661785
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
E-BIKES
Lavida | Lavida Plus |
Cross Disc | Cross Rider Street |
Mountain | Copperhead
15-77 | 15-78 | 15-79 | 15-80 | 15-81 | 15-82 | 15-83 |
15-84 | 15-85 | 15-86 | 15-87 | 15-175
Umschlag Betriebsanleitung Green Mover.indd 2 06.10.14 12:53
1
Inhaltsverzeichnis
1 Identifizierung 4
1.1 Produkt und Typenbezeichnung 4
1.2 Produktversion und Ausgabe
der Betriebsanleitung 5
1.3 Hersteller und Kundendienst 5
1.4 Copyright 5
2 Originalbetriebsanleitung 6
2.1 Allgemein 6
2.2 Sprache 6
2.3 Kopien 6
2.4. Mitgeltende Unterlagen 6
2.5. Verwendung der Originalbetriebsanleitung 7
2.5.1. Anwender 7
2.5.2. Verwendung 7
2.5.3. Druckkonventionen 8
3 Allgemeine Informationen 9
3.1 Geltende Vorschriften 9
3.2 Aufbau, allgemeine Funktion 9
3.3 Nationale Anforderungen 9
3.4 Bedienelemente 10
3.5 Sicherheitshinweise am Produkt 14
3.6 Gewichte 15
3.7 Leistungsaufnahme 15
3.8 Leistungsdaten 16
3.9 Emissionen 16
3.10 Umgebungsbedingungen 17
3.11 Information zur persönlichen
Schutzausrüstung 18
3.12 Gefahren für schutzbedürftige Gruppen 18
4 Grundlegende Sicherheitshinweise 18
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 1
4.1 Anforderungen an den Fahrer 18
4.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
4.3 Einweisung und Schulung 20
4.4 Erstinbetriebnahme 20
4.5 NotHalt, NotAus 20
4.6 Auffälligkeiten während des Betriebs 21
4.7 Zerlegen, Entsorgen 22
4.8 Sorgfaltspflicht des Betreibers 22
4.9 Sorgfaltspflicht des Fahrers 23
4.10 Wiederkehrende Prüfungen 24
5 Vorbereitung des Fahrrads
zum Gebrauch 25
5.1 Arbeitsumgebung 25
5.2 Transport und Lagerung 25
5.3 Lieferumfang 25
5.4 Verpackungsmaterial 26
5.5 Inbetriebnahme 26
6 Herstellung der Fahrbereitschaft 27
6.1 Einstellung des Lenkers 27
6.2 Einstellung des Sattels 27
6.3 Einstellung der Federgabel 29
6.3.1. Härte der Federung 29
6.3.2. Sperre der Federung 30
6.3.3. Dämpfung der Federung 32
6.4 Verwendung der Schnellspanner 33
6.4.1. Schnellspanner der Laufräder 33
6.4.2. Schnellspanner der Sattelstütze 34
6.4.3. Schnellspanner der Bremse 35
6.5 Einstellung der Gangschaltung 35
6.6 Einstellung der Bremse 36
6.6.1 Räder mit hydraulisch betätigten
Felgenbremsen 36
6.6.2 Räder mit Scheibenbremsen 37
2
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 2
6.7 Lagern und Schützen 37
7 Betrieb 38
7.1 Allgemein 39
7.2 Seitenständer 39
7.3 Zulässiges Gesamtgewicht 40
7.4 Gepäckträger 40
7.5 Funktion der Gangschaltung 42
7.6 Elektrisches Antriebssystem 42
7.6.1. Bildschirm 42
7.6.2. Bedienteil 43
7.6.3. Ein und Ausschalten des Antriebssystems 43
7.6.4. Fahrlicht (Beleuchtung) 44
7.6.5. Bildschirmanzeige 45
7.6.5.1. Grundfunktionen 45
7.6.5.2. Weitere Funktionen 46
7.6.5.3. Vereinfachte Anzeigeoption 47
7.6.5.4. Versteckte Funktionen 47
7.6.5.5. Systemmeldungen 48
7.7. Ladegerät 49
7.8. Antriebsbatterie 50
7.8.1. Laden der Antriebsbatterie 52
7.8.2. Aus und Einbau der Antriebsbatterie 53
8 Instandhalten, Reinigen 54
8.1 Materialermüdung 54
8.2 Originalersatzteile 55
8.3 Zubehör 55
8.4 Instandhaltung I 56
8.5 Instandhaltung II 58
8.6 Transport 58
9 Verwertung/ Entsorgung 59
10 Anhang 60
10.1 EGKonformitätserklärung 60
10.2. Teileliste 62
3
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 3
Typ:
15-77
DIN EN 15194
DIN EN 14764
Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
250 W, 25 km/h
135 kg, 2014
Modelljahr 2015
nach
EPAC
4
1 Identifizierung
1.1 Produkt und Typenbezeichnung
Diese Originalbetriebsanleitung ist Bestandteil folgender Fahrräder mit
elektromotorischer Unterstützung:
Typ Marke Modell
1577 Bulls Green Mover Lavida
1578 Bulls Green Mover Lavida
1579 Bulls Green Mover Lavida
1580 Bulls Green Mover Lavida Plus
1581 Bulls Green Mover Lavida Plus
15175 Bulls Green Mover Lavida Plus
1582 Bulls Green Mover Cross Disc
1583 Bulls Green Mover Cross Disc
1584 Bulls Green Mover Cross Rider Street*
1585 Bulls Green Mover Mountain 27,5
1586 Bulls Green Mover Mountain 29
1587 Bulls Green Mover Copperhead
* Der Modellnamenszusatz Street erscheint nicht im Fahrraddekor.
Die Typenbezeichnung befindet sich auf dem Typenschild.
Typenschild des Typs 1577
(Bulls Green Mover Lavida)
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 4
1.2 Produktversion und Ausgabe der Betriebsan
leitung
Diese Originalbetriebsanleitung bezieht sich auf das Modelljahr 2015,
dessen Produktionszeitraum ist von November 2014 bis Oktober 2015.
Diese Originalbetriebsanleitung wird im November 2014 herausge
geben.
1.3 Hersteller und Kundendienst
Der Hersteller der Bulls Green Mover Fahrräder mit elektromotorischer
Unterstützung ist die:
ZEG ZweiradEinkaufsGenossenscha eG
Longericher Straße 2
D50739 Köln
Tel.: +49 221 17959  0
Fax: +49 221 17959  31
EMail: info@zeg.de
URL: www.zeg.de
Den Kundendienst führt der ausliefernde ZEGFachhändler aus, er gibt
seine Kontaktdaten mit seinem Firmenstempel auf der Rückseite dieser
Originalbetriebsanleitung bekannt. Sollte dieser nicht erreichbar sein,
finden Sie weitere kundendienstbereite ZEGFachhändler
auf der Internetseite www.zeg.de.
1.4 Copyright
© ZweiradEinkaufsGenossenschaft eG, 2014
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Originalbetriebsanleitung,
Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schaden
ersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent, Gebrauchsmuster oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
5
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 5
2 Originalbetriebsanleitung
2.1 Allgemein
Diese Originalbetriebsanleitung berücksichtigt die wesentlichen Anfor
derungen aus der DIN EN 820791:2012 Erstellen von Gebrauchsanlei
tungen (vormals DIN EN 62079 Erstellen von Anleitungen), der DIN EN
ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen, der EN 14764:2005 City und
Trekking Fahrräder, der DIN EN 14766:200609 Geländefahrräder
(Mountainbikes), der DIN EN 15194:2009+A1:2011 Elektromotorisch
unterstützte Räder EPAC, der EN 14872:2006 Fahrräder – Zubehör für
Fahrräder – Gepäckträger sowie der Richtlinie 2006/42/EG Maschinen.
Themen, die kaufmännischer, juristischer oder anderer Natur sind und
für die Betriebssicherheit nicht relevant sind, werden in dieser Original
betriebsanleitung nicht behandelt.
2.2 Sprache
Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher Sprache abgefasst.
Weitere Sprachfassungen sind Übersetzungen dieser Originalbetriebs
anleitung und ohne diese Originalbetriebsanleitung nicht gültig.
2.3 Kopien
Diese Originalbetriebsanleitung ist in Farbe gedruckt und mit zwei
Klammern zu einer Broschüre geheftet. Der Außenumschlag besteht
aus dünner Pappe. Für Kopien jeder Art, beispielsweise für Schwarz
WeißKopien, lose Seiten oder elektronische Kopien, übernimmt die
ZEG ZweiradEinkaufsGenossenschaft eG keine Verantwortung.
2.4 Mitgeltende Unterlagen
Sollte Korrektur oder Erweiterungsbedarf entstehen, werden Korrek
turen oder Erweiterungen als solche gekennzeichnet und über den
6
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 6
ZEGFachhandel an die Betreiber in gedruckter Form herausgegeben.
Das im Lieferumfang enthaltene AntriebsbatterieLadegerät ist tech
nisch eigenständig und wird mit einer separaten Anleitung geliefert.
Die ständig aktualisierte ZubehörFreigabeliste liegt den ZEGFachhänd
lern vor, siehe hierzu Abschnitt 4.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Weitere Informationen sind nicht mitgeltend.
2.5 Verwendung der Originalbetriebsanleitung
2.5.1 Anwender
Diese Originalbetriebsanleitung richtet sich an den Fahrer und den
Betreiber der hierin beschriebenen elektromotorisch unterstützten
Fahrräder. Sie richtet sich entsprechend an einen technischen Laien.
Der Betreiber hat üblicherweise die Verfügungsmacht über das
elektromotorisch unterstützte Fahrrad und überlässt es dem Fahrer zur
Benutzung oder dem Fachmann zur Wartung und Reparatur. Im Falle
einer Probefahrt, Vermietung oder beim Verleih ist es beispielsweise
möglich, dass Betreiber und Fahrer unterschiedliche Personen sind.
In Textpassagen, die sich ausdrücklich an Fachpersonal (z.B. Zweirad
mechaniker) richten, wird auf diesen Umstand hingewiesen. Der ZEG
Fachhändler hält geschultes Personal bereit, das aufgrund seiner ein
schlägigen fachlichen Ausbildung befähigt ist, Risiken zu erkennen und
Gefährdungen zu vermeiden, die bei Wartung, Pflege und Reparatur
des elektromotorisch angetriebenen Fahrrads auftreten können.
Informationen für Fachpersonal haben für technische Laien keinen zur
Handlung auffordernden Charakter.
2.5.2 Verwendung
Diese Originalbetriebsanleitung soll vor der Inbetriebnahme des
elektromotorisch unterstützten Fahrrads gelesen werden, damit alle
Funktionen richtig und sicher angewendet werden können. Sie ersetzt
nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefernden ZEGFach
händler.
Darüber hinaus sollte diese Originalbetriebsanleitung jedem Anwender
zugänglich gemacht werden.
7
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 7
Die Originalbetriebsanleitung ist Bestandteil des elektromotorisch an
getriebenen Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter veräußert wird, ist
deshalb die Originalbetriebsanleitung dem FolgeEigentümer zu über
geben.
2.5.3 Druckkonventionen
Zur besseren Lesbarkeit wird die Originalbetriebsanleitung und die
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung im Folgenden kurz Betriebs
anleitung genannt. Das elektromotorisch angetriebene Fahrrad wird im
Folgenden Rad oder Fahrrad genannt. In der Betriebsanleitung werden
folgende Piktogramme und Signalwörter für Hinweise und Warnungen
verwendet:
Piktogramm/
Signalwort Bedeutung
Führt bei Nichtbeachtung zu schweren Verlet
zungen oder zum Tod. Hoher Risikograd der
Gefährdung.
Kann bei Nichtbeachtung zu schweren Verlet
zungen oder zum Tod führen. Mittlerer Risiko
grad der Gefährdung.
Kann zu leichten oder mittelschweren Verlet
zungen führen. Niedriger Risikograd der Gefähr
dung.
Hinweise zur sicheren Verwendung.
8
GEFAHR
!
WARNUNG
!
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 8
3 Allgemeine Informationen
3.1 Geltende Vorschriften
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Fahrräder werden
elektromotorisch unterstützt. Sie entsprechen unter anderem den Vor
gaben der DIN EN 15194 Elektromotorisch unterstützte Räder. Die
Übereinstimmung mit den sonstigen geltenden Vorschriften wurde
erklärt, eine EGKonformitätserklärung ist im Anhang dieser Betriebs
anleitung abgedruckt.
3.2 Aufbau, allgemeine Funktion
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Fahrräder sind mit
einem integrierten, elektrischen Antriebssystem ausgestattet. Dieses
besteht aus dem Motor, dem Bedienteil des Antriebssystems, dem
Bildschirm, der wiederaufladbaren Antriebsbatterie sowie einem
externen Ladegerät, das auf diese Antriebsbatterie abgestimmt ist.
Das Antriebssystem arbeitet automatisch. Sobald die benötigte Muskel
kraft des Fahrers ein bestimmtes Maß übersteigt, schaltet sich der
Motor sanft zu und unterstützt die Tretbewegung des Fahrers. Der
Motor schaltet sich ab, sobald die Tretbewegung unterbrochen wird,
die Hinterradbremse betätigt wird oder die Geschwindigkeit von
25 km/h erreicht ist.
3.3 Nationale Anforderungen
Im Ausland können von der Serienausstattung abweichende Anforde
rungen an Fahrräder gestellt werden. Insbesondere für die Teilnahme
am Straßenverkehr gelten teils besondere Vorschriften bezüglich der
Beleuchtung, der Reflektoren und anderer Bauteile.
Informieren Sie sich vor einer Auslandsreise über die An
forderungen an Fahrer und Fahrzeuge zur Teilnahme am
Straßenverkehr im betreffenden Land.
9
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 9
3.4 Bedienelemente
Fahrrad von links
Beispiel: Bulls Green Mover Lavida
(Typ: 1579)
1 Radschützer hinten
2 Rücklicht
3 Gepäckträger
4 Breme hinten
5 Sattelstütze
6 Sattel
7 Batterieverriegelung
10
8 Typenschild
9 Rahmen
10 Vorbau
11 Lenker, Bildschirm und
Bedienteil vom Antriebssystem
12 Scheinwerfer
13 Bremse vorne
97
1
17 18 19 20 21 22
24
12
2
15
23
810
65
3
411
13
14
16
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 10
Fahrrad von links
Beispiel: Bulls Green Mover Cross Rider Street
(Typ: 1584)
11
720
1
17 19 18 22
24
12
4
15
23
89
65 210
14
13
16
11
14 Gabel
15 Vorderrad
16 Radschützer vorne
17 Pedale
18 Rahmennummer
19 Ladesteckdose
20 Batterie
21 Kettenschutz
22 Motor
23 Ständer
24 Hinterrad
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 11
12
Fahrrad aus Fahrerposition
1 Bremse hinten
2 Bedienteil vom Antriebssystem
3 Glocke
Bedienteile und Anzeige am Ladegerät
1 Typenschild 3 Ladekabel mit Stecker
2 Kontrollleuchten 4 Netzstecker
1234
56
2
3
1
4
4 Bremse vorne
5 Schalthebel Umwerfer
6 Schalthebel Schaltwerk
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 12
Typenschild Antriebsbatterie
1 Typenschild (Beispiel)
SattelrohrAntriebsbatterie UnterrohrAntriebsbatterie
1 Elektrischer Anschluss (Ausgang) 4 Kontrolltaster Ladezustand
2 Haltegriff 5 Anschluss für Ladegerät
3 Batterieverriegelung (Schloss) 6 Typenschild
13
1
3
1
2
4
5
1
3
6
5
2
4
6
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 13
3.5 Sicherheitshinweise am Produkt
Folgende Piktogramme werden am Produkt verwendet:
Piktogramm Bedeutung
Allgemeine Warnung, Anleitung beachten!
Symbol für die getrennte Sammlung von
Elektro und Elektronikgeräten
Symbol für die getrennte Sammlung von
Batterien
in Feuer werfen verboten
(verbrennen verboten)
in Wasser werfen verboten
(in Wasser tauchen verboten)
Gerät der Schutzklasse II
Anweisung lesen
nur für den Gebrauch in Innenräumen
Sicherung (Gerätesicherung)
Europäische Konformität
Gebrauchsanweisung beachten
wiederverwertbares Material
14
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 14
15
3.6 Gewichte
Für den Fall des Transports sind folgende Gewichte zu berücksichtigen:
Typ Modell Leergewicht
(ohne Antriebsbatterie)
1577 Lavida 23 kg
1578 Lavida 23 kg
1579 Lavida 24 kg
1580 Lavida Plus 24 kg
1581 Lavida Plus 24 kg
15175 Lavida Plus 24 kg
1582 Cross Disc 21 kg
1583 Cross Disc 21 kg
1584 Cross Rider Street 23 kg
1585 Mountain 27,5 20 kg
1586 Mountain 29 22 kg
1587 Copperhead 18 kg
Angaben sind auf volle Kilogramm gerundet. Im Zweifel ist das fahr
fertige Rad individuell zu wiegen.
Gewichte im Serienzustand ohne Zubehör.
3.7 Leistungsaufnahme
Das Ladegerät kann an einer haushaltsüblichen Steckdose betrieben
werden.
Anschlusswerte: 230 V, 50 Hz, 250 W Leistungsaufnahme, Schutzart
IP 20 nach IEC 60529/ DIN EN 60529
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 15
3.8 Leistungsdaten
Die Leistungsabgabe des Antriebssystems ist auf 250 Watt (0,25 kW)
begrenzt. Die Abschaltgeschwindigkeit beträgt 25 km/h. Das Fahrrad ist
konstruktiv für eine Geschwindigkeit bis 35 km/h ausgelegt. Werden
höhere Geschwindigkeiten erreicht, muss das Fahrrad mit der Betriebs
bremse abgebremst werden.
Bei Bergabfahrten können hohe Geschwindigkeiten er
reicht werden. Insbesondere die Bereifung, die Bremsen
und der Rahmen sind nur zum kurzzeitigen Überschreiten
der 25 km/h ausgelegt. Die Elektronik des Antriebssystems
wird ab 50 km/h durch interne elektrische Spannungen
beschädigt.
3.9 Emissionen
Die Schutzanforderungen nach der RICHTLINIE 2004/108/EG elektro
magnetische Verträglichkeit sind gegeben. Das Rad sowie das Ladege
t können uneingeschränkt in Wohnbezirken eingesetzt werden.
Der Abewertete Emissionsschalldruckpegel des Rades ist kleiner als
70 dB(A).
Der von dem Fahrrad ausgehende Schwingungsgesamtwert, dem die
oberen Körpergliedmaßen ausgesetzt sind, ist kleiner als 2,5 ms
2
. Der
höchste von dem Fahrrad ausgehende Effektivwert der gewichteten
Beschleunigung, dem der gesamte Körper ausgesetzt ist, übersteigt
nicht 0,5 ms
2
.
Dem Zustand der Fahrbahn entsprechend wird alle 30 bis 90 Minuten
eine Fahrpause empfohlen.
16
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 16
3.10 Umgebungsbedingungen
Laden: Das Ladegerät darf nur in trockener, staubfreier Umgebung be
trieben werden. Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von 10 °C
bis 30 °C liegen. Das Ladegerät erwärmt sich stark während des Lade
vorgangs. Es ist auf eine saubere und schwer entflammbare Umgebung
zu achten.
Fahren: Das Rad kann bei Außentemperaturen zwischen 5 °C und 35 °C
gefahren werden.
Lagern: Das Rad, die Antriebsbatterie und das Ladegerät müssen tro
cken gelagert werden. Die Lagertemperatur muss im Bereich von 5 °C
bis 25 °C liegen. Optimale Lagertemperatur: 10 °C  15°C.
Die Temperaturen im Motor, der Antriebsbatterie und
dem Ladegerät werden überwacht. Das Antriebssystem re
duziert die Leistung und schaltet sich gegebenenfalls ab,
sobald eine Temperatur außerhalb des zulässigen Tempe
raturbereichs liegt.
Direkte Sonneneinstrahlung kann zu Temperaturen im An
triebssystem führen, die deutlich über den zulässigen Tem
peraturen liegen.
Die Antriebsbatterie nicht dauerhafter Sonnen
einstrahlung aussetzen. Zu hohe Temperaturen
schädigen die Antriebsbatterie und führen zum
Brand.
17
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 17
3.11 Information zur persönlichen Schutzaus
rüstung
Es wird das Tragen eines geeigneten Schutzhelms empfohlen. Darüber
hinaus wird empfohlen, fahrradtypische, eng anliegende Kleidung und
festes Schuhwerk zu tragen.
3.12 Gefahren für schutzbedürftige Gruppen
Spezielle Gefahren für schutzbedürftige Gruppen sind nicht bekannt.
4 Grundlegende Sicherheitshinweise
4.1 Anforderungen an den Fahrer
Falls keine weiteren gesetzlichen Anforderungen an Fahrer von elektro
motorisch unterstützten Fahrrädern vorliegen, wird ein Mindestalter
von 15 Jahren empfohlen sowie Erfahrung im Umgang mit muskelkraft
betriebenen Fahrrädern.
Ansonsten müssen die körperlichen und geistigen Fähigkeiten des Fah
rers zur Nutzung eines muskelkraftbetriebenen Fahrrads ausreichen.
4.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der folgende Abschnitt betrifft die City und TrekkingFahrräder Lavida,
Lavida Plus, Cross Disc und Cross Rider Street (Typen 1577, 1578,
1579, 1580, 1581, 15175, 1582, 1583 und 1584).
Dieses Fahrrad ist zum privaten Gebrauch auf befestigten Straßen und
Wegen ausgelegt, zur gewöhnlichen Einzelpersonenbeförderung im
öffentlichen Straßenverkehr.
18
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 18
Der folgende Abschnitt betrifft die Geländefahrräder Mountain 27,5,
Mountain 29 und Copperhead (Typen 1585, 1586 und 1587).
Dieses Fahrrad ist zum privaten Gebrauch auf befestigten Straßen und
Wegen ausgelegt, zur gewöhnlichen Einzelpersonenbeförderung. Im
leichten Gelände, etwa auf Schotterpisten oder Feld und Waldwegen,
kann es mit entsprechender Vorsicht bewegt werden.
Der folgende Abschnitt betrifft alle Green Mover Modelle (1577,
1578, 1579, 1580, 1581, 15175, 1582, 1583, 1584, 1585, 1586
und 1587).
Das Fahrrad ist nicht für Sprünge, das Befahren von Treppen, das
Durchfahren von tiefem Wasser oder für die Teilnahme an sportlichen
Veranstaltungen geeignet.
Einstellungen und Reparaturen des Fahrrads gelten nur soweit als Be
stimmungsgemäßer Gebrauch, wie diese in dieser Betriebsanleitung
erklärt werden.
Zum Bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch die Einhaltung der
empfohlenen Betriebs, Wartungs und Kontrollmaßnahmen sowie das
Lesen, Verstehen und Beachten dieser Betriebsanleitung.
Die Montage von freigegebenem Zubehör durch Fachpersonal ist zuläs
sig. Eine aktuelle ZubehörFreigabeliste liegt den ZEGFachhändlern vor.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß.
Hierzu gehört insbesondere das Verleihen des Fahrrads an nicht einge
wiesene Fahrer, die Mitnahme weiterer Personen, das Fahren mit über
mäßigem Gepäck, freihändiges Fahren, das Fahren auf Eis und Schnee
sowie unsachgemäße Pflege oder Reparatur.
Der Gebrauch des beschädigten oder unvollständigen Fahrrads, bei
spielsweise ohne Antriebsbatterie, ist nicht bestimmungsgemäß.
19
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 19
4.3 Einweisung und Schulung
Der mit Reparaturen und Wartungsarbeiten beauftragte ZEGFach
händler wird regelmäßig geschult.
Der Fahrer oder der Betreiber des Fahrrads wird spätestens bei der
Fahrzeugübergabe vom ausliefernden ZEGFachhändler über die Funk
tionen des Fahrrades, insbesondere seiner elektrischen Funktionen
und der richtigen Anwendung des Ladegeräts, persönlich aufgeklärt.
Jeder Fahrer, dem dieses Fahrrad bereitgestellt wird, muss eine Einwei
sung in die Funktionen des Fahrrades erhalten. Diese Originalbetriebs
anleitung ist jedem Fahrer zur Kenntnisnahme und Beachtung in ge
druckter Form auszuhändigen.
Für die Übersetzung in eine dem Fahrer verständliche Sprache ist der
Betreiber verantwortlich.
4.4 Erstinbetriebnahme
Weil die Erstinbetriebnahme des Fahrrads Spezialwerkzeuge und be
sondere Fachkenntnisse erfordert, ist diese ausschließlich von geschul
tem Fachpersonal durchzuführen. Fahrradspezifische Hinweise für den
ZEGFachhändler sind in den zugehörigen Abschnitten dieser Betriebs
anleitung gegeben.
Zur Erstinbetriebnahme gehört auch die Einweisung des Betreibers
oder des Fahrers durch den ausliefernden ZEGFachhändler.
4.5 NotHalt, NotAus
Das Fahrrad verfügt über keinen separaten NotHalt oder NotAus
Knopf.
Die Antriebskraft wird abgeschaltet, sobald der Pedaldruck ausbleibt
oder die hintere Betriebsbremse betätigt wird. Mit der Betriebsbremse
wird das Fahrrad auch mechanisch gebremst oder festgehalten.
20
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 20
Das Antriebsystem schaltet sich beim Bremsen nicht ab
und steht nach dem Lösen der Betriebsbremse sofort
wieder zur Verfügung.
Das Fahrrad darf nur eingeschaltet werden,
wenn der Fahrer bremsbereit ist, also beide
Bremsen sicher erreichen kann.
Das Fahrrad muss abgeschaltet werden, sobald
der Fahrer beabsichtigt, seine Bremsbereitschaft
zu beenden.
Zur Vermeidung von Unfällen muss während
Pflege, Wartungs oder Reparaturarbeiten die
Antriebsbatterie vom Fahrrad getrennt sein.
4.6 Auffälligkeiten während des Betriebs
Sollten während des Betriebs, also während der Fahrt, dem Laden der
Antriebsbatterie oder der Pflege des Fahrrads ungewohnte Geräusche,
Vibrationen, Gerüche, Verfärbungen, Verformungen, Abrieb oder Ver
schleiß auffallen, dann muss das Fahrrad außer Betrieb genommen und
dem ZEGFachhändler vorgeführt werden. Das gleiche gilt, wenn ein
ungewohntes Betriebsgefühl, beispielsweise beim Bremsen, Treten
oder Lenken, aufkommt.
Bei Nässe muss mit einem verlängerten Bremsweg gerech
net werden. Das Bremsgefühl weicht vom gewohnten Ge
fühl ab.
Nach der Reinigung, Pflege oder Reparatur des Fahrrads
kann die Bremswirkung vorübergehend ungewöhnlich
schwach sein. Die gewohnte Bremsleistung sollte sich
nach ein paar Bremsungen wiederherstellen.
21
VORSICHT
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 21
4.7 Zerlegen, Entsorgen
Jeder ZEGFachhändler nimmt Fahrräder, ungeöffnete und unbeschä
digte Antriebsbatterien sowie Ladegeräte gerne an und führt sie einer
geregelten Entsorgung zu. Ein Zerlegen des Rades, der Antriebsbatterie
oder des Ladegeräts zwecks Entsorgung ist nicht vorgesehen.
Die gesetzlichen Entsorgungsvorschriften sind zu beach
ten.
Versuchen Sie niemals, die Antriebsbatterie zu
öffnen. Restspannungen können Brände und Ver
letzungen hervorrufen. Scharfkantige Bruchstü
cke und innere Bauteile können Schnittverletzun
gen und Kurzschlüsse verursachen.
Zur Vermeidung von Gefahren müssen auch die Einzelteile
des außer Betrieb genommenen Fahrrads trocken, frost
frei und vor Sonneneinstrahlung geschützt aufbewahrt
werden.
4.8 Sorgfaltspflicht des Betreibers
Die Sicherheit des Fahrrads kann nur dann umgesetzt werden, wenn
sämtliche dafür notwendigen Maßnahmen getroffen werden. Der Sorg
faltspflicht des Betreibers unterliegt es, diese Maßnahmen zu planen
und ihre Ausführung zu kontrollieren. Der Betreiber muss insbesondere
Folgendes sicherstellen:
 Das Fahrrad darf nur bestimmungsgemäß gebraucht werden.
 Das Fahrrad darf nur in einwandfreiem, funktionstüchtigem Zustand
gebraucht werden.
 Diese Betriebsanleitung muss dem Fahrer leserlich und vollständig für
die Dauer der FahrradNutzung zur Verfügung gestellt werden.
22
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 22
 Der Fahrer muss vor der ersten Fahrt mit den relevanten Funktionen
des Fahrrads vertraut gemacht werden. Nur unterwiesene Fahrer dür
fen fahren.
 Der Fahrer muss zum Führen dieses Fahrrads geeignet sein, angemes
sene Kleidung tragen und sollte einen geeigneten Schutzhelm tragen.
 Nur Fachkräfte dürfen das Fahrrad warten und reparieren.
Die EGKonformität ist für dieses elektromotorisch unterstützte Fahrrad
erklärt, solange es sich im OriginalZustand befindet. Sobald der Betrei
ber Änderungen oder Ergänzungen vornimmt, wird er selbst zum Her
steller. Er muss die Übereinstimmung mit den EGRichtlinien in Eigen
verantwortung erneut zusichern, um
 das elektromotorisch unterstützte Fahrrad erneut in Verkehr zu brin
gen
 die CEKennzeichnung anzubringen
 die Arbeitssicherheit nicht zu beeinträchtigen.
4.9 Sorgfaltspflicht des Fahrers
Der Fahrer muss sich vor der ersten Fahrt mit dem Fahrrad vertraut
machen und einweisen lassen. Er muss angemessene Kleidung tragen,
dazu gehört auch ein geeigneter Schutzhelm.
Im Falle der Weitergabe des Fahrrads an einen weiteren Fahrer über
nimmt der vom Betreiber eingesetzte Fahrer wesentliche Pflichten des
Betreibers gegenüber dem weiteren Fahrer.
Diese Betriebsanleitung ist zu verstehen und zu beachten, insbeson
dere die Teile Bestimmungsgemäße Verwendung und Betrieb. Fragen
sind mit dem Betreiber oder dem ZEGFachhändler zu klären.
Die geltende Gesetzeslage zur Teilnahme am Straßenver
kehr oder zur sonstigen Verwendung von elektromotorisch
angetriebenen Fahrrädern muss beachtet werden.
23
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 23
24
4.10 Wiederkehrende Prüfungen
Die folgenden Prüfungen müssen regelmäßig, ggf. mit Hilfe des
ZEGFachhändlers, ausgeführt werden:
 Prüfung des Reifenfülldrucks: wöchentlich
 Kontrolle des Bremsverschleißes
∙ Felgenbremse: monatlich (Typen1577, 1578, 1579, 15175)
∙ Scheibenbremse: vierteljährlich (Typen 1580, 1581, 1582,
1583, 1584, 1585, 1586, 1587)
 Kontrolle der Antriebskette, ölen: monatlich
 Einstellung der Gangschaltung: vierteljährlich
 Prüfung der Speichenspannung: vierteljährlich
 Grundreinigung und Konservierung aller Bauteile: mindestens halb
jährlich
 Service beim ZEGFachhändler: halbjährlich
Wir empfehlen ausdrücklich die regelmäßige Vorführung
des Fahrrads beim ZEGFachhändler, um Schäden und auf
kommende Gefahren frühzeitig zu erkennen und beseiti
gen zu lassen.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 24
5 Vorbereitung des Fahrrads zum
Gebrauch
Alle in diesem Kapitel vorgesehenen Arbeiten sind ausschließlich von
Fachkräften durchzuführen.
5.1 Arbeitsumgebung
Das Fahrrad ist in sauberer, trockener Umgebung zu montieren, die
Temperatur soll 15 °C bis 25 °C betragen. Falls ein Montageständer ver
wendet wird, muss dieser für ein maximales Fahrradgewicht von 30 kg
zugelassen sein. Die Antriebsbatterie darf, wenn es die Arbeit nicht
zwingend erfordert, nur dann eingesetzt werden, wenn das Fahrrad auf
dem Boden steht.
Die Verfügbarkeit von Universalwerkzeugen und den von der ZEG er
hältlichen Spezialwerkzeugen, inklusive eines Drehmomentschlüssels
mit einem Arbeitsbereich von 5 Nm bis 40 Nm, wird vorausgesetzt.
5.2 Transport und Lagerung
Auch im Transportkarton darf das Fahrrad nur stehend transportiert
und gelagert werden. Flach liegend oder hochkant ist der Karton nicht
ausreichend, um Schäden am Rahmen und an Laufrädern zu vermei
den. Transport und Lagerung haben trocken zu erfolgen. Die Antriebs
batterie, das Ladegerät und die Elektrik am Fahrrad verlangen eine
Lagertemperatur von 5 °C bis 25 °C.
5.3 Lieferumfang
Das Fahrrad wird 98 % vormontiert geliefert. Das bedeutet, dass neben
dem Fahrrad das vordere Laufrad ausgebaut mitgeliefert wird.
Antriebs batterie, Ladegerät und Pedale werden ebenfalls separat bei
gepackt.
Diese Anleitung ist im Lieferumfang enthalten.
25
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 25
Das Fahrrad wurde im Werk zu Testzwecken vollständig
montiert und abschließend für den Transport zerlegt.
5.4 Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial (hauptsächlich Pappe und Kunststofffolie) ist
nach den behördlichen Auflagen zu entsorgen.
Die Kartonage ist mit Metallklammern verschlos
sen. Es besteht beim Auspacken und Zerkleinern
der Verpackung die Gefahr durch Stich oder
Schnittverletzungen. Deshalb sind die Metall
klammern mit einer Zange aus der Kartonage
herauszuziehen, bevor diese geöffnet wird. Das
Tragen von geeignetem Handschutz wird emp
fohlen.
5.5 Inbetriebnahme
Die Antriebsbatterie muss vollständig geladen werden. Das Vorderrad
und die Pedale sind zu montieren, der Lenker und der Sattel sind in
Funktionsposition zu bringen. Sämtliche Teile sind auf festen Sitz zu
prüfen, sämtliche Einstellungen sind zu prüfen. Das Anzugsmoment der
Hinterradachsmuttern ist zu prüfen. Es beträgt 35 Nm.
Der gesamte Kabelbaum ist auf ordnungsgemäße Verlegung zu prüfen:
 Kontakt des Kabelbaums mit beweglichen Teilen ist zu vermeiden.
 Leitungswege müssen glatt und frei von scharfen Kanten sein.
 Bewegliche Teile dürfen keinen Druck, Zug oder Biegung auf den
Kabelbaum ausüben.
Das Antriebssystem und die Bremsen sind auf Funktion und Wirksam
keit zu prüfen.
26
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 26
Das Antriebssystem ist auf die deutsche Sprache und metrische Einhei
ten einzustellen.
Die Praxis zeigt, dass unverkaufte Fahrräder spontan zu
Probefahrten an Endverbraucher abgegeben werden, so
bald die Fahrräder fahrbereit aussehen. Deshalb muss
jedes Fahrrad nach dem Aufbau sofort in den voll einsatz
fähigen Zustand gebracht werden.
Zur Vermeidung von Verwechslungen empfiehlt es sich,
das mitgelieferte Ladegerät und diese Betriebsanleitung
eindeutig zu kennzeichnen, beispielsweise mit der Rah
mennummer des Fahrrads.
6 Herstellung der Fahrbereitschaft
Dieses Kapitel wendet sich gleichermaßen an den Fahrer, Betreiber und
ZEGFachhändler. Fahrer und Betreiber dürfen nur die Arbeiten ausfüh
ren, die ohne Werkzeug ausführbar sind. Jede andere Arbeit erfordert
neben Universalwerkzeug haushaltsuntypische Werkzeuge und/oder
Wissen und Erfahrung im Umgang mit modernem Leichtbau.
6.1 Einstellung des Lenkers
Die Lenkereinstellung wird vom ZEGFachhändler einmalig auf den Fah
rer abgestimmt. Dies geschieht durch Lösen, Justieren und Klemmen
an den vorgesehenen Schraubverbindungen. Das maximale Anzugsmo
ment der Klemmschrauben beträgt 5 Nm bis 7 Nm, sofern auf den Bau
teilen keine anderen Angaben gegeben sind.
6.2 Einstellung des Sattels
Aus ergonomischer Sicht soll die Sitzhöhe so eingestellt werden, dass
die Ferse des ausgestreckten Beins das Pedal am tiefsten Punkt be
rührt.
27
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 27
Ermittlung der richtigen Sattelhöhe
Die Sattelstütze darf nicht über die Markierung zur Mindesteinsteck
tiefe hinaus aus dem Rahmen gezogen werden.
Nichtbeachtung der Mindesteinstecktiefe führt
zum Bruch des Rahmens und der Sattelstütze.
Ein Sturz kann die Folge sein.
28
VORSICHT
!
Markierung zur
Mindesteinsteck
tiefe der Sattel
stütze
1 Mindesteinstecktiefe (IIIIMarkierung)
1
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 28
2929
6.3 Einstellung der Federgabel
6.3.1. Härte der Federung
Der folgende Abschnitt betrifft die Modelle Lavida, Lavida Plus, Cross
Disc und Cross Rider Street (Typen 1577, 1578, 1579, 1580, 1581,
15175, 1582, 1583 und 1584).
Die Federvorspannung wird mit dem Einstellrad am Kopf des linken
Federbeins auf das Gewicht des Fahrers abgestimmt.
1 Einstellrad
Bei den Modellen Lavida, Lavida Plus und Cross Disc
(Typen 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 15175, 1582
und 1583) befindet sich das Einstellrad unter einer Kunst
stoffabdeckung. Die Abdeckung ist vorsichtig nach oben
abzunehmen.
Der folgende Abschnitt betrifft die Modelle Mountain 27,5, Mountain
29 und Copperhead (Typen 1585, 1586 und 1587).
Unter der Schraubkappe des linken Federbeins befindet sich das Füll
ventil zur Korrektur des Gabeldrucks. Die richtige Einstellung ist er
reicht, wenn das Federbein unter der Ruhelast des Fahrers 5 mm ein
federt.
1
Einstellung der
Federgabel
(Beispiel Typ
1584)
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 29
1 Druckventil Gabeldruck
Es ist eine spezielle Gabelpumpe zu verwenden. Eine ge
wöhnliche Luftpumpe kann den erforderlichen Druck nicht
ausreichend feinfühlig aufbauen.
6.3.2 Sperre der Federung
Der folgende Abschnitt betrifft die Modelle Lavida (Typen 1577, 1578
und 1579).
Am Kopf des rechten Federbeins kann die Federung der Vorderradga
bel gesperrt werden. Hierzu ist der Stellhebel in die Position LOCK zu
schieben. Diese Position kann zur Vermeidung von Wippbewegungen
des Rads bei starkem Treten angenehm sein. In der Position OPEN fe
dert die Gabel und entlastet damit den Fahrer und das Fahrrad nebst
elektrischer Ausrüstung. Die Position OPEN sollte bevorzugt verwendet
werden.
30
1
Einstellung der
Federgabel
(Beispiel Typ 1586)
Sperre der Federgabel
(Beispiel: Lavida)
1 Sperrhebel der Federung
1
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 30
Der folgende Abschnitt betrifft die Modelle Lavida Plus, Cross Disc,
Cross Rider Street, Mountain 27,5, Mountain 29, und Copperhead
(Typen 1580, 1581, 15175, 1582, 1583, 1584, 1585, 1586 und
1587).
Die Federung der Vorderradgabel kann gesperrt werden. Hierzu ist der
Sperrschieber bzw. der schwarze Sperrhebel zu drücken.
Durch erneutes Drücken auf den Sperrschieber bzw. durch Drücken des
blauen Entsperrhebels wird die Sperre der Federung wieder geöffnet.
In dieser Position federt die Gabel und entlastet damit den Fahrer und
das Fahrrad nebst elektrischer Ausrüstung. Das Fahren ohne Sperre der
Federung sollte bevorzugt werden. Die Federsperre wird durch ein Vor
hangschloss symbolisiert.
31
1
2
1 Sperrhebel 2 Entsperrhebel
3
3 Sperrschieber gesperrt
Bedien 
elemente
der Gabel
sperre
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:14 Seite 31
6.3.3 Dämpfung der Federung
Der folgende Abschnitt betrifft das Modell Copperhead (Typ 1587).
Am unteren Ende des rechten Federbeins ist die Einstellschraube für
die Dämpfung der Federgabel. Zur richtigen Einstellung wird die Ein
stellschraube bis zum Anschlag in Richtung des Hasen gedreht. An
schließend wird in kleinen Schritten in Richtung der Schildkröte ge
dreht, bis die Wippneigung der Federung beim starken Treten
angenehm ist oder die Federung bei Geländefahrt nicht mehr durch
schlägt.
1. Einstellschraube 3. Hase, schwache Dämpfung
2. Schildkröte, starke Dämpfung
32
4
4 Sperrschieber entsperrt
Einstellung der
Dämpfung
1
2
3
Bedien 
elemente
der Gabel
sperre
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 32
6.4 Verwendung der Schnellspanner
6.4.1 Schnellspanner der Laufräder
Der Hebel des Schnellspanners an der Vorderradachse ist mit OPEN
und CLOSED beschriftet. Wenn OPEN lesbar ist, ist der Schnellspanner
geöffnet. Ist CLOSED lesbar, befindet sich der Schnellspanner in ge
schlossener Fahrposition. Der Hebel des Schnellspanners muss im Fahr
betrieb bis zum Anschlag durchgedrückt sein. Der Schnellspanner des
Vorderrads steht dann parallel zur Gabel.
Sollte sich der Hebel nicht bis dorthin bewegen lassen, ist die Einstell
mutter auf der gegenüberliegenden Seite der Achse zu öffnen. Sollte
die Spannkraft des Schnellspanners nicht ausreichen, ist die Mutter zu
schließen (im Uhrzeigersinn drehen).
Die Spannkraft ist ausreichend, wenn sich der Spannhebel aus der ge
öffneten Position bis zur Mitte locker bewegen lässt, ab der Mitte mit
den Fingern schließen lässt und das letzte Stück mit dem Handballen
gedrückt wird.
Fahrer und Betreiber sollten sich die Funktion des Schnell
spanners vom ZEGFachhändler vorführen lassen.
Eine zu hohe Vorspannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion verliert.
Eine nicht ausreichende Vorspannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Ein Bruch der Gabel
oder des Rahmens kann die Folge sein.
33
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 33
6.4.2 Schnellspanner der Sattelstütze
Der Hebel des Schnellspanners der Sattelstütze ist nicht beschriftet. Ob
er geöffnet oder geschlossen ist, erkennt man an seiner Formgebung.
Die Vorspannkraft wird über die Rändelmutter eingestellt. Die Vor
spannkraft ist ausreichend, wenn sich der Spannhebel aus der geöffne
ten Position bis zur Mitte locker bewegen lässt, ab der Mitte mit den
Fingern schließen lässt und das letzte Stück mit dem Handballen ge
drückt wird.
1 Spannhebel 3 Rändelmutter
2 Sattelstütze
34
1
1 Hebel (Einstellmutter auf gegenüber liegender Seite)
Vorschriftsmäßige
Montage des
Schnellspanners
am Vorderrad
1
2
3
Schnellspanner
der Sattelstütze
Vorschriftsmäßige Montage
des Schnellspanners am
Vorderrad
1
2
1 Hebel 2 Einstellmutter
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 34
6.4.3. Schnellspanner der Bremse
Das Modell Lavida (Typen 1577, 1578 und 1579) ist jeweils mit
einem Schnellspanner an der Felgenbremse des Vorder und Hinterrads
ausgestattet. Die Schnellspanner der Felgenbremsen sind ihrer Funk
tion nach Verriegelungshebel und nicht ohne besondere Fachkenntnis
einstellbar. Die Schnellspannhebel sind nicht beschriftet. Die Lage in
geschlossener, betriebsbereiter Position ist in untenstehender Abbil
dung gezeigt.
6.5 Einstellung der Gangschaltung
Sollten sich die Gänge nicht sauber einlegen lassen, ist die Einstellung
am Schalthebelgehäuse zu korrigieren. Hierzu ist die Einstellhülse am
Schalthebelgehäuse in kleinen Schritten herauszudrehen und die Funk
tion nach jeder Korrektur erneut zu prüfen.
35
2 Schnellspannhebel
hinten
1 Schnellspannhebel
vorne
Schnellspannhebel
der betriebsberei
ten Felgenbremse
1
2
1
Einstellung der
Gangschaltung
1 Einstellhülse
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 35
Ist die Gangschaltung auf diesem Weg nicht einstellbar, muss die Mon
tage der Gangschaltung durch den ZEGFachhändler überprüft werden.
6.6 Einstellung der Bremse
6.6.1 Räder mit hydraulisch betätigten Felgenbremsen
Dieser Abschnitt betrifft das Modell Lavida (Typen 1577, 1578 und
1579).
Der Weg des Bremshebels bis zum Erreichen des Druckpunkts wird
über die Rändelschraube am Bremshebel reguliert. Hier wird der
Bremsbelagverschleiß durch Nachstellen ausgeglichen.
Die Bremsbeläge müssen erneuert werden, wenn das
Profil (Kontrollkerben) eine Resttiefe von 1 mm erreicht
hat.
In der richtigen Einstellung wird der Druckpunkt nach 20 mm Hebel
weg erreicht.
36
1 Einstellschraube
1
Bremshebel der
Felgenbremse
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 36
37
6.6.2 Räder mit Scheibenbremsen
Dieser Abschnitt betrifft die Modelle Lavida Plus, Cross Disc, Cross
Rider Street, Mountain 27,5, Mountain 29 und Copperhead (Typen
1580, 1581, 15175, 1582, 1583, 1584, 1585, 1586 und 1587).
Der Bremsbelagverschleiß der Scheibenbremse erfordert kein Nachstel
len.
6.7 Lagern und Schützen
Sollte das Rad über vier Wochen hinweg außer Betrieb genommen
werden, ist die Antriebsbatterie vorher vollständig aufzuladen. Das La
degerät darf nicht dauerhaft angeschlossen bleiben.
Das Rad ist mit einem nebelfeuchten Tuch zu reinigen und mit einem
Wachsspray zu konservieren. Die Reibflächen der Bremse dürfen nicht
gewachst werden.
Damit ist das Rad nach einer Betriebspause wieder fahrbereit.
Vor langen Standzeiten empfiehlt sich eine Inspektion,
Grundreinigung und Konservierung durch den ZEGFach
händler.
Das Rad, die Antriebsbatterie und das Ladegerät müssen
trocken gelagert werden. Die Lagertemperatur muss im
Bereich 5 °C bis 25 °C liegen. Optimale Lagertemperatur:
10 °C bis 15°C.
Die Antriebsbatterie muss nach jeweils 8 Wochen nachge
laden werden.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 37
38
7 Betrieb
Der Fahrer ist vor der Fahrt vom Betreiber über die Funktion des Fahr
rads aufzuklären. Diese Betriebsanleitung muss dem Fahrer, ggf. ge
meinsam mit einer Übersetzung der Betriebsanleitung, zur Kenntnis
nahme und Beachtung in gedruckter Form mitgegeben werden.
Die gesetzlichen Anforderungen an den Fahrer zur Teilnahme am
Straßenverkehr sind zu berücksichtigen. Es wird ein Mindestalter von
15 Jahren empfohlen.
Es sind festes Schuhwerk und eng anliegende
Kleidung zu tragen. Speichen der Laufräder und
Kettentrieb können Schnürsenkel, Schal und an
dere lose Teile einziehen.
Grobe Verschmutzungen können Funktionen des
Fahrrads, beispielsweise die der Bremse, stören.
Die Straßenverhältnisse müssen beachtet wer
den. Lose Gegenstände, beispielsweise Äste und
Zweige, können sich in den Laufrädern verfangen
und einen Sturz verursachen.
Die Federklappe des Gepäckträgers arbeitet mit
hoher Spannkraft. Bei unaufmerksamen Verhal
ten besteht die Gefahr, die Finger zu quetschen.
Die Bremse kann im Betrieb sehr heiß werden.
Die Bremsenteile nach der Fahrt abkühlen las
sen.
VORSICHT
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 38
39
7.1 Allgemein
Vor jeder Fahrt ist das Fahrrad auf Vollständigkeit hin zu prüfen. Die
feste Montage der Radschützer, des Gepäckträgers und des Ketten
schutzes ist zu kontrollieren. Die Positionen der Schnellspanner sind
besonders zu prüfen, vor allem, falls das Fahrrad unbeaufsichtigt war.
Die Bremshebel sind im Stand zu ziehen, um zu prüfen, ob der ge
wohnte Gegendruck in der gewohnten Bremshebelposition aufgebaut
wird.
Der Rundlauf des Vorderrads und des Hinterrads ist zu prüfen. Dies ist
besonders wichtig, falls das Rad transportiert oder mit einem Fahrrad
schloss gesichert wurde.
Bei Abweichungen oder Auffälligkeiten jeder Art muss der Betrieb ein
gestellt werden und die Ursache geklärt werden.
Nach einem Sturz, Unfall oder Umfallen des Rads können
schwer erkennbare Schäden vorhanden sein. Es wird des
halb empfohlen, das Rad außer Betrieb zu nehmen und
einen Fachhändler mit der Prüfung zu beauftragen. Die
Verwendung eines beschädigten Rads ist nicht Bestim
mungsgemäßer Gebrauch.
7.2 Seitenständer
Das Fahrrad darf nur auf ebenem und festem Untergrund geparkt wer
den.
Wegen des hohen Gewichts des Fahrrads kann der Sei
tenständer in weichen Untergrund einsinken, das Fahrrad
kann kippen und umfallen.
Die Standsicherheit ist dann besonders zu prüfen, wenn
das Fahrrad mit Zubehör ausgerüstet oder mit Gepäck be
laden ist.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 39
Der Seitenständer klappt nicht automatisch
hoch. Beim Fahren mit heruntergeklapptem Sei
tenständer besteht Sturzgefahr. Der Seitenstän
der muss während der Fahrt vollständig hochge
klappt sein.
7.3 Zulässiges Gesamtgewicht
Das zulässige Gesamtgewicht wird auf dem Typenschild ausgewiesen.
Typ Modell Zulässiges
Gesamtgewicht
1577 Lavida 135 kg
1578 Lavida 135 kg
1579 Lavida 135 kg
1580 Lavida Plus 135 kg
1581 Lavida Plus 135 kg
15175 Lavida Plus 135 kg
1582 Cross Disc 135 kg
1583 Cross Disc 135 kg
1584 Cross Rider Street 135 kg
1585 Mountain 27,5 115 kg
1586 Mountain 29 115 kg
1587 Copperhead 115 kg
7.4 Gepäckträger
Die maximale Tragfähigkeit der Gepäckträger ist folgender Tabelle zu
entnehmen.
Typ Modell Maximale
Tragfähigkeit
1577 Lavida 25 kg
1578 Lavida 25 kg
1579 Lavida 25 kg
1580 Lavida Plus 25 kg
40
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 40
1581 Lavida Plus 25 kg
15175 Lavida Plus 25 kg
1582 Cross Disc ohne Gepäckträger
1583 Cross Disc ohne Gepäckträger
1584 Cross Rider Street 18 kg
1585 Mountain 27,5 ohne Gepäckträger
1586 Mountain 29 ohne Gepäckträger
1587 Copperhead ohne Gepäckträger
Dieser Abschnitt betrifft die Modelle Lavida, Lavida Plus und Cross
Rider Street (Typen 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 15175 und
1584).
Die maximale Tragfähigkeit ist auf dem Gepäckträger ausgewiesen. Das
zulässige Gesamtgewicht des Fahrrads darf nicht überschritten werden.
Das Gepäck ist möglichst ausgewogen auf die linke und rechte Seite
des Rades zu verteilen. Die Gepäckträger mit einer zulässigen Tragfä
higkeit von 25kg sind für die Montage eines Kindersitzes geeignet.
Die Verwendung von Packtaschen und Gepäckkörben wird empfohlen,
siehe hierzu Abschnitt 8.3 Zubehör.
Vor einer Veränderung des Gepäckträgers wird gewarnt. Es ist darauf
zu achten, dass die am Gepäckträger befestigten Gegenstände die Re
flektoren und Beleuchtung des Rades nicht verdecken.
Bei einem beladenen Gepäckträger ändert sich
das Fahrverhalten des Rades, insbesondere beim
Steuern und Bremsen.
Ein auf dem Gepäckträger angebrachter Gegen
stand oder Kindersitz muss ausreichend gesi
chert sein, sodass sich keine losen Gurte o.Ä. im
Hinterrad verfangen können.
41
WARNUNG
!
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 41
7.5 Funktion der Gangschaltung
Am linken Lenkergriff sind die Schalthebel für den Umwerfer, am rech
ten Lenkergriff sind die Schalthebel für das hintere Schaltwerk. Die je
weilige Schaltposition wird angezeigt. Die richtige Trittfrequenz liegt
zwischen 60 bis 80 Umdrehungen pro Minute. Die Wahl des passenden
Gangs ist Voraussetzung für die einwandfreie Funktion des elektrischen
Antriebssystems und körperschonendes Fahren.
7.6 Elektrisches Antriebssystem
Das elektrische Antriebssystem besteht aus dem Bildschirm, dem Be
dienteil am rechten Lenkerende, dem Antriebsmotor, der wiederauf
ladbaren Antriebsbatterie und dem externen Ladegerät.
7.6.1 Bildschirm
Zur Sicherung gegen unbefugte Verwendung ist der Bildschirm ab
nehmbar. Zum Abnehmen den Bildschirm entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen und aus der Halterung herausheben. Zum Anbau den Bild
schirm aufstecken und im Uhrzeigersinn in Position drehen.
42
Anbau des
Bildschirms
1 Aufstecken 2 Verriegeln
1
2
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 42
Im Stillstand kann das System durch Abnehmen des Bild
schirms ausgeschaltet werden!
Am unteren Rand des Bildschirms ist eine Gummiabdeckung. Zur Ver
meidung von Wasser und Schmutzeintritt ist die Position der Gummi
abdeckung zu prüfen und ggf. zu korrigieren.
Unter der Gummiabdeckung ist der Anschluss für Service
und Diagnosegeräte.
7.6.2 Bedienteil
Das Bedienteil hat 3 Taster. Jeder Taster ist mit zwei Funktionen belegt,
die jeweils durch langes oder kurzes Drücken ausgelöst werden.
Mittlerer Taster: Durch kurzes Drücken auf den mittleren Taster wird
das Antriebssystem eingeschaltet. Durch langes Drücken gelangt man
in die Auswahl der Systemfunktionen, dem Menü. Bei eingeschaltetem
Antriebssystem bestätigt ein kurzes Drücken die Auswahl.
Oberer Taster: Durch kurzes Drücken bewegt man sich im Menü auf
wärts oder erhöht den angezeigten Wert. Durch langes Drücken wird
die Schiebehilfe eingeschaltet.
Unterer Taster: Durch kurzes Drücken bewegt man sich im Menü ab
wärts oder verringert den angezeigten Wert. Durch langes Drücken
werden die gespeicherten Reiseinformationen gelöscht.
4343
1
2
3
Bedienteil
1 unterer Taster
2 mittlerer Taster
3 oberer Taster
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 43
7.6.3 Ein und Ausschalten des Antriebssystems
Zum Einschalten den mittleren Taster am Bedienteil kurz drücken. Zum
Ausschalten den mittleren Taster lange drücken, um in das Menü zu
gelangen. Mit dem oberen oder unteren Taster Ausschalten wählen
und mit dem mittleren Taster bestätigen.
Zehn Minuten nach dem letzten Befehl schaltet sich das
System automatisch ab.
Bei langer Nichtnutzung schläft die Antriebsbatterie zum
Selbstschutz ein. Zum Aufwecken wird die runde Taste am
Batteriegehäuse gedrückt. Kontrollleuchten zeigen den
Ladezustand an.
7.6.4 Fahrlicht (Beleuchtung)
Das Licht wird am Schalter des Scheinwerfergehäuses ein und ausge
schaltet, nachdem das Antriebssystem eingeschaltet wurde und voll
ständig betriebsbereit ist. Das Licht ist auszuschalten, bevor das An
triebssystem ausgeschaltet wird.
Sollte die Bedienreihenfolge nicht eingehalten werden
oder das Licht zu früh eingeschaltet werden, erscheint die
Fehlermeldung Light. In diesem Fall sind das Licht am
Schiebeschalter des Scheinwerfers und danach das An
triebssystem abzuschalten. Anschließend können das An
triebssystem und danach das Fahrlicht eingeschaltet wer
den.
Der Scheinwerfer ist so einzustellen, dass sein Lichtkegel
15 m vor dem Fahrrad auf die Fahrbahn fällt.
4444
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 44
45
7.6.5 Bildschirmanzeige
Bildschirmanzeige nach dem Einschalten
1 Anzeige Reiseinformationen
2 Akku Ladezustand (oder Systemmeldung)
3 aktuelle Geschwindigkeit
4 voraussichtliche Restreichweite
5 eingestellter Unterstützungsgrad
7.6.5.1 Grundfunkonen
Der Unterstützungsgrad wird durch kurzes Drücken auf den oberen
oder unteren Taster des Bedienteils eingestellt. Durch kurzes Drücken
des mittleren Tasters werden die Reiseinformationen Uhrzeit, Datum,
Tageskilometerzähler, Durchschnittsgeschwindigkeit, Fahrtdauer, Unter
stützungsmodus, Stromstärke in Ampere und die Tretleistung des Fah
rers in Watt angezeigt.
Die voraussichtliche Restreichweite wird aus dem bisheri
gen Stromverbrauch und dem AntriebsbatterieLadezu
stand ständig neu berechnet.
Einige Funktionen sind zur Sicherheit nur im Stand verfüg
bar.
45
1
2
3
4
5
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 45
4646
Bei aktivierter Schiebehilfe kann der Unterstützungsgrad
nur während der Fahrt eingestellt werden.
7.6.5.2 Weitere Funkonen
Durch langes Drücken des mittleren Tasters gelangt man in das Menü.
Zur Auswahl der weiteren Funktionen ist dort Menü auszuwählen.
Tour Reset: Setzt die Reisewerte auf 0 zurück.
Fahrmodus: Eco (stromsparendes Verhalten), Tour (mittlere Einstel
lung) oder Boost (volle Leistung)
Bremsassistent: Akt und deaktivieren des Bremsassistenten
Der Bremsassistent bremst das Fahrrad automatisch auf die im Menü
auswählbare Geschwindigkeit und lädt dabei die Antriebsbatterie. Der
Bremsassistent funktioniert nur, wenn die Antriebsbatterie unter 90 %
Restladung hat, die Antriebsbatterietemperatur über 0 °C liegt und die
Geschwindigkeit zum Eingriffszeitpunkt unter 28 km/h liegt.
Der Bremsassistent fällt vorübergehend aus, wenn die An
triebsbatterie zu über 90% geladen ist oder die zulässigen
Temperaturen am Motor oder in der Antriebsbatterie
über oder unterschritten werden oder der Fahrer in die
Pedale tritt.
Schiebehilfe: Akt und deaktivieren der Schiebehilfe
Bei aktivierter Schiebehilfe wird das Fahrrad angetrieben, ohne das
Kraft auf die Pedale ausgeübt wird. Die Schiebehilfe wird mit dem
oberen Taster des Bedienteils betätigt.
Die Schiebehilfe schaltet sich ab, sobald die Hinterradbremse betätigt
wird, der Taster losgelassen wird oder die Geschwindigkeit zu hoch ist.
Einstellungen: Die Nutzung weiterer Funktionen, etwa die Einstellung
des Datums und der Sprache, sind selbsterklärend.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 46
7.6.5.3 Vereinfachte Anzeigeopon
Im Menü Einstellungen kann die Funktion Easy Display aktiviert und
deaktiviert werden. In der vereinfachten Anzeigeoption werden fol
gende grafischen Symbole formatfüllend auf dem Bildschirm angezeigt:
aktuelle Geschwindigkeit, Tageskilometer, Antriebsbatterieladezustand
und voraussichtliche Restreichweite.
Die Auswahl der jeweiligen Anzeige erfolgt durch kurzes Drücken des
mittleren Tasters am Bedienteil. Wird der obere oder der untere Taster
des Bedienteils kurz gedrückt erscheint für drei Sekunden die Anzeige
des Unterstützungsgrades, welcher mit den beiden Tastern auch er
höht oder verringert werden kann.
Bei aktivierter vereinfachter Anzeigeoption sind die Schiebehilfe und
die versteckten Funktionen nicht verfügbar.
Damit der Tageskilometerstand richtig angezeigt wird,
müssen die gespeicherten Reiseinformationen vor dem
Aktivieren der vereinfachten Anzeigeoption gelöscht wer
den.
7.6.5.4 Versteckte Funkonen
Oberer Taster des Bedienteils: Durch langes Drücken wird die Schiebe
hilfe eingeschaltet. Diese Funktion steht auch bei deaktivierter Schie
behilfe zur Verfügung.
Unterer Taster des Bedienteils: Durch langes Drücken werden die ge
speicherten Reiseinformationen gelöscht.
4747
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 47
48
7.6.5.5 Systemmeldungen
Symbol Bedeutung
Ladezustand der Antriebsbatterie
Ladevorgang läuft (elektrisches Bremsen oder Ladege
rät)
Antriebsbatterie ist leer
Bremsassistent aktiv
ServiceErinnerung
eine Temperatur ist zu hoch
Fehler (es ist ein ZEGFachhändler aufzusuchen)
In dem Warndreieck kann auch der Buchstabe B, C, M
oder R stehen. B bedeutet Antriebsbatterie, C Kommuni
kation, M Motor und R Bedienteil oder Bildschirm.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 48
7.7 Ladegerät
Das Fahrrad wird mit dem Ladegerät BSC42004000, Artikelnummer
245551, des Herstellers BMZ ausgeliefert.
Das Ladegerät darf nur zum Laden der mitgelie
ferten Antriebsbatterie verwendet werden. Die
Antriebsbatterie darf nur mit dem mitgelieferten
Ladegerät verwendet werden. Nichtbeachtung
kann zu Brand oder Explosion führen.
Die Antriebsbatterie kann zum Laden im Fahrrad bleiben oder heraus
genommen werden. Das Ladegerät darf nicht im Freien verwendet
werden. Das Ladegerät muss in trockener, sauberer Umgebung betrie
ben werden.
Gefahr durch elektrischen Schlag durch eindrin
gende Feuchtigkeit.
Das Ladegerät ist in trockener, sauberer Umgebung zu lagern und zu
verwenden. Die Sicherheitshinweise auf dem Ladegerät sind zu beach
ten. Das Ladegerät erwärmt sich stark während des Ladevorgangs, es
darf nicht abgedeckt werden. Es ist auf eine saubere und schwer ent
flammbare Umgebung zu achten.
Ladegerät: Bedienteile und Stecker
WARNUNG
!
WARNUNG
!
49
1 Typenschild 3 Ladekabel mit Stecker
2 Kontrollleuchten 4 Netzstecker
2
3
1
4
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 49
7.8 Antriebsbatterie
Die LithiumIonen Antriebsbatterie verfügt über eine innenliegende
Schutzelektronik. Diese ist auf das Ladegerät und das Fahrrad abge
stimmt. Bei langer Nichtnutzung schläft die Antriebsbatterie zum
Selbstschutz ein. Zum Aufwecken wird die runde Taste auf der rechten
Seite des Batteriegehäuses gedrückt. Die Kontrollleuchten der An
triebsbatterie zeigen den Ladezustand an.
Bei den Modellen mit SattelrohrAntriebsbatterie (Typen 1579 und
15175) befindet sich die runde Taste auf der linken Seite.
Die Ladesteckdose befindet sich auf der linken Seite unter der
magnetischen Schutzabdeckung.
Die Hinweise auf der Antriebsbatterie sind zu befolgen.
Antriebsbatterie und Ladegerät sind von Kindern fernzu
halten.
Die Antriebsbatterie ist nur gegen einfaches
Spritzwasser geschützt. Sie darf nicht gewaschen
werden. Sie darf nicht mit HochdruckWasserge
ten, Wasserstrahl oder Druckluft gereinigt wer
den. Sie darf nicht in Wasser getaucht werden.
Kurzschluss, Fehlfunktionen, Brand und Explo
sion können die Folge sein. Besteht Grund zur
Annahme, dass Wasser in die Antriebsbatterie
gelangt sein könnte, ist die Antriebsbatterie
außer Betrieb zu nehmen.
Büroklammern, Schrauben, Münzen, Schlüssel
und andere Kleinteile sind von der Antriebsbatte
rie fernzuhalten. Sie sind geeignet, die elektri
schen Anschlüsse der Antriebsbatterie unbeab
sichtigt zu überbrücken. Hitzeentwicklung, Brand
und Explosion können die Folge sein.
50
WARNUNG
!
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 50
Bei falscher Handhabung kann Flüssigkeit aus der
Antriebsbatterie austreten. Bei zufälligem Kon
takt sofort mit Wasser abspülen, bei Augenkont
akt zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch neh
men. Austretende Flüssigkeit kann zu Reizungen
und Verbrennungen führen. Sollten Dämpfe aus
treten gut lüften und bei Beschwerden einen
Arzt aufsuchen. Dämpfe können die Atemwege
reizen.
Sollte die Antriebsbatterie äußerlich beschädigt
sein, ist sie außer Betrieb zu nehmen.
Sollte die Antriebsbatterie einen Aufprall äußer
lich unbeschädigt überstanden haben, kann sie
dennoch innerlich beschädigt sein. Die Antriebs
batterie ist, beispielweise wenn sie aus der Hand
gefallen ist, mindestens 24 Stunden außer Be
trieb zu nehmen und zu beobachten.
Die elektrischen Anschlüsse der Antriebsbatterie dürfen nur mit einem
trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Die Dekorseiten können
mit einem nebelfeuchten Tuch abgewischt werden.
Es sind die gesetzlichen Auflagen zur Handhabung, Trans
port und Entsorgung von Antriebsbatterien zu beachten.
Auch defekte Antriebsbatterien sind Gefahrgut.
Sie dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommen
und müssen entsprechend trocken gelagert wer
den.
Auch defekte Antriebsbatterien sind Gefahrgut.
Sie dürfen nicht geöffnet werden. Restspannun
gen können elektrischen Schlag, Brand und Ex
plosion auslösen.
51
VORSICHT
!
WARNUNG
!
WARNUNG
!
WARNUNG
!
WARNUNG
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 51
7.8.1 Laden der Antriebsbatterie
Die Antriebsbatterie kann wahlweise am Fahrrad montiert oder auch
vom Fahrrad getrennt geladen werden.
Das Ladegerät darf nur in trockener, staubfreier Umgebung betrieben
werden. Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von 10 °C bis
30 °C liegen. Das Ladegerät erwärmt sich stark während des Ladevor
gangs. Es ist auf eine saubere und schwer entflammbare Umgebung zu
achten.
Der Netzstecker des Ladegeräts ist mit einer haushaltsüblichen, geer
deten Steckdose zu verbinden. Die grüne Kontrollleuchte bestätigt
durch kurzes Blinken Betriebsbereitschaft.
Anschlussdaten: 230 V, 50 Hz, 250 W, Schutzart IP 20 nach IEC 60529/
DIN EN 60529.
Das Ladekabel wird in die Ladebuchse der Antriebsbatterie gesteckt.
Der Magnetismus des Steckers und der Antriebsbatterie führen den
Stecker in die passende Position.
Der Ladevorgang wird automatisch gestartet. Während des Ladens zei
gen die Kontrollleuchten der Antriebsbatterie den Ladezustand an und
die grüne Kontrollleuchte des Ladegeräts blinkt.
Sobald die grüne Kontrollleuchte des Ladegeräts wieder kurz blinkt ist
die Antriebsbatterie vollständig geladen.
Sollte der Ladevorgang nicht wie beschrieben ablaufen, sind Ladegerät
und Antriebsbatterie außer Betrieb zu nehmen und dem ZEGFach
händler vorzuführen.
Eine rot leuchtende oder blinkende Kontrollleuchte bedeu
tet, dass ein Fehler erkannt wurde. Das Ladegerät und die
Antriebsbatterie müssen dem ZEGFachhändler vorgeführt
werden.
52
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 52
Die Anleitung zum Ladegerät ist zu beachten.
Versuchen Sie nicht, die Antriebsbatterie oder
das Ladegerät zu öffnen oder zu reparieren. Es
besteht Gefahr durch elektrischen Schlag und
Explosion.
7.8.2 Aus und Einbau der Antriebsbatterie
Die Antriebsbatterie darf nur bei ausgeschaltetem Antriebssystem aus
gebaut werden. Die Verriegelung der Antriebsbatterie wird mit dem
Schlüssel geöffnet. Danach wird die Antriebsbatterie vorne angehoben
und zur Entnahme am Griff nach oben gehoben.
Bei den Modellen mit Sattelrohrbatterie (Typen 1579 und 15175)
wird die Antriebsbatterie seitlich aus dem Fahrrad geschwenkt.
Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge
Der Akku ist auf festen Sitz zu prüfen.
53
GEFAHR
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 53
8 Instandhalten, Reinigen
Einige Instandhaltungs und Reinigungsarbeiten können von techni
schen Laien ausgeführt werden. Im Zweifel ist der Rat eines ZEGFach
händlers hinzu zu ziehen.
Eine halbjährliche Grundreinigung des Fahrrads, vorzugsweise im Rah
men der vorgeschriebenen Servicearbeiten, sollte in jedem Fall beim
ZEGFachhändler in Auftrag gegeben werden.
8.1 Materialermüdung
Das Fahrrad ist moderner Leichtbau, seine Bauteile sind dementspre
chend auf eine begrenzte Lebensdauer ausgelegt. Unterschiedliche
Materialien und Bestandteile reagieren auf unterschiedliche Weise hin
sichtlich Verschleiß bzw. Ermüdung aufgrund der Beanspruchungen.
Wird die Auslegungslebensdauer eines Bauteiles überschritten, kann
das Bauteil plötzlich versagen und möglicherweise zu Verletzungen des
Fahrers führen. Jede Art von Riss, Kratzer oder Farbveränderung in
einem hochbeanspruchten Bereich ist ein Hinweis darauf, dass die Le
bensdauer des Bauteils erreicht wurde und dass das Teil ersetzt wer
den muss.
Im Rahmen der Grundreinigung sucht der Fachhandel das
Fahrrad auf Anzeichen für Materialermüdung ab.
Sollte während des Gebrauchs ein Anzeichen für
Materialermüdung auffallen, ist das Fahrrad so
fort außer Betrieb zu setzen und der ZEGFach
händler mit der Prüfung der Sachlage zu beauf
tragen.
54
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 54
8.2 Originalersatzteile
Die einzelnen Bauteile des Fahrrads wurden sorgfältig ausgewählt und
aufeinander abgestimmt. Im Auslieferungszustand entspricht das Fahr
rad sämtlichen Anforderungen an die Festigkeit, Stabilität und Sicher
heit (EGKonformität).
Zur Erhaltung der EGKonformität dürfen ausschließlich Originalersatz
teile zur Instandhaltung und Reparatur verwendet werden.
Änderungen am Fahrrad können zum Verfall der EGKon
formität führen. Sobald relevante Änderungen oder Ergän
zungen vorgenommen werden, muss die Übereinstim
mung mit den EGRichtlinien in Eigenverantwortung
erneut erklärt werden, siehe auch 4.8: Sorgfaltspflicht des
Betreibers.
8.3 Zubehör
Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Beschreibung ArtikelNr. Bemerkung
Schutzüberzug 08041000 ff für elektrische Bauteile
Packtaschen 08040946 Systemkomponente*
Hinterradkorb 05120603 Systemkomponente*
Fahrradbox 08040947 Systemkomponente*
Fahrradanhänger 2+2 121000214 oder Anhänger mit identischem
Kupplungssystem
Kindersitz 05021424 verschiedene Farben verfügbar*
* Nur geeignet für die Modelle Lavida und Lavida Plus (Typen 1577,
1578, 1579, 1580, 1581 und 15175).
55
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 55
Systemkomponenten sind auf den Gepäckträger abge
stimmt und sorgen für ausreichende Stabilität durch be
sondere Krafteinleitung.
Die maximale Anhängelast von 45 kg ist zu be
achten. Rahmen, Reifen und Bremsen können
bei höheren Gewichten versagen, ein Unfall ist
die mögliche Folge.
Bei der Verwendung von Kindersitzen dürfen
keine Sättel mit offenliegenden Federn verwen
det werden. Das Kind kann sich die Finger quet
schen.
8.4 Instandhaltung I
Die folgenden Prüfungen und Pflegemaßnahmen können vom
Betreiber/ Fahrer regelmäßig vorgenommen werden.
 Der Reifenfülldruck ist gemäß der Reifenfülldrucktabelle zu korrigie
ren.
 Der Reifenverschleiß ist zu prüfen.
 Die Antriebskette und die Kettenräder sind mit dafür vorgesehenen
Reinigern zu reinigen und zu schmieren.
 Die Einstellung der Gangschaltung ist zu prüfen und ggf. zu korrigie
ren, siehe hierzu Abschnitt 6.5 Einstellung der Gangschaltung.
 Das Fahrrad ist mit einem nebelfeuchten Tuch zu reinigen, es kann ein
wenig Neutralseife ins Reinigungswasser gegeben werden.
Das elektrische Antriebssystem ist nur gegen ein
faches Spritzwasser geschützt. Es darf nicht ge
waschen werden. Es darf nicht mit Hochdruck
Wassergeräten, Wasserstrahl oder Druckluft
gereinigt werden. Es darf nicht in Wasser ge
taucht werden. Kurzschluss, Fehlfunktionen,
Brand und Explosion können die Folge sein.
56
WARNUNG
!
VORSICHT
!
VORSICHT
!
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 56
57
 Das Fahrrad ist anschließend mit Wachs oder Öl zu konservieren.
 Der Bremsbelagverschleiß und der Felgenverschleiß sind zu prüfen.
Betrifft nur das Modell Lavida (Typ 1577, 1578 und
1579): Die Felgen sind verschlissen, sobald die schwarze,
umlaufende Markierung bzw. Einkerbung auf der Reibflä
che der Felge (Verschleißanzeiger) unsichtbar wird.
Reifenfülldrucktabelle
Typ Modell Empfohlener Reifenfülldruck
1577 Lavida 3,5 bar/ 50 psi
1578 Lavida 3,5 bar/ 50 psi
1579 Lavida 3,5 bar/ 50 psi
1580 Lavida Plus 4,5 bar/ 65 psi
1581 Lavida Plus 4,5 bar/ 65 psi
15175 Lavida Plus 4,5 bar/ 65 psi
1582 Cross Disc 4,5 bar/ 65 psi
1583 Cross Disc 4,5 bar/ 65 psi
1584 Cross Rider Street 3,0 bar/ 44 psi
1585 Mountain 27,5 3,0 bar/ 44 psi
1586 Mountain 29 3,0 bar/ 44 psi
1587 Copperhead 3,0 bar/ 44 psi
Nach einem Reifenwechsel sind die zulässigen Reifenfüll
drücke den Reifenmarkierungen zu entnehmen und zu be
achten. Der hier empfohlene Reifenfülldruck darf jedoch
nicht überschritten werden.
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 57
8.5 Instandhaltung II
Die folgenden Prüfungen sind nicht für Fachfremde geeignet, sie sind
halbjährlich durchzuführen.
 Der ZEGFachhändler prüft den Softwarestand des Antriebssystems
und aktualisiert ihn. Die elektrischen Anschlüsse werden geprüft,
gereinigt und konserviert. Die elektrischen Leitungen werden auf
Schäden abgesucht.
 Die weiteren Pflegemaßnahmen entsprechen denen, die nach EN
14764 bzw. EN 14766 für ein Fahrrad empfohlen sind. Der Reifen und
Bremsenverschleiß werden besonders beachtet. Die Speichen werden
nach Befund nachgespannt.
8.6 Transport
Zum Versand des Fahrrads wird empfohlen, den ZEGFachhändler mit
der sachgerechten Teildemontage und Verpackung des Rades zu beauf
tragen.
Die gesetzlichen Bestimmungen zum Transport sind zu
beachten.
Beim Transport mit dem PKW ist ein geeigneter Fahrradträger zu ver
wenden. Die Antriebsbatterie sowie der Bildschirm sind während des
Transports zu entfernen und separat im trockenen, vor direkter Son
neneinstrahlung geschützten Bereich zu transportieren.
Es empfiehlt sich, die elektrischen Komponenten und Anschlüsse am
Fahrrad mit geeigneten Schutzüberzügen vor der Witterung zu schüt
zen, siehe hierzu Abschnitt 8.3 Zubehör.
58
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 58
9 Verwertung/ Entsorgung
Das Fahrrad, die Batterie und das Ladegerät sind Wertstoffe und müs
sen einer Verwertung zugeführt werden. Das Fahrrad, die ungeöffnete
Batterie sowie das Ladegerät werden bei jedem ZEGFachhändler kos
tenfrei zurückgenommen. Je nach Region stehen weitere Entsorgungs
möglichkeiten zur Verfügung.
Die gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung sind zu be
achten.
59
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 59
10 Anhang
10.1 EGKonformitätserklärung
60
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 60
61
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 61
6262
Typ
1577 1578 1579 1580 1581 15175
Gabel 08150520 08150520 08150520 08150521 08150521 08150521
Lenkkopflager 08150527 08150527 08150528 08150528 08150528 08150528
Lenkervorbau 08150533 08150533 08150533 08150534 08150534 08150534
Lenker 08150540 08150540 08150541 08150540 08150540 08150541
Lenkergriff 08150546 08150546 08150546 08150547 08150547 08150548
Saelstütze 08150551 08150551 08150551 08150551 08150551 08150551
Sael 08150553 08150553 08150553 08150554 08150554 08150554
Klemme Saelstütze 08150559 08150559 08150559 08150559 08150559 08150559
Bremse vorne 08150560 08150560 08150560 08150561 08150561 08150561
Bremse hinten 08150562 08150562 08150562 08150563 08150563 08150563
Bremsbelag 08150564 08150564 08150564 08150565 08150565 08150565
Bremshebel vorne 08150566 08150566 08150566 08150567 08150567 08150567
Bremshebel hinten 08150569 08150569 08150569 08150570 08150570 08150570
Felge vorne 08150572 08150572 08150572 08150573 08150573 08150573
Speichen 08150576 08150576 08150576 08150576 08150576 08150576
Nippel 08150582 08150582 08150582 08150582 08150582 08150582
Nabe 08150583 08150583 08150583 08150584 08150584 08150584
Felge (hinten) 08150591 08150591 08150591 08150592 08150592 08150592
Speichen 08150595 08150595 08150595 08150595 08150595 08150595
Nippel 08150601 08150601 08150601 08150601 08150601 08150601
Reifen v. 08150602 08150602 08150602 08150603 08150603 08150603
Reifen h. 08150602 08150602 08150602 08150603 08150603 08150603
Schlauch v. 08150609 08150609 08150609 08150610 08150610 08150610
Schlauch h. 08150609 08150609 08150609 08150610 08150610 08150610
Felgenband v. 08150613 08150613 08150613 08150613 08150613 08150613
Felgenband h. 08150613 08150613 08150613 08150613 08150613 08150613
Keenrad 08150618 08150618 08150618 08150619 08150619 08150619
Kurbelsatz / / / 08150624 08150624 /
Keenschutz 08150625 08150625 08150625 08150626 08150626 08150626
10.2 Teileliste
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 62
63
1582 1583 1584
1585 1586 1587
08150522 08150522 08150523 08150524 08150525 08150526
08150529 08150529 08150530 08150531 08150532 08150531
08150535 08150535 08150536 08150537 08150538 08150539
08150542 08150543 08150544 08150545 08150545 08150545
08150549 08150549 08150550 08150550 08150550 08150550
08150552 08150552 08150552 08150552 08150552 08150552
08150555 08150555 08150556 08150557 08150557 08150558
08150559 08150559 08150559 08150559 08150559 08150559
08150561 08150561 08150561 08150561 08150561 08150561
08150563 08150563 08150563 08150563 08150563 08150563
08150565 08150565 08150565 08150565 08150565 08150565
08150568 08150568 08150568 08150568 08150568 08150568
08150571 08150571 08150571 08150571 08150571 08150571
08150573 08150573 08150573 08150574 08150575 08150574
08150577 08150577 08150578 08150579 08150580 08150581
08150582 08150582 08150582 08150582 08150582 08150582
08150585 08150586 08150587 08150588 08150589 08150590
08150592 08150592 08150592 08150593 08150594 08150593
08150596 08150596 08150597 08150598 08150599 08150600
08150601 08150601 08150601 08150601 08150601 08150601
08150604 08150604 08150605 08150606 08150607 08150608
08150604 08150604 08150605 08150606 08150607 08150608
08150611 08150611 08150612 08150611 08150612 08150611
08150611 08150611 08150612 08150611 08150612 08150611
08150614 08150614 08150613 08150615 08150616 08150617
08150614 08150614 08150613 08150615 08150616 08150617
08150620 08150620 08150621 08150622 08150622 08150623
/ / / / / /
/ / / / / /
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 63
64
Typ
1577 1578 1579 1580 1581 15175
K.schutzring / / / / / /
Tretlager 08150628 08150628 08150628 08150629 08150629 08150629
Pedale 08150633 08150633 08150633 08150633 08150633 08150633
Kee 08150637 08150637 08150637 08150638 08150638 08150638
Umwerfer 08150641 08150641 08150641 08150642 08150642 08150642
Klemme 08150648 08150648 08150648 08150648 08150648 08150648
Schaltwerk 08150650 08150650 08150650 08150651 08150651 08150651
Schalthebel Umwerfer 08150656 08150656 08150656 08150657 08150657 08150657
Schalthebel S.werk 08150662 08150662 08150662 08150663 08150663 08150663
Schaltzug 08150668 08150668 08150668 08150668 08150668 08150668
Freilauf 08150669 08150669 08150669 08150670 08150670 08150670
Radschützer 08150676 08150676 08150676 08150676 08150676 08150676
Zubeh. Radschutzer 08150679 08150679 08150679 08150679 08150679 08150679
Gepäckträger 08150682 08150682 08150683 08150682 08150682 08150682
Scheinwerfer 08150685 08150685 08150685 08150685 08150685 08150685
Rücklicht 08150686 08150686 08150687 08150686 08150686 08150686
Kabelsatz, Bel. 08150690 08150690 08150690 08150690 08150690 08150690
Reflektor v. / / / / / /
Reflektor h. 08150692 08150692 08150692 08150692 08150692 08150692
Reflektor Speiche / / / / / /
Ständer 08150695 08150695 08150695 08150695 08150695 08150695
Klingel 08150696 08150696 08150696 08150696 08150696 08150696
Lupumpe 08150697 08150697 08150697 08150697 08150697 08150697
Baerie 08150698 08150698 08150699 08150698 08150698 08150699
Ladegerät 08150700 08150700 08150700 08150700 08150700 08150700
Bildschirm 08150701 08150701 08150701 08150701 08150701 08150701
Motor 08150702 08150702 08150702 08150702 08150702 08150702
Kabelsatz 08150703 08150703 08150704 08150703 08150703 08150704
Halter, Bilds. 08150706 08150706 08150706 08150706 08150706 08150706
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 64
65
1582 1583 1584
1585 1586 1587
08150627 08150627 08150627 08150627 08150627 /
08150630 08150630 08150631 08150630 08150630 08150632
08150634 08150634 08150635 08150634 08150634 08150636
08150638 08150638 08150639 08150638 08150638 08150640
08150643 08150643 08150644 08150645 08150646 08150647
08150648 08150648 08150649 08150648 08150648 08150648
08150652 08150652 08150653 08150654 08150654 08150655
08150658 08150658 08150659 08150660 08150660 08150661
08150664 08150664 08150665 08150666 08150666 08150667
08150668 08150668 08150668 08150668 08150668 08150668
08150671 08150671 08150672 08150671 08150674 08150675
08150677 08150677 08150678 / / /
08150680 08150680 08150681 / / /
/ / 08150684 / / /
08150685 08150685 08150685 / / /
08150688 08150688 08150689 / / /
08150690 08150690 08150690 / / /
/ / / 08150691 08150691 08150691
08150693 08150693 08150692 08150693 08150693 08150693
/ / / 08150694 08150694 08150694
08150695 08150695 08150695 08150695 08150695 08150695
08150696 08150696 08150696 / / /
/ / / / / /
08150698 08150698 08150698 08150698 08150698 08150698
08150700 08150700 08150700 08150700 08150700 08150700
08150701 08150701 08150701 08150701 08150701 08150701
08150702 08150702 08150702 08150702 08150702 08150702
08150703 08150703 08150703 08150705 08150705 08150705
08150706 08150706 08150706 08150706 08150706 08150706
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 65
66
Notizen
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 66
67
Notizen
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 67
68
ZEG ZweiradEinkaufsGenossenschaft eG
Longericher Straße 2
D50739 Köln
Betriebsanleitung Bulls Green Mover A, 2. Auflage 11/2014
Druck: Schäfer & Schott GmbH, 50259 Pulheim,
info@schaeferschott.de
BullsGreenMoverAlber_D_09-14_ZEG 16.10.14 12:15 Seite 68
www.greenmover.de
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln
Tel: 02 21/1 79 59-0
Ihr Bulls Green Mover-Fachhändler
Umschlag Betriebsanleitung Green Mover.indd 1 06.10.14 12:53
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bulls-Green-Mover-Lavida
  • op mijn display verschijnt een gevaren driehoek met daarin een C Gesteld op 25-6-2020 om 17:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De computer van mijn Green Mover blijft hangen in laatste stand, Nadat hij gevallen is. Is verder ok, maar wie weet hoe ik die kan resetten? Heb al van alles geprobeerd, maar werkt niet. Gesteld op 18-6-2020 om 11:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bulls Green Mover Lavida bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bulls Green Mover Lavida in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info