Türklingel, bis sie "Beep Beep" klingelt (6 Sekunden).
Lassen Sie die "VOL" Taste los. Drücken und halten Sie
wieder die "VOL"-Taste an Ihrer Türklingel, bis sie
wieder "Beep" (6 Sekunden) klingelt. Die Türklingel ist
jetzt zurück gesetzt. > 3
RESET DEURBEL NAAR DE
FABRIEKSINSTELLINGEN:
Houd de 'VOL' knop op uw gong ingedrukt, totdat de
gong 'Piep Piep' geeft (6 seconden). Laat de knop los 3
Houd opnieuw de 'VOL' knop op uw gong ingedrukt,
totdat de gong 'Piep Piep' geeft (6 seconden). De bel is
nu gereset. > 3
RESETEAR EL TIMBRE A LOS VALORES INICIALES
DE FÁBRICA:
Pulse y mantenga pulsado el botón 'VOL' en su timbre,
hasta que la campana haga "Beep Beep" (6 segundos).
Suelte el botón 'VOL'. Re-presione y mantenga
presionado el botón 'VOL' en su puerta timbre, hasta
que la campana haga 'Beep' (6 segundos). El timbre se
ha restablecido. > 3
Austauschen der Batterien
Vervangen van de batterijen
Reemplazo de las pilas
NOT WORKING....TRY A FACTORY RESET
Press and hold the ‘VOL’ button on your Door Chime,
until the Chime goes ‘Beep Beep’ (6 Seconds). Release
the ‘VOL’ button. Re-press and hold the ‘VOL’ button
on your Door Chime, until the Chime goes ‘Beep’ (6
Seconds). The Chime is now reset. > 3
NE FONCTIONNE PAS .... ESSAYEZ UN FACTORY
RESET
Appuyez sur le bouton ‘VOL’ du carillon, jusqu'à ce
que le carillon émette un "Beep Beep" (6 secondes).
Relâchez le bouton ‘VOL’. Re-appuyez sur le bouton
‘VOL’ sur votre Carillon, jusqu'à ce que le carillon
émette à nouveau ‘Beep’ (6 secondes). Le carillon est
maintenant réinitialisé. > 3
PLATZIERUNG IHRER TÜRKLINGEL:
Platzieren Sie die Türklingel innerhalb der Reichweite,
da die Übertragung des Signales durch Wände, Türen
und Decken usw., reduziert werden kann. Die
Türklingeleinheit ist nur für die Anwendung im
Innenbereich geeignet.
PLAATSING VAN UW DEURBEL:
Plaats de deurbel binnen het bereik, muren, deuren en
plafonds etc, kunnen het bereik verminderen. Deurbel
voor gebruik binnenshuis.
COLOCACIÓN DE SU TIMBRE:
Coloque el timbre en el rango de operación, si la
transmisión de la señal sin cables es a través de
paredes, puertas y techos, etc, se puede reducir el
rango de operación. La unidad de timbre es solo para
uso en interiores.
POSITIONING YOUR CHIME:
Test the Chime in the intended location, as
internal walls and surfaces may reduce
operating range. DO NOT mount onto metallic
surfaces.
POSITIONNEMENT CARILLON DE PORTE:
Testez le carillon en le plaçant à l'emplacement
intérieur prévu, les murs intérieurs et les types de
matériaux peuvent réduire la distance de fonctionne-
ment. NE PAS INSTALLER SUR DES SURFACES
METALLIQUES.
MELODIEAUSWAHL:
Entfernen Sie die Rückplatte am Klingeltaster. Drücken
Sie die Melodie-Taste. Die Türklingel spielt jetzt die
ausgewählte Melodie ab. Drücken Sie erneut die
Melodie-Taste um die gewünschte Melodie
auszuwählen.
MELODIEKEUZE:
Verwijder de achterzijde van de belknop. Druk op de
knop Melodie selecteren. Druk nogmaals op om de
volgende melodie te selecteren: De bel zal het nieuw
gekozen geluid afspelen.
SELECCIÓN DE MELODÍA:
Retire la placa trasera del pulsador. Pulse el botón
Seleccionar melodía. El timbre tocará el nuevo sonido
seleccionado. Pulse de nuevo para seleccionar la
melodía que viene.
MELODY SELECTION:
Remove the back plate from the bell push
Press the melody select button. The chime will play the
newly selected sound. Press again to select the next
melody.
CHOIX DE LA MÉLODIE:
Retirer la plaque arrière de la sonnette. Appuyez sur le
bouton de sélection de la mélodie. Le carillon fait
entendre la nouvelle mélodie. Appuyez à nouveau pour
sélectionner la mélodie suivante.
LAUTSTÄRKENREGELUNG:
Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die
'VOL'-Taste an der Türklingel. Es gibt 4 wählbare
Lautstärken. Bei Auslieferung ist die Türklingel ist auf
die höchste Lautstärke eingestellt.
VOLUMEREGELING:
Om het volume niveau van de bel te selecteren druk op
de 'VOL' knop op de bel. Er zijn 4 volume niveau's. De
deurbel staat standaard op de meest luide stand.
CONTROL DE VOLUMEN:
Para seleccionar el nivel de volumen del timbre, pulse
el botón 'VOL' del timbre. Hay 4 niveles de volumen
seleccionable, el timbre esta pre-establecido con el
volumen más alto.
VOLUME SELECTION:
To select the chime volume level, press the ‘VOL’
button on the chime there are 4 selectable volume
levels, the door chime is pre-set to the loudest volume
setting.
CONTRÔLE DU VOLUME:
Pour sélectionner le niveau de volume de la sonnerie,
appuyez sur la touche «VOL» sur le carillon. Il ya 4
niveaux sonores possibles, le carillon de porte est
pré-réglé sur le volume le plus élevé.
Changing batteries
Remplacement des piles
BY216 Wirefree Plug In Doorchime Kit
3
5
EN
FR
DE
NL
SP
Installing the push battery
Insertion des piles du bouton de sonnette
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
bel knop batterijen installeren
Instalación de las pilas del pulsador
1
4
EN
FR
DE
NL
SP
PLUG-IN UNIT: Plug chime into a UK 3 pin socket, 220 – 240V ~ 50Hz. Switch the socket on. Chime
will ‘Beep’ on Start
PLUG-IN UNIT: Chime fiche à, 220 - 240V ~ 50Hz. Changer la prise de. Le carillon est maintenant
réinitialisé.
PLUG-IN TÜRKLINGEL: Schließen Sie die Türklingel an eine Steckdose mit 220 - 240V ~ 50Hz an.
Schalten Sie die Steckdose ein. Die Türklingel wird "Beep" beim Start klingeln
PLUG IN DEURBEL: Plug Chime in het stopcontact, 220 - 240V ~ 50Hz. Zorg voor spanning op het
stopcontact.
TIMBRE ENCHUFABLE: Timbre en el zócalo, 220 - 240V ~ 50Hz. Cambiar la toma de.
2
a) Drücken und halten Sie die VOL-Taste an Ihrer neuen Türklingel, bis sie "Beep Beep" (6 Sekunden) läutet.
b) Drücken Sie die Klingeltaste 60 Sekunden lang, damit die Türklingel und der Klingeltaster sich aneinander anlernen können. Die Türklingel läutet um das Setup zu
bestätigen, warten Sie weitere 60 Sekunden bis die Türklingel den Anlernmodus verlassen hat, um den Türklingeltaster los zu lassen.
a) Houd de 'VOL' knop van uw nieuwe deurbel ingedrukt (6 seconden) totdat de gong gaat 'Beep Beep' geluid geeft.
b) Druk op de belknop binnen 60 seconden om de extra belknop aan te leren. Bel moet overgaan om setup te bevestigen, wacht 60 seconden tot de bel uit de
leermodus is voor nogmaals op de bel te drukken.
a) Pulse y mantenga pulsado el botón "VOL" en su nuevo timbre , hasta que el timbre haga "Beep Beep" (6 segundos).
b) Pulse el pulsador durante 60 segundos para sincronizar el timbre adicional con el pulsador del timbre. El timbre sonará para confirmar la configuración, espere 60
segundos para que el timbre salga del modo de sincronización.
a) Press and hold the ‘VOL’ buttons on your door chime, until the chimes ‘Beep Beep’ (6 Seconds).
b) Press the bell push within 60 seconds to learn the bell push to the chimes.
The chimes will ring to confirm setup, wait 60 seconds for the chimes to exit the learn mode before repressing the bell push.
a) Appuyez sur le bouton ‘VOL’ de votre carillon, jusqu'à entendre un "Beep Beep" (6 secondes)
b) Appuyez sur le bouton poussoir dans les 60 secondes afin de procéder à l'apprentissage raduio sur les autres carillons. Chaque carillon sonnera pour confirmer
l'apprentissage radio, attendre 60 secondes pour laisser le carillon quitter le mode d'apprentissage avant deprocéder à des essais.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Byron BY216 - 20.007.41 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Byron BY216 - 20.007.41 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1.42 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.