784912
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
UTOPIA
® SERIE
BEDIENUNGSANLEITUNG 2019 ∙ 50Hz
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Handbuch wird Sie mit der Funktionsweise und allgemeinen Wartung Ihres neuen Whirlpools vertraut machen. Wir
empfehlen Ihnen, sich ein wenig Zeit für die genaue Lektüre aller Abschnitte zu nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf.
Sollten Sie Fragen zu Aufstellung, Funktion oder Wartung Ihres Whirlpools haben, wenden Sie sich an Ihren CALDERA-
Vertragshändler. Dort finden Sie Fachleute, die mit dem Produkt vertraut sind und Antworten auf die Fragen haben, die Sie sich
als neuer Besitzer eines Whirlpools stellen. Ihr fachkundiger Rat wird Ihnen noch mehr Vergnügen mit Ihrem neuen CALDERA-
Whirlpool bringen.
Die Serien- bzw. Identifikationsnummer finden Sie im Maschinenaggregat Ihres CALDERA-Whirlpools. Die Seriennummer sollte
außerdem auf dem Lieferschein Ihres Händlers zu finden sein.
WICHTIG: WATKINS WELLNESS behält sich das Recht vor, Spezifikationen oder Designs ohne vorherige Mitteilung zu
verändern, ohne dass dadurch irgendeine Verpflichtung entstehen würde.
KAUFDATUM: ________________________________________
INSTALLATIONSDATUM: ________________________________
HÄNDLER: ___________________________________________
ADRESSE: ___________________________________________
TELEFONNUMMER: ___________________________________
WHIRLPOOL-MODELL/SERIENNUMMER: __________________
SERIENNUMMER DER ABDECKUNG: _____________________
In den meisten Städten und Landkreisen sind für die Installation von Stromkreisen oder die Konstruktion von Außenflächen (Terrassen
und Gartenlauben) Genehmigungen erforderlich. Darüber hinaus bestehen in einigen Gemeinden Vorschriften, nach denen Einzäunungen und/oder
selbstschließende Tore auf dem Grundstück installiert werden müssen, damit Kinder unter 5 Jahren nicht unbeaufsichtigt Zugang zu einem Swimmingpool
(oder Whirlpool) bekommen können. Ihr CALDERA Whirlpool ist mit einer absperrbaren Abdeckung ausgestattet, die dem Standard ASTM F1346-91
für Sicherheitsabdeckungen entspricht und daher in der Regel von den meisten Umwehrungsvorschriften ausgenommen ist. Im Allgemeinen werden Sie
durch die lokalen Behörden über anzuwendende Abgrenzungsvorschriften informiert, wenn Sie eine Genehmigung über die Installation eines Stromkreises
einholen. Ihr CALDERA-Händler kann Ihnen Informationen zu den erforderlichen Genehmigungen zur Verfügung stellen.
WILLKOMMEN
WATKINS WELLNESS beglückwünscht Sie, sich für den besten Whirlpool auf dem Markt entschieden zu
haben. Willkommen in der ständig wachsenden Gemeinschaft der Caldera® Whirlpool-Besitzer.
HINWEIS: Dies ist ein Beispiel. Auf dem
Etikett Ihres Whirlpools sind andere Daten
eingetragen.
Oberen Aufkleber abziehen und hier
einkleben.
MODEL: TAHITIAN
SERIES: UTOPIA
SERIAL: TABE1XXXXX
RATINGS: 240V, 50Hz
1280 Park Center Dr., Vista, CA 92081
Watkins Manufacturing Corp.
TABE1XXXXX
TABE1XXXXX
TABE1XXXXXX
TABE1XXXXX
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................1
WICHTIGE WHIRLPOOLHINWEISE ...............................................3
ERSTE SCHRITTE
HAUPTFUNKTIONEN DES WHIRLPOOLS ...................................4
WASSERDÜSEN ............................................................................... 5
UMLENKVENTILE .............................................................................5
ACQUARELLA
WASSERFALLVENTIL ........................................6
LUFT KONTROLLEN ........................................................................6
ATLAS
NACKENDÜSENVENTIL ..................................................6
CALDERA LOGO-BELEUCHTUNG ................................................6
KURZANLEITUNG ............................................................................6
WASSERQUALITÄT UND WASSERPFLEGE
GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN ...........................................8
SICHERER UMGANG MIT CHEMIKALIEN ....................................8
SO LEITEN SIE CHEMIKALIEN IN DAS WASSER EIN ................8
GRUNDLAGEN DER WASSERPFLEGE ........................................9
DAS CALDERA-WASSERPFLEGEPROGRAMM .......................10
VANISHING ACT ANLEITUNGEN ..................................................11
WASSERPFLEGEHINWEISE WÄHREND EINES URLAUBS ...12
GLOSSAR .........................................................................................13
HINWEISE ZUR BENUTZUNG
HAUPTBEDIENFELD ...................................................................... 14
AUSGANGSBILDSCHIRM .............................................................14
TEMPERATURSTEUERUNG ........................................................15
SPEICHERBILDSCHIRM ................................................................15
REINIGUNGSZYKLUS-BILDSCHIRM ........................................... 15
EINSTELLUNGSBILDSCHIRME ...................................................15
DÜSENREGELUNGSBILDSCHIRM ..............................................16
FRESHWATER
SALZWASSERSYSTEM-BILDSCHIRM
(OPTIONAL) .....................................................................................16
MUSIKSYSTEMBILDSCHIRM (OPTIONAL) ................................16
BELEUCHTUNGSREGELUNGSBILDSCHIRM ...........................17
HILFSBEDIENFELD ........................................................................18
CANTABRIA
ULTRAMASSEUSE-BEDIENFELD ......................18
DÜSENMENÜ
CANTABRIA DÜSENSYSTEM-MENÜ .........................................20
GENEVA
........................................................................................ 21
NIAGARA
......................................................................................22
TAHITIAN
......................................................................................23
FLORENCE
...................................................................................24
PROVENCE
..................................................................................25
WHIRLPOOLPFLEGE UND WHIRLPOOLWARTUNG
WARTUNG DES FILTERS ..............................................................26
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSBAUEN UND REINIGEN
DES FILTERS ................................................................................... 26
PFLEGE DES STRAHLUMLENKERS ...........................................26
WARTUNG DERVERSASSAGE DÜSE .......................................26
SO WECHSELN SIE DAS WASSER ............................................. 26
VERMEIDUNG VON FROSTSCHÄDEN ......................................27
SO MACHEN SIE DEN WHIRLPOOL WINTERFEST .................27
PFLEGE DER WHIRLPOOL-KISSEN ...........................................28
PFLEGE DER AUSSENSEITE .......................................................28
PFLEGE DER WHIRLPOOL-ABDECKUNG ................................. 28
ELEKTRISCHE DATEN
220 - 240 V DAUERANSCHLUSS .................................................29
MASCHINENAGGREGAT ..............................................................29
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUFSTELLUNG IM GARTEN ODER AUF DER TERRASSE .....31
AUFSTELLUNG AUF EINEM PODEST ........................................31
AUFSTELLUNG IM HAUS/KELLER ..............................................31
LIEFERZUGANG .............................................................................31
VORBEREITUNG AUF DAS AUSGLEICHEN
DES WHIRLPOOLS ........................................................................32
VORBEREITUNG DER AUFSTELLFLÄCHE ................................32
SERVICEINFORMATIONEN
ALLGEMEINES ................................................................................ 37
FI-SCHUTZSCHALTER UND ÜBERHITZUNGSSCHUTZ-
THERMOSTAT .................................................................................37
HEIZUNG UND INTEGRIERTER DRUCKSCHALTER ................ 37
UMWÄLZPUMPE UND THERMOABSCHALTUNG DER
UMWÄLZPUMPE ............................................................................37
WEITERE SERVICEINFORMATIONEN ........................................ 37
MASSNAHMEN, DIE DIE GARANTIE NICHTIG MACHEN ........38
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE .........................................................38
KUNDENDIENST .............................................................................38
FEHLERDIAGNOSE .......................................................................38
ENTFERNUNG DER TÜRWAND ...................................................40
Seite 1Sicherheitshinweise
SCHÜTZEN SIE KINDER VOR GEFAHREN.
GEFAHR - KINDER KÖNNTEN ERTRINKEN
Kinder dürfen niemals unbeaufsichtigt Zugang haben. Um Unfälle zu
vermeiden, müssen Sie sicherstellen, dass Kinder den Whirlpool nur unter
ständiger Aufsicht benutzen können.
ACHTUNG
Stellen Sie zur Senkung des Verletzungsrisikos sicher, dass Kinder diesen
Whirlpool nur unter ständiger Aufsicht benutzen können.
Stellen Sie zur Senkung des Verletzungsrisikos sicher, dass Kinder diesen
Whirlpool nur unter ständiger Aufsicht benutzen können.
Zur Senkung des Verletzungsrisikos werden für kleinere Kinder niedrigere
Wassertemperaturen empfohlen. Kinder sind besonders empfindlich
gegenüber heißem Wasser.
Der Whirlpool sollte nicht von Personen (inkl. Kinder) mit eingeschränkten
motorischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie nicht zuvor eingehend
geschult oder unterwiesen wurden.
RICHTIG:
Vergewissern Sie sich zum Schutz Ihres Kindes, dass Sie nach Gebrauch
des Whirlpools immer die kindersicheren Sperren abschließen. Jeder
CALDERA-Whirlpool verfügt über eine verschließbare Abdeckung gemäß
dem US-Standard ASTM F1346-91 für Sicherheitsabdeckungen.
Testen Sie die Wassertemperatur mit der Hand, bevor Kinder den
Whirlpool besteigen, um sicherzugehen, dass das Wasser angenehm ist.
Kinder sind besonders empfindlich gegenüber heißem Wasser.
Erinnern Sie Kinder daran, dass nasse Oberflächen sehr rutschig sein
können. Vergewissern Sie sich, dass Kinder beim Ein- bzw. Aussteigen
vorsichtig vorgehen.
FALSCH:
Erlauben Sie Kindern niemals, auf die Whirlpool-Abdeckung zu klettern.
Erlauben Sie Kindern niemals, den Whirlpool ohne ständige Aufsicht zu
benutzen.
SCHUTZ VOR STROMSCHLÄGEN
GEFAHR - RISIKO EINES STROMSCHLAGS
Der Anschluss darf nur an einen geerdeten Stromkreis erfolgen.
Vergraben Sie das Netzkabel nicht. Ein vergrabenes Netzkabel kann
zu Stromschlägen mit tödlichen oder schweren Verletzungen führen,
sofern kein geeignetes Erdkabel verwendet oder solch ein Kabel falsch
vergraben wird.
Eine Erdungsklemme (Quetschverbindung) ist am Schaltkasten in der
Einheit vorhanden und ermöglicht den Anschluss eines Vollkupferkabels
mit mindestens 10 mm² (No. 8 AWG) zwischen diesem Punkt und allen
Metallvorrichtungen, Metallwasserrohren, Metallgehäusen von elektri-
schen Geräten oder Leitungen im Umkreis von 1,5 m um den Whirlpool,
sofern dies erforderlich ist, um die örtlichen Bestimmungen einzuhalten.
Bitte den Hauptknopf für Audio/Video auf irgendwelchen externen
Mediageräten wie z.B. einem CD- oder DVD-Player bedienen, währen
Sie im Whirlpool sind. Die Bedienung integrierter Audio-/Videogeräte über
das Bedienfeld des Whirlpools oder eine kabellose Fernbedienung ist
zulässig und akzeptabel.
Schließen Sie keine Zusatzkomponenten (beispielsweise Kabel,
zusätzliche Lautsprecher, Kopfhörer, zusätzliche Audiokomponenten)
an das Audiosystem, wenn diese nicht von WATKINS WELLNESS
genehmigt wurden.
Führen Sie selbst keine Wartungsarbeiten an einer Audiokomponente
aus, bei denen Sie die Tür des Whirlpools öffnen, da gefährliche
Spannungen anliegen oder sonstige Verletzungsgefahren
bestehen können. Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgeführt werden.
Schließen Sie ein einem Whirlpool-Audiosystem keine externe Antenne
an; diese Installation muss von einem lizenzierten Elektriker erfolgen.
ACHTUNG
Um die Gefahr von Stromschlägen möglichst gering zu halten, sollten
beschädigte Kabel sofort ausgetauscht werden. Geschieht dies nicht, kann
es aufgrund von Stromschlägen zu schweren Verletzungen oder zum Tode
kommen.
Um Gefahren aufgrund versehentlichem Rücksetzen der thermischen
Abschaltung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht an ein externes
Schaltelement, wie z.B. einen Timer, angeschlossen und auch nicht
mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig von einem
Dienstprogramm ein- und ausgeschaltet wird.
Vor jeder Benutzung den FI-Schutzschalter/Fehlerstrom-Schutzschalter
(RCD) überprüfen. Funktioniert der FI-Schutzschalter nicht korrekt, fließt
ein Erdstrom, was auf die Möglichkeit eines Stromschlags hinweist.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Whirlpool, bis der Fehler
gefunden und behoben wurde.
Ihr Whirlpool muss mit einem FI-Schutzschalter/Fehlerstrombegrenzer
ausgerüstet sein, mit einem Bemessungsfehlerstrom von max. 30mA in
einem Elektro-Verteilerkasten.
GEFAHR - RISIKO EINES STROMSCHLAGS
Halten Sie bei der Installation des Whirlpools einen Abstand von
mindestens 1,5 m zu allen Metalloberflächen. Der Whirlpool kann
innerhalb von weniger als 1,5 m von einer Metalloberfläche installiert
werden, sofern alle Metalloberflächen mit einem Vollkupferkabel von
mindestens 10 mm2 (AWG Nr. 8) permanent verbunden sind, das an den
Erdstecker im Anschlusskasten angeschlossen ist, der zu diesem Zweck
bereitgestellt wird.
Erlauben Sie keine Geräte wie Lampen, Telefone, Radios oder Fernseher
in einem Umkreis von 1,5 m um den Whirlpool. Zuwiderhandlungen
können Stromschläge mit tödlichen oder schweren Verletzungen nach sich
ziehen, sollte das Gerät in den Whirlpool fallen.
Installieren Sie den Whirlpool so, dass Wasser aus dem Maschinenraum
und von allen elektrischen Komponenten abfließt.
RICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass der Whirlpool ordnungsgemäß an die Stromver-
sorgung angeschlossen ist - beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker.
Ziehen Sie den Stecker des Whirlpools vor dem Ablassen des Wassers
oder vor Servicearbeiten an elektrischen Komponenten.
SicherheitSinformationen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
(ALLE HINWEISE LESEN UND BEFOLGEN)
Seite 2 Sicherheitshinweise
Vor jeder Benutzung den FI-Schutzschalter/Fehlerstrom-Schutzschalter
(RCD) überprüfen.
Ersetzen Sie Audiokomponenten nur mit identischen Komponenten (wenn
Ihr Whirlpool mit einer Audiokomponente ausgestattet ist).
FALSCH:
Benutzen Sie den Whirlpool nicht, wenn die Tür zum Maschinenraum
abgenommen wurde.
•Stellen Sie niemals elektrische Geräte im Abstand von weniger
als 1,5 m um den Whirlpool auf.
Benutzen Sie zum Anschluss des Whirlpools an die Stromversorgung
niemals ein Verlängerungskabel. Das Kabel ist eventuell nicht
ordnungsgemäß geerdet, was zu Stromstößen führen kann.
Verlängerungskabel können auch Spannungsverluste verursachen, was
zum Überhitzen des Düsenpumpenmotors und damit zu Motorschäden
führen kann.
Versuchen Sie nicht, den elektrischen Schaltkasten zu öffnen. Die dort
vorhandenen Teile dürfen sowieso nicht vom Benutzer gewartet werden.
ZU VERMEIDENDE RISIKEN
VORSICHT - VERLETZUNGSRISIKO
Entfernen Sie zur Senkung des Verletzungsrisikos NICHT die
Saugdichtungen (Filterüberlaufrohre) im Filterbereich.
Die Saugdichtungen im Whirlpool sind so dimensioniert, dass sie dem
spezifischen Wasserfluss entsprechen, der von der Pumpe erzeugt wird.
Eine Ansaugarmatur darf niemals durch eine andere ersetzt werden, deren
spezifizierte Durchflussgeschwindigkeit unter der der Originalarmatur liegt.
Es besteht Rutsch- und Sturzgefahr. Bedenken Sie, dass nasse
Oberflächen äußerst rutschig sein können. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
in den oder aus dem Whirlpool steigen.
Machen Sie bei defekten oder fehlenden Saugdichtungen auf keinen Fall
vom Whirlpool Gebrauch.
Personen mit ansteckenden Krankheiten sollten den Whirlpool nicht
benutzen.
Halten Sie lose Kleidungsstücke, lange Haare oder herabhängenden
Schmuck von den sich drehenden Düsen und sonstigen beweglichen
Bauteilen fern.
ERHÖHTE NEBENWIRKUNGEN VON MEDIKAMENTEN
Der Genuss von Drogen, Alkohol kann zu Bewusstlosigkeit und
möglicherweise zum Ertrinken führen.
Personen, die Medikamente einnehmen, sollten vor dem Gebrauch des
Whirlpools einen Arzt konsultieren; manche Medikamente können zu
Schwindelgefühlen führen, während andere Herzfrequenz, Blutdruck oder
Kreislauf beeinträchtigen.
Personen, die Medikamente einnehmen, die zu Schwindelgefühlen führen
- wie Beruhigungsmittel, Antihistaminika oder Antikoagulanzien - sollten
den Whirlpool nicht benutzen.
DURCH DEN GEBRAUCH DES WHIRLPOOLS
BEWIRKTE GESUNDHEITLICHE PROBLEME
Schwangere Frauen sollten vor dem Gebrauch des Whirlpools ihren Arzt
konsultieren.
Personen, die an Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, niedrigem oder hohem
Blutdruck, Kreislaufproblemen oder Diabetes leiden, sollten vor dem
Gebrauch des Whirlpools ihren Arzt konsultieren.
UNSAUBERES WASSER
Halten Sie das Wasser mit den geeigneten chemischen Produkten sauber
und keimfrei. Für Ihren CALDERA-Whirlpool werden die folgenden Werte
empfohlen:
Ungebundenes Chlor:
1,0-3,0 ppm
Gesamtalkalität:
40-120 ppm
pH-Wert des Wassers:
7,2-7,8
Kalkhärte:
Standard 75-150 ppm
Salzwassersystem: 25-75 ppm
Vollständige Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt zu Wasserqualität und
Pflege.
WICHTIG:Lassen Sie die Düsenpumpe mindestens 10 Minuten lang laufen,
nachdem Sie Whirlpool-Wasserchemikalien in den Filterbereich gegeben
haben.
Reinigen Sie die Filtereinsätze einmal pro Monat, um Verunreinigungen
und mineralische Ablagerungen zu entfernen, die die Leistung der
Hydromassagedüsen beeinträchtigen, den Wasserfluss einschränken oder
den Überhitzungsschutz-Thermostat auslösen können, was den ganzen
Whirlpool abschaltet.
VERMEIDUNG DER HYPERTHERMIEGEFAHR
Längerer Aufenthalt in heißem Wasser kann zu HYPERTHERMIE führen,
einem gefährlichen Zustand, der auftritt, wenn die Körpertemperatur den
normalen Wert (37 °C) übersteigt. Eine Person, die an Hyperthermie
leidet, nimmt die bestehende Gefahr nicht mehr wahr, empfindet keine
Hitze mehr, erkennt nicht mehr, dass sie den Whirlpool verlassen muss, ist
körperlich nicht mehr in der Lage, den Whirlpool zu verlassen und verliert
möglicherweise das Bewusstsein, wodurch Ertrinkungsgefahr entsteht. Bei
schwangeren Frauen kann es zu Schädigungen des Embryos kommen.
ACHTUNG
Der Konsum von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann die Gefahr
einer tödlichen Hyperthermie in heißen Wannenbädern und Whirlpools
stark erhöhen.
VERMINDERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS
Die Wassertemperatur im Whirlpool sollte niemals 40° C übersteigen.
Wassertemperaturen zwischen 36° C und 40° C gelten für gesunde
Erwachsene als sicher. Für längeren Gebrauch (mehr als zehn Minuten)
und für kleine Kinder werden niedrigere Wassertemperaturen empfohlen.
Ein zu langer Aufenthalt kann zu Hyperthermie führen.
Schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen sollten
Wassertemperaturen über 36 °C meiden. Andernfalls kann es zu
dauerhaften Schädigungen des Babys kommen.
Benutzen Sie den Whirlpool nicht unmittelbar nach körperlich
anstrengenden Übungen.
VERMEIDUNG VON HAUTVERBRENNUNGEN
Zur Verminderung des Verletzungsrisikos sollte der Benutzer die
Wassertemperatur vor dem Gebrauch des Whirlpools mit einem präzisen
Thermometer messen.
Überprüfen Sie das Wasser mit der Hand, bevor Sie in den Whirlpool
steigen, um sich zu vergewissern, dass die Temperatur angenehm ist.
Seite 3Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
SICHERHEITSSCHILD
Jeder CALDERA Whirlpool wird mit einem SICHERHEITSSCHILD
geliefert, das sich im Besitzerpaket befindet. Das Schild, das für die
Artikellistung vorgeschrieben ist, sollte dauerhaft so angebracht werden,
dass es für die Benutzer des Whirlpools sichtbar ist. Zwecks weiterer
SICHERHEITSSCHILDER wenden Sie sich an Ihren CALDERA-Händler
und fragen Sie nach Teilenr. 70798.
WICHTIGE WHIRLPOOLHINWEISE
Nachstehend finden Sie wichtige Whirlpool-Informationen. Wir empfehlen
dringend, diese durchzulesen und zu befolgen.
RICHTIG:
Verwenden und schließen Sie immer die Vinylabdeckung ab, wenn der
Whirlpool nicht benutzt wird, egal ob er voll oder leer ist.
Befolgen Sie die Empfehlungen im Abschnitt zu WhirlpoolWasserpflege
und Whirlpoolwartung in diesem Handbuch.
Benutzen Sie nur genehmigtes Zubehör und empfohlene Whirlpool-
Chemikalien und Reinigungsmittel.
Bitte auf ausreichende Abflussmöglichkeiten achten, sollte Wasser
überlaufen.
FALSCH:
Lassen Sie den CALDERA-Whirlpool nicht ohne Wasser oder
geschlossene Abdeckung in der Sonne stehen. Direktes Sonnenlicht kann
zu hitzebedingten Beeinträchtigungen des Wannenmaterials führen.
Drehen oder schieben Sie den Whirlpool nicht auf seine Seite. Dies führt
zu Schäden an der Seitenwand.
Heben oder ziehen Sie die Vinylabdeckung niemals an den
Befestigungsbändern der Abdeckung; heben oder tragen Sie die
Abdeckung immer an den dafür vorgesehenen Griffen.
Versuchen Sie nicht, den elektrischen Schaltkasten zu öffnen. Er enthält
keine wartungsbedürftigen Teile. Wenn Sie als Besitzer des Whirlpools den
Schaltkasten öffnen, erlischt damit die Garantie. Bei Betriebsproblemen
befolgen Sie bitte ganz genau die Schritte, die im Abschnitt zur
Fehlerdiagnose beschrieben werden. Sollten Sie das Problem nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren autorisierten CALDERA-
Händler. Viele Probleme können von einem autorisierten Servicetechniker
leicht am Telefon diagnostiziert werden.
SPA-WANNE
Ihr CALDERA Whirlpool hat eine Wanne aus Acryl. Flecken und
Schmutz haften normalerweise nicht auf der Whirlpool-Oberfläche. Die
meisten Verschmutzungen lassen sich mit einem weichen Wischtuch
entfernen. Die meisten chem. Haushaltsreiniger sind für die Acrylwanne
Ihres Whirlpools zu scharf (s. unten für detaillierte Informationen zu
Reinigungsmitteln). Zum Entfernen von Reinigungsmittelresten spülen Sie
die Whirlpoolwanne immer gründlich mit frischem Wasser ab.
WICHTIG:
1. Die folgenden Produkte sind die EINZIGEN genehmigten
Reinigungsmittel für Ihre CALDERA Whirlpoolwanne: reines Wasser,
CALDERA Spa-Shine oder Soft Scrub®. Der Gebrauch von Alkohol oder
anderen hier nicht genannten Haushaltsreinigern wird zum Reinigen
der Whirlpoolwannenoberfläche NICHT empfohlen. BENUTZEN SIE
KEINE Reiniger, die Scheuermittel oder Lösungsmittel enthalten, da
diese die Wannenoberfläche in Mitleidenschaft ziehen können, insb.
Simple Green®, Windex® oder Spa Mitt. BENUTZEN SIE NIEMALS
SCHARFE CHEMIKALIEN! Wannenschäden, die auf den Gebrauch
scharfer Chemikalien zurückzuführen sind, sind von der Garantie nicht
abgedeckt. Zum Entfernen von Reinigungsmittelresten spülen Sie die
Whirlpoolwanne immer gründlich mit frischem Wasser ab.
2. Eisen und Kupfer im Wasser können zu Flecken auf der Whirlpool-Wanne
führen, wenn Sie nichts dagegen tun. Fragen Sie Ihren CALDERA
Händler nach einem Flecken- und Kesselsteinhemmer, den Sie benutzen
können, sollte das Wasser im Whirlpool einen hohen Anteil gelöster
Mineralien aufweisen. (WATKINS WELLNESS empfiehlt Stain & Scale
Defense.)
3. Bewahren Sie alle Reiniger außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
und gehen Sie vorsichtig damit um.
Seite 4 Zum Einstieg
erSte Schritte
HAUPTFUNKTIONEN DES WHIRLPOOLS
1. Das Hauptbedienfeld bietet eine schnelle visuelle
Prüfung des Whirlpool-Status und lässt den Benutzer die
verschiedenen Whirlpoolfunktionen einstellen.
2. Das Hilfsbedienfeld, das sich für den Benutzer leicht
erreichbar gegenüber dem Hauptbedienfeld befindet,
dient zur Aktivierung der Düsen, der Luftdüsen und der
Beleuchtung.
3. Der Umlenker ermöglicht ein Umleiten des Wassers auf
verschiedene Düsenkombinationen durch ein einfaches
Drehen des Hebels.
4. Der Luftkontrollhebel ermöglicht ein einfaches
Einstellen der idealen Luftmenge für die Düsen.
5. Mit dem Wasserspiel-Hebel kann die Wassermenge
eingestellt werden, die aus dem Wasserspiel fließt.
6. Das AtlasNackendüsenventil regelt die Strömung zu
den Nackendüsen.
7. Die AdaptaSsage
Düse sorgt für ein rotierendes
Massagemuster.
8. Mit der AdaptaFlo
Düse können Sie den Düsenstrahl
umleiten, indem Sie die Position der Düse ändern.
9. Die Euro-Richtungsdüsen mit den Augapfel-
Düsenöffnungen sorgen für eine direkte und
punktgenauere Massage
10. Die Euro-Pulse
Düsen haben einen speziellen Insert,
der für eine weiche, pulsierende und rotierende
Massage sorgt.
11. Die VersaSsage
Düse lässt sich auf einen stetigen,
direkten Wasserstrahl oder wahlweise auf ein
drehendes Massagestrahlmuster einstellen, indem die
Düse von einer Seite zur anderen verstellt wird.
12. Die OrbiSsage
Düse liefert eine einzigartige,
pulsierende Massage.
13. Die Euphoria
Düse gibt Ihren Füßen, Waden, Knien
und Oberschenkeln eine intensive, tiefgehende und
kräftige Massage.
14. FRESHWATER Salzwassersystem-Gehäusedeckel.
15. ACQUARELLA Wasserspiel
16. 2,5 cm Lautsprecher (optional)
17. Kissen
18. ATLAS Nackendüsenkissen
19. Ozondüse/Heizungsrücklauf
20. Saugfilter
21. Haltebügel
22. Filtergehäusedeckel
ZUSÄTZLICHE WHIRLPOOL-MERKMALE
1
4
4
5
7
11
12
13
14
3
10
19
15
16
17
20
21
22
9
18
6
8
(Ihr Whirlpool kann anders aussehen)
Seite 5Zum Einstieg
WASSERDÜSEN
ADAPTAFLO Düsen - Bei diesen Düsen lässt sich der Strahl durch
Verändern der Düsenöffnung verstellen.
ADAPTASSAGE Düsen - Diese Düsen sorgen für ein rotierendes
Massagemuster.
Die Frontplatten in den ADAPTAFLO-Düsen und den ADAPTASSAGE-
Düsen sind austauschbar. Zum Ausbauen einer ADAPTASSAGE-
Frontplatte wird diese gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht.
Drehen Sie die Platte ein weiteres Mal bis Sie ein Klicken hören, dann
drücken Sie sie ein und ziehen sie direkt ab. Installieren Sie die Frontplatte,
indem sie eingerastet wird. Weitere zweistrahlige ADAPTASSAGE-Düsen
können von Ihrem CALDERA-Händler bezogen werden.
Sowohl bei ADAPTAFLO-Düsen als auch bei ADAPTASSAGE-Düsen
lässt sich die Stärke der Strahlmassage regulieren. Drehen Sie den
Attikaring zur Erhöhung oder Absenkung der Kraft. Durch das Abschalten
des Zuflusses zu einigen Düsen erhöht sich die Wasserzufuhr zu den übri-
gen Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des Whirlpools zu
vermeiden, schalten Sie gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte der Düsen ab.
Euro-Richtungsdüsen - Die Euro-Richtungsdüsen mit den Augapfel-
Düsenöffnungen sorgen für eine direkte und punktgenauere Massage.
Die EURO-PULSE Düsen - Die EURO-PULSE Düsen haben einen
speziellen Insert, der für eine weiche, pulsierende und rotierende Massage
sorgt.
HINWEIS: Bitte versuchen Sie nicht, den Düsenring der Euro Directional
oder EURO-PULSE Düsen zu drehen, da diese Düsen den Massagedruck
nicht regeln.
VERSASSAGE Düsen - Diese Düsen lassen sich auf einen stetigen, direk-
ten Wasserstrahl oder wahlweise auf ein drehendes Massagestrahlmuster
einstellen, indem die Düse von einer Seite zur anderen verstellt wird.
Mit den VERSASSAGE Düsen können Sie den Massagedruck regulieren.
Wenn Sie den Deko-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, nimmt die
Strahlstärke ab; durch Drehen im Uhrzeigersinn nimmt sie zu. Durch das
Abschalten des Zuflusses zu einigen Düsen erhöht sich die Wasserzufuhr
zu den übrigen Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des
Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte
der Düsen ab. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt über die
Wartung der VERSASSAGE-Düsen.
ORBISSAGEDüsen - Der Strahl dieser Düse liefert eine einzigartige
und pulsierende Massage. Der Strahl kann verstellt und komplett ein-
oder ausgeschaltet werden (durch Drehen am Düsenrand). Darüber
hinaus ist sie mit der VERSASSAGE-Düse austauschbar. Hinweise zum
Reinigen und Auswechseln finden Sie im Abschnitt über die Wartung der
VERSASSAGE-Düsen.
ORBISSAGE-Düse
UMLENKERVENTILE
Mit den Strahlumlenkern Ihres Whirlpools können Sie das Wasser von den
Pumpen zu diversen Düsenkombinationen leiten. Die Funktionen dieser
Umlenker erlernen Sie am schnellsten durch Ausprobieren:
Stellen Sie alle Luftregler auf ON.
Schalten Sie beide Pumpen
ein.
Drehen Sie an jedem
Strahlumlenkhebel, und
beobachten Sie, welche
Düsengruppierungen
dadurch betätigt werden.
(Die Strahlumlenker lassen
sich zwischen den beiden
äußersten Stellungen
beliebig auf den Düsenstrahl
einstellen, der Ihnen am
meisten zusagt.)
WICHTIG: Wenn die Strahlumlenker in „mittlerer“ Stellung sind, werden
nicht alle Düsen den vollen Druck empfangen. In dieser Umlenkstellung
können Sie aber die Druckzuleitung zu bestimmten Düsen erhöhen, indem
Sie die Blenden der ADAPTAFLO und ADAPTASSAGE Düsen drehen und
die nicht verwendeten Düsen zudrehen.
ADAPTAFLO-Düse
ADAPTASSAGE-Düse
Euro-Richtdüse
EURO-PULSE-Düse
VERSASSAGE -Düse
Seite 6 Zum Einstieg
VERSASSAGE Düsen - Diese Düsen lassen sich auf einen stetigen, direk-
ten Wasserstrahl oder wahlweise auf ein drehendes Massagestrahlmuster
einstellen, indem die Düse von einer Seite zur anderen verstellt wird.
Mit den VERSASSAGE Düsen können Sie den Massagedruck regulieren.
Wenn Sie den Deko-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, nimmt die
Strahlstärke ab; durch Drehen im Uhrzeigersinn nimmt sie zu. Durch das
Abschalten des Zuflusses zu einigen Düsen erhöht sich die Wasserzufuhr
zu den übrigen Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des
Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte
der Düsen ab. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt über die
Wartung der VERSASSAGE-Düsen.
ORBISSAGEDüsen - Der Strahl dieser Düse liefert eine einzigartige
und pulsierende Massage. Der Strahl kann verstellt und komplett ein-
oder ausgeschaltet werden (durch Drehen am Düsenrand). Darüber
hinaus ist sie mit der VERSASSAGE-Düse austauschbar. Hinweise zum
Reinigen und Auswechseln finden Sie im Abschnitt über die Wartung der
VERSASSAGE-Düsen.
ORBISSAGE-Düse
UMLENKERVENTILE
Mit den Strahlumlenkern Ihres Whirlpools können Sie das Wasser von den
Pumpen zu diversen Düsenkombinationen leiten. Die Funktionen dieser
Umlenker erlernen Sie am schnellsten durch Ausprobieren:
Stellen Sie alle Luftregler auf ON.
Schalten Sie beide Pumpen
ein.
Drehen Sie an jedem
Strahlumlenkhebel, und
beobachten Sie, welche
Düsengruppierungen
dadurch betätigt werden.
(Die Strahlumlenker lassen
sich zwischen den beiden
äußersten Stellungen
beliebig auf den Düsenstrahl
einstellen, der Ihnen am
meisten zusagt.)
WICHTIG: Wenn die Strahlumlenker in „mittlerer“ Stellung sind, werden
nicht alle Düsen den vollen Druck empfangen. In dieser Umlenkstellung
können Sie aber die Druckzuleitung zu bestimmten Düsen erhöhen, indem
Sie die Blenden der ADAPTAFLO und ADAPTASSAGE Düsen drehen und
die nicht verwendeten Düsen zudrehen.
VERSASSAGE -Düse
TIPP: Schalten Sie beide Pumpen ein und stellen Sie die Strahlumlenker
auf „mittlere Position“. Probieren Sie anschließend die einzelnen
Luftregelungen aus, um zu sehen, welchen Effekt das Verstellen bewirkt.
ACQUARELLA WASSERFALLVENTIL
Ihr Whirlpool ist mit der ACQUARELLA-
Wasserfallfunktion ausgestattet. Sie wird durch
Einschalten der Düsenpumpe 2 (auf niedrige oder
hohe Geschwindigkeit) aktiviert. Der Durchfluss wird
durch das Drehen des Acquarella-Wasserfallventils
reguliert, das sich an der Innenwand des Whirlpools
befindet.
LUFTREGELUNGEN
Für jedes Düsensystem ist eine eigene Luftregelung
vorgesehen. Sie können damit die Strahlstärke verändern,
indem Sie die Menge an Luft regulieren, die dem aus den
Düsen austretenden Wasser beigemischt wird.
ATLAS NACKENDÜSENVENTIL
Die CALDERA Whirlpools sind mit 4 gerichteten Nackendüsen
ausgestattet, die sich im EcstaSeat
befinden. Der Nackendüsenstrahl wird
durch das Drehen des ALTAS-Nackendüsenventils reguliert, das sich an
der Innenwand des Whirlpools befindet.
CALDERA LOGO-BELEUCHTUNG
Das CALDERA-Logo auf der Whirlpool-Vorderseite, leuchtet in Orange und
Grau. Diese Farben geben den Netz/Betriebs- und den Bereitschaftsstatus
des Whirlpools an, sodass Sie nicht zuerst die Abdeckung öffnen und auf
dem Bedienfeld nachsehen müssen.
Orange Anzeige: Die ORANGE Anzeige leuchtet auf, wenn sich
die Wassertemperatur im Whirlpool in einem Bereich von ±1° C der
eingestellten Temperatur befindet. Sie erlischt, wenn die Temperatur
außerhalb dieses Bereichs liegt. Wenn Sie die Temperatureinstellung
des Whirlpools erhöhen oder senken, erlischt die Bereit-Anzeige, bis sich
die Wassertemperatur im Whirlpool im zulässigen Bereich für die neu
eingestellte Temperatur befindet. Eine blinkende ORANGE Anzeige zeigt
eventuelle Probleme mit dem Temperatursensor an. (Näheres dazu finden
Sie im Abschnitt zur Fehlerdiagnose.)
Graue Anzeige: Die GRAUE Anzeige leuchtet auf, wenn der
Whirlpool ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Sie hat auch eine
Diagnosefunktion – eine blinkende GRAUE Netzanzeige deutet darauf
hin, dass das obere Temperaturlimit überschritten wurde, was bedeutet,
dass entweder die Wassertemperatur im Whirlpool höher als zulässig ist,
oder dass es ein Problem im Whirlpool gibt (z. B. schwache Zirkulation
wegen verstopfter Filter). Wenn die GRAUE Anzeige nicht aufleuchtet,
bedeutet dies, dass es ein Problem mit dem Schaltkasten oder mit der
Stromversorgung des Whirlpools gibt. (Näheres dazu finden Sie im Abschnitt
zur Fehlerdiagnose).
KURZANLEITUNG
BEVOR SIE DEN WHIRLPOOL FÜLLEN
Stellen Sie sicher, dass Ihr Whirlpool korrekt und unter Beachtung aller
örtlichen Vorschriften installiert wurde. Dies umfasst den Aufstellungsort
des Whirlpools, sein Fundament und die Elektroinstallation des Whirlpools.
Eine Installationsanleitung in Form einer Broschüre mit Hinweisen zur
Vorbereitung auf die Lieferung hält Ihr CALDERA-Händler für Sie bereit
und ist auch online erhältlich.
RICHTIG:
Informieren Sie sich darüber, welches Wasserpflegesystem Sie benutzen
werden, und stellen Sie sicher, dass Ihnen alle nötigen Chemikalien
zur Verfügung stehen. Lesen Sie alle im Lieferumfang des Systems
enthaltenen Anweisungen.
Halten Sie FRESHWATER 5-Wege Teststreifen bereit.
Halten Sie Mittel zur Reduzierung und Steigerung des pH-Gehalts/der
Alkalinität bereit.
Informieren Sie sich über die Kalkhärte Ihres Wassers. Sie können dies bei
Ihrem Händler in Erfahrung bringen. Nähere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Wasserqualität und Wasserpflege“.
WICHTIG: Der Whirlpool kann mit “weichem” Wasser befüllt werden,
solange die Parameter für den Kalkgehalt eingehalten werden (vgl. S. 2).
Erwerben Sie den Vorfilter Clean Screen
, um unerwünschte
Verunreinigungen aus dem Leitungswasser zu entfernen. Dies wird
empfohlen, ist aber nicht erforderlich.
FALSCH:
Den Whirlpool mit Stromversorgen, wenn noch kein Wasser drin ist!
Sobald die Stromversorgung eingeschaltet wird, werden automatisch
kritische Komponenten des Whirlpools wie Bedienelemente, Heizung,
Umwälzpumpe und andere Systeme aktiviert. Werden diese Komponenten
mit Strom versorgt, bevor der Whirlpool gefüllt wird, können Schäden
entstehen, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Füllen Sie den Whirlpool mit heißem Wasser oder mit kaltem Wasser,
wenn die Kaltwassertemperatur unter 10º C liegt! Dies kann dazu führen,
dass sich der Überhitzungsschutz-Thermostast einschaltet, was eine
Funktionsstörung des Whirlpools verursachen kann.
INBETRIEBNAHME
Ihr CALDERA-Whirlpool wurde während der Herstellung gründlich getestet,
um Zuverlässigkeit und langfristige Kundenzufriedenheit zu gewährleisten.
Nach dem Testen kann eventuell eine geringe Menge Wasser in den
internen Rohren verblieben sein, was unter Umständen vor der Lieferung
zu Flecken auf der Wanne oder an den Seiten des Whirlpools führen kann.
Wischen Sie die Whirlpool-Wanne vor dem Auffüllen mit einem weichem
Tuch aus. Zum erfolgreichen Starten oder Wiederauffüllen des Whirlpools
sind die nachstehenden Hinweise genau durchzulesen und zu befolgen.
ACHTUNG
Whirlpool NICHT mit heißem WasserFÜLLEN, da sonst das
Temperaturobergrenzenthermostat ausgelöst werden könnte.
EINEN LEEREN WHIRLPOOL NIEMALS EINSCHALTEN. Sobald
die Stromversorgung eingeschaltet wird, werden automatisch kritische
Komponenten des Whirlpools wie Bedienelemente, Heizung und andere
Systeme aktiviert. Werden diese Komponenten mit Strom versorgt, bevor
der Whirlpool gefüllt wird, können Schäden entstehen, die nicht von der
Garantie gedeckt sind.
Benutzen Sie nach dem Füllen Ihren Whirlpool ERST , wenn Sie alle unten
aufgeführten Schritte durchgeführt haben.
Graue Anzeige - Whirlpool wird mit Strom versorgt
Orange Anzeige - Wasser ist bereit, Temp. ist innerhalb 1°C der
Solltemperatur
Seite 7Zum Einstieg
GEBEN SIE KEIN Chlor in den Whirlpool, wenn Sie ihn mit
Polyhexamethylenbiguanid (Biguanid, PHMB. z.B. BAQUASPA)
Desinfektionsmittel.
Bevor Sie den Whirlpool das nächste Mal befüllen, nehmen Sie die Tür
zum Maschinenaggregat ab, und prüfen Sie nach, ob die Verbindungen
auf beiden Seiten der Pumpe und der Heizung handfest angezogen sind.
1. ABLAUF SCHLIESSEN und Abdeckung des Filterbereichs,
Siebkörbchens, Reuse und Filter entfernen. Füllen Sie den
Whirlpool bis über den Filterbereich und verwenden dabei den an Ihrem
Gartenschlauch angebrachten CleanScreen-Vorfilter. Der Wasserstand
Ihres Whirlpools sollte stets auf einer Höhe von 2,5 cm oberhalb der
höchsten Düse im Whirlpool gehalten werden. Setzen Sie den Filter
und dann den Auffangkorb sowie den Überlauf nach dem Befüllen des
Whirlpools wieder ein.
2. NACHDEM der Whirlpool mit Wasser gefüllt und die Tür zum
Maschinenaggregat verriegelt wurde, muss die Stromversorgung des
Whirlpools eingeschaltet werden.
Dazu stellen Sie ZUERST den Strom im Unter-Schaltkasten des
Hauptgehäuseschaltkastens an.
DANACH öffnen Sie die Tür des Elektro-Unterschaltkastens und
setzen den FI-Schutzschalter zurück.
ANSCHLIESSEND die Tür des Unter-Schaltkastens schließen und
verriegeln.
3. UM DIE FUNKTION DES DÜSENSYSTEMS ZU ÜBERPRÜFEN und
die gesamte Restluft aus dem Heizsystem zu entleeren, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie auf das
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
Symbol auf dem Düsen-Bildschirm für
jede Pumpe, um die Düsenpumpen auf "Stark" einzustellen.
Wenn das Düsensystem vollständig betriebsbereit ist (was sich durch
einen starken und nicht „spuckenden“ Düsenstrahl bemerkbar macht),
ist der Füllvorgang des Whirlpools abgeschlossen.
Zum Ausschalten der Düsen drücken Sie
die die auf dem
Düsen-Bildschirm,
damit alle Funktionen gleichzeitig ausgeschaltet
werden.
Falls Sie keinen konstanten Strahl beim Wasseraustritt aus den Düsen
feststellen, schlagen Sie im Kapitel über die FEHLERDIAGNOSE die
Anweisungen zur Vorbereitung des Pumpenbetriebs nach.
WICHTIG: Darauf achten, dass der Umlenkhebel in mittlerer Position steht.
4. STELLEN SIE DIE TEMPERATURKONTROLLE auf die gewünschte
Temperatur zwischen 38° C und 40° C, legen die Abdeckung auf den
Whirlpool, und warten bi, sich die Wassertemperatur stabilisert hat
(ca. 24 Stunden). Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung mit den
Befestigungsbändern fest angebracht ist. Überprüfen Sie regelmäßig
die Wassertemperatur. Sobald die Wassertemperatur auf über 32 °C
steigt, gehen Sie zum nächsten Schritt über. Die Whirlpooltemperatur
ist auf einen Wert von 39 °C (102°F) vorprogrammiert, der
normalerweise innerhalb von 18 bis 24 Stunden erreicht wird. Sie
können die Wassertemperatur einstellen, indem Sie auf Temperatur im
Startbildschirm drücken, danach auf
auf dem Bildschirm für höhere
Temperatur oder ▼ für niedrigere Temperatur. Nach einigen Stunden
bleibt die Wassertemperatur innerhalb von 1,5° C der gewählten
Temperatur.
5. Stellen Sie MIT EINEM TESTSTREIFEN UND DEN GEEIGNETEN
CHEMIKALIEN die Gesamtalkalität (GA) auf 40-120 ppm, die Kalkhärte
(KH) auf 75-150 ppm und den pH-Wert des Wassers im Whirlpool auf 7,2
bis 7,8 ein. Wie diese Einstellungen vorgenommen werden, erfahren Sie
im Abschnitt „Wasserqualität und -pflege“.
BETRIEBSHINWEIS: Es ist WICHTIG, zuerst die Gesamtalkalität
anzupassen, da Sie bei unausgewogener GA den pH-Wert nicht
korrekt anpassen können und deswegen die Wasserreinigung nicht
effektiv wirkt.
Wenn Sie das FRESHWATER Salzwassersystem benutzen, muss
die Kalkhärte zwischen 25-75 ppm liegen. Sollte ihr Wert über 75 ppm
betragen, benutzen Sie bitte VANISHING ACT (vgl. S. 11).
WICHTIG: Aktivieren Sie den Spülzyklus (im Startbildschirm drücken
und anschließend Start), bevor Wasserchemikalien direkt in den
Filterbereich des Whirlpools gegeben werden Alle Strahlumlenker sollten
auf mittlere Position gestellt sein.
6. SUPERCHLORIEREN SIE DAS WHIRLPOOL-WASSER , indem Sie
1½ Teelöffel Chlor (Natriumdichlor) pro 950 l Whirlpoolwasser beimischen
und aktivieren danach den Reinigungszyklus.
7. MESSEN SIE DIE CHLORRESTE IM WASSER Beträgt die Restmenge
auf den Teststreifen zwischen 1 und 3 ppm, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort. Bei einer Restmenge von weniger als 1 ppm aktivieren Sie
den Reinigungszyklus und messen Sie den Bromgehalt erneut.
ACHTUNG: Eine hohe Konzentration von Desinfektionsmitteln
kann Reizwirkungen an Augen, Lunge und Haut des Benutzers
hervorrufen. Warten Sie mit der Benutzung des Whirlpools,
bis die Reinigungsmittelrückstände den empfohlenen
Unbedenklichkeitswert erreicht haben.
8. KONTROLLIERENSie noch einmal ob die Gesamtalkalität (GA) 40-120
ppm und die Kalkhärte (KH) 75-150 ppm betragen und ob das Wasser im
Whirlpool auch wirklich einen pH-Wert zwischen 7,2 und 7,8 aufweist.
BETRIEBSHINWEIS:Regulieren Sie zuerst die Gesamtalkalität und den
pH-Wert, da sonst
die Reinigungsfunktion nicht ordnungsgemäß ablaufen
kann.
Der Whirlpool ist nutzungsbereit, wenn das Wasser im Whirlpool
zirkuliert ist, der Bromgehalt im Wasser zwischen 1 und 2 ppm oder der
Chlorgehalt zwischen 1 und 3 ppm beträgt.
BETRIEBSHIWNEIS: Um während des zehnminütigen Reinigungszyklus
für ordnungsgemäße Wasserumwälzung zu sorgen, sind folgende Schritte
auszuführen
Stellen Sie die Strahlumlenker auf Mittelposition (geteilter Strahl).
Drehen Sie die Luftregelungshebel gegen den Uhrzeigersinn in Position
OFF.
Seite 8
GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN
Sauberes Wasser ist wichtig. Die Wasserpflege ist vielleicht der
komplizierteste, aber doch ein wichtiger Teil Ihrer Aufgaben als
Whirlpool-Besitzer. Ihr Händler kann Ihnen unter Berücksichtigung der
lokalen Bedingungen erklären, wie Sie in Ihrem Whirlpool eine perfekte
Wasserqualität bekommen und aufrechterhalten.
WICHTIG: Beachten Sie die Hinweise zur Wasserterminologie am Ende
dieses Abschnitts.
Vollständige Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch, das
Sie stets heranziehen sollten.
Testen Sie das Wasser einmal wöchentlich und bei jedem Gebrauch des
Whirlpools mit einem Teststreifen.
Geben Sie häufig Chemikalien in kleinen Mengen bei, um ein
Überdosieren des Whirlpools zu vermeiden.
Verwenden Sie den Whirlpool nur, wenn der Chlorgehalt zwischen 1 und
3 ppm liegt. Ggf. Chlor von Hand zugeben.
Der Besitzer des Whirlpools ist für eine zu hohe oder zu niedrige
Einstellung des Chorgehalts verantwortlich.
WICHTIG: Sie sollten das Wassers Ihres Whirlpools auf jeden Fall alle drei
bis vier Monate wechseln (einmal pro Jahr, wenn Sie das FRESHWATER
Salzwassersystem benutzen). Fragen Sie Ihren CALDERA-Händler, ob
das Wasser in Ihrer Region irgendwelche besonderen Eigenschaften
– z. B. einen hohen Metall- oder Mineraliengehalt – aufweist, auf die
Rücksicht genommen werden muss, insbesondere dann, wenn Sie das
FRESHWATER Salzwassersystem verwenden.
Ihr individuelles Programm hängt vom Mineralgehalt Ihres Wassers ab und
davon, wie oft und mit wie vielen Personen Sie den Whirlpool benutzen.
TABELLE ZUR WASSERQUALITÄT
PARAMETER SOLLWERT MIN - AKZEPTABLER
BEREICH - MAX
pH 7,4 7,2 7,8
ALKALITÄT 80 ppm 40 ppm 120 ppm
HÄRTE 100 ppm 75 ppm 150 ppm
HÄRTE
(SALZWASSERSYSTEM) 50 ppm 25 ppm 75 ppm
CHLOR 2 ppm 1 ppm 3 ppm
Sie sind für die Aufrechterhaltung der Wasserqualität und der Sauberkeit
der Filter in Ihrem Whirlpool verantwortlich. Die Aufrechterhaltung des
richtigen Wassergleichgewichts trägt zu einer längeren Lebensdauer
der Whirlpool-Komponenten bei und macht das Wasser angenehmer.
Ihr Händler kann Ihnen unter Berücksichtigung der lokalen Bedingungen
erklären, wie Sie in Ihrem Whirlpool eine perfekte Wasserqualität
bekommen und aufrechterhalten. Ihr individuelles Programm hängt vom
Mineralgehalt Ihres Wassers ab und davon, wie oft und mit wie vielen
Personen Sie den Whirlpool benutzen. WATKINS WELLNESS hat mehrere
Wasserpflegesysteme und -produkte für eine einfachere Wasserpflege
entwickelt, die bei autorisierten CALDERA-Händlern erhältlich sind.
FRESHWATER Salzwassersystem Vanishing Act
Kalkentferner
FRESHWATER Salzgehalt-
Teststreifen
FRESHWATER 5-Wege Teststreifen
FRESHWATER Whirlpool-Salz CLEAN SCREEN-Vorfilter
SICHERER UMGANG MIT
CHEMIKALIEN
Wenn Sie Chemikalien verwenden, lesen Sie die Etiketten genau durch,
und befolgen Sie exakt die Anweisungen. Obwohl Chemikalien Sie und
Ihren Whirlpool bei korrekter Anwendung schützen, können sie in konzent-
rierter Form gefährlich sein. Befolgen Sie stets die folgenden Richtlinien:
Lassen Sie nur verantwortungsbewusste Personen mit den Whirlpool-
Chemikalien hantieren. Bewahren Sie sie für Kinder unzugänglich auf.
Genau die angegebenen Mengen abmessen. Nie mehr verwenden.
Überdosieren Sie Ihren Whirlpool nicht.
Vorsicht im Umgang mit Chemikalienbehältern. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Bewahren Sie Behälter mit Chemikalien immer verschlossen auf, wenn
Sie sie nicht benötigen. Verschließen Sie die Behälter mit den für sie
vorgesehenen Deckeln.
Atmen Sie keine Dämpfe ein, und vermeiden Sie Kontakt der Chemikalien
mit Augen, Nase und Mund. Waschen Sie sich sofort nach Gebrauch die
Hände.
Sollte es dennoch zu Kontakt kommen oder sollten Chemikalien
verschluckt werden, befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf dem Etikett.
Wenden Sie sich an einen Arzt oder an die lokale Giftberatungsstelle.
Wenn Sie zum Arzt gehen, nehmen Sie den Behälter mit dem Produkt mit,
damit die Substanz identifiziert werden kann.
Chemikalien dürfen nicht in den Garten/Landschaft oder auf Oberflächen
um den Freizeitsystem herum gelangen. Verwenden Sie zum Entfernen
von Chemikalienresten keinen Staubsauger.
Rauchen Sie niemals, wenn Sie mit Chemikalien hantieren. Einige Dämpfe
sind sehr leicht entflammbar.
Bewahren Sie keine Chemikalien im Maschinenaggregat des Whirlpools
auf.
WIE CHEMIKALIEN DEM WASSER
BEIGEGEBEN WERDEN
WICHTIG: Alle Chemikalien für das Whirlpoolwasser müssen stets direkt
ins Wasser gegeben oder direkt vor dem Filterbereich eingefüllt werden,
während eine Düsenpumpe läuft. Diese muss dann noch mind. 10 Minuten
lang weiterpumpen.
SO MISCHEN SIE DIE CHEMIKALIEN INS
WHIRLPOOL-WASSER:
1. Klappen Sie die Abdeckung zurück und entfernen Sie die Abdeckung
des Filterbereichs.
2. Zur Aktivierung des Reinigungszyklus, auf dem Start-Bildschirm
drücken und dann Start unten im Clean-Bildschirm.
3. Messen Sie die empfohlene Chemikalienmenge genau ab und gießen
Sie sie langsam in den Filterkorbbereich. Vermeiden Sie jeden Kontakt
der Chemikalien mit Ihren Händen und Augen und mit der Oberfläche
der Whirlpoolwanne und der Verkleidung.
4. Bringen Sie den Deckel wieder am Filterbereich an und schließen die
Whirlpoolabdeckung. Gefahr des Ertrinkens: Lassen Sie einen offenen
Whirlpool niemals aus den Augen!
ACHTUNG: Eine hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann
Reizwirkungen auf die Augen, Lunge und die Haut des Benutzers
hervorrufen. Warten Sie mit der Benutzung des Whirlpools, bis die
Reinigungsmittelrückstände den empfohlenen Unbedenklichkeitswert
erreicht haben.
WaSSerqualität und -pflege
Wasserqualität und Wasserpflege
Seite 9
WICHTIGER HINWEIS ZU „SUPERCHLORIERUNG/CHLORFREIE
SCHOCKBEHANDLUNG: Wenn Sie Ihren Whirlpool superchloriert oder
chlorfrei schockbehandelt haben, lassen Sie die Abdeckung mindestens 20
Minuten lang offen, damit die Oxidiermitteldämpfe abziehen können. Eine
hohe Konzentration an Oxidiermittelgas, das nach einer Schockbehandlung
(nicht der täglichen Reinigung) unter der Abdeckung bleibt, kann eventuell
zu Verfärbung oder Schäden am Vinyl an der Unterseite der Abdeckung
führen. Diese Art von Beschädigung wird als chemischer Missbrauch
betrachtet und ist von der eingeschränkten Garantie nicht abgedeckt.
GRUNDLAGEN DER WASSERPFLEGE
Testen: Testen Sie das Wasser wöchentlich bzw. bei jedem Gebrauch des
Whirlpools mit den praktischen FRESHWATER-5-Wege-Teststreifen oder
– für genauere Ergebnisse – mit einem Flüssigkeits-/Tabletten-Reagens-
Testkit. Beachten Sie die beiliegende Anleitung. Wichtige Parameter:
Reinigerwert, pH, Kalkhärte (KH) und Gesamtalkalität (GA). Lagern Sie
die Testausrüstung an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort, um ihre
Wirksamkeit nicht zu beeinträchtigen.
Wasserfilterung: Die in CALDERA-Whirlpools eingesetzte Filterung hält
das Wasser durch Zirkulieren eines Desinfektionsmittels und Entfernen
von Verunreinigungen aus dem Whirlpool sauber. Für eine optimale
Filterleistung müssen diese regelmäßig inspiziert und gereinigt werden.
Chemisches Gleichgewicht/
pH-Regelung: Es ist
wichtig, die wichtigsten
Wasserparameter
(Gesamtalkalinität, Kalkhärte,
pH) so einzustellen, dass sie
innerhalb der empfohlenen
Bereiche liegen, um sie
zu stabilisieren bzw. ins
Gleichgewicht zu bringen.
Bringen Sie die Wasserchemie
jedes Mal, wenn Sie den
Whirlpool mit frischem Wasser
füllen, aber auch während
der Nutzungsdauer dieses Wassers ins richtige Gleichgewicht. Indem
das Gleichgewicht des Wassers gewahrt, ein sicherer pH-Bereich
aufrecht erhalten und die Bildung von Kalkablagerung an der Whirlpool-
Ausrüstung verhindert wird, werden Beschädigungen vermieden. Ein
niedriger pH-Wert kann zu einer Beschädigung der Metallkomponenten
führen, während ein hoher pH-Wert einen hohen Kalkgehalt und somit
Kalkablagerungen verursachen kann. Ihr Händler sollte Sie detailliert zum
Thema Wasserchemie aufklären, sobald Ihr neuer Whirlpool zum ersten
Mal mit Wasser gefüllt wird.
Die drei folgenden Wasserkomponenten müssen im Gleichgewicht
gehalten werden, um eine Beschädigung des Whirlpools zu vermeiden.
Gleichen Sie diese Komponenten daher wie in der hier beschriebenen
Reihenfolge aus, da jeder Schritt den nächsten unterstützt und sie somit
maximal wenig Chemikalien brauchen.
1. Kalkhärte (KH) – KH gibt die Menge des im Wasser gelösten Kalks
an. Geringe Mengen können das Wasser korrosiv machen, während
große Mengen Kalkablagerungen an den Komponenten des Whirlpools
verursachen können. Der empfohlene Kalkgehalt liegt bei 75 - 150
ppm. Eine Kalkhärte zwischen 25 - 75 ppm wird empfohlen, wenn
Sie das FRESHWATER Salzwassersystem nutzen. Ist die KH zu
hoch, dann bitte mit dem VANISHING ACT Kalkentferner gemäß der
Anweisungen absenken. Wenn die KH im richtigen Bereich liegt,
bleibt dieser Wert stabil, bis frisches Wasser beigemischt wird. Beim
Füllen des Whirlpools aus einer Wasserenthärtungsquelle muss darauf
geachtet werden, dass der Kalkgehalt im empfohlenen Bereich bleibt
und keine Schäden am Whirlpool verursacht.
2. Gesamtalkalität (GA) - GA gibt die Fähigkeit des Wassers an,
Änderungen der pH- oder Puffer-Kapazität zu widerstehen. Eine
niedrige GA ermöglicht ein starkes Schwanken des pH-Werts. Es wird
ein GA-Wert im Bereich von
40 - 120 ppm empfohlen. Zum Anheben der GA, verwenden Sie bitte
pH/Alkalinity Up (Natriumhydrogenkarbonat). Verwenden Sie zum
Senken der GA Monarch pH/Alkalinity Down (Natriumbisulfat). Wenn
sich die GA im Gleichgewicht befindet, bleibt sie mit zum nächsten
Ablassen des Wassers und Wiederauffüllen des Whirlpools stabil. Wir
empfehlen, den GA-Wert einmal monatlich zu messen. Ein Erhöhen/
Senken der GA kann starke Schwankungen des pH-Werts zur Folge
haben. Ignorieren Sie die pH-Anzeige auf den Teststreifen, während Sie
die GA ins Gleichgewicht bringen.
3. pH - Der pH-Wert gibt Säuregrad und Alkalität an. Durch die
Aufrechterhaltung des richtigen pH-Werts wird die Wirksamkeit
des Desinfektionsmittels optimiert. Außerdem werden Schäden am
Whirlpool und das körperliche Unbehagen der Whirlpool-Benutzer
minimiert. Ein niedriger pH-Wert bewirkt eine nachlassende Wirkung
des Desinfektionsmittels, verursacht Korrosion und wird von den
Whirlpool-Benutzern als unangenehm empfunden. Ein hoher pH-Wert
neutralisiert das Desinfektionsmittel, erleichtert Kalkablagerungen
und trübt das Wasser. Es wird ein pH-Wert im Bereich von 7,2 -
7,8 empfohlen. Um den pH-Wert zu senken, pH/Alkalinity Down
(Natriumbisulfat) verwenden. Um den pH-Wert anzuheben, pH-/
Alkalinity Up (Natriumhydrogencarbonat) verwenden.
Wasserverbesserer:Das Wasser, mit dem ein Whirlpool gefüllt wird, ist
von Standort zu Standort und Benutzer zu Benutzer verschieden, weshalb
es wichtig ist, den Händler bei der Wahl eines geeigneten Programms zu
konsultieren.
a. Vanishing ACT – Ein hoher Kalkgehalt und große Mengen bestimmter
Mineralien können durch die einmalige Behandlung mit VANISHING
ACT entfernt werden. Ein hoher Kalkgehalt kann Kalkablagerungen an
der Whirlpool-Ausrüstung und der Wanne verursachen (vgl. S. 11 für
Anweisungen).
b. CLEAN SCREEN-Vorfilter –Der CLEAN SCREEN Vorfilter sollte bei
jeder Be- und Nachfüllung zur Entfernung von Schadstoffen aus dem
Füllwasser verwendet werden - insb. Eisen, Kupfer und Mangan.
Viele Wasserquellen, darunter auch Brunnenwasser, enthalten hohe
Konzentrationen von Mineralien, die Fleckenbildung an der Wanne und
an Kunststoffteilen verursachen können.
c. Flecken- und Kesselsteinkontrollflüssigkeit – Für Wasser mit einem
hohen Kalk- und Mineraliengehalt ist es evtl. erforderlich, eine
Flecken- und Kesselsteinkontrollflüssigkeit zur Verhinderung von
Kalkablagerungen zu verwenden. Wenn Wasser aus dem Whirlpool
verdampft und neues Wasser hinzugefügt wird, erhöht sich die
Menge an gelösten Mineralien wie Kalk, Kupfer, Eisen und Mangan.
(Minimieren Sie die Verdunstung, indem Sie die Abdeckung auf dem
Whirlpool belassen, wann immer dies möglich ist.) Ein hoher Eisen-
oder Kupfergehalt im Wasser kann grüne oder braune Flecken am
Whirlpool verursachen.
d. Schaumhemmer - Von den Körpern der Benutzer und ihrer Badekleidung
gelangt Seife ins Whirlpool-Wasser, die beim Einschalten der Düsen
ein Schäumen des Wassers bewirken kann. Bei einer niedrigen
Kalkhärte (bei weichem Wasser) kann die Schaumbildung verstärkt
werden. Ozon kann diese Restseife zwar oxidieren, doch kann es nötig
werden, zur nachhaltigeren Unterdrückung der Schaumbildung einen
Schaumhemmer beizufügen. Zu viel Seife im Wasser ist ein Problem,
das evtl. nur durch einen Wasserwechsel behoben werden kann.
Oxidationsmittel: Ozon und Monopersulfat (MPS) sind Oxidationsmittel,
die verwendet werden, um die Bildung von Verunreinigungsstoffen
zu verhindern, die Wirkung von Reinigungsmitteln zu maximieren,
Alkalinisches
Wasser
(Kalkbildungs-
zone)
Zum senken des
pH-Werts ent-
sprechendes pH-
Minus-Granulat
zugeben
Zum erhöhen des
pH-Werts pH-plus-
Granulat zugeben
Saures Wasser
(Korrosionszone)
Komfortzone Ideal
Wasserqualität und Wasserpflege
Seite 10
die Verwendung von Chlor zu minimieren und die Klarheit des
Wassers zu verbessern. Sie müssen in Verbindung mit EPA-
registrierten Reinigungsmitteln verwendet werden. Das Corona-
Ozonfreisetzungssystem erzeugt eine hohe Konzentration an Ozon, das
rund um die Uhr in den Wasserkreislauf eingeleitet wird. Das chlorinfreie
Desinfektionsmittel, Monopersulfat (MPS) ist ein chem. Desinfektionsmittel
als Granulat.
Desinfektions- (Reinigungs)-mittel: Durch die konstante Aufrechterhal-
tung der empfohlenen Restmengen eines amtlich zugelassenen Desinfekti-
onsmittels wird das Auftreten gefährlicher Bakterien und Viren im Whirlpool-
Wasser reduziert. Es wird ein ungebundener Chlorgehalt von 1,0 - 3,0 ppm
empfohlen. Bei zu niedrigem UC vermehren sich Bakterien und Viren in
warmem Wasser schnell. Ein zu hoher UC-Gehalt kann Augen, Lungen und
Haut des Nutzers reizen. Jedem Desinfektionsmittel liegt eine Anleitung bei,
in der die richtige Menge und der richtige Zeitpunkt für das Beimischen zum
Whirlpool-Wasser beschrieben sind. Lassen Sie sich von Ihrem Händler
bzgl. der korrekten Reinigung des Whirlpool-Wassers beraten.
WATKINS WELLNESS empfiehlt das folgende Reinigungsmittel:
FRESHWATER Salzwassersystem
Konzentriertes Chlorgranulat (Dichlor)
Flüssiges Natriumhypochlorit
WATKINS WELLNESS hat außerdem folgende Desinfektionsmittel
genehmigt:
Biguanid
WARNUNG: VERWENDEN SIE KEIN Trichlor,
Bromochlorodimethylhydantoin (BCDMH) oder irgendwelche Arten
komprimierter Brom- oder Chlorlösungen, Säuren oder Reiniger, die nicht
von WATKINSWELLNESS. empfohlen werden.
DAS CALDERA WHIRLPOOL-
WASSERPFLEGEPROGRAMM
SO FÜLLEN SIE DEN WHIRLPOOL MIT
WASSER
Mit dem Vorfilter CLEAN SCREEN können Sie unerwünschte Verunrei-
nigungsstoffe wie Rost, Schmutz, Putzmittelreste und Algen aus dem
Wasser entfernen. Außerdem werden gelöste Metalle, Kupfer, Eisen und
Mangan entfernt. Im Lieferumfang des Vorfilters CLEAN SCREEN ist eine
entsprechende Anleitung enthalten. Füllen Sie den Whirlpool immer über
den Filterbereich. Füllen Sie Ihren Whirlpool nicht mit Wasser aus einem
Schwimmbecken, da
Chemikalien für Schwimmbecken sich sehr von denen
für Whirlpools unterscheiden und Ihren Whirlpool beschädigen können.
SO LEITEN SIE CHEMIKALIEN IN DAS
WASSER EIN
Alle Chemikalien für das Whirlpool-Wasser, einschließlich Dichlorgranulat,
MPS, Granulat zur Erhöhung oder Senkung des pH-Werts, Granulat zur
Erhöhung der Gesamtalkalität, flüssiger Flecken- und Kesselsteinhemmer
und flüssiger Entschäumer, müssen immer direkt über den Filterbereich
zugegeben werden, während die Düsenpumpe mit hoher Geschwindigkeit
arbeitet. Die Pumpe muss mindestens zehn Minuten lang laufen und
die Abdeckung darf nicht aufgesetzt sein. Verwenden Sie das Symbol
„Reinigung“ um sicherzustellen, dass die Chemikalien beim Zugeben richtig
gemischt werden.
MACHEN SIE DIE DESINFEKTION ZUR
ROUTINE
Messen Sie in Ihrem ersten Monat als Whirlpool-Besitzer täglich den
Restgehalt an Desinfektionsmittel, um Standardwerte für die erforderliche
Desinfektionsmittelmenge im Verhältnis zur Nutzung des Whirlpools zu
ermitteln. Der erforderliche Reiniger gibt die Menge an ungebundenem
Chlor an, das für die Zahl der Benutzer und ihre gesamte Nutzungsdauer
nötig ist. Beispiel: Wenn der Whirlpool 20 Minuten lang täglich von zwei
Personen genutzt wird, wird ein regelmäßiger Desinfektionsmittelbedarf
erzeugt. Damit wird festgestellt, wie viel Desinfektionsmittel beigemischt
werden muss, um den richtigen Restgehalt aufrechtzuerhalten. Wenn
die Belastung durch eingeladene Gäste stark zunimmt, ändern sich auch
Menge und Häufigkeit der erforderlichen Desinfektionsmittelzugabe stark.
DURCHFÜHRUNG EINER
SUPERCHLORIERUNG/CHLORFREIEN
SCHOCKBEHANDLUNG
Im Rahmen des von Ihnen gewählten Reinigungsprogramms kann eine
wöchentliche oder monatliche Superchlorierung (1,5 TL Dichlor/950 l)
oder Schockbehandlung (4 TL mps/950 l) erforderlich sein. Durch die
Steigerung des Chlorgehalts auf 3 ppm für eine Dauer von 24 - 48 Stunden
werden übermäßige Verunreinigungen und Chloramine aus dem Wasser
entfernt. Natriumdichlor hat die sechsfache Stärke von MPS und ist zur
wöchentlichen Schockbehandlung für diejenigen Benutzer besser geeignet,
die den Whirlpool sehr häufig benutzen. Wenn Sie Ihren Whirlpool
superchloriert oder schockbehandelt haben, schalten Sie alle Düsen ein
und lassen Sie die Abdeckung mindestens 20 Minuten lang offen, damit
die Oxidiermitteldämpfe abziehen können und Schäden und Verfärbungen
an der Abdeckung und den Kissen verhindert werden. Diese Art von
Beschädigung wird als chemischer Missbrauch betrachtet und ist von der
eingeschränkten Garantie nicht abgedeckt.
WICHTIG
:Lassen Sie das ungebundene Chlor immer auf einen Wert unter
3 ppm sinken, bevor Sie Ihren Whirlpool benutzen.
GEFAHR: Lassen Sie einen offenen Whirlpool niemals
unbeaufsichtigt, besonders nicht, wenn Kinder anwesend sind!
FRESHWATER SALZWASSERSYSTEM
(OPTIONAL)
Das FRESHWATER Salzwassersystem konvertiert Wasser und Natrium-
chloridsalz zu einem Chlor-Desinfektionsmittel. Das FRESHWATER Salz-
wassersystem ist mit chlorbasierten Systemen und Chemikalien kompatibel.
Das System erfordert zwar einen reduzierten Wartungsaufwand, läuft aber
nicht automatisch. Es ist wichtig, dass der Benutzer das Wasser regelmäßig
testet und ins Gleichgewicht bringt. Für eine längere Haltbarkeit der Befes-
tigungsteile wird eine Kalkhärte von 25-75 ppm empfohlen. Weitere Anwei-
sungen finden Sie im FRESHWATER Salzwassersystem Handbuch.
ERGÄNZENDE WASSERPFLEGEPRODUKTE
CLEAN SCREEN-Vorfilter
Konzentriertes Chlorgranulat, Natriumdichlor
Chlorfreies Monopersulfat (MPS)-Oxidationsmittel
High Output-Ozonsystem
Silber-Ionen-Reinigungssystem
Das Silber-Ionen-Reinigungssystem führt durch die Erosion von silber-
infundierten Perlen Silberionen in das Whirlpool-Wasser ein, sodass das
Bakterienwachstum gehemmt wird. In Kombination mit MPS oder Chlor
werden Verunreinigungen oxidiert und aus dem Wasser entfernt.
Es ist wichtig, sich an die empfohlenen Anwendungs- und
Pflegeprogramme für jedes Produkt zu halten. Wenn der Whirlpool über
einen längeren Zeitraum, wie z. B. einen ganzen Nachmittag oder Abend,
verwendet wird, ist zusätzliches Reinigungsmittel notwendig.
Erforderlich: Nehmen Sie einmal pro Woche eine Superchlorierung/Schock-
behandlung des Whirlpools vor, um die Silberionenkartusche zu reaktivieren,
Wasserqualität und Wasserpflege
Seite 11Wasserqualität und Wasserpflege
VANISHING ACT ANLEITUNGEN
Gebrauchsanweisungen:
1. Messen Sie nach dem Füllen des Whirlpools den Härtegrad
des Wassers mit einem Teststreifen. Liegt die Kalkhärte über
100 ppm, mit dem VANISHING ACT Kalkentferner das Wasser
"weicher" machen. Vorgeschlagene Härtegrade: zwischen
75 -150 ppm, (muss bei Verwendung des FRESHWATER
Salzwassersystems bei 25-75ppm liegen, damit das System
funktioniert).
2. Spülen Sie den VANISHING ACT-Kalkentferner unter laufendem
Wasser, bis klares Wasser austritt. Wird er dann in den Whirlpool
platziert, kann es zu leichten Farbveränderungen im Wasser
kommen. Dies kann problemlos mit Chlor bereinigt werden.
3. Sehen Sie sich Ihren Whirlpool an, um herauszufinden, über
welche Düsenansaugarmatur derVANISHING ACT Kalkentferner
gestülpt werden muss. Verwenden Sie den Kreis zur Feststellung
des Orts.
a. Drücken Sie den
Ausgangsbildschirm, um den
Reinigungszyklus-Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie Start
unter
VANISHING ACT
, um die Düsenpumpe auf niedriger
Geschwindigkeit zu starten.
b. Drücken Sie den VANISHING ACT Kalkentferner fest gegen
die entsprechende Düsenansaugarmatur.
c. Testen Sie das Whirlpoolwasser auf den Härtegrad nachdem
sich die Düsen abstellen - was etwa nach 6 Stunden sein
wird.
WICHTIG:
Stellen Sie vor dem Einsteigen in Ihren Whirlpool mit
einem von den zuständigen Behörden zugelassenen
Desinfektionsmittel stets sicher, dass das Wasser optimal
eingestellt und vorschriftsmäßig desinfiziert wurde.
Für eine maximale Wirksamkeit achten Sie bitte darauf,
dass der Kalkentferner während des Gebrauchs auf der
Ansaugarmatur bleibt.
Wenn die Wasserhärte sich bereits im empfohlenen Bereich
oder darunter befindet, ist eventuell kein Kalkentferner
erforderlich.
Wenn die anfängliche Wasserhärte bei über 200ppm liegt,
werden möglicherweise mehrere Kalkentferner benötigt.
CANTABRIA GENEVA NIAGARA
TAHITIAN FLORENCE PROVENCE
Seite 12 Wasserqualität und Wasserpflege
die Freisetzung der Silberionen zu ermöglichen und alle verbleibenden Ver-
unreinigungen schnell zu zerstören. Ohne die wöchentliche Schockbehand-
lung setzen die Silberionenkartuschen u.U. keine Silberionen mehr frei.
WICHTIG: Nur Natriumchlorgranulat oder flüssiges Chlordesinfektionsmittel
verwenden. Silber ist mit Brom und Biguaniden nicht kompatibel. Vermeiden
Sie Wasserklärmittel. Klärmittel trüben das Whirlpool-Wasser.
CHLOR (NATRIUMDICHLOR)
WATKINS WELLNESS empfiehlt zur Wasserreinigung den Gebrauch von
konzentriertem Chlorgranulat (Natriumdichlor). Natriumdichlor wird empfoh-
len, weil es vollständig löslich ist, sich schnell auflöst und nahezu pH-neutral
ist. Es wird ein ungebundener Chlorgehalt von 1,0 - 3,0 ppm zur Whirlpool-
Reinigung empfohlen.
Ist der UC-Gehalt zu niedrig: Anheben durch Hinzufügen von
Natriumchlorin-Granulat.
Wenn der ungebundene Chlorgehalt zu hoch ist: Lassen Sie etwas Zeit
verstreichen; der UC-Wert nimmt allmählich ab.
Wenn der Whirlpool nach Chlor riecht: superchlorinieren oder
Schockreinigung. Ungebundenes Chlor ist geruchlos, während gebundenes
Chlor (Chloramine) einen starken Chlorgeruch besitzt, der durch eine
Schockbehandlung des Wassers beseitigt werden kann.
WICHTIG: Es gibt verschiedene Arten von stabilisiertem Chlor für die
Verwendung in Whirlpools und Schwimmbecken. Es ist äußerst wichtig,
dass Sie ein Produkt wählen, das zur Verwendung in Whirlpools geeignet
ist. Die Verwendung eines falschen Produkts wie zum Beispiel Trichlor,
das einen sehr niedrigen pH-Wert (2,6) hat, sich in heißem Wasser zu
schnell auflöst und dadurch ein extrem hohes Chlorniveau verursacht,
beschädigt Ihren Whirlpool GARANTIERT. Der Einsatz einer flüssigen
oder konzentrierten Form von Brom/Chlor oder eines nicht zugelassenen
Desinfektionsmittels führt unweigerlich zu Schäden am Whirlpool und ist
von der eingeschränkten Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
OZONPFLEGE (FALLS VORHANDEN)
Wenn nur wenige oder gar keine Ozonbläschen aus dem Heizungsrücklauf
austreten (verstopfte Ozoneinspritzung), reinigen Sie die Einspritzung:
GEFAHR: In den Luftwegen des Ozonisators und der Einspritzung
sammelt sich Salpetersäure an, die bei direktem Hautkontakt zu schweren
chemischen Verbrennungen führt. Daher bei der Arbeit den Zuläufen des
Ozonisators oder der Einspritzung bitte stets Arbeitshandschuhe, Schutz-
brille und Schutzkleidung tragen. Um keine Salpetersäure einzuatmen oder
anderweitig einzunehmen, blasen Sie NICHT in oder saugen Sie NICHT an
den Zwischenstücken, Bauteilen oder Rohren der Ozonisator- oder Ein-
spritzungsleitungen.
1. Gießen Sie 0,5 l weißen Essig in ein Glas oder einen Eimer.
2. Lockern Sie vorsichtig den langen, unten am Ozonator befestigten
Schlauch im Maschinenaggregat.
3. Hängen Sie das Ende des Schlauchs in den Essig und vergewissern Sie
sich, dass das Ende des Schlauchs bis zum Boden des Behälters reicht.
4. Lassen Sie den Whirlpool laufen, bis die 0,5 l Essig verbraucht sind So
kommt normalerweise
genug Essig in den Einspritzer, um die Verstopfung
zu lösen.
5. Schließen Sie den Schlauch wieder an den Boden des Ozonisators an.
Schäden durch die Wasserchemie sind nicht von der Garantie gedeckt.
Sie und nur Sie haben Kontrolle über den Chemikalienpegel und die
Wasserqualität im Whirlpool. Bei ordnungsgemäßer BASSispflege können
Sie jahrelang den erholsamen Effekt Ihres Whirlpools genießen. Wenn Sie
Fragen zu Chemikalien oder ihrer Anwendung im Whirlpool haben, wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder an WATKINS WELLNESS.
RICHTIG:
GEBEN Sie alle Chemikalien langsam in den Filterbereich und lassen Sie
die Düsenpumpe 10 Minuten lang laufen.
Gehen Sie mit besonderer Vorsicht vor, wenn Sie Natron zum Reinigen
von Innen- oder Außenflächen aus Kunststoff verwenden.
Chlorgranulat oder flüssiges Chlor (Natriumhypochlorit) verwenden
WICHTIG: WATKINS WELLNESS empfiehlt NICHT die Verwendung
von schwimmenden Verteilern für Chemikalien. Schäden an der
Whirlpool-Wanne oder an Komponenten aufgrund von schwimmenden
Chemikalienverteilern sind von der eingeschränkten Garantie ausdrücklich
ausgeschlossen. Schwimmende Verteiler können in einem bestimmten
Bereich festgehalten werden, was zu einer übermäßigen Desinfektion oder
zur Freisetzung großer Klumpen des Desinfektionsmittels führt, die die
Wanne und die Abdeckung sehr schnell verätzen können.
FALSCH:
Verwenden Sie keine komprimierten Desinfektionsmittel.
Verwenden Sie kein Reinigungssystem, das mit Schwimmern arbeitet, da
es für Ihr WhirlpoolWhirlpoolwartungsprogramm eine schlechte bis gar
keine Lösung darstellt.
Vermeiden Sie Reiniger, die nicht speziell für Whirlpools geeignet sind.
Verwenden Sie keine Swimmingpoolsäure (Chlorwasserstoffsäure) zur
Verringerung des pH-Werts.
Verteilen oder spritzen Sie Chemikalien nicht auf die Wasseroberfläche.
Diese Methode kann zu chemisch verursachter Blasenbildung auf der
Whirlpool-Oberfläche führen (chemischer Missbrauch).
WASSERPFLEGEHINWEISE WÄHREND
EINES URLAUBS
Wenn Sie wegfahren, sollten Sie diese Hinweise befolgen, um die
Wasserqualität Ihres Whirlpools zu erhalten:
KURZE ABWESENHEIT (3-5 TAGE):
1. Regeln Sie den pH-Wert nach den Hinweisen im Abschnitt über
Wasserqualität und -pflege.
2. Reinigen Sie das Wasser nach dem Schockverfahren, das Sie ebenfalls
im Abschnitt über Wasserqualität und Wasserpflege finden.
3. Fixieren Sie die Abdeckung sicher mit den Verriegelungen.
4. Nach Ihrer Rückkehr reinigen Sie das Wasser, indem Sie alle Vorgänge
der Schockbehandlung durchführen und gleichen den pH-Wert aus.
5. Wenn das FRESHWATER SALZWASSERSYSTEM installiert ist,
beachten Sie bitte die Tipps sowie die Hinweise zur Urlaubsplanung
und zur beschränkten Nutzung in der Salzwassersystem
Bedienungsanleitung.
LANGE ABWESENHEIT (5-14 TAGE):
Bevor Sie wegfahren:
1. Stellen Sie mindestens einen Tag vor Ihrer Abreise die niedrigste
Temperatur ein. Diese Einstellung sollte also etwa einer Wassertemperatur
von 27 °C entsprechen.
WICHTIG: Oxidationsmittel für Whirlpool-Wasser, wie etwa Natriumdichlor
(Chlor), bleiben in warmem Wasser (26 °C) erheblich länger wirksam als in
heißem 38°C - 40°C.
2. Regeln Sie den pH-Wert wie erforderlich. Reinigen Sie das Wasser nach
dem Schockverfahren.
Wenn Sie zurückkommen:
3. Reinigen Sie das Wasser nach dem Schockverfahren. Wählen Sie wieder
die ursprüngliche Temperatureinstellung. Das Whirlpool-Wasser kann
wieder sicher benutzt werden, wenn der Pegel der freien verfügbaren
Chlorreststoffe auf einen Wert unter 3,0 ppm gefallen ist.
WICHTIG: Wenn Sie Ihren Whirlpool längere Zeit nicht benutzen
(länger als 14 Tage) und kein Wartungsservice (oder Nachbar) für die
Seite 13Wasserqualität und Wasserpflege
Wasserpflege verfügbar ist, empfehlen wir, den Whirlpool zu entleeren
oder winterfest zu machen.
ZUSÄTZLICHE WASSERPFLEGE
Die richtige Wasserreinigung und das richtige Mineralgleichgewicht
(pH-Steuerung) sind für eine umfassende Pflege des Whirlpool-Wassers
absolut unerlässlich. Die folgenden zwei, weithin gebräuchlichen
Wasserzusätze können gewählt werden:
Mineralienablagerungshemmer
Wenn Wasser aus dem Whirlpool verdampft und neues Wasser hinzugefügt
wird, erhöht sich die Menge an gelösten Mineralien. (Reduzieren Sie das
Verdampfen, indem Sie die Abdeckung, wann immer möglich, auf den Whirl-
pool legen.) Mit der Zeit kann das Whirlpool-Wasser „hart“ genug werden
(Kalkhärte zu hoch), um die Heizung durch Verkalkung zu beschädigen.
Eine geeignete pH-Kontrolle kann diese Gefahr auf ein Minimum reduzieren.
Die normale Erhöhung der Seifenkonzentration macht den Wasserwechsel
oft genug erforderlich, sodass Mineralienablagerungen normalerweise kein
Problem darstellen.
Gelegentlich kann hoher Eisen- oder Kupfergehalt im Wasser grüne oder
braune Flecken im Whirlpool verursachen. Ein Flecken- und Kalkhemmer
kann zur Reduzierung dieser Metalle beitragen.
WICHTIG: Brunnenwasser kann hohe Konzentrationen an Mineralien
aufweisen. Wenn Sie das Wasser weniger stark einfließen lassen und Was-
serfilter mit extrafeinen Poren verwenden (Reihenvorfilter wie der CLEAN
SCREEN-Vorfilter), können viele der größeren Partikel bei der Füllung des
Whirlpools aufgefangen werden. Reihenvorfilter sind bei Ihrem lokalen
CALDERA-Händler erhältlich.
Schaumhemmer
Das Whirlpool-Wasser muss gewechselt werden, weil sich immer
mehr Seifenreste darin ansammeln. Diese Seifenreste führen bei der
Verwendung der Düsen normalerweise zu Schaumbildung. Seifenreste
kommen aus zwei Quellen in das Whirlpool-Wasser: von den Körpern der
Benutzer, auf denen sich noch Seifenreste vom Duschen befinden, und von
der Schwimmbekleidung, die nach dem Waschen noch Seifenreste enthält.
Schaumhemmer können die Schaumbildung unterdrücken, sie können
aber die Seifenreste nicht aus dem Wasser entfernen. Seife kann nur sehr
schwer aus dem Wasser entfernt werden, da sie durch keinen chemischen
Zusatz oxidiert wird. Nur Ozon kann Seife oxidieren. Mit der Zeit wird eine
hohe Seifenkonzentration im Wasser vorhanden sein, was auf der Haut
der Benutzer ein unreines Gefühl hervorruft, das nicht beseitigt werden
kann. Wenn das der Fall ist, ist es Zeit, den Whirlpool zu leeren und neu zu
füllen. Je nach der eingebrachten Seifenmenge sollte das Wasser etwa vier
Monate benutzt werden können, bevor es ausgetauscht werden muss.
GLOSSAR
Die folgenden chemischen Begriffe werden in diesem Abschnitt über
Wasserqualität und Wasserpflege verwendet. Wenn Sie ihre Bedeutung
kennen, werden Sie auch den Wasserpflegeprozess besser verstehen.
Bromamine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Brom mit Stickstoff aus
Körperölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Im Gegensatz zu Chloraminen haben
Bromamine keinen stechenden Geruch und sind ein effizienter Reiniger.
Brom: Ein Halogenreiniger (aus derselben chemischen Familie wie Chlor).
Brom gibt es meist als Stick,Tablette oder als Körner. Die Verwendung
eines Brom-Sticks oder Tablette ist jedoch NICHT empfohlen.
Kalkhärte: Die Menge an gelöstem Kalzium im Whirlpool-Wasser. Sie sollte
75-150ppm betragen (beim SALZWASSERSYSTEM 25-75ppm). Ein hoher
Kalkgehalt kann zu trübem Wasser und Kesselstein führen. Zu geringe
Kalziumwerte können die Whirlpool-Anlage beschädigen.
Chloramine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Chlor mit Stickstoff
aus Körperölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Chloramine können die
Augen reizen und stark riechen. Anders als Bromamine, sind Chlorinamine
schwächere, langsamere Reiniger.
Chlor: Eine wirksame Chemikalie zur Desinfizierung von Whirlpools.
WATKINS WELLNESS empfiehlt die Verwendung von Chlorgranulat vom
Typ Natriumdichlor. Dieser Typ wird bevorzugt, weil er vollständig löslich
und nahezu pH-neutral ist.
Chlor- oder Bromreststoffe: Die Menge an Chlor oder Brom, die übrig
bleibt, nachdem der Chlor- oder Brombedarf gedeckt ist. Die Restmenge ist
demnach
die Menge an Desinfektionsmittel, die für die chemische Abtötung von
Bakterien, Viren und Algen noch zur Verfügung steht.
Korrosion: Die allmähliche Abnutzung der Metall- und Kunststoffteile des
Whirlpools, die normalerweise durch chemische Reaktionen verursacht
wird. Im Allgemeinen wird Korrosion durch einen niedrigen pH-Wert oder
Wasser hervorgerufen, dessen GA-, KH-, pH- oder Reinigerwerte sich nicht
innerhalb des empfohlenen Bereichs befinden.
Halogen: Eines der fünf folgenden Elemente: Fluor, Chlor, Brom, Jod und
Astatin.
MPS: Monopersulfat ist ein Oxidationsmittel ohne Chloranteile.
Salpetersäure: Salpetersäure ist eine hochgradig korrosive Chemikalie, die
als Nebenprodukt bei der Ozonbildung entsteht. Salpetersäure wird in sehr
kleinen Mengen hergestellt und ist im ozonhaltigen Wasserfluss leicht löslich.
Oxidationsmittel: Der Gebrauch einer Oxidationschemikalie soll
die Bildung von Verunreinigungsstoffen verhindern, die Wirkung von
Reinigungsmitteln maximieren, die Verwendung von Chlor minimieren und
für klareres Wasser sorgen. Siehe MPS und Ozon.
Ozon: Ozon ist ein starkes Oxidationsmittel, das in der Natur vorkommt und
vom Menschen künstlich hergestellt wird. Ozon bildet keine Nebenprodukte;
es oxidiert Chloramine und ändert den pH-Wert des Wassers nicht.
pH: Das Maß für den Säure- und Laugengehalt des Whirlpool-Wassers.
Für Ihren Whirlpool wird ein pH-Wert zwischen 7,2 und 7,8 empfohlen. Bei
einem Wert von unter 7,0 (pH-Neutralität) enthält das Whirlpoolwasser zu
viel Säure und kann die Heizungsanlage beschädigen. Über 7,8 ist das
Wasser zu
alkalisch, was zu trübem Wasser und zu Kalkablagerungen an
Wanne und Heizung führen kann.
ppm: Abkürzung für „parts per million“ (Teilchen pro Million) – die
Standardmaßeinheit für die Chemikalienkonzentration im Wasser.
Entspricht der Maßeinheit mg/l (Milligramm pro Liter).
Reagens: Ein chemischer Stoff in Form von Flüssigkeit, Pulver oder
Tabletten, der bei chemischen Tests verwendet wird.
Desinfektionsmittel: Desinfektionsmittel werden bei Erreichen bestimmter
Restmengen hinzugefügt. Im Whirlpool muss ein bestimmtes Füllniveau
dieser Zusatzmittel aufrechterhalten werden, um den Whirlpool-Benutzer
vor pathogenen Organismen zu schützen, die Krankheiten und Infektionen
über das Whirlpool-Wasser übertragen können.
Kalkablagerungen: Raue, kalziumhaltige Ablagerungen, die die Whirlpool-
Flächen, Heizelemente, Armaturen und Leitungen benetzen und Filter
verstopfen können. Kalkablagerungen werden im Allgemeinen vom
Mineralgehalt in Verbindung mit einem hohen pH-Wert verursacht. Höhere
Wassertemperaturen sind für die Kalkbildung förderlich.
Superchlorierung: Wird auch als „Schockbehandlung“ bezeichnet.
Super-Chlorierung besteht in der Beimengung von beträchtlichen Mengen
an schnell löslichem Reiniger („Dichlor“ wird empfohlen), um organische
Partikel, die nicht auszufiltern sind, zu zerstören und Chloramine und
Bromamine zu entfernen.
Gesamtalkalität: Die Menge an Bikarbonaten, Karbonaten und Hydroxiden
im Whirlpool-Wasser. Für die pH-Einstellung ist eine einwandfreie
Gesamtalkalität sehr wichtig. Wenn die GA zu hoch ist, lässt sich der pH-
Wert nicht mehr leicht korrigieren. Ist der GA zu niedrig, kann der pH-Wert
nicht mehr
so leicht auf einem bestimmten Niveau gehalten werden. Der
Sollwertbereich für GA im Whirlpool-Wasser liegt zwischen 40 und 120 ppm.
Seite 14
HAUPTBEDIENFELD
Das Hauptbedienfeld hat einen komplett farbigen LCD-Touchscreen mit
dem der Zustand des Whirlpools auf einen Blick abgelesen werden kann.
Der Benutzer kann die Temperatur einstellen, Düsen und Licht aktivieren
und die Temperatur- und/oder Whirlpool-Funktionen sperren. Je nach dem
erworbenen und installierten Zubehör für das jeweilige Whirlpool-Modell
und können auch noch weitere Funktionen zur Verfügung stehen.
AUSGANGSBILDSCHIRM
Der Ausgangsbildschirm ist der Standardbildschirm. Die auf dem
Ausgangsbildschirm angezeigte Temperatur ist die tatsächliche Temperatur
des Wassers im Whirlpool.
PFLEGE DES BILDSCHIRMS:
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm nur mit einem sauberen Mikrofasertuch
und Wasser. Scheuernde Tücher, Handtücher, Papierhandtücher und
ähnliche Gegenstände können den Bildschirm beschädigen. Verwenden
Sie keine Aerosol-Sprays, Lösemittel oder Scheuermittel.
Funktionen des Ausgangsbildschirms:
38.5C
Netz
Drücken Sie dieses Symbol, um die
Düsen auf stark und die gesamte
Beleuchtung in Blau einzuschalten,
wenn beide derzeit ausgeschaltet sind.
Wenn diese Funktionen aktuell einge-
schaltet sind, werden damit alle Düsen,
die gesamte Beleuchtung und die
Musikfunktion ausgeschaltet.
38.5C
Speicherbild-
schirm
Drücken Sie dieses Symbol, um den
Speicherbildschirm aufzurufen.
38.5C
Reinigungszy-
klus
Drücken Sie dieses Symbol, um den
Reinigungszyklusbildschirm aufzurufen.
Symbol blinkt bei aktiviertem Spülzyklus.
38.5C
Einstellungsbild-
schirm
Drücken Sie dieses Symbol, um den ers-
ten Einstellungsbildschirm aufzurufen.
Funktionen des Ausgangsbildschirms
38.5C
Düsen Drücken Sie dieses Symbol, um den
Düsenregelungsbildschirm aufzurufen.
38.5C
Salzwasser-
system
Falls installiert, auf dieses Symbol drü-
cken, um den Wasserpflege-Bildschirm
aufzurufen.
38.5C
Musik
Falls das System installiert ist: Drücken
Sie dieses Symbol, um den ersten
Musikbildschirm aufzurufen.
38.5C
Beleuchtung Auf dieses Symboldrücken, um den ers-
ten Beleuchtungsbildschirm aufzurufen.
Statusanzeigen
38.5C
Sommerzeit-
schalter oder
Auto-Spülzyklus
Diese Anzeige leuchtet, wenn der
Sommerzeitschalter AN oder der Auto-
Spülzyklus eingeschaltet ist.
38.5C
Whirlpool-/Tem-
peratursperre
Diese Anzeigte leuchtet, wenn die
Whirl-
pool- oder Temperatursperre eingeschaltet
ist.
38.5C
Bildschirm
umkehren
Auf diese Anzeige drücken, um den
Bildschirm umzukehren.
38.5C
FRESHWATER
Salzwassersys-
tem
Diese Anzeige erscheint, wenn die
FRESHWATER-Kartusche älter als
4 Monate ist und ausgetauscht werden
sollte.
Arbeitsbildschirm-Symbole
Ausgangsbild-
schirm-Symbol Drücken Sie dieses Symbol, um zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
oder
SETTINGS
TEMPERATURE LOCKOFF ON
SPA LOCKOFF ON
LIGHTS TIMEROFF ON
SUMMER TIMEROFF ON
Rückwärts-
symbol Drücken Sie dieses Symbol, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Vorwärtssymbol Drücken Sie dieses Symbol, um zum
nächsten Bildschirm überzugehen.
38.5C
Touchscreen
Autom.
Helligkeitssensor
Berühren Sie den Touchscreen zum Aktivieren einer
Funktion oder eines Merkmals mit einem leichten,
aber deutlichen Fingerdruck. Die Funktion bzw. das
Merkmal wird aktiviert, sobald Sie den Finger vom
Touchscreen nehmen.
WICHTIG: Bitte sich niemals auf den LCD-Touchscreen setzen und
draufstellen oder sich beim Ein- und Aussteigen in den Whirlpool dran-
lehnen, da dies den Bildschirm beschädigen kann.
38.5C
Funktionen des
Ausgangsbild-
schirms
Funktionen des Ausgangsbildschirms
Temperaturkontrolle
{
{
Statusanzeigen
Bedienung
Hinweise zur Benutzung
Seite 15
TEMPERATURKONTROLLE
38.5
C
Drücken Sie die Ist-Temperaturanzeige auf dem
Ausgangsbildschirm, um den Sollwerttemperatur-
Bildschirm anzuzeigen.
Der einstellbare Temperaturbereich liegt
zwischen 26 und 40 °C.
HINWEIS: Die Wassertemperatur
hängt von der jeweiligen Nutzung und
dem Zustand des Whirlpools sowie
von der Außentemperatur ab.
Werkseitig ist die Temperatur des Whirlpool-Wassers auf 38 °C eingestellt.
Es wird jeweils der letzte vom Benutzer eingestellte Temperaturwert
gespeichert. Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung zum Whirlpool
wird automatisch wieder die zuletzt eingestellte Temperatur verwendet, sobald
wieder Strom zugeführt wird.
Drücken Sie dieses Element, um die Solltemperatur des Whirlpool-
Wassers zu erhöhen. Halten Sie es gedrückt, um die Temperatur
kontinuierlich zu erhöhen.
Drücken Sie dieses Element, um die Solltemperatur des Whirlpool-
Wassers zu senken. Halten Sie es gedrückt, um die Temperatur
kontinuierlich zu senken.
SPEICHERBILDSCHIRM
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den Speicherbildschirm
anzuzeigen.
MEMORY:
ABRUFEN
SPEICHERN
Drücken Sie dieses Element, um den zuletzt
gespeicherten Satz von Bedienfunktionen zu aktivieren.
MEMORY:
ABRUFEN
SPEICHERN
Drücken Sie, um den aktuellen Satz von Bedienfunktio-
nen (nur Düsen und Beleuchtung) zu speichern.
Drücken Sie dieses Element, um zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren, wenn keine der
obigen Tasten verwendet werden. Es wird automatisch
wieder der vorherige Bildschirm angezeigt, wenn 10
Sekunden lang keine Aktivität stattfindet.
REINIGUNGSZYKLUS-BILDSCHIRM
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den Reinigungszyklus-
Bildschirm anzuzeigen.
AUTOMATISCH
REINIGUNGSZYKLUS:
START
1 0
VANISHING ACT:
START
Drücken, um den
manuellen Spülzyklus zu starten. Auf
dem Bildschirm wird kurz der
Hinweis CLEAN CYCLE: ACTIVE
ANGEZEIGT. Aktiviert Düsenpumpe
1, die zehn Minuten lang mit hoher
Geschwindigkeit läuft.
AUTOMATISCH
REINIGUNGSZYKLUS:
START
10
Um den Auto-Spülzyklus zu aktivieren oder zu
deaktivieren, Taste drücken und gedrückt halten. Wenn
aktiviert, läuft alle 24 Stunden ein Spülzyklus ab und
beginnt zu der Uhrzeit, an der AN zum ersten Mal
gedrückt wurde (Düse 2 läuft 1 Minute lang und Düse 1
läuft 9 Minuten lang)
Drücken Sie dieses Symbol, um zum Ausgangsbildschirm zurückzu-
kehren. Es wird automatisch wieder der vorherige Bildschirm ange-
zeigt, wenn 10 Sekunden lang keine Aktivität stattfindet.
VANISHING ACT-ZYKLUS
Drücken Sie
38.5C
den Ausgangsbildschirm, um den VANISHING ACT-
Bildschirm anzuzeigen.
Drücken Sie, um den VANISHING ACT-Zyklus zu starten,
der die Niedriggeschwindigkeits-Düsenpumpe
6 Stunden
lang aktiviert. Bitte NUR bei
VANISHING ACT
verwenden
(vgl. S. 11)
EINSTELLUNGSBILDSCHIRME
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den ersten
Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
Auf dem ersten Einstellungsbildschirm
können Sie die Temperatursperre, die
Whirlpool-Sperre sowie den Beleuch-
tungs- und Sommerzeitschalter ein- und
ausschalten.
TEMPERATURSPERRE
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um die Temperatursperre
anzuzeigen.
Die Temperatursperre verhindert
eine Änderung der gewünschten
Wassertemperatureinstellung. Alle
anderen Bedienfeldfunktionen arbeiten
bei aktivierter Temperatursperre normal.
Halten Sie ca. 4 Sekunden lang EIN oder AUS gedrückt, um die
Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
WHIRLPOOLSPERRE
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um die Whirlpool-Sperre
anzuzeigen.
Die Sperrfunktion des Whirlpools
deaktiviert alle Funktionen auf dem
Bedienfeld.
Das Bedienfeld spricht auf keine
Eingaben an, außer dass es
38.5C
den Ausgangsbildschirm anzeigt.
Halten Sie ca. 4 Sekunden lang EIN oder AUS gedrückt, um die
Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
BELEUCHTUNGSZEITSCHALTER
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den
Beleuchtungszeitschalter anzuzeigen.
Bei Aktivierung dieses Schalters
schaltet sich 5 Sekunden später die
Außenbeleuchtung des Whirlpools ein
und bleibt 6 Stunden lang eingeschaltet. Dieser Zyklus wird alle 24 Stunden
nach der Aktivierung wiederholt.
Drücken Sie EIN oder AUS, um die Funktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
SOMMERMODUS
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den Sommerzeitschalter
anzuzeigen.
Dieser Zeitschalter kann während
extrem heißer Sommermonate
eingeschaltet werden, um die eingestellte
Wassertemperatur aufrechtzuerhalten.
GEWÜNSCHTE TEMPERATUR
c
38.0
MEMORY:
ABRUFEN
SPEICHERN
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
AUTOMATISCH
REINIGUNGSZYKLUS:
START
1 0
VANISHING ACT
:
START
Hinweise zur Benutzung
Seite 16
Bei Aktivierung des Sommerzeitschalters wird die Heizung sofort
ausgeschaltet. Die Umwälzpumpe bleibt noch etwa 5 Minuten
eingeschaltet und pumpt Wasser durch die Heizung, damit sie abkühlt.
Die nächsten acht Stunden bleiben die Heizung und die Umwälzpumpe
ausgeschaltet. Die Umwälzpumpe und die Heizung bleiben jeden
Tag zur gleichen Zeit acht Stunden lang ausgeschaltet, bis der
Sommerzeitschalter wieder deaktiviert wird.
Es wird empfohlen, den Sommerzeitschalter am Morgen zu aktivieren,
sodass der Whirlpool während der heißesten Stunden des Tages
ausgeschaltet ist und die Umwälzpumpe am Abend wieder anläuft, wenn
Sie den Whirlpool benutzen möchten.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURSPERREOFF ON
WHIRLPOOLSPERREOFF ON
BELEUCHTUNGS TIMEROFF ON
SOMMER MODUSOFF ON
Drücken Sie EIN oder AUS, um die Funktion
zu aktivieren oder zu deaktivieren.
ºF/ ºC-TEMPERATUREINSTELLUNG
Drücken Sie den
38.5C
Ausgangsbildschirm, um den ersten
Einstellungsbildschirm anzuzeigen, und dann
, um die Temperatur auf
dem zweiten Einstellungsbildschirm
anzuzeigen. Drücken Sie ºC oder ºF,
um die Temperaturanzeige in Grad
Celsius oder Fahrenheit zu
aktivieren.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATUR
HELLIGKEIT
°F °C
AUTOMATISCH
DEUTSCH
BILDSCHIRMHELLIGKEIT
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den ersten
Einstellungsbildschirm anzuzeigen, und dann
, um die Helligkeit auf
dem zweiten Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATUR
HELLIGKEIT
°F °C
AUTOMATISCH
DEUTSCH
Drücken Sie, um die
automatische Helligkeitseinstellung zu
aktivieren. Ein Sensor passt die LCD-
Anzeige automatisch den
Umgebungslichtverhältnissen an.
SETTINGS
TEMPERATURE
BRIGHTNESS
°F °C
AUTO
ENGLISH
Drücken Sie
SETTINGS
TEMPERATURE
BRIGHTNESS
°F °C
AUTO
ENGLISH
oder
SETTINGS
TEMPERATURE
BRIGHTNESS
°F °C
AUTO
ENGLISH
, um die automatische
Helligkeitseinstellung auszuschalten und die
Helligkeit des
Bildschirms der Fernbedienung manuell zu erhöhen oder zu
vermindern. Halten Sie eine der beiden Pfeilanzeigen gedrückt,
um die Helligkeitseinstellung kontinuierlich zu ändern.
SPRACHE
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den ersten
Einstellungsbildschirm anzuzeigen, und dann
, um die Helligkeit auf
dem zweiten Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
Die Bedienfeldbildschirme können in
verschiedenen Sprachen angezeigt
werden (in der Abbildung in
ENGLISCHER Sprache).
SETTINGS
TEMPERATURE
BRIGHTNESS
°F °C
AUTO
ENGLISH
Drücken Sie dieses Element, um den
Sprachenauswahl-Bildschirm anzuzeigen.
HINWEIS: Drücken Sie
den
Vorwärtspfeil, um weitere Sprachen
anzuzeigen.
Drücken Sie auf die neue gewünschte
Sprache und halten sie gedrückt, bis
sie grün angezeigt wird.
Drücken Sie dieses Element, um den Konvertierungsprozess zu
starten. Wenn der Ausgangsbildschirm wieder erscheint, ist die
Konvertierung abgeschlossen.
Drücken Sie dieses Element, um zum zweiten Einstellungsbild-
schirm zurückzukehren, wenn das Kontrollhakensymbol nicht
gedrückt wird. Es wird automatisch wieder der vorherige Bildschirm
angezeigt, wenn 10 Sekunden lang keine Aktivität stattfindet.
DÜSENREGELUNGSBILDSCHIRM
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den Düsenbildschirm
anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn die Düsen
ausgeschaltet sind, wenn auf
dem Ausgangsbildschirm
38.5C
gedrückt wird, schaltet sich die mit
niedriger Geschwindigkeit laufende
Düsenpumpe ein.
Ihr Bildschirm kann, je nachdem wie
viele Düsenpumpne Ihr Whirlpool besitzt, anders aussehen.
Das Düsenpumpensymbol erscheint (auf dem Startbildschirm) solange,
bis die Taste zum Ausschalten der Düsenpumpe(n) gedrückt wird oder die
Pumpe(n) nach einer Stunde Dauerbetrieb von der Steuerung automatisch
ausgeschaltet wird/werden.
Die Düsenpumpe(n) schaltet/schalten sich nach einer Stunde Dauerbetrieb
eigenständig aus, um Überhitzung zu vermeiden und Energie zu sparen. Die
Düsen können ohne Verzögerung wieder eingeschaltet werden.
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
Drücken Sie dieses Element, um die Düsenpumpe auszuschalten.
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
Drücken Sie dieses Element, um die Düsenpumpe mit niedriger
Geschwindigkeit einzuschalten.
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
Drücken Sie dieses Element, um die Düsenpumpe mit hoher
Geschwindigkeit einzuschalten.
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
Drücken Sie dieses Element, um ALLE Düsenpumpen
auszuschalten (falls bereits eingeschaltet) oder alle mit hoher
Geschwindigkeit laufen zu lassen (falls ausgeschaltet).
FRESHWATER SALZWASSERSYSTEM-
BILDSCHIRM (OPTIONAL)
Drücken Sie den Ausgangsbild-
schirm, um den Wasserpflege-Bild-
schirm anzuzeigen.
Dieses Symbol erscheint nur dann auf
dem Ausgangsbildschirm, wenn der
Whirlpool über ein installiertes FRESH-
WATER Salzwasser
system verfügt.
Vgl. FRESHWATER Salzwassersystem
-Bedienungsanleitung für nähere
Informationen.
MUSIKSYSTEMBILDSCHIRM (OPTIONAL)
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den Musiksystembild-
schirm aufzurufen.
MUSIK
TITEL:
INTERPRET:
FLY ME TO THE MOON
FRANK SINATRA
Das Musiksymbol erscheint nur dann
auf dem Ausgangsbildschirm, wenn
der Whirlpool über ein installiertes
Musiksystem verfügt.
Drücken, um das Musiksystem
auszuschalten.
Der Hauptmusikbildschirm zeigt ein
Musikwiedergabegerät mit Lautstärkeregelung und einem Musikquellen-
Auswahlfeld an.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATUR
HELLIGKEIT
°F °C
AUTOMATISCH
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
TEMPERATUR
HELLIGKEIT
°F °C
AUTOMATISCH
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
TEMPERATUR
HELLIGKEIT
°F °C
AUTOMATISCH
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURE
BRIGHTNESS
°C
°
C
AUTO
DEUTSCH
SELECT LANGUAGE:
DANSK
DEUTSCH
ESPANOL
FRANCAIS
ITALIANO
JETS
OFF
OFF
OFF
1
2
3
4 Months Screen
6 Months Screen
When Level input is “0” When Boost button is On Normal functioning screen
Replace Cartridge Screen starts from here
Step by step instructions with clickable icons.
Cartridge Expired
Restart Salt System?
OK
Replace Cartridge Now?
OK
Turning Off Pumps
Salt Water System Restarting
Salt System is ready!
This screen appears for 1 seconds then goes to normal functioning screen
L
L
System is Off
Off
Low Output Mode
OK
24-Hour Boost Cycle
OK
System ist OK
OK
Cartridge Reached 4 Months
Replace Cartridge?
6 Month Active Screen
NEW - blue freshwater icon color
0
+
-
Off
3
Salt System
OKLater
3
+
-
Salt System Salt System
Salt System
Later
Salt System
Salt System
1
+
-
Off
Salt System
Salt System
Salt System
1
+
-
Off
Salt System
Salt System
Salt System
Salzwassersystem
Salt System
5
+
-
Aus
L
TBr
FCI
Alk
pH
Hard
232
Salt System
Inactive - Low Status
Dip Salt Strip or Replace Cartridge
Low
Salt System
Later
13
2
Low
Low
Salt System
Inactive - High Status
Dip Salt Strip or Replace Cartridge
High
Salt System
Service required - Contact Dealer
Error #
Caldera Salt System Control Panel
Or Wake Up Screens
Immediate customer action at first button push - flash Logo
Home Screen
10 Days Screen
4 Months Screen
6 Months Screen
When Level input is “0” When Boost button is On Normal functioning screen
Replace Cartridge Screen starts from here
Step by step instructions with clickable icons.
Cartridge Expired
Restart Salt System?
OK
Replace Cartridge Now?
OK
Turning Off Pumps
Salt Water System Restarting
Salt System is ready!
This screen appears for 1 seconds then goes to normal functioning screen
- Caldera Brand charcoal background, orange home button
- Freshwater logo and system title
- Message displays center aligned
- Flat design buttons with icons
- Water status in circle shape, clickable button,
functionality similar to the original two-sided color
bar. Indicator shows low > ok > high with message
displays in the middle of the button and on screen as well.
#84cac5 #f2e8c4 #eda928 #eb7a54 #6e6f71
Salt System
Inactive - Low Status
Dip Salt Strip or Replace Cartridge
Low
Low
L
L
System is Off
Off
Low Output Mode
OK
24-Hour Boost Cycle
OK
System ist OK
OK
Cartridge Reached 4 Months
Replace Cartridge?
6 Month Active Screen
Salt System
Inactive - High Status
Dip Salt Strip or Replace Cartridge
High
Salt System
Inactive - High Status
Dip Salt Strip or Replace Cartridge
1
+
-
Off
0
+
-
Off
Salt System
Service required - Contact Dealer
Error #
3
Salt System Salt System
OKLater Later
3
+
-
Salt System Salt System
Salt System
Later
Salt System
Salt System
1
+
-
Off
On
Salt System
Salt System
Salt System
1
+
-
Off
Salt System
Salt System
Salt System
Salzwassersystem
Salt System
5
+
-
Aus
13
2
L
TBr
FCI
Alk
pH
Hard
23
2
Hinweise zur Benutzung
Seite 17Hinweise zur Benutzung
HINWEIS: Wenn das Musiksystem ausgeschaltet wird, kann es erst nach
einer Verzögerung von 8 Sekunden wieder eingeschaltet werden.
Das Wiedergabegerät bietet die Funktionen
Titel ab, Abspielen, Pause und Titel auf.
Drücken Sie oder , um die Lautstärke
leiser oder lauter zu stellen.
Drücken Sie auf das Symbol, um den
Musikquellenauswahl-Bildschirm anzuzeigen.
Drücken Sie auf die neue gewünschte Musikquelle.
TV Diese Musikquelle erfordert ein Whirlpool-TV, das nur von
Ihrem CALDERA-Händler erhältlich ist.
AUX Quelle von einem Line-Audio-Eingang
BLUETOOTH Diese Quelle funktioniert mit jedem Bluetooth-Gerät.
Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach Mein Whirl-
pool BTXR , um Ihr Bluetooth-Gerät mit dem Whirlpool zu
koppeln (vgl. Kopplungsinformationen unten).
MUSIK
TITEL:
INTERPRET:
FLY ME TO THE MOON
FRANK SINATRA
MUSIKQUELLE WÄHLEN:
BLUETOOTH
TV
AUX
Drücken Sie dieses Element, um
zum Hauptmusikbildschirm
zurückzukehren. Es wird
automatisch wieder der
vorherige Bildschirm angezeigt,
wenn 10 Sekunden lang keine
Aktivität stattfindet.
WICHTIG: Bei Gebrauch der Bluetooth-Quelle sind die Funktionen des
Wiedergabegeräts von dem jeweiligen Bluetooth-Gerät abhängig. Nicht alle
Bluetooth-Geräte sprechen auf die Funktionen des Wiedergabegeräts an.
Die Lautstärkeregelung funktioniert bei allen Audioquellen.
SETTINGS
TEMPERATURE LOCKOFF ON
SPA LOCKOFF ON
LIGHTS TIMEROFF ON
SUMMER TIMEROFF ON
Drücken Sie dieses Element, um zum sekundären Musikbildschirm
überzugehen.
Drücken Sie oder , um den
zugehörigen Wert für jede Audiofunk-
tion nach oben oder nach unten zu
verstellen. Der Bass-, Höhen- und
Balance-Bereich reicht von -5 bis +5.
Der Subwoofer-Bereich reicht von 0
bis 11.
Drücken Sie in Tools, um zwischen KOPPELN, SIGNAL und
ZURÜCKSETZEN zu scrollen und drücken dann in Tools, um die
aktuelle Funktion zu aktivieren.
Um Ihr Gerät zu KOPPELN:
Drücken Sie auf KOPPELN, wie im TOOLS-Fenster gezeigt und
anschließend "verbinden" nebenMein Whirlpool BTXR auf Ihrem Gerät.
Sollten Sie dies nicht finden, ist vielleicht bereits ein anderes Gerät
angeschlossen (vgl. ZURÜCKSETZEN unten, um das andere Bluetooth-
Gerät zu entkoppeln).
Nach der Koppelung können Sie Ihr Bluetooth-Gerät benutzen. Es
funktioniert immer nur jeweils ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät.
Mittels ZURÜCKSETZEN trennen Sie die Verbindung zu jedem Gerät,
das das Whirlpool-Musiksystem
verwendet, damit ein anderes
gekoppeltes Gerät verwendet werden
kann. Dies ist ebenfalls erforderlich, wenn Sie mehrere Geräte zu koppeln
versuchen, da eine Kopplung NICHT möglich ist, wenn ein anderes Gerät mit
dem Musiksystem verbunden ist.
Drücken Sie auf ZURÜCKSETZEN, wie im TOOLS-Fenster gezeigt, um
jedes an das Musiksystem angeschlossene Gerät, zu entfernen.
Um die Signalstärke zwischen Ihrem
Bluetooth-Gerät und dem Musiksystem
angezeigt zu bekommen, drücken Sie auf SIGNAL, wie im Tools-
Fenster gezeigt.
BELEUCHTUNGSREGELUNGSBILDSCHIRM
Drücken Sie
38.5C
auf dem Ausgangsbildschirm, um den
Hauptbeleuchtungs bildschirm aufzurufen.
HINWEIS: Wenn die Beleuchtung
beim Betätigen von
38.5C
auf
dem Ausgangsbildschirm
ausgeschaltet ist, schalten sich alle
Beleuchtungszonen blau ein.
Der Hauptbeleuchtungsbildschirm
besteht aus zwei Teilen: dem Teil
STIMMUNGEN und dem Teil ALLE LAMPEN.
STIMMUNGEN (Voreingestellte Farben und Helligkeit):
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie dieses Element, um die Unterwasserbeleuchtung
einzuschalten (blau).
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie dieses Element, um die Unterwasserbeleuchtung
(magenta), die Ober- und Wasserspielbleuchtung (aqua) und die
Außenbeleuchtung (weiß) einzuschalten.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie dieses Element, um die Unterwasser- und
Oberbleuchtung (aqua) einzuschalten.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie dieses Element, um die Oberbeleuchtung einzuschalten
(weiß).
ALLE LAMPEN:
Drücken Sie , um die gesamte Beleuchtung ein- oder
auszuschalten. Wenn die gesamte Beleuchtung
eingeschaltet ist, leuchten alle Lampen blau.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie oder , um alle aktuell eingeschalteten
Lampen heller oder weniger hell einzustellen.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie ein beliebiges Farbfeld, damit alle
Beleuchtungszonen in der ausgewählten Farbe leuchten.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie das Mehrfarbenfeld, um das Farbwählrad für
alle Beleuchtungszonen einzuschalten. Drücken Sie das
Farbwählrad ein zweites Mal, um das Farbwählrad bei
Erreichen der gewünschten Farbe anzuhalten.
Drücken Sie , um zum sekundären Beleuchtungsbildschirm
überzugehen.
Wählen Sie die Farbe und
Helligkeit für jede gewünschte
Beleuchtungszone.
HINWEIS: Für jede einzelne Zone
können verschiedene Farben und
Helligkeitseinstellungen ausgewählt
werden.
LIGHTS
TOPSIDE
UNDERWATER
WATERFALL
EXTERIOR
Drücken Sie die Taste neben der Zonenbeschreibung,
um die gewünschte Beleuchtungszone auszuwählen. (Es
kann immer nur jeweils eine Beleuchtungszone ausgewählt
werden.)
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie oder , um die ausgewählte
Beleuchtungszone heller oder dunkler einzustellen.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie ein beliebiges Farbfeld, damit die ausgewählte
Beleuchtungszone in der betreffenden Farbe leuchtet.
LIGHTS
1
2
3
4
MOODS ALL LIGHTS
Drücken Sie das Mehrfarbenfeld, um das Farbwählrad
für die ausgewählte Beleuchtungszone einzuschalten.
Wenn mehr als eine Zone das Farbwählrad verwendet,
synchronisieren sich die Farben automatisch. Drücken Sie
das Farbwählrad ein zweites Mal, damit das Farbwählrad
bei der gewünschten Farbe anhält.
MUSIK
+2 BASS
0HÖHEN
-2 BALANCE
SUBWOOFER3
TOOLS
KOPPELN
MUSIK
+2 BASS
0HÖHEN
-2 BALANCE
SUBWOOFER3
TOOLS
RESET
MUSIK
+2 BASS
0HÖHEN
-2 BALANCE
SUBWOOFER3
TOOLS
SIGNAL
BELEUCHTUNG
1
2
3
4
SETS ALLE LICHTER
BELEUCHTUNG
WANNENRAND
UNTERWASSER
WASSERSPIEL
AUSSEN
Seite 18 Hinweise zur Benutzung
HILFSBEDIENFELD
KNÖPFE AM HILFSBEDIENFELD
Das Hilfsbedienfeld, das sich für den Benutzer leicht erreichbar gegenüber
dem Hauptbedienfeld befindet, dient zur Aktivierung der Düsen und der
Beleuchtung.
TASTE JETS
Zur Bedienung der Düsenpumpen sind zwei Tasten vorgesehen. Wenn
eine Taste JETS einmal gedrückt wird, erscheint das Düsensymbol auf der
Anzeige des Hauptbedienfelds. Das Symbol leuchtet, bis die Düsenpumpe
ausgeschaltet wird (siehe folgende Tabelle), oder bis die Pumpe nach einer
Stunde Dauerbetrieb von der Steuerung automatisch ausgeschaltet wird.
GENEVA , NIAGARA, TAHITIAN, FLORENCE & PROVENCE Modelle:
Taste JETS 1 Taste JETS 2
1. Tastendruck: Pumpe 1 An Pumpe 2 läuft langsam
2. Tastendruck: Pumpe 1 Aus Pumpe 2 läuft schnell
3. Tastendruck: entfällt Pumpe 2 Aus
Modell CANTABRIA:
Taste JETS 1 Taste JETS 2&3
1. Tastendruck: Pumpe 1 läuft
langsam
Pumpe 2 läuft langsam
2. Tastendruck: Pumpe 2 läuft
schnell
Pumpe 2 läuft schnell
3. Tastendruck: Pumpe 1 Aus Pumpen 2 laufen schnell
4. Tastendruck: entfällt Pumpe 2 läuft langsam & Pumpe 3
läuft schnell
5. Tastendruck: entfällt Pumpe 2 Aus & Pumpe 3 läuft
schnell
6. Tastendruck: entfällt Pumpen 2 & 3 Aus
TASTE LIGHT:
Mit der Taste LIGHT wird das Multizonen-Beleuchtungssystem SPAGLO
aktiviert und dessen Intensität geregelt. Mit der Taste LIGHT wird die
Beleuchtung wie folgt betätigt:
1. Druck der Taste LIGHT: Alle Leuchten sind eingeschaltet.
2. Tastendruck: Lichter oben Aus
3. Tastendruck: Wasserfall-Licht aus.
4. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA Düse
und Haltestangenlichter leuchten mit mittlerer Stärke;
Außenwandleuchten leuchten mit voller Stärke.
5. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA Düse
und Haltestangenlichter leuchten mit geringer Stärke;
Außenwandleuchten leuchten mit voller Stärke.
6. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA Düse und
Haltestangenlichter sind Aus; Außenwandleuchten leuchten
mit voller Stärke.
7. Tastendruck: alle Leuchten aus.
Wenn Lichter eingeschaltet bleiben, werden sie nach 6 Stunden
Dauerbetrieb von der Steuerung automatisch ausgeschaltet. Auch das
Beleuchtungssymbol auf dem Bedienfeld erlischt, wenn die Beleuchtung
ausgeschaltet wird.
Wenn die Beleuchtung nicht eingeschaltet werden kann, vergewissern
Sie sich, dass die WHIRLPOOL-SPERRE deaktiviert ist. Bei aktivierter
Whirlpool-Sperre können die Steuerelemente auf dem Haupt- und
Hilfsbedienfeld nicht bedient werden. (Für nähere Informationen über die
WHIRLPOOL-SPERRFUNKTION siehe den Abschnitt WHIRLPOOL-
SPERRE.)
CANTABRIA ULTRAMASSEUSE-
BEDIENFELD
Das UltraMasseuse-System schaltet sich bei Aktivierung der Düsenpumpe
3 automatisch im UltraMasseuse-Liegebereich ein. Dann sind alle Düsen
eingeschaltet und nur die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet. Durch Drücken
der Sequenztaste wird die Düsenmassage-Sequenztaste aktiviert. Vgl.
Sequenzen auf der nächsten Seite.
Taste JETS 1
Aktiviert die Düsenpumpe
1 und den Wasserfall
Taste LIGHT
Aktiviert die Innen- und
Außenbeleuchtung
Taste JETS 2 u. 3
Aktiviert die
Düsenpumpen 2 und 3
und den Wasserfall
CANTABRIA
GENEVA
,
NIAGARA, TAHITIAN
FLORENCE & PROVENCE
Taste JETS 1
Aktiviert Düsenpumpe 1
Taste LIGHT
Aktiviert die Innen- und
Außenbeleuchtung
Taste JETS 2
Aktiviert die Düsenpumpe 2
und den Wasserfall
Massagesequenz - Kontrollleuchten
Geschwindigkeits-
taste
Bestimmt, wie viel
Zeit zwischen den
einzelnen Stufen
in der gewählten
Sequenz vergeht
Pause-Taste
Unterbricht die Sequenz
und verlängert die
Düsendauer
Sequenz-Taste
Wählt die vor-
programmierte
Düsensequenz
Seite 19Hinweise zur Benutzung
SEQUENZTASTE
Die Sequenztaste regelt das Düsenmassagemuster.
Das ULTRAMASSEUSE-System ist mit 6 verschiedenen Düsen-
sequenzen vorprogrammiert. Durch einmaliges Betätigen der
Sequenztaste wird die erste Düsensequenz eingeleitet. Die ent-
sprechende Anzeige leuchtet so lange, wie die Sequenz aktiv ist.
Um die einzelnen Düsensequenzen der Reihe nach zu durchlaufen,
drücken Sie die Sequenztaste erneut nach jeweils weniger als 5
Sekunden. Um eine bestimmte Düsensequenz auszuwählen, lassen
Sie die Sequenztaste los, nachdem Sie bei der gewünschten Sequenz
angekommen sind.
Einstiegstreppen Sequenz 1 Sequenz 2 Sequenz 3 Sequenz 4 Sequenz 5 Sequenz 6
Schritt 1 Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Schritt 2 Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düse für Nacken und
Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Alle Düsen Düsen für Lendenbereich
und Füße
Schritt 3 Beindüsen Düse für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Alle Düsen Beindüsen
Schritt 4 Schritte 1-3 wiederholen Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen Alle Düsen Beindüsen
Schritt 5 Düse für Nacken und
Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Schritt 6 Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Beindüsen Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Schritt 7 Schritte 1-6 wiederholen Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Schritte 1-6 wiederholen Schritte 1-6 wiederholen
Schritt 8 Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Nacken und
Oberrücken
Schritt 9 Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Schritte 1-8 wiederholen
Schritt 10 Düsen für Nacken und
Oberrücken
Schritt 11 Düsen für Lendenbereich
und Füße
Beindüsen
Schritt 12 Düsen für Nacken und
Oberrücken
GESCHWINDIGKEITSTASTE
Die Geschwindigkeitstaste bestimmt, wie viel Zeit zwischen den
einzelnen Schritten in einer Düsensequenz vergeht. Diese Taste
funktioniert nur, wenn Sie eine Sequenz ausgewählt haben. Die
Geschwindigkeitsanzeigeleuchte entspricht der ausgewählten
Geschwindigkeit.
Einmal drücken: 15 Sekunden zwischen jedem Schritt (Anzeige
blinkt langsam)
Zweimal drücken: 10 Sekunden zwischen jedem Schritt (Anzeige
blinkt mit mittlerer Geschwindigkeit)
Zum dritten Mal drücken: 5 Sekunden zwischen jedem Schritt
(Anzeige blinkt schnell)
PAUSENTASTE
Die Pausentaste unterbricht die Düsensequenz und verlängert die
gerade ausgewählte Düsenmassage.
Drücken Sie diese Taste einmal, um die vorprogrammierte
Düsensequenz zu unterbrechen und mit der gerade laufenden
Düsenaktivität fortzufahren. Die Anzeigenbeleuchtung geht an,
sobald die Sequenz angehalten wird.
Drücken Sie sie ein zweites Mal, um die Düsensequenz
fortzusetzen.
Seite 20
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 16 Euro-Richtdüsen
c. 2 EURO-PULSE Düsen
d. 4 Euro-Richtdüsen
e. 1 ACQUARELLA Wasserfall
= Position des
Strahlumlenkers im
Verhältnis zur Steuerung
düSenme
CANTABRIA DÜSENSYSTEM-MENÜ
a
b
c
c
d
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
a. 8 Euro-Richtdüsen
b. 2 VERSASSAGE-Düsen
c. 2 EURO-PULSE-Düsen
d. 1 ACQUARELLA Wasserfall
a
a
b
c
c
d
a
b
c
d
e
DÜSENPUMPE 3 - ULTRAMASSEUSE-SYSTEM
In der UltraMassage Liege:
a. 12 Euro-Richtdüsen
b. 2 ORBISSAGE-Düsen
c. 2 VERSASSAGE-Düsen
a
a
a
bb
c
a
b
b
c
c
d
d
e
a
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
a. 2 Euro-Richtdüsen
b. 3 VERSASSAGE-Düsen
c. 10 Euro-Richtdüsen
d. 1 ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 2
a. 2 ADAPTASSAGE Düsen
b. 6 Euro- Richtdüsen
c. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
d. 1 EUPHORIA Düse
e. 1 ACQUARELLA Wasserfall
Düsenmenüs
Seite 21
GENEVA DÜSENSYSTEM-MENÜ
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden beide rechtsseitigen Systeme eingeschaltet.
DÜSENPUMPE 1 -
DÜSENSYSTEM 1
Im EcstaSeat
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 18 Euro-Richtdüsen
c. 2 EURO-PULSE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 – DÜSENSYSTEM 2
Im ULTRAMASSAGE-Liegesitz:
a. 2 VERSASSAGE-Düsen
b. 2 ORBISSAGE-Düsen
c. 2 Euro-Richtdüsen
d. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
e. 1 EUPHORIA-Düse
f.
ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 – DÜSENSYSTEM 1
Im ULTRAMASSAGE-Liegesitz:
a. 2 VERSASSAGE-Düsen
b. 2 ORBISSAGE-Düsen
c. 6 Euro-Richtdüsen
d. 6 Sole Soothers Düsen
e.
ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 2
+
Im ECSTASEAT
a. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
b. 1 ADAPTAFLO-Düse
c. 1 EUPHORIA-Düse
d. 2 gerichtete Nackendüsen
e. 2 Euro-Richtdüsen
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 2
+
a. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
Im LumbarSsage-Sitz
b. 8 Euro-Richtdüsen
c. 2 ORBISSAGE-Düsen
d. 1 ADAPTAFLO-Düse
ba
b
c
b
d
c
e
a
b
b
c
de
f
ab
b
c
d
a
b
c
d
d
e
a
b
a
b
c
c
= Position des
Strahlumlenkers im
Verhältnis zur Steuerung
Düsenmenüs
Seite 22
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden beide rechtsseitigen Systeme eingeschaltet.
NIAGARA DÜSENSYSTEM-MENÜ
DÜSENPUMPE 2 –
DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 14 Euro-Richtdüsen
c. 2 EURO-PULSE-Düsen
d.
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 2
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 14 Euro-Richtdüsen
c. 2 EURO-PULSE-Düsen
DÜSENPUMPE 1 – DÜSENSYSTEM 1
a. 2 VERSASSAGE-Düsen
b. 4 Euro-Richtdüsen
c. 1 EUPHORIA-Düse
DÜSENPUMPE 2 –
DÜSENSYSTEM 2
+
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 2 Euro-Richtdüsen
Im ULTRAMASSAGE -Sitz
c. 2 Euro-Richtdüsen
d. 2 ORBISSAGE-Düsen
e. 2 VERSASSAGE-Düsen
f.
ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 –
DÜSENSYSTEM 20
+
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 2 Euro-Richtdüsen
Im ULTRAMASSAGE-SITZ
c. 2 ORBISSAGE-Düsen
d. 1 ADAPTAFLO-Düse
e. 1 EUPHORIA-Düse
f. 1 ADAPTAFLO-Düse
g. ACQUARELLA-Wasserfall
= Position des Strahlumlenkers im
Verhältnis zur Steuerung
ba
b
c
a
b
b
a
c
c
c
b
a
b
c
d
aab
c
d
e
a
d
f
ab
c
d
e
a
f
g
Düsenmenüs
Seite 23Düsenmenüs
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden beide rechtsseitigen Systeme eingeschaltet.
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 14 Euro-Richtdüsen
DÜSENPUMPE 2 –
DÜSENSYSTEM 2
Im ULTRAMASSAGE -Liegesitz
a. 2 Euro-Richtdüsen
b. 2 VERSASSAGE-Düsen
c. 2 ORBISSAGE-Düsen
d. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
e. 1 EUPHORIA-Düse
f. ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 –
DÜSENSYSTEM 1
In ULTRAMASSAGE-Liege
a. 6 SOLE SOOTHERS
b. 6 Euro-Richtdüsen
c. 2 VERSASSAGE-Düsen
d. 2 ORBISSAGE-Düsen
e. ACQUARELLA Wasserfall
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 2
+
a. 2 Euro-Richtdüsen
b. 1 ADAPTAFLO-Düse
Im LUMBARSSAGE-Sitz
c. 2 VERSASSAGE-Düsen
d. 6 Euro-Richtdüsen
e. 1 ADAPTAFLO-Düse
DÜSENPUMPE 1 –
DÜSENSYSTEM 2
+
a. 2 Euro-Richtdüsen
b. 1 ADAPTAFLO-Düse
c. 1 ADAPTAFLO-Düse
d. 1 EUPHORIA-Düse
a
b
c
d
TAHITIAN DÜSENSYSTEM-MENÜ
ba
bb
c
de
ab
c
de
f
a
bc
d
d
e
b
a
a
= Position des
Strahlumlenkers im
Verhältnis zur Steuerung
Seite 24 Düsenmenüs
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden beide rechtsseitigen Systeme eingeschaltet.
FLORENCE DÜSENSYSTEM-MENÜ
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1 DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 2
b
a
c
d
e
ba
b
c
d
e
ba
a
c
d
d
b
b
e
f
b
a
a
c
d
b
c
b
e
b
f
g
= Position des Strahlumlenkers im
Verhältnis zur Steuerung
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
Im LUMBARSSAGE-Sitz
a. 2 Euro-Richtdüsen
b. 2 ORBISSAGE-Düsen
c. 2 VERSASSAGE-Düsen
d. 2 Euro-Richtdüsen
e. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
a. 1 EUPHORIA Düse
b. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
Im ECSTASEAT
c. 2 VERSASSAGE-Düsen
d. 4 Euro-Richtdüsen
e. 2 Euro-Richtdüsen
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 14 Euro-Richtdüsen
c. 2 Euro-Richtdüsen
d. 2 EURO-PULSE-Düsen
e. ACQUARELLA-Wasserfall
f. 4 Euro-Richtdüsen
Im ECSTASEAT
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 6 Euro-Richtdüsen
c. 2 EURO-PULSE Düsen
d. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
e. 1 EUPHORIA-Düse
f.
ACQUARELLA Wasserspiel
g. 4Euro-Richtdüsen
Seite 25Düsenmenüs
PROVENCE DÜSENSYSTEM-MENÜ
DÜSENPUMPE 1 – DÜSENSYSTEM
Im ULTRAMASSAGE-Liegesitz:
a. 2 gerichtete Nackendüsen
b. 12 Euro-Richtdüsen
c. 2 ORBISSAGE-Düsen
d. 2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 – DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT-Sitz:
a. 22 Euro-Richtdüsen
b. ACQUARELLA Wasserfall
a a
b
c
d
b
b
c
DÜSENPUMPE 2 – DÜSENSYSTEM 2
Im ECSTASEAT -Liegesitz
a. 12 Euro-Richtdüsen
b. ACQUARELLA Wasserfall
c. 1 EUPHORIA-Düse
d. 2 ADAPTASSAGE-Düsen
a
c
d
b
a
a
a
b
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden beide rechtsseitigen Systeme eingeschaltet.
Seite 26 Whirlpoolpflege und -wartung
Ihr CALDERA-Whirlpool ist aus den besten und haltbarsten Materialien her-
gestellt, die zur Zeit auf dem Markt verfügbar sind. Dennoch wird letztendlich
das Pflege- und Wartungsprogramm, das Sie für den Whirlpool entwickeln,
bestimmen, wie lange Sie Freude an Ihrem Whirlpool und seiner Ausstattung
haben werden. Wenn Sie die Ratschläge zur regelmäßigen Wartung in diesem
Abschnitt befolgen, können Sie lange von Ihrer Investition profitieren.
WARTUNG DES FILTERS
Mindestens einmal pro Woche müssen der Schwimmerkorb und der Abstreifer
kontrolliert und gereinigt werden, um einen ungehinderten Filterdurchfluss zu
gewährleisten. Blätter, Fremdstoffe und Schmutzreste müssen dabei entfernt
werden. Für einen ungehinderten Wasserdurchfluss ist es sehr wichtig, den Fil-
ter im Whirlpool sauber und frei von Schmutzpartikeln zu halten. Nur mit einem
sauberen Filter kann das Wassertherapiesystem ordnungsgemäß funktionie-
ren; aber auch die Filterzyklen arbeiten dadurch erheblich effizienter. Je nach
Häufigkeit der Whirlpool-Nutzung empfehlen wir eine Reinigung des Whirlpool-
Filters alle vier Wochen. Andernfalls kann es zu einer Verstopfung des Filters
und zu einer Behinderung des Wasserdurchflusses kommen. Die Folge davon
sind eine unsachgemäße Filterung, eine schlechte Düsenleistung und eventuell
sogar Einfriergefahr.
WICHTIG: Die Benutzungshäufigkeit und -dauer sowie die Anzahl der Benut-
zer wirken sich auf die erforderlichen Filterreinigungsintervalle aus. Je mehr der
Whirlpool benutzt wird, desto öfter sind Filterreinigungen erforderlich.
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSBAUEN
UND REINIGEN DES FILTERS
Schalten Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool aus, und gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie den Filterkorb leicht nach unten, drehen Sie ihn gegen den Uhrzei-
gersinn los. Nehmen Sie anschließend den Korb und den Abstreifer heraus.
Heben Sie den Filter vorsichtig nach
oben aus dem Whirlpool heraus.
Reinigen Sie den Filter immer mit einem
Filterentfetter, um Minerialien- und
Fettrückstände zu entfernen. Lassen
Sie den Filter einfach im Entfetter liegen
(nach den Anweisungen auf der Verpa-
ckung). Danach legen Sie ihn auf eine
saubere Oberfläche, und spritzen ihn
mit einem Gartenschlauch sauber. Es
kann erforderlich sein, den Filter wäh-
rend der Reinigung mit dem Schlauch
zu drehen, damit alle Schmutzpartikel
aus den Falten entfernt werden. Filter-
kartusche wieder einsetzen
Um den Korb und den Abstreifer wieder
anzubringen, setzen Sie beide Teile
wieder ein, und drehen Sie sie im Uhr-
zeigersinn, bis sie einrasten. Danach
können Sie die Stromzufuhr zum Whirl-
pool wieder einschalten.
HINWEIS: Austauschfilterkartuschen sind bei Ihrem CALDERA Händler
erhältlich. Zum Ermitteln der richtigen Größe für Ihren Whirlpool schlagen Sie
bitte am Ende dieses Handbuchs nach.
PFLEGE DES STRAHLUMLENKERS
Wenn sich die Strahlumlenker Ihres Whirlpools immer schwerer drehen lassen,
befindet sich wahrscheinlich feiner oder grober Sand im Ventilgehäuse. Diese
Fremdstoffe sollten unbedingt so rasch wie möglich beseitigt werden, um Ventil-
schäden zu vermeiden. Zum Reinigen der Ventile, folgendermaßen vorgehen:
1. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool ab, indem Sie beide FI-Schal-
ter am Elektroverteiler zum Whirlpool umlegen.
2. Schrauben Sie den Verschlussring ab, um den Umlenkhebel abzuziehen,
während sich der Verschlussring nach oben bewegt.
3. Ziehen Sie das Ventilgehäuse nach oben heraus.
4. Wischen Sie das Ventilgehäuse und die Innenwände des Ventils sauber.
5. Fetten Sie die O-Ringe mit wasserdichtem Schmiermittel ein, das bei Ihrem
CALDERA-Händler erhältlich ist.
6. Setzen Sie das Ventil wieder zusammen, und schalten Sie den Strom zum
Whirlpool ein.
WARTUNG DER VERSASSAGE DÜSE
Sollten Sie feststellen, dass sich die VERSASSAGE Düse langsamer dreht als
dies im Neuzustand des Whirlpools der Fall war, oder wenn die Düsen schwer-
gängig sind, sind verstärkte Ablagerungen in den Lagern der Düse die Ursache.
So beseitigen Sie diese Ablagerungen:
1. Drehen Sie die VERSASSAGE-Düsenplatte bei ausgeschaltetem Whirl-
pool gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
2. Wenn die Platte den Anschlagpunkt erreicht hat, drehen Sie sie mit etwas
mehr Kraftaufwand noch ein Stückchen weiter gegen den Uhrzeigersinn,
bis sie sich nicht mehr weiterdrehen lässt. Nun können Sie die Platte mit
dem Gehäuse vom Whirlpool abnehmen.
3. Spülen Sie das Lager im Gehäuse mit Wasser aus, und drehen Sie das
rotierende Innenteil mit der Hand. Es sollte sich nun frei drehen lassen.
Wenn dies nicht der Fall ist, legen Sie die Seite mit dem Lager in einen
Becher Essig (durch den Essig weichen die Ablagerungen auf). Lassen
Sie den Essig über Nacht einwirken. Spülen Sie das Lager dann am
nächsten Tag aus, und wiederholen Sie den Drehtest.
HINWEIS: Sollten sich die Düsen immer noch nicht frei drehen lassen,
müssen sie noch eine weitere Nacht in Essig stehen. Wenn das Ventil dann
aber immer noch schwergängig ist, müssen Sie bei Ihrem CALDERA-
Händler eine Ersatzbaugruppe bestellen.
FÜLLEN MIT KALTEM WASSER
Falls der Whirlpool mit Leitungswasser, das kälter als 10° C ist, gefüllt werden
muss, kann er in den Überhitzungsschutzmodus schalten (d.h. der Whirl-
pool funktioniert nicht mehr). Wenn dies
geschieht, lässt sich das Whirlpool-Steue-
rungssystem am schnellsten dadurch wieder
aktivieren, dass man zunächst die
Stromversorgung des Whirlpools vollständig
abschaltet und dann die beiden Sensoren
oben auf der Heizung und die Vinylschlauch-
leitung (im Maschinenaggregat) ca. 10 Minu-
ten lang mit einem Fön erwärmt. Wenn Sie
glauben, dass die Sensoren und der Heizungsschlauch ausreichend erwärmt
wurden, verbinden Sie den Whirlpool wieder mit der Stromversorgung.
Das gleiche Ergebnis kann auch dadurch erzielt werden, dass man während
des Füllens des Whirlpools warmes Wasser mit dem Leitungswasser mischt,
um eine Temperatur von über 10° C zu erzielen, wenn diese Option besteht.
SO WECHSELN SIE DAS WASSER
1. Alle FI-Schutzschalter im Unter-Schaltkasten oder Hauptschaltkasten
ausstellen.
2. Machen Sie am Whirlpool das Hauptabflussventil (vorne unten) ausfindig.
Ziehen Sie am Griff (Abb. 1; Zange vonnöten) bis er in der Mitte steht und
drehen ihn dann leicht, um den Ablaufschlauch komplett zu öffnen (Ablauf-
deckel und 3 cm des Ablaufschlauchs werden sichtbar) (Abb. 2). Dann
Ablaufdeckel entfernen (Abb. 3).
SCHWIMMER-
ABSTREIFER
AUFFANG-
KORB
FILTER-
KARTUSCHE
STANDROHR
FILTERSYSTEM
Whirlpoolpflege und WhirlpoolWartung
Seite 27Whirlpoolpflege und -wartung
HINWEIS: Ablaufdeckel nicht entfernen, wenn er mittig steht. Bringen Sie
einen Gartenschlauch am Ende des Abflusses an (um zu vermeiden, dass
das Fundament um den Whirlpool herum überflutet wird), und achten Sie
darauf, das Abflussrohr nicht nach innen zu drücken. Verlegen Sie den
Schlauch an eine geeignete Ablaufstelle.
HINWEIS: WASSER AUS DEM
WHIRLPOOL, DAS VIELE CHEMI-
KALIEN ENTHÄLT, KANN PFLAN-
ZEN UND GRAS SCHÄDIGEN.
3. Schieben Sie den Gartenschlauch mit
dem Abflussrohr halb zurück in den
Whirlpool (Schritt 4). Dadurch wird
der Schwerkraftfluss des Wassers
aktiviert. Zum Ablassen des Whirl-
poolwassers muss das Abflussrohr
auf die Mittelstellung eingestellt sein.
WICHTIG: Alle Modelle werden über
das Hauptabflussventil beinahe
vollständig geleert. Auch die Düsen-
pumpe und das Heizungssystem ent-
leeren sich u.U. nicht komplett. Das
Restwasser, das danach noch in den
Rohren oder den Geräten vorhanden
ist, muss nur entfernt werden, wenn
der Whirlpool winterfest gemacht
wird.
4. Wenn der Whirlpool entleert ist, kön-
nen die Wanne und der Filter gerei-
nigt werden.
5. Ziehen Sie den Gartenschlauch wie-
der ab, bringen Sie den Abflussdeckel
an, und schieben Sie das Abflussrohr
wieder zurück in den Whirlpool (vgl.
Abb. 1).
6. Folgen Sie den Anweisungen im
Abschnitt „EINSCHALTEN UND WIEDERAUFFÜLLEN“, um den Whirlpool
wieder zu befüllen.
VERMEIDUNG VON FROSTSCHÄDEN
Ihr Whirlpool wurde für die ganzjährige Benutzung in allen Klimazonen konzi-
piert und gebaut. In einigen Gegenden können extrem niedrige Temperaturen
(unter -12 °C) in Verbindung mit starken Winden ein teilweises Einfrieren der
Düsenpumpe verursachen, obwohl das Wasser im Whirlpool auf der gewählten
Temperatur bleibt. In so kalten Perioden wird der Whirlpool auch mehr Energie
verbrauchen, da der Heizzyklus öfter in Betrieb gesetzt wird. Als zusätzliche
Vorsichtsmaßnahme gegen ein teilweises Einfrieren von einigen Komponenten
kann die Tür zum Maschinenaggregat mit einem Isolierkit isoliert werden (Teile-
Nr. 31399; erhältlich bei Ihrem Händler vor Ort). So wird auch das Energiespar-
potential des Whirlpools optimal unterstützt.
HINWEIS: Wenn es wieder wärmer wird (etwa 16 bis -21º C), muss das Isolier-
kit entfernt werden, um ein Überhitzen der Düsenpumpe zu vermeiden.
SO MACHEN SIE DEN WHIRLPOOL
WINTERFEST
Wenn Sie den Whirlpool bei sehr kaltem Wetter längere Zeit nicht benutzen,
sollten Sie ihn entleeren und winterfest machen, um ein Einfrieren auf Grund
eines Problems mit der Stromversorgung oder den Geräten zu vermeiden.
Verwenden Sie als Gefrierschutzmittel ausschließlich Propylenglykol (von den
meisten Wohnmobil- oder Bootshändlern erhältlich). Dieses Mittel hat keine
toxische Wirkung.
GEFAHR: Auf keinen Fall Frostschutzmittel für Autos (Ethylenglykol) benutzen,
da dieses giftig ist!
ACHTUNG: Ein Missachten dieser Anweisung kann zu von der Garantie nicht
gedeckten Frostschäden führen. Es wird dringend empfohlen, diese Wartungs-
maßnahme von einem örtlichen Händler vornehmen zu lassen..
7. Lassen Sie das Wasser nach den Hinweisen im Abschnitt „So wechseln Sie
das Wasser“ im Bedienerhandbuch ab.
8. Entfernen Sie den Filtereinsatz, reinigen und bewahren Sie ihn an einem
trockenen Ort auf.
WICHTIG: Diese zusätzlichen Hinweise müssen beachtet werden, wenn
Sie das Wasser in Ihrem Whirlpool ablassen und diesen in Klimazonen
winterfest machen, in denen Temperaturen unter 0 °C auftreten. Zum wir-
kungsvollen Entfernen des Restwassers in den Rohrleitungen muss ein
20-l-Nasstrockensauger mit Saug- und Gebläsefunktion verwendet werden.
9. Schließen Sie den Schlauch an der Saugseite des Saugers an. Saugen Sie
alle Öffnungen wie folgt ab:
a. Düsenöffnungen: Beginnen Sie mit den Düsen oben und arbeiten
Sie von oben nach unten. (Wenn an einer anderen Düse ein Sau-
geffekt auftritt, decken Sie diese mit einem großen Tuch ab – auf
diese Weise wird auch das Wasser abgesaugt, das sich tiefer in der
Hauptleitung befindet.)
b. Filter-Ansaugarmaturen und Filterbereich.
c. Hauptabflussöffnung (es ist möglicherweise notwendig, das Abfluss-
gitter mit einem Tuch gut abzudecken, wenn die Hauptabflussöff-
nung abgesaugt wird, um sicherzustellen, dass das ganze Wasser
aus dem internen Rohrsystem entfernt wird).
4. Wischen Sie die Whirlpoolwanne sorgfältig mit einem sauberen Tuch tro-
cken.
5. Zunächst die Pumpentür entfernen. Wenn die Tür entfernt ist, lösen Sie die
Abflussstopfen der Pumpen ab, die sich an der Vorderseite der Pumpen-
gehäuse befinden. Lassen Sie das gesamte Wasser ablaufen. Heben Sie
die Abflussstopfen in einem Ziplock-Beutel in der Nähe der Pumpen auf.
Schrauben Sie die Stopfen bei Inbetriebnahme wieder fest.
6. Schrauben Sie die Pumpenanschlüsse ab, und lassen Sie das Wasser
ablaufen. Lösen und entfernen Sie den an der Umwälzpumpe befestigten
Schlauch, damit das Restwasser aus der Heizung und dem Whirlpool
ablaufen kann. Ist das gesamte Wasser abgelaufen, befestigen Sie den
Schlauch wieder an der Umwälzpumpe. HINWEIS: Ziehen Sie vor dem
Füllen des Whirlpools die Verbindungen fest.
7. Setzen Sie den Hauptabflussdeckel wieder auf.
8. Gießen Sie das Frostschutzmittel mit einem langen Trichter in alle Stan-
drohre, Filter-Ansaugarmaturen, Düsenöffnungen und Öffnungen der
Wasserspielfunktion. Füllen Sie ausreichend Frostschutzmittel ein, um eine
angemessene Schutzwirkung zu gewährleisten. In vielen Fällen können
Sie die Flüssigkeit in der Öffnung sehen oder beobachten, wie sie an einer
anderen Stelle austritt.
ACHTUNG: Nur Propylenglykol als Frostschutzmittel benutzen. Dieses Mit-
tel hat keine toxische Wirkung. Auf keinen Fall Frostschutzmittel für Autos
(Ethylenglykol) benutzen, da dieses giftig ist!
9. Schließen Sie die Whirlpoolabdeckung und befestigen Sie die dazuge-
hörigen Fixierbänder. Legen Sie zwei große Bretter über die Whirlpool-
Abdeckung, um das Gewicht von Schnee und Eis gleichmäßig zu verteilen.
Bringen Sie über der Whirlpool-Abdeckung und auf den Sperrholzplatten
eine Plastikfolie oder Plane an.
10. Bringen Sie die Zugangstür zum Maschinenaggregat wieder an, wenn sie
zuvor entfernt wurde.
HINWEISE ZUM ÖFFNEN:
1. Entfernen Sie die Sperrholzplatten und die Plastikfolie. Öffnen Sie die
Whirlpool-Abdeckung, indem Sie die Fixierbänder lösen.
2. Beachten Sie die Einschaltverfahren im Abschnitt „Erste Schritte“ im Bedie-
nerhandbuch. Setzen Sie keine Filter ein, damit diese nicht dem Frost-
schutzmittel ausgesetzt werden können.
3. „Superchlorieren“ Sie das Wasser im Whirlpool, indem Sie 3 Teelöffel Chlor
Abb. 1
Drehgriff
Abb. 2
Abfluss-
deckel mit
Griff
Abb. 3
Abfluss-
rohr
Garten
schlauch
Abb. 4
Seite 28 Whirlpoolpflege und -wartung
(Natriumdichlor) pro 950 l Wasser im Whirlpool in den Filterbereich geben.
Dies ist das Doppelte der Chlormenge, die zur Superchlorierung benötigt
wird. Dieses zusätzliche Chlor ist zum Zerstören des Frostschutzmittels
erforderlich.
HINWEIS: Zum Reduzieren der vom Frostschutzmittel verursachten
Schaummenge muss möglicherweise ein Entschäumer zugegeben werden.
4. Lassen Sie das Wasser im Whirlpool ab, um sicherzustellen, dass das
Frostschutzmittel ganz entfernt wurde. Lassen Sie das Wasser wegen des
erhöhten Chlorspiegels aber nicht auf Grasflächen oder in der Nähe von
Pflanzen ablaufen.
5. Nachdem das Wasser ganz abgelassen wurde, setzen Sie den Filter wieder
ein und beachten Sie die Einschalt- und Auffüllverfahren im Abschnitt "Erste
Schritte" im Bedienerhandbuch.
WICHTIG: Verwenden Sie stets die Whirlpoolabdeckung, wenn der Whirl-
pool nicht verwendet wird (egal, ob er voll oder leer ist).
PFLEGE DER WHIRLPOOLKISSEN
Bei pfleglicher Behandlung bieten Ihnen die Whirlpoolkissen viele Jahre Wohl-
behagen. Sie sind über dem Wasserspiegel installiert, um die Bleichwirkung des
gechlorten Wassers und anderer Chemikalien im Whirlpool-Wasser so gering
wie möglich zu halten. Um ihre Lebensdauer zu verlängern, sollten sie bei
jeder Reinigung der Whirlpool-Wanne entfernt und gereinigt werden. Körperöle
können mit einer milden Seifenlauge entfernt werden. Spülen Sie die Whirlpool-
Kissen IMMER gut ab, um Seifenreste zu entfernen. Wenn der Whirlpool län-
gere Zeit nicht benutzt wird (während eines Urlaubs oder im Winter), oder wenn
der Whirlpool „superchloriert“ wird, sollten die Whirlpoolkissen bis zur nächsten
Benutzung entfernt werden.
SO ENTFERNEN UND WECHSELN SIE DIE
WHIRLPOOLKISSEN:
1. Heben Sie vorsichtig ein Ende des Kissens von der Wanne weg.
2. Heben Sie weiter an einem Ende an, bis das Kissen von allen Kissenhaltern
gelöst ist.
WICHTIG: Wenn Sie das Kissen einfach nach oben und aus der Wannen-
halterung ziehen, könnten Sie es beschädigen. Dieser Missbrauch ist von der
Garantie nicht abgedeckt.
3. Um das Kissen wieder einzusetzen, biegen Sie es vorsichtig ein bisschen, bis
einer der Kissenhalter in die Halterung auf der Rückseite des Kissens gleitet.
4. Halten Sie das Kissen weiterhin ein bisschen gebogen, bis auch der andere
Kissenhalter in die Halterung auf der Rückseite des Kissens gleitet.
5. Wenn alle Kissenhalter angebracht sind, drücken Sie das Kissen nach unten
in die Wannenhalterung.
PFLEGE DER AUSSENSEITE
WHIRLPOOLWANNE
Ihr CALDERA
Whirlpool hat eine Wanne aus Acryl. Flecken und Schmutz haf-
ten normalerweise nicht auf der Whirlpool-Oberfläche. Verschmutzungen lassen
sich weitgehend mit einem weichen Tuch oder Nylonschrubber entfernen. Die
meisten chem. Haushaltsreiniger sind zu aggressiv für die Whirlpoolwanne
(vgl. unten für detaillierte Informationen zu geeigneten Reinigungsmitteln). Zum
Entfernen von Reinigungsmittelresten spülen Sie die Whirlpoolwanne immer
gründlich mit frischem Wasser ab.
WICHTIG:
1. Die folgenden Produkte sind die EINZIGEN genehmigten Reinigungsmittel für
Ihre
CALDERA
Whirlpoolwanne: reines Wasser,
CALDERA
Spa-Shine, Bril-
lianize® oder Soft Scrub®. Der Gebrauch von Alkohol oder anderen hier nicht
genannten Haushaltsreinigern wird zum Reinigen der Whirlpoolwannenober-
fläche NICHT empfohlen. BENUTZEN SIE KEINE Reiniger, die Scheuermittel
oder Lösungsmittel enthalten, da diese die Wannenoberfläche in Mitleiden-
schaft ziehen können, insb. Simple Green®, Windex® oder Spa Mitt. BENUT-
ZEN SIE NIEMALS SCHARFE CHEMIKALIEN! Wannenschäden, die auf den
Gebrauch scharfer Chemikalien zurückzuführen sind, sind von der Garantie
nicht abgedeckt. Zum Entfernen von Reinigungsmittelresten spülen Sie die
Whirlpoolwanne immer gründlich mit frischem Wasser ab.
2. Eisen und Kupfer im Wasser können zu Flecken auf der Whirlpool-Wanne
führen, wenn Sie nichts dagegen tun. Fragen Sie Ihren
CALDERA
Händler
nach einem Flecken- und Kesselsteinhemmer, den Sie benutzen können,
sollte das Wasser im Whirlpool einen hohen Anteil gelöster Mineralien aufwei-
sen. (WATKINS WELLNESS empfiehlt Stain & Scale Defense.)
3. Bewahren Sie alle Reiniger außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und
gehen Sie vorsichtig damit um.
AVANTE
WHIRLPOOL-VERKLEIDUNG
Alle Utopia Whirlpools kommen mit der exklusiven AVANTE Verkleidung für jedes
Klima und viele Jahre sorgenfreier Leistung. Ihr einzigartiges, geripptes Design
wird durch die schönen Verkleidungsfarben noch zusätzlich verstärkt, die sie wie
ein exklusives Möbelstück aussehen lassen - ohne einen Echtholzsaspekt. Auf-
grund der Langlebigkeit des Verkleidungsmaterials, kommt diese Verkleidung mit
einer 5-Jahres Garantie gegen Risse und Sprünge.
PFLEGE DER WHIRLPOOLABDECKUNG
ACHTUNG: Die Abdeckung ist eine manuelle Sicherheitsabdeckung, die
allen geltenden Anforderungen der ASTM-Standards für Whirlpoolsicherheitsab-
deckungen entspricht oder sie sogar übertrifft, wenn sie entsprechend den zum
Zeitpunkt der Herstellung geltenden Vorschriften installiert und ordnungsgemäß
verwendet wird. Nicht gesicherte oder unsachgemäß gesicherte Abdeckungen
stellen eine Gefahrenquelle dar. Öffnen Sie die Abdeckung vollständig, bevor
Sie den Whirlpool benutzen.
VINYLABDECKUNG
Die Vinylabdeckung für den Whirlpool ist ein attraktives, dauerhaft schaumiso-
liertes Produkt. Allmonatliche Reinigung und Pflege werden zum Erhalt ihrer
Schönheit empfohlen.
SO REINIGEN UND PFLEGEN SIE DIE
VINYLABDECKUNG:
SERVICE-HINWEIS: Um Holzsaft zu entfernen, verwenden Sie Feuerzeugflüs-
sigkeit (nicht Anzünderflüssigkeit für Holzkohle). Sparsam verwenden und sofort
mit Sattelseife polieren; danach trocken wischen.
NICHT VERGESSEN:
Entfernen Sie Schnee von der Abdeckung, um das Brechen des Schaum-
kerns zu vermeiden.
Sichern Sie die Spannriemen der Abdeckung, wenn der Whirlpool nicht
benutzt wird.
Vermeiden Sie ein Heben oder Ziehen der Whirlpoolabdeckung an den
Laschen oder den Spannriemen.
Vermeiden Sie es, auf der Abdeckung zu gehen, zu stehen oder zu sitzen.
Stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Abdeckung, die die Hitze an
die Abdeckung weiterleiten könnten; legen Sie auch keine Kunststoffplane
über die Abdeckung, da dies Schäden am Schaumkern verursachen könn-
te, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
VERWENDEN SIE KEINE Hebemechanismen, Chemikalien oder Reini-
gungsmittel, die nicht von WATKINS WELLNESS oder seinem autorisier-
ten Verkaufs- und Servicepartner empfohlen werden.
Sauberes Wasser ist wichtig. Die Wasserpflege ist vielleicht der komplizier-
teste, aber doch ein wichtiger Teil Ihrer Aufgaben als Whirlpoolbesitzer. Ihr
Händler kann Ihnen unter Berücksichtigung der lokalen Bedingungen erklä-
ren, wie Sie in Ihrem Whirlpool eine perfekte Wasserqualität bekommen
und aufrechterhalten. Ihr individuelles Programm hängt vom Mineralgehalt
Ihres Wassers ab und davon, wie oft und mit wie vielen Personen Sie den
Whirlpool benutzen.
Seite 29Elektrische Voraussetzungen
Tahatian
7
2
3
4
5
6
81
1
WICHTIG
: Füllen Sie den Whirlpool mit Wasser, bevor Sie die Stromversorgung
einschalten.
Ihr CALDERA Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, so dass Sie
gegen Stromstöße optimal geschützt sind. Wenn der Whirlpool an einen
unsachgemäß verkabelten Stromkreis angeschlossen wird, werden viele
Sicherheitsmaßnahmen des Whirlpools außer Kraft gesetzt. Eine unsachge-
mäße Elektroinstallation kann auch die Ursache für Stromschläge, Feuergefahr
und sonstige Verletzungsquellen sein. Lesen und befolgen Sie bitte genau die
Voraussetzungen und Hinweise zum Anschluss an den Stromkreis für Ihr spezi-
fisches WhirlpoolModelll!
Alle CALDERAWhirlpool-Modelle sind mit einer Stromversorgungsanzeige
(CALDERA Logo - ORANGES Licht) ausgestattet. Diese zeigt nicht nur an,
dass der Whirlpool mit Strom versorgt wird, sondern sie besitzt auch eine
Diagnosefunktion. Diese beginnt zu blinken, wenn der Überhitzungsschutz
ausgelöst wurde. Wenn die Stromversorgungsanzeige blinkt, befolgen Sie die
Anweisungen im Abschnitt zur Fehlerdiagnose, um die Ursache zu identifizieren
und zu beheben. Die Stromversorgungsanzeige hört auf zu blinken, wenn das
Problem behoben ist. Die Netz- und Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld
bieten die gleiche Diagnosefunktion.
220 - 240V DAUERANSCHLUSS
CALDERA Whirlpools müssen in Übereinstimmung mit allen geltenden natio-
nalen und lokalen elektrischen Vorschriften angeschlossen werden. Alle Elek-
troarbeiten müssen von einem erfahrenen, geprüften Elektriker durchgeführt
werden. Wir empfehlen die Verwendung von geeigneten Rohrleitungen, Dich-
tungen und Drähten für alle Stromkreise.
Alle UTOPIA Whirlpools benötigen zwei elektrische Anschlüsse über je einen
16A- und einen 25A-Automaten. Dabei sind die Anschlusshinweise zu beachten,
die in der Abbildung auf der nächsten Seite zu finden sind. Darüber hinaus muss
ein Haupttrennschalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den
Kontakten für alle elektrischen Leitungen zum Whirlpool verwendet werden.
HINWEIS: DER CANTABRIA erfordert einen zusätzlichen 16A-Trennschalter,
damit die Heizung gleichzeitig mit dem Liegesitz (Düsenpumpe 3) betrieben wer-
den kann. Ohne den zusätzlichen 16A-Trennschalter läuft die Heizung NICHT,
während die Düsen im Liegesitz (Düsenpumpe 3) eingeschaltet sind.
Montieren Sie den Verteilerkasten gemäß der regionalen Bestimmungen,
aber mind. 1,5 m entfernt. Ihr Whirlpool muss mit einem FI-Schutzschalter
ausgerüstet sein - Fehlerstromschutzschalter - mit einem Bemessungsfehler-
strom von max. 30 mA in einem elektrischen Verteilerkasten.
Öffnen Sie den Whirlpool mit Hilfe der Anleitungen zum Entfernen der Türver-
kleidung
Ziehen Sie von beiden Seiten, vorne unten, Stromkabel in den Whirlpool. Dort
finden Sie einen, an den Whirlpool montierten, Plastikdeckel
Ist Ihr Whirlpool dann voller Wasser, schalten Sie ihn an und testen alle
Schutzschalter.
WICHTIG: Sollten sich beide Schutzschalter sofort ausschalten, bitte überprüfen,
ob die Kabel auch korrekt angeschlossen sind. Jeden Schutzschalter bitte vor
jedem Whirlpool-Gebrauch testen. Das funktioniert folgendermaßen:
1. Drücken Sie den “TEST” Knopf auf jedem FI-Schutzschalter und warten Sie
bis er auf AUS klickt.
2. Warten Sie 30 Sekunden und drücken dann den Schutzschalter nach unten
in die Position AUS (um sicherzugehen, dass er komplett deaktiviert ist) und
danach wieder nach oben, in die Position EIN. Wenn Sie die 30 Sekunden
nicht abwarten, kann die Stromanzeige des Whirlpools zu blinken beginnen
– dann bitte nochmals versuchen.
Sollte einer der FI-Schutzschalter nicht so, wie beschrieben, funktionieren, liegt
evtl. eine elektrische Störung bei Ihrem Whirlpool vor und Sie riskieren u.U.
einen Stromschlag. Schalten Sie alle Stromzufuhren ab und verwenden den
Whirlpool bitte solange nicht, bis das Problem von einem Vertrags-Kunden-
dienstmitarbeiter korrekt behoben wurde.
WARNUNG: Ein Entfernen oder das Umgehen eines FI-Schutzschalters
führt zu einem unsicheren Whirlpool und macht die Garantie nichtig.
MASCHINENAGGREGAT
Die folgende Abbildung dient nur als Referenz. (Ihr Whirlpool kann anders aussehen.) Das Maschinenaggregat befindet sich hinter dem vorderen Paneel
des Whirlpools unter dem Hauptbedienfeld.
1. Düsenpumpe*
2. EnergyPro
Heizung
3. ENERGY PRO Umwälzpumpe
4. Advent
Schaltkasten
5. Ozongenerator (optional)
6. Klemmenterminal
7. Bluetooth Musik (optional)
8. Subwoofer (Wahlausrüstung)
* Es gibt 3 Düsenpumpen im Cantabria Maschinenaggregat, von denen in der obigen Abbildung nur 2 gezeigt werden.
elektriSche VorauSSetzungen
Seite 30 Elektrische Voraussetzungen
WICHTIG: Falls der CALDERA-Whirlpool einmal verlegt oder an einem anderen Ort aufgestellt werden muss, sind diese Installationsvoraussetzungen
genau einzuhalten. Ihr CALDERA-Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt so konstruiert, dass er einen maximalen Schutz vor Stromschlägen bietet. Denken
Sie daran: Wenn der Whirlpool an einen unsachgemäß verkabelten Stromkreis angeschlossen wird, werden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen des
Whirlpools außer Kraft gesetzt.
HINWEIS: Längere Elektroleitungen machen entsprechend größere Leiterquerschnitte als hier angegeben erforderlich.
GENEVA,
NIAGARA, TAHITIAN, FLORENCE & PROVENCE
CANTABRIA
FI-SCHUTZSCHALTER
16 A (HEIZUNG)
FI-SCHUTZSCHALTER
16 A (HEIZUNG)
FI-SCHUTZSCHALTER
25A (DÜSENPUMPEN)
FI-SCHUTZSCHALTER
25A (DÜSENPUMPEN)
STEUERUNGSKASTEN
STEUERUNGSKASTEN
HAUPTBEDIENFELD
220-240 VAC
VERKABELUNGSEIN-
FÜHRUNG
TÜR
Vgl. S. 40 für Anleitungen zum Entfernen der Tür
220-240 VAC
VERKABELUNGS-
EINFÜHRUNG
ABFLUSS
Seite 31
AUFSTELLUNG IM GARTEN ODER
AUF DER TERRASSE
Egal wo Sie Ihren neuen Whirlpool aufstellen, er muss ein stabiles Funda-
ment haben. Schäden an der Struktur des Whirlpools, die durch falsche Ins-
tallation oder Platzierung auf einem ungeeigneten Fundament entstehen,
fallen nicht unter die eingeschränkten Garantieleistungen für den Whirlpool.
Wenn Sie den Whirlpool im Freien aufstellen, empfehlen wir eine
verstärkte Stahlbetonplatte mit einer Dicke von mindestens 10 cm. Die
Stahlverstärkung des Betons sollte gemäß den nationalen elektrischen
Bestimmungen mittels eines Schutzleiters mit 6,0 mm2 geerdet
werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der für die elektrische
Anschlusstechnik zuständigen Aufsichtsbehörde. Vor dem Gießen des
Betons für den Sockelaufbau ist unter Umständen eine Überprüfung auf
ordnungsgemäße Erdung erforderlich.
Wenn Sie den Whirlpool auf den Boden stellen, auch wenn es nur
vorübergehend ist, legen Sie Trittsteine unter die Ausgleichsbereiche
(siehe Anweisungen zum Ausgleichen des Whirlpools). Die Steine sollten
mindestens 5 cm dick sein und eine Seitenlänge von 30 cm haben. Auch
mit den unterlegten Steinen wird sich der Whirlpool setzen und nicht
mehr ausgeglichen sein. Darüber hinaus wird ein Whirlpool, der auf dem
Boden oder im Gras steht, schnell mit Erde und Gras verschmutzt, die
die Benutzer an den Füßen haben. Platzieren Sie ihn also so schnell wie
möglich auf einem stabilen Fundament.
AUFSTELLUNG AUF EINEM PODEST
Um sicherzustellen, dass Ihr Podest dem Gewicht des Whirlpools standhält,
müssen Sie die maximale Traglast des Podests kennen. Fragen Sie einen
qualifizierten Baumeister oder Bautechniker. Das Gewicht des Whirlpools,
seines Inhalts und der Benutzer finden Sie in der Tabelle mit den technischen
Daten des Whirlpools. Dieses Gewicht pro Quadratmeter darf die Traglast
der Konstruktion nicht überschreiten, sonst können ernste Schäden an der
Struktur auftreten.
ACHTUNG: WATKINS WELLNESS empfiehlt, vor dem Aufstellen des
Whirlpools auf einem erhöhten Podest einen Bauingenieur oder ein
Bauunternehmen zu konsultieren.
AUFSTELLUNG IM HAUS/KELLER
Einige besondere Anforderungen müssen erfüllt werden, wenn Sie Ihren
Whirlpool im Haus aufstellen. Wasser sammelt sich um den Whirlpool
herum an; d. h. dass der Bodenbelag im nassen Zustand griffig sein
muss. Ein guter Wasserablauf ist von entscheidender Bedeutung, um ein
Ansammeln von Wasser um den Whirlpool herum zu verhindern. Beim Bau
eines neuen Raums für den Whirlpool wird der Einbau eines Abflusses im
Boden empfohlen. Die Luftfeuchtigkeit im Raum wird durch den Whirlpool
natürlich erhöht. Wasser könnte auch in Holzstrukturen gelangen und dort
Holzschwamm, Schimmel oder andere Probleme verursachen. Beobachten
Sie daher die Auswirkungen von Feuchtigkeit auf Holz, Tapeten usw. im
Raum. Um diese Auswirkungen so gering wie möglich zu halten, muss der
Bereich um den Whirlpool ausreichend belüftet werden. Ein Architekt kann
Sie darüber informieren, ob zusätzliche Belüftungsmöglichkeiten geschaffen
werden müssen.
CALDERA Whirlpools verfügen über einen Abluftkanal zum Ableiten
überschüssiger Wärme aus dem Maschinenaggregat. Vergewissern Sie
sich, dass diese Entlüftungen (unter der linken oder rechten unteren,
vorderen Ecke) nicht blockiert werden, beispielsweise durch Teppichböden.
Ihr CALDERA-Händler kann Ihnen mit Informationen weiterhelfen, z. B. mit
örtlichen Flächennutzungsplan- und Bauvorschriften. Dort können Sie auch
ein Exemplar unseres Planungsleitfadens erhalten.
ACHTUNG: Der Whirlpool darf nicht auf einem beheizten Fußboden
aufgestellt werden.
WARNUNG: Sollte Ihr Whirlpool im Innenbereich oder an einem
engen Ort isntalliert sein, den Bereich um den Whirlpool herum
bitte stets belüftet halten. Unzureichende Belüftung des den Whirlpool
umgebenden Bereichs kann dazu führen, dass sich dort Whirlpool-
Chemikalien und/oder Bakterien in höherer Konzentration als gewöhnlich
aufstauen. Diese angesammelten Whirlpool-Chemikalien und/oder
Bakterien können eingeatmet werden und dann bei Personen, die unter
einem geschwächten Immunsystem oder unter einer Atemwegsinfektion
leiden, zu Atemschwierigkeiten oder Lungenschäden führen. Sollte diese
Beschreibung auf Sie oder auf andere Benutzer des Whirlpools zutreffen,
suchen Sie so rasch wie möglich ärztliche Hilfe auf.
GRUNDSTÜCKSZUGANG
HINWEIS: Wenn der Whirlpool eine Steigung hoch- oder heruntergerollt oder über
eine kurze Treppe transportiert werden muss, müssen Sie möglicherweise einen
zusätzlichen Freiraum nach oben gewährleisten.
Bestimmen Sie anhand der Informationen in dr Tabelle unten die Voraussetzungen,
die für den Zugang zum gewünschten Aufstellungsort maßgeblich sind. Es kann
erforderlich sein, ein Tor, einen Teil eines Zauns oder andere bewegliche Hindernisse
zu entfernen, damit der Whirlpool an seinen Aufstellungsort gerollt werden
kann. In etwa zehn Prozent aller Fälle ist ein Kran die einzige Möglichkeit für die
Installation des Whirlpools. Der Kran muss den Whirlpool zur gewünschten Position
transportieren.
Der Kran muss den Whirlpool zur gewünschten Position transportieren. Wenn der
Whirlpool vom Wagen abgeladen werden muss, damit er über eine Mauer gehoben
werden kann (weil der Zugangsbereich zu eng, ein Dachüberhang zu niedrig, eine
Ecke zu eng oder eine Treppe zu steil
ist), wird ein Kran benötigt. Kein Grund
zur Sorge!
Der Kran muss über einen auf einem
LKW montierten Ausleger verfügen,
der in Ihre Auffahrt passt. Er muss von
einem lizenzierten und versicherten
Maschinenführer betrieben werden.
Der Kranführer hebt den Whirlpool
über Mauern, Gebäude oder andere
Hindernisse hinweg und setzt ihn
möglichst nahe am Aufstellungsort
ab (kostenpflichtig). Das CALDERA
Whirlpool-Lieferpersonal überwacht
die Kranauslieferung und führt die
Whirlpoolinstallation zu Ende durch. Bei einer Lieferung mit einem Kran dauert die
Aufstellung durchschnittlich 30 Minuten.
HINWEIS: Wenn für die Lieferung Ihres Whirlpools ein Kran benötigt wird, müssen
Sie dafür möglicherweise bereits nach erfolgter Lieferung bezahlen.
WHIRLPOOL-ABMESSUNGEN AUF
TRANSPORTWAGEN
Modell Höhe (H) Länge (L) Breite (B)
CANTABRIA 97 cm 274 cm 231 cm
GENEVA 97 cm 226 cm 226 cm
NIAGARA 97 cm 226 cm 226 cm
TAHITIAN 91 cm 213 cm 213 cm
FLORENCE 91 cm 213 cm 213 cm
PROVENCE 89 cm 213 cm 198 cm
inStallationSanWeiSungen
Installationsanleitung
Seite 32
ANWEISUNGEN ZUM AUSGLEICHEN
DES WHIRLPOOLS
Ein betonierter Untergrund mit einem Gefälle von 1,5 cm auf 3,0 m Länge
ist zu empfehlen, damit das Regenwasser und überlaufendes Wasser
abfließen und sich nicht
unter dem Whirlpool
sammeln kann. (Bleibt
Wasser länger unter dem
Whirlpool stehen, kann das
Holz zu schimmeln
beginnen.) Weitere
Möglichkeiten für den
Untergrund sind Mauersteine, Pflastersteine oder Klötze.
Es ist zu beachten, dass sich weiche Oberflächen - auch wenn Trittsteine
zur gleichmäßigen
Gewichtsverteilung des
Whirlpools verwendet werden -
trotzdem setzen, was zu einem
unebenen Whirlpool führt.
HINWEIS: Wenn der Whirlpool
auf Gras oder Erde platziert
wird, kann durch Unachtsamkeit mehr Schmutz in das Whirlpool-Wasser
gelangen. Ihre Anlage sowie die Oberflächen des Whirlpools können
dadurch beschädigt werden, und diese Schäden sind von der Garantie
ausgenommen.
Wie breit und hoch ist Ihr Zugangsweg?
Alle Tore ausmessen
Hervorstehende Strommesser
Gasmesser
Klimaanlagen
Reicht der Freiraum nach oben?
Sind niedrige Dachtraufen,
herabhängende Äste oder
Dachrinnen im Weg?
Ist der Weg frei von Behinderungen?
Äste, Hundehütten, Brennholz
usw. aus dem Weg schaffen
Wenn es eine 90°-Kurve gibt, passen
Karren und Whirlpool durch? (Der
Whirlpool lässt sich nicht biegen.)
Nicht mehr als 6 aufeinanderfolgende
Stufen ohne Treppenabsatz für den
Transport des Whirlpools
GARTEN
HAUS
STRASSE
VORBEREITUNG DER
AUFSTELLFLÄCHE
Ihr CALDERA-Whirlpool kann auf verschiedenen, häufig vorzufindenden
Oberflächen eingesetzt werden. Für den langfristigen Gebrauch* wird
zwar eine Betonplatte empfohlen, doch sind auch andere Fundamente
akzeptabel, solange vor der Anlieferung des Whirlpools eine ebene
Aufstellfläche bereitgestellt wird.
*HINWEIS: Eine verstärkte Betonplatte von mind. 10 cm Dicke oder eine
Terrasse, die das Eigengewicht Ihres Whirlpools aushält, das hinten in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
INSTALLATIONSHINWEISE:
Wenn Sie für Ihren Whirlpool ein Fertigpodest oder einen Pavillon
gekauft haben, ist ein festes Fundament unverzichtbar. Eine Aufstellung
auf einer anderen Oberfläche als einer einteiligen, ebenen Platte kann
Installationsprobleme verursachen.
Als Hauseigentümer sind Sie für die Bereitstellung eines geeigneten,
ebenen Fundaments für Ihren Whirlpool verantwortlich. Beachten Sie, dass
die meisten Liefermannschaften nicht für das Einebnen und Vorbereiten
von Whirlpool-Aufstellungsflächen ausgerüstet sind.
Wenn Sie an Interesse an einem Betonsockel, gemauerten Sockel oder
einem Holzpodest haben, kann Ihnen Ihr CALDERA-Händler sicherlich
erfahrene Baubetriebe nennen.
HINWEIS: Damit der Whirlpool ordnungsgemäß funktioniert und die
internen Rohrleitungen vollständig entleert werden, müssen Sie dafür
sorgen, dass der Whirlpool nach der Installation horizontal ausgerichtet
wird. Ihr UTOPIALieferpersonal kann Ihnen bei dieser Arbeit helfen.
Gefälle von 1,5 cm auf 3 m für guten
Wasserabfluss.
1,5 cm
3 m
Pflaster- oder Mauersteine können sich setzen,
wodurch der Whirlpool nicht mehr eben aufliegt.
EBEN
Installationsanleitung
Seite 33
HINWEIS: WATKINS WELLNESS empfiehlt, dass der CANTABRIA auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen Terrasse, die das in der Tabelle
mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim CANTABRIA dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
CANTABRIA
Abmessungen
HINWEIS: Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf
Design oder Wege abmessen.
108.0” (274 cm)
32.5”
(83 cm)
38”
(97 cm)
102.0” (259 cm)
85.125”
(216 cm)
Cantabria
93.375” (237 cm)
13”
(33 cm)
61.5” (156 cm)
91”
(231 cm)
Verkleidung
(Vorderansicht) Türöffnung
Frontverkleidung
Abfluss-
(Whirlpool-mittig)
Kabelöffnung (an beiden
Seiten), 10 cm oberhalb
des Whirlpool-Bodens
(Ansicht von unten)
Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren
Bodenwanne -
Seitenwände
Bodenwanne - Seitenwände
TÜRSEITE Kabelöffnung (an
beiden Seiten)
Installationsanleitung
Seite 34
GENEVA und NIAGARA
Abmessungen
HINWEIS: Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf
Design oder Wege abmessen.
HINWEIS: WATKINS WELLNESS empfiehlt, dass der GENEVA & NIAGARA auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen Terrasse, die das in
der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool Geneva und NIAGARA dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
Niagara & Geneva
89” (226 cm)
32.5”
(83 cm) 38”
(97 cm)
83.5” (212 cm)
83.5”
(212 cm)
75” (190 cm)
44.25” (112 cm)
13”
(33 cm)
89”
(226 cm)
Verkleidung
Türöffnung
Frontverkleidung
Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren
Bodenwanne -
Seitenwände
Bodenwanne - Seitenwände
TÜRSEITE Kabelöffnung (an
beiden Seiten)
Kabelöffnung (an beiden
Seiten), 10 cm oberhalb
des Whirlpool-Bodens
(Vorderansicht)
(Ansicht von unten)
Abfluss-
(Whirlpool-mittig)
Installationsanleitung
Seite 35Installationsanleitung
HINWEIS: WATKINS WELLNESS empfiehlt, dass der TAHITIAN auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen Terrasse, die das in der Tabelle mit
den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool TAHITIAN dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
TAHITIAN & FLORENCE
Abmessungen
HINWEIS: Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf
Design oder Wege abmessen.
84.0” (213 cm)
31”
(79 cm) 36”
(91 cm)
78.25” (199 cm)
78.25”
(199 cm)
TAHITIAN
69.5” (177 cm)
37.875” (96 cm)
13”
(33 cm)
84”
(213 cm)
Verkleidung
Türöffnung
Frontverkleidung
Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren
Bodenwanne -
Seitenwände
TÜRSEITE Kabelöffnung (an
beiden Seiten)
Kabelöffnung (an beiden
Seiten), 10 cm oberhalb
des Whirlpool-Bodens
Bodenwanne - Seitenwände
(Vorderansicht)
(Ansicht von unten)
Abfluss-
(Whirlpool-mittig)
Seite 36 Installationsanleitung
PROVENCE
Abmessungen
HINWEIS: Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf
Design oder Wege abmessen.
HINWEIS: WATKINS WELLNESSempfiehlt, dass der PROVENCE auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen Terrasse, die das in der Tabelle
mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
WARNUNG: Beim PROVENCE dürfen keinerlei Ausgleichskeile untergelegt werden.
84.0” (213 cm)
31”
(79 cm) 35”
(89 cm)
78.5” (199 cm)
71.85”
(182.5 cm)
PROVENCE
69.5” (177 cm)
37.875” (96 cm)
13”
(33 cm)
78”
(198 cm)
Türöffnung
Kabelöffnung (an beiden
Seiten), 10 cm oberhalb
des Whirlpool-Bodens
Bodenwanne -
Seitenwände
Bodenwanne - Seitenwände
Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren Entlüftung
Nicht blockieren
TÜRSEITE Kabelöffnung (an
beiden Seiten)
Verkleidung
(Vorderansicht)
(Ansicht von unten)
Abfluss-
(Whirlpool-mittig)
Seite 37
ALLGEMEINES
Ihr CALDERA Whirlpool wurde dazu konzipiert, Ihnen viele Jahre störungs-
freies Vergnügen zu bereiten. Doch wie bei jedem Gerät, kann es gelegentlich
zu Problemen kommen, die das Know-How eines qualifizierten Kundendiensts
erfordern. Einfache Reparaturen wie das Zurücksetzen des FI-Schutzschalters
oder des Überhitzungsschutz-Thermostats müssen nicht vom Kundendienst
gemacht werden. Diese Arbeiten sind jedoch möglicherweise ein Hinweis dar-
auf, dass größere Probleme aufgetreten sind. Und dann müssen Sie allerdings
einen erfahrenen Service-Techniker verständigen. Bevor Sie allerdings den
Service rufen, lesen Sie den Fehlerdiagnoseabschnitt in diesem Handbuch.
Und werfen Sie bitte Ihren Original-Kaufbeleg nicht weg. Er ist eine wichtiger
Nachweis.
FI-SCHUTZSCHALTER UND ÜBERHIT-
ZUNGSSCHUTZ-THERMOSTAT
Wenn Ihr Whirlpool überhaupt nicht funktioniert, überprüfen Sie zuerst die
Stromversorgung.
Überprüfen Sie alle FI-Schutzschalter im Unterschaltkasten. Ist ein FI-Schutz-
schalter herausgesprungen, drücken Sie ihn wieder zurück. Wenn das nicht
geht, kann das auf einen Erdkontakt (Kurzschluss) innerhalb von elektrischen
Komponenten hinweisen. Für eine komplette Fehlerdiagnose, bitte einen autori-
sierten Servicetechniker verständigen.
Wenn Sie bei der Überprüfung des FI-Schutzschalter feststellen, dass er nicht
ausgelöst wurde, sehen Sie am Stromkasten im Haus nach, ob der Automat
für den Whirlpool-Stromkreis ausgelöst wurde oder nicht. Wenn ja, ist das ein
Anzeichen für eine Überbelastung des Stromkreises oder dafür, dass zwischen
dem Stromkasten und den Anschlüssen oder der elektrischen Versorgung des
Whirlpools ein Erdungsproblem besteht. In diesem Fall einen qualifizierten
Elektriker verständigen.
Wenn Sie bei der Überprüfung des Stromkastens im Haus und des FI des
Whirlpools keine Abweichungen feststellen, überprüfen Sie das Temperaturo-
bergrenzenthermostat. Dazu schalten Sie einfach die Stromversorgung des
Whirlpools 30 Sekunden lang ab. Wenn der Schutzthermostat ausgelöst wurde,
wird er dadurch so automatisch wieder zurückgesetzt. Wenn der Whirlpool beim
erneuten Einschalten aktiviert wird, deutet dies auf einen reduzierten Wasser-
durchfluss im Heizsystem hin. Das Auslösen des Überhitzungsschutz-Thermos-
tats ist normalerweise auf eines oder mehrere dieser Probleme zurückzuführen.
1) Verstopfte Filtereinsätze, 2) blockiertes Rohrleitungssystem, 3) nicht funk-
tionierende Heizungsumwälzpumpe, 4) die Stromversorgung des Whirlpools
wurde vor dem Entleeren nicht abgeschaltet, 5) Luftblase in den Rohrleitungen.
(Die Stromversorgungsanzeige vorne auf dem Bedienfeld des Whirlpools blinkt,
wenn der Obergrenzenthermostat ausgelöst wurde.)
Wenn der Whirlpool nach Auslösen und Zurückstellen des FI-Schutzschalters
oder nach dem Rücksetzen des Schutzthermostats noch immer nicht funktio-
niert, sollten Sie sich mit dem Problem an einen zugelassenen Servicetechniker
wenden. Mehr Serviceinformationen finden Sie im Leitfaden zur Fehlerbehe-
bung.
HEIZUNG UND INTEGRIERTER
DRUCKSCHALTER
WATKINS WELLNESS gewährt eine bedingungslose Garantie für die Hei-
zung gegen Ausfälle, die einen Austausch erfordern würden. Diese Garantiezeit
entspricht dem in der Komponentengarantie angegebenen Zeitraum. Diese
„bedingungslose“ Garantie wird als Garantieleistung ohne Ausnahme definiert,
vorausgesetzt dass die Komponente im Whirlpool-System nicht mehr ordnungs-
gemäß funktioniert. Dies bedeutet, dass Bedingungen, welche die beschränkte
Garantie normalerweise nichtig machen würden, wie z. B. eine Störung der
Wasserchemie, auf die Heizung nicht zutreffen.
Wichtig ist in diesem Zusammenhang, dass die Heizung sowohl durch die
Elektronik des Überhitzungsschutz-Thermostats als auch durch den integrierten
Druckschalter geschützt ist. Die Ursachen für Überhitzung wurden im vorigen
Abschnitt besprochen.
Wenn die Whirlpool-Heizung nicht läuft, die rote und die grüne Lampe blinken,
jedoch Pumpe und Licht in Betrieb sind, dann ist unter Umständen der Druck-
schalter geöffnet. Das Öffnen des Druckschalters wird normalerweise durch
eines oder mehrere der folgenden Probleme ausgelöst:
1. Einen verstopften Filtereinsatz
2. Verstopfungen in den Systemleitungen
3. Stromversorgung des Whirlpools wurde vor dem Ablassen des Wassers nicht
abgeschaltet
4. Ein Lufteinschluss in den Leitungen
5. Umwälzpumpe funktioniert nicht ordnungsgemäß
Sobald die Ursache erkannt und behoben wurde, schließt sich der Druckschal-
ter wieder, und die Heizung wird aktiviert.
UMWÄLZPUMPE UND THERMO-
ABSCHALTUNG DER UMWÄLZPUMPE
Die Umwälzpumpe ist eine dedizierte, wassergekühlte, energiesparende,
geräuscharme Pumpe, die im Whirlpool für kontinuierliche Filterung sorgt. Da
die Pumpe wassergekühlt ist, ist sie mit einem Überhitzungsschutz ausgestat-
tet, der Schäden an der Pumpe durch Heißlaufen verhindert, wenn kein Wasser
vorhanden ist.
Stellen Sie den Überhitzungsschutz der Umwälzpumpe zurück, indem Sie die
Stromversorgung des Whirlpools unterbrechen, und lassen Sie die Pumpe
abkühlen.
Das Auslösen des Überhitzungsschutz-Thermostats ist normalerweise auf eines
oder mehrere dieser Probleme zurückzuführen: 1) verstopfte Filtereinsätze, 2)
blockiertes Rohrleitungssystem, 3) die Stromversorgung des Whirlpools wurde
vor dem Entleeren nicht abgeschaltet, 4) Luftblase in den Rohrleitungen. Wenn
das Problem gefunden und behoben wurde, kann der Überhitzungsschutz rück-
gestellt werden, und die Pumpe funktioniert wieder ordnungsgemäß.
WEITERE SERVICEINFORMATIONEN
Die Kontroll- und Überhitzungssschutz-Thermostate sind mit elektronischen
Sensoren ausgestattet, die mit dem Rohrleitungssystem des Whirlpools verbun-
den sind. Unterbrechen oder knicken Sie niemals die Drähte, die die Sensoren
mit den Thermostaten im Schaltkasten verbinden.
Die Düsenpumpe ist mit einem Überhitzungstrennschalter ausgestattet, der
die Pumpe vor Überhitzung schützen soll. Wenn sich die Pumpe bei einem
älteren Whirlpool selbsttätig abschaltet, könnte dies auf ein Versagen der Lager
des Pumpenmotors hinweisen. Wenn sich die Pumpe eines neuen Whirlpools
selbsttätig abschaltet, ist dies normalerweise auf einen oder mehrere der fol-
genden Faktoren zurückzuführen:
Uberhitzung: Obwohl die Überhitzungstrennschalter in Massenproduktion her-
gestellt werden, sind sie nicht identisch. Einige sind empfindlicher als andere
und schalten die Pumpe bereits bei niedrigeren Temperaturen ab.
Hohe Temperatur: Alle CALDERA Whirlpool-Modelle sind mit einer Düsen-
pumpenabdeckung ausgestattet, die die vom Pumpenmotor erzeugte Wärme
aus dem Maschinenaggregat in das Whirlpool-Wasser leitet. Wenn diese
Entlüftung durch eine Verkleidung, Gras oder Schmutzpartikel blockiert wird,
kann die Düsenpumpe überhitzen. Wenn der Pumpenmotor wieder abgekühlt
ist und die Entlüftungsöffnung wieder frei ist, kann die Düsenpumpe wieder in
Betrieb gesetzt werden.
Reibung: Manchmal liegen die beweglichen Teile einer neuen Pumpe so dicht
beieinander, dass durch Reibung Hitze entsteht. Nach einer normalen Anlauf-
zeit läuft die Pumpe dann wieder kühler.
Unsachgemäße Verkabelung: Wenn der Whirlpool mit einem Verlängerungs-
SerViceinformationen
Serviceinformationen
Seite 38
FEHLERDIAGNOSE BEI DER WASSERPFLEGE
Problem Wahrscheinliche Ursache(n) Lösungen
Trübes Wasser Verschmutzte Filter
Zu viele Öle/organische Substanzen
Unzureichende Reinigung
Schwebeteilchen/organische Substanzen
Übermäßig benutztes oder altes Wasser
Filter reinigen
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
Reiniger beifügen
pH-Wert und/oder Alkalität in den empfohlenen Bereich bringen
Düsenpumpe(n) laufen lassen und Filter reinigen
Whirlpool entleeren und neu füllen
Wasser riecht unangenehm Zu viele organische Substanzen im Wasser
Unzureichende Reinigung
Niedriger pH-Pegel
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
Reiniger beifügen
pH-Wert in den empfohlenen Bereich bringen
Chlorgeruch Chloraminpegel zu hoch
Niedriger pH-Pegel
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
pH-Wert in den empfohlenen Bereich bringen
Modergeruch Bakterien- oder Algenwachstum Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln - wenn das Problem sichtbar oder hartnäckig
ist, Whirlpool entleeren, reinigen und neu füllen
Organische Substanzen / Schaumring
um Whirlpool
Ansammlung von Ölen und Schmutz Schaum mit sauberem Tuch abwischen - wenn hartnäckig, Whirlpool entleeren, Schaum
mit Whirlpool-Oberflächen- und Fliesenreiniger entfernen und Whirlpool neu füllen
Algenwachstum Hoher pH-Wert
Niedriger Reinigerwert
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und pH-Wert regulieren
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerwert aufrechterhalten
Reizung der Augen Niedriger pH-Wert
Niedriger Reinigerwert
pH-Wert regulieren
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerwert aufrechterhalten
Hautreizung/Ausschlag Unzureichend gereinigtes Wasser
Gehalt an ungebundenem Chlor über 5 ppm
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerwert aufrechterhalten
Gehalt an ungebundenem Chlor vor der Benutzung des Whirlpools unter 5 ppm sinken
lassen
Flecken Gesamtalkalität und/oder pH-Wert zu niedrig
Hoher Eisen- oder Kupfergehalt im Quellwasser
Gesamtalkalität und/oder pH-Wert regulieren
Einen Metallablagerungshemmer verwenden
Kalkablagerungen Hoher Kalziumgehalt im Wasser - Gesamtalkalität
und pH-Wert zu hoch
Gesamtalkalität und pH-Wert regulieren - wenn Kalkablagerungen entfernt werden
müssen, Whirlpool entleeren, Kalkrückstände beseitigen, Whirlpool neu befüllen und
Wasser ins Gleichgewicht bringen
kabel angeschlossen wird und/oder die Verkabelung des Hauses unterdimen-
sioniert ist, kann die Pumpe zu wenig Spannung erhalten, daher mehr Strom
verbrauchen und so überschüssige Wärme erzeugen.
Wenn die Pumpe wegen Überhitzung stoppt, stellen Sie die ausreichende Ent-
lüftung des Maschinenaggregats sicher. Der Luftspalt am Boden darf nicht blo-
ckiert werden. Wenn sich die Düsenpumpe weiterhin nach kurzen Aktivphasen
abschaltet, sollten Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker wenden.
HANDLUNGEN, DIE DIE GARANTIE
NICHTIG MACHEN
Die eingeschränkte Garantie wird nichtig, wenn der CALDERA-Whirlpool
unsachgemäß installiert wurde, Veränderungen daran durchgeführt wurden,
er unsachgemäß benutzt oder missbraucht wurde, oder wenn Reparaturen
am Whirlpool von Personen durchgeführt wurden, die keine autorisierten
Vertreter von WATKINS WELLNESS sind. Als Veränderungen werden jegliche
Änderungen an den Komponenten oder Armaturen, elektrische Umrüstungen
oder der Einbau nicht genehmigter Reinigungs- oder Wasserpflegegeräte
oder Heizanlagen angesehen, die zum Versagen einer Komponente oder
Baugruppe oder zu unsicheren Betriebsbedingungen führen. Unter einer
unsachgemäßen Nutzung oder einem Missbrauch sind alle Handlungen am
Whirlpool zu verstehen, die nicht in Übereinstimmung mit den gedruckten
Anweisungen von WATKINS WELLNESS stehen, oder die die Nutzung
des Whirlpools auf eine Weise vorsehen, für die er nicht konzipiert wurde,
insbesondere: die Verwendung des Whirlpools für einen nicht rein privaten
Zweck, Schäden aufgrund eines Whirlpoolbetriebs* bei Wassertemperaturen
außerhalb eines Bereichs von 1,5°C und 49°C; Schäden aufgrund von
verschmutzten, verstopften oder verkalkten Filterkartuschen, Schäden an den
Whirlpoolflächen durch die Verwendung von Trichlorid, BCDMH, chemischen
Tabletten in einem Schwimmbehälter, durch Säureeinsatz oder durch eine
andere Whirlpool-Chemikalie bzw. Reinigungsmittel für Whirlpoolflächen, die
von WATKINS WELLNESS nicht empfohlen werden, Schäden durch das
Hinterlassen nicht gelöster Reinigungschemikalien auf den Whirlpoolflächen
(dieser Nachlässigkeit ist keine Whirlpoolfläche gewachsen), Schäden an
den Komponenten oder Whirlpoolflächen durch eine falsche Wartung der
Wasserchemie und Schäden an den Whirlpoolflächen, die durch das direkte
Aussetzen des nicht mit Wasser gefüllten Whirlpools in der Sonne zustande
kommen (in heißen Regionen kann dies Solarheizungsprobleme verursachen).
Alle genannten Fälle werden als unsachgemäßer Gebrauch eingestuft und
können diese Gewährleistung ungültig machen.
*Betrieb des Whirlpools ist nicht gleichbedeutend mit „Verwendung“ des
Whirlpools! WATKINS WELLNESS rät davon ab, den Whirlpool zu benutzen,
wenn die Wassertemperatur über oder unter dem Temperaturbereich im
Bedienfeld liegt.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
WATKINS WELLNESS haftet nicht für Nutzungsausfälle des CALDERA-
Whirlpools oder für andere Neben-, Folge- und Sonderkosten, indirekte Kosten,
Geldstrafen, Aufwendungen oder Schadensersatzzahlungen. Hierzu gehören
u. a. das Entfernen einer fest installierten Terrasse oder einer anderen maß-
gefertigten Vorrichtung oder der Abbau von Teilen mit einem Kran. Jede still-
schweigende Garantie ist so lange gültig wie die anwendbare eingeschränkte
Garantie, die oben angeführt ist. In einigen Ländern sind Beschränkungen der
Dauer stillschweigender Garantien nicht zulässig. Unter keinen Umständen
können WATKINSWELLNESS oder einer seiner Vertreter für Verletzungen
von Personen oder Schäden an Eigentum, wie auch immer diese entstanden
sind, verantwortlich gemacht werden.
In einigen Ländern ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung von Neben- oder
Folgeschäden nicht zulässig, und aus diesem Grund ist es möglich, dass obige
Beschränkungen auf Sie nicht zutreffen.
KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen zu irgendeinem Bereich der Aufstellung, des Betriebs oder
der Wartung Ihres CALDERA-Whirlpools haben, die in diesem Handbuch nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an Ihren CALDERA-Händler.
FEHLERDIAGNOSE
Wenn Sie auf irgendwelche Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten CALDERA-Fachhändler. Die unten und auf der nächsten Seite
folgenden Tipps sollen Ihnen bei der Diagnose und Behebung einiger häufiger
auftretenden Probleme helfen, wenn Sie das selbst tun möchten.
Serviceinformationen
Seite 39Serviceinformationen
FEHLERDIAGNOSE FÜR ALLGEMEINE BETRIEBSPROBLEME
Problem Wahrscheinliche Ursache(n) Lösungen
Whirlpool funktioniert überhaupt nicht Stromausfall
FI-Schutzschalter ausgelöst
Überhitzungsschutz-Thermostat der Heizung
abgeschaltet
Whirlpool-Sperre aktiviert
Stromquelle prüfen
FI-Schutzschalter zurückstellen. Lässt er sich nicht zurücksetzen, Kundendienst
verständigen
Stromversorgung mind. 30 Sekunden lang abschalten, um Heizungs-
Überhitzungsgrenzwert zurückzusetzen Wenn das nicht möglich ist, überprüfen, ob
die Filter verstopft sind. Wenn der Thermostat weiterhin ausgelöst wird, Service rufen.
Whirlpool-Sperre deaktivieren
Whirlpool heizt nicht, Düsen und Licht
funktionieren (Oranges „Ready“-Logo
und graues „Power“-Logo blinken)
Integrierter Druckschalter ist geöffnet
Überhitzungsschutz der Umwälzpumpe
ausgelöst
Auf verstopfte Filter überprüfen. Wenn der Wasserstrom durch das Heizsystem
wiederhergestellt ist, stellt sich der integrierte Druckschalter wieder zurück.
Kundendienst anrufen, wenn die Heizung häufiger ausgelöst wird.
Überprüfen, ob Filter verstopft oder Luftblasen in den Leitungen sind. Stromzufuhr
zum Whirlpool abschalten und Umwälzpumpe abkühlen lassen. Thermoabschaltung
der Umwälzpumpe wird zurückgestellt, wenn die Pumpe abgekühlt ist und
die Stromversorgung wieder angeschlossen wird. Service rufen, wenn
Thermoabschaltung häufig ausgelöst wird.
Schwache oder unregelmäßige Düsen Wasserpegel im Whirlpool zu niedrig
Filter verstopft
Druckluftventile sind geschlossen
Wasser auffüllen
Filter reinigen
Druckluftventile öffnen
Beleuchtung funktioniert nicht
Whirlpool-Sperre aktiviert
Lichtleitung oder -einheit funktioniert nicht
Whirlpool-Sperre deaktivieren
Kundendienst anrufen und Beleuchtungseinheit austauschen
Whirlpool wird nicht richtig warm Eingestellte Temperatur zu niedrig
Whirlpoolabdeckung liegt nicht richtig auf
Schmutziger Filter
Sommerzeitschalter ein
Am Bedienfeld eine höhere Temperatur einstellen.
Whirlpoolabdeckung richtig auflegen
Filter reinigen
Sommerzeitschaltung auf Aus stellen
Graue Logo-Anzeige „Power“ blinkt Überhitzungsschutz-Thermostat der Heizung
ausgelöst
Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen, um den Thermostat
zurückzustellen. Wenn das nicht möglich ist, überprüfen, ob die Filter verstopft sind.
Wenn das Thermostat weiterhin ausgelöst wird, Service rufen.
Orange Logo-Anzeige „Ready“ blinkt Problem mit Temperatursensor Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen. Wenn Blinken
andauert, Service rufen.
Pumpenmotor geht nicht in Betrieb Motor überlastet
Kontrollschalterversagen, wenn Düsensymbol
nicht erscheint
Eine Stunde lang abkühlen lassen. Überlasteter Motor leitet automatischen Reset ein.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren CALDERA-Händler.
Trennen Sie den Whirlpool vom Anschluss, und wenden Sie sich an Ihren CALDERA-
Händler.
Pumpe oder Motor sehr laut Niedriger Wasserpegel Wasser bis zum Nennpegel nachfüllen (2,5 cm oberhalb der höchsten Düse)
Pumpenmotor läuft, aber nur geringer
oder gar kein Wasser-/Düsendruck
Lufteinlassventil geschlossen oder blockiert
Niedriger Wasserpegel
Verschmutzte Filterkartusche
Düse blockiert
Verstopfte Saugleitung oder Auffangkorb
zugesetzt
Druckluftventil öffnen oder reinigen
Wasser bis zum Nennpegel nachfüllen (2,5 cm oberhalb der höchsten Düse)
Filterkartusche reinigen
Innenring der Düsenplatte abnehmen und Öffnung reinigen
Verstopfte Saugleitung oder Auffangkorb reinigen
Strahlumlenker lassen sich schwer
drehen
Feiner oder grober Sand in den Ventilen
Ventil säubern und schmieren und dabei die Wartungsanweisungen zum Strahlumlenker
beachten
Nach Befüllung oder Wieder-Befüllung
des Whirlpools: Eine Düsenpumpe läuft,
aber aus den Düsen tritt kein Wasser
aus.
Die Pumpe hat nicht richtig angesaugt.
Schalten Sie die Stromversorgung des Whirlpools aus und entfernen Sie die Tür zum
Maschinenaggregat.
Lösen Sie die Verbindung auf der Oberseite der Pumpe(n), um die Luft entweichen zu
lassen; ziehen Sie dann die Verbindung(en) von Hand fest.
Schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein, starten Sie die Pumpe und kontrollieren
Sie, ob die Verbindung fest genug ist und Undichtheiten auftreten. Die Tür des
Maschinenaggregats wieder anbringen.
Seite 40 Serviceinformationen
ENTFERNEN DER TÜRVERKLEIDUNG
* 1
Finden Sie die zwei
Knöpfe unter der
Frontverkleidung an der
gleichen Seite wie das
Hauptbedienfeld
* 4
* 3
Ziehen Sie dann den unteren
Bereich vom Whirlpool ab, senken
ihn kurz ab und entfernen ihn.
Stellen Sie die Türverkleidung an
einen kühlen Ort im Schatten.
Knopf Knopf
Drücken Sie mit Hilfe eines
Imbusschlüssels (6 mm) oder
kleinen Schraubenziehers
einen der Knöpfe nach oben,
halten ihn in der Mitte der
Sicherheitsverriegelung und
ziehen dann die Türverkleidung
neben diesem Knopf vom
Whirlpool ab. Das Gleiche
machen Sie auch am zweiten
Knopf.
Hauptbedienfeld
Sicherheitsverriegelung
WIEDERANBRINGEN DER TÜRVERKLEIDUNG
* 1
Heben Sie die Türverkleidung
an und platzieren sie unter
die Edelstahlkante, wobei ihre
Unterseite leicht vom Whirlpool
abstehen sollte.
Drücken Sie die Türverkleidung gegen
den Whirlpool, sodass sie auf dem
Holzrahmen zu liegen kommt. Das
Gleiche machen Sie auch auf der anderen
Seite der Türverkleidung
* 4
* 3
Drücken Sie die Unterseite der
Türverkleidung komplett an, sodass
sie bündig mit den bestehenden
Verkleidungen anliegt.
Schieben Sie ggf. die Türverkleidung
leicht hin und her, um die Abstände an
beiden Seiten gleichmäßig zu machen.
Sicherheitsverriegelung
Die Abbildungen dienen nur für Ihre Referenz
(Ihr Whirlpool sieht vielleicht anders aus).
Vista, Kalifornien
USA
Dieses Handbuch enthält Informationen zu Installation, Betrieb, Wartung und Service für die folgenden CALDERA Whirlpools
304136.19DE A (9/18)
UTOPIA - TECHNISCHE DATEN
ACHTUNG: WATKINS WELLNESS empfiehlt, vor dem Aufstellen des Whirlpools auf einem erhöhten Podest einen Bauingenieur oder ein Bauunternehmen zu
konsultieren.
* HINWEIS: „Gewicht“ voll und „Eigengewicht“ des Whirlpools schließen das Gewicht der Benutzer mit ein (unter Annahme eines durchschnittlichen Gewichts von
80.0 kg pro Benutzer).
Der FI-Schutzschalter wird auch als Fehlerstrom-Schutzschalter bezeichnet.
CANTABRIA
231 cm
x
274 cm
97 cm 9 m² 3000 2325 ltr 595 kg 3560
kg
680
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
GENEVA
226 cm
x
226 cm
97 cm 9 m² 3000 1550 ltr 455 kg 2485
kg
590
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
NIAGARA
226 cm
x
226 cm
97 cm 9 m² 3000 1525 l 450 kg 2535
kg
600
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
TAHITIAN
213 cm
x
213 cm
91 cm 9 m² 3000 1425 l 410 kg 2315
kg
610
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
FLORENCE
213 cm
x
213 cm
91 cm 9 m² 3000 1365 l 395 kg 2235
kg
585
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
PROVENCE
198 cm
x
213 cm
89 cm 7 m² 3000 1005 ltr 390 kg 1715
kg
515
kg/m²
230V, 16A und 25A
Einphasig Stromkreis mit
FI /RCD-Schutzschalter
Grundflächen-
maße
Wassermenge
Gewicht, befüllt*
Elektrische
Voraussetzungen
Effektive
Filterfläche
Höhe
Heizung (W)
Trockengewicht
Eigengewicht
©
2018 WATKINS WELLNESS.
Caldera Spas ist eine in den USA, Kanada, der EU und anderen Ländern eingetragene Marke von WATKINS WELLNESS.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Caldera Utopia - serie 2019 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Caldera Utopia - serie 2019 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 10.24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Caldera Utopia - serie 2019

Caldera Utopia - serie 2019 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Caldera Utopia - serie 2019 Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info