ELECTRICS: When using the large cable entry point you must ensure the electric plug and socket is level with the wall mounting plate. Alterna-
tively the plug can be removed and wired directly into a fused spur. See illustration below. The mains cable can also be brought through the additional
entry points on the wall mounting plate.
Please note that the cable must always be routed underneath the product and never above. The mains connec-
tion point to the fire is on the right hand side. The mains lead supplied is rated for 10 Amps. If you use an alternative lead you must ensure that it is rated
for a minimum of 10 amps.
ELEKTRONIK: Wenn Sie die große Kabelöffnung benutzen, dann müssen Sie sicherstellen, dass der Stecker und die Steckdose in einer ebene mit
der Wandbefestigungsrahmen liegt. Alternativ kann man den stecker abmontieren und direkt mit einer abgesicherter Leitung angeschlossen werden.
Siehe die Bilder unten. An der Wandbefestigungsrahmen kann der Stromkabel auch durch den zusätslichen Aussparungen eingeführt werden. Bitte
beachten Sie, dass das Kabel immer unterhalb und niemals oberhalb geführt werden darf. Der Hauptanschluss für das Gerät ist auf der rechten Seite.
Der mitgelieferte Stromkabel ist für 10 Ampere ausgelegt. wenn Sie eine andere Kabel benutzen, dann müssen Sie sicherstellen, dass dieser für minde-
stens 10 Amper ausgelegt ist.
ELECTRICITE: Si vous utilisez la grande ouverture pour l’alimentation, assurez vous que la fiche et la prise soient nivelées au mur. Comme alterna-
tive, le foyer peut être installé en branchement direct (avec domino). Veuillez voir les illustrations Ci dessous. Le cable peut aussi passé par une des
autres ouvertures proposée dans le support en métal mural. Assurez vous que le cable passe toujours en dessous et jamais au dessus du foyer. La
prise du foyer est située sur le côté droit de l’appareil. Le cable fourni a une puissance de 10 Amps. Si vous utilisez un autre cable vous devez respecter
le même ampèrage..
ELECTRICITEIT: Als u de grote kabel opening gebruikt, verzeker u ervan dat de stekker en het stopcontact niet uit de muur steken, maar vlak zijn
met de bevestigingsplaat. Als alternatief kunt u de stekker verwijderen en de haard kan direct in een verzekerde elektriciteitsleiding aangesloten worden.
Zie afbeeldingen hieronder. De kabel kan ook door een van de andere openingen in de bevestigingsplaat gevoerd worden. De kabel moet altijd onder
en nooit over de haard geleidt worden. Het bevestigingspunt voor de kabel in de haard bevindt zich aan de rechterzijde. De geleverde kabel is gekeurd
voor een sterkte van 10 Ampère. Mocht u een andere kabel willen gebruiken, verzeker u ervan dat de nieuwe kabel gekeurd is voor een sterkte van 10
Ampère.
ELECTRÓNICA: Cuando.emplee el punto de entrada del cable grande DEBE asegurarse de que el enchufe y la clavija estén al mismo nivel que la
placa de montaje de pared. Alternativamente se puede quitar la clavija para colocar el cableado directamente en la caja de conexión con fusible. Ver
ilustración inferior. El cable también puede ser introducido a través de los puntos de entrada adicionales que se encuentran en la placa de montaje de
pared. Por favor tenga en cuenta que el cableado ha de ir SIEMPRE por debajo del aparato y no por encima. el punto de conexión principal del fuego
se localiza en la parte derecha del aparato. El cable está diseñado para 10 amperios. Si emplea un cable distinto DEBE asegurarse de que éste
también esté diseñado para un mínimo de 10 amperios.
PUNTOS DE ENTRADA ADICIONALES PARA CABLE
ADDITIONAL MAINS CABLE ENTRY POINT
ZUSÄTZLICHE AUSSPARUNGEN FÜR DEN STROMKABEL
OUVERTURE SUPPLEMENTAIRE POUR CABLE
EXTRA KABEL TOEGANGS GATEN
PONTO DE ENTRADA ADICIONAL PARA CABO
CAIXA SEM INTERRUPTOR. O CABO TEM DE ENTRAR LATER-
ALMENTE.
LARGE MAINS CABLE ENTRY POINT
GROßER EINFÜHRUNGSPUNKT FÜR DEN STROMKABEL
GRANDE OUVERTURE POUR ALIMENTATION
GROOT TOEGANGS GAT VOOR KABEL
PUNTO DE ENTRADA DEL CABLE PRINCIPAL GRANDE
PONTO DE ENTRADA GRANDE DO CABO PRINCIPAL
PLUG AND SOCKET FITTED LEVEL TO WALL PLATE
STECKER UND FASSUNG MÜSSEN IN DER EBENE DER
WANDBEFESTIGUNG LIEGEN
PRISE ET FICHE NIVELLEES AU MUR
STEKKER EN STOPCONTACT IN EEN NIS VLAK MET DE WAND-
BEVESTIGING.
ENCHUFE Y CLAVIJA INSTALADOS A MISMO NIVEL QUE PLACA
MONTAJE PARED.
TOMADA E FICHA NIVELADAS COM A ESTRUTURA
ELECTRÓNICA: Quando usar o ponto de entrada grande do cabo principal tem de assegurar-se de que a tomada e a ficha estão niveladas com a
estrutura de montagem na parede. Em alternativa, a tomada pode ser retirada e ligada directamente à caixa. Observe as imagens abaixo.
O cabo
principal também pode passar pelos pontos de entrada adicionais da estrutura de montagem na parede.
Atenção! O cabo tem sempre de passar por
baixo e nunca por cima do aparelho. O ponto de ligação principal do aquecedor localiza-se no lado direito. O cabo principal está desenhado para 10
Amperes. Se utilizar um cabo alternativo tem de certificar-se de que tem no mínimo 10 amperes.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Burley 520 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Burley 520 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,03 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.