323850
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
NL
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à
votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors
garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de
c
es Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contac-
t
er :
S
ervice Consommateurs : CALOR S.A.
B
P 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre
p
oint de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par
minitel.
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils
sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et
hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la
liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez
nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres),
over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij
staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de
garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht
voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-
adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks
contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren
zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die
unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und
vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie
sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst :
BELGIË
GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel : 071 / 82.52.60
Fax : 071 / 82.52.82
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail :
cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst
1/4
1
/4
f
ig.1 fig.2 fig.3
f
ig.4 fig.5 fig.6
fig.7 fig.8 fig.9
fig.10 fig.11 fig.12
fig.13
f
ig.14
f
ig.17
f
ig.15
f
ig.16
f
ig.18
fig.20fig.19
1800114221
1*
2
3
5
4
6
16
17
1
8
19
19d
19e
1
9c
19b
19a
7
8
9
1
1
1
0*
12
13
14
1
5
V
eiligheidsadviezen
V
eiligheidsvoorschriften
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatu het apparaatin gebruikneemt:alshetapparaat nietovereenkomstig
degebruiksaanwijzingwordtgebruikt,vervaltdeaansprakelijkheidvandefabrikant.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de van toepassing zijnde normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning,Elektromagnetische Compatibiliteit,Materialenincontactmetvoedingswaren,Milieu).
Uw stoomgenerator is een elektrisch apparaat: deze moet onder normale omstandigheden gebruikt worden. Hij is
uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Hetisvoorzien van2 veiligheidssystemen:
-
Eenveiligheidsklepdieoverdrukvoorkomten ingevalvaneenstoring,hetteveelaanstoomlaatontsnappen.
-Eenthermischebeveiligingomoververhittingtevoorkomen.
Altijd uw stoomgenerator aansluiten:
- Eenelektriciteitsnetwaarvandespanningligttussen220en240V.
-Een geaardstopcontact.Wanneeru eenverlengsnoer gebruikt,controleer danof destekker van het tweepolige type 10Aisen
geaardis.
Eenfoutieve aansluitingkanonherstelbareschade veroorzaken.Tevens vervalthetrechtopgarantie.
Rol hetnetsnoervollediguitvoordatu hetaansluitopeengeaardstopcontact.
Indienhetelektriciteitssnoerofhetsnoervanhetstrijkijzerendebehuizingbeschadigdis,moetditdirectvervangenwordendoor
e
enerkendservicecentrumomgevaarte voorkomen.
Destekker vanhetapparaatnietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoerte trekken.
Haalindevolgendegevallenaltijddestekkeruithetstopcontact:
- vóór het vullen van het waterreservoir of het omspoelen van het kalkopvangsysteem,
-voordatu hetapparaat gaatschoonmaken,
-
naelkgebruik.
Hetapparaatmoetopeenstabieleondergrondgebruiktengeplaatstworden.Wanneeru hetstrijkijzerophetstrijkijzerplateau
z
et,controleerdanofhetoppervlakwaaropu dezeplaatststabielis.
Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruikttewordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfysieke,
zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangenbetreffendehetgebruikvanhetapparaat dooreenverantwoordelijkpersoon.
Ermoettoezichtzijnopjongekinderenzodatzijnietmethetapparaatkunnenspelen.
Laathetapparaatnooitzondertoezicht:
-
wanneerdestekkernoginhetstopcontactzit,
-
zolanghetapparaatnognietgedurende1 uurisafgekoeld.
De strijkzool van uw strijkijzer en het strijkijzerplateau van de stoomtank kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en
brandwondenveroorzaken:dezeonderdelenvanuwapparaat daaromnietaanraken. Raakhetnetsnoernooitmetdestrijkzool
vanhetstrijkijzeraan.
Uw apparaat geeft hetestoomaf die brandwonden kanveroorzaken. Ga voorzichtig met uw strijkijzerom,vooralwanneer u
verticaalstrijkt.Richtdestoomnooitoppersonenofdieren.
Wacht, voordat uhetkalkopvangsysteem omspoelt,altijd tot de stoomgenerator langerdan2 uur isafgekoeld, omhet
k
alkopvangsysteem los te draaien.
Wanneeru destoomtank(boiler)omspoelt,dezenooitrechtstreeksonderde kraan opnieuwvullen.
Dompel uw stoomgenerator nooit onder in water of een andere vloeistof. Houd hem nooit onder stromend
k
raanwater.
Hetapparaat nooitinwaterofanderevloeistofdompelenofonderdekraanafspoelen.
Gebruik geenstrijkzoolhoesomdezoolvanhetstrijkijzer.Dezekandegoedewerkingvanhetapparaataantasten.Gebruik altijd
eenstoomdoorlatendestrijkplank. Het apparaatnooitzelfdemonteren: laathetnakijkendoordeservicedienstvanGroupeSEB
NederlandBVof GroupeSEBBelgiumSAomiederrisico uittesluiten.
1
. Comfort handgreep (afhankelijk van het model)
2
. Stoomknop
3
. Temperatuurregelaar van het strijkijzer
4
. Controlelampje van het strijkijzer
5
. Easycord system
6
. Strijkijzerplateau
7
. Aan/uit-schakelaar met controlelampje
8
. Opbergruimte netsnoer
9
. Netsnoer
1
0. Turbotoets (afhankelijk van het model)
1
1. Lock-system: systeem om het strijkijzer op de basis te
v
ergrendelen
1
2. Vulopening van het waterreservoir
1
3. Waterreservoir
1
4. Stoomtank (boiler)
1
5. Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
1
6. Snoergeleider
1
7. Beschermkap kalkopvangsysteem
1
8. Kalkopvangsysteem
1
9. Bedieningspaneel
a
- Restart knop
b
- Controlelampje: Reservoir leeg
c
- Controlelampje: Stoom klaar
d
- “anti-kalk” controlelampje
e
- Knop voor het regelen van de stoomhoeveelheid
Beschrijving
Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk -
L
ock-system
U
w stoomgeneratoris voorzienvan eenboogomhetstrijkijzeropde basistehouden, metvergrendelingomhettransport
en opbergen te vergemakkelijken - fig.1:
Vergrendelen - fig.2.
Ontgrendelen - fig.3.
Voor het transporteren van uw stoomgenerator aan de handgreep van het strijkijzer:
- plaats het strijkijzer op de basis van de stoomgenerator en klap de boog op hetstrijkijzer tot de vergrendeling inschakelt
(
te horen aan de klik”) - fig.2.
- Neem het strijkijzer vast bij de handgreep om uw stoomgenerator te transporteren - fig.1.
Welk soort water moet u gebruiken ?
Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater. In sommige regio’s aan
z
ee kan het zoutgehalte in uw water hoog zijn. Gebruik in die gevallen uitsluitend
gedemineraliseerd water.
Gebruik nooit de onderstaande soorten water, zij bevatten namelijk organische
a
fvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige
slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit
wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, accuwater,
w
ater uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater, gekookt en gefiltreerd
water, water uit flessen...
V
oorbereiding
H
et vullen van het waterreservoir
• Plaats de stroomcentrale op een stabiele, horizontale en hittebestendige ondergrond.
Controleer of de stekker uit het stopcontact is.
• Open de vulopening van het waterreservoir - fig.4.
• Vul het waterreservoir tot aan het maximumpeil - fig.5.
Sluit de vulklep van het waterreservoir.
Uw strijkijzer is voorzien van een Easycord system, om te voorkomen dat het snoer op het
s
trijkgoed komt en dit tijdens het strijken opnieuw kreukt.
Neem het stoomsnoer uit zijn behuizing en rol het volledig uit.
Verwijder het bandje om de snoeruitgang vrij te maken.
Druk op de ontgrendelknop - fig.6. en het Easycord system klapt automatisch uit.
Wanneer de snoeruitgang kantelt, klapt het Easycord system automatisch uit zonder dat
u op de ontgrendelknop hoeft te drukken.
Gebruik van het Easycord system
Gebruik altijd het
E
asycord system voor
een groter
gebruiksgemak.
Bedieningspaneel
Groen controlelampje knippert: het water in de stoomtank (boiler) wordt verwarmd - fig.7.
Groen controlelampje brandt continu: de stoom is klaar - fig.7.
Rood controlelampje brandt continu: het waterreservoir is leeg - fig.10.
Het oranje “anti-kalk controlelampje knippert - fig.12: u moet de kalkopvangsysteem omspoelen.
Schakel de stoomgenerator in
Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit.
KlaphetLock-systeemneer(afhankelijkvanhetmodel)omdebeveiligingteontgrendelen-fig.3.
Sluit uw stoomgenerator aan op een geaard stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar op de zijkant van het apparaat (a) aan: het groene
c
ontrolelampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt op - fig.7.
Zodra het groene controlelampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat klaar
om met stoom te gaan strijken.
Tijdens het eerste
gebruik kan er rook en
e
en geur ontstaan die
niet schadelijk zijn.
Dit verschijnsel, dat
g
een gevolgen voor het
gebruik van het
apparaat heeft, zal snel
v
erdwijnen.
Strijken met stoom
Steldetemperatuurregelaarvanhetstrijkijzerinophettypestofdatugaatstrijken(zieonderstaande
t
abel).
Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. Attentie ! Het apparaat is op
temperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wanneer het
g
roene controlelampje op het bedieningspaneel continu brandt.
Regel de hoeveelheid stoom door middel van de knop op het bedieningspaneel.
Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit,
a
fhankelijk van de verwarmingsbehoeften.
Om stoom tekrijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep van het
strijkijzer ingedrukt - fig.8. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de stoom.
Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische pomp van
uw apparaat water in de stoomtank (boiler). Dit veroorzaakt een geluid dat normaal is en
het strijkijzer kan tijdelijk minder stoom geven.
Indien ustijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te verstuiven.
Temperatuur instellen
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
-
Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken (•) en strijk daarna
de stoffen die een hogere temperatuur verdragen (• of max).
- Bij hetstrijken vaneen stof van gemengdevezels, stelt u detemperatuur in opde teerste
s
tof.
- Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop zonder het
strijkijzer op de stof te zetten. U voorkomt zo het glimmen hiervan - fig.8.
Instellen van de stoomhoeveelheid:
- Hoe dikker de stof, des te meer stoom u nodig heeft.
- Wanneeru meteen lagetemperatuurstrijkt,steltu dehoeveelheidstoomop delaagstestand
i
n.
Strijken zonder stoom
U drukt niet op de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.
Gebruik
Het strijkijzer niet op
een metalen plateau
p
laatsen omdat de zool
zou kunnen
beschadigen. Zet het
s
trijkijzer liever op het
strijkijzerplateau van de
stoomtank: deze is
v
oorzien van anti-
slipprofiel en is speciaal
ontwikkeld voor hoge
t
emperaturen.
Verticaal stomen
Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomregelaar op het
bedieningspaneel op de maximum stand.
Hang het testrijken kledingstukop een hangertje en span de stof lichtjesmetde hand. De
v
rijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom nooit terwijl ze worden
gedragen, maar altijd op een kleerhanger.
Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop (onderaan de
h
andgreepvanhet strijkijzer) - fig.8.waarbij u hetstrijkijzer van bovennaarbenedenbeweegt
-fig.9.
Het waterreservoir opnieuw vullen
Wanneer het rode controlelampje reservoir leeg brandt - fig.10, heeft ugeen stoom meer.
Haal de stekker van de stoomgenerator uit het stopcontact. Open het vulklepje van het waterreservoir - fig.4.
Vul het waterreservoir tot aan het maximumpeil - fig.5.
Sluit de vulklep van het waterreservoir.
Steek de stekker van de stoomgenerator weer in het stopcontact. Druk op de toets “Restart voor het opnieuw starten -
f
ig.11, ophetbedieningspaneel,om doorte gaan met strijken. Wanneerhet groenecontrolelampje blijftbranden, is de
stoom klaar.
T
URBO-functie (afhankelijk van het model)
Druk 2 of 3 maal op de turbo toets om gericht extra stoom te verkrijgen:
-
om dikkere stoffen te kunnen strijken,
- om valse plooien te verwijderen,
- om krachtig verticaal te kunnen strijken.
G
ebruik de turbo-functie voorzichtig want de uitzonderlijke kracht van de stoom kan brandwonden
veroorzaken.
TE
XTIELSOORT
INSTELLING VAN DE TEMPERATUURREGE-
L
AAR VAN HET STRIJKIJZER
INSTELLING VAN DE
S
TOOMREGELAAR
L
innen, Katoen
•••
W
ol, Zijde, Viscose
••
Synthetische stoffen Polyester,
A
cetaat, Acryl, Polyamide
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
Tijdens heteerste
g
ebruikofwanneer uhet
strijkijzer eenpaar
minutenniet heeft
g
ebruikt, houdtu het
strijkijzer weg vande
strijkplank endrukt u
e
nkele malen opde
stoomknop -fig.8. Zo
wordt koudwater uithet
s
toomcircuit geblazen.
Tip: voor andere stoffen
d
an linnen of katoen,
moet u het strijkijzer op
een afstand van enkele
c
entimeters houden om
eventueel verbranden
van de stof te
v
oorkomen.
Reiniging en onderhoud
Reinig uw stoomgenerator
Gebruikgeenreinigings-ofkalkverwijderendeproductenvoorhetreinigenvandestrijkzoolofde
binnenkantvandestoomtank(boiler).
Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden.
Reinigdenoglauwe strijkzoolregelmatigmet eenvochtigniet-metalenschuursponsje.
Maakdekunststofdelenvanhetapparaatafentoeschoonmeteenlichtvochtigeenzachtedoek.
Tip:Voorhet eenvoudiger,
nietagressiefreinigenvan
d
e zoolvanuw strijkijzer
kuntu meteen vochtige
sponsoverde nog lauwe
z
oolgaan.
M
aak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij:
Om de levensduur van uw stoomgenerator te verlengen en de uitworp van kalk te
v
oorkomen, is deze voorzien van een ingebouwde kalkopvangsysteem. Dit
kalkopvangsysteem verzamelt automatisch de kalk die binnenin de stoomtank wordt
gevormd.
W
erkingsprincipe :
Een oranje controlelampje anti-kalk knippert op het bedieningspaneel om aan te duiden
dat u het kalkopvangsysteem moet spoelen - fig.12
L
et op, deze handeling moet niet uitgevoerd worden zolang de stoomgenerator
niet minstens twee uur is uitgeschakeld en nog niet volledig is afgekoeld. Voor het
uitvoeren van deze handeling moet de stoomgenerator zich in de buurt van de
g
ootsteen bevinden, omdat er tijdens de opening water uit het waterreservoir kan
lopen.
Verwijder de beschermkap van het kalkopvangsysteem wanneer de stoomgenerator
volledig is afgekoeld - fig.13.
Schroef het kalkopvangsysteem volledig los en trek hem uit de behuizing. Hij bevat de
v
erzamelde kalkdeeltjes uit de stoomtank - fig.14 en fig.15.
Om het systeemgoedschoontemakenvolstaathetomhemtespoelenmetlopendwater
om de kalkaanslag die hij bevat te verwijderen - fig.16.
Breng het systeem opnieuw inzijn behuizing door hem opnieuw volledig vast teschroeven
om de dichtheid te verzekeren - fig.17.
Zet de beschermkap van de kalkopvangsysteem terug op zijn plaats - fig.18.
B
ij het eerstvolgende gebruik moet u drukken op de reset-knop op het
bedieningspaneel om het oranje controlelampje te doen uitgaan.
Doe geen producten in
het waterreservoir voor
h
et verwijderen van
kalkaanslag (azijn,
industrle producten
v
oor het verwijderen
van kalkaanslag ...) of
om de stoomtank te
s
poelen: zij zouden hem
kunnen beschadigen.
Laat, alvorens uw
s
toomgenerator te
legen, deze gedurende
meer dan 2 uur
a
fkoelen, om het
gevaar van
brandwonden te
v
oorkomen.
B
erg de stoomgenerator op
Zet de aan/uit-schakelaar O/I uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Zet het strijkijzer op de strijkijzersteunplaat van de stoomgenerator.
Klap de metalen boog op het strijkijzer terug totdat deze vergrendelt (te herkennen aan een klik”) - fig.2. (afhankelijk
van het model). Uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze op zijn basis vastgezet.
Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt - fig.19.
Plaats het Easycord system terug in de inkeping (afhankelijk van het model). Neem het uiteinde van de snoeruitgang
en druk deze aan om het flexibele gedeelte in het voetstuk te duwen.
Berg het stoomsnoer op in de snoergeleider. Maar hierbij een lus, plaats het uiteinde hiervan in de geleider en duw het
snoer door de geleider tot het einde van de lus zichtbaar wordt - fig.20.
Laat destoomgenerator afkoelenvoordatu hem opbergt, indienu hem in eenkast ofkleine ruimtemoet plaatsen.
U kunt uw stoomgenerator nu veilig opbergen.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
De stoomgenerator schakelt niet in of
het controlelampje van het strijkijzer
e
n de lichtschakelaar aan/uit branden
niet.
Het apparaat is niet aangesloten op
het elektriciteitsnet.
Controleerofdestekkerinhet
stopcontactziten druk opde aan/uit-
s
chakelaar op deachterkant vande
behuizing.
Er komt water uit de gaatjes van de
s
trijkzool.
Er bevindt zich condenswater in het
s
toomcircuit, omdat u voor het eerst
stoom gebruikt of omdat u een tijd
lang geen stoom heeft gebruikt.
Druk op de stoomknop terwijl u het
s
trijkijzer weg van de strijkplank houdt,
totdat er stoom uitkomt.
U gebruikt de stoomknop terwijl het
strijkijzer onvoldoende heet is.
Wacht tot het controlelampje van het
strijkijzer is gedoofd, voordat u de
s
toomknopgebruikt.
De thermostaat werkt niet goed,
waardoordetemperatuuraltijdtelaagis.
Neem contact op met een erkend
reparateur of rechtstreeks met de
c
onsumentenservice.
W
aterplekken verschijnen op het
strijkgoed.
D
e hoes van de strijkplank zit volwater,
omdat deze niet geschikt is voor de
kracht van een stoomgenerator.
Z
orgt u voor een geschikte
stoomdoorlatende strijkplank.
E
r druppelt witte vloeistof uit de
gaatjes in de strijkzool.
U
w stoomtank stoot kalk af, omdat
deze niet regelmatig ontkalkt wordt.
S
poel het kalkopvangsysteem om (zie
§ het ontkalken van uw centrale).
Een probleem met uw stoomgenerator?
Er komt bruine vloeistof uit de gaatjes
v
an de strijkzool wat vlekken op het
strijkgoed veroorzaakt.
U gebruikt chemische ontkalkings-
m
iddelen of voegt producten toe aan
het strijkwater (bijv. stijfsel of
geparfumeerd water).
Voegnooiteenproductaanhetwaterin
h
et waterreservoir of in de stoomtank
(boiler) toe (zie onze tips over het te
gebruikenwater).Neem contactop met
e
en erkend reparateur of rechtstreeks
metdeconsumentenservice.
D
e strijkzool is vuil of bruin en
veroorzaakt vlekken op het strijkgoed.
U
strijkt op een te hoge temperatuur.
C
ontroleer of de stand van de
thermostaat overeenkomt met het
strijkvoorschrift in uw kleding.
U
w strijkgoed is niet voldoende
uitgespoeld of u heeft een nieuw
kledingstuk gestreken zonder het van
t
e voren te wassen.
Z
org ervoor dat uw (nieuwe)
kledingstukken zorgvuldig zijn
gewassen en er geen zeepresten zijn
a
chtergebleven.
U gebruikt stijfsel. Breng stijfsel op de achterzijde van de
t
e strijken stof aan.
Er is geen of nauwelijks stoom. Het waterreservoir is leeg, het rode
controlelampje op de stoomtank
b
randt.
Vul het waterreservoir.
D
e hoeveelheid stoom is op de
minimum hoeveelheid afgesteld.
V
erhoogdehoeveelheidstoom
(stoomregelknopophet
bedieningspaneel).
De temperatuur van de strijkzool is op
m
aximum ingesteld.
De stoomgenerator werkt normaal,
m
aar de zeer hete stoom is droog, en
daardoor minder zichtbaar.
Er komt stoom uit het
k
alkopvangsysteem.
Het kalkopvangsysteem is niet goed
v
astgedraaid.
Draai hem goed aan.
De pakking van het
k
alkopvangsysteem is beschadigd.
Neem contact op met een Erkend
S
ervicecentrum.
Het apparaat is defect. Gebruik de stoomgenerator niet meer
e
n neem contact op met een Erkende
Servicedienst.
H
et rode controlelampje
“waterreservoir leeg brandt.
U
heeft niet op de Restart knop
gedrukt.
D
ruk opde Restart knop die zichop het
bedieningspaneel bevindt.
Stoom of water ontsnapt aan de
o
nderkant van het apparaat.
Het apparaat is defect. Gebruik de stoomgenerator niet meer
e
n neem contact op met een Erkende
Servicedienst.
Het antikalk controlelampje brandt. U heeft niet op de toets “restart” voor
h
et opnieuw starten gedrukt.
Drukopde toets“restart voor het
o
pnieuwstarten, op het
bedieningspaneel.
U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf
h
eeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf !
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
L
ever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Als het water echter
h
eel hard is, mengt u
het voor de helft met
gedemineraliseerd of
g
edistilleerd water, dat
in de handel
verkrijgbaar is.
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn
immer zu einer autorisierten Servicestelle.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerechtbei einer Sammelstelle Ihrer Stadtoder Gemeinde.
P
ROBLEM
M
ÖGLICHE URSACHEN
R
ATSCHLÄGE
DieKontrollleuchten desGenerators
leuchtennichtauf.Die
T
emperaturkontrolleuchtedesBügeleisen
undderbeleuchteteEin-/Ausschalter
leuchtennichtauf.
Das Gerät ist nicht angeschaltet. Prüfen Sie,obdasGerätkorrektanden
Stromkreislauf angeschlossenistund
d
rückenSiedenbeleuchtetenEin-
/Ausschalter(befindetsichseitlich am
Boiler).
Aus den Öffnungen in der Sohle flit
Wasser.
Das Wasser kondensiert in der Leitung,
da Sie zum ersten Mal mit Dampf
b
ügeln oder die Dampffunktion seit
einiger Zeit nicht mehr benutzt wurde.
Betätigen Sie die Dampftaste fern von
Ihrer Bügelwäsche bis Dampf
h
eraustritt.
Sie haben die Dampftaste betätigt,
b
evor das Bügeleisen heiß war.
Senken Sie die Dampfmenge, wenn
S
ie bei niedriger Temperatur bügeln
(Dampfmengenregulierer am
Geuse). Betätigen Sie die
D
ampftaste erst, nachdem sich die
Kontrollleuchte des Bügeleisens
ausgeschaltet hat.
Ihr Thermostat ist verstellt: Die
Temperatur ist zu niedrig.
Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Wasserstreifen erscheinen auf der
Wäsche.
Ihr Bügeltisch ist mit Wasser
durchtränkt, weil Ihr Bügeltisch nicht
f
ür einen Generator geeignet ist.
Überpfen Sie, ob Ihr Bügeltisch
geeignet ist (rostschutzsicherer
B
ügeltisch, der Kondensation
verhindert).
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator?
Einfaches Entkalken Ihres Generators
Um die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verngern und Kalkabsonderungen zu
vermeiden,istIhr Dampfgeneratormiteinemintegrierten Kalk-Kollektorausgestattet.Dieser
Kalk-Kollektor befindet sich im Boiler und nimmt den dort entstehenden Kalk auf.
Das Funktionsprinzip:
Wenn die orangefarbene Anti-Kalk” Kontrollleuchte auf der Bedienfläche zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgeslt werden muss - fig.12.
Achtung, diese Maßnahme darf nur vorgenommen werden, wenn den
Dampfgenerator seit mindestens zwei Stunden ausgesteckt und völlig abgekühlt ist. Zur
Durchführung dieser Maßnahme muss der Dampfgenerator in der Nähe eines
Spülbeckens aufgestellt werden, da beim Öffnen des Geräts Wasser aus dem Behälter
austretenkann.
Nehmen Sie, sobald der Dampfgenerator vollkommen abgekühlt ist, die Abdeckung des
Kalk-Kollektor ab - fig.13.
Schrauben Sie den Kalk-Kollektor völlig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus. Er
enthält den im Boiler angefallenen Kalk - fig.14 et fig.15.
Zur gründlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter fliendem
Wasser ausgespült werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen - fig.16.
Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um
seine Dichtigkeit zu garantieren - fig.17.
Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein - fig.18.
Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die unter dem Bedienfeld befindliche
“Reset Taste, um die orangefarbene Anti-Kalk” Kontrollleuchte auszuschalten.
Benutzen Sie keine
Entkalkungsmittel
(Essig, industrielle
Entkalker), um das
Gerät zu entkalken, da
diese Mittel das Gerät
beschädigen nnten.
Vor dem Entleeren Ihres
Dampfgenerators muss
dieser unbedingt
mindestens zwei
Stunden lang abhlen,
um jedes
Verbrennungsrisiko
auszuschlien.
Instandhaltung und Reinigung
Reinigen Sie Ihren Dampfgenerator:
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators, dass das Netzkabel
gezogen und das Gerät abgehlt ist.
VerwendenSiewedereinReinigungsmittelnochEntkalkerfürdieSohleoderdenHeizraum.
Halten Sie das Bügeleisen bzw. das Gehäuse nicht unter fließendes Wasser.
Reinigen Sie die Kunststoffteile Ihres Gerätes mit einem feuchten Tuch.
Tippzurbesonderseinfachen
u
ndschonendenReinigungder
BügelsohleIhres Bügeleisens:
Verwenden Sie einen feuchten
nicht metallischenSchwamm
undreinigenSiedie
Bügelsohle, solangesienoch
leichtwarmist.
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Schalten Sie den Ein/Ausschalter O/I aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die geleisenablage des Dampfgenerators.
KlappenSiedenHaltebügelüberdasgeleisen.DieVerriegelung musshörbareinrasten
- fig.2
.Dasgeleisenwirdsicher auf
demDampfgeneratorfixiert. Achtung,fassenSiedieSohlenichtan,solangesieheißist.
WickelnSiedasNetzkabelaufundsteckenSieesindenseitlichenVerstauraum
- fig.19
.
LegenSiedasTeleskopkabelindieKerbe(jenachModell).NehmenSiedasEndedesKabelsundschieben Siedenbiegsamen
TeilindieBasiszurück.
UmdasDampfkabelimVerstauraumzuverstauen,legenSiedasKabelzueinerSchlaufezusammenundschiebenSiedasEnde
derSchlaufe in denKabelkanal.SchiebenSiedasKabel soweit,bisSiedasEndeaufderanderenSeite sehen
- fig.20
.
Lassen SiedenDampfgenerator abkühlen,wennSieihnineinemWassertankoderaufengemRaumwegstellen.
Sie können Ihre Dampfgenerator wegräumen und ihn dabei am Griff des Bügeleisens transportieren.
Vertikales Aufdämpfen
Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens und denDampfmengenregler (befindet
sich am Bedienungsfeld des Generators) auf Maximalposition.
Hängen Sie das Kleidungssck auf einen Bügel, und straffen Sie es mit der Hand. Da der
a
ustretende Dampf sehr heiß ist, dürfen Sie ein Kleidungssck niemals an einer Person,
sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, dcken Sie mehrmals auf
d
ieDampftaste(oben aufdemGriffdesgelautomaten) -fig.8.undführenSieeineAuf-
und Abwärtsbewegung aus - fig.9.
Befüllen des Wassertanks während der Benutzung
Wenn die roteKontrollleuchte Wasserbehälter leeraufleuchtet,haben Sie keinen Dampfmehr -fig.10.
Stecken Sie den Dampfgenerator aus. Machen Sie die Füllklappe des Belters auf - fig.4.
Füllen Sie den Behälter mit Wasser: Dabei nicht die MAX Anzeige überschreiten - fig.5.
Schließen Sie die Verschlussklappe des Wasserbelters.
SteckenSieden Dampfgenerator wieder an. DrückenSie die aufdem Bedienfeldbefindliche “Restart”Taste,umdasGeräterneutin
Betriebzusetzen-fig.11,umweiterzubügeln.SobalddasgrüneLämpchenaufleuchtet,istderDampfbetriebsbereit.
TURBO Funktion (je nach Modell)
• Dcken Sie den Turbo-Knopf 2 oder 3 Mal, um für kurze Zeit mehr Dampf zu erhalten:
-
zum Bügeln von dickeren Stoffen,
- zum Entfernen von hartckigen Falten,
- um Kleidungsstücke am Bügel wirksam zu entknittern.
L
assen Sie beim Betrieb der Turbo Funktion Vorsicht walten, da der besonders starke Dampfstrahl
Verbrühungen hervorrufen kann.
Tipp:Außer beiLeinen
u
ndBaumwolleistimmer
daraufzuachten,dassdie
SohlebeimGlätteneinige
Z
entimetervomStoffweg
gehaltenwird,umihn
nicht zu versengen.
D
Weiß oder bräunlich gefärbtes Wasser
uft aus den Dampfchern.
In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab, weil
er nicht regelßig gereinigt wird.
Spülen Sie den Kalk-Kollektor aus
(siehe §Entkalken Ihres
D
ampfgenerators).
Aus den Öffnungen in der Sohle flit
e
ine bräunliche Fssigkeit, die Flecken
auf der Wäsche hinterßt.
Sie verwenden chemische
E
ntkalkungsmittel oder Zusatzstoffe
im Bügelwasser.
Geben Sie kein derartiges Produkt in
d
en Wassertank (siehe Hinweis zur
Verwendung des Wassers). Wenden
Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Die Sohle des Bügeleisens ist
verschmutzt oder braun: Sie kann
Flecken auf der Wäsche hinterlassen.
Sie bügeln mit zu hoher Temperatur. Beachten Sie unsere Hinweise zur
geltemperatur.
Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend
gespült oder Sie haben ein neues
Kleidungsstück gebügelt, ohne es
vorher zu waschen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Wäsche ausreichend geslt wurde,
so das auch Seifenreste oder
chemische Produktreste entfernt
wurden.
Sie benutzen Stärke. Sphen Sie die Stärke immer auf die
ckseite der zu bügelnden Fläche.
Es kommt kein oder nur wenig Dampf. Der Wassertank ist leer, die rote
Kontrollleuchte leuchtet auf.
Füllen Sie den Wassertank.
Die Dampfmenge steht auf
Minimalposition.
Erhen Sie die Dampfleistung
(Regler am Gehäuse).
Die Temperatur der gelsohle ist auf
die maximale Heizstufe eingestellt.
Der Dampfgenerator funktioniert
normal, aber der Dampf ist sehr heiß
und trocken und deshalb weniger
sichtbar.
Aus dem Kalk-Kollektor tritt
Dampf aus.
Der Kalk-Kollektor wurde nicht fest
genug angezogen.
Ziehen Sie den Kalk-Kollektor fest an.
Der Dichtungsring des Kalk-Kollektors
ist beschädigt.
Treten Sie mit einer zugelassenen
Kundendienststelle in Kontakt.
Das Gerät ist schadhaft. Benutzen SiedenDampfgenerator nicht
und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienststellein Kontakt.
Die rote Wassertank leer”
Kontrollleuchte leuchtet auf.
Sie haben nicht die Restart” Taste
gedrückt.
Dcken Sie die “Restart Taste, die sich
vorneauf dem Bedienungsfeld befindet.
Unten am Gerät strömt Dampf oder
Wasser aus.
Das Gerät ist defekt. BenutzenSie den Dampfgeneratornicht
und treten Sie mit einer zugelassenen
Kundendienststellein Kontakt.
Das “Anti-Kalk” Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Sie haben die Restart Taste zum
erneuten Betrieb nicht gedrückt.
Drücken Siedie“Restart Tasteaufdem
Bedienfeld, um das Gerät erneut in
Betrieb zu setzen.
EXPRESSTURBOANTICALC-1800114221.qxd:CALOR 12/12/08 13:44 Page 2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Calor gv 7350 express bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Calor gv 7350 express in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Calor gv 7350 express

Calor gv 7350 express Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 134 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info