1800117475 - 42/09 - FTG
TM
AUTOCLEAN
fig.17
Pour votr e sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégager ait la marque de tout e responsabilité.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conf orme aux normes et réglement ations applicables (Directiv es
Basse T ension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enf ants) dont les
capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéf icier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enf ants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas av ec l’appareil.
• Attention! la tension de votre inst allation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). T out e
erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
• Ce fer doit être obligatoirement br anché sur une prise de courant av ec terre. Si vous utilisez une r allonge,
vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre.
• Si le câble d’aliment ation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente
des anomalies de f onctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : f ait es-le examiner dans un
Centre Service Agréé, af in d’éviter un danger.
• Ne plongez jamais le f er dans l’eau !
• Ne débranchez pas l’appareil en tir ant sur le cordon. Débr anchez toujours votre appareil : a vant de le
remplir ou de rincer le réservoir, avant de le netto yer, après chaque utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique; tant qu’il
n’a pas refroidi environ 1 heure.
• La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre f er avant
de le ranger. V otre appareil émet de la v apeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque
vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou
des animaux.
• Votre f er doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque v ous posez votre f er sur son repose-f er,
assurez-vous que la surf ace sur laquelle vous le posez est st able.
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou
contraire aux instructions, la mar que décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Description
1. Spray
2. Tige anti-calcaire
3. Commande vapeur
4. To u c h e S p r a y
5. T ouche T urbo
6. Voyant Auto-Stop (selon modèle)
7. Poignée Conf ort (selon modèle)
8. Cordon d’alimentation
9. Bague Lock-System d’ouv erture et
de fermeture du s ystème Ultracord
(selon modèle)
10. S yst ème Ultracord (selon modèle)
11. Bouton d’ouverture du réservoir
12. T r appe de remplissage du réserv oir
13. S yst ème anti-calcaire intégré
(selon modèle)
14. V o yant du thermostat
S’éteint quand la température est atteint e
15. C ommande du thermost at
Pour choisir la tempér ature de repassage
16. Tal o n E x tr a S t a bl e
17. Semelle Autoclean Catalys
®
Avan t la première utilisation
• Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
recommandons de le f aire f onctionner quelques instants en position horizontale
et en dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois
la commande T urbo .
• Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et
une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation
disparaîtra r apidement.
Pr éparation
Quelle eau utiliser ?
• Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est
cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la
chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre.
• N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batt erie ou de condensation (par
exemple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des
climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des
éléments minéraux qui se concentrent sous l’eff et de la chaleur et provoquent
des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de v otre
appareil.
Lisez attentivement le
mode d’emploi.
Retirez les éven tuelles
étiquettes de semelle
avant de faire c hauffer
le fer.
Remplissez le réservoir
• Assurez-vous que le S ystème Ultracord est bien verrouillé.
• Débranchez votre f er avant de le remplir.
• Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1 .
• Prenez le fer d’une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le
bas.
• Pour ouvrir la tr appe du réservoir, appuyez sur le bouton – fig.2.
• Remplissez le réserv oir jusqu’au repère “MAX” – fig.3 .
• Ref ermez la trappe du réserv oir, jusqu’à entendre le “clic”.
Utilisation
Réglez la températur e et la vapeur
• Réglez la commande du thermost at – fig.4 , en vous reportant au tableau ci-dessous.
• Le vo yant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle ser a suffisamment chaude – fig.5.
NOS CONSEILS
• Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se
repassent à basse température, puis t erminez par ceux qui demandent
une température plus élevée.
• Si vous baissez le thermostat, attendez que le v oyant se rallume a vant
de repasser à nouveau.
• Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la
température de repassage sur la f ibre la plus fr agile.
Humidifiez le linge (spray)
• Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur
le bouton Spray pour humidif ier le linge et enlever les plis résistants – fig.6 .
Obtenez plus de vapeur
• Appuyez de temps en temps sur la touche T urbo – fig.7 .
• Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Défroissez v erticalement
• Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. L a vapeur
étant très chaude, ne déf roissez jamais un vêtement sur une personne mais
toujours sur un cintre.
• Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8 .
• Appuyez sur la touche Turbo par impulsions –f i g . 7et effectuez un
mouvement de haut en bas – fig.9 .
Repassez à sec
• Réglez la tempér ature selon le textile repassé.
• Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1 .
• Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint.
F onctions Plus
Semelle Autoclean Catalys
®
• V otre f er est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuret és
générées par un usage normal.
• Il est recommandé de toujours poser votre f er sur son talon pour préserv er
son revêtement autonettoyant.
Système Ultr acord (selon modèle)
Votre fer est équipé du s ystème Ultracord pour é viter que le cordon ne traîne
sur le linge et ne le refroisse pendant le repassage. Il évite également que le
cordon gêne la main.
Pour utiliser le syst ème Ultracord :
• T ournez la bague Lock-S ystem et positionnez l’indice sur – fig.10 .
• Le système Ultracord se déploie automatiquement. V ous pouvez désormais
brancher votre f er et repasser.
TISSUS
POSITION DU CURSEUR
DU THERMOST A T
POSITION RÉGLAGE
VAPEUR
LIN
COTON
LAINE
SOIE
SYNTHETIQUE (Polyester,
Acétate, Acrylique, Polyamide)
MAX
•••
••
•
0
Ne dépassez pas le
repère MA X du
réservoir.
Ne remplissez pas votre
fer directement sous le
robinet.
= ZONE V APEUR
Afin de ne pas risquer de goutter
s u rl el i n g e:
- Coupez la vapeur pour repasser
de la soie ou des synthétiques.
- Réglez-la au niveau mini pour
la laine.
Vérifiez s’il y a de l’eau
dans le réservoir avant
d’utiliser ce bouton.
Si votre eau est très
calcaire, mélangez 50%
d’eau du robinet et 50%
d’eau déminéralisée du
commerce.
Maintenez le fer à
quelques centimètres du
tissu pour ne pas brûler
les textiles délicats.
• A chaque f ois que vous remettez le f er sur son talon, le système Ultracord s’intègre dans celui-ci et
s’ouvre automatiquement dès que vous reprenez votre f er.
Système Anti-C alcaire Intégr é (selon modèle)
Votre fer vapeur est équipé d’un système anti-calcaire intégré – fig.11 .C es y s t è m e
permet :
• une meilleure qualité de repassage : débit v apeur const ant pendant toute la
durée du repassage.
• une performance dur able de votre appareil.
Sécurité Auto-Stop (selon modèle)
• Le système électronique coupe l’alimentation et le voyant de l’auto-stop
clignote si le f er reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30
secondes posé à plat –f i g . 1 2.
• Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le
voyant ne clignote plus.
F onction Anti-goutte (selon modèle)
• L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que la semelle
ne “goutte”, quand la t empérature du fer n’est plus suffisante pour produire de
la vapeur.
Nettoy age et entretien
Nettoyez la tige Anti-Calcair e (une f ois par mois)
• Débranchez votre f er et videz le réserv oir.
• Pour ôter la tige anti-calcaire, tirez-la vers le haut – fig.13 .
• Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc
ou bien du jus de citron nature – fig.14.
• Rincez la tige sous l’eau du robinet.
• Remettez la tige anti-calcaire en place.
F aites un auto-nettoyage (Self Clean)
• Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (thermostat au
maximum).
• Lorsque le v oyant s’éteint, débranchez le f er et placez-le au-dessus d’un évier.
Enlevez la tige anti-calcaire – fig.13 .
• Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce
qu’une partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle –
fig.15.
• A la fin de l’opér ation, replacez la tige anti-calcaire.
• Rebr anchez votre f er 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.
Nettoyez la semelle
• Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les
impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales
d’utilisation.
• Un repassage avec un progr amme inadapté peut néanmoins laisser des traces
nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un
chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager
le revêtement.
Rangez votre f er
• Débranchez-le et attendez que la semelle ref roidisse.
• Ref ermez le système Ultracord et bloquez-le en positionnant l’indice de la bague
Lock-System (selon modèle) sur .
• Videz le réservoir et placez la commande vapeur sur “0”. Un peu d’eau peut
rester dans le réservoir.
• Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer. R angez le f er sur son talon –
fig.16.
Utilisez toujours le
système Ultracord pour
un meilleur confort
d’utilisation.
Quand la sécurité auto-
stop fonctionne, il est
normal que le voyant
du thermostat reste
éteint.
A la prem ière
utilisation, attendez
2 minutes pour avoir de
la vapeur.
Attention !
- Ne jamais toucher
l’extrémité de la tige.
- Le fer ne fonctionne
p a ss a n sl at i g ea n t i -
calcaire.
L’auto-nettoyage
permet de retarder
l’entartrage de votr e
fer.
Pour prolonger la durée
de vie de votre fer,
faites un auto-
nettoyage une fois par
mois.
Attention ! L’utilisation
d’un tampon abrasif
endommage le
revêtement
autonettoyant de votr e
semelle (fig. 17)
Pour tout autre problème, adr essez-vous à un centre service agréé pour f aire v érifier
votre fer.
Un problème avec votre fer ?
PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’eau coule par les
trous de la semelle.
La température choisie ne permet
pas de fair e de la vapeur.
Placez le thermostat sur la zone color ée
(de •• à MAX).
Vous utilisez la v apeur alors que le
fer n’est pas assez chaud.
Attendez que le vo yant s’éteigne.
Vous utilisez la commande Turbo
trop souvent.
Attendez quelques secondes entre
chaque utilisation.
Le débit de vapeur est trop
important.
Réduisez le débit.
Vous av ez rangé le f er à plat, sans
le vider et sans placer la commande
sur la position “0”.
Consultez le chapitre «Rangez v otre f er».
Des coulures brunes
sortent de la
semelle et tachent
le linge.
Vous utilisez des pr oduits
détartrants chimiques.
N’ajoutez aucun produit détartrant à
l ’ e a ud ur é s e r v o i r .
Vous n’utilisez pas le bon type
d’eau.
Faites un auto-nettoyage et consultez le
chapitre "Quelle eau utiliser?".
Des fibres de linge se sont
accumulées dans les trous de la
semelle et se carbonisent.
Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la
semelle avec une éponge non
métallique. Aspirez de temps en temps
les trous de la semelle.
La semelle est sale
ou brune et peut
tacher le linge.
Vous utilisez une t empérature trop
élevée.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus
haut.
Consultez le tableau des températures
pour régler le thermostat.
Votre linge n’est pas suffisamment
rincé ou bien vous utilisez de
l’amidon.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus
haut. Pulvérisez l’amidon à l’env ers de la
face à r epasser.
Votre f er produit
peu ou pas de
vapeur.
Le réservoir est vide. Remplissez-le.
La tige anti-calcaire est sale. Netto y ez la tige anti-calcaire.
Votre f er est entartré. Nettoyez la tige anti-calc aire et f aites un
auto-nettoyage.
Votre f er a été utilisé tr op
longtemps à sec.
Faites un auto-nettoyage.
La semelle est
rayée ou abîmée.
Vous av ez posé votre f er à plat sur
un repose-fer mét allique.
Vous av ez nettoyé v otre semelle
avec un tampon abr asif ou
métallique.
Posez toujours v otre fer sur son talon.
Reportez vous au chapitre «Nettoyez la
semelle».
L’eau s’écoule par
la trappe du
réservoir.
Vous av ez mal ref ermé la trappe du
réservoir.
Vérifiez que la trappe du réservoir est
bien fermée (jusqu’au “clic”).
Le fer vaporise en
fin de remplissage
du réservoir.
Le curseur de commande vapeur
n’est pas sur la position “0”.
Vérifiez que la commande vapeur est sur
la position “0”.
Le spray ne
pulvérise pas d’eau.
Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réserv oir.
Produktbeschr eibung
1. Spraydüse
2. Anti-Kalk-Stab
3. Dampfregler
4. Spraytaste
5. T urbotaste
6. Auto-Stop-Kontrollleuchte (je nach Modell)
7. Ergonomischer Komf ort-Griff (je nach
Modell)
8. Netzkabel
9. Lock-System Ring zum Öffnen und Schließen
des Ultracord Systems (je nach Modell)
10. Ultracord Syst em (je nach Modell)
11. Knopf zum Öffnen des W assertanks
12. Öffnung zum Befüllen des W assert anks
13. Integriertes Anti-Kalk-S ystem (je nach
Modell)
14. T emper aturkontrollleuchte Erlischt bei
Erreichen der gewählten T emper atur
15. T emper aturregler Zum Einstellen der
gewünschten T emperatur
16. Extra stabiles Heck
17. Autoclean Catalys
®
Bügelsohle
V or der ersten Inbetriebnahme
• Vor dem ersten Gebr auch Ihres Bügelautomaten empf ehlen wir Ihnen, das Ger ät
einige Augenblicke f ern v on der Bügelwäsche waagerecht zu halt en und die
T urbotaste mehrmals zu bet ätigen .
• Anf änglich kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, die
unbedenklich ist und von selbst aufhört.
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch.
Vor dem Aufheizen des
Bügelautomaten den
Sohlenschutz entfernen.
Für Ihre Sicherheit
• Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
griffbereit auf.
• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen
(elektromagnetische Vertr äglichkeit, Niederspannung, Umweltv erträglichkeit).
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeit en benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die k eine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen P erson beauf sichtigt werden oder v on dieser mit dem Gebr auch des Gerät
vertraut gemacht wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achtung ! Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügelautomaten (220 - 240
V) entsprechen. Der Bügelautomat muss unbedingt an einer geerdeten St eckdose angeschlossen
werden. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es über einen
bipolaren 10 A-St ecker mit Erdleiter verfügt. Es muss so liegen, dass sich k eine Stolperfalle bildet. Ein
fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am Bügelautomaten führen und setzt die
Garantie außer Kraft.
• Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, lassen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort von einer
zugelassenen Kundendienststelle ersetzen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergef allen ist und sichtbare Schäden
davongetragen hat, ausläuft oder Betriebsstörungen aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch
den Kundendienst erf olgen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, sondern bringen Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit
stets zu einem zugelassenen Servicezentrum.
• Den Bügelautomaten, die Zuleitung oder den Stecker nie in W asser oder eine andere Flüssigk eit
tauch en!
• Ziehen Sie nie den Stecker am Netzkabel aus der Steck dose. Schalten Sie das Gerät vor dem Auff üllen
und Entleeren des Wasserbehälters, der Reinigung und nach jeder Benutzung stets aus (Steck er aus der
Steckdose ziehen).
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es
nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
• Zuleitung nicht mit heißen T eilen des Gerätes in Berührung kommen lassen und nicht über scharf e
Kanten ziehen oder legen. Zuleitung nicht runter hängen lassen.
• Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden: Die Sohle nie berühren und den
Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen.
• Das Gerät gibt Dampf ab, der zu V erbrennungen führen k ann, besonders, wenn Sie auf einer Eck e des
Bügelbretts bügeln.
• Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere. Bügeln Sie keine am K örper bef indliche
Kleidung.
• Verw enden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Arbeitsfläche.
• Dieses Produkt ist ausschließlich f ür den Haushaltsgebrauch in geschlossenen R äumen konzipiert.
• Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender Benutzung übernimmt der
Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertv olle Rohstoff e, die wieder verwert et werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
V orbereitung
Welches W asser ist zu verwenden ?
• Ihr Gerät ist so k onzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Einmal pro
Monat muss die Selbstreinigung des Ger äts durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie die nachstehend aufgeführten Wasser. Sie enthalten
organische Substanzen oder Miner alstoff e, die zum stoßartigen Herausspritzen
des W assers, br aunem Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Ger äts f ühren
können: reines destilliertes Wasser aus dem Handel, Wasser aus dem
Wäschetrockner, parf ümiertes W asser, entk alktes W asser, K ühlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, destilliertes Wasser, Regenwasser,
abgekochtes W asser, gef iltertes W asser, in Flaschen abgefülltes Wasser…
Befüllen des Wassert anks
• Überprüf en Sie, ob das Ultracord Syst em richtig verriegelt ist.
• Vor dem Bef üllen des T anks den Netzstecker des Bügelautomaten ziehen.
• Den Dampfregler auf “0” st ellen – Abb.1 .
• Nehmen Sie das Bügeleisen mit einer Hand hoch und lassen Sie den vorderen
T eil der Bügelsohle leicht nach v orne kippen.
• Drücken Sie zum Öffnen der Befüllöffnung des W assertanks den Knopf –
Abb.2.
• Den W assertank bis zur Markierung „MAX” auff üllen – Abb.3 .
• Lassen Sie die Bef üllöffnung des Wassert anks wieder einrasten.
Benutzung
Stellen Sie die T emper atur und den Dampfausstoß ein
• Stellen Sie den Temperaturregler – Abb.4 , gemäß untenstehender T abelle ein.
• Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sie geht aus, sobald die Sohle die
gewünschte T emperatur erreicht hat – Abb.5.
UNSERE TIPPS:
• Ihr Bügelautomat wird schnell heiß. Bügeln Sie deshalb zuerst die
Stoffe, die eine niedrige Bügeltemperatur erf ordern und zum Schluss
diejenigen, für die eine höhere T emperatur benötigt wird.
• Wenn Sie den T emperaturregler niedriger stellen, warten Sie mit dem
Bügeln bis die Kontrollleuchte aufleuchtet.
• Stellen Sie beim Bügeln von Mischgewebe die Bügeltemperatur auf
die empfindlichste F aser ein.
Anfeuchten der Bügelwäsche (Spra ytaste)
• Sowohl beim Trocken- als auch beim Dampfbügeln kann die Bügelwäsche
zum Glätten von hartnäckigen Falten durch mehrmaliges Betätigen der
Spraytaste angef euchtet w erden – Abb.6.
Mehr Dampf zum Glätten
• Von Z eit zu Zeit die T urbot aste drücken –A b b . 7.
• Lassen Sie zwischen zwei Dampf stößen einige Sekunden verstreichen.
V ertikales Auf dämpf en
• Das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel hängen und den Stoff straffen. Da
der Dampf stoß sehr heiß ist, dürfen die Kleidungsstücke ausschließlich auf
einem Kleiderbügel aufgedämpft w erden, niemals direkt auf einer P erson.
• Den T emper aturregler auf “MAX” stellen – Abb.8.
• Mehrmals hint ereinander die Turbot aste drück en – Abb.7 und dabei den
Bügelautomaten von oben nach unten über das Kleidungsstück f ühren –
Abb.9.
T rock en bügeln
• Je nach Gewebe gewünschte Bügeltemper atur einstellen.
Wenn Ihr W asser sehr
kalkhaltig ist, muss das
Leitungswasser in
folgendem V erhältnis
mit handelsüblichem
destilliertem Wasser
gemischt werden:
- 50% Leitungswasser,
- 50% destilliertes
Wasser.
Füllen Sie diesen bis
zur „Max” Anzeige auf.
Den Bügelautomat nie
unter dem Wasserhahn
auffüllen.
GEWEBE
POSITION DES
TEMPERA TURREGLERS
EINSTELLUNG DER
DAMPFST ÄRKE
LEINEN
BAUMWOLLE
WOLLE
SEIDE
KUNSTF ASERN
(Polyester,
Acetat, Acryl, Polyamid)
MAX
•••
••
•
= DAMPFZONE
0
Um zu vermeiden, dass Wasser auf
die Wäsche tropft:
- Beim Bügeln von Seide oder
Kunstfasern die Damp ffunktion
abstellen.
- Bei Wolle den Dampf-regler auf
die kleinste Position stellen.
Versichern Sie sich v or
dem Betätigen dieser
T aste, dass der
Wassertank gefüllt ist.
Den Bügelautomaten
einige Zentimeter vom
Stoff entfernt halten,
um empfindliche
Gewebe nicht zu
verbrennen.
F
Participons à la protection de l’environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux v alorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit eff ectué.
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suiv ants du
Code Civil, due en tout état de cause sur des déf auts et vices cachés de
l’appareil, C alor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la
date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute
et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs
de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites
dans la notice d’emploi ou les répar ations ou vérifications effectuées par
des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de
garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet)
joint à l’appareil en c as de répar ation sous gar antie.
1
2
FRANCE
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous déf auts et vices cachés 1 an à
partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette
garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et
choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrit es dans
la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications eff ectuées par des
personnes non qualif iées par C alor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle f outen en verborgen gebreken
gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle
specifiek e wetgeving in uw land.
Deze gar antie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door v al of
schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij
de elektrische aansluitingen, het niet-nale ven v an de gebruiksvoorwaarden
voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht
uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door C alor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verk oper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder
waarborg.
Die Garantie v on Calor gegen Schäden und v ersteckte Mängel f ür dieses
Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen
Bestimmungen existieren, 2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie
(Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch
Herunterf allen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch
nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Repar aturen und
Überprüfungen verursacht wurden.
Der Garantieschein ist nur gültig, w enn dieser:
vom Verkä uf er bestätigt ist (Kauf datum und St empel)
bei Reparaturen auf Gar antie dem Ger ät beigelegt wird.
CER TIFICA T DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
1
2