BY514E Wirefree Plug-in door bell
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: BY37
Energia: 1 x CR2032 3V DC (Incluídas)
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: BY514E
Energia: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
433.92MHz
TEKNISKA SPECIFIKA TIONER:
T ryckknapp för klocka: BY37
Ström: 1 x CR2032 3V DC
(Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: BY514E
Ström: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
433.92MHz
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil Düğ mesi: BY37
Güç: 1 x CR2032 3V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Koş ullarına Sayanıklı: IP44
Kapı Çalma: BY514E
Güç: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Aralık: max. 125 m
Y alnızca iç mekân kullanımı
433.92MHz
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: BY37
Moc: 1x CR2032 3V DC
(W zestawie)
Odporność na warunki pogodowe: IP44
Brzmienie dzwonka: BY514E
Moc: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Zasię g: 125 m
T ylko do uż ytku w pomieszczeniach
433.92MHz
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Tlač ítko zvonku: BY37
Výkon: 1 x CR2032 3V DC (vč etně)
Odolné proti pově trnostním vlivů m: IP44
Dveř ní zvonek: BY514E
Výkon: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
433.92MHz
V souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Tlač idlo zvonč eka: BY37
Energia: 1x CR2032 3V DC
(Zahrnutá)
V odeodolné: IP44
Dverový zvonč ek: BY514E
Energia: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
433.92MHz
Je v súlade so všetkými príslušnými európskymi smernicami.
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "symbol přeškrtnuté popelnice".Je-li tento
symbol umístěn na výrobku nebo baterii, znamená to, že nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.Některé chemické
látky obsažené v elektrických/elektronických výrobcích nebo bateriích
mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí.Likvidujte
elektrické/elektronické/bateriové předměty pouze ve sběrnách, které
obstarávají obnovu a recyklaci materiálů obsažených uvnitř
předmětů.Vaše spolupráce je nezbytná pro zajištění úspěchu těchto
způsobů likvidace a pro ochranu životního prostředí.
Tento symbol je známy ako "Symbol preškrtnutého odpadkového koša s
kolieskami". Keď je tento symbol označený na výrobku alebo batérii, znamená
to, že by sa nemal likvidovať s vaším všeobecným domovým odpadom.
Niektoré chemikálie obsiahnuté v elektrických/elektronických výrobkoch alebo
batériách môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Elektrické/elektronické/batériové výrobky likvidujte na separovaných zberných
miestach, ktoré sa postarajú o obnovu a recykláciu materiálov, ktoré sú v nich
obsiahnuté. Vaša spolupráca je podstatná pre zabezpečenie úspechu týchto
plánov a pre ochranu životného prostredia.
SV
Säkerhet
V entilationen får inte blockeras genom att
ventilationsöppningarna täcks över med föremål som
tidningar , bordsdukar , gardiner , m.m.
Låt INTE denna produkt komma i direkt kontakt med
en värmekälla eller öppen låga.
Produktens normala funktion kan störas av starka
elektromagnetiska störningar .
Denna utrustning är endast avsedd för hemmabruk.
Utrustningen får inte utsättas för regn eller stänk.
Placera inte föremål som innehåller vätska, såsom
blomvaser , på produkten.
Lämna minst 10 cm fritt område runt produkten, för
att säkerställa tillräcklig ventilation.
Se till att ringklockan inte monteras på en plats där
den kan bli övertäckt med vatten/regn.
LÅT INTE barn leka med utrustningen.
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket är
icke kritisk.
V ar ning För att förhindra skador måste apparaten
vara ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta batterier .
T a bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera eller
läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier .
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium och
laddningsbara batterier .
Använd INTE laddningsbara batterier i denna
produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier .
Låt INTE någon del komma i kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier eller
kablar .
V ar noggrann vid installationen för att förhindra
skador på batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att
placera dem i enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
T a bort batterier na från produkten om den inte
används under en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpackningen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
PT
Segurança
A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas
de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
NÃO deixe que este produto entre em contacto com
fontes de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado
por interferências eletromagnéticas fortes.
Este equipamento destina-se apenas a uma utilização
doméstica.
Este aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos
de água.
Não devem ser colocados sobre o aparelho r ecipientes
cheios de água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância livre mínima de 10 cm em redor
do aparelho para permitir uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que o botão de campainha não é
instalado num local onde possas ficar mergulhado em
água ou exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas
moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetor es 3 que
não é crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser
firmemente fixo ao pavimento/parede em conformidade
com as instruções instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituição das pilhas deve ser feita por um
adulto.
Retire as pilhas descarregadas do pr oduto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir ou
verter o eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zin-
co) ou pilhas recarr egáveis (níquel-cádmio).
NÃO use baterias recarregáveis neste pr oduto.
NÃO carregue pilhas não recarr egáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre em
contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos elétricos entrem
em contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar as
pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas,
certifique-se que as instala com a polaridade correta (+)(-)
como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai ser
utilizado durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
TR
Güvenlik
Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü,
perde vb. eş yalarla kapatılarak havalandırma
engellenmemelidir ...
Bu ürünün doğ rudan ısıya veya açık aleve maruz
kalmasına izin VERMEYİ N.
Ürünün normal çalış ması, güçlü elektromanyetik
parazitlerden etkilenebilir .
Bu ekipman sadece evsel kullanım içindir .
Cihaz damlamaya veya sıçramaya maruz
kalmamalıdır .
V azolar gibi sıvılarla doldurulan hiçbir nesne
cisimlerin üzerine konmayacaktır .
Y eterli havalandırma için ürünün çevresinde en
az 10 cm mesafe bırakın.
Zil düğ mesinin suya/yağ mura maruz kalabileceğ i
yere monte edilmediğ inden emin olun.
Çocukların bu cihazla oynamasına izin
VERMEYİ N.
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir .
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkıca
sabitlenmiş olmalıdır .
Pil Uyarıları
Pilin yetiş kin bir kiş i tarafından değ iş tirilmesi ve
takılması gerekir .
Bitmiş pilleri bu üründen çıkarın.
Pilleri ateş e A TMA YIN, piller patlayabilir veya
sızdırma yapabilir .
Pil terminallerini kısa devre Y APMA YIN.
Kullanılmış ve yeni pilleri KARIŞ TIRMA YIN.
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya ş arj
edilebilir pilleri KARIŞ TIRMA YIN.
Bu üründe ş arj edilebilir piller KULLANMA YIN.
Şarj edilmeyen pilleri şarj ETMEY İN.
Herhangi bir parçanın sıcak veya doğ rudan
alevle temas etmesine izin VERMEYİ N.
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin
VERMEYİ N.
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice
takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin iş aretli (+) (-)
olarak doğ ru yerleş tirildiğ inden emin olun.
Y alnızca önerilen piller kullanılmalıdır .
Uzun süre kullanılmadığ ında pilleri üründen
çıkarın.
Bu ürünü küçük çocukların eriş iminden uzak
tutun.
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında
saklayın.
Kullanılmış pilleri sorumlu bir ş ekilde imha edin.
PL
Bezpieczeń stwo
Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonkami itp..
NIE WOLNO dopuszczać do bezpoś redniego kontaktu
produktu ze ź ródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
Normalne działanie produktu moż e zostać zaburzone przez
silne zakłócenia elektromagnetyczne.
T o urzą dzenie przeznaczone wyłą cznie do uż ytku
domowego.
Urzą dzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu czy
rozbryzgi wody .
Na urzą dzeniu nie wolno stawiać ż adnych przedmiotów
napełnionych cieczami, np. wazonów .
Zachować minimalną odległość 10 cm wokół produktu dla
zapewnienia dostatecznej wentylacji.
Upewnić się , ż e przycisk dzwona nie jest zamontowany w
miejscu, gdzie mógłby zostać zalany przez wodę /deszcz.
NIE POZW ALAĆ dzieciom bawić się tym urzą dzeniem.
Urzą dzenie należ y uż ytkować w klimatach umiarkowanych.
T en produkt należ y do kategorii 3, która nie jest najistotnie-
jsza.
Ostrzeż enie Aby uniknąć obraż eń , urzą dzenie to musi być
mocno przymocowane do podłogi lub ś ciany , zgodnie z
instrukcjami montaż u.
Ostrzeż enia dotyczą ce baterii
Wymianę baterii oraz montaż moż e wykonywać jedynie
osoba dorosła.
Wyj
ąć wyczerpane baterie z tego produktu.
NIE WRZUCAĆ baterii do ognia, baterie mogą eksplodować
lub wyciekać .
NIE ZWIERAĆ biegunów baterii.
NIE MIESZAĆ baterii uż ywanych z nowymi.
NIE MIESZAĆ alkalicznych baterii standardowych
(wę glowo-cynkowych) z litowymi lub wielokrotnego
ładowania.
NIE UŻ Y WA Ć w tym produkcie baterii wielokrotnego
ładowania.
NIE DOŁADOWYW AĆ baterii jednorazowego uż ytku.
NIE DOPUSZCZAĆ do bezpoś redniego kontaktu produktu ze
źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
NIE DOPUSZCZAĆ do kontaktu wody z bateriami czy z
oprzewodowaniem.
Instalować ostroż nie, aby uniknąć uszkodzenia baterii.
Podczas montaż u baterii w przegródce na baterie
sprawdzić , czy baterie są włoż one zgodnie z oznaczeniami
(+)(-).
Należ y stosować tylko zalecane baterie.
Wyjąć baterie z urzą dzenia, jeś li nie bę dzie uż ytkowane
przez dłuż szy czas.
Przechowywać produkt w miejscu niedostę pnym dla małych
dzieci.
Nieuż ywane baterie przechowywać w ich oryginalnym
opakowaniu.
Zuż yte baterie należ y utylizować w sposób zgodny z
przepisami. de forma correta.
CZ
BEZPEČ NOST
V entilace nesmí být zastavena zakrytím vě tracích otvorů
př edmě ty , jako např . novinami, ubrusy , záclonami, aj.
NEDOVOL TE, aby tento výrobek př išel do př ímého
kontaktu s teplem nebo otevř eným ohně m.
Dochází-li k silným elektromagnetickým rušením, mů že
docházet k problémů m s fungováním zař ízení.
Zař ízení je urč eno výhradně pro domácí použití.
Zař ízení nesmí být vystavováno dešti.
Na spotř ebič nesmí být umisť ovány žádné př edmě ty
naplně né kapalinami, jako jsou vázy .
Ponechejte dostateč nou vzdálenost kolem zař ízení pro
dostateč nou ventilaci – alespoň 10 cm.
/Zajistě te, aby tlač ítko zvonku nebylo instalováno tam,
kde by se mohlo ponoř it do vody / nebo bylo zasaženo
deště m.
NENECHÁVEJTE dě ti, aby si se zař ízením hrály .
Zař ízení je urč eno k použití za mírných klimatických
podmínek..
Zař ízení patř í mezi př ijímač e kategorie 3 – nekritické.
V arování Pro zamezení možným zraně ním musí být
zař ízení př ipevně no k podlaze/stě ně v souladu s pokyny v
montážním návodu.
Upozorně ní týkající se baterií
Vložení a výmě ny baterií mohou provádě t pouze dospě lé
osoby .
Vybité baterie ze zař ízení vyjmě te.
Baterie NEVYHAZUJTE do ohně , mů že dojít k explozi
nebo jejich vyteč ení.
Nikdy NEZKRA TUJTE kontakty baterie.
NEKOMBINUJTE nové a použité baterie.
NEKOMBINUJTE standardní alkalické (karbon-zinkové),
lithiové a dobíjecí baterie.
NEPOUŽÍVEJTE v tomto výrobku nabíjecí baterie.
Nepokoušejte se DOBÍJET nedobíjecí baterie.
NEDOVOL TE, aby byla kterákoli č ást zař ízení vystavena
horku nebo otevř enému plameni.
NEDOVOL TE, aby baterie č i vodič e zař ízení př išly do
kontaktu s vodou.
Baterie vkládejte opatrně , aby nedošlo k jejich poškození
Př i vkládání baterií se ujistě te, že jsou umístě ny ve
správné poloze dle znač ení (+)(-).
Používejte pouze doporuč ený typ baterií.
Nebude-li zař ízení po delší dobu používáno, vyjmě te z ně j
baterie.
Udržujte zař ízení mimo dosah malých dě tí.
Nepoužité baterie uchovávejte v originálním obalu.
Likvidaci použitých baterií provádě jte zodpově dně , šetrně
k životnímu prostř edí.e as pilhas descarr egadas de forma
correta.
SK
Bezpeč nosť
V etraniu by sa nemalo zamedziť zakrytím vetrač ných
otvorov s vecami, ako sú noviny , obrusy , záclony atď …
NEDOVOĽ TE, aby tento výrobok prišiel do priameho
kontaktu s teplom alebo priamym plameň om.
Normálnu prevádzku výrobku môže rušiť silná
elektromagnetická interferencia.
T oto zariadenie je urč ené len na domáce používanie.
Zariadenie by sa nemalo vystavovať kvapkaniua lebo
špliechaniu.
Na zariadenie sa nemajú umiestň ovať žiadne predmety
naplnené tekutinami, ako sú vázy .
Pre dostatoč né vetranie udržujte okolo výrobku
minimálnu vzdialenosť 10 cm pre dostatoč né vetranie.
Zabezpeč te, aby tlač idlo zvonč eka nebolo namontované
tam, kde hoo môže zasiahnuť voda/dážď .
NEDOVOĽ TE deť om, aby sa s týmto zariadením hrali.
Prístroj používajte v miernych podnebiach.
T ento výrobok patrí do kategórie prijímač ov 3, ktorá nie
je kritická.
Výstraha Pre zamedzenie poraneniu sa toto zariadenie
musí bezpeč ne pripojiť k podlahe/stene v súlade s
inštalač nými pokynmi.
Výstrahy ohľ adom batérií
Výmenu a inštaláciu batérií musí vykonávať dospelá
osoba.
Vybité batérie z tohto výrobku odstráň te.
Batérie NELIKVIDUJTE v ohni, mohli by explodovať alebo
presakova
ť.
NESKRA TUJTE svorky batérií.
NEMIEŠAJTE použité a nové batérie.
NEMIEŠAJTE alkalické štandardné (uhlík-zinok), lítiové
alebo dobíjateľ né batérie.
NEPOUŽÍV AJTE v tomto výrobku dobíjateľ né batérie.
NEDOBÍJAJTE batérie, ktoré nie sú dobíjateľ né.
NEDOVOĽ TE, aby akákoľ vek č asť prišla do kontaktu s
teplom alebo priamym plameň om.
NEDOVOĽ TE, aby prišla do kontaktu s batériami alebo
káblami voda.
Inštalujte opatrne, aby ste zamedzili akémukoľ vek
poškodeniu batérií
Pri inštalovaní batérií do priehradok pre batérie
zabezpeč te, aby boli umiestnené podľ a označ enia (+)(-).
Mali by sa používať len odporúč ané batérie.
Keď sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, batérie z neho
vyberte.
T ento výrobok udržujte mimo dosahu malých detí.
Nepoužité batérie skladujte v ich pôvodnom balení.
Použité batérie likvidujte zodpovedne.
Technical
Härmed deklarerar [Smartwares Europe] att radioutrustningen av typ [BY514E]
uppfyller Direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande internetadress:
Por este meio, [Smartwares Europe] declara que o tipo de equipamento de rádio
[BY514E] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço de Internet:
Smartwares Europe , bu cihazın 2014/53/EU sayılı RE Direktifinin esas
şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına isterseniz şu
adresten ulaşabilirsiniz:
Niniejszym, [Smartwares Europe] oświadcza, że urządzenie radiowe typu
[BY514E] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
Tímto, [Smartwares Europe] prohlašuje, že typ rádiového zařízení [BY514E] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:
Týmto [Smartwares Europe] vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia [BY514E]
je v súlade so Smernicou 2014/53/EÚ.
Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej
adrese:
Frekvens: 433.92MHz
RF-effektsändar e : 10dBm
Frequência: 433.92MHz
T ransmissor de potência RF : 10dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü:: 10dBm
Czę stotliwość : 433.92MHz
Moc nadajnika RF:10dBm
Frekvence: 433.92MHz
RF výkon vysílač e :10dBm
Frekvencia: 433.92MHz
RF výkon vysielač a :10dBm