321592
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Attention :
• Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets
de tartre, vous devez impérativement rincer la chaudière toutes les
10 utilisations. Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences.
• Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière :
ils pourraient l’endommager.
I. POUR RINCER LA CHAUDIERE AVEC L’ACCESSOIRE DE VIDANGE
Pour une plus grande efficacité et pour faciliter cette opération,
nous vous conseillons d’utiliser l’accessoire de vidange mis
à votre disposition dans la boîte. Il vous facilitera le rinçage
de la chaudière en limitant les manipulations du générateur
Votre accessoire de vidange a été conçu pour fonctionner sur le plus
grand nombre de robinets.Vous avez à votre disposition deux types de
membranes
(a) (b). Choisissez celle qui est la mieux adaptée à votre robinet.
1. Vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus
de 2 heures, et que le réservoir d’eau est vide.
2. Placez votre générateur sur le rebord de votre évier.
3. Dévissez le clip cordon en faisant 1/4 de tour vers la gauche (10).
4. A l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le bouchon de vidange
de la chaudière (11).
5. Placez l’embout en plastique du tuyau de vidange 1 dans l’orifice de
la chaudière et tournez légèrement sur la droite jusqu’à l’enclenchement.
La sortie de cet embout doit se situer au-dessus de l’évier (12).
Raccordez l’embout en caoutchouc du tuyau de vidange 2 à
votre robinet
(13).
6. Ouvrez progressivement et modérément votre
robinet et laissez l’eau froide s’écouler dans l’évier par
le tuyau de vidange pendant environ 1 minute
(14).
7. Fermez votre robinet et enlevez le tuyau de vidange.
8. Revissez et serrez le bouchon de vidange
de la chaudière avec la pièce de monnaie.
9. Remettez le clip cordon en place.
Si vous ne souhaitez pas ou si vous ne pouvez pas utiliser
l’accessoire de vidange, reportez-vous à nos conseils
en paragraphe II :
1. Sortez le cordon d’alimentation électrique de son
logement et branchez-le sur une prise électrique de
type terre.
2.Allumez l’interrupteur lumineux marche / arrêt situé à
côté de l’espace de rangement du cordon électrique 1 :
le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote et la
chaudière chauffe 2 . Quand le voyant vert reste allumé
(après 2 minutes environ), la vapeur est prête (4).
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée
et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation
disparaîtra rapidement.
Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique
équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un
bruit qui est normal.
2 - METTEZ VOTRE GENERATEUR
EN MARCHE
3 - FONCTIONNEMENT
DU TABLEAU DE BORD
Voyant vert clignote : la chaudière chauffe.
Voyant vert allumé : la vapeur est prête.
Voyant rouge allumé : le réservoir est vide.
Touche “restart” : à actionner après chaque remplissage
(voir paragraphe 5)
(4)
1
2
1- PREPAREZ VOTRE GENERATEUR
1. Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant
pas la chaleur.
2. Retirez le réservoir d’eau amovible, à l’aide des poignées, en le tirant
vers le haut
(1).
3. Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau max
(2)
4. Remettez le réservoir bien à fond dans son logement (3).
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil est conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Mais si
votre eau est très calcaire, mélangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau
déminéralisée du commerce.
Quelles eaux ne pas utiliser ?
N’ajoutez rien dans le réservoir et n’utilisez pas l’eau des sèche-linges,
l’eau parfumée, l’eau adoucie, l’eau des réfrigérateurs, l’eau de batterie,
l’eau des climatiseurs, l’eau distillée, l’eau de pluie ; elles contiennent
des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent
sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
(1)
(2) (3)
1. Placez le curseur de réglage de température du fer sur le type de tissu
à repasser
(5).
2. Le voyant du fer s’allume.
Attention : l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint
et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe.
3. Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de
bord)
(6).
4 - POUR REPASSER A LA VAPEUR
n
i
l
c
o
t
o
n
l
a
i
n
e
s
o
i
e
s
y
n
t
h
.
(5)
(6)
référence produit
referentie produkt :
date d’achat
aankoopdatum :
cachet du vendeur
stempel verdeler :
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en
tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie
contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf
législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi
ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet)
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
1
2
FRANCE
BELGIQUE /BELGIË
Calor assure une garantie contre tous défauts et vices cachés de 1 an sur l’appareil et de 2
ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garan-
tie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi
ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende één jaar
(apparaat) en 2 jaare (stoomtank) na datum van aankoop, uitgezonderd eventuele specifieke
wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitin-
gen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en
de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
1
2
5 - QUAND LE VOYANT ROUGE
“RESERVOIR D’EAU VIDE”
S’ALLUME
Vous n’avez plus de vapeur. Le réservoir d’eau amovible est
vide (8).
1. Enlevez le réservoir d’eau amovible et remplissez-le.
2. Remettez-le bien à fond et appuyez sur la touche
“restart” de remise en chauffe de la chaudière, située
sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage
à la vapeur.
6 -
POUR DEFROISSER VERTICALEMENT
1. Réglez le curseur de température du fer et le bouton de débit vapeur
situé sur le tableau de bord sur la position maxi.
2. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légère-
ment le tissu d’une main. La vapeur produite étant
très chaude, ne défroissez jamais un vêtement
sur une personne, mais toujours sur un cintre.
3. Le fer en position verticale et inclinée, appuyez sur
la commande vapeur (située sous la poignée du fer)
par intermittence en effectuant un mouvement
de haut en bas (9).
(9)
Nos conseils :
Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer
à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.
Réglage température et débit vapeur
en fonction du type de tissu à repasser :
Type de tissu Réglage du curseur de Réglage du bouton
température du fer de débit de vapeur
Lin
Coton
●●●
Laine
Soie,
Viscose
●●
Synthétique,
Acetate,
Acrylique
Polyamide,
Polyester
Nous vous recommandons de commencer par
les tissus qui se repassent à basse température :
synthétique (
).
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande
vapeur située sous la poignée du fer
(7).
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
Pour les tissus délicats (
), actionnez très
modérément la commande vapeur située sous
la poignée pour éviter des coulures éventuelles.
(8)
Français
023695 - 49/03
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
Commande
vapeur
Curseur de réglage
de température
du fer
Réservoir
d’eau
amovible
Volet
de remplissage
du réservoir
d’eau amovible
Plaque repose-fer
Bouchon de vidange
de la chaudière et clip
d’accrochage du cordon vapeur
Cordon
vapeur
fer-boîtier
Espace de rangement du
cordon d’alimentation
électrique
Interrupteur lumineux
marche/arrêt
Voyant rouge :
“Réservoir d’eau amovible vide”
Voyant vert :
“Appareil prêt”
Bouton de réglage du
débit vapeur
Touche “restart” de remise
en chauffe de la chaudière
Voyant du fer
Chaudière
(à l’intérieur du boîtier)
Poignées
pour retirer le
réservoir d’eau
amovible
TABLEAU DE BORD
(7)
Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la vapeur depuis
quelques minutes : appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en
dehors de votre linge. Cela permettra d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur.
Réglage du cur
seur de température du fer :
Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température (
) et
terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (
••, •••
ou Max).
Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassa-
ge sur la fibre la plus fragile.
Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur
du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement.
Réglage du bouton de débit vapeur :
• Si vous repassez un tissu épais, augmentez le débit de vapeur.
Si vous repassez à basse température, réglez le bouton de débit vapeur sur la position mini.
Pour repasser à sec :
• N’appuyez pas sur la commande vapeur située sous la poignée du fer.
Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Nos conseils :
7 - POUR RINCER LA CHAUDIERE
(b)
(a)
(13)
(12)(11)(10)
(14)
II. POUR RINCER LA CHAUDIÈRE SANS L’ACCESSOIRE DE VIDANGE
1. Vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus
de 2 heures, et que le réservoir d’eau est vide.
2. Placez votre générateur sur le rebord de votre évier.
3. Dévissez le clip cordon en faisant 1/4 de tour vers la gauche.
4. A l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le bouchon
de vidange de la chaudière.
5. Maintenez votre générateur de vapeur en position
inclinée, et avec une carafe, remplissez la chaudière
d’l/4 de litre d’eau.
6. Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le
complètement au-dessus d’un récipient ou dans
votre évier.
Nous vous conseillons de renouveler cette
opération une deuxième fois pour obtenir
un bon résultat.
7. Revissez et serrez le bouchon de vidange
de la chaudière avec la pièce,
8. Remettez le clip cordon en place.
1
2
n
i
l
c
o
t
o
n
l
a
i
n
e
s
o
i
e
s
y
n
t
h
.
n
i
l
c
o
t
o
n
l
a
i
n
e
s
o
i
e
n
i
l
c
o
t
o
n
Cordon d’alimentation
électrique
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Calor-2929-pro-express

Zoeken resetten

  • Mijn calor pro express begint tijdens het strijken langs de zijkant stoom te blazen en te fluiten, wat kan de reden zijn? Gesteld op 27-2-2020 om 09:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Calor 2929 pro express bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Calor 2929 pro express in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info