1 • Description
1. Spray
2. T rappe de remplissage du
réservoir
3. Commande vapeur
4. Tige anti-calcaire
5. Bouton Self Clean
6. T ouche Spr ay
7. T ouche Superpressing
(selon modèle)
8. Cordon d’aliment ation
9. V oyant de thermost at
10. Bouton du thermostat
11. R epère réglage du
thermostat
12. R epère maxi du réservoir
13. Semelle
2 • P our v otr e sécurité
• P our votre sécurité, cet appareil est conf orme aux normes et réglement ations
applicables (Directives Basse T ension, Compatibilit é Electromagnétique,
Environnement …).
• C et appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enf ants ou autres personnes
sans assistance ou surv eillance si leur aptitude physique, sensorielle ou mentale
ne leur permet un usage en toute sécurité. L es enf ants doivent être surv eillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Attention! la tension de v otre installation électrique doit correspondre à celle du f er
(220-240V). T oute erreur de branchement peut causer un dommage irrév ersible
au f er et annule la garantie.
• C e f er doit être obligatoirement br anché sur une prise de courant av ec terre. Si
vous utilisez une r allonge, vérif iez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec
conducteur de terre.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé
par un Centre Service Agréé, af in d’éviter un danger.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présent e des dommages
apparents, s’il f uit ou présente des anomalies de f onctionnement. Ne démontez
jamais votre appareil : f ait es-le examiner dans un Centre Service Agréé, af in
d’éviter un danger.
• Ne plongez jamais le f er dans l’eau!
• Ne débr anchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débr anchez toujours votre
appareil : avant de le remplir ou de rincer le réserv oir, avant de le nettoy er, après
chaque utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est r accordé à l’alimentation
électrique ; tant qu’il n’a pas ref roidi environ 1 heure.
• La semelle du f er peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours
ref roidir votre f er avant de le r anger. V otre appareil émet de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de
votre t able à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
• V otre f er doit être utilisé et posé sur une surf ace st able. Lorsque v ous posez votre
f er sur son repose-f er, assurez-vous que la surf ace sur laquelle vous le posez est stable.
• C e produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. P our tout usage
inapproprié ou contraire aux instructions, la mar que décline toute responsabilité
et la garantie n’est plus valable.
3 • A van t la premièr e utilisation
4 • P répar ation
Lisez attentiv ement le mode d’emploi.
Retir ez les éventuelles étiquettes de semelle a vant de f aire chauffer le f er.
• A vant la première utilisation de votre f er en position vapeur, nous vous
recommandons de le f aire f onctionner quelques instants en position horizont ale
et en dehors de votre linge.
• Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs f ois la commande Superpressing
(selon modèle).
• Dur ant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et
une odeur sans nocivité. C e phénomène sans conséquence sur l’utilisation
disparaîtr a rapidement.
Obtenez plus de vapeur (selon modèle)
• Appuyez de t emps en temps sur la touche Superpressing pour éliminer les plis
tenaces (fig 7 ).
Respectez un in tervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Humidifiez le linge
• Quand v ous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs f ois de suite sur la
touche Spray pour humidif ier le linge (fig 8 ) et enlever les plis résist ants.
Défr oissez vertic alement (selon modèle)
Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les rideaux…:
• Suspendez le vêtement sur un cintre et t endez le tissu d’une main.
• Placez le bouton du thermostat sur MAX (fig 9 ).
• Appuyez sur la touche Superpressing par impulsions (fig 7 ) et eff ectuez un
mouvement de haut en bas (fig 10).
• Maintenez le f er à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les t extiles
délicats.
T out es les 5 impulsions, remettez le f er en position horizontale.
La vapeur étant tr ès chaude, ne défroissez jamais un v êtement sur une personne
mais toujours sur un cintre.
Rangez votr e f er
• Placez la commande vapeur sur et débranchez le f er.
• Attendez que la semelle ref roidisse et videz le réserv oir. Un peu d’eau peut rester
dans le réservoir.
• Enroulez le cordon autour du t alon du f er.
• R angez le f er f roid sur son talon (fig 11).
Nettoy ez la tige anti-calc aire (une f ois par mois)
• Débr anchez votre f er et videz le réserv oir.
• Appuyez sur le bouton d’éjection self clean (fig 12a ) et ôtez la tige anti-
calcaire (fig 12b ).
• Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un v erre de vinaigre blanc ou bien
du jus de citron nature.
• Rincez la tige sous l’eau du robinet puis remettez-la tige en place.
Débranchez et laissez r efroidir v otre fer a vant de le nettoy er.
Le fer ne f onctionne pas sans la tige anti-calc aire. Ne touchez jamais l’extremité de
la tige !
F ait es fonctionner l’auto-netto yage (une f ois par mois)
• Débr anchez votre f er, placez la commande vapeur sur et remplissez le
réservoir d’eau jusqu’au niv eau MAX .
• P osez votre f er sur son t alon, placez le bouton du thermostat sur MAX , branchez
votre f er et att endez que le voyant s’ét eigne.
• Débr anchez le f er et placez-le au dessus d’un évier à l’horizontale.
• Appuyez sur le bouton d’éjection
self clean (fig 12a ) et ôtez la tige anti-
calcaire (fig 12b ).
• Secouez légèrement le f er au-dessus de l’évier, jusqu’à ce qu’une partie de l’eau
(avec les impuret és) se soit écoulée par la semelle.
• A la f in de l’opération, remett ez la tige anti-calcaire en position puis rebranchez
votre f er 2 minut es sur son talon pour sécher la semelle.
P our retarder l’en tartrage et prolonger la dur ée de vie de votre f er, fait es un auto-
nettoy age une fois par mois.
Nettoy ez la semelle
• L orsque la semelle est tiède, nettoyez-la en la f rottant a vec une éponge humide.
N’utilisez jamais de produits agressifs ou abr asifs.
R emplissez le réservoir
• Débr anchez votre f er av ant de le remplir et placez la commande V apeur sur
(fig 1 ).
• Ouvrir la tr appe de remplissage du réservoir (fig 2 ), posez le f er à plat et
remplissez-le (fig 3 ) .
• R ef ermez la trappe de remplissage du réserv oir.
Ne dépassez pas le repère MAX du r éservoir.
5 • Utilisation
R églez la températur e et la vapeur
• Sélectionnez la tempér ature (voir t ableau ci-dessous ou talon du f er) en
positionnant le thermostat en f ace du repère (
fig.4).
• L e voy ant s’allume (fig 5 ). Il s’éteindr a quand la semelle sera suff isamment
chaude.
• Mettez la commande vapeur (fig 6 ) sur la position souhaitée, en v ous reportant
au tableau ci-dessous.
• V otre f er chauff e vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse
tempér ature, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élev ée.
• P our obtenir un surplus de vapeur, maintenir le curseur en position (selon
modèle). Lorsque v ous relâchez le curseur, il se positionne automatiquement
sur .
Il est normal que le vo yant s’allume et s’éteigne pendant le r epassage.
Afin de ne pas risquer de goutter sur le linge :
- coupez la vapeur pour repasser la soie ou les syn thétiques,
- réglez-la au niv eau mini pour la laine.
Si vous baissez le thermost at, attendez que le voy ant se rallume a vant de repasser
à nouveau. Si v ous repassez un tissu f ait de fibres mélangées : réglez la
températur e de repassage sur la fibre la plus f ragile. P our les textiles délicats, nous
vous r ecommandons de tester une zone cachée du vêt ement (ex : ourlet).
Si vous désir ez repasser à sec, placez la commande V apeur sur .
T
ISSUS
P
OSITION BOUTON
THERMOST A T
P
OSITION COMMANDE
V APEUR
LIN MAX
C
OTON
•••
L
AINE
••
SOIE
•
S
YNTHÉTIQUES
(Poly ester, Acétate, Acrylique,
Poly amide)
6 • Entr etien et netto yage
8 • P rotection de l’en vironnemen t !
V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conf iez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un centre
service agréé pour que son trait ement soit eff ectué.
7 • Un pr oblème av ec v otre f er
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’eau coule par les
trous de la semelle.
La tempér ature choisie ne
permet pas de f aire de la vapeur.
V ous utilisez la vapeur alors que
le f er n’est pas assez chaud.
V ous utilisez la commande
Superpressing trop souvent.
Le débit vapeur est trop
important.
V ous avez r angé le f er à plat,
sans le vider et sans placer la
commande vapeur sur .
Placez le thermostat sur la zone vapeur
(de •• à
MAX).
Attendez que le vo yant s’éteigne.
Attendez quelques secondes entre chaque
utilisation.
R éduisez le débit.
Consultez le chapitre "R angez votre f er".
Des coulures brunes
sortent de la semelle
et tachent le linge.
V ous utilisez des produits
détartr ants chimiques.
V ous n’utilisez pas le bon type
d’eau.
Des f ibres de linge se sont
accumulées dans les trous de la
semelle et se carbonisent.
V otre linge n’a pas été rincé
suff isamment ou vous avez
repassé un nouveau vêt ement
avant de le lav er.
N’ajoutez aucun produit détartr ant à l’eau
du réservoir.
F aites un auto-nettoy age et consultez le
chapitre "Quelle eau utiliser?".
F aites un auto-nettoy age et nettoyez la
semelle avec une éponge humide. Aspirez
de temps en temps les trous de la semelle.
Assurez vous que le linge est suff isamment
rincé pour supprimer les éventuels dépôts
de sav on ou produits chimiques sur les
nouveaux vêt ements.
La semelle est sale ou
brune et peut tacher le
linge.
V ous utilisez une température
trop élevée.
V ous utilisez de l’amidon.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus
haut. Consultez le t ableau des
températures pour régler le thermost at.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus
haut. Pulvérisez l’amidon à l’env ers de la
f ace à repasser.
V otre f er produit peu
ou pas de vapeur.
Le réserv oir est vide.
La tige anti-calcaire est sale.
V otre f er est entartré.
V otre f er a été utilisé trop
longtemps à sec.
R emplissez-le.
Nettoyez la tige anti-calcaire.
Nettoyez la tige anti-calcaire et f ait es un
auto-nettoyage.
F aites un auto-nettoy age.
La semelle est r ayée
ou abîmée.
V ous avez posé v otre f er à plat
sur un repose-f er métallique.
Posez toujours v otre f er sur son talon.
Le f er vaporise en f in
de remplissage du
réservoir.
Le curseur de commande
vapeur n’est pas sur .
Le réserv oir est trop rempli.
V érif iez que la commande vapeur est sur
.
Ne dépassez pas le niveau
MAX de
remplissage.
Le spr ay ne pulvérise
pas d’eau.
Le réserv oir n’est pas assez
rempli.
Rajout ez de l’eau dans le réservoir.
P our tout autre problème, adr essez-vous à un Centr e Service
Agréé pour f aire v érifier votre f er.
1 • P roduktbeschr eibung
1. Spray düse
2. Einf üllöffnung
3. Einstellknopf Dampfbügeln
4. Anti-Kalk-St ab
5. Self Clean T aste
6. Sprayt aste
7. Dampfstoßt aste (je nach
Modell)
8. Netzkabel
9. T emperatur-K ontrollleuchte
10. Theromstat
11. T emperatur-Einstellungs-Anzeige
12. Höchststandanzeige des
W asserbehälters
13. Bügelsohle
2 • F ür Ihre Sicherheit
• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen t echnischen Bestimmungen und
Normen (elektromagnetische V erträglichk eit, Niederspannung, Umweltvertr äglichkeit).
• Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch K inder oder Personen k onzipiert, deren
körperliche, sensorische oder ment ale F ähigkeiten sie nicht zur gef ahrlosen Anwendung
ohne Aufsicht bef ähigen.
• Achtung ! Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des
Bügelautomaten (220 - 240 V) entsprechen. Der Bügelautomat muss unbedingt an
einer geerdeten Steck dose angeschlossen werden. F alls Sie ein V erlängerungsk abel
verw enden, vergewissern Sie sich, dass es über einen bipolaren 10 A-Stecker mit Erdleit er
verf ügt Es muss so liegen, dass sich k eine Stolperf alle bildet. Ein f ehlerhafter Anschluss
kann zu irrepar ablen Schäden am Bügelautomaten f ühren und setzt die Garantie außer
Kraft.
• F alls das Anschlussk abel beschädigt ist, lassen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort v on
einer zugelassenen Kundendienstst elle ersetzen.
• Das Gerät darf nicht benutzt w erden, wenn es heruntergef allen ist und sichtbare
Schäden dav ongetragen hat, ausläuft oder Betriebsstörungen aufweist.
• Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, sondern bringen Sie es zu Ihrer eigenen
Sicherheit stets zu einem zugelassenen Servicezentrum.
• Den Bügelautomaten nie in W asser t auchen!
• Ziehen Sie nie den Steck er am Netzkabel aus der Steckdose. Schalt en Sie das Gerät v or
dem Auff üllen und Auswaschen des W asserbehälters, der R einigung und nach jeder
Benutzung stets aus.
• Lassen Sie das Ger ät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und
solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
• Das Gerät muss an eine geerdet e Steckdose angeschlossen werden. Überprüf en Sie v or
der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des Netzanschlusses der auf dem
T ypenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
• Zuleitung nicht mit heißen T eilen des Gerätes in Berührung k ommen lassen und nicht
über scharf e Kanten ziehen oder legen. Z uleitung nicht runter hängen lassen.
• Die Sohle des Bügelautomaten k ann sehr heiß werden : Die Sohle nie berühren und den
Bügelautomaten immer abkühlen lassen bev or Sie ihn wegr äumen.
• Das Gerät gibt Dampf ab, der zu V erbrennungen f ühren k ann, besonders, wenn Sie auf
einer Eck e des Bügelbretts bügeln.
• Richten Sie den Dampf strahl nie auf P ersonen oder Tiere.
• V erwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer st abilen Arbeitsfläche.
• Dieses Produkt ist ausschließlich f ür den Haushaltsgebrauch k onzipiert.
• Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlauf ender Benutzung
übernimmt der Hersteller k eine Haftung und die Garantie erlischt.
3 • V or der ersten Inbetriebnahme
Lesen Sie die Gebrauchsanw eisung aufmerksam durch.
V or dem Aufheizen des Bügelautomaten den Sohlenschutz entf ernen
• V or dem ersten Gebr auch Ihres Bügelautomaten empf ehlen wir Ihnen, das Gerät
einige Augenblicke f ern v on der Bügelwäsche waagerecht zu halten und die
Dampfstoßt aste mehrmals zu betätigen (je nach Modell).
• Anf änglich k ann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung k ommen, die unbedenklich
ist und von selbst aufhört.
F
D
4 • V orber eitung
F üllen des T anks
• V or dem Bef üllen des T anks den Netzstecker des Bügelautomaten ziehen und die
Dampftaste auf stellen (Abb.1).
• Öffnen Sie die Einf üllöffnung des W asserbehälters (Abb.2 ), stellen Sie das Bügeleisen
flach hin und bef üllen Sie es (
Abb.3).
• Schließen Sie die Einfüllöffnung des W asserbehälters wieder.
Den W assertank bis zur Markierung „MAX” auffüllen.
5 • Benutzung
Stellen Sie die T emper atur und den Dampf ausstoß ein
• Stellen Sie die T emper atur ein (siehe untenstehende T abelle oder Hinterseite des
Bügeleisens), indem Sie den Thermostat auf das entsprechende Z eichen drehen
(Abb.4 ).
• Die K ontrollleuchte (Abb.5 ) leuchtet auf. Sie geht aus, sobald die Sohle die
gewünschte T emperatur erreicht hat.
• Stellen Sie die Dampf-T ast e (Abb.6 ) auf die gewünschte Position. Beachten Sie
dabei die unten auf gef ührte T abelle.
• Ihr Bügelautomat wird schnell heiß. Bügeln Sie deshalb zuerst die Stoff e, die eine
niedrige Bügeltemper atur erfordern und zum Schluss diejenigen, f ür die eine
höhere T emperatur benötigt wird.
• W enn Sie den Dampf ausstoß erhöhen wollen, stellen Sie den Schieberegler auf
(je nach Modell). Wenn Sie den Schieberegler wieder lösen, springt er
automatisch auf .
Es ist normal, dass das Kon trolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht.Um
W asserflecken zu vermeiden, sollt en Sie die Dampffunktion beim Bügeln von Seide
oder Synthetikstoff en durch Betätigen des T rock en-/Dampfr eglers ausschalten.
W enn Sie den T emper aturregler niedriger stellen, warten Sie mit dem Bügeln bis die
Kon trollleuchte aufleuchtet. Stellen Sie beim Bügeln v on Mischgewebe die
Bügeltemperatur auf die emp findlichste F aser ein. W enn Sie das Thermostat kälter
einstellen, warten Sie v or dem Weit erbügeln, bis die Anzeige erneut aufleuchtet. Bei
empfindlichen Stoff en sollte zuerst ein T est an einer v ersteckten Stelle (z. B. am
Saum) vor genommen werden.
W enn Sie ohne Dampf bügeln wollen, stellen Sie die Dampf-T aste auf .
G
EWEBEART
E
INSTELLUNG DES
TEMPERA TURREGLERS
E
INSTELLUNG DES
DAMPF
-
SCHAL TERS
LEINEN MAX
B
AUMWOLLE
•••
W
OLLE
••
SEIDE
•
S
YNTHETIK
(Poly ester, Acetat, Acryl,
Poly amid)
017797- 13/06
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du C ode
Civil, due en tout état de cause sur des déf auts et vices cachés de l’appareil, C alor
assure une garantie contr actuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf
législation spécif ique à votre pays.
Cett e garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détérior ations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les
réparations ou v érifications eff ectuées par des personnes non qualif iées par Calor.
P our être valable, ce bon de garantie doit être :
certif ié par le vendeur (date et cachet)
joint à l’appareil en cas de réparation sous gar antie.
1
2
FRANCE
BEL GIQUE /BEL GIË
Calor gar antit cet appareil contre tous déf auts et vices cachés 1 an à partir de la
date d’achat sauf législation spécif ique à votre pays.C ette garantie (pièces et
main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détérior ations
provoquées par un emploi anormal, les erreurs de br anchement, le non-respect
des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les répar ations
ou vérif ications eff ectuées par des personnes non qualif iées par Calor.
Calor waarborgt dit appar aat tegen alle f outen en verborgen gebrek en gedurende
1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd ev entuelle specifiek e wet geving in
uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de
elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksv oorwaarden voorgeschrev en in de
gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitge voerd door andere
personen dan deze erkend door C alor.
Om geldig te zijn, moet dit gar antiebewijs :
V oor waar verklaard worden door de verk oper (datum en stempel).
Bij het apparaat gev oegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie v on Calor gegen Schäden und verst eckte Mängel für dieses Ger ät
gilt, wenn in Ihrem L and keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen
existieren, 1 Jahr nach dem Kauf datum. Diese Gar antie (Ersatzteile und Arbeit)
greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterf allen und Stöße sowie f ür
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, f alschen Anschluss oder die
Nichteinhaltung der in der Gebr auchsanweisung beschriebenen
Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von C alor qualifiziert en Personen
ausgef ührte Repar aturen und Überprüf ungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, w enn er :
vom V erk äuf er bestätigt ist (K auf datum und Stempel)
bei R eparaturen unter Gar antie dem Gerät beigelegt wird.
CER TIFICA T DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
1
2
1
1
2
3
5
6
7
8
9
10
12
11
13
4
SUPERGLISS
fig 3
fig 5
fig 1
fig 4
fig 2
fig 6
a
fig.12
fig 9 fig.10
fig 11
fig 7
fig 8
Quelle eau utiliser ?
• V otre appareil a été conçu pour f onctionner av ec l’eau du robinet. Il est nécessaire
de procéder 1 f ois par mois à l’auto-nettoyage de l’appareil.
Si votr e eau est très calcair e, mélangez l’eau du robinet avec de l’eau déminér alisée
du commerce dans les proportions suiv antes :
50% d’eau du robinet / 50% d’eau déminér alisée.
• N’utilisez jamais les eaux ci-dessous qui contiennent des déchets organiques ou
des éléments minéraux et peuv ent provoquer des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminér alisée du
commerce pure, eau des sèche-linges, eau parf umée, eau adoucie, eau des
réf rigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie,
eau bouillie, f iltrée, eau en bouteilles…
• L e s ystème anti-calcaire intégré (selon modèle) permet une meilleure qualité de
repassage : débit vapeur constant pendant toute la durée du repassage et une
perf ormance durable de v otre appareil.
W elches W asser ist zu v erwenden ?
• Ihr Ger ät ist so konzipiert, dass es mit L eitungswasser funktioniert. Einmal pro
Monat muss die Selbstreinigung des Geräts durchgef ührt werden.
W enn Ihr Wasser sehr k alkhaltig ist, muss das Leitungswasser in folgendem
V erhältnis mit handelsüblichem destilliertem W asser gemischt werden :
- 50% Leitungswasser,
- 50% destilliertes W asser.
• Benutzen Sie nie die nachstehend auf gef ührten W asser. Sie enthalten organische
Substanzen oder Miner alstoff e, die zum stoßartigen Herausspritzen des W assers,
braunem Ausfluss und v orzeitiger Alterung Ihres Geräts f ühren können: reines
destilliertes W asser aus dem Handel, W asser aus dem W äschetrockner,
parf ümiertes W asser, entkalktes W asser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser,
Klimaanlagenwasser, destilliertes W asser, R egenwasser, abgekochtes W asser,
gef iltertes W asser, in Flaschen abgef ülltes W asser…
• Das integrierte Anti-Kalk-S ystem (je nach Modell) ermöglicht eine verbesserte
Bügelqualität : gleichmäßiger Dampf ausstoß während des gesamt en Bügelvorganges
und lang währende Leistungsf ähigkeit des Geräts.
2