Pairing Wirefree BY door chimes. Note: For full pairing instructions please refer to the original chime unit manual.
Kopplung drahtloser BY-Türgongs. Hinweis: Die vollständigen Kopplungsanweisungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Türgongs.
Koppelen van draadloze BY deurbellen. Let op: raadpleeg voor volledige koppelinginstructies de handleiding van de deurbel.
Carillons de porte BY avec appairage sans fil. Note : Pour obtenir toutes les instructions sur l’appairage, consultez la notice d’origine du carillon.
Emparejamiento inalámbrico BY timbres de puerta. Nota: Para instrucciones de emparejamiento completas, consulte el manual de la unidad de timbre
original.
Abbinamento senza fili BY il citofono della porta. Nota: Per le istruzioni complete relative all'abbinamento, fare riferimento al manuale d'uso originale del
campanello.
Parkoppling trådlös BY dörrklocka. Notera: För fullständiga parkopplingsinstruktioner se se den ursprungliga manualen för dörrklockan.
Emparelhamento sem fios de campainhas de porta BY. Nota: Para ver as instruções de emparelhamento completas consulte o manual original da campainha.
Kapı zillerinin BY kablosuz eşleştirmesi. Not: Tam eşleştirme talimatları için orijinal zil ünitesi kılavuzuna bakın.
Parowanie bezprzewodowego dzwonka do drzwi BY. Uwaga: Pełne instrukcje dotyczące parowania znajdują się w oryginalnym podręczniku zestawu
dzwonka.
Bezdrátové párování BY domovních zvonků. Pozn.: Veškeré pokyny, ohledně párování, naleznete v návodu k obsluze originální jednotky zvonku.
Párovanie dverových zvončekov Wirefree BY. Poznámka: Pre úplné párovanie si, prosím, pozrite pôvodný manuál pre zvončekovú jednotku.
A & C
A & C
ABC
CR2032
ABC
CR2032
ABC
CR2032
A & C
ABC
CR2032
A
BC
STAYS
ON
Option 1
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Twin bell wire from the bell push should be wired to terminals A & C.
Den doppelten Klingeldraht vom Klingelknopf an Klemmen A & C anschließen.
Dubbele beldraad van beldrukker moet op aansluitingspunten A & C
aangesloten worden.
Lefil à deux conducteurs du bouton De sonnette doit être raccordé aux bornes
A et C.
El hilo metálico doble para llamador QUE sale del pulsador debe conectarse a
las bornas A y C.
Collegare il doppio filo del campanello dal pulsante del campanello ai terminali
A e C.
De två kablarna från tryckknappen ska anslutas till kontakterna A & C.
O fio de campainha duplo do botão da campainha deve ser ligado aos
terminais A e C.
Zil düğmesindeki çift zil kablosu A & C terminallerine bağlanmalıdır.
Poprowadzić podwójny przewód od przycisku dzwonka do zacisków gongu nr
A i C.
Dvouvodič vedoucí od tlačítka zvonku musí být připojen ke svorkám A a C.
Dvojvodič zvončeka z tlačidla zvončeka by mal byť pripevnený k svorkám A & C.
Option 2
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Twin bell wire from the bell push should be wired to terminals A & C.
Den doppelten Klingeldraht vom Klingelknopf an Klemmen A & C anschließen.
Dubbele beldraad van beldrukker moet op aansluitingspunten A & C aangesloten
worden.
Lefil à deux conducteurs du bouton De sonnette doit être raccordé aux bornes A et C.
El hilo metálico doble para llamador QUE sale del pulsador debe conectarse a las
bornas A y C.
Collegare il doppio filo del campanello dal pulsante del campanello ai terminali A e C.
De två kablarna från tryckknappen ska anslutas till kontakterna A & C.
O fio de campainha duplo do botão da campainha deve ser ligado aos terminais A e C.
Zil düğmesindeki çift zil kablosu A & C terminallerine bağlanmalıdır.
Poprowadzić podwójny przewód od przycisku dzwonka do zacisków gongu nr A i C.
Dvouvodič vedoucí od tlačítka zvonku musí být připojen ke svorkám A a C.
Dvojvodič zvončeka z tlačidla zvončeka by mal byť pripevnený k svorkám A & C.
BATTERY OPERATION | BATTERIEBETRIE | GEBRUIK VAN BATTERIJEN | FONCTIONNEMENTDE LAPILE | FUNCIONAMIENTO CON PILAS | FUNZIONAMENTO ABATTERIA | BATTERIDRIFT |
FUNCIONAMENTO COM PILHAS | PİL ÇALIŞMASI | ZASILANIE BATERYJNE | ČINNOST PŘI NAPÁJENÍ Z BATERI | NAPÁJANIE Z BATÉRIE
OR
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Twin bell wire from your existing chime unit should be connected to terminals A & C.
Den doppelten Klingeldraht der vorhandenen Klingel an Klemmen A & C anschließen.
Dubbele beldraad van uw bestaande gong moet op aansluitingspunten A & C aangesloten worden.
Lefil à deux conducteurs du carillon existant doit être raccordé aux bornes A et C.
El hilo metálico doble para llamador QUE sale De su unidad De timbre existente debe conectarse a
las bornas A y C.
Collegare il doppio filo del campanello dall’unità del campanello elettronico preesistente ai terminali
A e C.
De två kablarna från din befintliga högtalarenhet ska anslutas till kontakterna A & C.
O fio de campainha duplo do seu carrilhão de porta existente deve ser ligado aos terminais A e C.
Mevcut zil ünitesindeki çift zil kablosu A & C terminallerine yerleştirilmelidir.
Poprowadzić podwójny przewód od istniejącego gongu do zacisków nr A i C.
Dvojvodič vedoucí od vašeho stávajícího zvonku musí být připojen ke svorkám A a C.
Dvojvodič zvončeka z vášho existujúceho zvončeka bude pripojený k svorkám A & C.
TROUBLESHOOT
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
If light remains on, swap bell wire in terminals A & C.
Wenn das Licht leuchtet, Klingeldraht in den Klemmen A & C vertauschen.
Verwissel de bedrading in terminals A & C als het licht aan blijft.
Si la lumière reste allumée, inversez les fils du carillon entre les bornes A et C.
Si la luz permanece encendida, cambie el cable del timbre en los terminales A y C.
Se la luce rimane accesa, invertire il collegamento dei terminali A & C.
Om lampan fortfarande lyser, skifta klockans ledningar i terminalerna A och C.
Se a luz permanecer acesa, troque o fio da campainha nos terminais A e C.
Eğer ışık yanıyorsa terminaldeki A & C uçlarındaki kabloların yerini birbirleriyle değiştirin.
Jeśli światło pozostaje włączone, zamień przewody dzwonka na zaciskach A i C.
Pokud svítí kontrolka, zaměňte zvonkový drát na terminálech A & C.
Ak svieti kontrolka, zameňte zvonkový drôt na termináloch A & C.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Byron BY32 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Byron BY32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 1,61 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.