815121
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
DE
BENUTZERHANDBUCH
PELLETOFEN
new ©2023 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati
ARCO 7 T1 ARCO 7 T1 BIFLUX
ARCO 9 T2 ARCO 9 T2 BIFLUX
ELLE PLUS 9 T2  LUCE PLUS 9 T2
3
LUCE - ELLE - ARCO
1 SYMBOLE IM HANDBUCH
BENUTZER
AUTORISIERTER TECHNIKER
(darunter versteht man AUSSCHLIESSLICH entweder den Hersteller des Ofens
oder den autorisierten Techniker des vom Hersteller des Ofens anerkannten
Kundendienstes)
SPEZIALISIERTER OFENSETZER
ACHTUNG:
DIE HINWEISE AUFMERKSAM LESEN
ACHTUNG:
MÖGLICHKEIT VON GEFAHR ODER IRREVERSIBLEM SCHADEN
Die Symbole mit den Männchen zeigen an, an wen das Thema im Abschnitt gerichtet ist (an den Benutzer und / oder den
autorisierten Techniker und / oder spezialisierten Ofensetzer).
Die Symbole VORSICHT weisen auf einen wichtigen Hinweis hin.
2 SEHR GEEHRTER KUNDE
Sehr geehrter Kunde,
Unsere Produkte sind in Übereinstimmung mit geltenden Normen aus qualitativ hochwertigem Material und auf der Basis eines
großen Erfahrungsschatzes auf dem Gebiet der Herstellungsprozesse gebaut.
Für das beste Ergebnis empfehlen wir Ihnen, die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durchzulesen.
Dieses Gebrauchs- und Montagehandbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts: Stellen Sie sicher, dass es dem Gerät auch
bei einer Abtretung an einen anderen Besitzer beigefügt wird. Bei Verlust fordern Sie bitte beim lokalen technischen Dienst eine
Kopie an oder laden das Handbuch direkt von der Webseite des Unternehmens herunter.
Alle lokalen Vorschriften, einschließlich jener, die auf die nationalen und europäischen Vorschriften Bezug nehmen, müssen bei
der Installation des Geräts eingehalten werden.
In Italien wird bei den Installationen von Biomasse-Vorrichtungen mit weniger als 35KW Bezug auf das Ministerialdekret 37/08
Bezug genommen, und jeder qualifizierte Installateur mit den entsprechenden Voraussetzungen muss ein Konformitätszertifikat
für die installierte Anlage ausstellen. (Anlage bedeutet hier Ofen+Schornstein+Luftöffnung).
Unsere Geräte für feste Biobrennstoffe (nachstehend als „Geräte“ bezeichnet) wurden unter Einhaltung der Vorschriften der fol-
genden europäischen Normen, die durch die EU-Verordnung Nr. 305/2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die
Vermarktung von Bauprodukten harmonisiert wurden, geplant und gebaut:
DIN EN 14785: "Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets“
DIN EN 13240: "Raumheizer für feste Brennstoffe“
DIN EN 13229: "Kamineinsätze einschließlich offene Kamine für feste Brennstoffe“
DIN EN 12815: "Herde für feste Brennstoffe“
Außerdem erfüllen die Geräte die grundlegenden Anforderungen der EcoDesign-Richtlinie 2009/125/EG und, wo zutreffend,
der folgenden Richtlinien:
2014/35/EU (LVD - Niederspannungsrichtlinie)
2014/30/EU (EMV - Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit)
2014/53/EU (RED - Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt)
2011/65/EU (ROhS)
Hiermit erklärt CADEL S.r.l., dass der Funkanlagentyp Easy Connect Plus + Navel Stand Alone der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
LUCE - ELLE - ARCO
4
Gemäss der Verordnung (EU) Nr. 305/2011, liegen "Leistungserklärung" und "Konformitätserklärung" online im Downloadbereich
auf den Websites vor:
- www.cadelsrl.com
- www.free-point.it
- www.pegasoheating.com
Nach diesen Angaben möchten wir Ihnen gerne Folgendes mitteilen:
Dieses Handbuch und das technische Datenblatt, die beide auch auf unserer Website abgerufen werden kön-
nen, enthalten alle für die Auswahl des Geräts, dessen fachgerechte Aufstellung und die Bemessung der Abgasanlage erfor-
derlichen Angaben und Informationen;
Die Geräte müssen von einem zugelassenen Bediener und unter Einhaltung der Anweisungen in diesem Handbuch
sowie unter Berücksichtigung der gesetzlichen Bestimmungen, der im Aufstellungsland geltenden Bestimmungen für die
Installation und Wartung installiert, kontrolliert und gewartet werden, damit die Heizanlage wirksam und für die Bedürfnisse
des Wohngebäudes richtig ausgelegt ist.
Wenn die Geräte thermischem Stress ausgesetzt werden, also einige Stunden im Dauerbetrieb bei hohen Leistungen
(zum Beispiel 3, 4 Stunden pro Tag auf der Leistungsstufe P4 oder P5), empfehlen wir eine dem Betriebszustand des Geräts
entsprechend häufigere Reinigung und die Verkürzung des Intervalls zwischen zwei aufeinanderfolgenden saisonbedingten
Reinigungen. Außerdem weisen wir darauf hin, dass bei solchen Betriebsbedingungen die Gefahr einer vorzeitigen Abnutzung
des Geräts steigt, insbesondere was die Bauteile betrifft, die der direkten Hitze der Flammen ausgesetzt sind (zum Beispiel die
Brennkammer), deren ursprünglicher Zustand Veränderungen und Verschlechterungen erfahren könnte, die unter anderem
eine auf die mechanische Ausdehnung zurückzuführende Geräuschentwicklung während des Betriebs verursachen könnten.
Bei Nichtbeachtung der oben angegebenen Anweisungen lehnt der Hersteller jede Haftung ab.
2.1 ÜBERARBEITUNGEN DES HANDBUCHS
Der Inhalt dieses Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von CADEL S.r.l..
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von CADEL S.r.l.
ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische
Mittel angepasst und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung etwaige Änderungen am Gerät vorzunehmen. Die
Gesellschaft schützt ihre Rechte unter strikter Einhaltung des Gesetzes.
2.2 UMGANG MIT DEM HANDBUCH UND VERWENDUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem leicht und schnell zugänglichen Ort sorgfältig auf.
Bei Verlust oder Beschädigung dieses Handbuchs können Sie bei Ihrem Händler oder direkt beim autorisierten technischen
Kundendienst eine Kopie anfordern. Das Handbuch kann auch von der Webseite des Unternehmens heruntergeladen werden.
Der "fettgedruckte Text" fordert den Leser zu besonderer Aufmerksamkeit auf.
5
LUCE - ELLE - ARCO
3 SICHERHEITSREGELN
Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit
und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal dur-
chgeführt werden.
Spannungsführende elektrische Teile: Das Produkt vor der Durchführung jeglicher War-
tungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen. Das Produkt erst nach der Beendigung sei-
ner Montage mit Strom versorgen.
Die außerordentliche Wartung darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Alle lokalen Vorschriften, einschließlich diejenigen, die sich auf nationale Standards in Eu-
ropa beziehen, müssen zum Zeitpunkt der Installation des Gerätes eingehalten werden.
Der Hersteller lehnt in den folgenden Fällen jede Verantwortung ab: im Falle von Installa-
tionen, die nicht den geltenden Gesetzen entsprechen, im Falle von nicht korrektem Luftau-
stausch im Raum, im Falle eines nicht korrekten elektrischen Anschlusses und im Falle eines
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs des Gerätes.
Der Ofen darf nicht in Einzimmerwohnungen, in Schlafzimmern, Bädern und Duschen in-
stalliert werden oder in Räumen, die als Lager für brennbare Stoffe verwendet werden.
Die Installation in einer Einzimmerwohnung ist nur in einer abgedichteten Kammer zulässig.
Auf keinen Fall darf der Ofen in Räumen, wo er in Kontakt mit Wasser oder gar Wasser-
spritzern kommen kann, installiert werden, da dies Verbrennungen und Kurzschlüsse verursa-
chen könnte.
Sicherstellen, dass der Boden eine ausreichende Tragfähigkeit hat. Wenn der vorhandene
Bau dieser Anforderung nicht gerecht wird, müssen entsprechende Maßnahmen getroffen
werden (zum Beispiel eine Lastverteilerplatte).
Für die Brandschutzbestimmungen müssen die Abstände von brennbaren oder hitze-
empfindlichen Gegenständen eingehalten werden (Sofas, Möbel, Holzverkleidungen usw. ...).
Im Falle von hochbrennbaren Gegenständen (Vorhänge,Teppichböden, usw. ...) müssen
alle diese Abstände um einen weiteren Meter erhöht werden.
Falls der Fußboden aus brennbarem Material besteht wird empfohlen, einen Schutz aus
nicht brennbarem Material (Stahl, Glas...) zu montieren, der auch die Vorderseite vor dem
etwaigen Herunterfallen von verbrannten Teilen während der Reinigung schützt.
Das Stromkabel darf nicht in Kontakt mit dem Rauchgaskanal oder irgendeinem Teil des
Ofens kommen.
Bevor mit der Einstellung verfahren wird, muss der Benutzer - oder wer auch immer den
Kaminofen zu bedienen beabsichtigt - zunächst den gesamten Inhalt der vorliegenden Instal-
lations- und Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Fehler oder mangelhafte
Einstellungen können zu Gefahrensituationen bzw. Funktionsstörungen führen.
Als Heizmaterial dürfen nur Pellets verwendet werden.
Das Gerät nicht als Abfallverbrennungsanlage verwenden.
Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in
ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr!
Es ist untersagt, das Gerät mit offener Tür oder gebrochener Scheibe zu betreiben.
Nehmen Sie keine nicht autorisierten Änderungen am Gerät vor.
Keine brennbaren Flüssigkeiten während der Zündung verwenden (Alkohol, Benzin, Öl, etc
...).
Nach einer Fehlzündung müssen die angesammelten Pellets vor dem Neustart des Ofens
aus der Brennschale entleert werden.
Der Pellettank muss immer mit dem Deckel verschlossen sein.
Vor jedem Eingriff muss abgewartet werden, dass das Feuer in der Brennkammer ausgeht
und die Kammer abkühlt; außerdem muss immer der Stecker aus der Steckdose herausgezo-
gen werden.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physi-
LUCE - ELLE - ARCO
6
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Kenntnis-
se nur unter Aufsicht verwendet werden bzw. nachdem sie über den sicheren Gebrauch des
Gerätes und den damit verbundenen Gefahren die erforderlichen Anweisungen erhalten ha-
ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung müssen vom
Benutzer ausgeführt werden, im Falle von Kindern nur unter Aufsicht.
Die Verpackungen sind KEIN Spielzeug, sie können zu Ersticken oder Erdrosselung führen
und andere Gefahren für die Gesundheit bergen! Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung
und Kenntnis dürfen sich nicht an die Verpackung annähern. Der Ofen ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Während des Betriebs erreicht der Ofen sehr hohe Temperaturen: Halten Sie Kinder und
Haustiere fern und verwenden Sie eine geeignete persönliche feuerfeste Schutzausrüstung,
wie Handschuhe, zum Schutz gegen die Hitze.
Der Ofen ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die, wenn die Pelletladetür
geöffnet wird, die Förderschnecke sofort stoppt. Diese Sicherheitsvorrichtung (EN 60335-2-102)
verhindert, dass der Benutzer mit den beweglichen Teilen des Gerätes in Berührung kommt.
Der Rauchabzug muss immer sauber sein, da Ablagerungen von Ruß oder unverbrannten
Ölen den Querschnitt reduzieren und den Zug blockieren, in großen Mengen können sie sogar
Brände verursachen.
Im Falle von Pellets von extrem minderwertiger Qualität (die Leim, Öle, Lacke, Kunststof-
frestenn enthalten oder mehlig sind), bilden sich während des Betriebs Pelletrückstände ent-
lang der Leitung. Nach dem Ausschalten des Ofens könnten diese Rückstände winzige Glutre-
ste bilden, die entlang der Leitung die Pellet im Tank erreichen und verkohlen könnten, was
zur Bildung eines dichten und schädlichen Rauchs in der Umgebung führen kann. Der Tank
muss immer mit dem Deckel verschlossen sein. Wenn die Leitung verschmutzt ist, muss sie
gereinigt werden.
Falls am Ofen oder am Rauchabzug ein Feuer ausbricht, das gelöscht werden muss, muss
dazu ein Feuerlöscher verwendet bzw. die Feuerwehr verständigt werden. Niemals das Feuer
in der Brennschale mit Wasser löschen.
Fernbedinung (falls vorhanden): Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahren, Verschluckungsgefahr. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Pellets nicht von Hand in die Brennschale laden, dadurch könnte nämlich eine übermäßi-
ge Menge von unverbranntem Gas mit Explosionsgefahr in der Brennkammer entstehen.
4 HINWEISE  GARANTIEBEDINGUNGEN
4.1 INFORMATIONEN
Wenden Sie sich bitte für Informationen oder bei Problemen oder Fehlfunktionen an den Händler oder an Fachpersonal.
Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden.
Beim erstmaligen Zünden ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das erstmalige Erhitzen des Lacks entsteht.
Daher muss der Aufstellungsraum gut gelüftet werden.
Überprüfen und entleeren Sie regelmäßig die zu wartenden Teile des Rauchgaskanals (z. B. die T-Verbindungsstücke).
Das Rauchabzugssystem regelmäßig kontrollieren und reinigen lassen.
Das Gerät ist kein Kochgerät.
Den Deckel des Brennstoffbehälters stets geschlossen halten.
Dieses Gebrauchs- und Montagehandbuch ist sorgfältig aufzubewahren, da es das Gerät über dessen gesamte Lebensdauer
begleiten muss. Sollte das Gerät verkauft oder an einen anderen Benutzer weitergegeben werden, ist darauf zu achten, dass
die Anleitung dem Gerät beiliegt.
4.2 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät arbeitet ausschließlich mit Holzpellets und darf nur in Innenräumen installiert werden.
LUCE - ELLE - ARCO
8
tung und einer nicht den Angaben des Herstellers entsprechend ausgeführten Installation als defekt erweisen (beziehen Sie
sich immer auf das mit dem Gerät mitgelieferte Installations- und Gebrauchshandbuch).
Eine falsche Dimensionierung für den vorgesehenen Einsatz oder Fehler bei der Installation bzw. das Nichttreffen der
Maßnahmen, die für eine fachgerechte Ausführung unerlässlich sind.
Eine unangemessene Überhitzung des Gerätes bzw. die Verwendung von Brennstoffen, die nicht den Angaben bezüglich Typ
und Menge in den zur Verfügung gestellten Anweisungen entsprechen.
Weitere Schäden, die auf fehlerhafte Eingriffe des Benutzers selbst während des Versuchs, den ursprünglichen Fehler zu behe-
ben, zurückzuführen sind.
Vergrößerung des Schadensausmaßes aufgrund des weiteren Gebrauchs des Gerätes durch den Benutzer nach Feststellung
des Defekts.
Im Falle von Korrosion, Verkrustungen oder Beschädigungen am Heizkessel aufgrund von Streuströmen, Kondensation, ag-
gressivem oder säurehaltigem Wasser, nicht korrekt ausgeführten Entkalkungsvorgängen, Wassermangel, Schlammablage-
rungen oder Kalkstein.
Unzureichende Funktionsfähigkeit der Kamine, Rauchfänge oder von Teilen der Anlage, zu dem das Gerät gehört.
Schäden durch Eingriffe am Gerät, Witterungseinflüsse, Naturkatastrophen, Vandalismus, Blitzschlag, Feuer, Schäden in der
Elektro- und /oder Hydraulikanlage.
Wird die Reinigung des Ofens nicht jedes Jahr von einem autorisierten Techniker oder von qualifiziertem Personal vorgenom-
men, dann führt dies zum Verlust der Garantie.
Außerdem sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen:
Die Bauteile, die dem normalen Verschleiß ausgesetzt sind, wie Dichtungen, Glas, Verkleidungen und Gusseisengitter, lackier-
te, verchromte oder vergoldete Bauteile, die Griffe und die elektrischen Kabel, die Lampen, Kontrollleuchten, Drehknöpfe und
alle vom Feuerraum abmontierbaren Bauteile.
Farbliche Veränderungen der lackierten Teile und der Teile aus Keramik/Serpentin sowie die Haarrisse in der Keramik sind
natürliche Eigenschaften des Materials und typisch für den Gebrauch des Produkts.
Wände und Mauerwerk.
Nicht vom Hersteller gelieferte Komponenten der Anlage (falls vorhanden).
Eventuelle technische Eingriffe am Gerät, um die oben genannten Defekte und Schäden zu beheben, müssen daher mit dem Kun-
dendienstzentrum abgesprochen werden. Dieses behält sich das Recht vor, den jeweiligen Auftrag anzunehmen oder abzulehnen.
Die Eingriffe erfolgen keinesfalls unter Garantie, sondern gelten als Kundendienstleistungen, deren Bedingungen gegebenenfalls
genau zu vereinbaren sind. Bezüglich der Kosten gelten die für die jeweiligen Arbeiten festgesetzten Gebühren.
Zulasten des Benutzers gehen außerdem die für die Behebung von fehlerhaften, technischen Eingriffen und Manipulationen an-
fallenden Kosten und jene, die für die Behebung von Schäden am Gerät anfallen, die nicht mit Herstellungsfehlern im Zusammen-
hang stehen.
Vorbehaltlich der durch Gesetze und Verordnungen auferlegten Beschränkungen wird auch jede Gewähr für die Begrenzung der
Luftverschmutzung und Lärmbelastung ausgeschlossen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die Personen, Tiere oder Gegenstände direkt
oder indirekt erfahren könnten und auf die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen
und vor allem der Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts zurückzuführen sind.
5 ERSATZTEILE
Für eventuelle Reparaturen oder Anpassungen, die erforderlich sein könnten, kontaktieren Sie bitte den Verkaufshändler oder das
nächste Kundendienstzentrum und geben Sie Folgendes an:
Modell des Gerätes
Seriennummer
Problem
Nur originale Ersatzteile verwenden, die über unsere Kundendienstzentren erhältlich sind.
6 ENTSORGUNG DES MATERIALS
6.1 HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Die Zerlegung und Entsorgung des Produkts obliegt ausschließlich dem Inhaber, der die im eigenen Land geltenden Gesetze zur
Sicherheit und zum Umweltschutz einzuhalten hat.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen
9
LUCE - ELLE - ARCO
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung des Gerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesun-
dheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Materia-
lien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich
bringt.
In der nachstehenden Tabelle und in der dazugehörigen Explosionszeichnung sind die Hauptbestandteile aufgeführt, die im Gerät
anzutreffen sind, und die Anweisungen für eine korrekte Trennung und Entsorgung am Ende ihrer Lebensdauer.
Insbesondere müssen die elektrischen und elektronischen Bauteile gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und den entsprechenden nationalen Umsetzungen getrennt und bei den zugelassenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
Fig. 1 - Explosionszeichnung
LEGENDA WO ENTSORGEN MATERIALIEN
A. AUSSENVERKLEIDUNG Falls vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff
entsorgen, aus dem sie besteht:
Metall
Glas
Kacheln oder Keramik
Stein
B. GLAS DER TÜR Falls vorhanden, dieses separat nach dem Werkstoff
entsorgen, aus dem es besteht:
Glaskeramik (Feuerraumtür): als Inert- oder Mi-
schabfall entsorgen
Gehärtetes Glas (Feuerraumtür): im Glas entsorgen
C. INNENVERKLEIDUNG Falls vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff
entsorgen, aus dem sie besteht:
Metall
Feuerfeste Materialien
Dämmplatten
Vermiculit
Dämmstoffe, Vermiculit und feuerfeste Materia-
lien, die mit der Flamme oder dem Rauchgas in
Berührung kommen (als Mischabfall entsorgen)
D. ELEKTRISCHE UND
ELEKTRONISCHE KOMPO-
NENTEN
Gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU und ihrer
nationalen Umsetzung separat bei autorisierten
Sammelstellen entsorgen
Verkabelung, Motoren, Ventilatoren, Umwälzpum-
pen, Display, Sensoren, Zündkerzen, Steuerkarten,
Batterien.
E. METALLSTRUKTUR Getrennt im Metall entsorgen -
F. NICHT RECYCELBARE
KOMPONENTEN Im Mischabfall entsorgen z.B.: Dichtungen, Leitungen aus Gummi, Silikon
oder Faserverbundwerkstoffen, Kunststoff.
G. HYDRAULIKKOMPONEN-
TEN
Rohre, Fittings, Ausdehnungsgefäß, Ventile. Falls
vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff
entsorgen, aus dem sie bestehen:
Kupfer
Messing
Stahl
Andere Werkstoffe
LUCE - ELLE - ARCO
10
6.2 INFORMATIONEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALT
GERÄTEN, DIE BATTERIEN UND AKKUS ENTHALTEN
Fig. 2 - Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf
hin, dass das Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
Eine unsachgemäße Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, sowie von Batterien oder Akkus kann zur Frei-
setzung gefährlicher Stoffe im Produkt führen. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden zu vermeiden, wird der Benutzer
aufgefordert, dieses Gerät bzw. die Batterien oder Akkus von anderen Abfallarten zu trennen und der kommunalen Sammelstelle
zu übergeben. Außerdem ist es möglich, den Händler um die Rücknahme der elektrischen und elektronischen Altgeräte unter den
in den nationalen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU vorgesehenen Bedingungen zu bitten.
Die getrennte Sammlung und die ordnungsgemäße Verwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, Batterien und
Akkus fördert die Erhaltung der natürlichen Ressourcen, respektiert die Umwelt und gewährleistet den Schutz der Gesundheit.
Für weitere Informationen zur Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, Batterien und Akkus wenden Sie sich
bitte an die für die Erteilung von Genehmigungen zuständigen Kommunen oder Behörden.
6.3 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Das Verpackungsmaterial des Geräts muss korrekt gehandhabt werden, um seine Sammlung, Wiederverwendung, Verwertung
und sein Recycling zu erleichtern, sofern dies möglich ist.
In der folgenden Tabelle sind eine Auflistung der möglichen Verpackungsbestandteile und die entsprechenden Angaben zu deren
korrekten Entsorgung zu finden.
BESCHREIBUNG CODIERUNG MATERIAL SYMBOL ANGABEN ZUM SAMMELN
- HOLZUNTERLAGE
- HOLZKISTE
- HOLZPALETTE
HOLZ
FOR 50
GETRENNTE Sammlung
HOLZ
Prüfung bei der zuständigen
Behörde, wie diese Verpackung im
Recyclingzentrum zu entsorgen ist
- VERPACKUNG AUS KARTON
- ECKSTÜCK AUS KARTON
- KARTONBOGEN
WELLPAPPE
PAP 20
GETRENNTE Sammlung
PAPIER
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- ECKSTÜCK AUS KARTON KEINE WELLPAPPE
PAP 21
GETRENNTE Sammlung
PAPIER
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- ETIKETTEN
- ANLEITUNGSBUCH PAPIER
PAP 22
GETRENNTE Sammlung
PAPIER
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- SACK FÜR DAS GERÄT POLYETHYLEN
HD-PE 2
GETRENNTE Sammlung
KUNSTSTOFF
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
11
LUCE - ELLE - ARCO
BESCHREIBUNG CODIERUNG MATERIAL SYMBOL ANGABEN ZUM SAMMELN
- SACK FÜR DAS GERÄT
- BEUTEL FÜR DIE ZUBEHÖRTEILE
- LUFTPOLSTERFOLIE
- SCHUTZBOGEN
- ETIKETTEN
POLYETHYLEN
LD PE 04
GETRENNTE Sammlung
KUNSTSTOFF
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- POLYSTYROL
- POLYSTYROLCHIPS POLYSTYROL
PS 6
GETRENNTE Sammlung
KUNSTSTOFF
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- REIFEN
- KLEBEBAND POLYPROPYLEN
PP 5
GETRENNTE Sammlung
KUNSTSTOFF
Prüfung der Bestimmungen der
zuständigen Behörde
- SCHRAUBENMATERIAL
- KLAMMERN FÜR REIFEN
- BEFESTIGUNGSBÜGEL
EISEN
FE 40
GETRENNTE Sammlung
METALL
Prüfung bei der zuständigen
Behörde, wie diese Verpackung im
Recyclingzentrum zu entsorgen ist
7 WIFI  BLUETOOTH ANSCHLUSS
7.1 EASY CONNECT PLUS
Verfahrensweise gilt nur für Modelle mit EASY CONNECT PLUS WiFi-Technologie.
Fig. 3 - Modul EASY CONNECT PLUS Fig. 4 - Display EASY CONNECT PLUS Fig. 5 - App EASY CONNECT PLUS
Die Dokumentation für den WiFi-Anschluss und die Verwendung der App ist online unter den folgenden Adressen verfügbar:
LUCE - ELLE - ARCO
12
https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/
http://www.free-point.it/it/downloads/
https://www.pegasoheating.com/it/documenti/
8 ANWENDUNG
8.1 VORWORT
Für die beste Leistung bei niedrigstem Stromverbrauch, die unten aufgeführten Anweisungen ausführen.
Die Pellet-Zündung erfolgt sehr leicht, wenn die Installation korrekt ausgeführt wurde und der Rauchabzug funktionstüchtig ist.
Schalten Sie den Ofen auf Stufe 5, für mindestens 2 Stunden, damit das Material, aus dem der Kessel und der Feuerraum
gefertigt sind, die internen elastischen Spannungen stabilisieren können. Nach 2 Stunden ist der Farb- und Rauchgeruch ver-
schwunden.
Mit dem Gebrauch des Ofens kann die Farbe im Inneren der Brennkammer wechseln.
Dieses Phänomen ist auf mehrere Ursachen zurückzuführen: übermäßige Überhitzung des Ofens, Chemikalien in minderwerti-
gem Pellet, schlechter Zug im Schornstein, usw. Deshalb wird die Beschichtung in der Brennkammer nicht garantiert.
Die Fettrückstände der Verarbeitung und die Farben können während der ersten Betriebsstunden, Gerüche
und Rauch verursachen: Es wird empfohlen, den Raum zu lüften, weil sie schädlich für Menschen und Tiere
sein können.
Die Programmierwerte von 1 bis 5 werden vom Hersteller voreingestellt und können nur von einem autorisier-
ten Techniker geändert werden.
Das Gerät wird sich während der Inbetriebsetzung und der Abkühlung ausdehnen und zusammenziehen, so-
dass möglicherweise leichtes Knistern zu hören ist. Da die tragenden Teile des Geräts aus Walzstahl bestehen,
ist diese Erscheinung absolut normal und darf nicht als Mangel angesehen werden.
8.2 DISPLAY DER BEDIENTAFEL
Menü-Einträge
Fig. 6 - Bedientafel Fig. 7 - Bedientafel (wi-) Fig. 8 - Display
LEGEND Fig. 6|Fig. 7|Fig. 8
1Ein-/Ausschalten des Heizkessels (ESC)
2Durchlaufen des Programmiermenüs nach unten
13
LUCE - ELLE - ARCO
LEGEND Fig. 6|Fig. 7|Fig. 8
3Menü
4Durchlaufen des Programmiermenüs nach oben
5Verringern des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen
6Erhöhen des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen
7Display
8Uhrzeit
9Zustand
10 Vom Benutzer eingestellte Temperatur
11 Momentanleistung
12 Umgebungstemperatur
13 Wenn vorhanden "." = 0.5 °C (29.° = 29.5°)
14 Wi-Fi-Verbindung (optional - siehe spezielles Handbuch)
8.3 HAUPTMENÜ
Zum Aufrufen Taste 3 (Menü) drücken. Das Menü enthält folgende Einträge:
Datum/Uhrzeit
Timer
Sleep (nur bei eingeschaltetem Ofen)
Einstellungen
Info
Datum und Uhrzeit einstellen.
Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit wie folgt vorgehen:
Taste "Menü" drücken.
"Datum/Uhrzeit" wählen.
Durch Drücken von "Menü" bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und jeweils eine der zu ändernden Variablen anwählen: Tag, Stunden, Min., Tageszahl, Monat,
Jahr.
"Menü" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- ändern.
Am Ende zum Bestätigen "Menü" drücken und "Esc" zum Beenden.
Einstellung Timer (siehe spezielles Kapitel)
Einstellung Sleep (siehe spezielles Kapitel)
8.4 MENÜ EINSTELLUNGEN
Über das Menü EINSTELLUNGEN kann die Betriebsweise des Ofens beeinflusst werden:
a - Sprache
b - Reinigung (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt)
c - Schneckenladung (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt)
d - Tone
e - Aussen Therm. (Aktivierung)
f - Auto-Eco (Aktivierung)
g - Off-Zeit Eco (Default 5 Minuten)
x - Easy Set
h - Pelletrezeptur
i - Aender. U/M Abgas
j - Bauteiletest (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt)
k - Menu kaminkehrer (nur bei eingeschaltetem Ofen aktivierbar, zur Emissionsprüfung vor Ort)
l - Techn. Menu
a - Sprache
Zum Wählen der "Sprache" wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
LUCE - ELLE - ARCO
14
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Sprache" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Taste +/- die gewünschte Sprache wählen (IT/EN/DE/FR/ES/NL/PL/DA/SL)
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
b - Reinigung
Zum Anwählen von "Reinigung" (nur bei ausgeschaltetem Ofen) wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Reinigung" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- "On" einstellen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
c - Schneckenladung
Zum Anwählen von "Schneckenladung" (nur bei ausgeschaltetem Ofen) wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Schneckenladung" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- "Aktiviert" einstellen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
d - Tone
Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, um sie zu aktivieren wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Tone" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- "On" einstellen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
e - Aussen Therm. (siehe spezielles Kapitel)
f - Auto-Eco
Zum Wählen der Funktion Auto-Eco wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Auto-Eco" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- "On" einstellen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
g - Off-Zeit Eco
Zum Wählen der Funktion "Off-Zeit Eco" wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Off-Zeit Eco" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- die Minuten einstellen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
15
LUCE - ELLE - ARCO
x - Easy Set
Zum Wählen der Funktion "Easy Set" wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Easy Set" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Taste +/- die gewünschte Easy Set wählen (IT/EN/DE/FR/ES/NL/PL/DA/SL)
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
h - Pelletrezeptur
Zum Ändern des Rezepts wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Pelletrezeptur" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- den %-Wert ändern.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
i - Aender. U/M Abgas
Zum Ändern des Parameters wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Aender. U/M Abgas" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- den %-Wert ändern.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
j - Bauteiletest
Zum Aktivieren der Funktion "Bauteiletest" (nur bei ausgeschaltetem Ofen) wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Bauteiletest" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- den auszuführenden Test anwählen.
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
k - Menu kaminkehrer
Zum Aktivieren der "Menu kaminkehrer" wie folgt vorgehen:
Taste "Menu" drücken.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Pfeiltasten blättern und "Menu kaminkehrer" wählen.
"Menu" drücken, um zu bestätigen.
Mit den Tasten +/- "On" einstellen (per default Off).
Zum Bestätigen "Menu" drücken und "Esc" zum Beenden.
l - Techn. Menu
Um das Techniker-Menü aufzurufen, muss ein Kundendienstzentrum gerufen werden, da dazu ein Passwort benötigt wird.
8.5 MENÜ INFO
Produkt Type
Firmware Version
Software Info
Gesamtstd.
LUCE - ELLE - ARCO
16
Zuendung Nr.
U/M Rauchsauggeblaese
Abgastemp.
Luftgeschw.
Schneckenladung
Flamme
8.6 ZÜNDUNG DES HERDES
Wir erinnern daran, dass die erste Inbetriebnahme von einem qualifizierten und autorisiertem Techniker ausgeführt werden muss,
der kontrolliert, dass alles gemäß den geltenden Normen installiert ist und korrekt funktioniert.
Wenn in der Brennkammer Hefte, Handbücher, usw. vorhanden sind, müssen diese entfernt werden.
Sicherstellen, dass die Tür gut geschlossen ist.
Sicherstellen, dass der Stecker in die Steckdose eingefügt ist.
Vor dem Einschalten des Ofens sicherstellen, dass die Brennschale sauber ist.
Zum Einschalten des Ofens Taste P1 gedrückt halten, bis die Angabe „ON“ (seitlich davon eine blinkende Flamme) erscheint. Das
Vorwärmen des Zündwiderstands beginnt. Nach einigen Sekunden fördert die Schnecke die Pellets, das Erwärmen des Wider-
standes wird fortgesetzt. Wenn die Temperatur ausreichend hoch ist (nach etwa 5-8 Minuten) gilt das Einschalten als erfolgt.
Nach Beendigung der Einschaltphase geht der Ofen auf die Betriebsart. Angezeigt werden: die gewählte Wärmeleistung, die
Umgebungstemperatur und die große Flamme (siehe Fig. 9).
Wenn der Wert der Umgebungstemperatur über den über die Tastatur eingestellten Wert ansteigt, wird die Wärmeleistung
auf den Mindestwert abgesenkt und die kleine Flamme (siehe Fig. 10) angezeigt. Wenn die Umgebungstemperatur wieder
unter den eingestellten Wert absinkt, geht der Ofen wieder auf die eingestellte Leistung.
Fig. 9 - Große Flamme Fig. 10 - Kleine Flamme
8.7 KEINE ZÜNDUNG
Wenn das Pellet sich nicht entzünden sollte, wird diese Tatsache durch den Alarm A01 "Keine Zuendung" gemeldet.
Wenn die Umgebungstemperatur unter 5°C liegt, könnte es passieren, dass der Widerstand nicht ausreichend vorgewärmt wird,
um das Zünden der Pellets zu verfügen. Die unverbrannten Pellets aus der Pfanne entfernen und den Zündvorgang wiederholen.
Zu viele Pellets in der Brennschale bzw. zu feuchte oder schmutzige Pellets erschweren die Zündung, und es bildet sich weißer,
dichter Rauch, der gesundheitsschädlich ist, und Explosionen in der Brennkammer verursachen kann. Daher sollten Sie sich in der
Zündungsphase, wenn weißer und dichter Rauch austritt, nicht vor dem Ofen aufhalten.
Wenn nach einigen Monaten die Flamme schwach und/oder orangefarben wird, oder das Glas stark mit
schwarzem Ruß verschmutzt wird, oder die Brennschale zu Verkrustungen neigt, müssen der Ofen, der Rau-
chgaskanal und der Rauchabzug gereinigt werden.
ACHTUNG!
Sicherstellen, dass in der Brennschale keine Pellets und keine Asche, die sich durch die fehlgeschlagene Zün-
dung angesammelt haben könnte, vorhanden sind. Falls die Brennschale vor einer Wiederherstellung nicht
gereinigt wird, riskiert man weitere Fehlzündungen und in manchen Fällen sogar eine Explosion.
8.8 AUSSCHALTEN AUF DER ANZEIGE: OFF MIT BLINKENDER FLAMME
Falls die Abschalttaste gedrückt wird oder eine Alarm-Meldung vorliegt, geht der Ofen in die thermische Abschaltphase, in der
automatisch folgende Phasen ausgeführt werden:
Die Pelletzufuhr wird unterbrochen.
Der Raumventilator funktioniert weiter, bis die geforderte Temperatur erreicht ist.
Der Rauchventilator geht auf den Höchstwert und funktioniert solange auf diesem Wert, bis die gewünschte Temperatur er-
reicht ist sowie für zusätzliche weitere 10 Minuten (zur Sicherheit). Wenn die Rauchtemperatur am Ende dieser Zeit unter die
Ausschaltschwelle abgesunken ist, schaltet er sich endgültig aus, anderenfalls wird die Abkühlungsphase fortgesetzt.
17
LUCE - ELLE - ARCO
Wenn das Ausschalten des Ofens vorschriftsmäßig erfolgt ist, die Rauchtemperatur aber aufgrund von Wärmeträgheit erneut
den Schwellenwert überschreiten sollte, erfolgt erneut die Ausschaltphase, bis die Temperatur wieder absinkt.
8.9 KEINE ENERGIE
Nach einem Stromausfall unter 5 s nimmt der Ofen die Leistung wieder auf, auf die er eingestellt war.
Nach einem Stromausfall über 5 s tritt der Ofen geht in Herunterfahren. Nach der Abkühlungsphase startet er automatisch
erneut mit den unterschiedlichen Phasen.
8.10 MENÜ REGELUNG
Zum Aufrufen des Menüs Regelung wie folgt vorgehen:
Die Tasten +/- drücken.
Mit den Pfeiltasten < > blättern und "Set Raumtemp." oder "Luftgeschw. 1" oder "Luftgeschw. 2" oder "Comfort Mode" oder
"Flamme" anwählen.
"Menü" drücken, um die gewählte Option aufzurufen.
Mit den Tasten +/- können die Einstellungen geändert werden.
Zum Bestätigen "Menü" drücken und "Esc" zum Beenden.
Set Raumtemp. - Mit dieser Funktion wird die Temperatur in dem Raum eingestellt, in dem der Ofen aufgestellt ist, von einer
Mindesttemperatur von 5°C bis zu einer Höchsttemperatur von 35°C. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, geht der Ofen in den
Zustand Mindestverbrauchswerte (Flamme und Geschwindigkeit des Heißluftventilators auf Mindestwert), um dann - wenn die
Temperatur wieder unter den eingestellten Wert absinkt - wieder auf die eingestellten Werte zu gehen (siehe Fig. 11).
Fig. 11 - Anzeige
Zur Beachtung: Der Punkt rechts von der auf der Bedienungstafel angezeigten Umgebungstemperatur (oben rechts) zeigt einen
halben Grad an (z.B. 23.° bedeutet 23.5°C).
Luftgeschw. 1 - Mit dieser Funktion kann die Geschwindigkeit der Raumventilatoren von 1 bis 5 bzw. auf A eingestellt werden. A
bedeutet automatisch. Die Ventilatorgeschwindigkeit erfolgt entsprechend der Leistung; empfohlene Einstellung (siehe Fig. 12).
Luftgeschw. 2 - (NUR FÜR ÖFEN MIT KANALISIERUNG) Mit dieser Funktion kann die Geschwindigkeit der KANALISIERUNGSVENTI-
LATOREN von 1 bis 5 bzw. auf A eingestellt werden. A bedeutet automatisch. Die Ventilatorgeschwindigkeit erfolgt entsprechend
der Leistung; empfohlene Einstellung (siehe Fig. 13).
Luftgeschw. 3 - (NUR FÜR ÖFEN MIT KANALISIERUNG) Mit dieser Funktion kann die Geschwindigkeit der KANALISIERUNGSVENTI-
LATOREN von 1 bis 5 bzw. auf A eingestellt werden. A bedeutet automatisch. Die Ventilatorgeschwindigkeit erfolgt entsprechend
der Leistung; empfohlene Einstellung (siehe Fig. 14).
Fig. 12 - Anzeige Fig. 13 - Anzeige Fig. 14 - Anzeige
Mit der Funktion "1" oder "2" oder "3" oder "4" oder "5" wird die ständige Umdrehung des Gebläses in der gewählten Stufe veran-
lasst. (Beispiel: Wird "3" eingestellt, dreht sich das Gebläse auch auf Stufe 5 mit der Leistung der Stufe "3", usw.).
Bei maximaler Leistung (Stufe 5) und minimaler Gebläseleistung (Stufe 1) kann der Ofen sich überhitzen,
wodurch der Alarm "WAERME SICHERHE" ausgelöst wird.
Comfort Mode - In den luftführenden Versionen kann dieser Modus nicht deaktiviert werden. Auf Stufe 1 sind die Ventilatoren
ausgeschaltet.
In den Versionen mit Kanalisierung erlaubt der Comfort Mode die automatische Aktivierung oder Deaktivierung aller Ventilatoren auf Stufe 1.
19
LUCE - ELLE - ARCO
P1 P2
on off day on off day
08:00 11:00 mon 11:00 14:00 mon
Ofen eingeschaltet von 08:00 bis 14:00 Uhr
on off day on off day
17:00 24:00 mon 00:00 06:00 tue
Ofen eingeschaltet von 17:00 am Montag bis 06:00 am Dienstag
8.13 HINWEISE ZUM TIMERBETRIEB
Mit Timer erfolgt der Start immer mit den zuletzt eingestellten Temperatur- und Lüftungswerten (oder mit den Default-Ein-
stellungen 20°C und V3, wenn diese nicht geändert wurden).
Die Ausschaltzeit kann von “Einschaltzeit + 10 Minuten” bis 23:50 Uhr eingestellt werden. Wenn als Ausschaltzeit 24:00 Uhr
eingestellt wird, schaltet sich der Ofen nicht aus (diese Ausschaltzeit nur verwenden, wenn zum Beispiel am folgenden Tag ein
Programm vorhanden ist, das ab 00:00 fortfährt).
Wenn die Abschaltzeit nicht bereits gespeichert ist, erscheint die Einschaltzeit + 10 Minuten.
Ein Timer-Programm schaltet den Ofen um 24:00 Uhr eines Tages aus und ein anderes Programm schaltet ihn um 00:00 des
nächsten Tages ein: Der Ofen bleibt eingeschaltet.
Ein Programm sieht das Ein- und Ausschalten in Zeiten vor, die innerhalb eines anderen Timer-Programms liegen: Wenn der
Ofen bereits eingeschaltet ist, hat der Start keine Auswirkung, durch das OFF wird der Ofen jedoch abgeschaltet.
Bei eingeschaltetem Ofen und aktivem Timer die Taste OFF drücken: Der Ofen wird abgeschaltet und zur nächsten vom Timer
vorgesehenen Uhrzeit automatisch wieder eingeschaltet.
Bei ausgeschaltetem Ofen und aktivem Timer die Taste ON drücken: Der Ofen wird eingeschaltet und zur vom aktiven Timer
vorgesehenen Uhrzeit ausgeschaltet.
8.14 BETRIEBSART AUTO ECO SIEHE ABSCHNITT F UND G MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 13
Zur Aktivierung der Betriebsart «Auto-Eco» und zur Einstellung der Zeit siehe MENÜ EINSTELLUNGEN a pag. 13.
Die Möglichkeit, "Off-Zeit Eco" einzustellen, ergibt sich aus der Notwendigkeit, einen ordnungsgemäßen Betrieb in allen unter-
schiedlichen Räumen zu gewährleisten, in denen der Ofen installiert werden kann, und ständiges Aus- und Wiedereinschalten zu
vermeiden, wenn die Raumtemperatur sich häufig schnell verändert (Luftströmungen, wenig isolierte Räume usw.).
Das Ausschaltverfahren über ECO wird automatisch aktiviert, wenn die Anforderungen der Vorrichtung zur Leistungsaufrechterhal-
tung erfüllt sind (Sonde Umgebungstemperatur +1°C oder Kontakt offen an externem Thermostaten, siehe Fig. 17). Ab diesem
Zeitpunkt beginnt das Countdown der Zeit „Off-Zeit Eco“ (werkseitig auf 5 Minuten eingestellt, siehe Fig. 18, kann im Menü
"Einstellungen" geändert werden). Während dieser Phase erscheint auf der Anzeige ON mit kleiner Flamme und alternierend
Crono – Eco aktiviert.
Fig. 17 - Eco aktiviert 1 Fig. 18 - Eco aktiviert 2 Fig. 19 - Eco aktiviert 3
Oben auf der Anzeige erscheinen die Minuten, die das Countdown für den Eco-Stop anzeigen. Die Flamme geht auf P1 und bleibt
in diesem Zustand, bis die eingestellte Zeit „Off-Zeit Eco“ abgelaufen ist, um dann, wenn die eingestellten Bedingungen weiterhin
erfüllt sind, in die Ausschaltphase zu gehen. Das Countdown für das ECO-Ausschalten wird unterbrochen, wenn eine der Vor-
richtungen wieder Leistung fordert.
In dem Moment, in dem das Ausschalten beginnt, erscheint auf der Anzeige Folgendes: Off – Eco aktiviert – mit kleiner, blinken-
der Flamme (siehe Fig. 19).
Ist der Ofen ausgeschaltet, erscheint auf der Anzeige OFF-ECO aktiviert mit dem Symbol der erloschenen Flamme.
Zum Wiedereinschalten über ECO müssen gleichzeitig die nachstehenden Bedingungen vorliegen:
Raumtemperatursonde -1°C bzw. geschlossener Kontakt an externem Thermostaten (der Zustand muss mindestens 20“ vor-
liegen, um Fehlanläufe zu verhindern).
Außerdem müssen 5 Minuten ab Beginn der Ausschaltphase vergangen sein.
8.15 FUNKTION SLEEP HAUPTMENÜ
Sleep wird nur bei eingeschaltetem Ofen aktiviert und erlaubt, schnell eine Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät abgeschaltet
werden soll.
Einstellen der Sleep-Funktion:
LUCE - ELLE - ARCO
20
MENÜ aufrufen.
Mit den Pfeiltasten <> bis zum Eintrag SLEEP blättern.
Menü drücken.
Mit den Tasten +/- die gewünschte Abschaltzeit einstellen.
Auf dem Display erscheint eine Abschaltzeit 10 Minuten nach der aktuellen Uhrzeit, die mit Taste 4 bis zum nächsten Tag einge-
stellt werden kann (d. h. das Abschalten kann um maximal 23 Stunden und 50 Minuten verzögert werden).
Fig. 20 - Sleep
Wenn die Funktion SLEEP bei aktivem TIMER aktiviert wird, hat die erste Vorrang, daher wird der Ofen nicht zu der vom Timer
vorgesehenen Zeit abgeschaltet, sondern zu der von Sleep festgelegten Zeit, auch wenn diese nach der vom Timer vorgesehenen
Abschaltung liegt.
8.16 FUNKTION EASY SET SIEHE ABSCHNITT X MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 13
Der einwandfreie Betrieb eines Ofens hängt hauptsächlich von dem Schornstein ab, an den er angeschlossen ist. Nach dem An-
schluss ist es ebenso wichtig, die Verbrennungsparameter richtig einzustellen.
Die Funktion Easy Set erleichtert die Einstellung der Verbrennung, wenn man bemerken sollte, dass der Ofen Schwierigkeiten bei
der richtigen Verbrennung des Brennstoffs hat.
Im Menü „Einstellungen“ sind unter dem Menüpunkt Easy Set vier Konfigurationen vorhanden: SET1-SET2-SET3-SET4.
Die Konfiguration SET entsprechend der Art der Installation auswählen.
Achtung, bevor die Programmierung des Ofens geändert wird :
Es wird empfohlen, die Werkseinstellungen unter Aufsicht eines autorisierten Technikers zu ändern.
Vor der Installation sicherstellen, dass der Schornstein von geeignetem Personal gemäß den geltenden Vorschriften installiert
und zertifiziert wurde.
Beispiele für die Konfiguration „Easy Set, die in Bezug auf einige «typische» Referenz-Installationen verfügbar
sind:
SET 0 : Standardparameter
SET 1 : Vertikaler Auslass
SET 2 : Vertikaler konzentrischer Auslass (hauptsächlich in Frankreich verwendet)
SET 3 : Horizontaler konzentrischer Wandauslass (nur in Frankreich verwendet und zugelassen)
SET 4 : Rauchgasanschluss mit horizontalem Abschnitt
Fig. 21 - Beispiele festgelegt
LEGENDE: Fig. 21
ARauchgasauslass
BVerbrennungsluftzufuhr
TInspektionsdeckel
21
LUCE - ELLE - ARCO
8.17 PELLETREZEPT SIEHE ABSCHNITT H MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 13
Änderungen, die nur mit Unterstützung eines autorisierten Technikers durchzuführen sind.
Wird nur aktiviert, wenn die Easy Set-Funktion deaktiviert ist, "SET: 0" !
Diese Funktion dient zur Anpassung des Ofens an die verwendeten Pellets. Da es im Handel viele verschiedene Pelletarten gibt, ist
der Betrieb des Ofens stark abhängig von der Qualität des Brennstoffs. Falls die Pellets zum Verstopfen in der Brennschale neigen,
da zu viel Brennstoff geladen wurde, oder falls die Flamme stets zu hoch ist, auch bei niedriger Leistung, und umgekehrt, wenn
die Flamme niedrig ist, ist es möglich, die Pelletzufuhr zur Brennschale zu verringern/erhöhen:
Die verfügbaren Werte sind:
-30 = Verringerung um 30% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
-25 = Verringerung um 25% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
-20 = Verringerung um 20% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
-15 = Verringerung um 15% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
-10 = Verringerung um 10% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
-5 = Verringerung um 5% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
0 = Keine Änderung.
+5 = Steigerung um 5% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
+10 = Steigerung um 10% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
+15 = Steigerung um 15% gegenüber der werkseitigen Einstellung.
8.18 VARIATION RPM RAUCH SIEHE ABSCHNITT I MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 13
Änderungen, die nur mit Unterstützung eines autorisierten Technikers durchzuführen sind.
Wird nur aktiviert, wenn die Easy Set-Funktion deaktiviert ist, "SET: 0" !
Falls die Installation Schwierigkeiten mit der Rauchgasabführung hat (kein Schornsteinzug oder sogar Druck in der Leitung), kann
die Abzugsgeschwindigkeit der Rauchgase und der Asche erhöht werden. Durch diese Änderung können auch alle potentiellen Pro-
bleme der Pelletverstopfung in der Brennschale und der Bildung von Ablagerungen am Boden der Brennschale, die sich aufgrund
schlechter Brennstoffqualität bilden oder sehr viel Asche übrig lassen, gelöst werden. Die verfügbaren Werte gehen von -27% bis
+27% mit Änderungen von je 3 Prozentpunkten. Die negative Änderung kann auch nützlich sein, wenn die Flamme zu niedrig ist.
8.19 FUNKTION MEISTERKONTROLLE NUR FÜR WARTUNGSBEAUFTRAGTE  SIEHE ABSCHNITT K
MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 13
Diese Funktion kann nur bei eingeschaltetem Ofen und Leistungsabgabe aktiviert werden und schaltet den Betrieb auf Heizung
mit den Parametern P5, mit Gebläse (wenn vorhanden) auf V5. Gegebenenfalls müssen prozentuale Korrekturen für Zufuhr/Rau-
chgasgebläse umgesetzt werden. Die Dauer dieses Zustands beträgt 20 Minuten, auf dem Display wird der Countdown angezeigt.
Der Techniker kann diese Phase jederzeit durch schnelles Drücken der Taste ON/OFF unterbrechen.
9 BRENNSTOFF
9.1 HEIZMATERIAL
Verwenden Sie Qualitätspellets, weil dies den Heizwert und die Ascherückstände stark beeinflusst.
Nicht geeignete Pellets führen zu einer schlechten Verbrennung, häufigem Verstopfen der Brennschale und der Auslassrohre,
erhöhtem Verbrauch und verminderter Heizleistung, schmutzigem Glas, erhöhter Menge an Asche und unverbranntem Granulat.
LUCE - ELLE - ARCO
22
Feuchte Pellets verursachen schlechte Verbrennung und einen schlechten Betrieb, daher sicherstellen, dass sie
an einem trockenen Ort und mindestens einen Meter vom Ofen und / oder von jeder Wärmequelle entfernt
gelagert werden.
Es wird empfohlen, verschiedene auf dem Markt erhältliche Arten von Pellets auszuprobieren, und die mit den besten Leistun-
gen auszuwählen.
Verwenden Sie keine anderen Pellets als Naturholz, da sie chemische Bestandteile enthalten können, die sehr aggressiv sind und
Metall korrodieren.
Im Handel sind Pellets unterschiedlicher Qualität und mit verschiedenen Abmessungen erhältlich: Je kleiner die Pellets sind,
desto mehr Brennstoff wird zugeführt, was dann eine schlechte Verbrennung bewirkt.
Abhängig von der Art der Pellets kann eine Kalibrierung der Parameter erforderlich sein, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Kundendienst-Zentrum.
Die wichtigsten Qualitätszertifikate für die Pellets auf dem europäischen Markt ermöglichen es, sicherzustellen, dass der Brenn-
stoff der Klasse A1/A2 gemäß ISO 17225-2 angehört. Beispiele für diese Zertifizierungen sind ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135 und
sie garantieren, dass vor allem die folgenden Eigenschaften erfüllt werden:
Brennwert: 4,6 ÷ 5,3 kWh/kg.
Wassergehalt: ≤ 10 % des Gewichts.
Ascheanteil: Max. 1,2 % des Gewichts (A1 unter 0,7 %).
Durchmesser: 6±1/8±1 mm.
Länge: 3÷40 mm.
Inhalt: 100 % unbehandeltes Holz ohne Zusatz von Bindemitteln.
Das Unternehmen empfiehlt, für seine Geräte möglichst nur zertifizierte Brennstoffe einzu-
setzen (ENPlus A1, DINplus, Ö-Norm M7135).
Der Einsatz von nicht den obigen Angaben entsprechender Pellets kann den Betrieb Ihres
Geräts beeinträchtigen und dementsprechend zum Verfall der Garantie und der Gerätehaf-
tung führen.
9.2 NACHFÜLLEN PELLET
Fig. 22 - Fehlerhafte Önung des Pelletsacks Fig. 23 - Korrekte Önung des Pelletsacks
Der Tank sollte nicht mit Pellet gefüllt werden, wenn der Ofen in Betrieb ist.
Der Sack mit dem Heizmaterial darf nicht mit der heißen Oberfläche des Ofens in Kontakt kommen.
In den Tank dürfen keine Heizmaterialrückstände (unverbrannte Holzkohle) aus dem Tiegel (Abfall der Zündungen) eingefüllt
werden.
9.3 TIMER FÜR DIE PELLETZUFUHR
Dieser Ofen verfügt über einen Sicherheitstimer, der aktiviert wird, wenn die Tür des Pelletttanks beim Beladen 90 Sekunden
geöffnet bleibt (siehe Fig. 24 und Fig. 26). Nach Ablauf der 90 Sekunden wird ein Unterdruckalarm des Ofens "A05" ausgelöst,
23
LUCE - ELLE - ARCO
und die Ausschaltphase beginnt.
Die Ausschaltung abwarten und den Ofen wieder einschalten.
Fig. 24 - Tür oen Fig. 25 - Verschlechterte Dichtung Fig. 26 - Timer: 90 Sekunden
Für den einwandfreien Ofenbetrieb muss die Tür für die Pelletladung immer geschlossen sein. Bleibt sie länger
als 90 Sekunden geöffnet, schaltet sich der Ofen aus.
Wenn die Tür des Behälters geöffnet wird, stoppt das Zufuhrsystem.
Bevor der Deckel geschlossen wird, sicherstellen, dass kein Pellet unter der Dichtung vorhanden ist. Das Pellet
beschädigt die Dichtung und verhindert somit die hermetische Dichtheit. (siehe Fig. 25)
10 BELÜFTUNG
Der Ofen ist mit Belüftung ausgestattet.
Die von den Ventilatoren geförderte Luft hält das Gerät auf einer niedrigen Temperatur, um eine übermäßige Belastung der
Materialien, aus denen es besteht, zu verhindern.
Die Schlitze für den Austritt der heißen Luft nicht verdecken, da der Ofen sonst überhitzt wird!
Der Ofen ist nicht zum Garen von Speisen geeignet.
Fig. 27 - Die Lüftungsschlitze nicht verdecken
11 FERNBEDINUNG OPTIONAL
(STANDARD in den Modellen : ACCENT/K AIRTIGHT - ONE AIRTIGHT - BEAM AIRTIGHT - SHARP AIRTIGHT - CHROME 5, 7 AIRTIGHT)
Der Ofen kann mit Fernbedinung bedient werden (optional)
Für den Betrieb wird 1 Batterie Typ Lithium battery CR 2025 (3Volt) benötigt
Betriebstemperatur 0 °C / 50 °C
38 kHz Infrarotsignal
Die leeren Batterien enthalten umweltschädliches Metall, deshalb sind sie in den dazu bestimmten
Behältern zu entsorgen.
LUCE - ELLE - ARCO
24
Fig. 28 - Fernsteuerung
LEGENDE Fig. 28
Taste 1 Erhöht die gewünschte Temperatur (5÷35 °C)
Taste 2 Vermindert die gewünschte Temperatur (35÷5 °C)
Taste 3 On / off
Taste 4 Menü
Taste 5 Vermindert das Leistungsniveau von 5 auf 1
Taste 6 Erhöht das Leistungsniveau von 1 auf 5
12 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME
Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet.
12.1 DRUCKWÄCHTER
Kontrolle des Drucks in der Rauchgasleitung. In folgenden Fällen erfolgt das Blockieren der Pellet-Förderschnecke:
Ablass verstopft
großer Gegendruck (Wind)
Rauchgasleitungen verstopft
Pelletkammer offen
Feuerstellentür offen oder Dichtungen abgenutzt oder kaputt.
siehe VARIATION RPM RAUCH Benutzerhandbuch
12.2 RAUCHGASTEMPERATURFÜHLER
Misst die Temperatur der Rauchgase und erteilt die Freigabe für den Betrieb oder schaltet das Gerät ab, wenn die Rauchgastempe-
ratur unter den voreingestellten Wert sinkt.
12.3 KONTAKTTHERMOSTAT IM BRENNSTOFFBEHÄLTER
Wenn die Temperatur den eingestellten Sicherheitswert überschreitet, wird der Betrieb des Heizkessels sofort gestoppt.
12.4 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Heizkessel ist gegen starke Stromschwankungen durch eine Hauptsicherung geschützt, die sich in der Bedientafel an der
Rückseite des Heizkessels befindet. Weitere Sicherungen zum Schutz der Elektronik befinden sich auf den einzelnen Platinen.
12.5 RAUCHGASGEBLÄSE
Wenn das Gebläse ausfällt, unterbricht die Elektronik unverzüglich die Pelletzufuhr und es wird eine Alarm-Meldung angezeigt.
12.6 GETRIEBEMOTOR
Wenn der Getriebemotor ausfällt, bleibt der Heizkessel solange in Betrieb, bis die Flamme durch Brennstoffmangel erlischt und bis
er die minimale Abkühlstufe erreicht.
12.7 VORÜBERGEHENDER STROMAUSFALL
Wenn der Stromausfall weniger als 10 Sekunden dauert, kehrt der Ofen in den vorherigen Betriebszustand zurück; wenn er länger
dauert, erfolgt ein Abkühl-/Wiedereinschaltzyklus.
25
LUCE - ELLE - ARCO
12.8 FEHLZÜNDUNG
Wenn sich in der Zündphase keine Flamme entwickelt, geht der Heizkessel in den Alarmzustand.
12.9 STROMAUSFALL BEI EINGESCHALTETEM OFEN
Bei Ausfall der Netzspannung (STROMAUSFALL) verhält sich der Ofen wie folgt:
Stromausfall unter 10 s: Der laufende Betrieb wird wieder aufgenommen.
Kommt es zum Ausfall der Stromversorgung über 10 s, wenn der Ofen eingeschaltet ist oder sich in der Zündphase befindet,
schaltet der Ofen, wenn die Stromversorgung zurückgekehrt ist, wieder in den vorherigen Betriebszustand, und zwar nach
folgender Prozedur:
1) Versuchen Abkühlphase maximal;
2) Starten Sie eine neue Zündung.
Während Phase 1 wird auf dem Display ON BLACK OUT angezeigt.
Während Phase 2 wird auf dem Display Zündung angezeigt.
Wenn während Phase 1 der Ofen Befehle von der Bedienblende empfängt, die somit manuell vom Benutzer eingegeben wurden,
dann bricht der Ofen die Wiederherstellung nach Stromausfall ab und führt den Ein- oder Ausschaltvorgang wie vom Befehl vor-
gegeben aus.
12.10 ALARMMELDUNGEN
Wenn eine Betriebsbedingung eintritt, die nicht für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens vorgesehen ist, wird ein Alarmzu-
stand ausgelöst.
Auf dem Display werden Hinweise zum Grund des laufenden Alarms angezeigt.
DISPLAYANZEIGE ART DES PROBLEMS LÖSUNG
A01 Zündung nicht erfolgt.
Sauberkeit der Brennschale.
Stand der Pellets in der Pelletkammer überprüfen.
Sicherstellen, dass die „Pfanne“ vorschriftsmäßig in ihrem
Sitz positioniert ist und dass keine Verkrustungen oder kein
unverbranntes Material vorhanden ist.
Sicherstellen, dass die Pellet-Abdeckung und die Ofentür
vorschriftsmäßig geschlossen sind.
Rauchabzugsrohr verstopft
Beschädigter Zündwiderstand
A02 Anomales Erlöschen des Feuers. Pellet-Füllstand im Behälter kontrollieren.
A03 Alarm der
Thermostate
Die Temperatur im Pellet-Behälter bzw. die
Wassertemperatur überschreiten die vorgesehene
Sicherheitsschwelle.
Ende der Abkühlungsphase abwarten, Alarm zurücksetzen
und Ofen wiedereinschalten. Dazu die Brennstoffzufuhr auf
Minimal stellen (Menü EINSTELLUNGEN - Pelletrezeptur).
Sicherstellen, dass das Lüftungsgitter auf der Rückseite des
Ofens nicht mit Staub verstopft ist.
Wenn der Alarm weiter besteht, an den Kundendienst
wenden. Prüfen, ob das Raumgebläse ordnungsgemäß
funktioniert (wenn vorhanden).
A04 Rauchgasüberhitzung. Der eingestellte Rauchgasschwellenwert wurde über-
schritten. Pelletzufuhr reduzieren (Menü EINSTELLUNGEN
- Pelletrezeptur).
A05 Alarm der
Druckwächter Eingreifen des Rauchgasdruckwächters. (siehe
VARIATION RPM RAUCH Benutzerhandbuch)
Überprüfen: ist der Abzug verstopft / die Ofentür offen,
die Pelletkammer offen, die Dichtungen sind ok, Müssen
die seitlichen Rauchablassleitungen gereinigt werden,
Anschluss Schlauchverbindung verstopft, Kamin zu lang,
ungünstige Wetterbedingungen, Ofen verstopft
A08 Betriebsstörung Rauchgasgebläse. Wenn der Alarm weiter besteht, an den Kundendienst
wenden.
A09 Defekt des Rauchgasfühlers. Wenn der Alarm weiter besteht, an den Kundendienst
wenden.
SERVICE Hinweis auf planmäßige Wartung (nicht sperrend). Wenn beim Einschalten diese Meldung blinkt, ist die War-
tung fällig, denn die eingestellte Anzahl Betriebsstunden
ist erreicht. Kundendienst rufen.
LUCE - ELLE - ARCO
26
12.11 ALARMRÜCKSTELLUNG
Zum Rückstellen des Alarms Taste 1 (ESC) einige Sekunden lang gedrückt halten. Der Ofen nimmt eine Kontrolle vor um festzustel-
len, ob die Ursache der Störung noch vorliegt.
Liegt die Störung noch vor, wird erneut der Alarm angezeigt, anderenfalls geht die Anzeige auf OFF.
Besteht der Alarm weiterhin, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle.
13 ORDENTLICHE REINIGUNG
13.1 VORWORT
Für eine lange Lebensdauer des Ofens muss er regelmäßig gereinigt werden, siehe dazu die nachfolgenden Abschnitte.
Die Auslassleitungen (Rauchgaskanal + Rauchabzug + Schornstein) müssen immer gereinigt, gefegt und von einem autori-
sierten Fachmann geprüft werden, in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften, mit den Angaben des Herstellers und
den Richtlinien Ihrer Versicherungsgesellschaft.
In Abwesenheit von lokalen Vorschriften und Richtlinien von Ihrer Versicherungsgesellschaft, ist es notwendig, die Reinigung
des Rauchkanals, des Rauchabzugs und des Schornsteins mindestens einmal im Jahr durchzuführen.
Mindestens einmal im Jahr, ist es auch notwendig, den Brennraum zu reinigen, die Dichtungen zu überprüfen, die Motoren
und die Ventilatoren zu reinigen und den elektrischen Teil zu überprüfen.
Alle diese Vorgänge müssen im Voraus mit dem autorisierten Kundendienst geplant werden.
Nach einem längeren Stillstand muss vor dem Neustart des Ofens sichergestellt werden, dass es keine Hindernisse am Rau-
chgasauslass vorliegen.
Wenn der Ofen dagegen kontinuierlich und intensiv verwendet wird (einschließlich Kamin), muss er häufiger kontrolliert und
gereinigt werden.
Für das Auswechseln beschädigter Teile müssen originale Ersatzteile beim autorisierten Wiederverkäufer angefordert werden.
13.2 VOR JEDER ZÜNDUNG
Brennschale von Asche und gegebenenfalls Verkrustungen reinigen, die die Luftlöcher verstopfen könnten.
Wenn die Pellets im Behälter aufgebraucht sind, könnten sich unverbrannte Pellets in der Brennschale ansammeln. Brennschale
stets vor jedem Anzünden von allen Rückständen leeren.
Sicherstellen, dass sich unter dem Bereich der Brennpfanne nicht übermäßig Asche angesammelt hat. Ist die Asche höher als 2 cm,
sollte sie abgesaugt werden.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS NUR EINE RICHTIG EINGESETZTE UND GEREINIGTE BRENNSCHALE DIE ZÜNDUNG
UND DEN OPTIMALEN BETRIEB IHRES PELLET-GERÄTS GEWÄHRLEISTEN KANN.
Für eine wirksame Reinigung der Brennschale diese aus dem Gerät entnehmen und die Löcher und den Rost am Boden gründlich
reinigen.
Werden Pellets guter Qualität verwendet, genügt normalerweise ein Pinsel, um das Bauteil wieder in einen optimalen Betriebszu-
stand zu bringen.
Fig. 29 - Beispiel einer sauberen Brennschale Fig. 30 - Beispiel für eine schmutzige Brennschale
13.3 REINIGUNG BRENNSCHALE UND ASCHENKASTEN
Türe öffnen.
27
LUCE - ELLE - ARCO
Fig. 31 - Brennschale entnehmen Fig. 32 - Reinigung Brennschale
Brennschale aus ihrem Sitz entnehmen (siehe Fig. 31) und die Asche entleeren.
Im Bedarfsfall mit einem spitzen Gegenstand die verstopften und verkrusteten Bohrungen reinigen (siehe Fig. 32).
Fig. 33 - Reinigung Fach Brennschale Fig. 34 - Reinigung mit Flaschenbürste
Asche, die sich im Fach der Brennschale und im Fach des Aschenkastens abgelagert hat, absaugen und die Fächer reinigen
(siehe Fig. 33).
Auch die Öffnung für das Herabfallen des Pellets mit einem Flaschenreiniger reinigen (siehe Fig. 34).
Die Asche sollte in einem Metallbehälter mit einem hermetisch dichtem Deckel untergebracht werden, der Behälter selbst
darf nie in Kontakt mit brennbaren Materialien kommen (zum Beispiel mit einem Holzboden), da die Asche im Inneren lange
weiter glüht.
Erst wenn die Asche nicht mehr glüht, kann sie in die organischen Abfälle geworfen werden.
Achten Sie auf die Flamme, wenn Sie Rottöne annimmt, ist sie schwach oder gibt schwarzen Rauch ab: in diesem Fall ist die
Brennschale verkrustet und muss gereinigt werden. Im Falle von Verschleiß auswechseln.
13.4 REINIGUNG TANK
Fig. 35 - Reinigung Tank
Bei jedem Nachfüllen von Pellets, das Vorhandensein von Mehl / Sägespänen oder anderen Abfällen auf dem Boden des Tanks
überprüfen. Falls vorhanden, müssen sie mithilfe eines Staubsaugers entfernt werden (siehe Fig. 35).
LUCE - ELLE - ARCO
28
13.5 JÄHRLICHE REINIGUNG RAUCHGASLEITUNGEN
Jährlich den Russ mithilfe einer Bürste entfernen.
Die Reinigung muss von einem spezialisierten Ofensetzer ausgeführt werden, der den Rauchgaskanal, den Rauchabzug und den
Schornstein reinigt und außerdem deren Funktionstüchtigkeit überprüft und eine schriftliche Erklärung ausstellt, dass die Anlage
sicher ist. Dieser Eingriff muss mindestens einmal im Jahr ausgeführt werden.
13.6 ALLGEMEINE REINIGUNG
Für die Reinigung der externen und internen Bauteile des Ofens dürfen keine Stahlwolle, Salzsäure oder andere ätzende und
scheuernde Mittel verwendet werden.
13.7 REINIGUNG BAUTEILE AUS LACKIERTEM METALL
Für die Reinigung der Bauteile aus lackiertem Metall ein weiches Tuch verwenden. Niemals Fettlöser wie Alkohol, Verdünner,
Aceton, Benzin verwenden, weil sie irreparable Schäden am Lack verursachen.
13.8 REINIGUNG BAUTEILE AUS KACHELN ODER STEIN
Einige Ofenmodelle haben eine Außenverkleidung aus Kacheln oder Stein. Sie sind von Hand gefertigt und können als solche
zwangsläufig Haarlinien, Stippen und Schatten aufweisen.
Für die Reinigung der Kacheln oder Steine eine weiches und trockenes Tuch verwenden. Kein Reinigungsmittel verwenden, da es
über die Haarlinien eindringen und diese noch mehr hervorheben würde.
13.9 AUSWECHSELN DICHTUNGEN
Wenn die Dichtungen der Feuerungstür, des Tanks oder der Rauchkammer nicht mehr intakt sind, müssen sie von einem autori-
sierten Techniker ausgetauscht werden, um einen reibungslosen Betrieb des Ofens zu gewährleisten.
Ausschließlich originale Ersatzteile verwenden.
13.10 REINIGUNG GLAS
Die Glaskeramik der Feuerungstür ist feuerbeständig bis 700°C, aber nicht beständig gegen Temperaturschwankungen. Eine even-
tuelle Reinigung mit handelsüblichen Produkten für Glas darf nur bei abgekühltem Glas ausgeführt werden, um die Explosion der
Glasscheibe zu vermeiden.
Es wird empfohlen, die Glasscheibe der Feuerungstür täglich zu reinigen!
13.11 AUSSERBETRIEBSETZEN SAISONENDE
Am Ende jeder Saison, bevor das Gerät abgeschaltet wird, wird empfohlen, den Pelletbehälter mithilfe eines Sauggerätes mit
langem Schlauch komplett zu leeren.
Es wird empfohlen, unbenutzte Pellets aus der Brennkammer zu entfernen, da sie Feuchtigkeit speichern können. Etwaige Kanali-
sierungen für die Verbrennungsluft, die Feuchtigkeit in die Brennkammer bringen können, sind abzutrennen, und vor allem sollte
der Fachtechniker bei der jährlichen geplanten Wartung am Saisonende den Lack im Inneren der Brennkammer mit vorgesehenen
Silikonlacken in Sprayform wieder auffrischen. Auf diese Weise wird der Lack die Innenteile der Brennkammer schützen und jede
Art von Oxidation hemmen.
29
LUCE - ELLE - ARCO
Fig. 36 - Abdeckklappe mit Sicherungen, die ausgewechselt werden müssen
Während seiner Stillstandszeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, besonders wenn Kinder im Haus sind, stets das Versorgungskabel abzuziehen.
Wenn sich beim Wiedereinschalten des Geräts das Display der Bedientafel nicht einschaltet, könnte der Austausch der Sicherung
erforderlich sein.
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich unter der Steckdose ein Fach für die Sicherungen. Mit einem Schraubenzieher den De-
ckel des Sicherungsfachs öffnen und im Bedarfsfall auswechseln (3,15 A verzögert) - dies ist von autorisiertem und qualifiziertem
Personal auszuführen.
13.12 KONTROLLE DER INTERNEN BAUTEILE
ACHTUNG!
Die Kontrolle der elektromechanischen Bauteile darf ausschließlich von Fachpersonal mit den
erforderlichen Kenntnissen im Bereich Heiztechnik und Elektrik vorgenommen werden.
Es wird empfohlen, diese Wartung jährlich durchzuführen (im Rahmen eines Wartungsvertrags), weil sie eine Sicht- und
Funktionskontrolle der inneren Bauteile umfasst. Nachstehend sind die Kontrollen bzw. Wartungsarbeiten zusammengefasst, die
für einen einwandfreien Betrieb des Geräts unerlässlich sind.
BENUTZER/TECHNIKER TEILE/ZEITINTERVALL 1 TAG 2-3 TAGE 7 TAGE 1 JAHR
DURCH DEN BENUTZER Brennschale X
Aschenkasten ** X
Glasscheibe X
DURCH DEN QUALIFIZIERTEN
TECHNIKER
Oberer Wärmetauscher X
Unterer Wärmetauscher X
Rauchgaskanal X
Dichtungen X
Funktionstüchtigkeit der Tür-
schließung X
** Die Entleerung des Aschenkastens hängt von verschiedenen Faktoren ab (Pellettyp, Ofenleistung, Gebrauch des Ofens, Instal-
lationstyp...). Mit Ihrer Erfahrung wird sich die genaue Entleerungszeit zeigen.
14 IM FALLE VON STÖRUNGEN
14.1 PROBLEMLÖSUNG
Vor jeder Endprüfung und/oder jedem Eingriff des autorisierten Technikers muss der autorisierte Techniker
selbst sicherstellen, dass die Parameter der Steuerkarte der Bezugstabelle in seinem Besitz entsprechen.
Im Falle von Zweifeln im Hinblick auf den Gebrauch des Ofens muss IMMER der autorisierte Techniker zu Hilfe
gerufen werden, um irreparable Schäden zu vermeiden!
LUCE - ELLE - ARCO
30
PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF
Das Steuerdisplay
schaltet sich nicht
ein
Der Ofen ist nicht
versorgt. Sicherstellen, dass der Stecker ins Stromnetz eingefügt ist.
Die Schutzsicherun-
gen in der Steckdose
sind durchgebrannt.
Die Schutzsicherungen in der Steckdose auswechseln (3,15A-
250V).
Steuerdisplay defekt. Steuerdisplay auswechseln.
Flachkabel defekt. Flachkabel auswechseln.
Steuerkarte defekt. Steuerkarte auswechseln
In die Brennkammer
gelangen keine
Pellets
Tank leer. Den Tank füllen.
Ofentür oder Pel-
letklappe offen Ofentür und Pelletklappe schließen und sicherstellen, dass sich
keine Pelletbröckchen an der Dichtung festgesetzt haben.
Ofen verstopft Rauchgaskammer reinigen
Die Schnecke wird
durch Fremdkör-
per blockiert (z.B.
Nägel).
Schnecke reinigen.
Getriebemotor der
Schnecke defekt. Getriebemotor auswechseln.
Auf dem Display
überprüfen, dass
kein “AKTIVER
ALARM” vorliegt.
Den Ofen überholen.
Das Feuer erlischt
und der Ofen stoppt
Tank leer. Den Tank füllen.
Die Schnecke wird
durch Fremdkör-
per blockiert (z.B.
Nägel).
Schnecke reinigen.
Minderwertige
Pellets. Andere Pellet-Typen ausprobieren.
Wert Pelletladung zu
niedrig “Phase 1”. Pelletladung einstellen.
Auf dem Display
überprüfen, dass
kein “AKTIVER
ALARM” vorliegt.
Den Ofen überholen.
31
LUCE - ELLE - ARCO
PROBLEM URSACHE LÖSUNG EINGRIFF
Die Flammen
sind schwach und
orange, die Pellets
brennen nicht richtig
und das Glas ist
schwarz verschmutzt
Verbrennungsluft
nicht ausreichend.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte: Eventuelle Hindernisse für
den Eintritt der Verbrennungsluft auf der Rückseite oder unter dem
Ofen; verstopfte Löcher des Brennschalenrostes und / oder Brenn-
schalenfach voller Asche. Die Schaufeln des Ansauggerätes und
die Schnecke selbst reinigen lassen. (siehe VARIATION RPM RAUCH
Benutzerhandbuch)
Auslass verstopft. Der Kamin für den Auslass ist teilweise bzw. vollständig verstopft.
Einen spezialisierten Ofensetzer zu Hilfe rufen, der den Ofenauslass
bis zum Schornstein überprüft. Unverzüglich reinigen.
Ofen verstopft. Das Ofeninnere reinigen.
Rauchgasansaug-
gerät defekt.
Das Pellet kann auch dank des Unterdrucks des Rauchabzugs ohne
die Hilfe des Ansauggerätes brennen. Das Rauchgasansauggerät
unverzüglich auswechseln. Den Ofen ohne Rauchgasansauggerät
zu betreiben kann gesundheitsschädlich sein.
Der Wärmetauscher-
Ventilator dreht
weiter, auch wenn
der Ofen abgekühlt
ist
Temperatursonde
der Rauchgase
defekt Die Rauchgassonde auswechseln.
Steuerkarte defekt. Steuerkarte auswechseln.
Asche um den Ofen
herum
Türdichtungen
defekt. Dichtungen auswechseln.
Rauchgaskanalrohre
nicht hermetisch.
Einen spezialisierten Ofensetzer zu Hilfe rufen, der die Anschlüsse
unverzüglich mit Silikon für hohe Temperaturen versiegelt und/
oder die Rohre selbst durch neue, die den geltenden Normen
entsprechen, ersetzt. Ein nicht hermetischer Rauchgaskanal kann
gesundheitsschädlich sein.
Ofen auf Höchstlei-
stung, heizt aber
nicht
Umgebungstempe-
ratur erreicht. Der Ofen läuft auf Mindestleistung. Die gewünschte Umgebung-
stemperatur erhöhen.
Der Ofen ist in
Betrieb und auf dem
Display erscheint
"Rauchgas-Ue-
berhitzung"
Grenztemperatur
Rauchgasaustritt
erreicht. Der Ofen arbeitet auf dem Minimum. KEIN PROBLEM!
Im Rauchkanal
des Ofens entsteht
Kondenswasser
Im Rauchkanal
des Ofens entsteht
Kondenswasser.
Sicherstellen, dass das Rauchabzugsrohr nicht verstopft ist.
Die Leistung des Ofens bei Mindestbetrieb erhöhen (Herabfallen
des Pellets und Ventilator-Umdrehungen).
Einen Auffangbehälter aufstellen.
Der Ofen ist in
Betrieb und auf dem
Display erscheint
"SERVICE"
Hinweis auf
planmäßige
Wartung (nicht
sperrend)
Wenn beim Einschalten diese Meldung blinkt, ist die Wartung
fällig, denn die eingestellte Anzahl Betriebsstunden ist erreicht.
Kundendienst rufen.
LUCE - ELLE - ARCO
32
15 INFORMATIONEN FÜR FESTBRENNSTOFFEINZELRAUMHEIZGERÄTE EU
2015/1185  EU 2015/1186 PRODUKTDATENBLATT
Hersteller CADEL srl - Via Martiri delle Libertà 74 - 31025 Santa Lucia di Piave
(TV) - Italy
Marke: Modellnummer CADEL: ELLE PLUS 9 T2 - LUCE PLUS 9 T2
FREEPOINT: ARCO 9 T2 - ARCO 9 BI-FLUX T2
Beschreibung Pelletofen
Indirekte Heizfunktion Nein
Direkte Wärmeleistung 8,5 kW
Indirekte Wärmeleistung - kW
Referenzstandard EN 14785
Benannte Stelle ACTECO Srl (N.B.1880)
Bevorzugter Brennstoff (nur einer) Pressholz, Feuchtigkeitsgehalt < 12 % JA
Scheitholz, Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25 % NEIN
Sonstige holzartige Biomasse NEIN
ηs86 %
EEI 126 -
Energieeffizienzklasse (Skala A++ bis G) A+
Raumheizungs-Emissionen bei Nennwärmeleistung
PM (al 13% O2)15 mg/Nm3
OGC (al 13% O2)7mg/Nm3
CO (al 13% O2)125 mg/Nm3
NOx (al 13% O2)100 mg/Nm3
Raumheizungs-Emissionen bei Mindestwärmeleistung
Nur bei Anwendung der Korrekturfaktoren F(2) oder F(3)
erforderlich
PM (al 13% O2)15 mg/Nm3
OGC (al 13% O2)3mg/Nm3
CO (al 13% O2)140 mg/Nm3
NOx (al 13% O2)133 mg/Nm3
Wärmeleistung Nennwärme-leistung (Pnom)8.5 kW
Mindestwärme-leistung (Richtwert) (Pmin)3.3 kW
Thermischer Wirkungsgrad (auf der Grundlage des NCV)
Thermischer Wirkungsgrad bei Nennwärme- leistung
th,nom)89 %
Thermischer Wirkungsgrad bei Mindestwärme-leistung
(Richtwert) (ηth,min)89 %
Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärme-leistung (elmax)0,100 kW
Bei Mindestwärme-leistung (elmin)0.020 kW
Im Bereitschafts-zustand (elsb)0.001 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen)
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkon-
trolle NEIN
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermo-
stat NEIN
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle NEIN
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung NEIN
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung SI
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster NEIN
Mit Fernbedienungsoption JA
Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme (soweit vorhanden)
(Ppilot)N.A. kW
Beachten Sie die im Handbuch angegebenen spezifischen Vorsichtshinweise zur Installation, Montage, Nutzung und Wartung
sowie die geltenden nationalen und lokalen Vorschriften.
Datum der Inverkehrbringung: 28.07.2023
33
LUCE - ELLE - ARCO
16 INFORMATIONEN FÜR FESTBRENNSTOFFEINZELRAUMHEIZGERÄTE EU
2015/1185  EU 2015/1186 PRODUKTDATENBLATT
Hersteller CADEL srl - Via Martiri delle Libertà 74 - 31025 Santa Lucia di Piave
(TV) - Italy
Marke: Modellnummer CADEL:
FREEPOINT: ARCO 7 T1 - ARCO 7 BI-FLUX T1
PEGASO:
Beschreibung Pelletofen
Indirekte Heizfunktion Nein
Direkte Wärmeleistung 7,4 kW
Indirekte Wärmeleistung - kW
Referenzstandard EN 14785
Benannte Stelle ACTECO Srl (N.B.1880)
Bevorzugter Brennstoff (nur einer) Pressholz, Feuchtigkeitsgehalt < 12 % JA
Scheitholz, Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25 % NEIN
Sonstige holzartige Biomasse NEIN
ηs87 %
EEI 127 -
Energieeffizienzklasse (Skala A++ bis G) A+
Raumheizungs-Emissionen bei Nennwärmeleistung
PM (al 13% O2)14 mg/Nm3
OGC (al 13% O2)4mg/Nm3
CO (al 13% O2)125 mg/Nm3
NOx (al 13% O2)120 mg/Nm3
Raumheizungs-Emissionen bei Mindestwärmeleistung
Nur bei Anwendung der Korrekturfaktoren F(2) oder F(3)
erforderlich
PM (al 13% O2)14 mg/Nm3
OGC (al 13% O2)3mg/Nm3
CO (al 13% O2)140 mg/Nm3
NOx (al 13% O2)133 mg/Nm3
Wärmeleistung Nennwärme-leistung (Pnom)7.4 kW
Mindestwärme-leistung (Richtwert) (Pmin)3.3 kW
Thermischer Wirkungsgrad (auf der Grundlage des NCV)
Thermischer Wirkungsgrad bei Nennwärme- leistung
th,nom)90 %
Thermischer Wirkungsgrad bei Mindestwärme-leistung
(Richtwert) (ηth,min)91 %
Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärme-leistung (elmax)0,100 kW
Bei Mindestwärme-leistung (elmin)0.020 kW
Im Bereitschafts-zustand (elsb)0.001 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen)
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkon-
trolle NO
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle NO
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermo-
stat NO
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle NO
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung NO
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung SI
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung NO
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster NO
Mit Fernbedienungsoption NO
Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme (soweit vorhanden)
(Ppilot)N.A. kW
Beachten Sie die im Handbuch angegebenen spezifischen Vorsichtshinweise zur Installation, Montage, Nutzung und Wartung
sowie die geltenden nationalen und lokalen Vorschriften.
Datum der Inverkehrbringung: 26.06.2023
NOTE
NOTE
www.cadelsrl.com
www.free-point.it
www.pegasoheating.com
CADEL srl
31025 S. Lucia di Piave - TV
Via Martiri della Libertà, 74 - Italy
Tel. +39 0438 1520200
Rev. 00- 2023
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cadel ARCO 9 T2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cadel ARCO 9 T2 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1.31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Cadel ARCO 9 T2

Cadel ARCO 9 T2 Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info