731136
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Um Ihre Augen vor Splittern oder Partikeln zu schützen, empfehlen wir Ihnen,
das Gerät bei der Verwendung nicht zu nah am Gesicht zu halten bzw. eine
Schutzbrille zu tragen.
Achten Sie beim Aufsetzen des Zubehörs darauf, dass dieses richtig auf dem
Halter einrastet, damit es fest sitzt.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Zubehörteile. Nur die
Verwendung gemäß der Gebrauchsanweisung ist zulässig.
Die Gebrauchsempfehlungen sind nicht verbindlich und machen Calor nicht
haftbar bei Ergebnissen, die nicht den Wünschen des Nutzers entsprechen.
• Bei Funktionsstörungen: Lesen Sie den Abschnitt zur “PROBLEMBEHAND
LUNG” oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst oder Ihren Händler.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und
nicht richtig funktioniert.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch
den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist aus-
schließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
EMPFEHLUNGEN - BITTE BEACHTEN
Das Gerät nicht bei Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Hau-
tausschlägen, Verletzungen oder strapazierter Haut verwenden.
Die Verwendung muss angenehm sein. Sollten Sie Schmerzen empfinden, emp-
fiehlt es sich, die Verwendung zu unterbrechen und ärztlichen Rat einzuholen.
Sollten Sie unter Diabetes oder einer anderen Krankheit leiden, holen Sie vor
Verwendung des Geräts ärztlichen Rat ein.
Sollten Sie unter Fußpilz leiden, achten Sie darauf, die Zubehörteile nach jedem
Gebrauch zu reinigen (oder auch zu desinfizieren), um andere Nutzer nicht
anzustecken.
VERWENDUNG
• Stromversorgung: 2 Alkali-Batterien AA/LR06/1,5V.
Das Gerät ist nur für die Handpflege (Maniküre) und die Fußpflege (Pediküre)
vorgesehen.
Wählen Sie das gewünschte Zubehörteil und setzen Sie es mit leichtem
Druck auf die Aufnahmespindel des Geräts auf. Drücken Sie, bis Sie einen
Widerstand spüren. (fig.1)
• Um das Zubehörteil abzunehmen, ziehen Sie es fest nach oben weg. (fig.2)
Achtung! Achten Sie darauf, vor dem Aufsetzen und Abnehmen von Zube-
hörteilen das Gerät stets abzuschalten.
Um das Gerät in Betrieb zu setzen, stellen Sie den Schalter auf Position 1 oder
Position 2:
- Position 1 : Langsam. Empfohlen speziell für die Behandlung
empfindlicher Stellen.
- Position 2 : Normal.
• Es wird empfohlen, mit der Geschwindigkeitsstufe 1 zu beginnen und dann
nach Bedarf zur Stufe 2 zu wechseln.
Alle Zubehörteile bestehen aus hochwertigem Edelstahl, wodurch eine
äußerst hohe Lebensdauer gewährleistet ist.
• Es wird außerdem empfohlen:
- die Zubehörteile zu verwenden, wenn Haut und Nägel ganz
trocken sind, da die Behandlung dann wirksamer ist,
- die Hornhaut nicht vollständig zu entfernen, damit der natürliche Schutz
der Haut bleibt.
Achten Sie hrend des Gebrauchs darauf, die Rotation der Zubehörteile nicht
für längere Zeit zu blockieren, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS ZUBEHÖR
1 - Saphirscheibe fein
• Zum Kürzen und perfekten Formen von Fingernägeln.
Führen Sie die Scheibe am Nagel entlang und feilen Sie dabei nur in eine
Richtung. (fig. 3/4)
2 - Saphirkegel
• Zum sanften Entfernen von Hornhaut und Schwielen.
• Führen Sie den Kegel über die gesamte zu behandelnde Fläche und wieder-
holen Sie den Vorgang nach einigen Tagen, bis die Stellen vollständig
verschwunden sind. (fig. 5)
3 - Flitzkegel
Zum Glätten des Nagelfalzes und zum Polieren der Nagelplatte, um deren
Oberfläche zum Glänzen zu bringen, bei gleichzeitiger Beseitigung von
Unebenheiten.
• Führen Sie den Kegel über die gesamte Nagelfläche hinweg. (fig. 6)
4 - Flammenfräser - Langsame Stufe empfohlen.
• Zum einfachen Entfernen abgestorbener und unansehnlicher Hautstellen, die
den Nagel bedecken oder umranden, führen Sie den Aufsatz über den Nagelrand.
• Um einem Einwachsen der Nägel vorzubeugen: Legen Sie sanft den einge-
wachsenen Nagel frei und schieben Sie den Heber an der zu behandelnden
Stelle ein, um den eingewachsenen Teil zu entfernen. (fig. 7)
PFLEGE
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Das Gerät ist sehr pflegeleicht. Reinigen Sie es einfach mit einem trockenen
oder angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Ähnliches.
• Es wird eine Reinigung der Zubehörteile nach jedem Gebrauch empfohlen:
- Zubehörteile aus Edelstahl (nicht der Filzkegel): Verwenden Sie zur
Entfernung von Ablagerungen eine kleine Bürste und Seifenlauge. Es ist
auch ratsam, die Aufsätze regelmäßig für 5 bis 10 Minuten in 70%igen
oder 90%igen Alkohol zu legen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Zubehör vor dem Einräumen
trocken sind.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde ab.
PROBLEMBEHANDLUNG
“MEIN AUFSATZ HÄLT NICHT MEHR.
Verwenden Sie das Gerät dann nicht.
• Kontaktieren Sie eine Kundendienststelle.
“DER AUFSATZ RASTET NICHT EIN.
Vergewissern Sie sich, dass die Öffnung nicht versperrt ist, und setzen
Sie das Zubehörteil neu auf.
Stecken Sie das Zubehörteil mit leichtem Druck auf die Aufnahmespindel
des Geräts. Drücken Sie, bis Sie einen Widerstand spüren.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.calor.fr verfügbar.
G
EBRUIKSAANWIJZING
1. Fijnkorrelige saffierschijf A. Aan/uit-knop – Snelheden 1 en 2
2. Saffierkegel B.
Behuizing van het product en de accessoires
3. Viltkegel C. Opbergzakje
4. Vlamfrees D. Accessoires
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regel-
gevingen (Richtlijnen laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu).
Het apparaat moet evenwel worden geïnstalleerd en gebruikt in overeen-
stemming met de normen die van kracht zijn in uw land.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door
personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
van tevoren instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd
toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van minstens 8 jaar en personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of zonder ervaring en kennis indien
zij een begeleiding of instructies hebben ont-
vangen inzake het veilige gebruik van het
apparaat en op de hoogte zijn van de risico's
waaraan zij zijn blootgesteld. Kinderen mogen
niet spelen met het apparaat. De reiniging en
het onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen die niet onder toezicht staan.
WAARSCHUWING: Zelfs in het geval van
reiniging niet in water onderdompelen of onder
water houden.
Gebruik uw apparaat nooit met vochtige handen of in de buurt van water
in baden, wastafels, douches of andere houders.
• Stel het apparaat niet gedurende lange tijd bloot aan rechtstreeks zonlicht.
Gebruik het apparaat nooit indien het niet goed meer werkt of is gevallen
(onzichtbare schade kan uw veiligheid in het gedrang brengen).
Wanneer het apparaat aan staat, mag het niet in contact komen met kleding
of andere voorwerpen om elk risico op verwonding of blokkering te voorkomen.
• Om uw ogen te beschermen tegen eventuele wegvliegende deeltjes raden
wij u aan om het apparaat niet te dicht bij het gezicht te gebruiken en een
beschermingsbril te dragen.
• Zorg er tijdens de montage van de accessoires voor dat u deze goed in hun
behuizing plaatst voor een perfecte bevestiging.
Gebruik enkel de bij het apparaat geleverde accessoires. Elk gebruik dat niet
in de aanwijzing is vermeld, is verboden.
Het gebruiksadvies wordt ter indicatie gegeven en stelt Calor niet aansprake-
lijk indien het resultaat niet voldoet aan de wensen van de gebruiker.
Als u problemen ondervindt met de werking van het apparaat, raadpleeg dan
de paragraaf "IN GEVAL VAN PROBLEMEN" of neem contact op met onze
klantendienst of uw detailhandelaar.
• Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een Erkend Servicecen-
trum indien:
- uw apparaat is gevallen,
- het niet normaal werkt.
• Reinig het apparaat niet met schuur- of bijtmiddelen.
Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan 35 °C.
GARANTIE
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet
worden gebruikt voor professionele doeleinden. De garantie vervalt in het
geval van onjuist gebruik.
BELANGRIJKE AANBEVELINGEN
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen die een zwelling, verbranding,
ontsteking, huiduitslag of verwonding vertonen, noch op een kwetsbare huid.
Het gebruik moet aangenaam zijn: Als u pijn ervaart, moet u het apparaat
uitschakelen en advies inwinnen bij uw dokter.
Als u diabetes of een andere ziekte heeft, moet u advies inwinnen bij uw
dokter alvorens het apparaat te gebruiken.
Als u mycose heeft, reinig (of ontsmet) de accessoires dan goed na elk gebruik
om besmetting van andere gebruikers van het apparaat te vermijden.
GEBRUIK
Voeding: 2 AA/LR06/1,5V. alkaline batterijen .
• Dit apparaat is enkel bedoel voor de verzorging van handen (manicure) en
voeten (pedicure).
Kies het gewenste accessoire en bevestig het op de as van het apparaat door
voldoende kracht uit te oefenen. Duw tot u weerstand voelt. (fig.1)
Trek hard aan het accessoire om het te verwijderen. (fig.2)
Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uit staat als u accessoires bevestigt en
verwijdert.
• Plaats de schakelaar op stand 1 of stand 2 om het apparaat aan te zetten:
- Stand 1 : Langzame snelheid voor de afwerking en behandeling
van delicate zones.
- Stand 2 : Normale snelheid om de nagel te vijlen en polijsten.
Wij raden u aan om te beginnen met snelheid 1 en vervolgens over te
schakelen naar snelheid 2 naargelang uw behoeften.
• Alle accessoires bestaan uit roestvrij staal van hoge kwaliteit waardoor een
uiterst lange levensduur wordt gewaarborgd.
Wij raden u aan:
- accessoires te gebruiken op een droge huid en droge nagels
voor een beter resultaat.
- de hoornlaag niet volledig te verwijderen om de natuurlijke
bescherming van de huid te behouden
• Let er tijdens het gebruik op dat de draaibeweging van de accessoires niet
langdurig wordt geblokkeerd om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
G
EBRUIKSHANDLEIDING VAN DE ACCESSOIRES
1 - Fijnkorrelige saffierschijf
• Om vingernagels in te korten en ze een perfecte vorm te geven.
Beweeg de schijf langs de nagel en vijl daarbij slechts in 1 enkele richting.
(fig. 3/4)
2 - Saffierkegel
• Om hoorn, eeltplekken en verhardingen in alle zachtheid te verwijderen.
Beweeg de kegel over het volledige te behandelen oppervlak en herhaal deze
handeling na enkele dagen tot volledige verwijdering. (fig. 5)
3 - Viltkegel
Om de randen van de nagels glad te maken en het oppervlak ervan te polijsten
en doen glanzen door onvolkomenheden te verwijderen. (fig. 6)
4 - Vlamfrees - Langzame snelheid aangeraden.
Om dode, onesthetische huid die de nagel bedekt of omringt (velletjes)
gemakkelijk te verwijderen.
Om ingegroeide nagels te voorkomen : maak de ingegroeide nagels zachtjes
vrij en gebruik de frees op de te behandelen plaats om het ingegroeide deel
te verwijderen. (fig. 7)
ONDERHOUD
• Dompel uw apparaat nooit onder in water.
Uw apparaat vereist heel weinig onderhoud. U kan het reinigen met een
droge of licht vochtige doek. Gebruik nooit een oplos- of soortgelijk middel.
Wij raden u aan de accessoires na elk gebruik te reinigen:
- Accessoires van roestvrij staal (exclusief de viltkegel) : gebruik een kleine
borstel en zeepwater om alle aanslag te verwijderen. Laat het accessoire
bovendien regelmatig 5 à 10 minuten weken in alcohol van 70° of 90°.
• Zorg ervoor dat het apparaat en de accessoires droog zijn alvorens ze op te
bergen.
BESCHERM HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
“MIJN ACCESSOIRE BLIJFT NIET MEER VASTZITTEN.
• Gebruik het apparaat niet in deze staat.
• Raadpleeg een aftersalesdienst.
“DE BEVESTIGING VAN HET ACCESSOIRE LUKT NIET.
• Zorg ervoor dat niets de opening blokkeert en plaats het
accessoire opnieuw.
• Bevestig het op de as van het apparaat door voldoende kracht
uit te oefenen. Duw tot u weerstand voelt.
Deze instructies zijn tevens beschikbaar op onze website www.calor.fr.
NL
S
ERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
F
RANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour
c
onnaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.S
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
D
es Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
i
ntervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour
c
onnaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
C
ALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-
centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
a
ls buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en
o
nderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
F
ür unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Repara-
turen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist
und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten
Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
B
ELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
A
venue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat,
sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation
spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main dœuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes
non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop,
uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt
door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden
voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen
dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine
anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile
und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung
beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Repara-
turen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
09 74 50 81 68
NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
E
-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
1800131759_MP3202C0_Mise en page 1 20/12/13 13:39 Page2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Calor MP3202 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Calor MP3202 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info