323300
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
• Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la vapeur
depuis quelques minutes : appuyez plusieurs fois de suite sur la comman-
de vapeur en dehors de votre linge.
Cela permettra d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur.
Réglage du thermostat :
• Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température
() et terminez par ceux qui supportent une température plus élevée
(●●● ou Max).
• Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de
repassage sur la fibre la plus fragile.
Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande
vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement.
Pour r
epasser à sec :
• N’appuyez pas sur la commande vapeur située sous la poignée du fer.
Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Pendant le repassage, le voyant du fer et le voyant de vapeur s’allument et
s’éteignent selon les besoins de chauffe.
L’eau coule par les trous de la semelle
La chaudière est trop remplie.
Ne remplissez pas la chaudière à ras bord.
Votre thermostat est déréglé : la température
Contactez un Centre Service Agréé.
est toujours trop basse.
Vous utilisez de la vapeur alors que le fer
Attendez que le voyant du fer soit éteint avant de repasser.
n’est pas suffisamment chaud.
L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous
Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre
utilisez la vapeur pour la première fois ou vous
table à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de la vapeur.
ne l’avez pas utilisée depuis quelques temps.
Des coulures blanches sortent des trous
Votre chaudière rejette du tartre
Rincez la chaudière toutes les 10 utilisations.
de la semelle
car elle n’est pas rincée régulièrement. Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences.
Des coulures brunes sortent des trous
Vous utilisez des produits chimiques
N’ajoutez jamais aucun produit dans la chaudière
de la semelle et tachent le linge.
détartrants ou des additifs dans l’eau
(voir nos conseils sur l’eau à utiliser).
de repassage.
La semelle est sale ou brune
Vous utilisez une température trop importante.
Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures.
et peut tacher le linge
Votre linge n’est pas suffisamment bien rincé
Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers
ou vous utilisez de l’amidon.
de la face à repasser.
Il y a peu ou pas de vapeur
La chaudière est vide.
Remplissez la chaudière..
La chaudière n’est pas encore prête.
Après la mise en marche, attendez que le voyant de vapeur
s’éteigne (au bout de 8 mn).
De la vapeur sort autour du bouchon.
Le bouchon est mal vissé.
Resserrez le bouchon.
Le joint du bouchon est endommagé
Changez le joint du bouchon (sachet dans l’emballage).
De la vapeur sort
au-dessous de l’appareil
L’appareil est défectueux.
N’utilisez plus le générateur et contactez un centre service
agréé.
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Cente de Service Après-Vente agréé.
1. Placez la commande du thermostat du fer sur le type de tissu à repasser 3 .
2. Le voyant du fer s’allume : le fer sera chaud lorsque ce voyant s’éteindra.
3.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la
poignée du fer et maintenez-la enfoncée 4
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
Quelle eau utiliser ?
Français
066047 - 2820 - 02/02 1 an
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Mais si votre eau
est très calcaire, mélangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée du
commerce.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le.
9- CONSEILS POUR VOTRE SECURITE
Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : une soupape évitant toute surpression, qui en cas de disfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur et un fusible thermique pour
éviter toute surchauffe.
• Branchez toujours votre générateur :
- Sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V.Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie.
- Sur une prise électrique de type "terre". Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire 10 A avec conducteur de terre.
• Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon fer-boîtier est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un centre service agréé afin d’éviter un danger.
Attention :
• La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : dans ce cas, ne les touchez pas.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
• Manipulez votre fer avec précaution, surtout si vous repassez en repassage vertical.
• Laissez toujours le générateur hors de portée des enfants.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
• Débranchez toujours votre appareil :
- Avant de remplir ou de rincer la chaudière
- Avant de le nettoyer
- Après chaque utilisation.
• Pour dévisser le bouchon de la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis 1 heure ou qu’il n’y ait plus de pression dans la chaudière (le fer
n’émet plus de vapeur lorsque l’on actionne la commande vapeur). Dans tous les autres cas, n’essayez jamais de dévisser le bouchon de la chaudière en cours d’utilisation : la
vapeur sous forte pression pourrait occasionner des brûlures.
Attention : la chute du bouchon de sécurité, ou un choc violent peut provoquer le dérèglement de la soupape. Dans ce cas, faites remplacer le bouchon de la chaudière dans un
Centre Service Agréé.
• Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l’eau du robinet
• Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet.
• En cas de chute, de choc violent ou d’anomalie de fonctionnement, ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un centre service agréé, afin d’éviter un danger.
référence produit
referentie produkt :
date d’achat
aankoopdatum :
cachet du vendeur
stempel verdeler :
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en
tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie
contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf
législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi
ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet)
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
1
2
FRANCE
Calor assure une garantie contre tous défauts et vices cachés de 1 an sur l’appareil et de 2
ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays .
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériora-
tions provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des
conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende één jaar
(apparaat) en 2 jaare (stoomtank) na datum van aankoop, uitgezonderd eventuele specifieke
wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitin-
gen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en
de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
Quelles eaux ne pas utiliser ?
N’utilisez pas l’eau des sèche-linges, l’eau parfumée, l’eau adoucie, l’eau des réfrigé-
rateurs, l’eau de batterie, l’eau des climatiseurs, l’eau distillée, l’eau de pluie ; elles
contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent
sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou
un vieillissement prématuré de votre appareil.
Générateur de Vapeur
Commande
vapeur
Thermostat de réglage
de température de la
semelle
Chaudière
Bouchon de la
chaudière
Plaque repose-fer
Interrupteur
marche / arrêt
(0/1)
Cordon électrique
du boîtier
Cordon vapeur
fer-boîtier
2- METTEZ VOTRE GENERATEUR EN MARCHE
3- POUR REPASSER A LA VAPEUR
10- UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
Problèmes Causes possibles Solutions
7- POUR RINCER LA CHAUDIERE
Attention :
• Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de
tartre, vous devez impérativement rincer la chaudière toutes les 10
utilisations. Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences.
• Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chau-
dière : ils pourraient l’endommager.
1.Vérifiez que le générateur est froid et débranché
depuis plus de 1 heure.
2.Avec une carafe, remplissez la chaudière au 3/4 d’eau
du robinet.
3. Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le com-
plètement au-dessus d’un récipient.
l
i
n
l
i
n
n
e
n
l
a
i
n
e
w
o
l
s
o
i
e
z
i
j
d
e
s
y
n
t
h
s
y
n
t
h
c
o
t
o
n
k
a
t
o
e
n
m
in
.
m
a
x.
1- PREPAREZ VOTRE GENERATEUR
Remplissez la chaudière :
1. Placez le générateur sur un emplacement stable et
horizontal ne craignant pas la chaleur.
2.Vérifiez que votre appareil est débranché et froid.
3. Dévissez le bouchon de la chaudière.
4. Remplissez une carafe d’eau d’un litre d’eau du
robinet.
5. Remplissez la chaudière en prenant soin de ne pas faire
déborder d’eau. En cas de débordement, éliminez le surplus
1
.
6. Revissez à fond le bouchon de la chaudière.
4- POUR DEFROISSER VERTICALEMENT
1
.
Réglez le thermostat du fer sur la position maxi.
2
.
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légère-
ment le tissu d’une main.
3
.
Le fer en position verticale et inclinée, appuyez sur la
commande vapeur (située sous la poignée du fer) par
intermittence en effectuant un mouvement de haut en
bas 5 .
Nos conseils :
Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à
quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.
TRES IMPORTANT :
Avant d’ouvrir votre chaudière, assurez-vous qu’il n’y
ait plus de vapeur. Pour cela, appuyez sur la com-
mande vapeur située sous la poignée du fer jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de vapeur 6 .
8- POUR RANGER LE GENERATEUR
1.Arrêtez le générateur au moyen de l’interrupteur et débranchez la prise.
2. Posez le fer sur la plaque repose-fer
3. Laissez refroidir le fer (et la plaque repose-fer) pendant 30 minutes.
Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur en toute sécurité.
5- POUR REMPLIR LA CHAUDIERE EN
COURS D’UTILISATION
(Chaudière vide)
6- POUR ENTRETENIR VOTRE GENERATEUR
• Avant tout entretien,assurez-vous que l’appareil est débranché et
que la semelle et la plaque repose-fer sont froides.
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la
semelle ou la chaudière.
• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet
• Evitez de poser le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer.
Reposez-le plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de
patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures
élevées.
La semelle de votre fer : Nettoyez régulièrement la semelle en utilisant
un grattoir à vaisselle non-métallique humide.
Le boîtier : Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un
chiffon doux légèrement humide.
1. Branchez votre générateur sur une prise électrique de type “terre”
2. Appuyez sur l’interrupteur "marche / arrêt"(0/1).
Le voyant de vapeur s’allume et la chaudière
chauffe. Quand le voyant s’éteint (après 8
minutes environ), la vapeur est prête 2 .
ATTENTION
• Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et
une odeur sans nocivité.
Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.
3
7
1
2
4
5
7
Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière
tant que le fer émet de la vapeur.
1.Appuyez sur l’interrupteur général pour arrêter le générateur.
2. Débranchez le générateur.
3. Dévissez lentement le bouchon de la chaudière.
4. Utilisez une carafe d’eau et remplissez-la d’un litre d’eau du robinet.
5. Remplissez la chaudière, en prenant soin de ne pas faire déborder l’eau.
En cas de débordement, éliminez le surplus.
6. Revissez à fond le bouchon de la chaudière, rebranchez votre généra-
teur et remettez-le en marche.
7.Attendez quelques minutes que la chaudière chauffe.
Le générateur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant de vapeur et le
voyant du fer sont éteints.
6
1
BELGIQUE /BELGIË
2
Nos conseils :
Voyant du fer
Voyant de vapeur
NOT 2820 066047 F/NL 1 AN 13/02/03 16:46 Page 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Calor-2820-pressing-compact

Zoeken resetten

  • Ik heb dit toestel. Er komt totaal geen stoom meer uit het strijkijzer. Het strijkijzer warmt correct op tot de juiste temperatuur is bereikt. Ik kan er dus nog mee strijken, maar stomen lukt niet meer. Ik heb vastgesteld dat het water in het reservoir koud blijft. Iemand een idee wat het probleem kan zijn? Alvast dank bij voorbaat Gesteld op 26-12-2022 om 15:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik ben in het bezit van dit strijkijzer. De blauwe stop op het station is stuk. Kan dit stuk besteld worden en waar?
    Bedankt Gesteld op 7-10-2014 om 16:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • strijkijzer is gevallen dus...stuk.maar nog goed voor onderdelen zoals de stop.
    Iemand geïnteresseerd ? Geantwoord op 15-5-2017 om 14:07

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Calor 2820 pressing compact bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Calor 2820 pressing compact in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info