PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Před použitím t ohoto zařízení si prosím přeètìte peèlivì ná vod k použití.
Uchovejte také ten to návod, záruèní list , doklad o nákupu a, je -li to možné, i
kar ton vnitřního balení.
• Přístroj mohou používa t děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezen ými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez potřebný ch
zkušeností a znalostí by měli být pod dozor em. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Při ignoro vání bezpeènostních pokynù není výrobce odpovìdný za
případná poškození
• Pro ochr anu dìtí před nebezpeèím elektrických spotřebièù prosím zajistìte ,
aby spotřebiè nikdy neležel bez do zoru. Pr oto byste mìli vyhradit spotřebièi
místo , kde na nìj dìti nemohou dosáhnout. Ujistìte se, že kabel není zavìšen
smìrem dolù.
• T ento spotřebiè lze použít pouz e v domácnosti za úèelem, pro který byl
vyroben.
• Spotřebiè musí být umístìn na stabilním a ro vném povrchu.
• Všechn y opravy by mìl provádìt kompet entní kvalikovaný elektrikář (*).
• Zajistìte, aby b yl spotřebiè skladován v suchém prostředí.
• Zkontrolujte , zda napìtí spotřebièe odpovídá hlavnímu napìtí v e vaší
domácnosti. Mìrné napìtí: AC220-240V 50Hz. Zásuvk a musí být jištìna
minimálnì 16 A nebo 10 A s pomalou ochranou.
• T ento spotřebiè odpovídá v šem normám ohlednì elektromagnetických polí
(EMF). Pokud je se spotř ebièem správnì manipulováno v souladu s náv odem,
je spotřebiè bezpeèný v zá vislosti na dnešních vìdeckých poznatcích.
• Nikdy spotřebiè nepřenášejte tažením za přívodní šòùru a ujistìt e se, že se
kabel nemùže zaseknout.
• Použití příslušenství, jenž není doporuèeno výrobcem, mùže zpùsobit
zranìní a zneplatní záruku, která se na spotř ebiè vztahuje.
• Při výmìnì náhradních dílù èi při údržbì odpojte spotřebiè ze zásuvky .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým v ýbojem, neponořujte napájecí kabel,
zástrèku èi spotřebiè do vody èi jiné t ekutiny .
• Nepoužívejte tent o spotřebiè s poškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrèkou, nebo pokud má spotřebiè poruchu èi b yl nìjakým zpùsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpeèí, ujistìte se, že je poškoz ený kabel
èi zástrèka vymìnìna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebiè sami.
• Pokud spotř ebiè nepoužíváte, odpojte jej z e zásuvky.
• Nepoužívejte tent o spotřebiè v blízkosti zdrojù tepla.
• T oto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omez enými tělesnými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud byly o použití tohoto zařízení tout o osobou poučeny a
uvědomují si možné nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát .
• Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez doz oru.
• Zařízení nesmí být vystavov áno dešti.
• VÝSTRAHA: Dbejte na to , aby ventilační otvor y , ať už v příslušenství či
vestavěn ých částech, nebyly ucpán y .
• VÝSTRAHA: K urychlení rozmrazov ání nepoužívejte mechanické ani žádné
jiné prostředky , než které jsou doporučeny výrobcem.
• VÝSTRAHA: Uvnitř přihrádek ke skladování potravin tohot o zařízení
nepoužívejte žádné elektrické přístroje s výjimkou doporučený ch výrobcem.
• Nepoužívejte toto zaříz ení ke skladování výbušných látek jako jsou
aerosolové spr eje s hořlavou hnací látkou.
• T ento přístroj je navržen pr o použití v domácnosti a pro podobné aplikace
jako
– kuchyňky zaměstnanců v obchodech, kancelářích nebo jiných pracovištích;
– na farmách, pro klienty hotelů, motelů a jiných ub ytovacích zařízení;
– nocleháren;
– catering a podobné nemaloobchodní aplikace. "
* Kompetentní kvalikov ané servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce, dovozc e èi jakákoliv osoba, jenž je
kvalikov ána, schválena a kompetentní k pro vádìní tohoto druhu oprav , aby se předešlo poškození. V každém
případě byste měli tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu středisku.
Hybridní chladič je vhodný pro mobilní použití. Je vybaven dvěma nezávislými chladícími syst émy . Zařízení
obsahuje Peltierův chladící článek, ochlazovan ý ventilátorem a chladící systém, jenž je poháněn kompr eso-
rem. V termo-elektr ickém režimu (připojenému ke 12V ) je spotřebič schopen chladit obsah až o 20 ° C pod
okolní teplotu. V režimu kompresoru (připojenému ke 230 V ), dokáže spotřebič ochladit obsah až na -15 ° C.
INST ALACE PŘÍSTROJE
• Instalujte přístroj na pevný horizontální povrch. P ro vyrovnání přístroje použijte vodo váhu, pokud je to
nutné. Neinstalujte přístroj na přímé sluneční světlo nebo poblíž tepeln ých zdrojů. Vzdálenost mezi zadní
částí přístroje a zdí by neměla být menší než 10 cm a minimální prost or pro ventilaci po obou stranách by
neměl být menší než 5 cm. Vždy by se měl přístroj umístit tak, aby se předešlo vystříknutí tekutin na něj
a byl chráněn před deštěm. Aby b yla zajištěna dobrá úroveň cirkulace vzduchu , neucpávejte ventilační
otvory na horní, spodní a zadní části přístroje.
• Dodržíte-li v ýše uvedené pokyny , zajistíte tím efektivní a ekonomické ochlazování.
• Před prvním použitím přístroje vyčistěte vnitřek a povr ch přístroje horkou vodou, do níž podle potřeby
přidejte čistič. Nikdy nepoužívejte abrazivní předměty .
• Na lodích: Pokud je váš telef on připojen k elektrické síti, ujistěte se prosím, že je napájecí okruh jištěn
správným jističem s detekcí v uz emnění.
Provo z v elektrické síti
• Ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá napětí uv edenému na štítku přístroje (vzadu).
• Jsou-li technické údaje v pořádku, vložte bezpečnostní elektrickou zástrčku do uzemněné zásuvky , která je
připojená podle směrnic.
Zařízení zapojte pouze takto:
• Pomocí stejnosměrného kabelu do zdířky stejnosměrného proudu ve vozidle (například do zapalovače
cigaret)
• Nebo pomocí kabelu 230 V do elektrické zásuvky se střídavým proudem 230 V .
V arování! riziko poško zení.
Napájejte zařízení ve stejnou chvíli pouz e z jednoho zdroje. Nepřetržité používání termoelektrického
chladícího systému a kompresoru není dovoleno .
Zapnutí přístroje
• Otočte knoíkem termostatu ve směru hodinových ručiček do polohy MAX. V režimu kompresoru může
být teplota nastavena od + 10 ° C do -15 ° C. V termo -elektrickém režimu není potřeba teplotu nastavovat.
• V termo-elektrickém režimu (připojenému ke 12V ) je spotřebič schopen chladit obsah až o 20 ° C pod okolní
teplotu. V režimu kompresoru (připojenému ke 230 V ), dokáže spotřebič ochladit obsah až na -15 ° C.
• Efektivita ochlazovacího proc esu (zmrazky na odpařovači) bude pozorov atelná během jedné hodiny .
• Po dostatečně dlouhé době ochlaz ování (cca 1 hodina), lze termostat nastavit do střední poloh y. Vybraná
teplota je automaticky termostatem regulována.
Vypnutí přístroje
• Otočte knoíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0” .
• Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky .
SKLADOV ÁNÍ POTRA VIN
• T ekutiny, které se ukládají do chladícím boxu by měly b ýt vždy umístěny v zavřen ých nádobách.
• Cirkulace vzduchu uvnitř přístroje nesmí být omezená.
• Nikdy nevkládejte horké jídlo nebo pití do přístroje.
• Nikdy neskladujte hořlavé tekutiny a/nebo plyny spotřebič. Nebezpečí výbuchu.
Rozmrazov ání – Co udělat před delší dobou nepoužívání přístroje
• Spotřebič musí být pravidelně odmraz ován, aby se zajistila jeho správná funkce.
• Pro odmrazení spotř ebič ho odpojte a vytáhněte z něj ven všechny potravin y. P ok ud je to nutné, použijte
utěrku namočenou v horké vodě. P o rozmrazení vytřete vodu uvnitř spotř ebiče suchým hadříkem a
vnitřek.
• Abyste předešli nepříjemným zápachům, ponech te kr yt chladící box mírně pootevřený .
ÚDRŽBA
• Přístroj pravidelně om ývejte horkou vodou, která obsahuje čistič, je-li to nutné.
• Nikdy nepoužívejte abrazivní produkty . Vy sušte čištěné povrchy suchou utěrkou . Pro čištění těsnění
použijte pouze horkou vodu a pak těsnění krytu namažte mastkem.
• Vešker é opravy, zejména chladící jednotky , musí být povinně prováděny kvalikovaným technikem.
SERVIS
Vyskytne-li se problém, zkontrolujte následující:
• Je přístroj instalován v horizontální pozici?
• Je dostatečně ventilován?
• Pro připojení k elektrické síti 220V , že je správné napájení. Je správně nastaven termostat?
• Nebylo do spotřebič najednou umístěno příliš mnoho potravin? Vložte jídlo takovým způsobem, abyste
umožnili cirkulaci vzduchu uvnitř chladící box.
• Pro ro zmístění potravin nepoužívejte kusy kartónu nebo umělé hmoty. Nádoby , v nichž jsou tekutiny,
mějte uzavřené.
Pokud o přes výše uvedené kontr oly stále potřebujete kontaktovat servisní oddělení, popište vady a
uveďte druh zařízení a jeho sériové číslo (Jsou vyznačeny na typovém štítku).
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je pr odukt používán v souladu s
účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl b ýt doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde
je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější inf ormace o záruce, prosím, navštivt e naše servisní internetové stránky:
www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se r ecyklují elektr ické přístroje a spotřební elektronika. T ento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležit ou skutečnost upozorňuje.
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na
vaše místní úřady .
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Den här enheten möter säkerhetskraven. Läs instruktionsmanualen
noga innan du använder enheten. Behåll den här instruktionsmanualen,
garantisedeln, kvittot och, om möjligt, kar tongen med allt
förpackningsmaterial.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppå t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap om de över vakas eller får instruktioner angående användning
av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte lek a med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte göras av barn om
de inte är äldre än 8 och öv ervak as.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror på att
säkerhetsinstruktionerna inte har följts.
• F ör att skydda barn från farorna med elektriska apparater , se till att du aldrig
lämnar enheten obevakad. Du bör välja en förvaringsplats för apparaten
där barn inte kan få tag i den. Se till att inga sladdar hänger ner .
• Denna apparat är endast avsedd f ör hemmabruk och ska inte användas i
annat syfte.
• Apparaten måste plac eras på en stabil och slät yta.
• Alla reparationer ska göras av en kvalicerad och auktoriserad elektriker(*).
• Se till att apparaten förvaras i en torr miljö .
• Kontrollera så att appara tens spänning överensstämmer med spänningen i
ditt hem. Märkspänning: AC 220-240V~ 50Hz. Uttaget måste ha minst 16A
eller 10 A trögt skydd.
• Denna apparat möter alla standarder gällande elektr omagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna
i denna instruktionsmanual så är apparaten säker att an vända enligt de
vetenskapliga resultat som nns idag.
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra i sladden och se till att sladden inte
kan bli hoptrasslad.
• Användning av tillbehör som in te har rekommenderats av tillv erkaren k an
orsaka sk ador och kommer göra garantin ogiltig om sådan nns.
• Dra ur kontakten innan du byter ut lösa delar och f öre underhåll.
• F ör att skydda dig mot elchock, sänk inte ner kontakten, sladden eller
apparaten i vatten eller annan v ätska.
• Använd int e den här apparaten med skadad sladd eller kontakt eller om
apparaten inte funger ar på rätt sätt eller på annat sätt har skadats. F ör att
undvika fara, se till att den skadade kontakten eller sladden byts ut av en
kvalicerad och auktoriserad elektriker(*). F örsök inte att själv repar era den
här apparaten.
• Dra ur kontakten när du inte an vänder apparaten.
• Använd int e apparaten nära direkta värmekällor .
• Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap om de över vakas eller får instruktioner angående användning
av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte lek a med
utrustningen.
• Rengöring och underhåll sk a inte utföras a v barn om de inte övervakas.
• Utrustningen får inte utsättas för r egn
• V ARNING: Blockera inte ventilationsöppningarna på höljet eller i den
inbyggda strukturen.
• V ARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra åtgärder för att
snabba på avfrostningsproc eduren, förutom de som r ekommenderas av
tillverkaren.
• V ARNING: Använd inte elektriska enheter inne i utrustningens
matförvaringsutr ymmen, om de inte är av en typ som rekommenderas a v
tillverkaren.
• F ör vara inte explosiva ämnen såsom spr ayburkar med lättantändliga
drivgaser i denna utrustning.
• Denna utrustning är avsedd att anv ändas i hemmamiljöer och liknande,
såsom
– personalkök i aärer , kontor och andra arbetsplatser;
– i lantbruk och av kunder på hotell, mot ell och andra boendemiljöer;
– bed and breakfast-miljöer;
– catering och liknande verksamhet som inte är detaljhandel.
* Behörig kvalicerad repar ationsservice: tillverkarens eller tillverkar ens ” ef tertillverkningsavdelning” , godkänd och
kompetent för att utföra den här typen av reparationer för att undvik a all fara. Du ska alltid returner a apparaten till
den här reparationsservice.
Hybridkylaren är lämplig för mobil användning. Den är utrustad med två oberoende kylsystem. Enheten
har en Peltier-kylning som kyls av en äkt och ett kylsystem som drivs av en kompressor . I termo- elek-
triskt läge (anslutning till 12V ) kan apparaten kyla ner innehållet till 20 ° C under omgivningstemperatu-
ren. I kompressor-läge (anslutning till 230 V ), kan apparaten kyla ner till -15 ° C.
INST ALLA TION A V KYLBOXEN
• Installera kylboxen på en stadig, horisontell yta. F ör att ställa k ylboxen plant kan du använda ett
vattenpass eller en behållare med vatten vid beho v. Undvik att installera kylbox en i direkt solljus eller
nära någon värmekälla. Avståndet mellan apparatens baksida och en vägg får int e vara mindre än 10
cm, och det minsta ventilationsutrymmet på sidorna av kylboxen får aldrig vara mindre än 5 cm. Under
alla omständigheter måste platsen vara skyddad från reg n och vattenstänk. För att garanter a en god
luftcirkulation får inte ventilationsgallren på övr e, undre eller bakre sidan av apparaten öv ertäck as.
• Genom att följa ovanstående råd säkerställs en eektiv och ekonomisk kylning .
• Innan du använder kylboxen för f örsta gången ska du rengöra insidan och utsidan med varmt vatten och
vid behov lite rengöringsmedel. An vänd aldrig ett slipande rengöringsmedel.
• På båtar: Om din telefon är anslut en till elnätet, ska du kontrollera att strömförsörjningen skyddas av en
jordfelsbrytare.
Användning med elnätet
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den driftspänning som anges på etiketten (på baksidan av
kylboxen).
• Om de elektriska specikationerna är kor rekta kan du sätta i säkerhetskontakten i ett jordat vägguttag som
är kopplat enligt specikationerna.
Anslut endast enheten enligt följande:
• Med DC-kabel till ett DC-strömuttag i fordonet (till exempel en cigarettändar e)
• Eller med 230 V -kabeln till 230 V växelstr öm.
V arning! Risk för skador .
Använd enheten med en strömkälla i taget. Samtidig användning a v det termo-elektrisk a kylsystemet och
kompressorn är inte tillåtet.
Uppstart
• Vrid ratten till termostaten medurs till M AX-läget. I kompr essorläget, kan temperaturen ställas in från + 10 °
C till -15 ° C. I termo-elektriskt läge, är det inte nödvändigt att ställa in temperaturen.
• I termo-elektriskt läge (anslutning till 12V ) kan apparaten kyla ner innehållet till 20 ° C under
omgivningstemperaturen. I kompressor -läge (anslutning till 230 V), k an apparaten kyla ner till -15 ° C.
• Eekterna av kylprocessen (frost på f örångaren) blir inte synliga förrän efter ungefär en timme.
• Efter en tillräckligt lång kylperiod (cirk a 1 timmar) kan termostaten ställas in i ett medelhögt läge. Den
valda temperaturen regler as automatiskt via termostaten.
Av stängning
• Vrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget .
• Dra ut kontakten ur vägguttaget.
FÖRV ARING AV MA T
• Vätskor som ska förvaras i kylskåpet måste alltid förvaras i en stängd behållare.
• Luftcirkulationen inuti kylboxen får inte hindras .
• Ställ aldrig in varm mat eller dryck i kylboxen.
• Förvara aldrig brännbara vätskor och/eller gaser inuti apparat en. Explosionsrisk.
Avfrostning – Å tgärder som bör vidtas om apparaten inte ska an vändas under en längre tid
• Apparaten måste avfr ostas regelbundet för att den ska fungera korrekt.
• För att fr osta av apparaten ska du koppla ur den och ta ut alla matvaror . V id behov kan du använda en trasa
med varmt vatten. Efter avfrostning , torka upp vattnet med en torr, r en trasa och rengör insidan.
• För att undvika obehaglig lukt kan du lämna locket på kylskåpet en aning öppet.
UNDERHÅLL
• Rengör kylboxen regelbundet med varmt vatten och r engöringsmedel vid behov.
• Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel. T orka de rena ytorna med en mjuk trasa. Använd endast rent
vatten när du rengör tätningen till locket, och täck sedan tätningen med talk.
• Alla reparationer , särsk ilt när det gäller kylaggregatet, måste utföras a v en utbildad tekniker.
SERVICE
Om problem uppstår bör du utföra följande kon troller:
• Är kylboxen installerad i horisontellt läge?
• Är ventilationen tillräcklig?
• För 220V nätdrift, kontr ollera så att sladden är korrekt ansluten. Är termostaten inställd korrekt?
• Har för mycket matvar or ställts in i apparaten på en gång? Ställ matvarorna så att luften kan cirkulera fritt
inuti kylskåpet.
• Använd inte bitar av kartong eller plast som avskiljare. F örvara vätskebehållare med locket stängt.
Om du fortfarande, trots ovanstående kontroller , måste kontakta serviceavdelningen, ska du beskriva felet
och ange typen av utrustning samt dess serienummer (dessa är markerade på märkplåten).
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig om produkten används i
enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet
(faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer
på produkten.
• För detaljerade garan tivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på
apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du
en viktig insats för att skydda vår miljö . Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere att entamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio . Conser vare istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di
acquisto e, se possible , la scatola con l’ imballaggio interno.
• L ’apparec chio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza
e conoscenza se viene loro data la g iusta super vision o istruzione riguardo
l’uso dell’apparecchio in modo sicur o e la comprensione dei rischi
coinvolti. I bambini non dev ono giocare con l’ apparecchio . La pulizia e la
manutenzione dell’utente non deve esser e eettuata da bambini a meno
che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni conseguenti
alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non lasciare il
cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• F ar eettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambien te asciutto .
• Controllar e che la tensione dell’apparec chio corrisponda alla tensione
di rete. T ensione nominale: AC 220-240 V~ 50 H z. La presa deve av ere
protezione pari almeno a 16 A o 10 A.
• L ’apparec chio è conforme agli standard sui campi elettr omagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale ,
l’apparecchio è sicur o secondo i controlli e ettuati no al momento .
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e con trollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• L ’utilizzo di accessori non consigliati dal pr oduttore può pro vocare lesioni e
invalidare la gar anzia.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione .
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo , spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppur e
in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. P er evitare pericoli, far
sostituire un cavo o una spina dannegg iati da un tecnico autorizzato (*).
Non riparare l’appar ecchio da soli.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio .
• Non utilizzare l’appar ecchio vicino a fonti di calore .
• Questo apparecchio può essere usa to da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o che manchino di
esperienza e di conoscenza, se hanno ricevuto la supervisione o istruzioni
riguardo all'uso dell'apparecchio in modo sicur o e comprendono gli
eventuali pericoli. I bambini non devono g iocare con l'apparecchio .
• La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non dev ono essere
eettuate da bambini senza supervisione.
• Non esporre l’ elettrodomestico alla pioggia
• A V VERTENZA: Mantenere libere e non ostruire le aperture per la
ventilazione, all'in terno dell'elettrodomestico o nella struttura incorpor ata.
• A V VERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare il pr ocesso di scongelamento ad esclusione di quelli
raccomandati dal pr oduttore.
• A V VERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’ interno dei
vani di conservazione alimenti dell’ elettrodomestico se non quelli del tipo
raccomandato dal pr oduttore.
• Non conservare sostanze esplosive come bombolette di aer osol contenenti
propellenti inammabili in questo appar ecchio.
• Questo apparecchio è destinato all'uso domestic o ed in applicazioni simili quali
– cucine per personale in negozi, uci ed altri ambienti lavor ativi;
– fattorie e da clienti in hotel, mot el ed altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast;
– catering e simili applicazioni non commerciali.
* Servizio di riparazione qualicato: reparto post-vendite del produttore o dell’ importatore o qualunque persona
qualicata, approv ata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni c aso,
restituire personalmente l’ apparecchio all’ servizio di riparazione.
Il rareddatore ibrido è adatto all’utilizzo mobile . È equipaggiato con due impianti di rareddament o
indipendenti. Il dispositivo è caratterizzato da un rareddamen to Peltier mediante v entola e da un
sistema di rareddamento pilotato da c ompressore. Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V )
l’apparecchio è in grado di r areddare il contenuto no a 20 ° C al di sotto della t emperatura ambiente. In
modalità compressore (collegament o a 230 V), l’apparecchio è in grado di rareddare no a -15 ° C.
INST ALLAZIONE DELL ’ APPAREC CHIO
• Sistemare l’apparec chio su una supercie piana e r igida. Per metter e l’apparecchio a livello , utilizzare una
livella ad acqua o un contenitor e pieno d’acqua. Non esporre l’apparec chio ai raggi diretti del sole o a
fonti di calore. La distanza tr a il retro dell’apparecchio e la par ete non deve essere inferiore ai 10 cm. e lo
spazio di ventilazione su entrambi i lati dell’appar ecchio non deve essere inferiore ai 5 cm. In ogni caso ,
l’apparecchio dovrà esser e protetto da pioggia e schizzi. P er consentire una buona circolazione dell’ aria,
non ostruire le griglie di ventilazione sulla parte superiore, inferior e o posteriore dell’apparecchio .
• La corretta esecuzione delle procedure n qui descritte assicur a un processo di refrigerazione eciente ed
economico.
• Prima del primo utilizzo dell’apparec chio pulirne l’interno e il coperchio c on acqua tiepida e con un po’ di
detersivo, se nec essario. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Su imbarcazioni: se il apparecchio è collegat o all’alimentazione di rete, acc ertarsi che l’alimentazione sia
protetta da un interruttore di cir cuito.
Funzionamento ad energia elettrica
• Vericare che il v oltaggio dell’alimentazione corrisponda al voltaggio specicat o sull’ etichetta
dell’apparecchio (retr o).
• Se le speciche elettriche sono corrette, inserire la spina elettrica di sicurezza in una pr esa a muro con presa
a collegata a terra secondo le speciche.
Collegare l’unità esclusivamente nel modo seguen te:
• Con un cavo C C a una presa di alimentazione CC del veic olo (ad esempio, accendisigari)
• Oppure con un cavo da 230 V alla presa di rete 230 V CA.
Attenzione! P ericolo di danni.
Utilizzare l’unità con un tipo di alimentazione alla volta. L ’utilizzo contemporaneo del sistema di
rareddamento termoelettrico e di quello a compr essore non è consentito.
Avviamento
• Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla posizione MA X. In modalità compressore, la
temperatura può essere impostata nell’ inter vallo da + 10 ° C a -15 ° C. In modalità termoelettrica, non è
necessario impostare la temperatura.
• Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V ) l’apparecchio è in grado di rareddar e il contenuto
no a 20 ° C al di sotto della temperatura ambiente . In modalità compressore (collegamento a 230 V ),
l’apparecchio è in grado di r areddare no a -15 ° C.
• Gli eetti del processo di refrigerazione (brina sull’ evaporatore) sono visibili dopo circa un’ ora.
• Dopo un tempo suciente alla refrigerazione (circa 1 or e), il termostato puo’ essere impostato su una
posizione intermedia. La temperatura presc elta è regolata automaticamente dal termostato .
Spegnimento
• Ruotare la manopola del termostato in senso antiorario sulla posizione “0” .
• Scollegare la spina dalla rete elettrica.
CONSERV AZIONE DEI CIBI
• Per conservare in frigorifero sostanz e liquide utilizzare contenitori chiusi.
• La circolazione dell’aria all’ interno del frigo non deve essere ostruita.
• Non conservare mai in frigo cibi o bevande calde.
• Non conservare mai liquidi inammabili e/o sostanze gassose all’int erno del apparecchio. P ericolo di
esplosione.
Sbrinamento- Procedure da seguire se il frigo non viene acc eso per parecchio tempo
• Per un corrett o funzionamento del apparecchio eettuare r egolarmente lo sbrinamento.
• Per sbrinare il apparec chio scollegare il frigo e rimuovere tutti i cibi conservati. Se necessario utilizzare un
panno imbevuto di acqua calda. Dopo la sbrinatura, asciugare l’acqua all’ interno con un panno asciutto pulito.
• Per evitare odori sgr adevoli lasciate il coperchio del frigorifero leggerment e aperto.
MANUTENZIONE
• Pulire regolarmente il frigo c on acqua tiepida e un po’ di detersivo, se necessario.
• Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superci lavate con un panno morbido . U tilizzare solo
acqua per pulire la guarnizione del coperchio e poi cospar gerla con del talco.
• Eventuali riparazioni dell’unità di rareddamento do vranno essere eseguite esclusivamente da tecnici
qualicati.
ASSISTENZA
In caso di anomalie, vericare:
• l’apparecchio è in posizione orizzontale?
• Il luogo è sucientemente areato?
• Per il funzionamento con alimen tazione di rete a 220V , controllare che l’alimentazione sia adeguata. Il
termostato è impostato in maniera corretta?
• Il apparecchio è troppo pieno. Sist emare gli alimenti in modo da non ostruire la circolazione dell’ aria
all’int erno del frigorifero.
• Non utilizzare cartone o pezzi di plastica come divisori. I contenitori contenenti liquidi dev ono essere
chiusi.
Se, nonostante queste veriche, il pr oblema persiste, contattare il servizio assistenza, descrivere l’ ano-
malia, il tipo di apparecchio e comunicare il numer o seriale (questi dati sono riportati sulla targhetta dei
valori nominali).
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è v alida se il prodotto viene utilizzato in accordo
alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato . I noltre, deve essere f ornita la prova di acquisto
originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e il codice del
prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, c onsultare il nostro sito web: www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non dev e essere gettato tra I riuti domestici,
ma deve essere consegnat o ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparec chiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e
la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I ma teriali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostr o
ambiente. Contattar e le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente o manual de instruç ões antes de utilizar o aparelho .
Guarde estas instruções, o c erticado de garantia, o comprovativo de
compra e, se possív el, a caixa com as embalagens interiores .
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência
e competência desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido
instruções sobre a utilização do aparelho de f orma segura e desde que
compreendam os perigos env olvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho . As operações de limpeza e a manutenção não dev em ser
realizadas por crianças, ex ceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o
façam sob supervisão.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem super visão. P ara isso,
deve seleccionar um local de armazenamento par a o aparelho onde as
crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está pendurado
para baixo .
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os ns
para os quais foi conc ebido.
• O aparelho deve ser colocado sobr e uma super fície estável e nivelada.
• T odas as reparações dev em ser realizadas por um electricista qualicado e
competente (*).
• Certique -se de que o aparelho é guardado num ambiente seco .
• V erique se a voltagem do aparelho corresponde à v oltagem principal de
sua casa. V oltagem nominal: AC 220-240 V~ 50H z. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protec ção.
• Este aparelho está em conf ormidade com todos os padrões rela tivos a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de
acordo com as instruções dest e manual de instruções, o aparelho é segur o
com base em provas cien tícas disponíveis actualmente.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca ca
preso .
• A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante pode
causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa t er .
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobr esselentes
ou para manutenção .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. P ara
evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada danicados são
substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e o aparelho sozinho .
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar .
• Não utilize este aparelho pr óximo de font es de calor directas.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida
ou sem experiência, se estiverem sob supervisão ou foram previament e
instruídas no que se refer e à utilização segura do aparelho e compreendem
os perigos envolvidos . Não deixe as crianças brincar com o aparelho .
• A limpeza e a manutenção nunca devem ser feitas por crianças , a não ser
sob supervisão.
• Este equipamento não pode apanhar chuva
• A TENÇ ÃO: Mantenha sempr e os orifícios de ventilação desobstruídos, tanto
no revestiment o externo como no interior do aparelho .
• A TENÇ ÃO: Não utilize meios mecânicos ou quaisquer outr os para acelerar o
processo de descongelação , a não ser os recomendados pelo fabricante.
• A TENÇ ÃO: Não utilize equipament os elétricos dentro dos compartimentos
destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo r ecomendado pelo
fabricante.
• Não armazene substâncias explosivas, tais como , latas de aerosóis com
difusor inamável.
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e pode ser igualment e utilizado em
– copas para uso do pessoal em lojas, escritórios e outr os ambientes de
trabalho;
– casas de campo e hotéis, pensões e outros ambien tes residenciais, para
uso dos clientes;
– ambientes tipo dormida e pequeno-almoço;
– catering e outras aplicações semelhantes .
* Serviço de reparação qualicado c ompetente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou
qualquer outra pessoa qualicada, apr ovada e competente par a realizar este tipo de reparações para evitar
perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse serviço de reparaç ão.
O Refrigerador híbrido é adequado para utilização móvel. Encontra-se equipado c om dois sistemas de
arrefecimento independentes . O dispositivo inclui um arrefecimento P eltier ar refecido por uma vent oi-
nha e um sistema de refrigeração que é movido por um compressor . No modo termoeléctrico (ligação a
12V ), o aparelho consegue arrefecer o cont eúdo até 20 ° C abaixo da temperatura ambien te. No modo de
compressor (ligação a 230 V ), o aparelho consegue arrefecer até -15 ° C.
INST ALAÇÃO DO AP ARELHO
• Instale o aparelho numa superfície horizontal e estável. Para equilibrar o apar elho, utilize um nível ou um
recipiente com água, se for nec essário. Evite instalar o aparelho sob luz solar dir ecta ou nas proximidades
de fontes de calor . A distância entre a parte traseira do aparelho e outra superfície não deve ser inferior a
10 cm e o espaço mínimo de ventilação nas partes laterais não deve ser menor do que 5 cm. Em todos os
casos, o aparelho deve ser colocado num local onde est eja protegido de chuva ou salpicos. P ara garantir
um bom nível de circulação de ar , não obstrua as grelhas de ventilação situadas em cima, em baixo e na
parte traseira do aparelho.
• Cumprir o ponto anterior garante r efrigeração eciente e poupança.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o int erior e a super fície externa com água morna,
adicionando detergente, se f or necessário. Nunca utilize um producto abrasiv o.
• Em barcos: Se o seu aparelho estiver ligado à tomada, c ertique -se de que essa fonte de alimentação está
protegida por um disjuntor de fuga à terra.
Operação com corrente eléctrica
• Certique-se de que a corrente eléctrica corresponde à tensão de operação especicada na etiqueta (na
parte de trás do aparelho).
• Se as especicações eléctricas estiverem correctas, coloque a cha eléctrica de segurança numa tomada
com ligação terra, ligada tal como descrito nas especicações.
Ligue a unidade apenas do seguinte modo:
• Com o cabo CC a uma saída de potência C C no veículo (por exemplo, um isqueiro)
• Ou, com o cavo de 230 V à tomada de CA de 230 V .
Atenção! Risco de dano .
Utilize a unidade numa fonte de alimentação de cada vez. A utilização simultânea do sist ema de arrefecimento
termoeléctrico e do compressor não é permitida.
Arranque do aparelho
• Rode o botão do termóstato na direcção dos ponteir os do relógio para a posição MÁX. No modo de
compressor , a temperatura pode ser denida de + 10 ° C a -15 ° C. No modo termoeléctrico, não é
necessário denir a temperatura.
• No modo termoeléctrico (ligação a 12V ), o aparelho consegue arrefecer o conteúdo at é 20 ° C abaixo da
temperatura ambiente . No modo de compressor (ligação a 230 V), o aparelho consegue arrefecer até -15 ° C.
• Os efeitos de refrigeração (gelo no evaporador) só c omeçam a ser visíveis passado cerca de uma hora.
• Após um período de tempo suciente para refrigeração (apro ximadamente 1 horas), o termóstato pode
ser ajustado para uma posição intermédia. A temperatura seleccionada é r egulada automaticamente pelo
termóstato.
Desligar
• Rode o botão do termóstato na direcção contrária à dos pont eiros do relógio para a posição “0” .
• Retire a cha da tomada.
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
• Armazenar líquidos no refrigerador deve ser sempre ef ectuado em recipientes fechados.
• A circulação de ar no interior do aparelho não deve ser obstruída.
• Nunca coloque alimentos ou bebidas quentes no aparelho .
• Nunca coloque líquidos e/ou gases inamáveis no aparelho . Perigo de explosão .
Descongelar – Medidas a ter em conta se o aparelho f or permanecer sem ser utilizado por um
longo período de tempo
• O aparelho deve ser descongelado regularment e para assegurar que funciona correctamente.
•
Para descongelar o apar elho, desligue-o e retire todos os alimentos do seu interior . Se for necessário, utilize
um pano molhado em água quente. Após o degelo , limpe a água com um pano seco e limpe o interior .
• Para prev enir contra o mau cheiro , deixe a tampa do refrigerador ligeiramente aberta.
MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho regularmente com água morna, cont endo detergente, se for nec essário.
• Nunca utilize produtos abrasivos . Seque as superfícies limpas com um pano suave. Utilize apenas água
limpa para limpar a tampa e, em seguida, cubra-a com pó de talco .
• T odas as reparações, particularmente da unidade de refrigeração, tem de ser efectuada, obrigatoriamente ,
por um técnico qualicado.
SERVIÇO
Se ocorrer um problema, siga as vericações seguintes:
• O aparelho está instalado numa posição horizontal?
• Existe ventilação suciente?
• Para um funcionamento da t omada de 220V , certique -se de que o fornecimento eléctrico está correcto. O
termóstato está denido correctamente?
• Foram c olocados muitos alimentos no interior do aparelho de uma única vez? Disponha os alimentos par a
o ar circular no interior do refrigerador .
• Não utilize pedaços de cartão ou de plástico como separadores. Mantenha os recipien tes com líquidos
fechados.
Se, além das vericações mencionadas, ainda necessita de con tactar o depar tamento técnico , descreva a
falha, o tipo de equipamento e o seu número de série (encontra-se marcado na etiqueta de classicação ).
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses . A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com
as instruções e com a nalidade para a qual foi criado . Além disso, a compra original (factura ou recibo da
compra) deverá cont er a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as c ondições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu
ORIENT AÇÕES P ARA A PROTEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntament e com os resíduos domésticos no nal do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado par a reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. A o reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. P eça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
INSTRUK CJEBEZPIECZEŃST W A
• T o urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa. Należ y przeczytać
dokładnie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania. Prosim y zachować
instrukcję, certyk at gwarancji, paragon zakupu oraz, w razie możliw ości,
kar ton z wewnętrznym opakowaniem.
• Z urządzenia mogą korz ystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczon ymi z ycznymi, czucio wymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzor owane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i r ozumieją
ewentualne ryz yko. Dzieci nie mogą ba wić się urządzeniem. Dzieciom nie
wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że
ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
• W prz ypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, pr oducent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
• Aby chronić dzieci przed niebezpieczeństwami urządzeń elektrycznych,
prosimy zapewnić , że urządzenie nigdy nie zostanie bez nadzoru. Zat em
Państwa obowiązkiem jest znalezienie miejsca na urządzenie, gdzie
będzie ono niedostępne dla dzieci. Sprawdzić , czy k abel nie z wisa w dół.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do uż ycia w gospodarstwie domowym,
zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
• Wszystkie naprawy muszą być wykonane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektr yka(*).
• Sprawdzić , czy ur ządzenie przechowywane jest w suchym środowisku.
• Sprawdzić , czy napięcie ur ządzenia odpowiada głównemu napięciu w
naszym domu. Napięcie szacunkowe: AC220-240V~ 50Hz. Gniazdo musi co
najmniej wyk azy wać wartość 16A lub słabiej zabezpieczone 10 A.
• Urządzenie zgodne jest z wszelkimi normami dotyczącymi pól
elektromagnetyczn ych (EMF). Jeśli urządzenie obsługiwane jest
prawidłow o i zgodnie z instrukcjami uż ytkowania, to jest ono bezpieczne
do użycia w oparciu o naukowe dow ody dostępne obecnie.
• Nigdy nie przesuwać urządzenia, ciągnąc za kabel i zapewnić, aby się nie
zaplątać.
• Użycie akcesoriów nierekomendowan ych przez producenta mo że
prowadzić do obraż eń ciała oraz do unieważnienia gwarancji.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda, jeśli konieczna jest wymiana części lub
konserwacja.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Nie korz ystać z urządzenia w prz ypadku uszkodzonego przewodu,
wtyczki lub zak łóceń pracy albo uszkodzeń innego rodzaju. Aby uniknąć
niebezpieczeństw sprawdzić , cz y uszkodzony przewód będzie wymienion y
przez autoryzowanego pracownika technicznego (*). Nie naprawiać
urządzeń samodzielnie.
• Jeśli nie korz ystamy z urządzenia, należy wyjąć wt yczkę z gniazda.
• Nie uż ywać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby
z ograniczon ymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi i umysłowymi, lub
brakiem doświadczenia i wiedzy, o ile działają pod nadzorem lub otrzymały
instrukcje odnośnie uży wania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
związane z t ym zagrożenia. Urządzenie nie jest przeznacz one do zabawy
dla dzieci.
• Czyszczenie i konser wacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
• Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu.
• OSTRZEŻENIE: Utrz ymywać otwory wentylac yjne, w obudowie urządzenia
lub w wbudowanej strukturze, w olne od przeszkód.
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzeń mechanicznych ani inny ch środków do
prz yspieszenia procesu odmr ażania, innych niż zalecane przez produc enta.
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzeń elektr ycznych w ewnątrz
przedziałów przechowywania ż ywności w urządzeniu, chyba że są one
rekomendowane przez produc enta.
• Nie przechowywać substancji w ybuchowych, takich jak pojemnik i z
aerozolem z gaz em łatwopalnym w urządzeniu.
• Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie domowym i
podobnych zastosowaniach, np .:
– w pomieszczeniach gospodarczych w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy ;
– w gospodarstwach wiejskich i pr zez klientów w hotelach, motelach i
innych miejscach mieszkalnych;
– w miejscach oferujących nocleg i śniadanie;
– w cateringu i podobnych zast osowaniach inny ch niż handlowe.
* Kompetentnyiwykwalikow anypersonelserwisowy : dział posprzedażowy producenta lub importera lub
każdej wykwalikow anej osoby , zatwierdzony i kompetentny do wykonywania tego rodzaju napr aw, ab y
uniknąć niebezpieczeństwa. W każdym przypadku należy z wrócić urządzenie serwisu.
T a hybr ydowa lodówka turystyczna nadaje się do użytku pr zenośnego.Jest ona wyposażona w dwa niezależne
systemy chłodzenia.P osiada ona system chłodzenia P eltiera chłodzony wentylator em oraz system chłodzenia
oparty o kompresor.W trybie termoelektrycznym (zasilanie 12V ) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość
aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu kompresora (zasilanie 230V ) urządzenie jest w stanie
schłodzić zawartość do -15°C.
MONT AŻ URZĄDZENIA
• Urządzenie należy zainstalować na wytrz ymałej powierzchni poziomej. W razie konieczności wypoziomować
urządzenie za pomocą poziomnicy alkoholowej lub naczynia z wodą.Unikać montażu urządzenia w
bezpośrednim promieniowaniu słoneczn ym lub w pobliżu źródeł ciepła. Odległość pomiędzy tylną ściank ą
urządzenia a ścianą nie powinna być mniejsza niż 10 cm, a minimalna przestrzeń potrzebna do wentylacji
po obu stronach, nie powinna być mniejsza niż 5 cm. We każdym prz ypadku miejsce montażu nie powinno
być narażone na działanie deszczu i zachlapanie . Aby zagwarantować dobry poziom cyrkulacji powietrza, nie
zasłaniać kratek znajdujących się na górnej, dolnej i tylnej ściance urządzenia.
• Jeśli powyższe warunki będą spełnione, lodówka będzie chłodziła w sposób wydajny oraz ekonomiczny .
• Przed pierwszym uż yciem, należy wycz yścić wnętrze i obudowę lodówki ciepłą wodą, w razie konieczności
z dodatkiem detergentu. Nie stosować produktó w ścierających.
• Na łodzi:Jeśli T woje urządzenie jest podłączone do prądu, upewnij się, że źródło zasilania zabezpiecz one
jest automatycznym wyłącznikiem ziemno-z warciowym.
Zasilanie sieciowe
• Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem roboczym, podanym na tabliczce (znajdującej się
na tylnej ściance urządzenia).
• Jeśli specykacja elektr yczna jest prawidłowa, należy umieścić wtyczkę w uziemionym gniazdku ściennym,
podłączonym zgodnie ze specykacją.
Podłącz urządzenie w następujący sposób:
• Kablem prądu stałego do gniazdka w pojeździe (np.: zapalniczki)
• Lub kablem 230V do sieci zasilającej prądem zmiennym 230V .
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia!
Korzystaj tylko z jednego źródła w tym samym czasie.Jednoczesne korzystanie z termoelektr ycznego systemu
chłodzącego i kompresora jest niedozwolone.
Rozruch
• Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji MAX. W
trybie pracy kompresora, można ustawić temperaturę pomiędzy + 10°C a -15°C. W trybie pracy chłodzenia
termoelektrycznego ustawianie temperatury nie jest konieczne.
• W trybie termoelektr ycznym (zasilanie 12V) ur ządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C
poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu kompresora (zasilanie 230V ) urządzenie jest w stanie schłodzić
zawartość do -15°C.
• Efekt procesu chłodzenia (szr on na parowniku) jest widoczny po upływie około godziny .
• Po upływie dostatecznego okresu chłodzenia (około 1 godzin), termostat można przesta wić na pozycję
pośrednią. Wybrana temperatura jest regulow ana automatycznie przez termostat.
Wyłączanie
• Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji „0” .
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
PRZECHOWYW ANIE ŻYWNOŚCI
• Płyny należy wstawiać do lodówce w zamkniętych naczyniach.
• Nie wolno zakłócać cyrk ulacji powietrza wewnątrz urządzenia.
• Nie wkładać do lodówki pr zenośnej gorącego jedzenia i napojów .
• Nie przechowywać w urządzenie płynów i/lub gazów łatwopalnych. Grozi wybuchem.
Rozmrażanie – środki, które należy podjąć, jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane
• Urządzenie należy regularnie rozmrażać, aby zapewnić jej prawidłow e funkcjonowanie.
• Aby rozmro zić urządzenie, należy wyłącz yć ją i wyjąć z niej wszystk ie produkty. Jeśli t o konieczne, użyć
szmatki zamoczonej w gorącej wodzie. P o rozmrożeniu z etrzyj wodę cz ystą, suchą ściereczką i wyczyść
wnętrze tak.
• Aby uniknąć wystąpienia nieprz yjemnego zapachu, należy pozostawić pokry wę lodówki uchyloną.
KONSERW ACJA
• Czyścić urządzenie regularnie ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, jeśli to konieczne.
• Nie stosować produktów ścierających. Wytr zeć miękką szmatką do sucha. D o czyszczenia uszczelki
pokr ywy uż ywać tylko cz ystej wody , a następnie pok ryć uszczelkę warstwą talku kosmetycznego.
• Wszelkie naprawy , zwłaszcza elementu chłodzącego, należy koniecznie powierzać specjalistom.
SERWIS
Jeśli wystąpi problem, należy sprawdzić następujące kwestie:
• Czy urządzenie zamontowano w pozycji poziomej?
• Czy urządzenie ma w ystarczającą wentylację?
• Abykorzystać z zasilania 230V, c spr awdzić, czy napięcie sieciowe jest prawidłowe . Czy termostat jest
poprawnie ustawiony?
• Czy w urządzenia umieszczono za dużo produktów spożywczych naraz? Produkty należy rozmieścić w
lodówki w taki sposób, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza wewnątrz niej.
• Naczynia zawierające płyny powinny by ć zamknięte.
Jeśli, po sprawdzeniu powyższych, nadal występuje konieczność kontaktu z działem serwisowym, należy opisać
usterkę i podać rodzaj urządzenia, wraz z jego numerem seryjnym (można je znaleźćnatabliczc eznamionowej).
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt używano zgodnie
z instrukcjami i w celu, do którego został przeznacz ony. Dodatko wo należy dołącz yć oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą spr zedawcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową:
www.service.tristar .eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domo -
wymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. S ymbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji
obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z któr ych wytworzono to urządze-
nie, nadają się do przetworzenia. Recykling zuż ytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownik a w ochronę środowiska. W c elu uzysk ania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte náv od na obsluhu.
Uschovajte si ná vod na obsluhu, záručný list, doklad o zakúpení a
poprípade aj obal s vnútorným vybavením.
• Prístroj môžu použív ať deti vo veku od 8 roko v a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo vými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom aro zumie prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Čist enie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 roko v abez dozoru.
• V prípade ignorovania týcht o bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáv a
akejkoľvek zodpov ednosti za vzniknutú škodu.
• Dbajte na to , aby ste zariadenie nikdy nenechali bez dozoru, ab y sa predišlo
zraneniu detí spôsobenému elektrickým zariadením. V dôsledku toho
zariadenie uchovávajte na miest e, kde ho deti nemôžu stiahnuť. Dbajte na
to , aby kábel nevisel.
• T oto zariadenie sa smie používať iba na špecikované účely v domác om
prostredí.
• Zariadenie je potrebné umiestniť na stabilnú a rovnú plochu .
• Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalikov aný elektrikár(*).
• Dbajte na to , aby ste zariadenie skladovali v suchom prostredí.
• Skontrolujte , či napätie zariadenia zodpovedá napätiu siete v o vašom
dome. Menovité napätie: A C 220 - 240 V 50 Hz. Zásuvk a musí byť chránená
poistkou minimálne 16 A alebo 10 A.
• Zariadenie vyhovuje požiadavkám všetkých noriem týk ajúcich sa
elektromagnetického poľa (EMP). P ri správnej manipulácii a používaní
zariadenia v súlade s týmto návodom je zariadenie bezpečné podľa
súčasných technických po znatkov .
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a dbajte na to , aby sa kábel
nestočil.
• Pri používaní príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom, mô že dôjsť
k zraneniu a následnému zrušeniu záruky .
• Zariadenie odpojte zo zásuvky pred výmenou dielov alebo pred údržbou.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej
inej kvapaliny , aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je poškoden ý napájací kábel alebo zástrčk a,
ak zariadenie nefunguje alebo ak bolo akýmkoľvek iným spôsobom
poškodené. P oškodený kábel alebo zástrčku nechajte vymeniť u
autorizovaného technika(*), aby sa predišlo akémukoľv ek riziku. Zariadenie
svojpomocne neopravujte .
• Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky .
• Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov t epla.
• T oto zariadenie môžu používať deti vo v eku od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak im je poskytnutý dozor alebo pokyny
ohľadom používania zariadenia bezpečnýms pôsobom a chápu zahrnuté
riziká. Deti sa nemajú so zar iadením hrať.
• Čistenie a užívateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez doz oru.
• Zariadenie sa nemá vystavovať daž ďu
• VÝSTRAHA: Udržujte vetracie otvory v uzávere zariadenia alebo v
zabudovanej konštrukcii bez prekážok.
• VÝSTRAHA: Nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné prostriedky pre
zrýchlenie procesu rozmraz ovania, iné než tie, ktor é odporúča výrobca.
• VÝSTRAHA: Nepoužívajte elektrické zariadenia vo vnútri priestoro v
zariadenia pre skladovanie potravín, pokiaľ nie sú takého typu, aký
odporúča výrobca.
• Neskladujte v tomto zariadení výbušné látky ako aerosolové nádobky so
zápanými pohonnými lá tkami v spreji.
• T oto zariadenie je určené pre použív anie v domácnosti a podobných
aplikáciách ako
– kuchynské oblasti pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovn ých prostrediach
– farmárske domy a klienti v hoteloch, moteloch a iný ch obytných typoch
prostredia;
– typy prostredia ako bed and breakfast;
– catering a podobné, nie maloobchodné aplikácie.
* Kompetentný kvaliko vaný servis: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba,
ktorá má kvalik áciu, povolenie a kompetencie na vykonáv anie tohto druhu opráv , aby sa predišlo všetkým
nebezpečenstvám. V každom prípade je zariadenie potrebné zaniesť do tohto servisu.
Hybridná chladnička sa môže používať ako prenosná. Je vybavená dvoma nezávislými chladiacimi systémami.
Zariadenie je vybavené chladiacim systémom Peltier chladen ým ventilátorom a chladiacim syst émom pohá-
ňaným kompresorom. V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V ) je zariadenie schopné schladiť potraviny
na teplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota prostredia. V režime kompresora (pripojenie k napájaniu 230 V) je
zariadenie schopné schladiť potraviny na - 15 °C.
INŠT ALÁCIA ZARIADENIA
• Zariadenie položte na pevnú horizontálnu plochu. Zariadenie v prípade potreby vyrovnajt e vodováhou
alebo nádobou s vodou. Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho neumiestňujte do
blízkosti zdroja tepla. Vzdialenosť medzi zadnou stranou zariadenia a stenou musí byť minimálne 10 cm a
minimálny vetrací priestor po bokoch zariadenia nesmie byť nikdy menší ako 5 cm. V k aždom prípade musí
byť dané miesto chránené pred dažďom a vyprskávajúcou vodou. K vôli zabezpečeniu správnej cirkulácie
vzduchu neupchávajte vetracie mriežky na vrchnej , spodnej alebo zadnej ploche zariadenia.
• Dodržaním vyššie uvedených pokynov sa zaručí efektívne a ekonomické chladenie.
• Pred prvým použitím zariadenia očistite vnútro a kryt zar iadenia teplou vodou a v prípade potreby aj
čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Na lodi: Ak je zariadenie pripojené k sieťovému napätiu, dbajte na t o, aby bol napájací zdroj chr ánený
prúdovým chráničom.
Napájanie sieťou
• Skontrolujte, či napätie elektrickej siete z odpovedá prevádzkovému napä tiu uvedenému na štítku (na
zadnej strane zariadenia).
• Ak sú elektrické údaje správne, ochrannú elektrickú zástrčku zapojte do uzemnenej sieť ovej zásuvky, ktor á
je zapojená v súlade s technickými údajmi.
Zariadenie pripojte iba nasledujúcim spôsobom:
• Pomocou kábla DC do zásuvky DC vo vozidle (napríklad do zásuvky zapaľovača cigariet).
• Alebo pomocou kábla 230 V do sieťov ej zásuvky 230 V AC.
Upozornenie! Riziko poškodenia.
Zariadenie napájajte vždy iba jedným zdrojom. Simultánne použív anie termoelektrického chladiaceho
systému a kompresora nie je pov olené.
Zapnutie
• Regulátor termostatu otočte v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy M AX. V režime kompresora
je možné teplotu nastaviť od + 10 °C do -15 °C. v termoelektrickom režime sa teplota nemusí nasta vovať.
• V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V) je zariadenie schopné schladiť potraviny na teplotu o 20 °C
nižšiu ako je teplota prostredia. V režime kompresora (pripojenie k napájaniu 230 V) je zariadenie schopné
schladiť potraviny na - 15 °C.
• Efektivitu chladiaceho procesu (námraza na odpar ovači) je možné zistiť až po približne hodine prevádzky .
• Po uplynutí dostatočnej chladiacej dob y (približne 1 hodinu) je možné termostat prepnúť do strednej
polohy . Nastavená teplota sa reguluje automa ticky termostatom.
Vypnutie
• Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“ .
• Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky .
SKLADOV ANIE POTRA VÍN
• T ekutiny, ktoré sa budú skladovať v chladničke , sa musia vždy nachádzať v uzatvorených nádobách.
• Nesmie dôjsť k narušeniu cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia.
• Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje.
• V zariadení nikdy neskladujte horľavé kvapalné látky ani plyny. Nebezpečenstvo výbuchu.
Odmrazovanie - opatrenia, kt oré je potrebné prijať v prípade, ak sa zariadenie nebude dlhú dobu
používať
• Zariadenie je potrebné pravidelne odmrazov ať, aby sa zaručila jeho správna funkčnosť. Ak chcete
zariadenie odmraziť, odpojte ho od napájania a vyberte všetky potraviny. V prípade potreby použite
handričku namočenú v horúcej vode. P o roztopení ľadu, vodu utrite suchou handričkou a vnútr o očistite.
• Kryt zariadenia nechajte mierne poot vorený , aby sa predišlo nepríjemným zápachom.
ÚDRŽBA
• Zariadenie pravidelne čistite teplou vodou a v prípade potreb y aj čistiacim prostriedkom.
• Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. Očistené plochy utrite suchou handričkou . Na čistenie tesnenia krytu
používajte iba čistú vodu a následne tesnenie krytu natrite púdrom.
• Všetky opravy , predovšetkým opravu chladiaceho zariadenia, musí vykonať kvalikovaný technik.
SERVIS
V prípade problému vykonajte nasledujúcu kontrolu:
• Je zariadenie umiestnené v horizontálnej polohe?
• Je zabezpečená dostatočná ventilácia?
• Pri napájaní sieťou s 220 V , skontrolujte, či je napájací zdr oj správny . Je termostat správne nastavený?
• Nevložili ste naraz do zariadenia príliš veľa potravín? P otraviny usporiadajte tak, aby sa zabezpečila
cirkulácia vzduchu vo vnútri chladničky.
• Na oddeľovanie potravín nepoužívajte kartón ani umelú hmotu. Nádoby s tekutinami musia byť zatvorené .
Ak aj napriek vyššie uvedeným kontrolám potrebujet e kontaktovať servisné oddelenie, popíšte poruchu a
uveďte typ zariadenia a jeho sériové číslo (sú uvedené na výrobnom štítku).
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je výrobok používaný podľa a v
súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke: www .service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale
musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje .
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov
významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady .
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití