Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date
d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne
couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal,
les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non quali-
fiées par Calor.
Calor biedt garantie op dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1
jaar na datum van aankoop, uitgezonderd eventuele specifieke wetgeving in uw land. Deze
garantie (onderdelen en arbeidsloon) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen
veroorzaakt door abnormaal gebruik, verkeerde elektrische aansluiting, het niet naleven van
de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de reparaties uitge-
voerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om voor garantie in aanmerking te komen, moet dit garantiebewijs :
Geldig verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van reparatie onder garantie.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in
Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem
Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch
Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen
Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen
Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte
Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er :
vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel),
bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en
tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie
contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détério-
rations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des
conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie
doit être
certifié par le vendeur (date et cachet),
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
1
2
FRANCE
BELGIQUE /BELGIË
Certicat de Grantie / Garantiebewijs
1
2
1
2
Service Après-Vente / Consumentenservice
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre dis-
position pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de
nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour
tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de
vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre
disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la
vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres
Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over
regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw
beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van
het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderde-
len van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke
andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig.
Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen
sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und
Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim :
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst :
BELGIË
GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel : 071 / 82.52.60
Fax : 071 / 82.52.82
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail :
cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst
Benutzung
Temperatur einstellen
• Stellen Sie die Temperatur ein (siehe untenstehende Tabelle), indem Sie den
Thermostat auf das entsprechende Zeichen drehen
• Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sie geht aus, sobald die Sohle die
gewünschte Temperatur erreicht hat.
• Ihr Bügeleisen wird schnell heiß. Bügeln Sie deshalb zuerst die Stoffe, die
eine niedrige Bügeltemperatur erfordern und zum Schluss diejenigen, für
die eine höhere Temperatur benötigt wird.
• Stellen Sie beim Bügeln von Mischgewebe die Bügeltemperatur auf die
empfindlichste Faser ein. Bei empfindlichen Stoffen sollte zuerst ein Test an
einer versteckten Stelle (z. B. am Saum) vorgenommen werden.
Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und aus-
geht. Wenn Sie den Temperaturregler niedriger stellen, warten Sie mit dem
Bügeln bis die Kontrollleuchte aufleuchtet.
Aufbewahrung des Bügeleisen
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist und Rollen Sie dann das Kabel
um den hinteren Teil des Bügeleisens. Das Bügeleisen zum Aufbewahren
auf das Heck stellen.
Achtung: falls Sie das Bügeleisen auf eine metallische Oberfläche setzen,
kann dies zu Schäden an der Sohle führen.
Reinigen der Bügelsohle
• Wenn die Sohle noch lauwarm ist, diese mit einem feuchten Tuch reinigen
(keine metallischen Gegenstände verwenden).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Produktbeschreibung
1. Thermostat
2. Temperatur-Kontrollleuchte
3. Netzschnur
4. Kabelaufwicklungsvorrichtung
5. Bügelsohle
GEWEBEART
EINSTELLUNG DES
TEMPERATURREGLERS
LEINEN MAX
BAUMWOLLE •••
WOLLE ••
SEIDE
•
SYNTHETIK
(Polyester, Acetat, Acryl,
Polyamid)
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
• Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Die Sohle des Bügeleisen kann sehr heiß werden : Die Sohle nie berühren und das
Bügeleisen immer abkühlen lassen bevor Sie es wegräumen.
• Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Arbeitsfläche. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den Haushaltsgebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert.
• Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender Benutzung
übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
Für Ihre Sicherheit
• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen
und Normen elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung,
Umweltverträglichkeit).
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres
Gerätes durch und heben Sie sie gut auf.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn
deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor
unterwiesen sein.
• Bevor Sie das Trockenbügeleisen an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher,
dass die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild Ihres
Gerätes übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am
Bügeleisen führen und setzt die Garantie außer Kraft.
• Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden. Wenn Sie eine Verlängerungsschnur nutzen, muss diese einen Stecker mit
Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern
kann. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber
von dem Gerät.
• Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, lassen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort
von einer zugelassenen Kundendienststelle ersetzen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare
Schäden davongetragen hat, oder Betriebsstörungen aufweist. Nehmen Sie das
Gerät nicht selbst auseinander, sondern bringen
Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit stets zu einem zugelassenen Servicezentrum.
• Das Bügeleisen, die Zuleitung oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit tauchen!
• Ziehen Sie nie den Stecker am Netzkabel aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät
vor der Reinigung und nach jeder Benutzung stets aus, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät abkühlen. Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer
scharfen Kante kommen. Lassen Sie die Zuleitung niemals herunter hängen.
Jeder Eingriff, außer der Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden,
muss durch den Kundendienst erfolgen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist
und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
Het opbergen van uw strijkijzer
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Wacht tot de strijkzool is afgekoeld en rol het snoer om de achterkant van
het strijkijzer.
• Zet het strijkijzer op zijn voetstuk.
Plaats uw strijkijzer altijd op het voetstuk om beschadiging aan uw strijkzool te
voorkomen.
Attentie: Het plaatsen van uw strijkijzer op een metalen ondergrond kan uw
strijkzool beschadigen.
Schoonmaken van de strijkzool
• Wanneer de zool nog lauw is kunt u deze reinigen door er met een vochtige
(niet metalen) spons over te wrijven.
Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakproducten.
Opbergen en onderhoud
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze
technische dienst.
Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. Als u
de temperatuur lager zet, wacht dan tot het lampje opnieuw gaat branden
voordat u verder gaat met strijken.
DE