779876
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/117
Pagina verder
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
DA CONSERVARE PER LA CONSULTAZIONE FUTURA
MY21B01 - 15_1.0_04.05.2020
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
21-15-1016 - 21-15-1018, 21-15-1027, 21-15-1028, 21-15-1069, 21-15-1070, 21-17-1013 - 21-17-1015,
21-17-1029 - 21-17-1030, 21-17-1045, 21-17-1064
BULLS Cross Mover Evo 1, BULLS Cross Mover Evo 2 , BULLS Cro ss Ride r Evo 1 (Münch en),
BULL S Cross Ri der Evo 2 (Cologn e), BUL LS Cross Street E1
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 2
Indice
Indice
1 Generalità sulle presenti
istruzioni per l'uso 7
1.1 Azienda produttrice 7
1.2 Lingua 7
1.3 Leggi, norme e direttive 7
1.4 Informazione 7
1.4.1 Avvisi 7
1.4.2 Evidenziamento del testo 8
1.5 Targhetta di identificazione 9
1.6 Numero di matricola e modello 10
1.7 Identificazione delle istruzioni
per l'uso 10
2 Sicurezza 11
2.1 Rischi secondari 11
2.1.1 Pericolo di incendio e di esplosione
della batteria 11
2.1.2 Pericolo di incendio e di esplosione
dovuto a cortocircuiti nella batteria 11
2.1.3 Pericolo di incendio dovuto al
surriscaldamento del caricabatterie 11
2.1.4 Folgorazione elettrica dovuta al
sistema di trazione elettrica 11
2.1.5 Pericolo di cadute dovuto alla
regolazione errata dei bloccaggi
rapidi 12
2.1.6 Pericolo di ustioni e di incendio
dovuto all'elevata temperatura
del motore 12
2.1.7 Rottura della chiave 12
2.2 Sostanze tossiche 12
2.2.1 Liquido dei freni 12
2.2.2 Olio della sospensione 12
2.2.3 Batteria difettosa 12
2.3 Requisiti del ciclista 12
2.4 Gruppi particolarmente
vulnerabili e bisognosi di tutela 12
2.5 Equipaggiamento di protezione
personale 12
2.6 Simboli e avvertenze di sicurezza 13
2.7 Comportamento in caso di emergenza 13
2.7.1 Situazione pericolosa nel traffico
stradale 13
2.7.2 Fuoriuscita del liquido dei freni 13
2.7.3 Fuoriuscita di vapori dalla batteria 14
2.7.4 Incendio della batteria 14
2.7.5 Fuoriuscita del liquido dei freni 14
2.7.6 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli dalla
forcella 14
2.7.7 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dall'ammortizzatore del carro posteriore 14
3 Componenti 15
3.1 Descrizione 16
3.1.1 Ruota 16
3.1.1.1 Valvola 16
3.1.2 Sospensione 16
3.1.2.1 Forcella rigida 16
3.1.2.2 Forcella ammortizzata 16
3.1.2.3 Forcella ammortizzata in acciaio 17
3.1.3 Sistema frenante 17
3.1.3.1 Freno a disco 17
3.1.4 Sistema di trazione 18
3.1.5 Batteria 19
3.1.5.1 Batteria sul tubo trasversale 19
3.1.5.2 Batteria sul portapacchi 20
3.1.5.3 Batteria integrata 20
3.1.6 Display 21
3.1.7 Terminale di comando 21
3.1.7.1 Porta USB 21
3.1.8 Luce di marcia 21
3.1.9 Caricabatterie 21
3.2 Uso conforme 22
3.2.1 Peso totale ammissibile massimo 23
3.2.2 Avviso sulla tutela della privacy 23
3.3 Uso improprio 23
3.4 Uso conforme 24
3.5 Uso improprio 25
3.5.1 Peso totale ammissibile massimo 26
3.5.2 Avviso sulla tutela della privacy 26
3.6 Requisiti ambientali 27
3.7 Dati tecnici 29
3.7.1 Pedelec 29
3.7.2 Emissioni 29
3.7.3 Coppia di serraggio 29
3.7.4 Display Intuvia 29
3.7.5 Porta USB 29
3.7.6 Motore Active Line 29
3.7.7 Motore Active Line Plus 29
3.7.8 Motore Performance Line 30
3.7.9 Motore Performance Line Cruise 30
3.7.10 Luci del veicolo 30
3.7.11 Batteria PowerPack 300 30
3.7.12 Batteria PowerPack 400 30
3.7.13 Batteria PowerPack 500 30
3.7.14 Batteria PowerTube 400 31
3.7.15 Batteria PowerTube 500 31
3.7.16 Batteria PowerTube 625 31
3.7.17 Pedelec BOSCH ABS BAS100 31
3.8 Descrizione degli elementi di
comando e di visualizzazione 32
3.8.1 Manubrio 32
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 3
Indice
3.8.2 Batteria 32
3.8.3 Display 32
3.8.4 Terminale di comando 32
3.8.5 Indicatori sul display 33
3.8.5.1 Indicatore luce di marcia 33
3.8.5.2 Indicatore grado di pedalata assistita 33
3.8.5.3 Indicatore dello stato di carica (display) 33
3.8.5.4 Indicatore potenza erogata dal motore 34
3.8.5.5 Indicatore di cambio marcia 34
3.8.5.6 Tachimetro 34
3.8.5.7 Indicatore delle funzioni 34
3.8.5.8 Informazione sul percorso 34
3.8.5.9 Altre informazioni sul percorso 34
3.8.5.10 Impostazioni e dati del sistema 35
3.8.5.11 Altre impostazioni del sistema 35
3.8.6 Messaggio di sistema 36
3.8.7 Spia di controllo ABS 36
4 Trasporto e immagazzinamento 37
4.1 Proprietà fisiche di trasporto 37
4.1.1 Peso e dimensioni di trasporto 37
4.1.2 Maniglie/punti di sollevamento previsti 37
4.2 Trasporto 37
4.3 Immagazzinamento 37
4.3.1 Pausa di funzionamento 38
4.3.1.1 Preparazione della pausa di
funzionamento 38
4.3.1.2 Esecuzione della pausa di
funzionamento 38
5 Montaggio 39
5.1 Utensili necessari 39
5.2 Disimballaggio 39
5.2.1 Componenti forniti 39
5.3 Preparazione della batteria 39
5.3.1 Controllo della batteria 39
5.3.2 Trasformazione dell'adattatore
PowerTube 400 o 500 40
5.4 Messa in servizio 41
5.4.1 Montaggio della ruota nella
forcella Suntour 41
5.4.1.1 Perno filettato (15 mm) 41
5.4.1.2 Perno filettato (20 mm) 42
5.4.1.3 Perno passante 42
5.4.1.4 Bloccaggio rapido 44
5.4.2 Montaggio della ruota nella forcella FOX 45
5.4.2.1 Bloccaggio rapido (15 mm) 45
5.4.2.2 Asse Kabolt 46
5.4.3 Controllo dell'attacco manubrio e del
manubrio 46
5.4.3.1 Controllo dei collegamenti 46
5.4.3.2 Stabilità 46
5.4.3.3 Controllo del gioco del cuscinetto 46
5.5 Vendita del pedelec 46
6Uso 4
7
6.1 Rischi e pericoli 47
6.1.1 Equipaggiamento di protezione
personale 48
6.2 Consigli per ottenere una maggiore
autonomia 48
6.3 Messaggio di errore 50
6.3.1 Display 50
6.3.2 Batteria 52
6.4 Addestramento e servizio assistenza 53
6.5 Adattamento del pedelec 53
6.5.1 Regolazione della sella 53
6.5.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella 53
6.5.1.2 Individuazione dell'altezza della sella 53
6.5.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con
bloccaggio rapido 54
6.5.1.4 Regolazione della posizione seduta 54
6.5.2 Regolazione del manubrio 55
6.5.3 Regolazione dell'attacco manubrio 55
6.5.3.1 Regolazione dell'altezza del manubrio 55
6.5.3.2 Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido 56
6.5.4 Rodaggio dei pattini o delle
guarnizioni del freno 56
6.5.5 Regolazione della forcella Suntour 56
6.5.5.1 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione 56
6.5.5.2 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata in acciaio 57
6.6 Accessori 58
6.6.1 Seggiolino per bambini 58
6.6.2 Rimorchio 59
6.6.3 Portapacchi 59
6.7 Lista di controllo prima di ogni uso 60
6.8 Uso del cavalletto laterale 61
6.8.1 Sollevamento del cavalletto laterale 61
6.8.1.1 Parcheggio del pedelec 61
6.9 Utilizzo del portapacchi 61
6.10 Batteria 62
6.10.1.1 Smontaggio della batteria sul tubo
trasversale 62
6.10.2.1 Smontaggio della batteria sul
portapacchi 62
6.10.4 Ricarica della batteria 64
6.10.5 Ricarica della batteria doppia 64
6.10.5.1 Processo di ricarica con due batterie
montate 65
6.10.5.2 Processo di ricarica con una sola
‘batteria montata 65
6.10.6 Uso del modello a batteria doppia’
con una sola batteria 65
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 4
Indice
6.10.7 Risveglio della batteria 65
6.11 Sistema di trazione elettrica 66
6.11.1 Attivazione del sistema di trazione
elettrica 66
6.11.2 Disattivazione del sistema di trazione 66
6.12 Terminale di comando con display 67
6.12.1 Smontaggio e rimontaggio del display 67
6.12.1.1 Smontaggio del display 67
6.12.1.2 Montaggio del display 67
6.12.2 Bloccaggio del display per impedire
che venga tolto 67
6.12.3 Ricaricare la batteria del display 67
6.12.3.1 Ricarica sul pedelec 68
6.12.3.2 Ricarica tramite la porta USB 68
6.12.4 Uso della porta USB 68
6.12.5 Accensione del display 68
6.12.6 Spegnimento del display 68
6.12.7 Uso della funzione di assistenza
di spinta 68
6.12.8 Uso della luce di marcia 69
6.12.9 Scelta del grado di pedalata assistita 69
6.12.10 Informazioni sul percorso 69
6.12.10.1Cambio dell'informazione sul percorso
visualizzata 69
6.12.10.2Reset dell'informazione sul percorso 69
6.12.11 Modifica delle impostazioni del sistema 69
6.13 Freno 70
6.13.1 Uso della leva del freno 71
6.14 Sospensione e smorzamento 72
6.15 Cambio 73
7 Pulizia e cura 74
7.1 Pulizia dopo ogni uso 74
7.1.1 Pulizia della forcella ammortizzata 74
7.1.2 Pulizia dei pedali 74
7.2 Pulizia accurata 75
7.2.1 Pulizia del telaio 75
7.2.2 Pulizia dell'attacco manubrio 75
7.2.3 Pulizia della ruota 75
7.2.4 Pulizia degli elementi di trasmissione 75
7.2.5 Pulizia della catena 76
7.2.6 Pulizia della batteria 76
7.2.7 Pulizia del display 76
7.2.8 Pulizia del motore 76
7.2.9 Pulizia del freno 77
7.3 Cura 77
7.3.1 Cura del telaio 77
7.3.2 Cura dell'attacco manubrio 77
7.3.3 Cura della forcella 77
7.3.4 Cura degli elementi di trazione 77
7.3.5 Cura dei pedali 77
7.3.6 Cura della catena 77
7.4 Manutenzione preventiva 78
7.4.1 Ruota 78
7.4.1.1 Controllo degli pneumatici 78
7.4.1.2 Controllo dei cerchi 78
7.4.1.3 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Dunlop 78
7.4.1.4 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Presta 79
7.4.1.5 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Schrader 79
7.4.2 Sistema frenante 79
7.4.3 Controllo dell'usura delle guarnizioni del
freno 79
7.4.4 Controllo del punto di pressione 80
7.4.5 Controllo dell'usura dei dischi del freno 80
7.4.6 Controllo dei cavi elettrici e dei cavi
del freno 80
7.4.7 Controllo del cambio 80
7.4.8 Controllo dell'attacco manubrio 80
7.4.9 Controllo della porta USB 80
7.4.10 Controllo della tensione della catena 80
8 Manutenzione ordinaria 81
8.1 Sistemi di sospensione 82
8.1.1 Ammortizzatore del carro posteriore 82
8.1.2 Forcella ammortizzata 83
8.1.3 Cannotto reggisella ammortizzato 84
8.2 Asse con bloccaggio rapido 85
8.2.1 Controllo del bloccaggio rapido 85
8.3 Manutenzione dell'attacco manubrio 85
8.4 Regolazione del cambio 86
8.4.1 Cambio azionato da cavo singolo 86
8.4.2 Cambio azionato da cavo doppio 86
8.4.3 Interruttore a manopola del cambio
azionato da cavo doppio 86
9 Ricerca dei guasti, eliminazione dei
guasti e riparazione 87
9.1 Ricerca ed eliminazione dei guasti 87
9.1.1 Il sistema di trazione o il display
non si avvia 87
9.1.2 Messaggio di errore 87
9.1.3 Errore della funzione di
pedalata assistita 88
9.1.4 Errore della batteria 89
9.1.5 Errori del display 90
9.1.6 L'illuminazione non funziona 90
9.1.7 Altri errori 90
9.2 Riparazione 91
9.2.1 Parti e lubrificanti originali 91
9.2.2 Sostituzione dell'illuminazione 91
9.2.3 Regolazione del faro 91
9.2.4 Controllo del gioco dello pneumatico 91
10 Riciclaggio e smaltimento 92
11 Documenti 93
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 5
Indice
11.1 Elenco dei componenti 93
11.1.1 Bulls Cross Mover Evo 1 93
11.1.2 Bulls Cross Mover Evo 2 94
11.2 Protocollo di montaggio 95
11.3 Istruzioni di manutenzione 98
11.4 Istruzioni per l'uso del caricabatterie 101
12 Glossario 109
12.1 Abbreviazioni 111
12.2 Termini semplificati 111
Appendice 112
I Traduzione della dichiarazione di
conformità CE/UE originale 112
II Dichiarazione di conformità della
macchina parziale 113
14 Indice analitico 116
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 6
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
Grazie per la tua fiducia!
I pedelec di BULLS sono veicoli della massima
qualità. Hai fatto una buona scelta. Il montaggio
finale, la consulenza e l'addestramento vengono
effettuati dal tuo rivenditore specializzato. Che si
tratti di manutenzione ordinaria, trasformazione o
riparazione, il tuo rivenditore specializzato sarà
sempre a tua disposizione.
Insieme al tuo nuovo pedelec ricevi le presenti
istruzioni per l'uso. Dedica del tempo a fare
conoscenza del tuo nuovo pedelec. Attieniti ai
suggerimenti e ai consigli che troverai nelle
istruzioni per l'uso. Così resterai soddisfatto a
lungo del tuo pedelec. Ti auguriamo buon
divertimento e buon viaggio in tutta sicurezza!
Le istruzioni per l'uso sono state scritte
principalmente per il ciclista o per il gestore.
L'obiettivo consiste nel poter utilizzare il pedelec
in modo sicuro anche da parte di persone
tecnicamente inesperte.
Per avere le istruzioni per
l'uso a portata di mano
durante la guida, scaricarle
sul proprio telefono
cellulare dal seguente
indirizzo:
www.bulls.de/service/
downloads.
Copyright
© ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
La trasmissione a terzi e la riproduzione delle
presenti istruzioni per l'uso e l'utilizzo o la
comunicazione del loro contenuto non sono
consentiti salvo nei casi esplicitamente
autorizzati. Eventuali trasgressioni saranno
perseguite a norma di legge. Tutti i diritti riservati
per il caso di registrazione di brevetto, prototipo o
modello di utilità.
Redazione
Testo e illustrazioni:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Traduzione:
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Markenstraße 7
40227 Düsseldorf, Germany
Avviso
Le istruzioni per l'uso non sostituiscono
l'addestramento personale effettuato dal
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il veicolo.
Le istruzioni per l'uso sono parte del pedelec. Se
l'utilizzatore cede il veicolo a un terzo, deve
consegnare al nuovo proprietario anche le
istruzioni per l'uso.
Alcune sezioni sono state scritte appositamente
per il rivenditore specializzato. L'obiettivo delle
sezioni consiste soprattutto nell'esecuzione
sicura del primo montaggio e della
manutenzione. Le sezioni per il rivenditore
specializzato sono evidenziate in grigio e
contrassegnate dal simbolo di una chiave.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 7
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1 Generalità sulle presenti
istruzioni per l'uso
1.1 Azienda produttrice
L'azienda produttrice del pedelec è:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Tel.: +49 221 17959 0
Fax: +49 221 17959 31
E-mail: info@zeg.de
Con riserva di modifiche interne
Le informazioni contenute nelle istruzioni per l'uso
sono specifiche tecniche approvate al momento
della stampa. Le eventuali modifiche significative
compariranno in una nuova edizione delle
istruzioni per l'uso. Tutte le modifiche apportate
alle istruzioni per l'uso sono reperibili all'indirizzo:
www.bulls.de/service/downloads.
1.2 Lingua
Le istruzioni per l'uso originali sono state redatte
in lingua tedesca. La traduzione non è valida se
non corredata delle istruzioni per l'uso originali.
1.3 Leggi, norme e direttive
Le istruzioni per l'uso soddisfano i requisiti
essenziali di:
Direttiva 2006/42/CE, Macchine,
direttiva 2014/30/UE, Compatibilità
elettromagnetica,
DIN EN ISO 20607:2018, Sicurezza del
macchinario – Manuale di istruzioni – Principi
generali di redazione,
EN 15194:2018 Cicl – Biciclette a pedalata
assistita da motore elettrico – Pedelec,
EN 11243:2016, Cicli – Portapacchi per
biciclette – Requisiti e metodi di prova,
EN ISO 17100:2016-05 Servizi di traduzione
Requisiti dei servizi di traduzione.
1.4 Informazione
Per migliorare la leggibilità, nelle istruzioni per
l'uso si utilizzano diciture e termini diversi.
1.4.1 Avvisi
Gli avvisi segnalano situazioni e azioni pericolose.
Le istruzioni per l'uso contengono i seguenti
avvisi:
In caso di mancata osservanza si subiscono
lesioni gravi e perfino mortali. Rischio elevato.
In caso di mancata osservanza si possono subire
lesioni gravi e perfino mortali. Rischio medio.
In caso di mancata osservanza si possono subire
lesioni di lieve o media gravità. Rischio basso.
Avviso
In caso di mancata osservanza si possono
verificare danni materiali.
PERICOLO
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 8
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.4.2 Evidenziamento del testo
Nelle istruzioni per l'uso si adottano le seguenti
grafie:
Gli avvisi per il rivenditore specializzato sono
evidenziati in grigio. Essi sono contrassegnati
dal simbolo di una chiave. Le informazioni per il
rivenditore specializzato non rivestono carattere
operativo per le persone tecnicamente inesperte.
Grafia Utilizzo
Corsivo Voce nel glossario
Sottolineato blu Link
Sottolineato grigio Rimandi
Segno di spunta Condizioni necessarie
Triangolo Azione
1Azione Diverse azioni nell'ordine
indicato
Risultato dell'azione
BLOCCATO Indicazioni sul display
•Enumerazioni
Solo per pedelec con
questo equipaggiamento Ogni tipo possiede un
equipaggiamento
diverso. L'attenzione sui
componenti alternativi in
dotazione viene
richiamata da un avviso
posto sotto il titolo.
Tabella 1: Evidenziamento del testo
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 9
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trova sul telaio.
Per l'esatta ubicazione della targhetta di
identificazione vedere la figura 2. Sulla targhetta di
identificazione sono riportate tredici informazioni.
Figura 1: Esempio Targhetta di identificazione
ZEG Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
21-17-1017
0,25 kW / 25 km/h
zGG 150 kg
EPAC 25 kg
BJ 2020 / MJ 2021
EN 15194
nach
EPAC
2
3
1
4
5
6
7
89
12
13
10
11
N. Designazione Descrizione
1 Marcatura CE Con la marcatura CE l'azienda produttrice dichiara che il pedelec è conforme ai requisiti
applicabili.
2 Azienda produttrice e suo indirizzo L'azienda produttrice può essere raggiunta all'indirizzo. Per ulteriori informazioni vedere il
capitolo 1.
3 Numero di matricola Ogni tipo di pedelec possiede un numero di matricola di otto cifre che indicano l'anno di
produzione del modello, il tipo di pedelec e la variante. Per ulteriori informazioni vedere il
capitolo 1.
4Potenza nominale continua
massima La potenza nominale continua massima è la potenza massima erogata per 30 minuti
all'albero di uscita del motore elettrico.
5 Peso totale ammissibile massimo Il peso totale ammissibile massimo è la somma dei pesi del pedelec completamente
assemblato, del ciclista e del bagaglio.
6 Anno di costruzione L'anno di costruzione è l'anno in cui il pedelec è stato costruito. Il periodo di produzione
si estende da agosto 2019 a luglio 2020.
7 Tipo di pedelec Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 3.2.
8 Simboli di sicurezza Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 1.4.
9 Indicazioni per lo smaltimento Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 10.
10 Campo d'impiego Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 3.6.
11 Anno di produzione L'anno di produzione di un pedelec prodotto in serie è l'anno in cui è stata prodotta la
versione per la prima volta. In parte l'anno di costruzione differisce dall'anno di
produzione.
12 Peso del pedelec in ordine di marcia Il peso del pedelec in ordine di marcia viene indicato a partire da un peso di 25 kg si
riferisce al peso al momento della vendita. Il peso di ogni accessorio supplementare va
aggiunto al peso del pedelec.
13 Velocità di disattivazione del
sistema di trazione Velocità raggiunta dal pedelec nel momento in cui l'intensità di corrente assorbita si
azzera o diminuisce fino al minimo.
Tabella 2: Dati riportati sulla targhetta di identificazione
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 10
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.6 Numero di matricola e modello
Le istruzioni per l'uso sono parte dei pedelec con
i seguenti numeri di matricola:
1.7 Identificazione delle istruzioni
per l'uso
Il numero di identificazione si trova in basso a
sinistra su ogni lato. Il numero di identificazione è
formato dal numero del documento, dal numero di
versione della pubblicazione e dalla data di
pubblicazione.
N.
matricola Modello Tipo di pedelec
Tabella 3: Numero di matricola, modello e tipo di pedelec
Numero di identificazione MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020
21-15-1016 BULLS Cross Mover
Evo 1, Trapez Bicicletta da città e da
trekking
21-15-1018 BULLS Cross Mover
Evo 1, Wave Bicicletta da città e da
trekking
21-15-1027 BULLS Cross Rider Evo 1
(München), Gent Bicicletta da città e da
trekking
21-15-1028 BULLS Cross Rider Evo 1
(München), Trapez Bicicletta da città e da
trekking
21-15-1069 BULLS Cross Street E1,
Gent Bicicletta da città e da
trekking
21-15-1070 BULLS Cross Street E1,
Trapez Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1013 BULLS Cross Mover
Evo 2, Gent Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1014 BULLS Cross Mover
Evo 2, Trapez Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1015 BULLS Cross Mover
Evo 2, Wave Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1029 BULLS Cross Rider Evo 2
(Cologne), Gent Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1030 BULLS Cross Rider Evo 2
(Cologne), Trapez Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1045 BULLS Cross Rider Evo 2
(Cologne), Wave Bicicletta da città e da
trekking
21-17-1064 BULLS Cross Mover
Evo 2, 26, Wave Bicicletta da città e da
trekking
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 11
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Rischi secondari
2.1.1 Pericolo di incendio e di esplosione
della batteria
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico di sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Mettere in funzione e ricaricare la batteria e gli
accessori solo in uno stato perfettamente
funzionante.
Non aprire e non riparare mai la batteria.
Mettere immediatamente fuori servizio una
batteria che presenta danni esterni.
Dopo una caduta o un urto, mettere fuori
servizio e osservare la batteria per almeno
24 ore.
Le batterie difettose sono materiali pericolosi.
Smaltire correttamente le batterie difettose.
Fino allo smaltimento immagazzinare la
batteria in un luogo asciutto. Non
immagazzinare sostanze infiammabili nello
stesso ambiente.
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi
d'acqua. L'infiltrazione di acqua può causare un
cortocircuito. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non immergere la batteria in acqua.
Se si sospettano infiltrazioni d'acqua, mettere
la batteria fuori servizio.
Una temperatura maggiore di 60 °C può causare
la fuoriuscita del liquido dalla batteria e il
danneggiamento dell'involucro. La batteria può
incendiarsi ed esplodere.
Proteggere la batteria dal calore.
Non immagazzinare in prossimità di oggetti a
temperatura elevata.
Non esporre la batteria all'irraggiamento solare
permanente.
Evitare grandi variazioni della temperatura.
2.1.2 Pericolo di incendio e di esplosione
dovuto a cortocircuiti nella batteria
Oggetti metallici possono cortocircuitare i contatti
della batteria. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non infilare graffette, viti, monete, chiavi e altri
piccoli oggetti nella batteria.
I caricabatterie con tensione eccessiva
danneggiano le batterie. La conseguenza può
essere un incendio o un'esplosione.
Utilizzare solo batterie approvate per il
pedelec.
Contrassegnare inequivocabilmente il
caricabatterie fornito in dotazione.
2.1.3 Pericolo di incendio dovuto al
surriscaldamento del caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la
batteria. La conseguenza di un raffreddamento
insufficiente può essere un incendio o l'ustione
delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una
superficie facilmente infiammabile.
Non coprire il caricabatterie durante il
processo di ricarica.
Non lasciare mai la batteria incustodita durante
la ricarica.
2.1.4 Folgorazione elettrica dovuta al
sistema di trazione elettrica
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi
elettrici e dei connettori aumenta il rischio di
folgorazione elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie, il
cavo e i connettori. Non utilizzare un
caricabatterie difettoso.
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie
comporta il rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 12
Sicurezza
2.1.5 Pericolo di cadute dovuto alla
regolazione errata dei bloccaggi
rapidi
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione. Una forza di serraggio insufficiente
porta a una trasmissione sfavorevole delle forze.
I componenti possono rompersi. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
2.1.6 Pericolo di ustioni e di incendio
dovuto all'elevata temperatura
del motore
Durante la marcia, l'alloggiamento del motore
assume temperature elevate. Il contatto può
causare ustioni alla pelle o bruciature ad altri
oggetti.
Non toccare l'alloggiamento del motore
immediatamente dopo la marcia.
Non collocare il pedelec su superfici
infiammabili (erba, legno, ecc.)
immediatamente dopo la marcia.
2.1.7 Rottura della chiave
Durante il trasporto e la marcia, la chiave ancora
inserita può rompersi o il bloccaggio può aprirsi
accidentalmente.
Estrarre la chiave della serratura della batteria.
2.2 Sostanze tossiche
2.2.1 Liquido dei freni
Un incidente o l'affaticamento dei materiali può
causare la fuoriuscita di liquido dei freni. Se
ingerito o inalato, il liquido dei freni può essere
letale.
Non disassemblare mai l'impianto frenante.
Evitare il contatto con la pelle.
Non inalare i vapori.
2.2.2 Olio della sospensione
L'olio della sospensione nell'ammortizzatore del
carro posteriore e della forcella irrita le vie
respiratorie, provoca mutageni e sterilità delle
cellule germinali, causa il cancro ed è tossico al
contatto.
Non disassemblare mai l'ammortizzatore del
carro posteriore o la forcella ammortizzata.
Evitare il contatto con la pelle.
2.2.3 Batteria difettosa
Da una batteria danneggiata o difettosa possono
fuoriuscire liquidi e vapori. Anche una
temperatura eccessiva può causare la fuoriuscita
di liquidi e vapori dalla batteria. I liquidi e i vapori
possono irritare le vie respiratorie e provocare
ustioni.
Non disassemblare mai la batteria.
Evitare il contatto con la pelle.
Non inalare i vapori
2.3 Requisiti del ciclista
Le capacità fisiche, motorie e psichiche del
ciclista devono essere sufficienti per partecipare
alla circolazione stradale. Si consiglia un'età
minima di 14 anni.
2.4 Gruppi particolarmente
vulnerabili e bisognosi di tutela
Tenere le batterie e il caricabatterie lontani da
bambini e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e
conoscenze insufficienti.
Se il pedelec viene utilizzato da minori, un
genitore o un tutore deve istruire accuratamente il
giovane.
2.5 Equipaggiamento di protezione
personale
Per proteggersi, indossare un casco protettivo
adeguato, scarpe robuste e indumenti lunghi e
attillati.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 13
Sicurezza
2.6 Simboli e avvertenze di sicurezza
Sulla targhetta di identificazione si trovano i
seguenti simboli e avvertenze di sicurezza:
2.7 Comportamento in caso di
emergenza
2.7.1 Situazione pericolosa nel traffico
stradale
In caso di pericolo imminente nel traffico
stradale frenare il pedelec fino al suo arresto.
Il freno svolge la funzione di sistema di arresto
di emergenza.
2.7.2 Fuoriuscita del liquido dei freni
Portare immediatamente le persone colpite
fuori dalla zona pericolosa e all'aria aperta.
Non lasciare incustodite le persone colpite.
Togliere immediatamente gli indumenti sporchi
di liquido dei freni.
Non inalare i vapori. Assicurare una
ventilazione sufficiente.
Per proteggersi, indossare guanti e occhiali di
protezione.
Tenere lontane le persone non protette.
Prestare attenzione a non sdrucciolare sul
liquido dei freni fuoriuscito.
Tenere lontano fiamme, superfici ad alta
temperatura e fonti di accensione dal liquido
dei freni fuoriuscito.
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
In seguito all'inalazione
Mandare aria fresca. In caso di disturbi recarsi
subito da un medico.
In seguito al contatto con la pelle
Lavare immediatamente la parte colpita con
acqua e sapone e sciacquare accuratamente.
Togliere gli indumenti sporchi. In caso di
disturbi recarsi da un medico.
In seguito al contatto con gli occhi
Sciacquare gli occhi sotto acqua corrente per
almeno 10 minuti tenendo le palpebre aperte,
anche sotto le palpebre. In caso di disturbi
recarsi subito da un oculista.
Simbolo Spiegazione
Avvertenza generica
Attenersi alle istruzioni per l'uso
Tabella 4: Significato dei simboli di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Leggere le istruzioni
Raccolta differenziata di
dispositivi elettrici ed elettronici
Raccolta differenziata di
batterie
Non gettare nel fuoco (non
bruciare)
Vietato aprire le batterie
Dispositivo di classe di
protezione II
Utilizzare solo al coperto
Fusibile (fusibile del dispositivo)
Conformità UE
Materiale riciclabile
Proteggere dalle temperature
maggiori di 50 °C e
dall'irraggiamento solare
Tabella 5: Avvertenze di sicurezza
max. 50°C
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 14
Sicurezza
In seguito all'ingestione
Sciacquare il cavo orale con acqua. Non
provocare il vomito. Pericolo in caso di
aspirazione!
Portare in una posizione stabile una persona
che giace supina con conati di vomito. Recarsi
immediatamente da un medico.
Misure di protezione dell'ambiente
Non far penetrare il liquido dei freni nella rete
fognaria, nelle acque o nelle acque del
sottosuolo.
In caso di penetrazione nel terreno nelle acque
o nella rete fognaria, informare gli uffici e le
autorità competenti.
In caso di disturbi causati da gas combusti o da
liquidi fuoriusciti recarsi subito da un medico.
2.7.3 Fuoriuscita di vapori dalla batteria
Se è danneggiata o utilizzata in modo
inappropriato, la batteria può sprigionare vapori. I
vapori possono causare l'irritazione delle vie
respiratorie.
Recarsi all'aria fresca.
In caso di disturbi recarsi da un medico.
In seguito al contatto con gli occhi
Sciacquare gli occhi con molta acqua (per
almeno 15 minuti). Proteggere l'occhio non
colpito. Recarsi immediatamente da un
medico.
In seguito al contatto con la pelle
Rimuovere immediatamente le particelle
solide.
Sciacquare l'area interessata con molta acqua
(per almeno 15 minuti). Poi tamponare
leggermente le zone della pelle colpite senza
strofinarle.
Togliersi immediatamente gli indumenti
sporchi.
In caso di arrossamenti o di disturbi recarsi
immediatamente da un medico.
2.7.4 Incendio della batteria
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico di sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
1Se una batteria si deforma o inizia a emettere
fumo, mantenersi a debita distanza!
2Se in fase di ricarica, estrarre la spina dalla
presa di corrente.
3Allarmare i vigili del fuoco.
Per estinguere l'incendio utilizzare estintori di
classe antincendio D.
Non estinguere l'incendio di una batteria
danneggiata con acqua e non portarla a
contatto con l'acqua.
L'inalazione di vapori può causare
avvelenamento.
Mettersi dal lato dell'incendio da cui proviene il
vento.
Se possibile, utilizzare mezzi di protezione
delle vie respiratorie.
2.7.5 Fuoriuscita del liquido dei freni
Se si nota una fuoriuscita del liquido dei freni, il
sistema frenante deve essere riparato
immediatamente. Smaltire il liquido dei freni
fuoriuscito in conformità alle normative ambientali
e alle disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
2.7.6 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dalla forcella
Smaltire i lubrificanti e gli oli fuoriusciti dalla
forcella in conformità alle normative ambientali e
alle disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
2.7.7 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dall'ammortizzatore del carro
posteriore
Smaltire i lubrificanti e gli oli fuoriusciti
dall'ammortizzatore del carro posteriore in
conformità alle normative ambientali e alle
disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 15
Componenti
3 Componenti
Figura 2: Vista del pedelec da destra, esempio Bulls Cross Rider
1Ruota anteriore
2Forcella
3 Parafango anteriore
4Faro
5Manubrio
6Attacco manubrio
7Telaio
8 Cannotto reggisella
9 Sella
10 Catarifrangente
11 Portapacchi
12 Parafango posteriore
13 Fanale posteriore
14 Ruota posteriore
15 Catena
16 Numero di telaio
17 Batteria e targhetta di identificazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 16
Componenti
3.1 Descrizione
3.1.1 Ruota
Figura 3: Componenti visibili della ruota
1 Pneumatico
2Cerchio
3 Raggio
4 Nippli dei raggi
5 Mozzo
6Valvola
La ruota è formata da un cerchio, una camera
d'aria con una valvola e da uno pneumatico.
3.1.1.1 Valvola
Ogni ruota possiede una valvola. Essa serve a
gonfiare lo pneumatico con aria. Su ogni valvola si
trova un cappuccio della valvola. Il cappuccio
della valvola avvitato protegge la valvola dalla
polvere e dallo sporco.
Il pedelec possiede
una classica valvola Dunlop,
una valvola Presta (chiamata anche valvola
Sclaverand) o
una valvola Schrader.
3.1.2 Sospensione
In questa serie di modelli sono montate sia forcelle
rigide sia forcelle ammortizzate.
3.1.2.1 Forcella rigida
Le forcelle rigide non possiedono una sospensione.
Esse trasmettono la forma muscolare e del motore
alla strada in modo ottimale. Su strade ripide, i
pedelec con forcelle rigide richiedono meno energia
e hanno un'autonomia maggiore dei pedelec con
sospensione regolata.
3.1.2.2 Forcella ammortizzata
Una forcella ammortizzata ammortizza tramite una
molla di acciaio o tramite una sospensione
pneumatica.
Rispetto alla forcella rigida, la forcella ammortizzata
migliora il contatto con il fondo stradale e il comfort
grazie a due funzioni: la sospensione e lo
smorzamento. In un pedelec con sospensione, un
urto, ad esempio su una pietra che si trova sulla
strada, non viene trasmesso direttamente al corpo
del ciclista attraverso la forcella, ma viene attenuato
dal sistema di sospensione. La forcella
ammortizzata si comprime.
Figura 4: Pedelec senza sospensione (1) e con
sospensione (2)
Dopo la compressione, la forcella ammortizzata
ritorna nella sua posizione originaria. Se
installato, l'ammortizzatore decelera questo
movimento, impedendo che il sistema di
sospensione ritorni in posizione originaria in modo
incontrollato e che la forcella inizi a vibrare
verticalmente. Gli ammortizzatori che smorzano i
movimenti di compressione, ossia gli sforzi di
compressione, si chiamano ammortizzatori a stadi
di pressione o anche ammortizzatori di
compressione.
Gli ammortizzatori che smorzano i movimenti di
espansione, ossia gli sforzi di trazione, si
chiamano ammortizzatori a stadi di trazione o
anche ammortizzatori rebound.
La compressione può essere bloccata per ogni
forcella ammortizzata. In tal caso la forcella
ammortizzata si comporta come una forcella rigida.
1
2
3
6
5
4
12
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 17
Componenti
3.1.2.3 Forcella ammortizzata in acciaio
Al cannotto della forcella (1) sono fissati l'attacco
manubrio e il manubrio. Al perno passante (6) è
fissata la ruota.
Figura 5: Esempio di forcella Suntour
Altri elementi: manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione (9),
corona (3), Q-Loc (5), parapolvere (4), forcellino
della forcella (7) e fodero (8)
3.1.3 Sistema frenante
Ogni pedelec possiede un sistema frenante
idraulico. In un sistema chiuso di tubi flessibili si
trova liquido dei freni. Quando il ciclista tira la leva
del freno, il liquido dei freni attiva il freno della
ruota.
Il pedelec possiede:
Un freno a pattino sulla ruota anteriore e sulla
ruota posteriore, oppure
Un freno a disco sulla ruota anteriore e sulla ruota
posteriore, oppure
Un freno a pattino sulla ruota anteriore e sulla
ruota posteriore e un ulteriore freno a
contropedale.
I freni meccanici fungono da organi di arresto di
emergenza e consentono un arresto rapido e
sicuro in caso di emergenza.
3.1.3.1 Freno a disco
Figura 6: Sistema frenante con freno a disco, esempio
1 Disco del freno
2 Pinza del freno con guarnizioni del freno
3Manubrio con leva del freno
4 Disco del freno della ruota anteriore
5 Disco del freno della ruota posteriore
In un pedelec con un freno a disco, il disco del
freno è avvitato fisso sul mozzo della ruota.
Tirandola, la leva del freno sviluppa la pressione
di frenatura. Attraverso il tubo del freno, il liquido
dei freni trasmette la pressione ai cilindri nella
pinza del freno. La forza frenante viene
amplificata dalla riduzione della sezione del tubo
e trasmessa alle guarnizioni del freno, i quali
frenano meccanicamente il disco del freno.
Tirando la leva del freno, le guarnizioni del freno
vengono premute sul disco del freno e la ruota
viene frenata fino all'arresto.
1
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
2
3
4
5
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 18
Componenti
3.1.4 Sistema di trazione
Il pedelec viene azionato dalla forza muscolare
trasmessa agli ingranaggi della catena. La forza
applicata spingendo sui pedali in direzione di
marcia aziona il rocchetto anteriore. La catena
trasmette la forza al rocchetto posteriore e quindi
alla ruota posteriore.
Figura 7: Schema del sistema di trazione meccanico
1 Direzione di marcia
2 Catena
3 Rocchetto posteriore
4 Rocchetto anteriore
5 Pedale
Oltre al sistema di trazione meccanica, il pedelec
possiede un sistema di trazione elettrica.
Quando la necessaria forza muscolare applicata
dal ciclista spingendo sui pedali supera un
determinato valore, il motore si attiva
gradualmente supportando la pedalata del ciclista
stesso. La forza sviluppata dal motore
corrisponde al grado di pedalata assistita
impostato.
Il pedelec non possiede un arresto di emergenza
separato. Il sistema di trazione elettrica può
essere disattivato in caso di emergenza togliendo
il display. I freni meccanici fungono da organi di
arresto di emergenza e consentono un arresto
rapido e sicuro in caso di emergenza.
Il motore si spegne automaticamente quando il
ciclista non pedala più, se la temperatura è
esterna all'intervallo di valori ammesso, in
presenza di un sovraccarico o al raggiungimento
della velocità di disattivazione del sistema di
trazione 25 km/h.
Del sistema di trazione elettrica fanno parte fino a
8 componenti:
Figura 8: Schema del sistema di trazione elettrica
1 Faro
2 Display, ulteriori informazioni nel capitolo
3.1.6
3 Terminale di comando, ulteriori informazioni
nel capitolo 3.1.7
4,1 Batteria integrata, ulteriori informazioni nel
capitolo 3.1.5.3
4,2 Batteria sul tubo trasversale, ulteriori
informazioni nel capitolo 3.1.5.1
4,3 Batteria sul portapacchi, ulteriori informazioni
nel capitolo 3.1.5.2
5 Fanale posteriore
6 Cambio elettrico (alternativa)
7 Motore
Caricabatterie armonizzato con la batteria.
Si può attivare la funzione di assistenza di spinta.
La velocità dipende dal rapporto innestato. Finché
il ciclista preme il pulsante della funzione di
assistenza di spinta sul manubrio, la funzione di
assistenza di spinta fa avanzare il pedelec a
passo d'uomo. La velocità massima può essere di
6 km/h. Rilasciando il pulsante della funzione di
assistenza di spinta, il sistema di trazione
elettrica si arresta.
5
2
4
1
B
3
1
2
4.2
4.1
4.3
5
6
7
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 19
Componenti
3.1.5 Batteria
Le batterie Bosch sono batterie agli ioni di litio
sviluppate e prodotte secondo lo stato dell'arte.
Ogni singola cella della batteria è protetta da un
contenitore d'acciaio e situata nell'involucro di
plastica della batteria. I relativi standard di
sicurezza vengono rispettati e superati. La
batteria possiede un sistema di protezione
elettronico integrato. Questo sistema è
armonizzato con il caricabatterie e il pedelec. La
temperatura della batteria viene sorvegliata
continuamente. La batteria è protetta dalla scarica
completa, dalla carica eccessiva, dal
surriscaldamento e dal cortocircuito. In caso di
pericolo la batteria si disattiva automaticamente
per mezzo di un circuito di protezione.
Quando è carica, la batteria possiede un alto
potere energetico. Le regole comportamentali per
un uso sicuro sono riportate nel capitolo 2
Sicurezza e nel capitolo 6.9 Batteria.
Se per 10 minuti il sistema di trazione elettrica
non assorbe potenza e non si premono tasti del
display o del terminale di comando, il sistema di
trazione elettrica e la batteria si disattivano
automaticamente per risparmiare energia.
La durata utile della batteria è influenzata dal tipo
e dalla durata della sollecitazione. Come ogni
batteria agli ioni di litio, anche la batteria invecchia
in modo naturale, anche se non viene utilizzata.
La durata utile della batteria può essere
aumentata curandola attentamente e
immagazzinandola alla temperatura giusta.
Anche se curata attentamente, lo stato di carica
della batteria diminuisce all'aumentare dell'età
della batteria stessa. Una durata di esercizio
notevolmente ridotta in seguito alla ricarica indica
che la batteria è consumata.
Al diminuire della temperatura diminuisce anche
l'efficienza della batteria, in quanto la resistenza
elettrica aumenta. D'inverno si deve prevedere
una riduzione dell'autonomia indicata. Per lunghi
tragitti in un ambente a bassa temperatura è
consigliabile utilizzare involucri di protezione
termica.
Il pedelec possiede o una batteria integrata o una
batteria sul portapacchi o una batteria sul tubo
trasversale. Ogni batteria possiede una propria
serratura.
3.1.5.1 Batteria sul tubo trasversale
Possono essere montate 3 diverse batterie sul
tubo trasversale:
Figura 9: Dettaglio della batteria sul tubo trasversale
1 Involucro della batteria
2 Serratura della batteria
3 Chiave della batteria
4 Pulsante On/Off (batteria)
5 Indicatore dello stato di carica (batteria)
6 Copertura del connettore di ricarica
7 Connettore di ricarica
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
Tabella 6: Panoramica batteria sul tubo trasversale
1
2
3
4
5
678
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 20
Componenti
3.1.5.2 Batteria sul portapacchi
Possono essere montate 3 diverse batterie sul
portapacchi:
Figura 10: Panoramica della batteria sul portapacchi
Figura 11: Dettaglio della batteria sul portapacchi
1 Involucro della batteria
2 Connettore di ricarica
3 Copertura del connettore di ricarica
4 Serratura della batteria
5 Chiave della batteria
6 Indicatore dello stato di carica (batteria)
7 Pulsante On/Off (batteria)
3.1.5.3 Batteria integrata
Possono essere montate 3 diverse batterie
integrate:
Figura 12: Panoramica batteria sul tubo trasversale
Figura 13: Dettaglio della batteria integrata
1 Chiave della batteria
2 Fermo di sicurezza
3 Gancio di sicurezza
4 Pulsante On/Off (batteria)
5 Indicatore dello stato di carica (batteria)
6 Involucro della batteria
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
1
2
3
4
5
6
78
PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
(verticale e orizzontale)
1
2
3
4
5
2
6
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 21
Componenti
3.1.6 Display
La serie di modelli interessata dalle presenti
istruzioni possiede il display BOSCH Intuvia. Oltre
alle funzioni qui descritte, è possibile che in
qualsiasi momento vengano introdotte modifiche
del software per eliminare i guasti ed aggiungere
altre funzioni. Il display controlla il sistema di
trazione elettrica tramite quattro elementi di
comando e visualizza i dati di marcia. Il ciclista
può spegnere il sistema di trazione elettrica
togliendo il display. La batteria alimenta
elettricamente il display quando quest'ultimo è
montato nel suo supporto e se nel pedelec è
montata una batteria sufficientemente carica e il
sistema di trazione elettrica è acceso.
Quando il ciclista rimuove la batteria dal supporto,
il display viene alimentato da una batteria interna.
La batteria del display non può essere montata.
Figura 14: Display BOSCH Intuvia
3.1.7 Terminale di comando
Il terminale di comando controlla il sistema di
trazione elettrica.
Figura 15: Schema del terminale di comando
3.1.7.1 Porta USB
Una porta USB si trova sotto la copertura di
gomma sul bordo destro del display.
3.1.8 Luce di marcia
Con luce di marcia attivata, sia il faro sia il fanale
posteriore sono accesi.
3.1.9 Caricabatterie
Ogni pedelec viene fornito con un caricabatterie in
dotazione. Si può utilizzare in genere ogni
caricabatterie della BOSCH:
il 2 A Compact Charger,
il 4 A Standard Charger e
il 6 A Fast Charger.
Osservare le istruzioni per l'uso nel capitolo 11
Documenti.
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 22
Componenti
3.2 Uso conforme
Il pedelec deve essere utilizzato solo in uno stato
perfettamente funzionante. Al pedelec possono
essere richieste caratteristiche che si discostano
dall'equipaggiamento di serie. Per la circolazione
stradale si applicano in parte disposizioni
particolari relative alla luce di marcia, ai
catarifrangenti e ad altri componenti.
Si devono rispettare le leggi generali e le
disposizioni sulla prevenzione degli infortuni e
sulla tutela dell'ambiente vigenti nel paese in cui
si usa la bicicletta. Devono essere osservate
anche tutte le istruzioni per le azioni da compiere
e le liste di controllo riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso. Il montaggio di accessori
approvati eseguito da personale tecnico è
consentito.
Le batterie sono destinate esclusivamente
all'alimentazione elettrica del motore del pedelec
e non devono essere utilizzate per altri scopi.
Ogni pedelec è associato a un tipo di pedelec da
cui ne risulta l'uso conforme, la funzione e il
campo d'impiego.
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking sono
progettate e
realizzate per il
comodo impiego
quotidiano. Sono
idonee per la
circolazione stradale.
Le presenti istruzioni
per l'uso devono
essere lette e capite
dai genitori o dal
tutore legale del
minore prima della
messa in servizio del
veicolo.
Il contenuto delle
presenti istruzioni
per l'uso deve essere
comunicato al minore
in modo consono alla
sua età.
Le biciclette da
bambino e da
ragazzo sono idonee
per la circolazione
stradale. Per motivi
ortopedici è
necessario
controllare la
grandezza del
pedelec a intervalli
regolari.
Il rispetto del peso
totale consentito deve
essere controllato
almeno una volta
ogni tre mesi.
La mountain bike è
progettata e
dimensionata per
l'uso sportivo. Le
caratteristiche
strutturali sono un
passo corto, una
posizione avanzata
della sella e un freno
a bassa forza di
azionamento.
La mountain bike è
un attrezzo sportivo
che, oltre alle
necessarie condizioni
fisiche, richiede un
certo periodo di
allenamento. È
necessario esercitarsi
nel suo uso,
specialmente nel
comportamento in
curva e in fase di
frenata.
Gli sforzi a cui è
sottoposto il ciclista,
specialmente le sue
mani, i polsi, le
braccia, le spalle, il
collo e la schiena,
sono
corrispondentemente
elevati. Il ciclista
inesperto tende a
frenare
eccessivamente e
quindi a perdere il
controllo del veicolo.
La bicicletta da corsa
è dimensionata per la
marcia a velocità
elevata su strade e
percorsi con manto
stradale in buone
condizioni.
La bicicletta da corsa
è un attrezzo sportivo
e non un mezzo di
trasporto. La
bicicletta da corsa è
caratterizzata da una
struttura leggera e
dalla riduzione ai soli
componenti
necessari per la
marcia.
La geometria del
telaio e la
disposizione degli
terminali di comando
sono predisposte per
poter marciare a
velocità elevate. La
struttura del telaio
richiede esercizio per
la salita e la discesa
dalla bicicletta, per la
marcia a bassa
velocità e per la fase
di frenata.
La posizione della
sella è sportiva. Gli
sforzi a cui è
sottoposto il ciclista,
specialmente le sue
mani, i polsi, le
braccia, le spalle, il
collo e la schiena,
sono
corrispondentemente
elevati. Per questo la
posizione seduta
richiede condizione
fisica.
La bicicletta da
trasporto carichi è
dimensionata per il
trasporto quotidiano
di carichi nella
circolazione stradale.
Il trasporto di carichi
richiede abilità e
condizione fisica per
bilanciare il peso
aggiuntivo. Le
condizioni di carico e
la distribuzione delle
masse molto diverse
richiedono particolare
esercizio e abilità in
fase di frenata e in
curva.
La lunghezza, la
larghezza e il
diametro di sterzata
del veicolo richiedono
un prolungato periodo
di tempo per abituarsi
a usarlo
correttamente. La
bicicletta da trasporto
carichi richiede una
guida proattiva e
previdente. Per
questo è necessario
osservare il traffico
stradale e lo stato
della strada.
La bicicletta
pieghevole è idonea
per la circolazione
stradale.
La bicicletta
pieghevole è
richiudibile e quindi
adatta per il trasporto
a basso ingombro, ad
esempio nei mezzi di
trasporto pubblici o in
automobile.
La richiudibilità della
bicicletta pieghevole
richiede l'impiego di
ruote più piccole e di
tubazioni idrauliche e
di cavi meccanici dei
freni più lunghi. In
condizioni di
sollecitazioni elevate
si deve pertanto
prevedere una
stabilità di marcia e
una capacità frenante
ridotte, un minor
comfort e una minore
manovrabilità.
Tabella 7: Uso conforme per ogni tipo di pedelec
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 23
Componenti
3.2.1 Peso totale ammissibile massimo
Il pedelec può essere caricato solo fino al limite
del peso totale ammissibile massimo (PTA). Il
peso totale ammissibile massimo è la somma dei
pesi del pedelec completamente assemblato, del
ciclista e del bagaglio.
3.2.2 Avviso sulla tutela della privacy
Collegando il pedelec al BOSCH Diagnostic Tool
vengono trasmessi dati sull'uso della batteria (tra
l'altro temperatura, tensione delle celle, ecc.) alla
BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) a
scopo di miglioramento della produzione. Per
ulteriori informazioni visitare il sito web BOSCH:
www.bosch-ebike.com.
3.3 Uso improprio
Il mancato rispetto dell'uso conforme comporta il
pericolo di lesioni alle persone e di danni
materiali. Questi usi del pedelec sono vietati:
manipolazione del sistema di trazione elettrica,
guida di un pedelec danneggiato o incompleto,
passaggio su scale,
attraversamento di acqua profonda,
ricarica con un caricabatterie errato,
prestito del pedelec a ciclisti inesperti,
trasporto di altre persone,
guida con bagaglio eccessivo,
guida senza mani,
passaggio su ghiaccio e neve,
pulizia inappropriata,
riparazione inappropriata,
guida in condizioni difficili, ad esempio in gare
professionistiche e
guida acrobatica, evoluzioni o piroette.
N. matricola Modello PTA
21-17-1013 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1014 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1015 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1016 Bulls Cross Mover Evo 1 150 kg
21-17-1017 Bulls Cross Mover Evo 1 () 150 kg
21-17-1018 Bulls Cross Mover Evo 1 150 kg
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking non sono
biciclette sportive.
Nell'impiego sportivo
la stabilità di marcia e
il comfort
diminuiscono
Le biciclette da
bambino e da ragazzo
non sono giocattoli.
Prima della
circolazione
stradale, le
mountain bike
devono essere
equipaggiate di
sistema di
illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle
normative nazionali.
Prima della
circolazione
stradale, le biciclette
da corsa devono
essere equipaggiate
di sistema di
illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle
normative nazionali.
La bicicletta da
trasporto carichi non
è una bicicletta da
viaggio o sportiva.
La bicicletta
pieghevole non è una
bicicletta sportiva.
Tabella 8: Avvisi per l'uso improprio
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 24
Componenti
3.4 Uso conforme
Il pedelec deve essere utilizzato solo in uno stato
perfettamente funzionante. Al pedelec possono
essere richieste caratteristiche che si discostano
dall'equipaggiamento di serie. Per la circolazione
stradale si applicano in parte disposizioni
particolari relative alla luce di marcia, ai
catarifrangenti e ad altri componenti.
Si devono rispettare le leggi generali e le
disposizioni sulla prevenzione degli infortuni e
sulla tutela dell'ambiente vigenti nel paese in cui
si usa la bicicletta. Devono essere osservate
anche tutte le istruzioni per le azioni da compiere
e le liste di controllo riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso. Il montaggio di accessori
approvati eseguito da personale tecnico è
consentito.
Le batterie sono destinate esclusivamente
all'alimentazione elettrica del motore del pedelec
e non devono essere utilizzate per altri scopi.
Ogni pedelec è associato a un tipo di pedelec da
cui ne risulta l'uso conforme, la funzione e il
campo d'impiego.
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking sono
progettate e
realizzate per il
comodo impiego
quotidiano. Sono
idonee per la
circolazione stradale.
Le presenti istruzioni
per l'uso devono
essere lette e capite
dai genitori o dal
tutore legale del
minore prima della
messa in servizio del
veicolo.
Il contenuto delle
presenti istruzioni
per l'uso deve essere
comunicato al minore
in modo consono alla
sua età.
Le biciclette da
bambino e da
ragazzo sono idonee
per la circolazione
stradale. Per motivi
ortopedici è
necessario
controllare la
grandezza del
pedelec a intervalli
regolari.
Il rispetto del peso
totale consentito deve
essere controllato
almeno una volta
ogni tre mesi.
La mountain bike è
progettata e
dimensionata per
l'uso sportivo. Le
caratteristiche
strutturali sono un
passo corto, una
posizione avanzata
della sella e un freno
a bassa forza di
azionamento.
La mountain bike è
un attrezzo sportivo
che, oltre alle
necessarie condizioni
fisiche, richiede un
certo periodo di
allenamento. È
necessario esercitarsi
nel suo uso,
specialmente nel
comportamento in
curva e in fase di
frenata.
Gli sforzi a cui è
sottoposto il ciclista,
specialmente le sue
mani, i polsi, le
braccia, le spalle, il
collo e la schiena,
sono
corrispondentemente
elevati. Il ciclista
inesperto tende a
frenare
eccessivamente e
quindi a perdere il
controllo del veicolo.
La bicicletta da corsa
è dimensionata per la
marcia a velocità
elevata su strade e
percorsi con manto
stradale in buone
condizioni.
La bicicletta da corsa
è un attrezzo sportivo
e non un mezzo di
trasporto. La
bicicletta da corsa è
caratterizzata da una
struttura leggera e
dalla riduzione ai soli
componenti
necessari per la
marcia.
La geometria del
telaio e la
disposizione degli
terminali di comando
sono predisposte per
poter marciare a
velocità elevate. La
struttura del telaio
richiede esercizio per
la salita e la discesa
dalla bicicletta, per la
marcia a bassa
velocità e per la fase
di frenata.
La posizione della
sella è sportiva. Gli
sforzi a cui è
sottoposto il ciclista,
specialmente le sue
mani, i polsi, le
braccia, le spalle, il
collo e la schiena,
sono
corrispondentemente
elevati. Per questo la
posizione seduta
richiede condizione
fisica.
La bicicletta da
trasporto carichi è
dimensionata per il
trasporto quotidiano
di carichi nella
circolazione stradale.
Il trasporto di carichi
richiede abilità e
condizione fisica per
bilanciare il peso
aggiuntivo. Le
condizioni di carico e
la distribuzione delle
masse molto diverse
richiedono particolare
esercizio e abilità in
fase di frenata e in
curva.
La lunghezza, la
larghezza e il
diametro di sterzata
del veicolo richiedono
un prolungato periodo
di tempo per abituarsi
a usarlo
correttamente. La
bicicletta da trasporto
carichi richiede una
guida proattiva e
previdente. Per
questo è necessario
osservare il traffico
stradale e lo stato
della strada.
La bicicletta
pieghevole è idonea
per la circolazione
stradale.
La bicicletta
pieghevole è
richiudibile e quindi
adatta per il trasporto
a basso ingombro, ad
esempio nei mezzi di
trasporto pubblici o in
automobile.
La richiudibilità della
bicicletta pieghevole
richiede l'impiego di
ruote più piccole e di
tubazioni idrauliche e
di cavi meccanici dei
freni più lunghi. In
condizioni di
sollecitazioni elevate
si deve pertanto
prevedere una
stabilità di marcia e
una capacità frenante
ridotte, un minor
comfort e una minore
manovrabilità.
Tabella 9: Uso conforme per ogni tipo di pedelec
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 25
Componenti
3.5 Uso improprio
Il mancato rispetto dell'uso conforme comporta il
pericolo di lesioni alle persone e di danni
materiali. Questi usi del pedelec sono vietati:
manipolazione del sistema di trazione elettrica,
guida di un pedelec danneggiato o incompleto,
passaggio su scale,
attraversamento di acqua profonda,
ricarica con un caricabatterie errato,
prestito del pedelec a ciclisti inesperti,
trasporto di altre persone,
guida con bagaglio eccessivo,
guida senza mani,
passaggio su ghiaccio e neve,
pulizia inappropriata,
riparazione inappropriata,
guida in condizioni difficili, ad esempio in gare
professionistiche e
guida acrobatica, evoluzioni o piroette.
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking non sono
biciclette sportive.
Nell'impiego sportivo
la stabilità di marcia e
il comfort
diminuiscono
Le biciclette da
bambino e da ragazzo
non sono giocattoli.
Prima della
circolazione
stradale, le
mountain bike
devono essere
equipaggiate di
sistema di
illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle
normative nazionali.
Prima della
circolazione
stradale, le biciclette
da corsa devono
essere equipaggiate
di sistema di
illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle
normative nazionali.
La bicicletta da
trasporto carichi non
è una bicicletta da
viaggio o sportiva.
La bicicletta
pieghevole non è una
bicicletta sportiva.
Tabella 10: Avvisi per l'uso improprio
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 26
Componenti
3.5.1 Peso totale ammissibile massimo
Il pedelec può essere caricato solo fino al limite
del peso totale ammissibile massimo (PTA). Il
peso totale ammissibile massimo è la somma dei
pesi del pedelec completamente assemblato, del
ciclista e del bagaglio.
3.5.2 Avviso sulla tutela della privacy
Collegando il pedelec al BOSCH Diagnostic Tool
vengono trasmessi dati sull'uso della batteria (tra
l'altro temperatura, tensione delle celle, ecc.) alla
BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) a
scopo di miglioramento della produzione. Per
ulteriori informazioni visitare il sito web BOSCH:
www.bosch-ebike.com.
N. matricola Modello PTA
21-17-1013 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1014 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1015 Bulls Cross Mover Evo 2 150 kg
21-17-1016 Bulls Cross Mover Evo 1 150 kg
21-17-1017 Bulls Cross Mover Evo 1 () 150 kg
21-17-1018 Bulls Cross Mover Evo 1 150 kg
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 27
Componenti
3.6 Requisiti ambientali
Il pedelec deve essere utilizzato in un ambiente a
temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
All'esterno di questo intervallo di temperatura le
prestazioni del sistema di trazione elettrica sono
ridotte.
Nella stagione invernale (in particolare a
temperature minori di 0 °C) consigliamo di
montare nel pedelec la batteria ricaricata e
conservata a temperatura ambiente solo poco
prima della partenza. Per lunghi tragitti in un
ambente a bassa temperatura è consigliabile
utilizzare involucri di protezione termica.
Si devono evitare temperature minori di -10 C e
maggiori di +50 °C.
Vanno inoltre osservate le seguenti temperature.
Sulla targhetta di identificazione si trovano simboli
che indicano il campo d'impiego del pedelec.
Prima del primo uso controllare su quali terreni e
fondi stradali è consentito utilizzare il veicolo.
Temperatura ottimale di esercizio 22 °C ... 26 °C
Temperatura di trasporto 10 °C ... 40 °C
Temperatura di immagazzinamento 10 °C ... 40 °C
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Temperatura di ricarica 10 °C ... 40 °C
Tabella 11: Dati tecnici del pedelec
Campo
d'impiego
Biciclette da città
e da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da
corsa
Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di
media difficoltà, tratti
con pendenza
moderata e salti fino
a 61 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di
media difficoltà,
impiego downhill
limitato e salti fino a
122 cm.
Tabella 12: Campo d'impiego
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 28
Componenti
Il pedelec non è idoneo per i seguenti campi d'impiego:
Campo
d'impiego
Biciclette da città
e da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da
corsa
Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non effettuare il
downhill o salti di
altezza maggiore di
61 cm.
Non marciare
fuoristrada su piste
di grande difficoltà e
non effettuare salti
di altezza maggiore
di 122 cm.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 29
Componenti
3.7 Dati tecnici
3.7.1 Pedelec
3.7.2 Emissioni
I requisiti in materia di protezione secondo la direttiva 2014/30/
UE sulla compatibilità elettromagnetica sono soddisfatti. Il
pedelec e il caricabatterie possono essere utilizzati senza
restrizioni in zone residenziali.
3.7.3 Coppia di serraggio
* Salvo diversa indicazione sul componente
3.7.4 Display Intuvia
3.7.5 Porta USB
3.7.6 Motore Active Line
3.7.7 Motore Active Line Plus
Temperatura di trasporto 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di trasporto 10 °C ... 15 °C
Temperatura di immagazzinamento 10 °C ... 30 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento
10 °C ... 15 °C
Temperatura di esercizio 5 °C ... 35 °C
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Temperatura di ricarica 0 °C ... 40 °C
Potenza utile/sistema 250 W (0,25 kW)
Velocità di disattivazione del sistema
di trazione
25 km/h
Tabella 13: Dati tecnici del pedelec
Livello di potenza acustica
ponderat A
<70dB(A)
Valore totale delle vibrazioni per gli
arti superiori
<2,5m/s²
Valore massimo effettivo
dell'accelerazione ponderata per
l'intero corpo
<0,5m/s²
Tabella 14: Emissioni del pedelec*
Coppia di serraggio del dado
dell'asse
35 Nm ... 40 Nm
Coppia di serraggio massima delle
viti di bloccaggio del manubrio*
5 Nm ... 7 Nm
Tabella 15: Coppie di serraggio
Batteria agli ioni di litio, interna 3,7 V, 230 mAh
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +50 °C
Temperatura di ricarica 0 °C ... +40 °C
Grado di protezione
(con copertura USB chiusa)
IP 54
Peso approssimativo 0,15 kg
Tabella 16: Dati tecnici del display Intuvia (BUI255)
Tensione di ricarica 5V
Corrente di ricarica max. 500 mA
Tabella 17: Dati tecnici della porta USB
Potenza nominale continua
massima
250 W
Coppia max. 40 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso approssimativo 2,9 kg
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +40 °C
Tabella 18: Dati tecnici del motore Active Line, BDU310
Potenza nominale continua massima 250 W
Coppia max. 50 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso approssimativo 3,2 kg
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +40 °C
Tabella 19: Dati tecnici del motore Active Line Plus, BDU350
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 30
Componenti
3.7.8 Motore Performance Line
3.7.9 Motore Performance Line Cruise
3.7.10 Luci del veicolo
3.7.11 Batteria PowerPack 300
3.7.12 Batteria PowerPack 400
3.7.13 Batteria PowerPack 500
Potenza nominale continua
massima
250 W
Coppia max. 65 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso 3,2 kg
Temperatura di esercizio -5 C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 C ... +40 °C
Tabella 20: Dati tecnici del motore Performance Line,
BDU365
Potenza nominale continua
massima
250 W
Coppia max. 63 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso 4 kg
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +50 °C
Tabella 21: Dati tecnici del motore Performance Line Cruise,
BDU250P
Tensione approssimativa 12 V
Potenza massima
Fanale anteriore 17,4 W
Fanale posteriore 0,6 W
Tabella 22: Dati tecnici dell'illuminazione
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 8,2 Ah
Potenza / capacità 300 Wh
Peso 2,5 / 2,6 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 23: Dati tecnici della batteria PowerPack 300,
BBS245 e BBR245
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 11 Ah
Potenza / capacità 400 Wh
Peso 2,5 / 2,6 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 24: Dati tecnici della batteria PowerPack 400,
BBS265 e BBR265
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 13,4 Ah
Potenza / capacità 500 Wh
Peso 2,6 / 2,7 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 25: Dati tecnici della batteria PowerPack 500,
BBS275 e BBR275
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 31
Componenti
3.7.14 Batteria PowerTube 400
3.7.15 Batteria PowerTube 500
3.7.16 Batteria PowerTube 625
3.7.17 Pedelec BOSCH ABS BAS100
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 11 Ah
Potenza / capacità 400 Wh
Peso 2,9 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 26: Dati tecnici della batteria PowerTube 400,
BBP282 orizzontale e BBP283 verticale
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 13,4 Ah
Potenza / capacità 500 Wh
Peso 2,9 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 27: Dati tecnici della batteria PowerTube 500,
BBP280 orizzontale e BBP281 verticale
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 16,7 Ah
Potenza / capacità 625 Wh
Peso 3,5 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 28: Dati tecnici della batteria PowerTube 625,
BBP282 orizzontale e BBP283 verticale
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +60 °C
Grado di protezione IPx7
Peso approssimativo 1kg
Tabella 29: Dati tecnici del pedelec BOSCH ABS, BAS100
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 32
Componenti
3.8 Descrizione degli elementi di
comando e di visualizzazione
3.8.1 Manubrio
Figura 16: dettaglio del manubrio visto dalla posizione del
ciclista, esempio
1 Leva del freno posteriore
2 Campanello
3Faro
4 Display
5 Leva del freno anteriore
6 Terminale di comando
8 Bloccaggio della forcella sulla forcella
ammortizzata
9 Leva del cambio
3.8.2 Batteria
Figura 17: Indicatore dello stato di carica, esempio
batteria sul tubo trasversale
1 Pulsante On/Off (batteria)
2 Indicatore dello stato di carica (batteria)
I cinque LED verdi dell'indicatore dello stato di
carica (batteria) segnalano lo stato di carica della
batteria accesa. Ogni LED rappresenta il 20 %
della capacità. Se la batteria è completamente
carica, sono accesi tutti i cinque LED. Se lo stato
di carica della batteria è minore del 5 %, tutti i LED
si spengono. Lo stato di carica viene inoltre
segnalato dall'indicatore dello stato di carica
(batteria).
3.8.3 Display
Il display possiede quattro pulsanti e una porta
USB.
Figura 18: Schema della struttura e degli elementi di
comando del display
1 Alloggiamento del display
2 Pulsante luce di marcia
3 Pulsante Info (display)
4 Pulsante RESET
5 Pulsante On/Off (display)
6 Supporto del display
7 Porta USB
8 Copertura di protezione della porta USB
3.8.4 Terminale di comando
Il terminale di comando possiede quattro pulsanti.
Figura 19: Schema del terminale di comando
1 Pulsante Info (terminale di comando)
2 Alloggiamento del terminale di comando
3 Pulsante della funzione di assistenza di
spinta
4 Pulsante più
5 Pulsante meno
1
2
5
6
4
7
8
3
1
2
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURB O
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/ H
Reichweite
AMM
PMW H
MIN
MPH
KM
/H
1
2
3
4
5
6
78
1
2
3
4
5
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 33
Componenti
3.8.5 Indicatori sul display
Il display possiede sette indicatori:
Figura 20: Schema degli indicatori sul display
1 Indicatore luce di marcia, vedere il
capitolo 3.8.5.1.
2 Indicatore grado di pedalata assistita,
vedere il capitolo 3.8.5.2.
3 Indicatore potenza erogata dal motore,
vedere il capitolo 3.8.5.4.
4 Indicatore dello stato di carica (display),
vedere il capitolo 3.8.5.3.
5 Indicatore di cambio marcia, vedere il
capitolo 3.8.5.5.
6 Indicatore tachimetro, vedere il
capitolo 3.8.5.6.
7 Indicatore delle funzioni, vedere il
capitolo 3.8.5.7.
3.8.5.1 Indicatore luce di marcia
Se la luce di marcia è attiva, l'indicatore luce di
marcia è acceso.
3.8.5.2 Indicatore grado di pedalata
assistita
All'aumentare del grado di pedalata assistita,
aumenta anche la forza con cui il sistema di
trazione elettrica assiste il ciclista nella pedalata.
Vengono offerti i seguenti gradi di pedalata
assistita.
3.8.5.3 Indicatore dello stato di carica
(display)
L'indicatore dello stato di carica indica lo stato di
carica della batteria del pedelec e non quello della
batteria interna al display. Togliendo il display dal
supporto, l'ultimo stato di carica visualizzato
rimane memorizzato. Ogni trattino nel simbolo
della batteria che compare sul display equivale a
una
Se un pedelec funziona con due batterie,
l'indicatore dello stato di carica indica sul display
il livello di carica di entrambe le batterie.
Se su un pedelec vengono ricaricate entrambe le
batterie, l'indicatore delle funzioni indica il
progresso di ricarica di entrambe le batterie. La
batteria correntemente in fase ricarica può essere
riconosciuta dal suo display lampeggiante.
Figura 21: Batteria sinistra correntemente in fase di
ricarica
Lo stato di carica della batteria può essere letto
anche dai LED dell'indicatore dello stato di carica
(batteria).
Grado di pedalata
assistita Utilizzo
SPORT Potente pedalata assistita, per la marcia
sportiva su percorsi montani e nel
traffico urbano.
eMTB (anziché SPOTRT) Efficace pedalata
assistita con la massima efficienza, per
la massima autonomia.
TURBO Massima pedalata assistita fino a grandi
frequenze di pedalata, per la marcia
sportiva.
TOUR Pedalata assistita uniforme, per lunghi
percorsi con la massima autonomia
ECO Efficace pedalata assistita con massima
efficienza per la massima autonomia.
Tabella 30: Elenco dei gradi di pedalata assistita, standard
5
1
2
3
4
6
7
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
5
Simbolo Significato
La batteria è completamente carica.
La batteria deve essere ricaricata.
I LED dell'indicatore dello stato di carica della
batteria si spengono. La capacità di pedalata
assistita del motore è esaurita e la pedalata
assistita si disattiva gradualmente. La capacità
restante viene utilizzata per l'illuminazione e
per il display. Il display lampeggia. La capacità
della batteria è ancora sufficiente per
mantenere l'illuminazione per circa 2 ore. Le
altre utenze (ad esempio il cambio automatico
o la ricarica di dispositivi esterni collegati alla
porta USB) non vengono considerate.
Tabella 31: Panoramica dell'indicatore dello stato di carica
OF
MP
H
KM
/
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 34
Componenti
3.8.5.4 Indicatore potenza erogata dal
motore
Con motore attivo, l'indicatore della potenza
erogata dal motore compare sul display. La
potenza massima del motore dipende dal grado di
pedalata assistita scelto. Una lunga colonna
significa un elevato consumo di energia elettrica.
3.8.5.5 Indicatore di cambio marcia
Le frequenze di pedalata maggiori di 50 giri al
minuto ottimizzano il rendimento dell'unità di
trazione. Una frequenza di pedalata molto bassa
costa invece molta energia. Scegliendo il rapporto
corretto si possono aumentare la velocità e
l'autonomia a parità di forza esercitata sui pedali.
L'indicatore di cambio marcia reagisce a una
pedalata troppo lenta o troppo veloce e indica che
è opportuno cambiare marcia.
L'indicatore di cambio marcia deve essere
attivato nelle impostazioni del sistema.
3.8.5.6 Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità corrente.
Nelle impostazioni del sistema si può selezionare
la visualizzazione della velocità in chilometri
all'ora o in miglia all'ora.
3.8.5.7 Indicatore delle funzioni
L'indicatore delle funzioni visualizza testi e valori
numerici. Vengono visualizzate tre informazioni
diverse:
Informazioni sul percorso,
impostazioni e dati del sistema e
messaggi del sistema.
3.8.5.8 Informazione sul percorso
A seconda del pedelec, l'indicatore delle funzioni
visualizza fino a sette informazioni sul percorso.
Si può passare da un'informazione sul percorso
all'altra.
3.8.5.9 Altre informazioni sul percorso
Solo per cambio al mozzo automatico DI2 Shimano
L'indicatore delle funzioni offre le seguenti
funzioni supplementari:
Solo per eShift e cambio al mozzo manuale DI2 Shimano
L'indicatore delle funzioni offre le seguenti
funzioni supplementari:
Solo per eShift con cambio al mozzo automatico DI2 Shimano
L'indicatore delle funzioni offre le seguenti
funzioni supplementari:
Simbolo Utilizzo
Frequenza di pedalata eccessiva, passare al
rapporto superiore
Frequenza di pedalata insufficiente, passare al
rapporto inferiore
Tabella 32: Simboli dell'indicatore di cambio marcia
Indicatore Funzione
ORA Ora corrente
VELOCITÀ
MASSIMA Velocità massima raggiunta dall'ultimo
RESET
VELOCITÀ MEDIA Velocità media dall'ultimo RESET
TEMPO
PERCORSO Durata dall'ultimo RESET
DISTANZA
RIMASTA Autonomia prevista con la carica
corrente della batteria
DISTANZA
TOTALE Visualizzazione della distanza totale
percorsa (non modificabile)
DISTANZA Distanza percorsa dall'ultimo RESET
Tabella 33: Informazioni sul percorso
Indicatore Modifica
AUTO: ON / AUTO:
OFF
Questa voce di menu segnala se la
modalità automatica è attivata o
disattivata.
Tabella 34: Altre informazione sul percorso
Indicatore Modifica
MARCIA
Il display visualizza il rapporto del
cambio correntemente
selezionato. A ogni cambio
rapporto, il display visualizza
brevemente il nuovo rapporto
selezionato.
Tabella 35: Altre informazione sul percorso
Indicatore Modifica
MARCIA
Il display visualizza il rapporto del
cambio correntemente
selezionato. A ogni cambio
rapporto, il display visualizza
brevemente il nuovo rapporto
selezionato.
Tabella 36: Altre informazione sul percorso
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 35
Componenti
Solo per eShift con NuVinci H|Sync/enviolo con Optimized
H|Sync
L'indicatore delle funzioni offre le seguenti
funzioni supplementari:
Solo per eShift con Rohloff E-14 Speedhub 500/14
L'indicatore delle funzioni offre le seguenti
funzioni supplementari:
3.8.5.10 Impostazioni e dati del sistema
Per visualizzare le impostazioni e i dati del
sistema, il ciclista deve richiamare le impostazioni
del sistema. Il ciclista può modificare i valori delle
impostazioni del sistema, ma non i dati del
sistema.
3.8.5.11 Altre impostazioni del sistema
Solo per eShift con cambio al mozzo automatico DI2 Shimano
Solo per eShift e cambio al mozzo manuale DI2 Shimano.
Solo per eShift con cambio al mozzo automatico DI2 Shimano.
Indicatore Modifica
± NUVINCI CAD PED. /
± NUVINCI MARCIA
Il display visualizza il rapporto
del cambio correntemente
selezionato. A ogni cambio
rapporto, il display visualizza
brevemente il nuovo rapporto
selezionato.
L'impostazione standard è
± NuVinci Cad ped.
Tabella 37: Modifica delle impostazioni del sistema
INDICATORE Modifica
MARCIA
Il display visualizza il rapporto del
cambio correntemente
selezionato. A ogni cambio
rapporto, il display visualizza
brevemente il nuovo rapporto
selezionato.
Tabella 38: Modifica delle impostazioni del sistema
Indicatore Funzione
- ORA + Modifica dell'ora
- CIRCONF. RUOTA + Valore della circonferenza della
ruota in mm
- ITALIANO + Modifica della lingua
- UNITÀ KM/MI + Selezionare se visualizzare la
velocità e la distanza in chilometri
o in miglia
- FORMATO ORA + Selezionare se visualizzare l'ora
nel formato a 12 ore o a 24 ore
- IND C. MARCIA
OFF + Attivazione e disattivazione
dell'indicatore di cambio marcia
Tabella 39: Impostazioni del sistema modificabili
Indicatore Funzione
TEMPO TOTALE Visualizzazione della durata totale
di marcia
DISPL. VX.X.X.X Versione software del display
DU VX.X.X.X Versione software del sistema di
trazione
DU# XXXX XXXXX Numero di serie del sistema di
trazione
SERVICE MM/AAAA Data di manutenzione stabilita
(alternativa)
SERV. XX KM/MI Manutenzione stabilita (alternativa)
BAT. VX.X.X.X Versione software
1.BAT VX.X.X.X Versione software
2.BAT VX.X.X.X Versione software
Tabella 40: Dati del sistema, non modificabili
Indicatore Modifica
– Marcia partenza + Qui si può impostare il rapporto
innestato alla partenza. Con
impostazione – – si disattiva la
funzione di passaggio automatico
al rapporto inferiore. Questa voce
di menu compare solo se il display
si trova nel suo supporto.
Regolazione cambio Con questa voce di menu si può
eseguire la correzione di
precisione del cambio Di2
Shimano. Per il campo di
regolazione assegnato consultare
le istruzioni per l'uso dell'azienda
produttrice del cambio. Eseguire la
correzione di precisione qundi si
percepiscono rumori inconsueti del
cambio. Questa voce di menu
compare solo se il display si trova
nel suo supporto.
Gear vx.x.x.x: È la versione software del cambio.
Questa voce di menu compare
solo se il computer di bordo si
trova nel suo supporto. Questa
voce di menu viene visualizzata
solo in combinazione con un
cambio elettronico.
Tabella 41: Modifica delle impostazioni del sistema
Indicatore Modifica
– Marcia partenza + Qui si può impostare il rapporto
innestato alla partenza. Con
impostazione – – si disattiva la
funzione di passaggio automatico al
rapporto inferiore. Questa voce di
menu compare solo se il display si
trova nel suo supporto.
Regolazione cambio Con questa voce di menu si può
eseguire la correzione di precisione
del cambio Di2 Shimano. Per il
campo di regolazione assegnato
consultare le istruzioni per l'uso
dell'azienda produttrice del cambio.
Eseguire la correzione di precisione
qundi si percepiscono rumori
inconsueti del cambio. Questa voce
di menu compare solo se il display
si trova nel suo supporto.
Gear vx.x.x.x: È la versione software del cambio.
Questa voce di menu compare solo
se il display si trova nel suo
supporto. Questa voce di menu
viene visualizzata solo in
combinazione con un cambio
elettronico.
Tabella 42: Modifica delle impostazioni del sistema
Indicatore Modifica
Regolazione cambio Con questa voce di menu si può
eseguire la correzione di precisione
del cambio Di2 Shimano. Per il
campo di regolazione assegnato
consultare le istruzioni per l'uso
dell'azienda produttrice del cambio.
Eseguire la correzione di precisione
qundi si percepiscono rumori
inconsueti del cambio. Questa voce
di menu compare solo se il display si
trova nel suo supporto.
Tabella 43: Modifica delle impostazioni del sistema
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 36
Componenti
Solo per eShift con NuVinci H|Sync/enviolo con Optimized
H|Sync
Solo per eShift con Rohloff E-14 Speedhub 500/14.
3.8.6 Messaggio di sistema
Il sistema di trazione si autosorveglia
continuamente e segnala gli eventuali guasti
codificandoli per mezzo di un numero come
messaggio di sistema. A seconda del tipo di
guasto, il sistema può anche disattivarsi
automaticamente. Per informazioni e la tabelle di
tutti i messaggi del sistema vedere il capitolo 6.2.
3.8.7 Spia di controllo ABS
La spia di controllo del sistema antibloccaggio
deve accendersi all'avvio del sistema e spegnersi
dopo la partenza quando il veicolo raggiunge la
velocità di circa 5 km/h. Se la spia di controllo
ABS non si accende all'avvio del sistema di
trazione elettrica, l'ABS è guasto e il ciclista viene
avvertito di questo fatto anche dalla
visualizzazione di un codice di guasto sul display.
Se dopo la partenza la spia di controllo non si
spegne o se si accende durante la marcia,
significa che è presente un errore nel sistema
antibloccaggio. In questo caso il sistema
antibloccaggio non è attivo. L'impianto frenante
stesso rimane funzionante e soltanto la
regolazione del sistema antibloccaggio non
funziona più.
Se la spia di controllo ABS è accesa, la funzione
ABS non è attiva.
Ripristino cambio Con questa voce di menu si può
ripristinare il deragliatore posteriore
se si è sganciato, ad esempio
perché ha subito un colpo o in
seguito a una caduta. Il ripristino del
cambio è descritto nelle istruzioni
per l'uso dell'azienda produttrice del
cambio. Questa voce di menu
compare solo se il display si trova
nel suo supporto.
Gear vx.x.x.x: È la versione software del cambio.
Questa voce di menu compare solo
se il display si trova nel suo
supporto. Questa voce di menu
viene visualizzata solo in
combinazione con un cambio
elettronico.
Indicatore Modifica
Registrare cambio Qui si può eseguire la taratura del
cambio a trasmissione continua.
Confermare la taratura premendo il
tasto "Illuminazione". Poi attenersi
alle istruzioni. La taratura può
essere necessaria in caso di errore
durante la marcia. Confermare la
taratura premendo il tasto
"Illuminazione" e attenersi alle
istruzioni che compaiono sul
display. Questa voce di menu
compare solo se il display si trova
nel suo supporto
Gear vx.x.x.x: È la versione software del cambio.
Questa voce di menu compare
solo se il display si trova nel suo
supporto. Questa voce di menu
viene visualizzata solo in
combinazione con un cambio
elettronico.
Tabella 44: Modifica delle impostazioni del sistema
Indicatore Modifica
Marcia partenza Qui si può impostare il rapporto
innestato alla partenza. Con
impostazione – – si disattiva la
funzione di passaggio automatico
al rapporto inferiore.
Questa voce di menu compare
solo se
il display si trova nel suo supporto.
Gear vx.x.x.x: È la versione software del cambio.
Questa voce di menu compare
solo se il display si trova nel suo
supporto. Questa voce di menu
viene visualizzata solo in
combinazione con un cambio
elettronico.
Tabella 45: Modifica delle impostazioni del sistema
Indicatore Modifica
Tabella 43: Modifica delle impostazioni del sistema
Avviso
La spia di controllo del sistema antibloccaggio
può accendersi se, in situazioni di marcia
estreme, i numeri di giri della ruota anteriore e
della ruota posteriore differiscono di molto, ad
esempio se si marcia sulla ruota posteriore o se
la ruota gira insolitamente a lungo senza avere
contatto con il suolo (cavalletto di montaggio).
Allo stesso tempo il sistema antibloccaggio si
disattiva.
1Per riattivare il sistema antibloccaggio,
arrestare il pedelec.
2Riavviare il pedelec (spegnere e riaccendere).
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 37
Trasporto e immagazzinamento
4 Trasporto e
immagazzinamento
4.1 Proprietà fisiche di trasporto
4.1.1 Peso e dimensioni di trasporto
* Queste informazioni non sono disponibili alla
chiusura della redazione. Si prega di desumere le
informazioni dalle ultime istruzioni per l'uso nel
portale servizi.
4.1.2 Maniglie/punti di sollevamento
previsti
Lo scatolone non possiede maniglie.
4.2 Trasporto
Per spedire il pedelec si consiglia di incaricare il
rivenditore specializzato dell'imballaggio regolare
del pedelec.
Per il trasporto considerare il peso del pedelec
in assetto di marcia.
Proteggere i componenti e i connettori elettrici
del pedelec dagli agenti atmosferici con
rivestimenti di protezione adatti.
Trasportare la batteria in un ambiente asciutto,
pulito e protetto dall'irraggiamento solare
diretto.
4.3 Immagazzinamento
Immagazzinare il pedelec, il display e il
caricabatterie in un luogo asciutto, pulito e al
riparo dalla luce solare. Per aumentare la
durata utile, non immagazzinare all'aperto.
Si devono evitare temperature minori di -10 °C o
maggiori di +60 °C.
Per ottenere una lunga durata utile della batteria
è vantaggioso un suo immagazzinamento alla
temperatura da circa 10 °C a 20 °C.
Immagazzinare il pedelec, il display e il
caricabatterie separatamente.
N.
matricola Telaio Peso Dimensioni
21-17-1016
45 * *
50 * *
55 * *
60 * *
21-17-1017
45 * *
50 * *
55 * *
21-17-1018
50 * *
55 * *
60 * *
21-17-1013
45 * *
50 * *
55 * *
60 * *
21-17-1014
45 * *
50 * *
55 * *
21-17-1015
45 * *
50 * *
55 * *
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria.
Temperatura di immagazzinamento
ottimale del pedelec 10 °C ... 20 °C
Tabella 46: Temperatura di immagazzinamento delle batterie
e del pedelec
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 38
Trasporto e immagazzinamento
4.3.1 Pausa di funzionamento
Prima di metterlo fuori servizio per più di quattro
settimane, il pedelec deve essere preparato per la
pausa di funzionamento.
4.3.1.1 Preparazione della pausa di
funzionamento
Rimuovere la batteria dal pedelec.
Ricaricare la batteria per circa il 30 % ... 60 %.
Pulire il pedelec con un panno leggermente
umido e proteggerlo con cera spray. Non
applicare la cera sulle superfici di attrito del freno.
Prima di lunghi periodi di fermo è consigliabile far
eseguire un'ispezione, un'accurata pulizia e un
trattamento protettivo dal rivenditore
specializzato.
4.3.1.2 Esecuzione della pausa di
funzionamento
1Immagazzinare il pedelec, la batteria e il
caricabatterie in un ambiente asciutto e pulito.
Si consiglia l'immagazzinamento in un
ambiente non abitato dotato di avvisatori di
fumo. Sono particolarmente adatti luoghi
asciutti con una temperatura ambiente da circa
10 °C a 20 °C.
2Ricaricare la batteria del display per almeno
1 ora ogni 3 mesi.
3Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica della
batteria. Se è acceso soltanto un LED
dell'indicatore dello stato di carica, ricaricare la
batteria fino a circa il 30 % ... 60 %.
Avviso
La batteria si scarica anche se non viene
utilizzata. La batteria potrebbe subire danni
anche irreparabili.
La batteria deve essere ricaricata ogni 6 mesi.
Se resta collegata continuamente al
caricabatterie, la batteria potrebbe subire danni.
Non lasciare la batteria continuamente
collegata al caricabatterie.
La batteria del display si scarica dopo un
determinato periodo di non utilizzo. Essa ne
potrebbe subire danni irreparabili.
Ricaricare la batteria del display per almeno
1 ora ogni 3 mesi.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 39
Montaggio
5 Montaggio
Montare il pedelec in un ambiente pulito e
asciutto.
La temperatura dell'ambiente di lavoro deve
essere compresa tra 15 °C e 25 °C.
Il cavalletto di montaggio utilizzato deve essere
omologato per sostenere un peso di almeno
30 kg.
5.1 Utensili necessari
Per montare il pedelec sono necessari i seguenti
utensili:
5.2 Disimballaggio
Il materiale di imballaggio è principalmente
cartone e pellicola di plastica.
Smaltire l'imballaggio a norma di legge.
5.2.1 Componenti forniti
Il pedelec è stato montato nello stabilimento per
eseguire le prove necessarie e quindi smontato
per il trasporto.
Il pedelec è già montato per il 95 - 98 %.
Componenti forniti:
pedelec premontato,
ruota anteriore,
pedali,
bloccaggio rapido (opzionale),
caricabatterie e
istruzioni per l'uso.
La batteria viene fornita indipendentemente dal
pedelec.
5.3 Preparazione della batteria
5.3.1 Controllo della batteria
La batteria deve essere controllata prima di
caricarla per la prima volta.
1Premere il pulsante On/Off (batteria).
Se nessuno dei LED dell'indicatore dello stato
di carica è acceso, è possibile che la batteria
sia danneggiata.
Se ne è acceso almeno uno, ma non tutti i LED
dell'indicatore dello stato di carica, la batteria
può essere ricaricata completamente.
Pericolo di lesioni agli occhi
Se le regolazioni dei componenti non vengono
eseguite correttamente, si possono presentare
problemi che potrebbero causare lesioni anche
gravi.
Durante il montaggio indossare sempre
occhiali di protezione.
Pericolo di cadute e di contusioni dovuto
all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria.
coltello,
chiavi a brugola 2 (2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm,
6 mm e 8 mm),
chiave dinamometrica con campo di lavoro da
5 a 40 Nm,
cricchetto,
chiave dentata T25,
chiavi ad anello (8 mm, 9 mm,10 mm), 13 mm,
14 mm e 15 mm) e
cacciavite con punta a croce e piatta
Chiave TORX® T25 l
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 40
Montaggio
5.3.2 Trasformazione dell'adattatore
PowerTube 400 o 500
Per utilizzare una batteria Bosch PowerTube 625,
si deve trasformare l'adattatore PowerTube 400 o
500.
1Svitare le viti del portabatteria con una chiave
TORX® T25.
Figura 22: Svitamento delle viti del portabatteria
2Con un cricchetto rimuovere le due viti a testa
esagonale da 4 mm dall'adattatore
PowerTube. Se non si dispone di un cricchetto,
le viti possono essere rimosse con una chiave
a brugola.
Figura 23: Rimozione delle viti a testa esagonale da 4 mm
3Con un cricchetto rimuovere le due viti Allen da
4 mm dall'adattatore PowerTube.
Figura 24: Rimozione delle viti Allen
4Estrarre l'adattatore PowerTube.
Figura 25: Estrazione dell'adattatore PowerTube
5Se necessario, utilizzare le piastre
dell'adattatore per regolare la distanza.
Figura 26: Piastre dell'adattatore incorporate
6Serrare a fondo le viti del portabatteria con una
chiave TORX® T25.
Figura 27: Serraggio delle viti del portabatteria
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 41
Montaggio
5.4 Messa in servizio
Poiché richiede utensili speciali e conoscenze
tecniche particolari, la prima messa in servizio del
pedelec deve essere eseguita soltanto da
personale tecnico qualificato.
L'esperienza insegna che un pedelec invenduto e
che dall'aspetto sembra in ordine di marcia viene
dato ai clienti per effettuare giri di prova.
Dopo averlo montato, è opportuno portare
subito ogni pedelec in uno stato
completamente agibile e pronto all'uso.
Nel protocollo di montaggio (vedere il capitolo
11.2) sono descritte tutte le ispezioni, i test e i
lavori di manutenzione importanti per la
sicurezza. Per portare il pedelec in ordine di
marcia, svolgere tutti i lavori di montaggio.
Compilare attentamente il protocollo di
montaggio per garantire la qualità del veicolo.
5.4.1 Montaggio della ruota nella
forcella Suntour
5.4.1.1 Perno filettato (15 mm)
Solo per forcelle Suntour dotate di perno filettato da 15 mm
1Inserire completamente il perno dal lato di
trazione.
Figura 28: Inserimento completo del perno
2Mediante una chiave a brugola da 5 mm
serrare il perno con una coppia di 8-10 Nm.
Figura 29: Serraggio del perno
3Applicare la vite di sicurezza dal lato opposto a
quello di trazione.
Figura 30: Applicazione della leva del bloccaggio rapido
nel perno
Ustioni dovute alla temperatura elevata del
sistema di trazione
Durante l'uso, il radiatore del sistema di trazione
può assumere temperature estremamente
elevate. In caso di contatto si possono riportare
ustioni.
Prima del montaggio far raffreddare l'unità di
trazione.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 42
Montaggio
4Mediante una chiave a brugola da 5 mm
serrare la vite di sicurezza con una coppia di
5-6 Nm.
La leva è stata montata.
Figura 31: Serraggio della vite di sicurezza
5.4.1.2 Perno filettato (20 mm)
Solo per forcelle Suntour dotate di perno filettato da 20 mm
1Inserire completamente il perno dal lato di
trazione.
Figura 32: Serraggio del perno inserito
2Mediante una chiave a brugola da 4 mm
serrare il morsetto di sicurezza con una coppia
di 7 Nm.
Figura 33: Serraggio del morsetto di sicurezza
5.4.1.3 Perno passante
Solo per forcelle Suntour dotate di perno filettato
1Inserire il perno nel mozzo dal lato di trazione.
Figura 34: Applicazione del perno nel mozzo
Cadute dovute al perno passante allentato
Un perno passante difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno
e bloccare la ruota. La conseguenza è una
caduta.
Non montare un perno passante difettoso.
Cadute dovute al perno passante difettoso o
montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto
elevate. Alcuni componenti del perno passante
ne possono essere danneggiati. Il perno
passante si allenta. La conseguenza è una
caduta con le conseguenti lesioni.
Il perno passante e il disco del freno devono
trovarsi di fronte.
Cadute dovute alla regolazione errata del
perno passante
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il perno passante può rompersi.
La conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non fissare il perno passante servendosi di un
utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 43
Montaggio
2Serrare il perno con la leva rossa.
Figura 35: Serraggio del perno
3Inserire leva del bloccaggio rapido nel perno.
Figura 36: Applicazione della leva del bloccaggio rapido
nel perno
4Girare la leva del bloccaggio rapido.
La leva è bloccata
Figura 37: Bloccaggio della leva
5Controllare la posizione e la forza di serraggio
della leva del bloccaggio rapido. La leva del
bloccaggio rapido deve trovarsi a filo della
scatola inferiore. Chiudendo la leva del
bloccaggio rapido, si deve osservare una
leggera impronta sul palmo della mano.
Figura 38: Corretta posizione della leva di serraggio
6Se necessario, regolare la forza di serraggio
della leva di serraggio con una chiave a
brugola da 4 mm.
7Poi controllare la posizione e la forza di
serraggio della leva del bloccaggio rapido.
Figura 39: Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 44
Montaggio
5.4.1.4 Bloccaggio rapido
Solo per forcelle Suntour dotate di bloccaggio rapido
1Prima del montaggio verificare che la flangia
del bloccaggio rapido sia dilatata. Aprire
completamente la leva.
Figura 40: Flangia chiusa e aperta
2Inserire il bloccaggio rapido fino a percepire un
clic. Verificare che la flangia si sia espansa.
Figura 41: Inserimento del bloccaggio rapido
3Regolare il serraggio con leva di serraggio
aperta a metà, fino a portare la flangia a
contatto con il forcellino.
Figura 42: Regolazione del serraggio
4Chiudere completamente il bloccaggio rapido.
Controllare la stabilità del bloccaggio rapido e,
se necessario, correggerne la posizione sulla
flangia.
Cadute dovute al bloccaggio rapido allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno
e bloccare la ruota. La conseguenza è una
caduta.
Non montare un bloccaggio rapido difettoso.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso
o montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto
elevate. Alcuni componenti del bloccaggio rapido
ne possono essere danneggiati. Il bloccaggio
rapido si allenta. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota
anteriore e il disco del freno devono trovarsi di
fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il bloccaggio rapido può rompersi.
La conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 45
Montaggio
La leva è bloccata
Figura 43: Chiusura del bloccaggio rapido
5.4.2 Montaggio della ruota nella
forcella FOX
5.4.2.1 Bloccaggio rapido (15 mm)
Solo per forcelle FOX dotate di perno filettato da 15 mm
Le operazioni per il montaggio dei bloccaggi rapidi
15 × 100 mm e 15 × 110 mm sono le medesime.
1Mettere la ruota anteriore nel forcellino della
forcella. Inserire l'asse nel forcellino dal lato
opposto a quello di trazione e nel mozzo.
Figura 44: Inserimento del bloccaggio rapido
2Aprire la leva dell'asse.
3Ruotare l'asse di 5 o 6 giri completi in senso
orario nel dado dell'asse.
4Chiudere la leva del bloccaggio rapido. La leva
deve avere una tensione sufficiente per
lasciare un'impronta sulla mano.
5La leva in posizione chiusa deve trovarsi
da 1 a 20 mm di distanza dal fodero della
forcella.
Figura 45: Distanza della leva dal fodero della forcella
Se la tensione della leva è insufficiente o
eccessiva quando si trova nella posizione
chiusa consigliata (da 1 a 20 mm dalla
forcella), il bloccaggio rapido deve essere
regolato.
Regolazione del bloccaggio rapido
Figura 46: Vista posteriore della struttura del bloccaggio
rapido con sicura del dado dell'asse (1) e dado
dell'asse (5)
1Annotarsi il valore di regolazione dell'asse (4)
indicato dalla freccia indicatrice (3).
2Con una chiave a brugola da 2,5 mm svitare la
vite di sicurezza del dado dell'asse (2) di circa
4 giri, ma non toglierla completamente.
3Ruotare la leva del bloccaggio rapido
portandola in posizione aperta e svitare l'asse
di circa 4 giri.
4Dal lato della leva aperta spingere l'asse verso
l'interno. La vite di sicurezza del dado dell'asse
viene così espulsa e può essere ruotata a lato.
1-20 mm
1
2
3
45
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 46
Montaggio
5Continuare a spingere l'asse in avanti e ruotare
il dado dell'asse in senso orario per aumentare
la tensione della leva o ruotarlo in senso
antiorario per diminuire la tensione della leva.
6Riapplicare la sicura del dado dell'asse e
serrare la vite con una coppia di 0,9 Nm
(8 in-lb).
7Ripetere le operazioni di montaggio dell'asse
per verificare il corretto montaggio e la corretta
regolazione.
5.4.2.2 Asse Kabolt
Solo per forcelle FOX dotate di assi Kabolt
Le operazioni per il montaggio degli assi Kabolt
15 x 100 mm e 15 x 110 mm sono le medesime.
1Mettere la ruota anteriore nel forcellino della
forcella. Inserire l'asse Kabolt nel forcellino dal
lato opposto a quello di trazione e nel mozzo.
Figura 47: Inserimento dell'asse Kabolt
2Con una chiave a brugola da 6 mm serrare la
vite dell'asse Kabolt con una coppia di 17 Nm
(150 in-lb).
5.4.3 Controllo dell'attacco manubrio e
del manubrio
5.4.3.1 Controllo dei collegamenti
1Per verificare che l'attacco manubrio, il
manubrio e il cannotto della forcella sono
saldamente collegati, posizionarsi davanti al
pedelec. Incastrare la ruota anteriore tra le
gambe. Afferrare le manopole del manubrio.
2Tentare di ruotare il manubrio rispetto alla
ruota anteriore.
L'attacco manubrio non deve spostarsi o
ruotare.
5.4.3.2 Stabilità
1Per controllare la stabilità dell'attacco
manubrio, con leva del bloccaggio rapido
chiusa poggiarsi sul manubrio con l'intero peso
del corpo.
Il cannotto del manubrio non deve abbassarsi
nel cannotto della forcella.
2Se il cannotto del manubrio si sposta nel
cannotto della forcella, aumentare il serraggio
del bloccaggio rapido. A tal fine, con leva del
bloccaggio rapido aperta ruotare in senso
orario girando leggermente il dado zigrinato.
3Chiudere la leva e ricontrollare la stabilità
dell'attacco manubrio.
5.4.3.3 Controllo del gioco del cuscinetto
1Per controllare il gioco del cuscinetto della
serie sterzo, chiudere la leva del bloccaggio
rapido dell'attacco manubrio.
2Mettere le dita di una mano intorno al guscio
superiore del cuscinetto della serie sterzo. Con
l'altra mano tirare il freno della ruota anteriore
e tentare di spingere il pedelec avanti e
indietro.
3I semigusci del cuscinetto non devono
spostarsi l'uno rispetto all'altro. Si tenga
presente che nelle forcelle ammortizzate e nei
freni a disco è possibile un eventuale gioco
percettibile dovuto alle boccole dilatate o al
gioco delle pastiglie del freno.
4L'eventuale gioco che interessa il cuscinetto
della serie sterzo deve essere regolato prima
possibile, altrimenti il cuscinetto subirebbe
danni. Questa regolazione deve essere
eseguita come descritto nel manuale
dell'attacco manubrio.
5.5 Vendita del pedelec
Compilare il passaporto del pedelec riportato
sulla copertina delle istruzioni per l'uso.
Annotare l'azienda produttrice e il numero
della chiave della batteria.
Adattare il pedelec al ciclista. Vedere il capitolo
6.5.
Regolare il cavalletto e la leva del cambio.
Illustrare al gestore o al ciclista tutte le funzioni
del pedelec.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 47
Uso
6Uso
6.1 Rischi e pericoli
Lesioni anche mortali dovute alla presenza di
altri utenti della strada
Altri utenti della strada, come autobus, autocarri,
automobili o pedoni, spesso sottovalutano la
velocità dei pedelec. I pedelec vengono anche
frequentemente trascurati nel traffico stradale. Il
risultato può essere un incidente con lesioni gravi o
mortali.
Indossare indumenti appariscenti e riflettenti e
un casco protettivo.
Guidare sempre con prudenza.
Prestare attenzione all'angolo morto dei
veicoli in fase di svolta. Ridurre
preventivamente la velocità in prossimità degli
utenti della strada che svoltano a destra.
Lesioni anche mortali dovute agli errori di
guida
Un pedelec non è una bicicletta. Gli errori di guida e
le velocità sottovalutate portano rapidamente a
situazioni di pericolo. Ne può derivare una caduta
con lesioni gravi o mortali.
Soprattutto se non si è usato un pedelec da
molto tempo, abituarsi alla sua veloci
sostenuta prima di marciare a una velocità
maggiore di 12 km/h. Aumentare
gradualmente il livello di pedalata assistita.
Esercitarsi regolarmente nella frenata
d'emergenza.
Svolgere un corso di addestramento pratico
sulla sicurezza alla guida.
Cadute dovute a indumenti larghi
I lacci delle scarpe, le sciarpe e altri indumenti
possono impigliarsi nei raggi delle ruote e negli
ingranaggi della catena. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Indossare calzature stabili e indumenti attillati.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Cadute dovute a danni non riconosciuti
La caduta del ciclista, un incidente o la caduta del
solo pedelec può causare danni difficilmente
riconoscibili, ad esempio al sistema frenante, ai
bloccaggi rapidi o al telaio. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio il pedelec e incaricare un
rivenditore specializzato di ispezionarlo.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Un uso intenso può portare all'affaticamento dei
materiali. In caso di affaticamento dei suoi
materiali, un componente può cedere
improvvisamente. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio il pedelec non appena si
riconoscono sintomi di affaticamento dei
materiali. Incaricare il rivenditore specializzato
di verificare la situazione.
Incaricare periodicamente il rivenditore
specializzato di eseguire un'ispezione. Nel
corso dell'ispezione, il rivenditore
specializzato cerca sintomi di affaticamento
dei materiali del telaio, della forcella, della
sospensione degli elementi ammortizzatori (se
presenti) e dei componenti in materiali
compositi del pedelec.
La radiazione termica (ad esempio
riscaldamento) nelle immediate vicinanze causa
l'infragilimento del carbonio. La conseguenza
della rottura della parte di carbonio può essere
una caduta con le conseguenti lesioni.
Non esporre le parti in carbonio del pedelec a
intense fonti di calore.
Cadute dovute allo sporco
Lo sporco può disturbare la funzionalità del
pedelec, ad esempio dei freni. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Prima della partenza rimuovere lo sporco più
grossolano.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 48
Uso
6.1.1 Equipaggiamento di protezione
personale
Si consiglia di indossare un casco protettivo
adatto, indumenti lunghi, riflettenti, attillati e
sportivi e calzature stabili.
6.2 Consigli per ottenere una
maggiore autonomia
L'autonomia del pedelec dipende da molteplici
fattori. Con una batteria carica si possono
percorrere sia meno di 20 chilometri sia anche più
di 100 chilometri. Vi sono un paio di consigli con
cui si può massimizzare l'autonomia.
Frequenza di pedalata
Marciare con una frequenza di pedalata
maggiore di 50 giri al minuto. Ciò ottimizza il
rendimento del sistema di trazione elettrica.
Evitare di pedalare molto lentamente.
Peso
Minimizzare il peso totale del pedelec e del
bagaglio.
Partenza e frenata
Percorrere lunghi tratti a velocità costante.
Evitare frequenti partenze e frenate.
Cambio
Alla partenza e in salita utilizzare un rapporto
piccolo e un basso livello di pedalata assistita.
Passare ai rapporti superiori in base al terreno
e alla velocità.
Seguire le indicazioni di cambio marcia
visualizzate sul display.
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici
Marciare sempre con la pressione massima
ammissibile degli pneumatici.
Indicatore della potenza sviluppata dal motore
Adeguare lo stile di guida all'indicatore della
potenza sviluppata dal motore. Una lunga
colonna significa un elevato consumo di
energia elettrica.
Cadute dovute alle cattive condizioni stradali
Oggetti non fissi, ad esempio i rami di alberi e
cespugli, possono impigliarsi nelle ruote a
causare cadute con gravi lesioni.
Attenzione alle condizioni stradali.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
Avviso
A causa del calore o dell'irraggiamento solare
diretto, la pressione degli pneumatici può
aumentare superando la pressione massima
consentita. Lo pneumatico ne può riportare danni
irreparabili.
Non parcheggiare il pedelec al sole.
Nelle giornate calde controllare
periodicamente la pressione degli pneumatici e,
se necessario, correggerla.
Nella marcia in discesa si possono raggiungere
velocità elevate. Il pedelec è progettato e
dimensionato solo per un superamento di breve
durata della velocità di 25 km/h. Specialmente gli
pneumatici possono cedere se sottoposti a
sollecitazioni permanenti di intensità maggiore.
Frenare il pedelec se si supera la velocità
di 25 km/h.
Avviso
A causa della struttura aperta, l'infiltrazione di
umidità può disturbare singole funzioni se la
temperatura è minore di zero gradi centigradi.
Mantenere il pedelec sempre asciutto e al
riparo dal gelo.
Prima di utilizzare il pedelec a temperature
minori di 3 °C, il rivenditore specializzato deve
eseguire un'ispezione e preparare il veicolo
per la stagione invernale.
La marcia fuoristrada sottopone le articolazioni
delle braccia a forti sollecitazioni.
A seconda dello stato del fondo stradale, si
consiglia di fare una pausa ogni 30 -
90 minuti.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 49
Uso
Batteria e temperatura
Al diminuire della temperatura, la resistenza
elettrica aumenta. Le prestazioni della batteria
diminuiscono. D'inverno si deve pertanto
prevedere una riduzione dell'autonomia indicata.
D'inverno utilizzare un involucro termoisolante
per la batteria.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 50
Uso
6.3 Messaggio di errore
6.3.1 Display
Il sistema di trazione si autosorveglia
continuamente e segnala gli eventuali guasti
codificandoli per mezzo di un numero come
messaggio di errore. A seconda del tipo di guasto,
il sistema può anche disattivarsi
automaticamente.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
410 Uno o più pulsanti del
display sono bloccati
Controllare se i pulsanti sono
incastrati, ad esempio a
causa dello sporco
penetrato.
Se necessario, pulire i
pulsanti.
414 Problema di collegamento
del terminale di comando
Contattare il rivenditore
specializzato e far
controllare i connettori e i
collegamenti.
418 Uno o più pulsanti del
terminale di comando
sono bloccati
Controllare se i pulsanti sono
incastrati, ad esempio a
causa dello sporco
penetrato.
Se necessario, pulire i
pulsanti.
419 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
422 Problema di collegamento
della batteria
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
423 Problema di collegamento
della batteria
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
424 Errore di
intercomunicazione dei
componenti
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
426 Errore interno di timeout In presenza di questo errore, nel
menu delle impostazioni di base
non è possibile visualizzare o
correggere la circonferenza degli
pneumatici.
1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
430 Batteria del display
scarica
Ricaricare la batteria del
display (nel supporto o
tramite la porta USB).
431 Errore di versione del
software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
440 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Tabella 47: Elenco dei messaggi di errore, display
450 Errore interno del software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
460 Errore della porta USB 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
490 Errore interno del display Far controllare il display.
500 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
502 Errore dell'illuminazione 1Controllare la luce e il
relativo cablaggio.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
503 Errore del sensore di
velocità 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
504 Riconoscimento della
manipolazione del segnale
di velocità
Controllare la posizione dei
magneti dei raggi e, se
necessario, correggere.
Controllare se sono presenti
manipolazioni.
Il grado di pedalata assistita
del sistema di trazione
diminuisce.
503 Errore del sensore di
velocità 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
510 Errore interno del sensore 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
511 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
530 Errore della batteria 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema di
trazione elettrica.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
531 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 47: Elenco dei messaggi di errore, display
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 51
Uso
540 Errore di temperatura
Il pedelec si trova in un
ambiente la cui
temperatura è fuori
dall'intervallo consentito.
1Spegnere il sistema per far
raffreddare o riscaldare il
motore e la batteria fino alla
temperatura ammissibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
550 È stato rilevata un'utenza
non consentita 1Rimuovere l'utenza.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
580 Errore di versione del
software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
591 Errore di autenticazione 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
592 Componente
incompatibile 1Montare un display
compatibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
593 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
595, 596 Errore di comunicazione 1Controllare il cablaggio del
riduttore.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
602 Errore interno durante il
processo di ricarica 1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Riavviare il sistema.
3Collegare il caricabatterie
alla batteria.
4Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
602 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
603 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 47: Elenco dei messaggi di errore, display
605 Errore di temperatura
Il pedelec si trova in un
ambiente la cui
temperatura è fuori
dall'intervallo consentito.
1Spegnere il sistema per far
raffreddare o riscaldare il
motore e la batteria fino alla
temperatura ammissibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
605 Errore di temperatura
durate il processo di
ricarica
1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Far raffreddare la batteria.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
606 Errore esterno 1Controllare il cablaggio.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
610 Errore di tensione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
620 Errore del caricabatterie 1Sostituire il caricabatterie.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
640 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
655 Errore multiplo della
batteria 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
656 Errore di versione del
software
Contattare il rivenditore
specializzato per eseguire un
aggiornamento del software.
7xx Errore del riduttore Attenersi alle istruzioni per
l'uso dell'azienda produttrice
del cambio.
800 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
810 Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota.
Contattare il rivenditore
specializzato.
820 Guasto della linea del
sensore di velocità della
ruota anteriore.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 47: Elenco dei messaggi di errore, display
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 52
Uso
6.3.2 Batteria
La batteria è protetta da "Electronic Cell
Protection (ECP)" dalla scarica completa, dalla
carica eccessiva, dal surriscaldamento e dal
cortocircuito. In caso di pericolo la batteria si
disattiva automaticamente per mezzo di un
circuito di protezione.
Se viene rilevato un guasto della batteria, i LED
dell'indicatore dello stato di carica lampeggiano.
821 ...
826 Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota anteriore.
Disco del sensore
probabilmente assente,
guasto o montato
scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto
diverso da quello della
ruota posteriore; situazioni
di marcia estreme, ad
esempio marcia sulla
ruota posteriore
1Riavviare il sistema.
2Fare un giro di prova della
durata di almeno 2 minuti. La
spia di controllo ABS deve
spegnersi.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
830 Guasto della linea del
sensore di velocità della
ruota posteriore
Contattare il rivenditore
specializzato.
831
833 ...
835
Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota posteriore.
Disco del sensore
probabilmente assente. È
guasto o montato
scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto
diverso da quello della
ruota posteriore; situazioni
di marcia estreme, ad
esempio marcia sulla
ruota posteriore
1Riavviare il sistema.
2Fare un giro di prova della
durata di almeno 2 minuti. La
spia di controllo ABS deve
spegnersi.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
840 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
850 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
860, 861 Errore di alimentazione
elettrica 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
870, 871,
880
883 ..
885
Errore di comunicazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
889 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
890 La spia di controllo ABS è
guasta o assente; ABS
probabilmente senza
funzione
Contattare il rivenditore
specializzato.
Nessuna
visualiz-
zazione
Errore interno del display Riavviare il sistema di
trazione spegnendolo e
riaccendendolo.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 47: Elenco dei messaggi di errore, display
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Se la temperatura della
batteria è esterna
all'intervallo di
temperatura di ricarica, tre
LED dell'indicatore dello
stato di carica
lampeggiano.
1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Far raffreddare la batteria.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Se viene rilevato un
guasto della batteria, due
LED dell'indicatore dello
stato di carica
lampeggiano.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Se il caricabatterie è
guasto e non ricarica, non
lampeggia nessun LED. A
seconda dello stato di
carica della batteria si
accendono e restano
accesi uno o più LED.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Se non scorre corrente
elettrica, nessun LED è
acceso.
1Controllare tutti i connettori a
spina.
2Controllare se i contatti della
batteria sono sporchi. Se
necessario, pulire
delicatamente i contatti.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Tabella 48: Elenco dei messaggi di errore, batteria
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 53
Uso
6.4 Addestramento e servizio
assistenza
Il servizio assistenza viene effettuato dal
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il veicolo. I suoi dati di contatto sono riportati sul
passaporto del pedelec delle presenti istruzioni
per l'uso. Almeno alla consegna del pedelec, il
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il pedelec illustra personalmente le funzioni del
pedelec stesso. Le presenti istruzioni per l'uso
vengono consegnate insieme a ogni pedelec per
la loro consultazione futura.
Che si tratti di manutenzione ordinaria,
trasformazione o riparazione, il tuo rivenditore
specializzato sarà sempre a tua disposizione.
6.5 Adattamento del pedelec
Solo un pedelec adattato al ciclista garantisce il
comfort desiderato e un'attività fisica proficua per
la salute. Prima del primo uso, regolare quindi la
sella, il manubrio e la sospensione sul corpo del
ciclista e sul suo stile di guida.
6.5.1 Regolazione della sella
6.5.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella
Per garantire un'ottimale postura seduta,
l'inclinazione della sella deve essere adattata
all'altezza, alla posizione e alla forma della sella e
alla posizione del manubrio. In questo modo si
ottimizza la posizione seduta del ciclista.
Regolare prima il manubrio e poi la sella.
Portare la sella in posizione orizzontale.
Figura 48: Sella in posizione orizzontale
6.5.1.2 Individuazione dell'altezza della sella
Per individuare la migliore altezza della sella,
portare la bicicletta vicino a una parete a cui si
possa appoggiare il ciclista o
chiedere a una seconda persona di tenere fermo
il pedelec.
1Salire in bicicletta.
2Mettere il tallone sul pedale ed estendere
completamente la gamba con pedale situato
nel punto più basso della pedivella.
Con altezza della sella ottimale, il ciclista siede
sulla sella con il tronco in posizione eretta. In
caso contrario, regolare la lunghezza del
cannotto reggisella sulle proprie esigenze.
Figura 49: Altezza ottimale della sella
Cadute dovute alle coppie di serraggio regolate
scorrettamente
Una vite serrata con una coppia eccessiva può
spezzarsi. Una vite serrata con una coppia
insufficiente può allentarsi. La conseguenza è
una caduta con le conseguenti lesioni.
Serrare sempre con la coppia di serraggio
indicata sulla vite o nelle istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 54
Uso
6.5.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con
bloccaggio rapido
1Per modificare l'altezza della sella, aprire il
bloccaggio rapido del cannotto reggisella (1).
A tal fine tirare la leva di serraggio
allontanandola dal cannotto reggisella (3).
Figura 50: Apertura del bloccaggio rapido del cannotto
reggisella
2Regolare il cannotto reggisella sull'altezza
desiderata.
Figura 51: Particolare dei cannotti reggisella, esempi di
segno indicante la minima profondità di inserimento
3Per chiuderla, premere la leva di serraggio del
cannotto reggisella portandola a contatto con il
cannotto reggisella stesso (2).
4Controllare la forza di serraggio dei bloccaggi
rapidi.
6.5.1.4 Regolazione della posizione seduta
La sella può essere spostata sul suo telaietto. La
corretta posizione orizzontale assicura
un'ottimale posizione di pedalata delle gambe.
Ciò previene dolori alle ginocchia e dolorose
posture anomale del bacino. Se la sella è stata
spostata di oltre 10 mm, regolare di nuovo la sua
altezza, perché le due regolazioni si influenzano a
vicenda.
Per regolare la migliore posizione seduta, portare
il pedelec vicino a una parete a cui il ciclista può
appoggiarsi o farsi aiutare da una seconda
persona a tenere fermo il pedelec.
1Salire in bicicletta.
2Con i piedi portare i pedali in posizione
orizzontale.
Il ciclista siede in posizione ottimale quando la
retta ideale congiungente il menisco e l'asse del
pedale è esattamente verticale.
3.1Se la retta ideale è spostata dietro il pedale,
spostare la sella in avanti.
3.2Se la retta ideale è spostata davanti al pedale,
spostare la sella indietro.
Cadute dovute al cannotto reggisella regolato
su un'altezza eccessiva
Un cannotto reggisella regolato su un'altezza
eccessiva porta alla rottura del cannotto reggisella
stesso o del telaio. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
Estrarre il cannotto reggisella dal telaio solo
fino al segno indicante la minima profondità di
inserimento.
3
4
5
1
2
3
ATTENZIONE
!
3
4
2
1
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 55
Uso
4Spostare la sella solo nel suo campo di
regolazione consentito (segno sul supporto
della sella).
Figura 52: Retta verticale passante per la rotula
6.5.2 Regolazione del manubrio
6.5.3 Regolazione dell'attacco
manubrio
6.5.3.1 Regolazione dell'altezza del manubrio
1Aprire la leva di serraggio dell'attacco manubrio.
Figura 53: Leva di serraggio dell'attacco manubrio
chiusa (1) e aperta (2), esempio All Up
Figura 54: Sollevamento della leva di sicurezza, esempio
All Up
2Estrarre il manubrio portandolo all'altezza
desiderata. Prestare attenzione alla minima
profondità di inserimento.
3Chiudere la leva di serraggio dell'attacco
manubrio.
La regolazione del manubrio deve essere
eseguita solo con bicicletta poggiata a terra sulle
ruote.
Svitare i necessari collegamenti a vite,
regolare e serrare le viti di bloccaggio del
manubrio applicando la coppia di serraggio
massima.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione. Una forza di serraggio insufficiente
porta a una trasmissione sfavorevole delle forze.
I componenti possono rompersi. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
90°
ATTENZIONE
!
Cadute dovute all'attacco manubrio allentato
A causa delle sollecitazioni, le viti non serrate
correttamente potrebbero allentarsi. L'attacco
manubrio potrebbe destabilizzarsi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Dopo le prime due ore di marcia controllare la
stabilità del manubrio e del sistema di
bloccaggio rapido.
ATTENZIONE
!
1
2
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 56
Uso
6.5.3.2 Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
Se la leva di serraggio del manubrio si arresta
prima della sua posizione finale, svitare il dado
zigrinato.
Se la forza di serraggio della leva di serraggio
del cannotto reggisella non è sufficiente,
avvitare il dado zigrinato.
Se la forza di serraggio non può essere
regolata, il rivenditore specializzato deve
controllare il bloccaggio rapido.
6.5.4 Rodaggio dei pattini o delle
guarnizioni del freno
I freni a disco richiedono un periodo di rodaggio per
il loro assestamento. La forza frenante aumenta al
trascorrere del tempo. Si sia quindi consapevoli che
durante il periodo di rodaggio la forza frenante può
aumentare. Ciò si verifica anche dopo la sostituzione
delle pastiglie o del disco del freno.
1Accelerare il pedelec fino a circa 25 km/h.
2Frenare il pedelec fino all'arresto completo.
3Ripetere questa operazione per 30 - 50 volte.
Il freno a disco è rodato e offre la capacità
frenante ottimale.
6.5.5 Regolazione della forcella Suntour
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
L'adattamento qui illustrato è una regolazione di
base. Il ciclista può modificare la regolazione di
base a seconda del fondo stradale e delle sue
preferenze.
Si suggerisce di annotarsi i valori della
regolazione di base. In questo modo può
essere utilizzata come punto di partenza per le
successive regolazioni ottimizzate e per avere
sicurezza contro modifiche accidentali.
6.5.5.1 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione
L'escursione negativa della sospensione dipende
dal peso e dalla posizione seduta del ciclista.
L'escursione negativa della sospensione deve
essere compresa il 15% (sospensione rigida) e il
30% (sospensione morbida) dell'escursione totale
della forcella, a seconda dell'uso e delle
preferenze personali.
Cadute dovute alla regolazione errata della
sospensione
La regolazione errata della sospensione può
danneggiare la forcella e causare quindi problemi
di sterzata. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Non marciare con forcelle ammortizzate
pneumatiche senz'aria.
Non usare il pedelec senza aver regolato la
forcella ammortizzata sul peso del ciclista.
Avviso
Le regolazioni effettuate sul telaio modificano il
comportamento di marcia in modo significativo.
Per evitare cadute, è necessaria una fase per
abituarsi e di rodaggio.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 57
Uso
6.5.5.2 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata in acciaio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La precompressione della molla nella forcella può
essere regolata sul peso del ciclista e sullo stile di
guida. Ciò riduce l'escursione negativa della
sospensione della forcella.
Figura 55: Manopola di regolazione dell'escursione
negativa della sospensione sulla corona della forcella
ammortizzata
1La manopola di regolazione dell'escursione
negativa della sospensione può trovarsi sotto
una copertura di plastica sulla corona.
Rimuovere la copertura di plastica.
Ruotare la manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione in
senso orario per aumentare la
precompressione della molla.
Ruotare la manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione in
senso antiorario per ridurre la
precompressione della molla.
La regolazione ottimale si ottiene quando il
montante telescopico rientra di 3 mm sotto il
peso del ciclista.
2Dopo la regolazione riapplicare la copertura di
plastica sulla corona.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 58
Uso
6.6 Accessori
Per i pedelec senza cavalletto laterale è
consigliabile un cavalletto di sostegno in cui si può
inserire la ruota anteriore o la ruota posteriore
della bicicletta. Si consigliano i seguenti
accessori:
* I componenti del sistema sono armonizzati con il
portapacchi e assicurano una sufficiente stabilità
grazie alla particolare trasmissione delle forze.
** I componenti del sistema sono armonizzati con
il sistema di trazione.
6.6.1 Seggiolino per bambini
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta del sistema di seggiolino per bambini
adatto al bambino e al pedelec.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di
un seggiolino per bambini deve essere eseguito
dal rivenditore specializzato.
Nel montaggio di un seggiolino per bambini, il
rivenditore specializzato controlla che il
seggiolino e il suo fissaggio siano adatti al
pedelec, che tutti i componenti siano stati montati
e saldamente fissati, che i cavi del cambio e del
freno e le linee idrauliche ed elettriche siano
eventualmente adattate, che la libertà di
movimento del ciclista sia ottimale e che il peso
totale consentito del pedelec sia rispettato.
Il rivenditore specializzato dà una prima
spiegazione e un addestramento di come usare il
pedelec e il seggiolino per bambini.
Descrizione Numero di articolo
Rivestimento di protezione per
componenti elettrici 080-41000 ff
Borse portaoggetti
componente del sistema* 080-40946
Cestello sulla ruota posteriore
componente del sistema* 051-20603
Box per bicicletta
componente del sistema* 080-40947
Cavalletto di sostegno
universale XX-TWO14B
Tabella 49: Accessori
Cadute dovute al seggiolino per bambini
errato
Né il portapacchi né il tubo trasversale è adatto
per un seggiolino per bambini e può rompersi. Ne
può derivare una caduta con conseguenti gravi
lesioni del ciclista e del bambino.
Non fissare un seggiolino per bambini alla
sella, al manubrio o al tubo trasversale.
Cadute dovute a un uso inappropriato
Se si utilizza un seggiolino per bambini, le
caratteristiche di guida e l'equilibrio del pedelec
cambiano notevolmente. Ne possono derivare la
perdita del controllo e una caduta con le
conseguenti lesioni.
Prima di utilizzare il pedelec in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del
seggiolino per bambini.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Pericolo di schiacciamento tra le molle
scoperte
Il bambino può schiacciarsi le dita tra le molle
scoperte o nel sistema meccanico aperto della
sella o del cannotto reggisella.
Non montare una sella con molle scoperte
quando si utilizza un seggiolino per bambini.
Non montare un cannotto reggisella
ammortizzato con sistema meccanico aperto o
con molle scoperte quando si utilizza un
seggiolino per bambini.
Avviso
Attenersi alle disposizioni di legge per l'utilizzo
di seggiolini per bambini.
Attenersi alle avvertenze per l'uso e di
sicurezza del seggiolino per bambini.
Non superare il peso totale ammissibile
massimo.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 59
Uso
6.6.2 Rimorchio
Un pedelec omologato per l'uso di un rimorchio è
munito del relativo segnale di avviso. Si devono
utilizzare solo rimorchi il cui carico sul timone e il
cui peso non superano i valori massimi consentiti.
Figura 56: Cartello di avviso rimorchio
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta del sistema di rimorchio adatto al
pedelec. Per mantenere la sicurezza, il primo
montaggio di un seggiolino per bambini deve
essere pertanto eseguito dal rivenditore
specializzato.
6.6.3 Portapacchi
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta di un portapacchi adatto.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di
un portapacchi deve essere eseguito dal
rivenditore specializzato.
Nel montaggio di un portapacchi, il rivenditore
specializzato controlla che il suo fissaggio sia
adatto al pedelec, che tutti i componenti siano
stati montati e saldamente fissati, che i cavi del
cambio e del freno e le linee idrauliche ed
elettriche siano eventualmente adattate, che la
libertà di movimento del ciclista sia ottimale e che
il peso totale consentito del pedelec non venga
superato.
Il rivenditore specializzato dà una prima
spiegazione e un addestramento di come usare il
pedelec e il portapacchi.
Cadute dovute all'avaria dei freni
Se il carico sul timone è eccessivo, lo spazio di
frenata può aumentare. Il lungo spazio di frenata
può causare la caduta o un incidente con le
conseguenti lesioni.
Non superare il carico sul timone indicato.
Avviso
Si devono osservare le avvertenze per l'uso e
di sicurezza del sistema di rimorchio.
È necessario attenersi alle disposizioni di
legge per l'utilizzo di rimorchi per bicicletta.
Utilizzare solo sistemi di aggancio omologati.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 60
Uso
6.7 Lista di controllo prima di ogni
uso
Controllare il pedelec prima di ogni uso.
In caso di divergenze, mettere il pedelec fuori
servizio.
Controllare la completezza del pedelec.
Verificare la stabilità della batteria.
Controllare la pulizia, ad esempio delle luci, del
catarifrangente e dei freni.
Controllare la stabilità dei parafanghi, del portapacchi e del
carter della catena.
Controllare la concentricità e complanarità della ruota
anteriore e posteriore. Ciò è particolarmente importante
dopo aver trasportato il pedelec o averlo bloccato con una
catena o un lucchetto.
Controllare le valvole la pressione degli pneumatici. Se
necessario, correggere prima dell'uso.
In una bicicletta con freno a pattino idraulico controllare che
la leva di bloccaggio sia completamente chiusa nella sua
posizione finale.
Controllare il corretto funzionamento del freno della ruota
anteriore e posteriore. A tal fine tirare le leve del freno a
veicolo fermo per verificare che si percepisca la
contropressione nella consueta posizione della leva del
freno. Il freno non deve perdere liquido dei freni.
Controllare il funzionamento della luce di marcia.
Controllare l'assenza di rumori inconsueti, vibrazioni, odori,
alterazioni cromatiche, deformazioni, cricche, rigature,
abrasioni o usura. La loro presenza indica l'affaticamento
dei materiali.
Verificare che il sistema di sospensione non presenti
cricche, avvallamenti, protuberanze, parti ossidate o
fuoriuscite di olio. Controllare anche nelle zone non in vista
sul lato inferiore del pedelec.
Controllare che i bloccaggi rapidi eventualmente utilizzati
siano chiusi e si trovino nella loro posizione finale.
Prestare attenzione alla percezione di sensazioni anomale
in fase di frenata o mentre si pedala o si sterza.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 61
Uso
6.8 Uso del cavalletto laterale
6.8.1 Sollevamento del cavalletto laterale
Prima della marcia sollevare completamente il
cavalletto laterale con un piede.
6.8.1.1 Parcheggio del pedelec
Prima del parcheggio abbassare
completamente il cavalletto laterale con un
piede.
Parcheggiare delicatamente il pedelec e
controllarne la stabilità.
6.9 Utilizzo del portapacchi
Distribuire il bagaglio sul lato sinistro e destro
nel modo più equilibrato possibile.
Si consiglia l'utilizzo di borse e di cestelli
portaoggetti.
Cadute dovute al cavalletto laterale
abbassato
La marcia con cavalletto laterale abbassato
comporta il pericolo di cadere.
Prima della marcia sollevare completamente il
cavalletto laterale.
Avviso
L'elevato peso del pedelec può far affondare il
cavalletto laterale in una superficie molle. Il
pedelec può inclinarsi e cadere a terra.
Parcheggiare il pedelec su un terreno solido e
piano.
L'equilibrio deve essere verificato
specialmente se il pedelec è munito di
accessori o è carico.
Cadute dovute al portapacchi carico
Con portapacchi carico, il comportamento di
marcia del pedelec cambia, specialmente quello
di sterzata e di frenata. Ciò può portare alla
perdita del controllo. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Prima di utilizzare il pedelec in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del
portapacchi carico.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
Cadute dovute al bagaglio non messo in
sicurezza
Gli oggetti non ben fissati al portapacchi, ad
esempio cinghie, possono impigliarsi nella ruota
posteriore. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Gli oggetti fissati al portapacchi possono coprire i
catarifrangenti e la luce di marcia. Il pedelec può
essere non visto nel traffico stradale. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Fissare sufficientemente gli oggetti messi sul
portapacchi.
Gli oggetti fissati al portapacchi non devono
coprire i catarifrangenti, il faro o il fanale
posteriore.
Pericolo di schiacciamento delle dita nella
molla del portapacchi
La molla del portapacchi esercita un'elevata forza
di serraggio. Sussiste il pericolo di schiacciarsi le
dita.
Non far chiudere la molla del portapacchi in
modo incontrollato.
Nella chiusura della molla del portapacchi
prestare attenzione alla posizione delle dita.
Avviso
Sul portapacchi è indicata la sua portata massima.
Non superare in nessun caso il peso totale
consentito quando si carica il veicolo.
Non superare in nessun caso la portata
massima del portapacchi.
Non modificare il portapacchi.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 62
Uso
6.10 Batteria
Prima di smontare o montare la batteria,
spegnere la batteria e il sistema di trazione.
6.10.1 Batteria sul tubo trasversale
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
6.10.1.1 Smontaggio della batteria sul tubo
trasversale
Figura 57: Smontaggio e montaggio della batteria sul tubo
trasversale
1Aprire la serratura della batteria con la chiave
della batteria (vedere (1)).
2Allontanare la batteria dalla parte superiore del
supporto della batteria sul tubo trasversale.
3Togliere la batteria dal supporto della batteria
sul tubo trasversale (vedere (2)).
6.10.1.2 Montaggio della batteria sul tubo
trasversale
1Applicare la batteria sui contatti della parte
inferiore del supporto della batteria sul tubo
trasversale (vedere (3)).
2Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria (vedere (4)).
3Far entrare la batteria completamente nella
parte superiore del supporto della batteria sul
tubo trasversale.
All'innesto viene emesso un clic.
4Verificare la stabilità della batteria montata.
6.10.2 Batteria sul portapacchi
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
6.10.2.1 Smontaggio della batteria sul
portapacchi
Figura 58: Smontaggio (2) e montaggio (3) della batteria
sul portapacchi
1Aprire la serratura della batteria con la chiave
della batteria (vedere (1)).
2Tirare indietro la batteria togliendola dal
supporto della batteria sul portapacchi
(vedere (2)).
3Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria (vedere (1)).
6.10.2.2 Montaggio della batteria sul portapacchi
1Spingere la batteria con i contatti nel supporto
della batteria sul portapacchi fino all'innesto
(vedere (3)).
2Verificare la stabilità della batteria montata.
(2)
(1)
(3)
(4)
(1) (2)
(3)
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 63
Uso
6.10.3 Batteria integrata
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
6.10.3.1 Smontaggio della batteria integrata
Figura 59: Smontaggio della batteria integrata
1Aprire la serratura della batteria con la chiave
della batteria (vedere (1)).
La batteria è sbloccata e cade nel fermo di
sicurezza (vedere (2)).
2Con una mano sostenere la batteria dal basso.
Con l'altra mano premere dall'alto il fermo di
sicurezza (vedere (3)).
La batteria è sbloccata completamente e cade
nella mano (vedere (4)).
3Sfilare la batteria dal telaio.
4Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria.
6.10.3.2 Montaggio della batteria integrata
Figura 60: Montaggio della batteria integrata
1Applicare la batteria con i contatti in avanti nel
supporto inferiore della batteria integrata
(vedere (1)).
2Sollevare l'altra estremità della batteria finché
non viene sostenuta dal fermo di sicurezza
(vedere (2)).
3Spingere la batteria verso l'alto (vedere (3)).
All'innesto viene emesso un clic.
4Verificare la stabilità della batteria.
5Chiudere la serratura della batteria con la
chiave della batteria per evitare l'apertura della
serratura e la caduta della batteria dal
supporto (vedere (4)).
6Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria.
7Prima di ogni uso del veicolo verificare la
stabilità della batteria.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2) (3)
(4)
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 64
Uso
6.10.4 Ricarica della batteria
La temperatura ambiente durante il processo di
ricarica deve avere un valore compreso tra 0 °C e
40 °C.
Per ricaricarla, la batteria può rimanere montata
sul pedelec o essere smontata da esso.
L'interruzione del processo di ricarica non
danneggia la batteria.
1Se necessario, rimuovere la copertura della
morsettiera dei cavi.
2Collegare la spina di rete del caricabatterie a
una normale presa di corrente con contatto di
terra.
3Collegare il cavo di ricarica al connettore di
ricarica della batteria.
Il processo di ricarica si avvia
automaticamente.
Durante la ricarica, l'indicatore dello stato di
carica segnala lo stato di carica. Con sistema
di trazione attivato, il display indica il processo
di ricarica.
Il processo di ricarica è terminato quando i LED
dell'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica si spengono.
4Dopo la ricarica, separare la batteria dal
caricabatterie.
5Staccare il caricabatterie dalla rete.
6.10.5 Ricarica della batteria doppia
Solo per pedelec con questo equipaggiamento.
Incendio dovuto al surriscaldamento del
caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la
batteria. La conseguenza di un raffreddamento
insufficiente può essere un incendio o l'ustione
delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una
superficie facilmente infiammabile (ad
esempio carta, moquette, ecc.).
Non coprire il caricabatterie durante il
processo di ricarica.
Non lasciare mai la batteria incustodita
durante la ricarica.
Folgorazione elettrica dovuta all'infiltrazione
di acqua
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie
comporta il rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
Folgorazione elettrica dovuta al
danneggiamento
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi e
dei connettori aumenta il rischio di folgorazione
elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie,
i cavi e i connettori. Non utilizzare un
caricabatterie difettoso.
Avviso
Se durante il processo di ricarica si verifica un
errore, viene visualizzato un messaggio di
sistema.
Mettere subito fuori servizio il caricabatterie e
la batteria e attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
!
Dati di allacciamento 230 V, 50 Hz
Avviso
Attenzione alla tensione di rete! La tensione
della sorgente di energia elettrica deve
coincidere con il valore indicato sulla targhetta
di identificazione del caricabatterie. I
caricabatterie la cui targhetta di identificazione
riporta 230 V possono essere collegati a una
sorgente a 220 V.
Avviso
Ricaricare la batteria solo dalla presa di
ricarica accessibile.
Non aprire mai una presa di ricarica tappata.
La ricarica dalla presa di ricarica tappata può
causare danni irreparabili
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 65
Uso
6.10.5.1 Processo di ricarica con due batterie
montate
Se sul pedelec sono montate due batterie,
ricaricarle entrambe tramite il connettore
aperto.
Durante il processo di ricarica, le due batterie
si ricaricano in modo alterno. Avviene
ripetutamente la commutazione automatica da
una batteria all'altra. La durata di ricarica
raddoppia.
Durante l'uso, le due batterie si scaricano in
modo alterno.
6.10.5.2 Processo di ricarica con una sola
‘batteria montata
Togliere le batterie dai supporti per ricaricarle
separatamente.
Se è montata una sola batteria, ricaricare
soltanto la batteria con la presa di ricarica
accessibile. La batteria con presa di ricarica
tappata può essere ricaricata solo all'esterno
del supporto.
6.10.6 Uso del modello a batteria doppia’
con una sola batteria
Nei pedelec con due batterie, una delle prese di
ricarica non è accessibile o è tappata da un
cappuccio
Figura 61: Copertura dei contatti scoperti con il
cappuccio, esempio batteria sul portapacchi
Per utilizzare con una sola batteria un pedelec
previsto per due batterie, coprire i contatti del
connettore rimasto libero con il cappuccio in
dotazione (vedere (1)). I contatti scoperti
potrebbero altrimenti provocare un
cortocircuito.
6.10.7 Risveglio della batteria
Dopo un prolungato periodo di non utilizzo, la
batteria passa allo stato "sleep" per
autoproteggersi. I LED dell'indicatore di
funzionamento e dello stato di carica sono spenti.
Premere il pulsante On/Off (batteria).
L'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica della batteria segnala lo stato di carica.
(1)
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 66
Uso
6.11 Sistema di trazione elettrica
6.11.1 Attivazione del sistema di trazione
elettrica
Nel pedelec è montata una batteria
sufficientemente carica.
La batteria è bloccata. La chiave della batteria è
stata rimossa.
Il sistema di trazione può essere attivato in tre
modi diversi.
Pulsante On/Off (batteria)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(batteria).
Pulsante On/Off (display)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Display acceso
Se il display è già acceso quando viene posto
nel suo supporto, il sistema di trazione elettrica
si attiva automaticamente.
Dopo l'attivazione il display visualizza la
velocità 0 KM/H. In caso contrario verificare
che il display sia innestato completamente.
Con sistema di trazione attivato, applicando
una forza sufficiente sui pedali si attiva la
trazione (tranne nella funzione di assistenza di
spinta o nel livello di pedalata assistita "OFF").
La potenza del motore dipende dal livello di
pedalata assistita impostato sul display.
Una volta attivato il sistema, sul display
compare brevemente ACTIVE LINE/
PERFORMANCE LINE.
6.11.2 Disattivazione del sistema di
trazione
Non appena nel funzionamento normale si smette
di pedalare o quando si raggiunge una velocità di
25 km/h, la pedalata assistita dal sistema di
trazione si disattiva. La pedalata assistita si
riattiva quando si inizia di nuovo a pedalare o
quando la velocità scende sotto 25 km/h
Dopo dieci minuti dall'ultimo comando, il sistema
si disattiva automaticamente. Il sistema di
trazione può essere disattivato manualmente in
tre modi diversi.
Pulsante On/Off (display)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Pulsante On/Off (batteria)
Premere il pulsante On/Off (batteria).
Smontaggio del display
Togliere il display dal supporto.
I LED dell'indicatore di funzionamento e dello
stato di carica si spengono.
Cadute dovute all'impossibilità di frenare
Il sistema di trazione attivato può essere messo in
marcia esercitando una forza sui pedali.
L'attivazione accidentale del sistema di trazione
senza poter raggiungere il freno può causare
cadute con le conseguenti lesioni.
Non avviare il sistema di trazione elettrica o
disattivarlo immediatamente se non si può
raggiungere con sicurezza il freno.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 67
Uso
6.12 Terminale di comando con
display
6.12.1 Smontaggio e rimontaggio del
display
Smontando il display, il sistema si spegne.
6.12.1.1 Smontaggio del display
Premere il bloccaggio del display verso il
basso e contemporaneamente spingere il
display in avanti togliendolo dal supporto.
6.12.1.2 Montaggio del display
1Collocare il display sul supporto.
2Spingere il display completamente indietro.
Figura 62: Applicare il display (2) sul suo elemento di
bloccaggio (1) spingendolo completamente nel
supporto (3)
6.12.2 Bloccaggio del display per impedire
che venga tolto
1Smontare il supporto del display dal manubrio.
2Applicare il display nel supporto.
3Avvitare dal basso la vite di bloccaggio
(filettatura M3, lunghezza 8 mm) nel relativo
foro filettato del supporto.
4Montare il supporto sul manubrio.
Il display è messo in sicurezza contro il
prelievo.
6.12.3 Ricaricare la batteria del display
Se la batteria del display è quasi esaurita quando
si accende il display, per tre secondi il display
visualizza COLLEGARE A PEDELEC. Poi il
display si spegne.
La batteria può essere ricaricata i due modi
diversi.
Cadute dovute alla distrazione
La mancata concentrazione nel traffico aumenta
il rischio di incidenti. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Non farsi distrarre dal display.
Arrestare la bicicletta prima di immettere sul
display qualcosa di diverso dal livello di
pedalata assistita. Immettere i dati solo a
bicicletta ferma.
Avviso
Non usare il display come maniglia. Se si
solleva il pedelec afferrandolo per il display,
quest'ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Se si prevede di non utilizzare il pedelec per
diverse settimane, togliere il display dal suo
supporto. Riporre il display in un luogo
asciutto a temperatura ambiente.
La batteria all'interno del display si scarica dopo
un determinato periodo di non utilizzo. La batteria
all'interno del display ne può riportare danni
irreparabili.
Ricaricare la batteria all'interno del display per
almeno 1 ora ogni 3 mesi.
Avviso
In assenza del ciclista, il display può essere
utilizzato da persone non autorizzate, ad esempio
furto, cambio delle impostazioni del sistema o
lettura delle informazioni sul percorso.
Togliere il display dopo aver parcheggiato.
ATTENZIONE
!
Avviso
La batteria del display si scarica dopo un
determinato periodo di non utilizzo. La batteria
del display ne potrebbe subire danni irreparabili.
Ricaricare la batteria del display per almeno
1 ora ogni 3 mesi.
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM /H
RESET
EC O
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
1
2
3
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 68
Uso
6.12.3.1 Ricarica sul pedelec
1Se sul pedelec è montata una batteria,
applicare il display nel supporto del display.
Premere il pulsante On/Off (batteria).
2Utilizzare il pedelec.
6.12.3.2 Ricarica tramite la porta USB
1Aprire la copertura di protezione della porta
USB.
2Collegare la porta USB con un cavo USB
adatto a un normale caricabatterie USB o alla
porta USB di un computer (tensione di ricarica
5 V; corrente di ricarica max. 500 mA).
Il display visualizza USB CONNESSA.
6.12.4 Uso della porta USB
La porta USB può essere utilizzata per connettere
dispositivi esterni collegati con un cavo Micro-
USB A/B -2.0 conforme alle norme.
1Aprire la copertura di protezione della porta
USB.
2Al termine dell'uso della porta USB riapplicare
la copertura di protezione.
6.12.5 Accensione del display
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Il sistema di trazione elettrica è attivato.
6.12.6 Spegnimento del display
Se non si trova nel suo supporto, per risparmiare
energia il display si spegne automaticamente
dopo 1 minuto dall'ultimo azionamento di un tasto.
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Il sistema di trazione elettrica è disattivato.
6.12.7 Uso della funzione di assistenza
di spinta
La funzione di assistenza di spinta favorisce la
spinta del veicolo da parte del ciclista. La velocità
massima può essere di 6 km/h.
La forza di trazione della funzione di assistenza di
spinta e la sua velocità possono essere
influenzate dalla scelta del rapporto. Per
proteggere il sistema di trazione, in salita è
consigliabile scegliere il primo rapporto.
Il grado di pedalata assistita OFF non deve
essere scelto.
1Premere brevemente il pulsante della
funzione di assistenza di spinta.
2Entro 3 secondi premere il pulsante più e
tenerlo premuto per accendere la funzione di
assistenza di spinta.
3Rilasciare il pulsante più per disattivare la
funzione di assistenza di spinta. La funzione di
assistenza di spinta si disattiva
automaticamente bloccando le ruote o
superando la velocità di 6 km/h.
Avviso
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può
causare un cortocircuito all'interno del display.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura di gomma della porta USB e, se
necessario, correggerla.
Lesioni dovute ai pedali e alle ruote
I pedali e la ruota motrice ruotano quando si
utilizza la funzione di assistenza di spinta. Il
mancato contatto delle ruote del veicolo con il
terreno quando si utilizza la funzione di
assistenza di spinta (ad esempio quando si
trasporta su una scala o si carica su un
portabiciclette) può dar luogo al pericolo di
lesioni.
Attivare la funzione di assistenza di spinta solo
per spingere il pedelec.
Durante l'utilizzo della funzione di assistenza
di spinta, il pedelec deve essere condotto con
entrambe le mani.
Prevedere uno spazio libero sufficiente per i
pedali.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 69
Uso
6.12.8 Uso della luce di marcia
Per accendere la luce di marcia, il sistema di
trazione deve essere acceso.
Premere il pulsante luce di marcia.
La luce di marcia è accesa (simbolo della luce
di marcia visualizzato) o spenta (simbolo della
luce di marcia non visualizzato).
6.12.9 Scelta del grado di pedalata
assistita
Premere il pulsante più per aumentare il grado
di pedalata assistita.
Premere il pulsante meno per ridurre il grado
di pedalata assistita.
6.12.10 Informazioni sul percorso
L'informazione sul percorso visualizzata può
essere modificata e in parte resettata.
Togliendo il display dal supporto, tutti i valori delle
funzione restano memorizzati e possono essere
ancora visualizzati.
6.12.10.1Cambio dell'informazione sul percorso
visualizzata
Premere ripetutamente il pulsante Info
(display) o il pulsante Info (terminale di
comando) fino alla visualizzazione
dell'informazione sul percorso.
6.12.10.2Reset dell'informazione sul percorso
Per resettare le informazioni sul percorso
Distanza, Tempo percorso e Velocità media
passare a una delle tre funzioni. Premere e
tenere premuto il pulsante RESET fino a
portare l'indicatore sul valore zero. Anche i
valori delle altre due funzioni si annullano.
Per resettare l'informazione sul percorso
Velocità massima, passare alla funzione.
Premere e tenere premuto il pulsante RESET
fino a portare l'indicatore sul valore zero.
Per resettare l'informazione sul percorso
Distanza rimasta, passare a questa funzione.
Premere e tenere premuto il pulsante RESET
fino a portare l'indicatore sul valore delle
impostazioni di fabbrica.
6.12.11 Modifica delle impostazioni del
sistema
Indipendentemente dal fatto che il display sia
montato nel supporto o meno, è possibile
visualizzare e modificare le impostazioni del
sistema. Alcune impostazioni sono visibili e
modificabili solo con display montato. A seconda
dell'equipaggiamento, alcune voci di menu
possono mancare.
Premere contemporaneamente il pulsante info
(display) e il pulsante RESET.
Il display visualizza le IMPOSTAZIONI. Il
menu Impostazioni del sistema è aperto.
Premere ripetutamente il pulsante Info
(display) fino alla visualizzazione delle
impostazione del sistema che si desidera
modificare.
Premere il pulsante più o il pulsante meno per
modificare l'impostazione visualizzata.
Premere il pulsante RESET per 3 secondi per
salvare le impostazioni del sistema modificate
e ritornare alle informazioni sul percorso.
Indicatore Modifica
- ORA + Si può impostare l'ora corrente.
Tenendo premuti i pulsanti di
impostazione si accelera la
modifica dell'ora corrente.
- CIRCONF. RUOTA + Questo valore preimpostato
dall'azienda produttrice può essere
modificato di ± 5 %. Questa voce
di menu viene visualizzata solo se
il display è montato nel supporto.
- ITALIANO + Si può modificare la lingua delle
scritte visualizzate sul display. Si
può scegliere tra tedesco, inglese,
francese, spagnolo, italiano,
portoghese, svedese, olandese e
danese.
- UNITÀ KM/MI + La velocità e la distanza può
essere visualizzata in chilometri o
in miglia.
- FORMATO ORA + L'ora può essere visualizzata nel
formato a 12 ore o a 24 ore.
- IND C. MARCIA
OFF + L'indicatore di cambio marcia può
essere attivato o disattivato.
Tabella 50: Modifica delle impostazioni del sistema
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 70
Uso
6.13 Freno
Durante la marcia la forza motrice del motore si
disattiva quando il ciclista non spinge più sui
pedali. In frenata il sistema di trazione non si
disattiva.
Per ottenere un risultato di frenata ottimale,
non spingere sui pedali mentre si frena.
Cadute dovute all'avaria dei freni
La presenza di olio o di lubrificanti sul disco di un
freno a disco o sul cerchio di una bicicletta con
freno a pattino possono causare la totale avaria
del freno. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Non fare venire a contatto olio o lubrificanti
con il disco del freno o le guarnizioni del freno
e il cerchio.
Se le guarnizioni del freno sono venute a
contatto con olio o lubrificanti, per la pulizia o
la sostituzione dei componenti rivolgersi a un
rivenditore o a un'officina.
In caso di azionamento prolungato e continuo del
freno (ad esempio durante una lunga discesa),
l'olio del sistema frenante può riscaldarsi. Si
potrebbe formare una bolla di vapore. Ciò causa
l'espansione dell'acqua o delle bolle d'aria
eventualmente presenti nel sistema frenante. In
questo modo la corsa della leva del freno può
aumentare improvvisamente. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Durante la marcia su una lunga discesa
rilasciare regolarmente la leva del freno.
Pericolo di amputazione dovuto al disco del
freno in rotazione
Il disco del freno a disco è talmente tagliente da
poter causare gravi lesioni alle dita se vengono
inserite nelle aperture del disco del freno stesso.
Tenere le dita sempre lontane dai dischi del
freno in rotazione.
Ustioni dovute al surriscaldamento del freno
I freni possono assumere temperature molto
elevate. In caso di contatto si possono riportare
ustioni o causare incendi.
Non toccare i componenti del freno
immediatamente dopo la marcia.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Cadute dovute al fondo bagnato
Su una strada bagnata gli pneumatici possono
scivolare. Sul bagnato si deve prevedere anche
un maggiore spazio di frenata. La percezione
della frenata è diversa da quella usuale. Ne
possono derivare la perdita del controllo o la
caduta con conseguenti lesioni.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
Cadute dovute all'uso scorretto
Un uso inappropriato del freno può portare alla
perdita del controllo o alla caduta con
conseguenti lesioni.
Spostare il peso del corpo il più possibile
all'indietro e verso il basso.
Esercitarsi nella frenata e nella frenata
d'emergenza prima di utilizzare il pedelec
nello spazio pubblico.
Non utilizzare il pedelec se non si percepisce
resistenza quando si tira la leva del freno.
Portare la bicicletta da un rivenditore
specializzato.
Cadute in seguito alla pulizia o
all'immagazzinamento
Il sistema frenante non è concepito per l'uso con
un pedelec capovolto o adagiato sul fianco. In
queste condizioni il freno può non funzionare
correttamente. Ne può derivare la caduta con
conseguenti gravi lesioni.
Dopo aver capovolto il pedelec o averlo
adagiato sul fianco, prima della marcia
azionare alcune volte il freno per garantirne il
corretto funzionamento.
Non usare il pedelec se il freno non funziona
più correttamente. Portare la bicicletta da un
rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 71
Uso
6.13.1 Uso della leva del freno
Figura 63: Leva del freno posteriore (1) e anteriore (2),
esempio freno Shimano
Tirare la leva del freno sinistra per l'azionamento
del freno della ruota anteriore.
Tirare la leva del freno destra per l'azionamento
del freno della ruota posteriore.
Per aumentare la velocità con cui
l'ammortizzatore ritorna alla sua lunghezza
originaria, ruotare la manopola di regolazione
in senso antiorario.
Per ridurre la velocità con cui l'ammortizzatore
ritorna alla sua lunghezza originaria, ruotare la
manopola di regolazione in senso orario.
1
2
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 72
Uso
6.14 Sospensione e smorzamento
6.14.1 Regolazione dello stadio di
pressione della forcella Suntour
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Il regolatore dello stadio di pressione consente di
eseguire una rapida correzione del
comportamento di sospensione della forcella
quando cambia il terreno. È previsto per
regolazioni durante la marcia.
Figura 64: Regolatore dello stadio di pressione Suntour
con posizioni OPEN (1) e LOCK (2)
In posizione OPEN l'ammortizzazione a stadi
di pressione è quella minima, per cui la forcella
si percepisce più morbida.
Utilizzare la posizione LOCK per percepire la
forcella in modo più rigido o per la marcia su un
terreno cedevole o in salita.
Le posizioni comprese tra OPEN e LOCK
consentono la regolazione di precisione
dell'ammortizzazione a stadi di pressione.
Si consiglia di regolare il regolatore dello stadio di
pressione in un primo momento in posizione
OPEN.
L'ammortizzazione a stadi di pressione controlla
la velocità con cui l'ammortizzatore del carro
posteriore rientra quando subisce una
sollecitazione non impulsiva, ad esempio quando
il ciclista sposta il suo peso, in caso di urti leggeri
e nella marcia in curva. L'ammortizzazione a stadi
di pressione migliora il controllo e l'efficienza.
Se l'ammortizzazione a stadi di pressione è
eccessiva, la sospensione viene percepita troppo
dura negli urti. L'ammortizzatore a stadi di
pressione viene regolato con la leva
dell'ammortizzatore.
Per ridurre la velocità con cui l'ammortizzatore
rientra, ruotare la leva in senso orario (+).
1
2
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 73
Uso
6.15 Cambio
La scelta del rapporto giusto è condizione
necessaria per una marcia senza affaticarsi e per
il corretto funzionamento del sistema di trazione
elettrica. La frequenza ottimale della pedalata è
compresa tra 70 e 80 giri al minuto.
Durante il cambio rapporto interrompere
brevemente la pedalata. In questo modo si
facilita il cambio marcia e si riduce l'usura degli
organi di trasmissione.
6.15.1 Uso del cambio a catena
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Scegliendo il rapporto corretto si possono
aumentare la velocità e l'autonomia a parità di
forza esercitata sui pedali. Utilizzare il cambio a
catena.
Figura 65: Leva del cambio al rapporto minore (1) e leva
del cambio al rapporto maggiore (2) del cambio sinistro (I)
e destro (II)
Con le leve del cambio innestare il rapporto
giusto.
Il cambio passa al rapporto scelto.
La leva del cambio ritorna nella sua posizione
iniziale.
Se il cambio rapporto si blocca, pulire e
lubrificare il deragliatore posteriore.
III
1
22
1
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 74
Pulizia e cura
7 Pulizia e cura
Lista di controllo Pulizia
Lista di controllo Manutenzione preventiva
Gli interventi di cura devono essere eseguiti
periodicamente. In caso di dubbio, contattare il
rivenditore specializzato.
7.1 Pulizia dopo ogni uso
7.1.1 Pulizia della forcella ammortizzata
Con un panno umido togliere lo sporco e i
depositi dai foderi e dalle guarnizioni
raschiasporco.
Verificare che i foderi non presentino
ammaccature, graffi, alterazioni cromatiche o
fuoriuscite di olio.
Lubrificare le guarnizioni a tenuta di polvere e
i foderi.
7.1.2 Pulizia dei pedali
Dopo una marcia in un ambiente sporco o sotto
la pioggia, pulire con una spazzola e acqua
saponata.
Dopo la pulizia, curare i pedali.
Pulire i pedali Dopo ogni uso
Forcella ammortizzata Dopo ogni uso
Pulizia della batteria Ogni mese
Catena Ogni 250 - 300
km
Accurata pulizia e trattamento protettivo
di tutti i componenti Almeno una volta
ogni sei mesi
Pulire il caricabatterie Almeno una volta
ogni sei mesi
Controllare la posizione della copertura di
gomma della porta USB Prima di ogni uso
Controllare l'usura degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei cerchi Ogni settimana
Controllare la pressione degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei freni Ogni mese
Controllare l'integrità e la funzionalità dei
cavi elettrici e dei cavi meccanici Ogni mese
Controllare la tensione della catena Ogni mese
Controllare la tensione dei raggi Ogni tre mesi
Controllare la regolazione del cambio Ogni tre mesi
Controllare il funzionamento e l'usura
della forcella ammortizzata Ogni tre mesi
Controllare l'usura dei dischi dei freni Almeno una volta
ogni sei mesi
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della pulizia togliere la batteria.
ATTENZIONE
!
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panno
Pompa pneumatica
Spazzola
•Acqua
Detergente
•Secchio
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 75
Pulizia e cura
7.2 Pulizia accurata
Prima della pulizia accurata rimuovere la batteria
e il display.
7.2.1 Pulizia del telaio
1Ammorbidire completamente con detersivo a
seconda dell'intensità e dell'ostinazione dello
sporco sul telaio.
2Dopo un breve tempo di azione rimuovere lo
sporco e il fango con una spugna, una
spazzola o uno spazzolino.
3Risciacquare il telaio con un annaffiatoio o a
mano.
4Dopo la pulizia, curare il telaio.
7.2.2 Pulizia dell'attacco manubrio
1Pulire l'attacco manubrio con un panno e
acqua saponata.
2Dopo la pulizia, curare l'attacco manubrio.
7.2.3 Pulizia della ruota
1Durante la pulizia della ruota, verificare che lo
pneumatico, il cerchio, i raggi e i nippli dei
raggi non siano danneggiati.
2Pulire il mozzo e i raggi dall'interno all'esterno
mediante una spugna o una spazzola.
3Pulire il cerchio con una spugna.
7.2.4 Pulizia degli elementi di
trasmissione
1Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore
anteriore.
2Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una
spazzola.
3Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
4Dopo la pulizia, curare gli elementi di
trasmissione.
Cadute dovute all'avaria dei freni
Subito dopo la pulizia, la manutenzione o la
riparazione, l'azione frenante può essere debole.
La conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Non applicare sostanze detergenti o oli né sui
dischi o sulle guarnizioni del freno né sulle
superfici frenanti dei cerchi.
Dopo la pulizia, la cura o la riparazione
effettuare qualche frenata di prova.
Avviso
Se si utilizza un'idropulitrice ad alta pressione,
l'acqua può penetrare all'interno dei cuscinetti. I
lubrificanti ivi presenti vengono diluiti, l'attrito
aumenta e al passare del tempo i cuscinetti
subiscono danni irreparabili.
Non pulire il pedelec con un'idropulitrice ad
alta pressione.
I componenti ingrassati, ad esempio il cannotto
reggisella, il manubrio o l'attacco manubrio, non
possono essere più bloccati con sicurezza.
Non applicare grassi o oli sulle superfici di
bloccaggio
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panni
Spugna
Pompa pneumatica
Spazzola
Spazzolino da denti
Pennello
Annaffiatoio
•Secchio
Acqua
Detergente
Sgrassatore
Lubrificante
Detergente per freni o alcol denaturato
ATTENZIONE
!
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi
e bloccare la ruota. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
AVVERTENZA
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 76
Pulizia e cura
7.2.5 Pulizia della catena
1Inumidire leggermente una spazzola con
detersivo. Spazzolare entrambi i lati della
catena.
2Inumidire un panno con acqua saponata.
Collocare il panno sulla catena.
3Tenerlo fermo esercitando una leggera
pressione mentre la catena scorre lentamente
nel panno girando la ruota posteriore.
4Se la catena è ancora sporca, pulirla con
lubrificante.
5Dopo la pulizia, curare la catena.
7.2.6 Pulizia della batteria
Pulire i contatti elettrici della batteria con un
panno o un pennello asciutto.
Pulire le superfici decorate con un panno
leggermente umido.
7.2.7 Pulizia del display
Pulire il display delicatamente con un panno
morbido umido.
7.2.8 Pulizia del motore
Pulire il motore delicatamente con un panno
morbido umido.
Avviso
Non usare detergenti aggressivi (contenenti
acidi), sboccanti o sgrassanti per pulire la
catena.
Non utilizzare dispositivi di pulizia per catene
e non mettere a bagno la catena per pulirla.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
all'infiltrazione di acqua
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi
d'acqua. L'infiltrazione di acqua può causare un
cortocircuito. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non pulire la batteria con un'idropulitrice ad
alta pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Tenere i contatti puliti ed asciutti.
Non immergere la batteria in acqua.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere la batteria dal
pedelec.
Avviso
Non pulire la batteria né con solventi (ad
esempio diluenti, alcol, olio, anticorrosivo) né
con detergenti.
ATTENZIONE
!
Avviso
Se vi penetra acqua, il display viene danneggiato
irreparabilmente.
Non immergere il display in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta
pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere il display dal
pedelec.
Ustioni dovute all'alta temperatura del motore
Durante l'uso, il radiatore del motore può
assumere temperature estremamente elevate. In
caso di contatto si possono riportare ustioni.
Prima della pulizia far raffreddare il motore.
Avviso
Se vi penetra acqua, il motore viene danneggiato
irreparabilmente.
Non immergere mai il motore in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta
pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Non usare detergenti.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 77
Pulizia e cura
7.2.9 Pulizia del freno
Pulire il freno e i dischi del freno con acqua,
detersivo e una spazzola.
Sgrassare accuratamente i dischi del freno con
detergente per freni o alcol denaturato.
7.3 Cura
7.3.1 Cura del telaio
Asciugare il telaio.
Spruzzare un olio protettivo.
Dopo un breve tempo di azione, asportare di
nuovo l'olio protettivo.
7.3.2 Cura dell'attacco manubrio
Applicare olio al silicone o al teflon sul
cannotto dell'attacco manubrio e sulla cerniera
della leva del bloccaggio rapido.
Nello Speedlifter Twist, applicare olio anche
sul perno di sbloccaggio attraverso la
scanalatura del corpo dello Speedlifter.
Per ridurre la forza necessaria per azionare la
leva del bloccaggio rapido, applicare una
piccola quantità di grasso lubrificante non
contenente acidi tra la leva del bloccaggio
rapido dell'attacco manubrio e l'elemento
scorrevole.
7.3.3 Cura della forcella
Trattare le guarnizioni a tenuta di polvere con
olio per forcelle.
7.3.4 Cura degli elementi di trazione
1Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore
anteriore.
2Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una
spazzola.
3Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
4Applicare uno spray al teflon sugli alberi
cardanici e sulle ruote del cambio del
deragliatore posteriore e anteriore.
7.3.5 Cura dei pedali
Trattare i pedali con olio spray.
7.3.6 Cura della catena
Lubrificare accuratamente la catena con olio
per catene.
Avaria del freno dovuta all'infiltrazione di acqua
Le guarnizioni del freno non resistono alle alte
pressioni. I freni danneggiati possono andare in
avaria e causare incidenti con gravi lesioni.
Non pulire il pedelec con un'idropulitrice ad
alta pressione o con aria compressa.
Maneggiare un tubo flessibile dell'acqua con
la dovuta attenzione. Non indirizzare il getto
d'acqua direttamente sulle zone delle
guarnizioni.
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panni
Spazzolini da denti
Detergente
Olio protettivo per telai
Olio al silicone o al teflon
Grasso lubrificante non contenente acidi
Olio per forcelle
Olio per catene
Sgrassatore
Olio spray
Teflon spray
AVVERTENZA
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 78
Pulizia e cura
7.4 Manutenzione preventiva
I seguenti interventi di manutenzione preventiva
devono essere eseguiti periodicamente.
7.4.1 Ruota
1Controllare l'usura degli pneumatici.
2Controllare la pressione dei pneumatici.
3Controllare l'usura dei cerchi.
I cerchi con freno a pattino con indicatore di
usura invisibile sono usurati quando
l'indicatore di usura diventa visibile nell'area
del giunto del cerchio.
I cerchi con indicatore di usura visibile sono
usurati quando la scanalatura nera perimetrale
della superficie di attrito della guarnizione non
è più visibile. Ogni due cambi delle guarnizioni
dei freni si consiglia di sostituire anche i cerchi.
4Controllare la tensione dei raggi.
7.4.1.1 Controllo degli pneumatici
Controllare l'usura degli pneumatici. Lo
pneumatico è consumato quando sul
battistrada diventano visibili la tela di
protezione contro le forature o i fili della
carcassa.
Se è consumato, lo pneumatico deve essere
sostituito da un rivenditore specializzato.
7.4.1.2 Controllo dei cerchi
Controllare l'usura dei cerchi. I cerchi sono
usurati quando la scanalatura nera perimetrale
della superficie di attrito della guarnizione non
è più visibile.
Per sostituire i cerchi, contattare il proprio
rivenditore specializzato. Ogni due cambi dei
tacchetti dei pattini dei freni si consiglia di
sostituire anche i cerchi.
7.4.1.3 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Dunlop
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La pressione di gonfiaggio non
può essere misurata con una
semplice valvola Dunlop. Per
questo la pressione di gonfiaggio
all'interno del tubo flessibile di
gonfiaggio viene misurata
pompando lentamente con la
pompa per biciclette.
Si raccomanda di utilizzare una
pompa per biciclette con
manometro. Attenersi alle
istruzioni per l'uso della pompa
per biciclette.
1Svitare il cappuccio della valvola.
2Collegare la pompa per biciclette.
3Gonfiare lentamente lo pneumatico prestando
attenzione alla pressione di gonfiaggio.
4Correggere la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni riportate sul pedelec.
5Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva,
svitare il controdado, scaricare aria e riserrare
a fondo il controdado.
6Togliere la pompa per biciclette.
7Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
8Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio contro il cerchio stesso.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della manutenzione preventiva togliere
la batteria.
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi
e bloccare la ruota. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
Avviso
Se la pressione di gonfiaggio è insufficiente, lo
pneumatico non raggiunge la sua portata. Lo
pneumatico non è stabile e può uscire dal
cerchio.
Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva, lo
pneumatico può scoppiare.
Controllare la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni
Se necessario, correggere la pressione di
gonfiaggio.
ATTENZIONE
!
AVVERTENZA
!
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 79
Pulizia e cura
7.4.1.4 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Presta
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Si raccomanda di utilizzare una pompa per
biciclette con manometro. Attenersi alle istruzioni
per l'uso della pompa per biciclette.
1Svitare il cappuccio della
valvola.
2Svitare il dado zigrinato di
circa quattro giri.
3Applicare delicatamente
la pompa per biciclette,
senza piegare l'inserto
della valvola.
4Gonfiare lo pneumatico
prestando attenzione alla
pressione di gonfiaggio.
5Correggere la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni riportate sullo pneumatico.
6Togliere la pompa per biciclette.
7Serrare a fondo il dado zigrinato con le punte
delle dita.
8Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
9Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio contro il cerchio stesso.
7.4.1.5 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Schrader
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Si raccomanda di utilizzare una pompa per
biciclette con manometro. Attenersi alle istruzioni
per l'uso della pompa per biciclette.
1Svitare il cappuccio della
valvola.
2Collegare la pompa per
biciclette.
3Gonfiare lo pneumatico
prestando attenzione alla
pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio
è stata corretta secondo le indicazioni.
4Togliere la pompa per biciclette.
5Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
6Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio (1) contro il cerchio stesso.
7.4.2 Sistema frenante
Sia la frequenza d'uso che le condizioni
meteorologiche sono determinanti per gli intervalli
di manutenzione preventiva dei freni. Se il
pedelec viene utilizzato in condizioni estreme, ad
esempio pioggia, sporcizia o chilometraggio
elevato, la manutenzione preventiva deve essere
eseguita a intervalli più brevi.
7.4.3 Controllo dell'usura delle
guarnizioni del freno
Controllare le guarnizioni del freno ogni 1000
frenate a fondo.
1Controllare che lo spessore delle guarnizioni
del freno non sia minore di 1,8 mm o che lo
spessore della guarnizione del freno e della
sua piastra di supporto non sia minore di
2,5 mm in nessun punto.
2Tirare e tenere tirata la leva del freno.
Controllare che l'indicatore di usura della
sicura di trasporto si inserisca tra le piastre di
supporto delle guarnizioni del freno.
Le guarnizioni del freno non hanno raggiunto il
limite di usura. In caso di usura, contattare il
proprio rivenditore specializzato.
Cadute dovute all'avaria dei freni
I dischi e le guarnizioni del freno consumati e la
carenza di olio idraulico nel tubo del freno
riducono la capacità frenante. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Controllare periodicamente il disco del freno,
le guarnizioni del freno e il sistema frenante
idraulico. In caso di usura, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
!
1
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 80
Pulizia e cura
7.4.4 Controllo del punto di pressione
Tirare ripetutamente e tenere tirata la leva del
freno.
Se il punto di pressione non si percepisce in
modo netto e cambia, il freno deve essere
spurgato. Contattare il rivenditore
specializzato.
7.4.5 Controllo dell'usura dei dischi del
freno
Controllare che lo spessore del disco del freno
non sia minore di 1,8 mm in nessun punto.
I dischi del freno non hanno raggiunto il limite
di usura. In caso contrario è necessario
sostituire il disco del freno. Contattare il
rivenditore specializzato.
7.4.6 Controllo dei cavi elettrici e dei cavi
del freno
Controllare l'integrità di tutti i cavi elettrici e
meccanici visibili. Dopo aver sostituito ad
esempio gli involucri, se un freno è guasto o
una luce non funziona, il pedelec deve essere
messo fuori servizio fino alla riparazione dei
cavi elettrici o meccanici. Contattare il
rivenditore specializzato.
7.4.7 Controllo del cambio
Controllare la regolazione del cambio e della
leva del cambio o dell'interruttore a manopola del
cambio e, se necessario, correggere.
7.4.8 Controllo dell'attacco manubrio
L'attacco manubrio e il sistema di bloccaggio
rapido devono essere controllati
periodicamente e, se necessario, fatti regolare
dal rivenditore specializzato.
Se a tal fine si allenta la vite Allen, dopo averla
allentata si deve regolare anche il gioco del
cuscinetto. Poi sulle viti allentate si deve
applicare un frenafiletti di media adesività (ad
esempio Loctite blu) e le viti vanno riserrate
come specificato.
In caso di usura e di sintomi di corrosione,
contattare il proprio rivenditore specializzato.
7.4.9 Controllo della porta USB
7.4.10 Controllo della tensione della catena
1Controllare la tensione della catena su tre o
quattro punti facendo compiere un giro
completo alla pedivella.
Figura 66: Controllo della tensione della catena
2Se la catena può essere premuta per più di
2cm, la catena deve essere ritensionata dal
rivenditore specializzato.
3Se la catena può essere premuta verso l'alto o
il basso per meno di 1 cm, la catena deve
essere allentata.
La tensione ottimale della catena si ottiene
quando la catena può essere premuta di
massimo 2 cm nel punto centrale tra il pignone
e la ruota dentata. La pedivella deve inoltre
girare senza offrire resistenza.
4In caso di cambio al mozzo, per tendere la
catena si deve spostare la ruota posteriore
verso il lato posteriore o verso il lato anteriore.
Contattare il rivenditore specializzato.
5Controllare la stabilità delle manopole del
manubrio.
Avviso
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può
causare un cortocircuito all'interno del display.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura della porta USB e, se necessario,
correggerla.
Avviso
Una tensione eccessiva della catena aumenta
l'usura. Una tensione insufficiente della catena
può portare alla fuoriuscita della catena dai
rocchetti.
Controllare la tensione della catena ogni
mese.
2 cm
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 81
Manutenzione ordinaria
8 Manutenzione ordinaria
Almeno ogni sei mesi il rivenditore specializzato
deve eseguire una manutenzione ordinaria. Solo
così la sicurezza e il corretto funzionamento del
pedelec sono garantiti. Non importa che si tratti
della sostituzione del freno a disco, dello spurgo
del freno o della sostituzione di una ruota. Molti
lavori di manutenzione richiedono conoscenze
tecniche, utensili speciali e lubrificanti speciali. Se
la manutenzione ordinaria e le procedure
prescritte non vengono eseguite, il pedelec può
subire danni. La manutenzione ordinaria deve
essere pertanto eseguita solo da un rivenditore
specializzato.
Il rivenditore controlla il pedelec basandosi
sulle istruzioni di manutenzione del capitolo
11.3.
Nel corso della pulizia, il rivenditore
specializzato ispeziona il pedelec per
individuare eventuali sintomi di affaticamento
dei materiali.
Il rivenditore specializzato controlla la versione
software del sistema di trazione e la aggiorna.
I connettori elettrici vengono controllati, puliti e
sottoposti a trattamento protettivo. Viene
controllata l'integrità delle linee elettriche.
Pericolo di lesioni dovuto ai freni danneggiati
Per riparare il freno sono necessari conoscenze
tecniche e utensili speciali. Un montaggio
anomalo o non consentito può danneggiare il
freno. Ciò può causare incidenti e lesioni.
Il freno deve essere riparato solo da un
rivenditore specializzato.
Eseguire solo le modifiche e i lavori sul freno
(ad esempio disassemblaggio, carteggiatura o
verniciatura) espressamente consentiti e
descritti nelle istruzioni per l'uso del freno.
Lesioni agli occhi
Se le regolazioni non vengono eseguite
correttamente, si possono presentare problemi
che potrebbero causare lesioni anche gravi.
Per i lavori di manutenzione indossare sempre
occhiali di protezione.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima dell'ispezione togliere la batteria.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Una volta superata la sua durata utile, un
componente può cedere improvvisamente. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Incaricare il rivenditore specializzato di una
pulizia accurata semestrale del pedelec
eseguita di preferenza in occasione dei lavori
di manutenzione prescritti.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno dell'impianto frenante si trovano
lubrificanti e oli tossici e nocivi per l'ambiente. Se
entrano nella rete fognaria o nelle acque del
sottosuolo, queste ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali
e alle disposizioni di legge.
Avviso
Il motore non richiede manutenzione e deve
essere aperto solo da personale tecnico
qualificato.
Non aprire il motore.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 82
Manutenzione ordinaria
Il rivenditore specializzato disassembla e
pulisce l'intero lato interno ed esterno della
forcella ammortizzata. Pulisce e lubrifica le
guarnizioni a tenuta di polvere e i manicotti
scorrevoli, controlla le coppie di serraggio,
regola la forcella sulle preferenze del ciclista e
sostituisce le bussole scorrevoli, se il gioco è
eccessivo (maggiore di 1mm sul ponte della
forcella).
Il rivenditore specializzato effettua l'ispezione
completa dell'interno e dell'esterno
dell'ammortizzatore del carro posteriore,
revisiona l'ammortizzatore del carro
posteriore, sostituisce tutte le guarnizioni delle
forcelle pneumatiche, revisiona le sospensioni
pneumatiche, cambia l'olio e sostituisce i
parapolvere.
Si dedica particolare attenzione all'usura dei
freni e dei cerchi. I raggi devono essere tesi di
nuovo quando necessario.
8.1 Sistemi di sospensione
L'esecuzione della manutenzione ordinaria
corretta dei sistemi di sospensione garantisce non
solo una lunga durata, ma mantiene anche
l'efficienza a un livello ottimale. Ogni intervallo di
manutenzione indica le ore di funzionamento
massime per il rispettivo tipo di manutenzione
ordinaria consigliata. A seconda delle condizioni
del terreno e ambientali, l'efficienza può essere
ottimizzata riducendo gli intervalli di
manutenzione.
8.1.1 Ammortizzatore del carro posteriore
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
Ammortizzatore del carro posteriore RockShox
Manutenzione del gruppo della camera
pneumatica Ogni 50 ore
Manutenzione dell'ammortizzatore e
della molla Ogni 200 ore
Ammortizzatore del carro posteriore FOX
Manutenzione ordinaria completa
(ispezione interna ed esterna completa,
revisione dell'ammortizzatore, revisione
delle molle pneumatiche, cambio dell'olio
e sostituzione dei parapolvere)
Ogni 125 ore o
una volta all'anno
Ammortizzatore del carro posteriore Suntour
Manutenzione completa
dell'ammortizzatore con rimontaggio
dell'ammortizzatore e sostituzione della
guarnizione pneumatica
Ogni 100 ore
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 83
Manutenzione ordinaria
La manutenzione ordinaria e la riparazione
dell'ammortizzatore del carro posteriore richiede
conoscenze dei componenti della sospensione,
utensili speciali e lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, l'ammortizzatore del carro
posteriore può subire danni. La manutenzione
ordinaria dell'ammortizzatore del carro posteriore
deve essere eseguita solo da un rivenditore
specializzato.
8.1.2 Forcella ammortizzata
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
Lesioni dovute all'esplosione
La camera pneumatica è sotto pressione. Nella
manutenzione ordinaria del sistema pneumatico di
un ammortizzatore del carro posteriore difettoso,
quest'ultimo può esplodere e causare gravi lesioni.
Per il montaggio o la manutenzione ordinaria
indossare occhiali di protezione, guanti di
protezione e indumenti di sicurezza.
Scaricare l'aria da tutte le camere
pneumatiche. Smontare tutti gli inserti
pneumatici.
Non sottoporre mai a manutenzione né
disassemblare un ammortizzatore del carro
posteriore se non è completamente esteso.
Olio della sospensione tossico
L'olio della sospensione irrita le vie respiratorie,
provoca mutageni e sterilità delle cellule germinali,
causa il cancro ed è tossico al contatto.
Nel lavoro con olio della sospensione
indossare sempre occhiali di protezione e
guanti di nitrile.
Non eseguire mai la manutenzione ordinaria
durante la gravidanza.
Collocare un recipiente di raccolta sotto l'area
in cui si esegue la manutenzione
dell'ammortizzatore del carro posteriore.
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno dell'ammortizzatore del carro
posteriore si trovano lubrificanti e oli tossici e
nocivi per l'ambiente. Se entrano nella rete
fognaria o nelle acque del sottosuolo, queste
ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali e alle disposizioni di legge.
AVVERTENZA
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Forcella ammortizzata Suntour
Manutenzione 1
Controllo del funzionamento, controllo del
fissaggio e dell'usura
Ogni 50 ore
Manutenzione 2
Manutenzione 1 + pulizia dell'intero lato
interno ed esterno della forcella / pulizia e
lubrificazione dei parapolvere e delle
guide/boccole di plastica / controllo delle
coppie
Ogni 100 ore
Forcella ammortizzata FOX
Manutenzione ordinaria completa
(ispezione interna/esterna completa,
revisione dell'ammortizzatore,
sostituzione delle guarnizioni delle
forcelle pneumatiche, revisione delle
molle pneumatiche, cambio dell'olio e
sostituzione dei parapolvere).
Ogni 125 ore o
una volta all'anno
Forcella ammortizzata RockShox
Manutenzione ordinaria dei tubi pescanti
per:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™, Judy®,
Recon™, Sektor™, 35™*, Bluto™, REBA®,
SID®, RS-1™, Revelation™, PIKE®, Lyrik™,
Yari™, BoXXer
Ogni 50 ore
Manutenzione ordinaria dell'unità delle
molle e dell'ammortizzazione per:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 e precedenti),
Recon (2015 e precedenti), Sektor (2015 e
precedenti), Bluto (2016 e precedenti),
Revelation (2017 e precedenti), REBA (2016 e
precedenti), SID (2016 e precedenti), RS-1
(2017 e precedenti),
BoXXer (2018 e precedenti)
Ogni 100 ore
Manutenzione ordinaria dell'unità delle
molle e dell'ammortizzazione per:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon (2016+),
Sektor (2016+), 35 (2020+)*, Revelation
(2018+), Bluto (2017+), REBA (2017+), SID
(2017+), RS-1 (2018+), PIKE (2014+), Lyrik
(2016+), Yari (2016+), BoXXer (2019+)
Ogni 200 ore
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 84
Manutenzione ordinaria
La manutenzione ordinaria e la riparazione della
forcella ammortizzata richiede conoscenze dei
componenti della sospensione, utensili speciali e
lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, la forcella ammortizzata può
subire danni. La forcella ammortizzata deve
essere sottoposta a manutenzione solo da un
rivenditore specializzato.
8.1.3 Cannotto reggisella ammortizzato
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
La manutenzione ordinaria e la riparazione del
cannotto reggisella richiede conoscenze dei
componenti della sospensione, utensili speciali e
lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, il cannotto reggisella
ammortizzato può subire danni. Il cannotto
reggisella ammortizzato deve essere sottoposto a
manutenzione solo da un rivenditore
specializzato.
Lesioni dovute all'esplosione
La camera pneumatica è sotto pressione. Nella
manutenzione ordinaria del sistema pneumatico di
una forcella ammortizzata difettosa, quest'ultima
può esplodere e causare gravi lesioni.
Per il montaggio o la manutenzione ordinaria
indossare occhiali di protezione, guanti di
protezione e indumenti di sicurezza.
Scaricare l'aria da tutte le camere
pneumatiche. Smontare tutti gli inserti
pneumatici.
Non sottoporre mai a manutenzione né
disassemblare una forcella ammortizzata se
non è completamente estesa.
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno della forcella ammortizzata si trovano
lubrificanti e oli tossici e nocivi per l'ambiente. Se
entrano nella rete fognaria o nelle acque del
sottosuolo, queste ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali e alle disposizioni di legge.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Cannotto reggisella by.schulz
Controllare la correttezza delle coppie di
serraggio di tutte le viti per:
G1 e G2
Dopo 250 km e
ogni 1500 km
Cannotto reggisella ammortizzato Suntour
Manutenzione 1 Ogni 100 ore
Cannotto reggisella ammortizzato RockShox
Spurgo della leva del telecomando e/o
manutenzione ordinaria dell'unità del
cannotto reggisella inferiore per:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/A2/B1/
C1*, Reverb AXS™ A1*
Ogni 50 ore
Spurgo della leva del telecomando e/o
manutenzione ordinaria dell'unità del
cannotto reggisella inferiore per:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*, Reverb
AXS A1*
Ogni 200 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 Ogni 200 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 Ogni 400 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb AXS A1*, Reverb Stealth C1*
Ogni 600 ore
Tutti gli altri cannotti reggisella ammortizzati
Manutenzione ordinaria Ogni 100 ore
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 85
Manutenzione ordinaria
8.2 Asse con bloccaggio rapido 8.2.1 Controllo del bloccaggio rapido
Controllare la posizione e la forza di serraggio
della leva del bloccaggio rapido. La leva del
bloccaggio rapido deve trovarsi a filo della
scatola inferiore. Chiudendo la leva del
bloccaggio rapido, si deve osservare una
leggera impronta sul palmo della mano.
Figura 67: Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
Se necessario, regolare la forza di serraggio
della leva di serraggio con una chiave a
brugola da 4 mm. Poi controllare la posizione e
la forza di serraggio della leva del bloccaggio
rapido.
Figura 68: Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
8.3 Manutenzione dell'attacco
manubrio
A causa delle sollecitazioni, le viti non serrate
correttamente potrebbero allentarsi. L'attacco
manubrio potrebbe destabilizzarsi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Dopo le prime due ore di marcia controllare la
stabilità del manubrio e del sistema di
bloccaggio rapido dell'attacco manubrio.
Cadute dovute al bloccaggio rapido
allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno
e bloccare la ruota. La conseguenza è una
caduta.
Montare la leva del bloccaggio rapido della
ruota anteriore sul lato opposto del disco del
freno.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso
o montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto
elevate. Alcuni componenti del bloccaggio rapido
ne possono essere danneggiati. Il bloccaggio
rapido si allenta. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota
anteriore e il disco del freno devono trovarsi di
fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il telaio può rompersi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non fissare mai il bloccaggio rapido
servendosi di un utensile (ad esempio di un
martello o di una pinza)
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 86
Manutenzione ordinaria
8.4 Regolazione del cambio
Se i rapporti non si cambiano correttamente, si
deve correggere la tensione del cavo del cambio.
Allontanare delicatamente la boccola di
regolazione dalla scatola della leva del cambio
e contemporaneamente ruotarla.
Controllare il funzionamento del cambio dopo
ogni correzione.
8.4.1 Cambio azionato da cavo singolo
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva
del cambio.
Figura 69: Boccola di regolazione (1) del cambio azionato
da cavo singolo con scatola della leva del cambio (2),
esempio
8.4.2 Cambio azionato da cavo doppio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sotto il fodero
orizzontale del telaio.
Estraendolo leggermente, il cavo del cambio
presenta un gioco di 1 mm.
Figura 70: Boccole di regolazione (2) di due versioni
alternative (A e B) di un cambio azionato da cavo doppio
sul fodero orizzontale (1)
8.4.3 Interruttore a manopola del cambio
azionato da cavo doppio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva
del cambio.
Ruotando l'interruttore a manopola del cambio
si percepisce un gioco angolare di circa 2 -
5mm (1/2 rapporto).
Figura 71: Interruttore a manopola del cambio con boccole
di regolazione (1) e gioco del cambio (2)
2
1
1
A
B
1
2
2
1
2
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 87
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9 Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1 Ricerca ed eliminazione dei
guasti
I componenti del sistema di trazione vengono
controllati costantemente automaticamente. Se si
riscontra un guasto, sul display compare un
messaggi di errore. A seconda del tipo di guasto,
il sistema di trazione può anche disattivarsi
automaticamente.
9.1.1 Il sistema di trazione o il display
non si avvia
Se il display e/o il sistema di trazione non si avviano,
procedere nel modo seguente:
1Controllare se la batteria è accesa. In caso
negativo, accendere la batteria.
Se i LED dell'indicatore dello stato di carica
sono spenti, contattare il rivenditore
specializzato.
2Se i LED dell'indicatore dello stato di carica
sono accesi ma il sistema di trazione non si
avvia, togliere la batteria.
3Applicare la batteria.
4Avviare il sistema di trazione.
5Se il sistema di trazione non si avvia, togliere
la batteria.
6Pulire tutti i contatti con un panno morbido.
7Applicare la batteria.
8Avviare il sistema di trazione.
9Se il sistema di trazione non si avvia, togliere
la batteria.
10 Caricare completamente la batteria.
11 Applicare la batteria.
12 Avviare il sistema di trazione.
13 Se il sistema di trazione non si avvia, togliere il
display.
14 Fissare il display.
15 Avviare il sistema di trazione.
16 Se il sistema di trazione non si avvia,
contattare il rivenditore specializzato.
9.1.2 Messaggio di errore
In caso di visualizzazione di un messaggio di
errore eseguire le seguenti operazioni:
1Annotare il numero del messaggio di sistema.
Una tabella contenente tutti i messaggi di
errore è riportata nel capitolo 6.3.1.
2Spegnere e riaccendere il sistema di trazione.
3Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, togliere la batteria e rimontarla.
4Riavviare il sistema di trazione.
5Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, contattare il rivenditore
specializzato.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 88
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.3 Errore della funzione di
pedalata assistita
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
La pedalata assistita non
viene offerta.
La batteria è sufficientemente carica? 1Controllare la carica della batteria.
2Se è quasi scarica, ricaricare la batteria.
In condizioni climatiche estive si
percorrono lunghe salite o si marcia per
lungo tempo con un carico pesante? È
possibile che la batteria sia
surriscaldata.
1Disattivare il sistema di trazione.
2Attendere per qualche tempo e ricontrollare.
È possibile che la batteria, il display o
l'interruttore di assistenza sia collegato
scorrettamente o si può essere in
presenza di un problema con uno o più
di essi.
Contattare il rivenditore specializzato.
La velocità è eccessiva?
Controllare gli indicatori sul display. Il supporto elettronico di
cambio rapporto interviene solo fino a una velocità massima
di 25 km/h.
La pedalata assistita non
viene offerta.
Si sta pedalando? Un pedelec non è una motocicletta. Pedalare.
La modalità di pedalata assistita è
impostata su [OFF]?
1Impostare la modalità di pedalata assistita su un livello di
pedalata assistita diverso da [OFF].
2Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, contattare il rivenditore
specializzato.
Il sistema è acceso? Premere il pulsante On/Off della batteria per riaccenderla.
La distanza percorsa con
pedalata assistita è
troppo corta.
La distanza percorsa può ridursi a
seconda delle condizioni stradali, del
rapporto innestato e dell'intero periodo
di utilizzo della luce.
1Controllare la carica della batteria.
2Se è quasi scarica, ricaricare la batteria.
Le caratteristiche della batteria
peggiorano in condizioni
meteorologiche invernali.
Ciò non indica un problema.
La batteria è un componente soggetto
ad usura. La ricarica ripetuta e lunghi
periodi d'uso causano il peggioramento
della batteria (perdita di potenza).
Se la distanza percorribile con una semplice carica è molto
breve, sostituire la batteria con una nuova.
La batteria è completamente carica?
Se la distanza percorribile con la batteria completamente
carica è diminuita, è possibile che la batteria sia deteriorata.
Sostituire la batteria con una nuova.
La pedalata avviene con
difficoltà.
Gli pneumatici sono gonfi fino a una
pressione sufficiente?
Gonfiare gli pneumatici.
La modalità di pedalata assistita è
impostata su OFF?
1Impostare il grado di pedalata assistita su [BOOST].
2Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, contattare il rivenditore
specializzato.
È possibile che la carica della batteria
sia bassa.
Ricontrollare l'entità della pedalata assistita dopo aver
ricaricato la batteria. Se si continua ad avere la sensazione
che la pedalata assistita sia ancora disattivata, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato.
Il sistema è stato acceso con il piede
sul pedale?
1Riaccendere il sistema senza esercitare pressione sul pedale.
Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
Tabella 51: Eliminazione errori grado di pedalata assistita
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 89
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.4 Errore della batteria
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
La batteria si scarica
rapidamente. È possibile che la batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata utile.
Sostituirla con una batteria nuova.
La batteria non si ricarica.
La spina di rete del caricabatterie è
stata inserita correttamente nella presa
di corrente?
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
La spina di ricarica del caricabatterie è
stata inserita correttamente nella
batteria?
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
L'adattatore è collegato correttamente
alla spina di ricarica o al connettore del
caricabatterie della batteria?
1Collegare l'adattatore correttamente alla spina di ricarica o al
connettore del caricabatterie della batteria.
2Riavviare il processo di ricarica.
3Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato se la batteria
continua a non ricaricarsi.
Il morsetto di collegamento del
caricabatterie, dell'adattatore di ricarica
o della batteria è sporco?
1Pulire i morsetti di collegamento con un panno asciutto.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
La batteria non inizia il
processo di ricarica
quando si collega il
caricabatterie.
È possibile che la batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata utile.
Sostituirla con una batteria nuova.
La batteria e il
caricabatterie si
surriscaldano.
È possibile che la temperatura della
batteria o del caricabatterie superi il
valore massimo della temperatura di
esercizio.
1Interrompere il processo di ricarica.
2Attendere un po' di tempo e poi ricaricare.
3Se la temperatura della batteria è troppo elevata per toccarla,
si può essere in presenza di un problema della batteria.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Il caricabatterie è caldo. Se viene utilizzato continuamente per
ricaricare la batteria, il caricabatterie
può riscaldarsi.
Attendere un po' di tempo prima di riutilizzare il caricabatterie.
Il LED del caricabatterie
non si accende.
La spina di ricarica del caricabatterie è
stata inserita correttamente nella
batteria?
1Controllare se nel connettore sono presenti corpi estranei
prima di reinserire la spina di ricarica.
2Se tutto resta immutato, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
La batteria è completamente carica?
Quando la batteria è completamente carica, il LED del
caricabatterie si spegne. Non si tratta di un malfunzionamento.
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Poi ripetere il processo di ricarica.
3Se il LED del caricabatterie continua a non accendersi,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
La batteria non può
essere smontata.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
La batteria non può
essere montata.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Dalla batteria fuoriesce
liquido.
Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Tabella 52: Eliminazione errori batteria
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 90
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.5 Errori del display
9.1.6 L'illuminazione non funziona
9.1.7 Altri errori
Si percepisce un odore
inconsueto.
1Allontanarsi immediatamente dalla batteria
2Allarmare immediatamente i vigili del fuoco.
3Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Dalla batteria fuoriesce
fumo. 1Allontanarsi immediatamente dalla batteria
2Allarmare immediatamente i vigili del fuoco.
3Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Tabella 52: Eliminazione errori batteria
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Sul monitor non
compaiono dati quando di
preme il pulsante On/Off
della batteria.
È possibile che la batteria non sia
sufficientemente carica.
1Caricare la batteria.
2Collegare la tensione elettrica.
La tensione elettrica è collegata? Premere e tenere premuto il pulsante On/Off della batteria per
collegare la tensione elettrica.
La batteria si ricarica? Se è montata sul pedelec e si sta ricaricando, la batteria non
può essere accesa. Interrompere la ricarica.
Il connettore a spina è montato
correttamente sul cavo elettrico?
Controllare che la spina del cavo elettrico non sia staccata. Se
non si è sicuri, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
È possibile che sia collegato un
componente non identificabile dal
sistema.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Il rapporto innestato non
viene visualizzato sul
display.
Il rapporto viene visualizzato solo se si
usa il cambio elettronico.
Controllare se il connettore a spina del cavo elettrico è
estratta. Se non si è sicuri, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
Il menu delle impostazioni
non si avvia mentre si
procede con il veicolo.
Il prodotto è concepito in modo che il
menu delle impostazioni non può
essere avviato quando il sistema rileva
che il pedelec procede a velocità non
nulla. Non si tratta di un guasto.
Arrestare il pedelec e poi effettuare le impostazioni.
Sull'indicatore dell'ora
lampeggia "0:00". La durata utile la batteria a bottone nel
display è stata raggiunta.
Sostituire la batteria a bottone nel display.
Tabella 53: Eliminazione errori del display
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Il fanale anteriore o il
fanale posteriore non si
accende nemmeno
premendo l'interruttore.
È possibile che le impostazioni di base
del sistema di trazione elettrica siano
errate. La lampada è guasta.
1Mettere subito il pedelec fuori servizio.
2Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Tabella 54: Eliminazione errori batteria
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Premendo un interruttore
vengono emessi due
brevi segnali acustici e
l'interruttore non può
essere azionato.
Le funzioni associate all'interruttore
premuto sono state disattivate.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Tabella 55: Eliminazione errori batteria
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 91
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.2 Riparazione
Per molte riparazioni sono necessari utensili e
abilità particolari. Per questo, solo un rivenditore
specializzato deve eseguire le riparazioni, ad
esempio:
sostituire gli pneumatici e i cerchi,
sostituire le guarnizioni del freno e i cerchi o i
dischi del freno,
sostituire e tendere la catena.
9.2.1 Parti e lubrificanti originali
I singoli componenti del pedelec sono
accuratamente scelti e reciprocamente
armonizzati.
Per la manutenzione preventiva e la riparazione si
devono utilizzare soltanto ricambi e lubrificanti
originali.
Gli elenchi aggiornati degli accessori e dei
componenti approvati si trovano nel capitolo 11,
Documenti e disegni.
Attenersi alle istruzioni per l'uso dei nuovi
componenti.
9.2.2 Sostituzione dell'illuminazione
Per la sostituzione utilizzare soltanto
componenti della stessa classe di potenza.
9.2.3 Regolazione del faro
Il faro deve essere regolato in modo da
proiettare il suo cono di luce sulla strada a
10 m davanti al pedelec.
9.2.4 Controllo del gioco dello
pneumatico
Ogni volta in cui si monta uno pneumatico di
grandezza diversa sulla forcella ammortizzata, si
deve controllare il gioco dello pneumatico.
1Scaricare la pressione dalla forcella.
2Comprimere completamente la forcella.
3Misurare la distanza dal lato superiore dello
pneumatico al lato inferiore della corona. La
distanza non deve essere minore di 10 mm. Se
lo pneumatico è troppo grande, esso tocca il
lato inferiore della corona quando si comprime
completamente la forcella.
4Scaricare la forcella e ripomparvi aria se si
tratta di una forcella ammortizzata pneumatica.
5Si tenga presente che il gioco si riduce se è
montato un parafango. Ripetere il controllo per
assicurarsi che il gioco dello pneumatico sia
sufficiente.
Vengono emessi tre brevi
segnali acustici. Si è in presenza di un errore o di
un'avvertenza.
Ciò si verifica quando il display visualizza un errore o
un'avvertenza. Attenersi alle istruzioni indicate nel
capitolo 6.2 Messaggi del sistema per il codice visualizzato.
Se non si utilizza un
cambio elettronico, si ha
la sensazione che la
pedalata assistita si
indebolisca quando si
cambia rapporto.
Ciò si verifica perché il computer
imposta la pedalata assistita sulla
misura ottimale.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Dopo il cambio rapporto si
ode un rumore
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Durante la marcia
normale dalla ruota
posteriore proviene un
rumore.
È possibile che la regolazione del
cambio non sia stata eseguita
correttamente.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Quando si arresta il
pedelec, il rapporto non
ritorna a quello
preimpostato per la
funzione.
È possibile che si sia esercitata una
pressione eccessiva su pedali.
Esercitare solo una leggera pressione sui pedali facilita il
cambio del rapporto.
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Tabella 55: Eliminazione errori batteria
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 92
Riciclaggio e smaltimento
10 Riciclaggio e smaltimento
Questo dispositivo è marcato
conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE concernente gli apparecchi
elettrici ed elettronici in disuso (direttiva
RAEE - rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche) e alla direttiva
concernente gli accumulatori in disuso
(direttiva 2006/66/CE). La direttiva prescrive
l'ambito di ritiro e riciclaggio degli apparecchi un
disuso nei paesi della UE. Il consumatore è
obbligato per legge a restituire tutte le batterie e
gli accumulatori usati. Lo smaltimento insieme ai
rifiuti domestici è vietato! Ai sensi dell'articolo 9
della legge tedesca sulle batterie (BattG),
l'azienda produttrice è tenuta a ritirare
gratuitamente le batterie usate e in disuso. In
questo modo si adempie agli obblighi di legge e si
dà il proprio contributo alla protezione
dell'ambiente! Il pedelec, la batteria, il motore, il
display e il caricabatterie sono materiali di pregio
e riciclabili. Devono essere smaltiti a norma di
legge separatamente dai rifiuti domestici e
riciclati. Con la raccolta differenziata e il
riciclaggio si salvaguardano le riserve di materie
prime e si assicura che il riciclaggio del prodotto
e/o della batteria avvenga in modo conforme alle
disposizioni in materia di tutela della salute e
dell'ambiente.
Non disassemblare il pedelec, la batteria o il
caricabatterie per effettuarne lo smaltimento.
Il pedelec, il display, la batteria non aperta e
non danneggiata e il caricabatterie possono
essere consegnati gratuitamente a ogni
rivenditore specializzato. A seconda della
regione, vengono offerte ulteriori possibilità di
smaltimento.
Conservare i singoli componenti del pedelec
messo fuori servizio in un ambiente asciutto e
al riparo dal gelo e dall'irraggiamento solare.
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 93
Documenti
11 Documenti
11.1 Elenco dei componenti
11.1.1 Bulls Cross Mover Evo 1
21-17-1016 Gent, 21-17-1017 Trapez e 21-17-1018 Wave
Componente Azienda
produttrice Modello Descrizione
Manubrio HB-RB11
HB-411 (wave) 25, 4 mm
Attacco manubrio AL-822
Forcella Suntour NEX-E25 DS CTS 63 mm
Pedale Wellgo C-157
Pedivella FSA 175 mm
Sella SR Essenza PLUS Moderate/Relaxed
Cannotto reggisella SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Freno Tektro HD-T275 (anteriore e posteriore) Freno a disco idraulico
Leva del freno n.a.
Disco del freno Diametro 180 mm (anteriore), 180 mm (posteriore)
Cerchi DDM-2
Mozzo anteriore FORMULA DC-20FQR 6-BOLT TYPE, 14Gx36H
Mozzo posteriore FORMULA DC-22RQR 6-BOLT TYPE, 13Gx36H
Pneumatici Supero Optima Safe 50-622 50-622
Portapacchi SW-KM038S SW-KM038S
Parafanghi SKS PET A60 S Shiny
Motore BOSCH Performance Line CX BDU450CX
Batteria BOSCH PowerTube 500 W
Display BOSCH Intuvia 1270.020.909
Caricabatterie BOSCH Standard Charger 2 A
Faro Fuxon FS-50 50 LUX
Fanale posteriore R-232EB
Leva del cambio Shimano Altus, 8 marce
Ingranaggio 11-34T
Cavalletto laterale SW-RA031J
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 94
Documenti
11.1.2 Bulls Cross Mover Evo 2
21-17-1013 Gent, 21-17-1014 Trapez e 21-17-1015 Wave
Componente Azienda
produttrice Modello Descrizione
Manubrio HB-RB12
HB-SM7 (wave) 31, 8 mm
Attacco manubrio AS-ZGD2
Forcella Suntour NEX-E25 DS HLO CTS 63 mm
Pedale Wellgo C-157
Pedivella FSA 175 mm
Sella Comodoro
Cannotto reggisella SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Freno Shimano BR-MT200 (anteriore e posteriore) Freno a disco idraulico
Leva del freno Shimano BL-MT201 (anteriore e posteriore) n.a.
Disco del freno 180 mm (anteriore), 160 mm (posteriore)
Cerchi taurus 2000
Mozzo anteriore Shimano HB-M600QR
Mozzo posteriore Shimano FH-M6000QR
Pneumatici Schwalbe Marathon Plus 50-622
Portapacchi Standwell SW-KM038S SW-KM038S
Parafanghi SKS PET A60 S Opaco
Motore BOSCH Performance Line CX BDU450CX
Batteria BOSCH PowerTube 625 W
Display BOSCH Intuvia 1270.020.909
Caricabatterie BOSCH Standard Charger 2 A
Faro Fuxon FS-70 70 LUX
Fanale posteriore R-232EB
Leva del cambio Shimano Deore, 10 marce
Ingranaggio Shimano CS-M4100 11-36T
Cavalletto laterale Pletscher Comp. 40 Flex
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 95
Documenti
11.2 Protocollo di montaggio
Data: Numero di telaio:
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione Rifiuto
Ruota anteriore Montaggio Ok Allentato Regolare il bloccaggio rapido
Cavalletto laterale Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Pneumatici
Controllo della
pressione di
gonfiaggio Ok Pressione di gonfiaggio
insufficiente/eccessiva Correggere la pressione di
gonfiaggio
Telaio
Disimballare il componente
nuovo, verificare l'assenza
di graffi Ok Presenza di danni Messa fuori servizio, nuovo telaio
Manopole,
rivestimenti Controllare il fissaggio Ok Assenza Riserrare le viti, nuove manopole
o rivestimenti secondo l'elenco dei
pezzi
Manubrio, attacco
manubrio Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti; se necessario,
nuovo attacco manubrio secondo
l'elenco dei pezzi
Cuscinetti della serie
sterzo Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Sella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Cannotto reggisella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Parafango Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Portapacchi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Annessi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Campanello Controllo del
funzionamento Ok Non funziona, fievole, manca Nuovo campanello secondo
l'elenco dei pezzi
Elementi ammortizzanti
Forcella, forcella
ammortizzata Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Ammortizzatore del
carro posteriore Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Cannotto reggisella
ammortizzato Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Impianto frenante
Leva del freno Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Liquido dei freni Controllare il livello del
liquido Ok Insufficiente Aggiungere liquido dei freni, in
caso di danni nuovi tubi flessibili
del freno
Guarnizioni del freno
Controllare l'integrità delle
guarnizioni del freno, del
disco del freno o dei cerchi Ok Presenza di danni Nuove guarnizioni del freno,
nuovo disco del freno o nuovi
cerchi
Piastra di ancoraggio
del freno a
contropedale
Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Impianto luci
Batteria Primo controllo Ok Messaggio di errore Messa fuori servizio, contattare
l'azienda produttrice della batteria,
nuova batteria
Cablaggio luci Collegamenti, posa
corretta Ok Cavi danneggiati, luce assente Nuovo cablaggio
Fanale posteriore Luce di posizione Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante
Messa fuori servizio, nuovo
fanale posteriore secondo l'elenco
dei pezzi; se necessario,
sostituzione della batteria
Fanale anteriore Luce di posizione, luce di
marcia diurna Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante
Messa fuori servizio, nuovo
fanale anteriore secondo l'elenco
dei pezzi; se necessario,
sostituzione della batteria
Catarifrangenti Completi, stato, fissaggio Ok Non completi o danneggiati Nuovi catarifrangenti
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 96
Documenti
Sistema di trazione/cambio
Catena/pacco
pignoni/pignone/
ingranaggio
Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Se necessario, fissare o sostituire
secondo l'elenco dei pezzi
Carter della catena/
protettore dei raggi Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Sostituire secondo l'elenco dei
pezzi
Movimento centrale/
pedivella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Pedali Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Leva del cambio Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Cavi del cambio Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato o danneggiato Regolare i cavi del cambio; se
necessario, nuovi cavi del cambio
Deragliatore
anteriore Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto impossibile o
difficile Regolare
Deragliatore
posteriore Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto impossibile o
difficile Regolare
Sistema di trazione elettrica
Display Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna visualizzazione,
rappresentazione anomala
Riavvio, testare la batteria, nuovo
software o nuovo display, messa
fuori servizio
Terminale di
comando del sistema
di trazione elettrica
Sistema di trazione
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna reazione
Riavvio, contattare l'azienda
produttrice del terminale di
comando, nuovo terminale di
comando
Tachimetro Misurazione della
velocità Ok Il pedelec marcia con il 10 % di
velocità in più/in meno
Mettere fuori servizio il pedelec
fino alla localizzazione della causa
dell'errore
Cablaggio Controllo visivo Ok Avaria nel sistema, danni, cavi
schiacciati Nuovo cablaggio
Portabatteria Fissaggio, serratura,
contatti Controllo del
funzionamento Ok Allentato, la serratura non si
chiude, nessun contatto Nuovo portabatteria
Motore Controllo visivo e fissaggio Ok Presenza di danni, allentato Serrare a fondo il motore, contatto
azienda produttrice motore, nuovo
motore
Software Leggere la versione Ultima
versione Non ultima versione Installare l'aggiornamento
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 97
Documenti
Controllo tecnico, verifica della sicurezza, marcia di prova
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione
Rifiuto
Impianto frenante
Controllo del
funzionamento Ok Frenata a fondo anomala, spazio
di frenata eccessivo Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
frenante
Cambio rapporto in
condizioni di
esercizio
Controllo del
funzionamento Ok Problemi di cambio rapporto Regolare il cambio
Elementi
ammortizzanti
(forcella, montante
telescopico, cannotto
reggisella)
Controllo del
funzionamento Ok Sospensione troppo bassa o del
tutto assente Localizzare e correggere
l'elemento guasto
Trazione elettrica
Controllo del
funzionamento Ok Contatto allentato, problemi di
marcia, accelerazione Localizzare e correggere
l'elemento guasto nella trazione
elettrica
Impianto luci
Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante, luminosità
insufficiente Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
luci
Marcia di prova
Nessun
rumore
sospetto.
Rumori sospetti Localizzare e correggere la fonte
dei rumori
Date
Nome dell'installatore:
Accettazione finale da parte della
direzione dell'officina
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 98
Documenti
11.3 Istruzioni di manutenzione
Diagnosi e documentazione dello stato effettivo
Data: Numero di telaio:
Componente Frequenza Descrizione Criteri Misure da adottare in caso
di rifiuto
Ispezione Prove Manutenzione
ordinaria
Accet-
tazione
Rifiuto
Ruota anteriore 6 mesi Montaggio Ok Allentato Regolare il bloccaggio rapido
Cavalletto
laterale 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Pneumatici 6 mesi Controllo della
pressione di
gonfiaggio Ok
Pressione di
gonfiaggio
insufficiente/
eccessiva
Correggere la pressione di
gonfiaggio
Telaio 6 mesi
Disimballare il
componente nuovo,
verificare l'assenza di
graffi
Ok Presenza di
danni Mettere il pedelec fuori
servizio, nuovo telaio
Manopole,
rivestimenti 6 mesi Usura, controllare il
fissaggio Ok Assenza Riserrare le viti, nuove
manopole o rivestimenti
secondo l'elenco dei pezzi
Manubrio,
attacco
manubrio
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato
Riserrare le viti; se
necessario, nuovo attacco
manubrio secondo l'elenco
dei pezzi
Cuscinetti della
serie sterzo 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
fsunzionamento Lubrificazione e messa
a punto Ok Allentato Riserrare le viti
Sella 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Cannotto
reggisella 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Parafango 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Portapacchi 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Annessi 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Campanello 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Non funziona,
fievole, manca Nuovo campanello secondo
l'elenco dei pezzi
Elementi ammortizzanti
Forcella,
forcella
ammortizzata
Secondo
l'azienda
produttrice*
Controllare l'integrità,
corrosione, rottura
Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice
Lubrificazione, cambio
dell'olio secondo
l'azienda produttrice
Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Ammortizzatore
del carro
posteriore
Secondo
l'azienda
produttrice*
Controllare l'integrità,
corrosione, rottura
Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice
Lubrificazione, cambio
dell'olio secondo
l'azienda produttrice
Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Cannotto
reggisella
ammortizzato
Secondo
l'azienda
produttrice* Controllare l'integrità Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Impianto frenante
Leva del freno 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Liquido dei freni 6 mesi Controllare il livello del
liquido A seconda della
stagione Ok Insufficiente
Aggiungere liquido dei freni,
in caso di danni mettere
fuori servizio il pedelec,
nuovi tubi flessibili del freno
Guarnizioni del
freno 6 mesi
Controllare l'integrità delle
guarnizioni del freno, del
disco del freno o dei
cerchi
Ok Presenza di
danni
Nuove guarnizioni del freno,
nuovo disco del freno o
nuovi cerchi
Piastra di
ancoraggio del
freno a
contropedale
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Impianto
frenante 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
* Vedere il capitolo 8.1
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 99
Documenti
Ispezione Prove Manutenzione
ordinaria
Accet-
tazione
Rifiuto
Impianto lucis
Batteria 6 mesi
Primo controllo Ok Messaggio di
errore Contattare l'azienda
produttrice della batteria,
messa fuori servizio, nuova
batteria
Cablaggio luci 6 mesi Collegamenti, posa
corretta Ok Cavi danneggiati,
luce assente Nuovo cablaggio
Fanale
posteriore 6 mesi
Luce di posizione Controllo del
funzionamento Ok Luce non
costante Nuovo fanale posteriore
secondo l'elenco dei pezzi;
se necessario, sostituzione
della batteria
Fanale anteriore 6 mesi
Luce di posizione, luce di
marcia diurna Controllo del
funzionamento Ok Luce non
costante Nuovo fanale anteriore
secondo l'elenco dei pezzi;
se necessario, sostituzione
della batteria
Catarifrangenti 6 mesi Completi, stato, fissaggio Ok Non completi o
danneggiati Nuovi catarifrangenti
Sistema di trazione/cambio
Catena/pacco
pignoni/
pignone/
ingranaggio
6 mesi
Controllare l'integrità Ok Presenza di
danni Se necessario, fissare o
sostituire secondo l'elenco
dei pezzi
Carter della
catena/
protettore dei
raggi
6 mesi
Controllare l'integrità Ok Presenza di
danni Sostituire secondo l'elenco
dei pezzi
Movimento
centrale/
pedivella
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Pedali 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Leva del cambio 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Cavi del cambio 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato o
danneggiato Regolare i cavi del cambio;
se necessario, nuovi cavi del
cambio
Deragliatore
anteriore 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto
impossibile o
difficile
Regolare
Deragliatore
posteriore 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto
impossibile o
difficile
Regolare
Sistema di trazione elettrica
Display 6 mesi
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna
visualizzazione,
rappresentazion
e anomala
Riavvio, testare la batteria,
nuovo software o nuovo
display, messa fuori
servizio
Terminale di
comando del
sistema di
trazione
elettrica
6 mesi
Sistema di trazione
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna
reazione Riavvio, contattare l'azienda
produttrice del terminale di
comando, nuovo terminale di
comando
Tachimetro 6 mesi
Misurazione della
velocità Ok Il pedelec marcia
con il 10 % di
velocità in più/in
meno
Mettere fuori servizio il
pedelec fino alla
localizzazione della causa
dell'errore
Cablaggio 6 mesi Controllo visivo Ok Avaria nel
sistema, danni,
cavi schiacciati
Nuovo cablaggio
Portabatteria 6 mesi
Fissaggio, serratura,
contatti Controllo del
funzionamento Ok Allentato, la
serratura non si
chiude, nessun
contatto
Nuovo portabatteria
Motore 6 mesi
Controllo visivo e
fissaggio Ok Presenza di
danni, allentato Serrare a fondo il motore,
contatto azienda produttrice
motore, nuovo motore,
messa fuori servizio,
Software 6 mesi Leggere la versione Ultima
version
e
Non ultima
versione Installare l'aggiornamento
Componente Frequenza Descrizione Criteri Misure da adottare in caso
di rifiuto
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 100
Documenti
Controllo tecnico, verifica della sicurezza, marcia di prova
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione
Rifiuto
Impianto frenante 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Frenata a fondo anomala,
spazio di frenata eccessivo
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
frenante
Cambio rapporto in
condizioni di
esercizio
6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Problemi di cambio
rapporto Regolare il cambio
Elementi
ammortizzanti
(forcella, montante
telescopico, cannotto
reggisella)
6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Sospensione troppo bassa
o del tutto assente Localizzare e correggere
l'elemento guasto
Trazione elettrica 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Contatto allentato,
problemi di marcia,
accelerazione
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nella trazione
elettrica
Impianto luci 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante,
luminosità insufficiente
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
luci
Marcia di prova 6 mesi Controllo del
funzionamento
Nessun
rumore
sospetto. Rumori sospetti Localizzare e correggere la fonte
dei rumori
Date
Nome dell'installatore:
Accettazione finale da parte della
direzione dell'officina
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 101
Documenti
11.4 Istruzioni per l'uso del caricabatterie
 
 
 !"!"
 #!$
%!&'
 #(!)
! *+**,+(
" $
# *$
 *$
 -*.*./
! 01234356789:;<=78>7?3951<=@8
"$
ABCDABCDABC
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 102
Documenti
D
eBike Battery Charger 36-6/230
0 275 007 918
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 2.15A
Output: 36V 6A
Made in Vietnam
Fast Charger BCS250
eBike Battery Charger 36-4/230
0 275 007 907
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 1.5A
Output: 36V 4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger BCS220
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger
Fast Charger
%&
%'&
%(&
%&
%)&
EBEDF AGA*C
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 103
Documenti
D'

Compact Charger
%&
%&
%(&
%'&
%)&
AGA*C EBEDF
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 104
Documenti
)D
%*& %(&
%& %&
%'&
%((&
%+&
%,&
%,&
%&
EBEDF AGA*C
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 105
Documenti
D
%+&
%&
%,&
%&
%&
%&
%,&
%((&
AGA*C EBEDF
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 106
Documenti
,D
%&
%,&
-
EBEDF AGA*C
#I(
1##6066"
/$$0!"##
6 60
66"PL
$(!$$(!L
(!((
N(M!!$o
#"0!"##6066"!06
 "# $$6"00"
#""(((
)qNA*AG
K"!"""""! ""!!"
$$""!!M0NK$N(
!)aL
G!N(
""!0#"""!!
!$" /"!!"#N
 "!!"""!""""
CG!)!!
K" 0!!""""P(!L
N(
="$0!66:!!"!"""":!
"#!!"#50!66"!""
"":O0"!"!#"5" !""
""P(!!M$
G!N(
50!66"!""""00 "!
""!%""": !&:L
"""![GlL
!N!M$qG!)!
=""6""!""
""0"!"""7"$0" 
#C!$M
!$
7""0!66  !!""":
#R00"#" B""""
"!!M"""0"
"!#$$
/""" "N"""6"
#$!"6"
.#$!""0"!M0!66:!" 0!6"!"
"06#a!$GL
G
7"! :""0"" "N
:"!"!:: ""6"
M 6"6":"$"
0!66"066"!"""":#"
0!66"!0" "6"0 #
06" "0" " "!#
M$qG!((!
/$$ "!"##6! 6
066"0!06 !M0!"
!!06 !M0!!M
CN!q)GL
!$M$$()L
((NML
%)&M!NVSL
((KCBPSC#J-%K KACBU
-6! 
#6
!66
N(aMqaL
G$!!NGN,MN
!$!!NN(o
P(!A*AG!L
$!A*AGL
!((
 !!0"
P(!NqNL
((
N)(!(
-(()L
$!NN(M)a
!)A*!!(NN$
%(& B
%& [!)G
%'& B!)G
%)& #!(!((
%& B!
%,& [!
%& B!
%+& AG
%*& #!N(!
%(& NN
%((& A!!
AGA*C EBEDF
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 107
Documenti
#I
-"
."6"" ."""$
%',D)E'&
 ""$
%',DE('&
B""$
%',D,E'&
B!! ABC ABC ABC
 J\ ]^_ `]^_ ]^_
Ta( U( ]^_ ]^_ ]^_
!! Jb _ _ _
B!Q - _c-
!
I[,[*M G M
I[,[*M G M _M M
I[,[*M G M M
!N( dB ]^e ]^e ]^e
!(( dB eF]^e eF]^e eF]^e
[M * Mf M_ FM
!!( #[] #[] #[]
- B[,[*!BeP!q]-
#!$!gSh!J#!!NN!$[NM!$
!66
K"06
!!$"!"""""!!"!"
%#B$1&
1"!!"P!
!$!!!G
!!N(!#L
)((]J((G
]J
#!)G%'&!$!
$%&
B$!N![!)

""!!""""%#B$&
H$$!$
!)A*-aML
()!
=6"!"""!0#"00 
0!K$MM(!
!M!
#!%&!
%,&
""!!"""0!!"!"
%#B$$G-&
H$[!!L
%&K$MM(!
!M!C$
!!%&!L
!%&!%,&
-"!"!"!!""6""0"
!"""":0M"
"!"0!!"!"!0#"
"0##"MC
NM$!L
!-aM
()!
=0""""0"
u)A*!M
!G#L
(M$L
a()fI`i!M!!GlL
PKH!L

HN(M!GL
$
[$!!$MoL

=0"""
P!!((!L
M!L
M$
1##6"HoL
!A*$o

1##6"H!M$o!L
$
P(!
!C(!!q$
!!)!!$!
!
B!!M$o
$((!
EBEDF AGA*C
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 108
Documenti
#I'
#$!$o$((!)!
%*&!!L
!
HMPKH!)!!$!
!%*&!BL
PKHN!i!
pPKH!$iN
!
A*oL
MPKH!!
!!$o-aM!!
$o[!NN%(&
A*M!o$(($!L

C(!!L
!(!
C!!(!M
$o!$
1##6"HqM
!!!L
!%,&)%&M$NL
(!!a
C(!$!
!!M!(!L
$M$N$!!M
)(M$$$!!
1"!"0
"0" 
A!N
-0/-!" $$"0!!"""
$!$!((!
A!N!!
>/-!" $$"0!!"""
C!(!NGl$L
!!
B$(!L
a!$o!L

P(!
50/-!" $$"%""!!#!!""!!"
"" :0 T/-"!0"&
$!$!((!
=0""" !%0""6
0!!"""&
B B!
BG [
[M$(!!N B!N(!L
!$!!
A!N $!$!((!
K"06"6"
K"06 0!6"
#!M$!$!L
((!
.#6"6"0!6""
[a!!!M$
!$!((!
[N!!$!((!L
M#,,,GL*
."!
-$$!!)L
M
N!
.! ="H
#NoH$KFF`
SKN!GG!
G-KK!)(!L
!(M
!$$!$L
!L
!)
AGA*C EBEDF
#"
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 109
Glossario
12 Glossario
Altezza massima della sella
Fonte: EN 15194:2017: distanza verticale dal
suolo al punto in cui la superficie della sella
interseca l'asse del cannotto reggisella, misurata
con sella in posizione orizzontale e con il cannotto
reggisella regolato sulla minima profondità di
inserimento.
Ambiente di lavoro
Fonte: EN ISO 9000:2015: insieme di condizioni
in cui si svolgono dei lavori.
Anno di costruzione
Fonte: ZEG: l'anno di costruzione è l'anno il cui il
pedelec è stato prodotto. Il periodo di produzione
si estende sempre da agosto a luglio dell'anno
successivo.
Anno di produzione
Fonte: ZEG: l'anno di produzione di un pedelec
prodotto in serie è l'anno in cui è stata prodotta la
rispettiva versione per la prima volta, per cui non
sempre è identico all'anno di costruzione. In
alcuni casi l'anno di costruzione può essere
antecedente all'anno di produzione. Se non
vengono apportate modifiche tecniche alla serie, i
pedelec di un anno di produzione precedente
possono essere prodotti anche successivamente.
Bicicletta a pedalata assistita da motore
elettrico, pedelec
Fonte: EN 15194:2017: (en: electrically power
assisted cycle), bicicletta dotata di pedali e di un
motore elettrico ausiliario non azionabile
esclusivamente da questo motore elettrico
ausiliario, tranne che nella modalità di avviamento
assistito.
Bicicletta da corsa
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta dimensionata e
costruita per le corse amatoriali ad alta velocità e
per l'uso su strade pubbliche, comprendente
un'unità sterzante e di guida con più posizioni di in
cui afferrarla con le mani (che consente una
postura aerodinamica), un sistema di
trasmissione a più rapporti e una larghezza degli
pneumatici non maggiore di 28 mm; la massa
massima della bicicletta completamente
assemblata non deve superare i 12 kg.
Bicicletta da ragazzo
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta destinata
all'uso su strade pubbliche da parte di giovani di
peso minore di 40 kg e con un'altezza massima
della sella uguale o maggiore di 635 mm ma
minore di 750 mm (vedere EN-ISO 4210).
Bicicletta da trasporto carichi
Fonte: DIN 79010: bicicletta costruita
principalmente per il trasporto di merci.
Bicicletta pieghevole
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta costruita per
essere ripiegata in una forma compatta che ne
facilita il trasporto e l'immagazzinamento.
Biciclette da città e da trekking
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: pedelec costruiti per l'uso
su strade pubbliche, principalmente a scopo di
trasporto o per il tempo libero.
Cannotto della forcella
Fonte: EN 15194:2017: parte della forcella che
ruota intorno all'asse sterzante della testa dello
sterzo di una bicicletta. Di solito il cannotto è
collegato alla testa della forcella o direttamente ai
bracci della forcella ed è solitamente l'elemento di
collegamento tra la forcella e l'attacco del
manubrio.
Cannotto reggisella
Fonte: EN 15194:2017: componente che blocca la
sella e la collega al telaio (per mezzo di una vite o
di un elemento strutturale).
Cinghia di trasmissione
Fonte: EN 15194:2017: cinghia anulare senza
punti di giunzione utilizzata per trasmettere la
forza motrice.
Dispositivo di bloccaggio rapido, bloccaggio
rapido
Fonte: EN 15194:2017: meccanismo a leva che
fissa, mantiene in posizione o blocca una ruota o
altro componente.
Forcella ammortizzata
Fonte: EN 15194:2017: forcella della ruota
anteriore che dispone di flessibilità assiale
guidata per ridurre la trasmissione degli urti
stradali al ciclista.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 110
Glossario
Freno a disco
Fonte: EN 15194:2017: freno che utilizza pastiglie
per afferrare le superfici esterne di un disco sottile
montato sul mozzo della ruota o integrato nel
mozzo della ruota.
Guasto
Fonte: DIN EN 13306:2018-02, 6.1: condizione di
un oggetto (4.2.1) in cui non è in grado di svolgere
una funzione richiesta (4.5.1), ad eccezione
dell'incapacità durante la manutenzione
preventiva o altre misure programmate o in
seguito alla mancanza di risorse esterne.
Istruzioni per l'uso
Fonte: ISO DIS 20607:2018: parte delle
informazioni per l'utente fornite dal costruttore
della macchina agli utilizzatori della macchina
stessa; contengono aiuti, istruzioni e consigli
relativi all'utilizzo della macchina in tutte le fasi
della sua vita utile.
Leva del freno
Fonte: EN 15194:2017: leva con cui si aziona il
dispositivo frenante.
Manutenzione ordinaria
Fonte: DIN 31051: la manutenzione ordinaria
viene generalmente eseguita periodicamente e
spesso da personale tecnico qualificato. In questo
modo si garantisce la massima durata possibile e
una bassa usura dell'oggetto sottoposto a
manutenzione. Una manutenzione ordinaria
professionale è spesso anche una condizione
necessaria per la validità della garanzia.
Marcatura CE
Fonte: Direttiva macchine: con la marcatura CE
l'azienda produttrice dichiara che il pedelec è
conforme ai requisiti applicabili.
Materiale di consumo
Fonte: DIN EN 82079-1: parte o materiale
necessario per l'uso regolare o la manutenzione
preventiva di un oggetto.
Messa fuori servizio
Fonte: DIN 31051: interruzione intenzionale
illimitata della funzionalità di un oggetto.
Mountain bike
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta costruita per
l'uso su terreni irregolari e accidentati fuori strada
e per l'utilizzo su strade, sentieri e viottoli pubblici,
dotata di un telaio e di altri componenti
opportunamente rinforzati e tipicamente
equipaggiata con pneumatici di grande sezione
con disegno del battistrada grossolano e con
un'ampia gamma di rapporti di trasmissione.
Numero di matricola
Fonte: ZEG: ogni tipo di pedelec possiede un
numero di matricola di otto cifre che indicato
l'anno di produzione del modello, il tipo di pedelec
e la variante.
Parte di ricambio
Fonte: DIN EN 13306:2018-02, 3.5: oggetto per
sostituire un oggetto corrispondente, al fine di
mantenere la funzione originariamente richiesta
dell'oggetto.
Peso della bicicletta in ordine di marcia
Fonte: ZEG: il peso della bicicletta in ordine di
marcia si riferisce al peso del pedelec al momento
della vendita. A questo peso devono essere
aggiunti gli eventuali accessori supplementari.
Peso totale ammissibile massimo
Fonte: EN 15194:2017: somma dei pesi del
Pedelec completamente assemblato, del ciclista e
del bagaglio, secondo la definizione dell'azienda
produttrice.
Potenza nominale continua massima
Fonte: ZEG: la potenza nominale continua
massima è la potenza massima erogata per
30 minuti all'albero di uscita del motore elettrico.
Pressione massima dello pneumatico
Fonte: EN 15194:2017: pressione massima
consigliata dall'azienda produttrice dello
pneumatico o del cerchio per una guida sicura e
senza sforzo. Se sia il cerchio che lo pneumatico
hanno una pressione massima di gonfiaggio, la
pressione massima dello pneumatico valida è il
minore dei due valori indicati.
Rottura
Fonte: EN 15194:2017: separazione non
intenzionale di un oggetto in due o più pezzi.
MY21B01 - 15_1.0_06.07.2020 111
Glossario
Ruota
Fonte: EN 15194:2017: unità o insieme di mozzo,
raggi o disco e cerchio; lo pneumatico non ne fa
parte.
Segno indicante la minima profondità di
inserimento
Fonte: EN 15194:2017: segno indicante la
profondità di inserimento minima necessaria
dell'attacco del manubrio nel cannotto della
forcella o del cannotto reggisella nel telaio.
Sistema di controllo e comando elettrico
Fonte: EN 15194:2017: componente elettronico e/
oelettrico o insieme di componenti montati in un
veicolo insieme a tutti i collegamenti elettrici e ai
relativi cablaggi per l'alimentazione elettrica del
motore.
Spazio di frenata
Fonte: EN 15194:2017: distanza percorsa da un
pedelec tra il punto di inizio frenata e il punto in cui
il pedelec si arresta completamente.
Telaio ammortizzato
Fonte: EN 15194:2017: telaio che dispone di
flessibilità verticale guidata per ridurre la
trasmissione degli urti stradali al ciclista.
Terreno accidentato
Fonte: EN 15194:2017: piste imbrecciate
irregolari, sentieri attraverso boschi e altri
percorsi generalmente fuori strada, sui quali sono
da aspettarsi radici di alberi e formazioni rocciose.
Usura
Fonte: DIN 31051: riduzione del margine di usura
(4.3.4) dovuta a processi chimici e/o fisici.
Velocità di disattivazione del sistema di
trazione
Fonte: EN 15194:2017: velocità raggiunta dal
pedelec nel momento in cui l'intensità di corrente
assorbita si azzera o diminuisce fino al minimo.
12.1 Abbreviazioni
ABS: Antiblockier-System (sistema
antibloccaggio)
ECP: Electronic Cell Protection (protezione
elettronica delle celle)
12.2 Termini semplificati
Per migliorare la leggibilità si fa uso dei seguenti
termini:
Termine Significato
Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso
originali
Motore Motore di trazione,
macchina parziale
Tabella 56: Termini semplificati
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 112
Appendice
Appendice
I Traduzione della dichiarazione di conformità CE/UE originale
La macchina, il pedelec dei tipi:
21-15-1016 BULLS Cross Mover Evo 1, Trapez Bicicletta da città e da trekking
21-15-1018 BULLS Cross Mover Evo 1, Wave Bicicletta da città e da trekking
21-15-1027 BULLS Cross Rider Evo 1 (München), Gent Bicicletta da città e da trekking
21-15-1028 BULLS Cross Rider Evo 1 (München), Trapez Bicicletta da città e da trekking
21-15-1069 BULLS Cross Street E1, Gent Bicicletta da città e da trekking
21-15-1070 BULLS Cross Street E1, Trapez Bicicletta da città e da trekking
21-17-1013 BULLS Cross Mover Evo 2, Gent Bicicletta da città e da trekking
21-17-1014 BULLS Cross Mover Evo 2, Trapez Bicicletta da città e da trekking
21-17-1015 BULLS Cross Mover Evo 2, Wave Bicicletta da città e da trekking
21-17-1029 BULLS Cross Rider Evo 2 (Cologne), Gent Bicicletta da città e da trekking
21-17-1030 BULLS Cross Rider Evo 2 (Cologne), Trapez Bicicletta da città e da trekking
21-17-1045 BULLS Cross Rider Evo 2 (Cologne), Wave Bicicletta da città e da trekking
21-17-1064 BULLS Cross Mover Evo 2, 26'', Wave Bicicletta da città e da trekking
anno di costruzione 2020 e anno di costruzione 2021, è conforme alle seguenti disposizioni UE:
Direttiva 2006/42/CE, Macchine
Direttiva 2011/65/EU RoHS
Direttiva 2014/30/UE, Compatibilità elettromagnetica.
Gli obiettivi di protezione della direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE sono stati raggiunti in
conformità all'alirettiva macchine 2006/42/CE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
ISO DIN 20607:2018, Sicurezza del macchinario — Manuale di istruzioni — Principi generali di
redazione,
EN 15Cicli elettrici a pedalata assistita — Biciclette EPAC
Sono state applicate le seguenti norme tecniche:
EN 11243:2016, Cicli — Portapacchi per biciclette — Requisiti e metodi di prova
Colonia, 02.06.2020
…………………………………………………………………………………………………………………
Egbert Hageböck, comitato direttivo di ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
* Persona residente nella Comunità incaricata e autorizzata a redigere la documentazione tecnica
Azienda produttrice
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Persona autorizzata a redigere la
documentazione*
Janine Otto
c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 113
Appendice
II Dichiarazione di conformità della macchina parziale
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 114
Appendice
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 115
Appendice
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020 116
Indice analitico
14 Indice analitico
A
Albero cardanico,
- Cura 77
Anno di produzione, 9
Attacco manubrio,
- Controllo 46, 80
- Cura, 77
- Pulizia, 75
B
Batteria del display, 21
Batteria integrata, 18
- Smontaggio, 63
Batteria sul portapacchi, 18
- Smontaggio, 62
Batteria sul tubo trasversale,
18
- Montaggio, 62
- Smontaggio, 62
Batteria,
- Controllo, 39
- Montaggio, 62
- Pulizia, 76
- Ricarica, 64
- Risveglio, 65
- Smaltimento, 92
- Smontaggio, 62, 63
C
Cambio elettrico, 18
Cambio,
- Cambio rapporto, 73
- Controllo 80
- Manutenzione ordinaria,
80
Campanello, 32
Cannotto reggisella, 15
Caricabatterie,
- Smaltimento, 92
Carter della catena,
- Controllare, 60
Catena, 15, 18
- Cura, 77
- Manutenzione ordinaria,
80
Cavo elettrico,
- Controllo 80
Cerchio, 16
- Controllo 78
- Controllo, 78
Chiave della batteria, 19
Connettore di ricarica, 19, 20
Copertura del connettore di
ricarica, 19, 20
Copertura di protezione 32
D
Deragliatore anteriore,
- Cura, 77
Direzione di marcia, 18
Disco del freno, 17
- Controllo 80
Display, 18, 21
- Montaggio, 67
- Pulizia, 76
- Ricarica della batteria,
67
- Smontaggio, 67
Ubicazione, 32
Durata totale di marcia, 35
E
Equipaggiamento alternativo,
111
F
Fanale posteriore, 18
Faro, 18, 32
Fermo di sicurezza, 20
Forcella ammortizzata,
- Pulizia, 74
Forcella,
- Cura, 77
- Regolazione
dell'ammortizzatore a
stadi di pressione, 72
Forza di serraggio,
- Controllo del bloccaggio
rapido, 42
- Regolazione del
bloccaggio rapido, 42
Freno della ruota anteriore, 17
- Freni, 71
Freno della ruota posteriore,
17
Freno,
- Controllare la
guarnizione del freno 79
- Controllo dei cavi del
freno 80
- Controllo del disco del
freno 80
- Controllo del punto di
pressione 80
Funzione di assistenza di
spinta,
- Utilizzo, 68
G
Gancio di sicurezza, 20
Grado di pedalata assistita,
32, 33
- Scelta, 69
ECO, 33
SPORT, 33
TOUR, 33
TURBO, 33
Guarnizione del freno, 17
- Controllo 79
- Manutenzione ordinaria,
79
I
Impostazione del sistema, 35
Dato del sistema, 35
Modificabile, 34, 35, 36,
69
Indicatore 33
Indicatore delle funzioni, 33
Indicatore dello stato di carica
(batteria), 19, 20, 32
Indicatore dello stato di carica
(display), 33
Indicatore dello stato
operativo, 32
Indicatore di cambio marcia,
33, 34
Indicatori sul display, 33, 59
IT_1.0_BULLS BOSCH Intuvia MY21.book Page 116 Monday, July 6, 2020 5:16 PM
Indice analitico
MY21B01 - 15_1.0_29.06.2020
117
Informazione sul percorso, 34
- Cambio, 69
- Reset, 69
Autonomia, 34
Distanza rimasta, 34
Distanza, 34
Durata, 34
Ora, 34
Velocità massima, 34
Velocità media, 34
Ingranaggi della catena, 18
Interruttore a manopola del
cambio, 32, 33
-Controllo, 80
Involucro della batteria, 19, 20
L
Leva del cambio, 32
-Controllo, 80
-Regolazione, 86
Leva del freno, 32
Luce di marcia, 21, 33
-Controllare il
funzionamento, 60
M
Manubrio, 15, 32
-Controllo 46
Messaggio di sistema, 36, 50
Motore, 18
-Pulizia, 76
Mozzo, 16
N
Numero di matricola, 9
P
Pacco pignoni,
- Cura 77
Parafango,
-Controllare, 60
Pausa di funzionamento, 38
-Esecuzione, 38
-Preparazione, 38
Pausa invernale
vedere Pausa di
funzionamento
Pedale, 18
- Cura, 77
-Pulizia, 74
Peso,
Peso totale ammissibile, 9
Pinza del freno, 17
Pneumatico, 16
-Controllo 78
- Controllo della pressione
di gonfiaggio 78
-Controllo, 78
Porta USB, 32
-Controllo 80
- Utilizzo, 68
Portapacchi, 15
-Controllare, 60
-Modifica, 61
- Utilizzo, 61
Potenza erogata dal motore,
33
Prima messa in servizio, 41
Pulizia accurata 75
Pulsante della funzione di
assistenza di spinta, 32
Pulsante Info (display), 32
Pulsante Info (terminale di
comando), 32
Pulsante luce di marcia, 32
Pulsante meno, 32
Pulsante On/Off (batteria), 19,
20, 32
Pulsante On/Off (display), 32
Pulsante più, 32
Pulsante RESET, 32
Pulsante,
On/Off (batteria) 20
R
Raggio, 16
Rocchetti,
- Cura 77
Rocchetto, 18
Ruota anteriore
vedere Ruota
Ruota del cambio,
- Cura 77
Ruota,
- Manutenzione ordinaria,
78
-Montaggio 41, 42, 44,
45, 46
-Pulizia, 75
S
Segno indicante la minima
profondità di inserimento, 54
Sella, 15
-Individuazione
dell'altezza della sella,
53, 54
- Modifica dell'inclinazione
della sella, 53
-Modifica della distanza
della sella dal manubrio,
54
Serratura della batteria, 19, 20
Sistema di arresto di
emergenza 13
Sistema di trazione, 18
-Attivazione, 66
-Disattivazione, 66
T
Tachimetro, 33
Tasti, 32
Telaio, 15
- Cura, 77
-Pulizia, 75
Tensione della catena, 80
Tensione della cinghia, 80
Terminale di comando 21, 32
Trasportare
vedere Trasporto
Trasporto, 37
U
Ubicazione, 32
V
Valvola, 16
Valvola Dunlop, 16
Valvola Presta, 16
Valvola Schrader, 16
IT_1.0_BULLS BOSCH Intuvia MY21.book Page 117 Monday, July 6, 2020 5:16 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 16.36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021

Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 113 pagina's

Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 118 pagina's

Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 Gebruiksaanwijzing - English - 113 pagina's

Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 Gebruiksaanwijzing - Français - 119 pagina's

Bulls Cross Street E - BOSCH Intuvia 2021 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 117 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info