then please contact your local Campingaz®
representative.
Once your equipment has fully cooled:
- When your appliance has completely cooled down it should be stored in a cool, dry,
well ventilated place, out of reach of children, never in a basement or cellar.
- If the jet becomes blocked (the cartridge still contains gas but the appliance does
not light), you should ask your retailer to change the jet.
- If you are using the appliance in a workshop, there should be adequate ventilation
(2 m3/h/kW) to supply the air required for combustion and avoid the creation of a
hazar dous concentration of unburned gas.
MODE D’EMPLOI
Débit : 90 g/h (1,25 kW ) - injecteur n° 008505.
Catégorie : pression directe butane.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce réchaud Campingaz
®
CAMPING 206 S
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre d’utiliser correctement et en toute
sécurité votre réchaud CAMPING 206 S.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à
son récipient de gaz. Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécu-
rité figurant sur les cartouches Campingaz
®
. Le non respect de ces instructions
peut être dangereux pour l’utilisateur et son entourage.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz
®
C
206. Il est dangereux d’utiliser d’autres récipients de gaz.
La société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d’utilisation
d’une cartouche de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (mini-
mum 2 m
3
/h/ kW) et éloigné de tous matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le
rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus
proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des applications auxquelles il
n’est pas destiné.
Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, un véhicule, une tente, un abri,
une cabane ou autre petit espace clos.
Ne pas utiliser l’appareil pendant votre sommeil ou sans surveillance.
Cet appareil à gaz fonctionnant sur le principe de la combustion consomme de
l’oxygène et rejette des substances et gaz qui peuvent être dangereux, tel que
le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises et
des symptômes qui rappellent la grippe, voire éventuellement la mort si l’ap-
pareil est utilisé à l’intérieur d’un petit espace clos sans ventilation adéquate.
B - MISE EN SERVICE
Mise en place d’une cartouche Campingaz
®
C 206
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe : “Changement d’une cartouche
vide”).
Pour la mise en place ou le changement d’une cartouche, opérer toujours dans un
endroit aéré, de préférence à l’extérieur et jamais en présence d’une flamme, source
de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et
de matériaux inflammables.
1) Appuyer sur le bouton de verrouillage (4) situé sur le coté de l’appareil (fig. 2) et
dévisser le socle plastique dans le sens de rotation inverse de celui des aiguilles
d’une montre.
2) S’assurer de la présence et du bon état du joint d’étanchéité (1) (fig. 3).
Ne pas utiliser l’appareil si le joint manque ou est détérioré, le rapporter à votre
revendeur.
3) Vérifier que l’extrémité de la pointe perforatrice ne dépasse pas du joint : elle doit
juste affleurer (fig. 3).
4) Avant d’introduire la cartouche Campingaz
®
C 206 dans la cloche (fig. 4) vérifier que
la zone de perforation est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle ...) et sans
déformation.
5) Introduire la cartouche et s’assurer que la cartouche C 206 se place dans les griffes de
retenue au fond du socle (fig. 5).
6) Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant dans le sens de rotation
des aiguilles d’une montre : sens ‘’-’’ de la flèche (fig. 1).
7) Tenir le socle, prendre l’appareil et visser le socle sur l’appareil en le tournant dans
le sens de rotation des aiguilles d’une montre (fig. 6) jusqu’à ce que le bouton de
verrouillage (4) s’engage dans la fente du socle.
Vérifier ce verrouillage pour éviter tout dévissage ultérieur du socle qui pour-
rait supprimer l’étanchéité entre l’appareil et la cartouche, provoquant une
importante fuite de gaz.
8) L’appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz), mettez immédiatement l’appareil à l’extérieur, dans un
endroit très ventilé, sans source d’inflammation, où la fuite pourra être recherchée et
arrêtée. Si vous voulez vérifier l’étanchéité de votre appareil, faites-le à l’extérieur. Ne
pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser du liquide de détection de fuite
gazeuse.
C - UTILISATION
Quelques conseils supplémentaires :
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 25 cm d’une paroi ou d’un objet com-
bustible.
Poser la réchaud sur une surface horizontale.
Pendant l’utilisation, ne pas le déplacer, afin d’éviter l’apparition de grandes
flammes dues à la combustion du butane liquide au lieu de butane vaporisé. Si
cela se produit, éteindre la réchaud en fermant le robinet.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer le robinet.
Régler le réchaud à puissance réduite en cas d’utilisation d’accessoires métal-
liques plats, tels que toaster ou grille-pain.
a) Allumage
- Présenter une allumette à proximité du brûleur (6).
- Ouvrir progressivement le gaz en tournant le volant (5) dans le sens “+’’ de la flèche.
- Régler la flamme à la dimension du récipient utilisé, en ouvrant plus ou moins le
robinet.
b) Extinction
- Tourner le volant de réglage dans le sens “-” de la flêche jusqu’ à la butée.
c) Changement d’une cartouche vide
- Ne jamais changer une cartouche qui n’est pas complètement vide. (Vérifier l’ab-
sence de bruit de liquide en secouant l’appareil).
- Fermer le robinet et s’assurer que le brûleur est éteint.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (4), dévisser le socle de l’appareil (fig. 2) et
enlever la cartouche vide.
- Mettre une cartouche neuve en suivant les indications du paragraphe ‘’B1” (Mise en
place d’une cartouche Campingaz® C 206).
D - STOCKAGE - ENTRETIEN - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
- Après refroidissement complet, l’appareil doit être stocké dans un endroit frais, sec,
et aéré, hors de portée des enfants, jamais dans un sous-sol ou une cave.
- En cas de bouchage de l’injecteur (la cartouche contient encore du gaz, mais
l’appareil ne s’allume pas), il est nécessaire de faire changer l’injecteur par votre
revendeur.
- Si vous utilisez l’appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions réglemen-
taires d’aération qui permettent de fournir l’air nécessaire à la combustion et d’éviter
la création de mélange à teneur en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW).
GEBRUIKSAANWIJZING
Vermogent : 90 g/h (1,25 kW) - injector nr. 008505.
Categorie : dampspanning butaan.
Wij danken u dat u voor de Campingaz
®
CAMPING 206 S gekozen heeft.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS, WEES DUS VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw apparaat Campingaz
®
CAMPING 206 S
op een correcte en veilige wijze te gebruiken.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren kennen voordat u de car
-
touche aansluit.
Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die op de
Campingaz
®
C 206 cartouche staan. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren
voor de gebruiker en zijn omgeving.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een vaste plaats zodat u deze kunt raadplegen indien
dit nodig is.
Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de Campingaz
®
C206 cartouches. Het kan
gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz
®
C 206 cartouche te gebruiken.
Application Des Gaz wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een cartouche
van een ander merk.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn (mini
-
mum 2 m
3
/h /kW) en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd is.
Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de
verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen op dit apparaat aan en gebruik het aleen voor de toepassingen waar
-
voor het bestemd is.
Dit apparaat mag niet in een caravan, voertuig, tent, afdak, hut of andere kleine
gesloten ruimte gebruikt worden.
Het mag niet gebruikt worden wanneer u slaapt en mag nooit onbewaakt achter
-
gelaten worden.
Ieder gasapparaat werkt volgens het volgende principe: de brandstof gebruikt
zuurstof en stoot verbrandingsproducten uit. Een gedeelte van deze verbran
-
dingsproducten kan koolmonoxide (CO) bevatten.
Koolmonoxide dat reuk- en kleurloos is, kan leiden tot flauwvallen of symptomen
die aan griep doen denken. In extreme gevallen kan het zelfs de dood tot gevolg
hebben, wanneer het apparaat binnenshuis zonder goede ventilatie gebruikt
wordt.
B - INGEBRUIKNAME
Het aanbrengen van een Campingaz
®
C 206 gasvulling
(Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan paragraaf: “Vervanging van de
cartouche.”)
Werk, om een cartouche te monteren of uit te nemen, steeds in een goed geven-
tileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam, war-
mtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van andere
personen of ontvlambare materialen.
1) Druk de vergrendeling (4) aan de zijkant van het toestel (fig. 2) in en schroef de
plastic sokkel linksom los.
2) Controleer of de pakkingring (1) (fig. 3) aanwezig is en in goede staat verkeert.
Gebruik het toestel niet indien de pakkingring niet op zijn plaats zit of bescha-
digd is ; raadpleeg uw dealer.
3) Controleer of het uiteinde van het perforatiepunt niet voorbij de afdichtingsring
steekt. Deze moet zich net aan de oppervlakte bevinden (fig.3)
4) Alvorens de Campingaz
®
C 206 gasvulling in de stolp te steken (fig. 4) controlee of
de vulling en het toestel perfect schoon zijn (geen vuil, etiket, lijm, enz...) en niet
vervormd is.
5) Steek de C 206 gasvulling in de sokkel (fig. 4) en druk deze vast zodat de haken aan
de onderkant van de sokkel vastklemmen (fig. 5).
6) Controleer of de gaskraan goed dicht is door de knop rechtsom te draaien (richting
“-” van de pijl) (fig.1).
7) Vervolgens de sokkel vasthouden en er het toestel rechtsom op schroeven (fig. 6)
totdat de vergrendeling (4) in de gleuf van de sokkel terecht komt.
Controleer of de sokkel goed vergrendeld zit in de stolp door eraan te trekken.
Als hij niet goed vastzit kan de sokkel loskomen (bij een val bijvoorbeeld) waar-
door ook de cartouche loskomt, met een gaslek tot gevolg.
8) Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddel-
lijk naar buiten worden gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen
vlam, vonk of verwarmingsbron aanwezig is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan
worden opgespoord en verholpen. Controleer de gasdichtheid van uw apparaat altijd
buiten. Spoor geen lekken op met behulp van een vlam. Gebruik een speciale vloeistof
voor het opsporen van gaslekken.
C - GEBRUIK VAN HET KOOKTOESTEL
Enkele tips:
Gebruik uw apparaat niet op minder dan 25 cm van een wand of van een
brandbaar voorwerp.
Plaats het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak en verplaats het
niet gedurende het gebruik om het plots verschijnen van grote vlammen, die
te wijten zijn aan de verbranding van vloeibaar butaan in plaats van verdampt
butaan, te vermijden. Indien dit gebeurt, zet het apparaat dan neer en sluit de
kraan.
Zet het kooktoestel op laag-stand bij gebruik van platte metalen accessoires
zoals bv een broodrooster.
a) Het aansteken
-Een brandende lucifer tegen de brander houden (6).
-De gaskraan langzaam opendraaien door de knop (5) in de richting ‘’+’’ van de pijl
te draaien.
- Stel de vlam zo af dat ze niet rond de kookpot danst door de kraan iets meer open
of dicht te draaien.
b) Het doven
- De afstelknop zo ver mogelijk in de richting ‘’-” van de pijl draaien.
c) Vervanging van de cartouche
- Vervang nooit een cartouche die niet leeg is, (controleer of er nog vloeistof inzit
door het apparaat te schudden).
- Draai de gaskraan dicht om er zeker van te zijn dat de brander gedoofd is.
- Druk de vergrendeling (4) in, schroef de sokkel en het toestel uit elkaar (fig. 2) en
verwijder de lege gasvulling.
- Zet er een nieuwe cartouche in, met behulp van de aanwijzingen uit paragraaf B:
“Het installeren van een CAMPINGAZ
®
C 206 cartouche”.
D - HET OPBERGEN EN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING
In geval van terugbranding (ontsteking onder de branderdop), schakel het product
uit, laat deze (circa vijf minuten) afkoelen en schakel het apparaat opnieuw in. Als de
terugbranding zich opnieuw voordoet, neem contact op met uw lokale Campingaz®-
handelaar.
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is:
- Berg het apparaat evenals de cartouche op in een koele, droge en geventileerde
plaats, buiten het bereik van kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een
kelder
- In geval van verstopping van de injector (de cartouche bevat nog gas, maar het
apparaat wil niet branden), probeer deze niet te ontstoppen maar breng het appa-
raat naar uw dealer.
- Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte gebruikt, dient deze ruimte te vol-
doen aan de grondvoorwaarden van luchtverversing waardoor er voldoende lucht
is voor de verbranding en waardoor het ontstaan van een gevaarlijk mengsel van
niet verbrand gas vermeden kan worden (2 m
3
/h/kW minimum).
GB FR DE NL
Fig 4
Fig 1
Fig 5
Fig 2
Fig 3 Fig 6
CAMPING 206 S
ISTRUZIONI PER L’USO
Portata: 90 g/h (1,25 kW ) - Iniettore n° 008505.
Categoria: pressione diretta butano.
Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz
®
CAMPING 206 S.
A - IMPORTANTE: UTILIZZATE DEL GAS, SIATE PRUDENTI !
Queste istruzioni per l’uso hanno per scopo di permettervi di utilizzare correttamente e in piena
sicurezza il vostro apparecchio CAMPING 206 S.
Leggetele attentamente per familiarizzarvi con l’apparecchio prima di montarlo al relativo reci-
piente di gas. Conservate le presente istruzioni per l’uso in un luogo sicuro per eventuali future
consultazioni.
Rispettate i consigli contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso, nonché le raccomanda-
zioni di sicurezza riportate sulle cartucce Campingaz
®
. Il mancato rispetto delle presenti
istruzioni può essere pericoloso per l’utilizzatore e le persone che si trovano vicino.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le cartucce Campingaz
®
C
206. E’ pericoloso utilizzare altri recipienti di gas.
La sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi responsabilità in caso d’utilizzo di una
cartuccia di un’altra marca.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato soltanto in locali sufficientemente ventilati
(almeno 2 m
3
/h/ kW) e lontano da ogni materiale infiammabile.
Non utilizzare un apparecchio che presenti perdite, funzioni male o sia danneggiato.
Restituirlo al vostro venditore che vi indicherà il servizio assistenza clientela più vicino.
Non modificare mai questo apparecchio, né utilizzarlo per applicazioni al quale esso non
è destinato.
Questo apparecchio non va usato nelle roulottes, all’interno di veicoli, tende, ripari,
baracche e spazi chiusi di piccole dimensioni.
Non va usato mentre dormite e non va lasciato incustodito.
Tutti gli apparecchi a gas che funzionano secondo il principio della combustione consu-
mano ossigeno ed espellono le sostanze generate dalla combustione. Una parte di tali
sostanze puo’ contenere monossido di carbonio (CO).
Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo’ provocare malessere, con sintomi ana-
loghi a quelli dell’influenza, e persino la morte se l’apparecchio viene usato in ambienti
interni non ventilati.
B - MESSA IN SERVIZIO
Posizionamento di una cartuccia Campingaz
®
C 206
(Se è posizionata una cartuccia vuota, leggere il paragrafo “Sostituzione di una car-
tuccia”).
Per il posizionamento o la sostituzione di una cartuccia, operare sempre in un posto
ventilato, preferibilmente all’aria aperta e mai in presenza di una fiamma, una fonte di
calore o una scintilla (sigaretta, apparecchio elettrico, ecc) lontani da altre persone e
materiali infiammabili).
1) Premere il pulsante di chiusura (4) posto sul lato dell’apparecchio (fig. 2) e svitare la
base di plastica in senso antiorario.
2) Assicurarsi della presenza e del buono stato del giunto di tenuta stagna (1) (fig. 3).
Non utilizzare l’apparecchio se il giunto è mancante o danneggiato, riportarlo al
vostro rivenditore.
3) Verificare che l’estremità della punta perforatrice non sporga dalla guarnizione. Deve
appena affiorare (fig. 3)
4) Prima di introdurre la cartuccia Campingaz
®
C 206 nella campana (fig. 4) verificare che
la zona di perforazione sia perfettamente pulita (senza etichetta, né colla...) e senza
deformazione.
5) Introdurre la cartuccia ed assicurarsi che la cartuccia C 206 si posizioni nei denti di
fissaggio situati sul fondo dello zoccolo (fig. 5).
6) Verificare che il rubinetto sia ben chiuso girando il volano in senso orario: senso ‘’-’’
dela freccia (fig. 1)
7) Tenere ferma la base, prendere l’apparecchio e avvitare la base sull’apparecchio
girando in senso orario (fig.6) finché il pulsante di chiusura (4) non sia introdotto nella
fessura della base.
Verificare la chiusura per evitare l’ulteriore svitamento della base che potrebbe
eliminare la tenuta tra l’apparecchio e la cartuccia, provocando una grossa fuga
di gas.
8) L’apparecchio è pronto per l’uso.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell’apertura del rubinetto), portare immedia-
tamente fuori l’apparecchio, in luogo molto ventilato, lontano da qualunque fonte di
combustione, per cercare l’origine della fuga e risolvere il problema. Se desiderate veri-
ficare la tenuta stagna del vostro apparecchio, fatelo all’aria aperta. Non utilizzate una
fiamma per cercare la fuga, ma un apposito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.
C - UTILIZZO
Alcuni ulteriori consigli:
Non utilizzare il vostro apparecchio a meno di 25 cm da una parete o da un
oggetto combustibile.
Poggiare l’apparecchio su una superficie orizzontale.
Durante l’utilizzo, non spostare il fornello, onde evitare la comparsa di grandi
fiamme dovute alla combustione di butano liquido invece di liquido vaporizzato.
Se ciò si verifica, spegnere il fornello chiudendo il rubinetto.
In caso di perdita (odore di gas), chiudere il rubinetto.
In caso di utilizzo di accessori metallici piatti, quali toaster o tostapane, regolare
il fornello a potenza ridotta.
a) Accensione
- Accendere un fiammifero a prossimità del bruciatore (6).
- Aprire progressivamente il gas girando il volano (5) nel senso ‘’+’’ della freccia.
- Regolare la fiamma secondo la dimensione del recipiente utilizzato, aprendo più o
meno il rubinetto.
b) Spegnimento
- Girare il volano di regolazione nel senso ‘’-” della freccia fino all’arresto.
c) Come smontare la cartuccia
- Non sostituire mai la cartuccia se non è completamente vuota (verificare l’assen-
za di liquido scuotendo l’apparecchio).
- Chiudere il rubinetto ed assicurarsi che il bruciatore sia spento.
- Premere il pulsante di chiusura (4), allentare lo zoccolo dell’apparecchio (fig.2) e
togliere la cartuccia vuota.
- Sistemare una cartuccia nuova, seguendo le indicazioni del paragrafo B1 “ Sistemazione
della cartuccia CAMPINGAZ
®
C 206”.
D - IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Quando il vostro apparecchio è completamente raffreddato :
- Immagazzinare l’apparecchio e la bombola in luogo fresco, asciutto e aereato, fuori
dalla portata dei bambini, mai in un sottosuolo o in una cantina.
- Se l’iniettore è otturato (la bombola contiene ancora del gas ma l’apparecchio non si
accende), non cercare di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
- Se utilizzate l’apparecchio in un locale, quest’ultimo deve essere conforme alle condi-
zioni elementari di aereazione che consentono di fornire l’aria necessaria alla combus-
tione e di evitare la creazione di una miscela con una percentuale pericolosa di gas non
bruciato (2 m
3
/h/kW minimo).
IT
MODO DE EMPLEO
Consumo : 90 g/h (1,25 kW ) - inyector n° 008505.
Catégoría: presión directa butano.
Le agradecemos que haya elegido este aparato Campingaz
®
CAMPING 206 S.
A - IMPORTANTE: ESTÁ UTILIZANDO GAS, ¡SEA PRUDENTE!
Este modo de empleo tiene como objeto permitirle utilizar correctamente y con total
seguridad su aparato CAMPING 206S.
Léalo atentamente para familiarizarse con el aparato antes de ensamblarlo a su reci-
piente de gas. Conserve siempre este modo de empleo en un lugar seguro, para poder
consultarlo si fuera necesario.
Respete las instrucciones de este modo de empleo, así como las consignas de
seguridad que figuran en los cartuchos Campingaz
®
. El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser peligroso para el usuario y los que le rodean.
Este aparato debe ser usado exclusivamente con los cartuchos Campingaz
®
C
206. Es peligroso utilizar otros recipientes de gas.
La sociedad Application Des Gaz no se responsabiliza en caso de que se utilice un
cartucho de cualquier otra marca.
Este aparato sólo debe ser utilizado en locales suficientemente ventilados ( 2
m
3
/h/ kW como mínimo) y alejado de cualquier material inflamable.
No utilizar un aparato que tenga fugas, funcione mal o esté deteriorado. Llévelo
a su vendedor, quien le indicará el servicio posventa más cercano.
No modifique nunca este aparato, ni lo utilice para aplicaciones distintas de
aquéllas para las que está destinado.
Este aparato no debe ser utilizado dentro de una caravana, un vehículo, tienda,
caseta, cabaña o cualquier otro espacio pequeño y cerrado.
No debe ser utilizado mientras duerma ni debe ser dejado sin vigilancia.
Todos los aparatos de gas que funcionan sobre el principio de la combustión,
consumen oxígeno y descargan productos de combustión. Una parte de estos
productos de combustión puede contener monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar malestar y sínto-
mas similares a la gripe; pueden provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza
en interior sin una ventilación adecuada.
B - PUESTA EN SERVICIO
Colocación de un cartucho Campingaz
®
C 206
(Si hay un cartucho vacÌo colocado, lea el apartado “Desmontaje del cartucho”).
Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder siempre en un sitio aireado,
de preferencia al aire libre, y nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa
(cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de otras personas y de materiales inflamables.
1) Pulse el botón de bloqueo (4) situado en la parte lateral del aparato (fig. 2) y desen-
rosque la base de plástico en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2) Compruebe la presencia y el buen estado de la junta de estanqueidad (1) (fig.3)
No utilice el aparato si le falta la junta o está deteriorada; llévello a su revende-
dor.
3) Compruebe que el extremo de la punta perforadora no sale de la junta. Debe estar
justo al ras (fig.3)
4) Antes de introducir el cartucho Campingaz
®
C 206 en la campana (fig.4) verifique que
la zona de perforación está perfectamente limpia (sin etiqueta, ni cola, etc.) y no está
deformada.
5) Introduzca el cartucho Campingaz
®
C 206 y asegúrese de que se acopla en las garras
de retención al fondo de la base (fig.5)
6) Compruebe que la llave está cerrada girando el volante en el sentido de las agujas del
reloj: sentido “-” de la flecha (fig.1)
7) Sujete la base, coja el aparato y enrosque la base en el aparato girando en el sentido
de las agujas del reloj (fig. 6) hasta que el botón de bloqueo (4) se introduzca en la
apertura de la base.
Compruebe el bloqueo para evitar un desenrosque posterior de la base que
podría suprimir la estanqueidad entre el aparato y el cartucho, y provocar una
pérdida importante de gas.
8) El aparato está listo para el uso.
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo), ponga inmediatamente el
aparato en el exterior, en un lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación,
donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si desea comprobar la estanqueidad de
su aparato, hágalo en el exterior. No busque pérdidas con una llama; utilice un líquido
de detección de pérdida gaseosa.
C - UTILIZACIÓN
Algunos consejos suplementarios:
No utilice su el aparato a menos de 25 cm de una pared o de un objeto combus-
tible.
Coloque el hornillo sobre una superficie horizontal.
Durante la utilización, no lo desplace para evitar la aparición de grandes llamas
debidas a la combustión del butano líquido en vez del butano vaporizado.
Llegado el caso, apague el hornillo cerrando la llave.
Si hubiera una fuga (olor a gas), cierre la llave.
En caso de utilización de accesorios metalicos chatos tal como toaster o tostador
de pan, regular el hornillo a potencia minima.
a) Encendido
- Présente una cerilla cerca del quemador (6).
- Abra progresivamente el gas girando el volante (5) en el sentido “+’’ de la flècha.
- Regule la llama a la dimensión del recipiente utilizado, abriendo más o menos la llave.
b) Apagado
- Gire el volante de reglaje en el sentido “-” de la flecha hasta el tope.
c) Desmontaje del cartucho vacío
- No cambie nunca un cartucho que no está vacío (compruebe que no hay ruido de
gas sacudiendo el aparato).
- Cierre la llave y compruebe que el quemador está apagado.
- Apriete el botón de bloqueo (4), desenrosque la base del aparato (fig.2) y retire el
cartucho vacío.
- Ponga un cartucho nuevo, siguiendo la indicaciones del párrafo B1 “Colocación de un
cartucho CAMPINGAZ
®
C 206”.
D - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
- Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y aireado, lejos del alcance
de los niños y nunca en un sótano o en una bodega.
- En caso de taponamiento del inyector (cuando el cartucho todavía contiene gas pero
el aparato no enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor.
- Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar las condiciones elementales de
aireación que permitan un suministro de aire necesario para la combustión y para
evitar que se genere una mezcla con un contenido peligroso de gas no quemado (2
m
3
/h/kW como mínimo).
ES
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Campingaz-CAMPING-206-S

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Campingaz CAMPING 206 S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Campingaz CAMPING 206 S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info