784041
124
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/156
Pagina verder
5
Vista retro
Back view
Vue postérieure
Rückseite
Vista posterior
Achteraanzicht
Vista traseira
Οπίσθια όψη
 
Arkadan görünüş

PM
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1 BUS
2-1
ON OFF
1
2
3
456 7 8 9 10
1. Chaz yazılımı güncellemes çn mn USB soket
2. ON / OFF mkroswtch "güvenl kltleme" fonksyonu. ON=
Fonksyonu chaz açık durumda değlse etknleştrn
3. Konfgüratör yuvası.
4. Kısım btş OFF / ON mkro anahtarı.
5. Ek güç kaynağı sağlamak çn ON / OFF mkro anahtarı
6. 2 tell BUS'a bağlantısı çn termnaller
7. Kata harc br çağrı butonu bağlamak çn termnaller
PM
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1 BUS
2-1
ON OFF
8. Ek zl ses bağlantısı çn termnaller (1 - 5M). Bağlantı, lave zllern termnallernde
noktadan noktaya yapılmalıdır.
9. Ek besleme kaynağı termnaller (2 - 1)
10. Ayarlamalar ve programlama çn kumanda kolu
1
2


3
4
5
6
PM
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
Made in Italy
2 1 5M 1 BUS
2-1
ON OFF
7
M518

129
10
Nota: è consigliato installare il Classe100 X16E in prossimità del router Wi-Fi
Nota: le migliori prestazioni sono raggiungibili installando un solo Classe100 X16E per ogni
rete Wi-Fi (SSID)
Nota: è possibile installare un solo Classe100 X16E per appartamento
Note: It is recommended that the Classe100 X16E is installed near the Wi-Fi router
Note: the best performance levels can be achieved by installing one single Classe100 X16E for
each Wi-Fi network (SSID)
Note: It is possible to install just one Classe100 X16E for each apartment
Note : il est recommandé d’installer le dispositif Classe100 X16E à proximité du router Wi-Fi
Note: les meilleures performances peuvent être obtenues en installant un seul Classe100
X16E pour chaque réseau Wi-Fi (SSID)
Note: un seul Classe100 X16E peut être installé par appartement
Anmerkung: das Gerät Classe100 X16E möglichst in der Nähe des Routers Wi-Fi installieren
Anmerkung: Die beste Leistung kann erreicht werden, wenn nur eine Class100 X16E für jedes
Wi-Fi-Netzwerk (SSID) installiert wird.
Anmerkung: Es kann nur eine Classe200X pro Wohnung installiert werden
Nota: es aconsejable instalar el Classe100 X16E cerca del router Wi-Fi
Nota: las mejores prestaciones se obtienen con la instalación de un solo Classe100 X16E
por cada red Wi-Fi (SSID)
Nota: posible instalar solamente un Classe100 X16E por apartamento
Opmerking: het wordt aanbevolen om Classe100 X16E in de buurt van de WiFi-router te installeren
Opmerking: de beste prestaties kunnen uitsluitend bereikt worden als voor elk wifi-netwerk
(SSID) één Classe100 X16E wordt geïnstalleerd.
Opmerking: per appartement kan slechts één Classe100 X16E worden geinstalleerd
Nota: recomenda-se instalar o Classe100 X16E em proximidade do router Wi-Fi
Nota: é possível alcançar o melhores desempenhos por instalar apenas um Classe100 X16E
para cada rede Wi-Fi (SSID)
Nota: é possível instalar apenas um Classe100 X16E por apartamento
Σηείωση: Σα συνιστούε την εγκατάσταση του Classe100 X16E δίπλα στο δροολογητή Wi-Fi
Σηείωση: οι καλύτερε αποδόσει είναι ανακτήσιε ε την εγκατάσταση ενό Classe100 X16E
για κάθε δίκτυο Wi-Fi (SSID)
Σηείωση: είναι δυνατή η εγκατάσταση όνο ενό Classe100 X16E ανά διαέρισα
 :      
 Classe 100 X 16E    Wi-Fi (SSID)
 :    Classe 100 x 16E  
 Wi-Fi
 :      Classe 100x16E  

Not: Her br W-F ağı (SSID) çn yalnızca br tane Classe100 X16E kurularak en y performans
elde edleblr
Not: Classe100 X16E'nn W-F yönlendrcsnn yakınına kurulması önerlr.
Not: Dare başına sadece br tane Classe100 X16E kurmak mümkündür
100
)"
100
100
Installazione Wi-Fi
Wi-Fi Installation
Installation Wi-Fi
Installation Wi-Fi
Instalación Wi-Fi
WiFi-installatie
Instalação Wi-Fi
Wi-Fi Εγκατάσταση
 Wi-Fi
W-F kurulumu

Verifica la qualità del segnale Wi-Fi dal display del dispositivo (vedi Manuale Installatore),
se è bassa o inesistente, assicurati che:
il dispositivo non è installato vicino a grossi oggetti metallici o dispositivi elettrici che
possono generare campo elettromagnetico;
tra il router/access point ed il Classe100 X16E ci siano meno pareti possibili.
Check the Wi-Fi signal quality from the device display (see the Installer Manual).
If it is low or does not exist, make sure that:
the device is not installed near large metal objects or electric devices that can generate
electromagnetic field;
there are fewer possible walls between the router/access point and the Classe100 X16E.
Contrôler la qualité du signal Wi-Fi depuis l'écran du dispositif (voir Manuel Installateur) :
si elle est basse ou si le signal est inexistant, s'assurer :
que le dispositif n'est pas installé à proximité d'objets métalliques volumineux ou de
dispositifs électriques susceptibles de générer un champ électromagnétique ;
qu’entre le router/access point et le dispositif Classe100 X16E soit présent un nombre
minime de cloisons, si possible aucune.
Die Qualität des Wi-Fi-Signals am Display der Vorrichtung kontrollieren (siehe
Installationshandbuch). Wenn es zu schwach oder nicht vorhanden ist, Folgendes prüfen:
Die Vorrichtung darf nicht in der Nähe von großen Metallgegenständen oder elektrischen
Vorrichtungen installiert sein, die ein Magnetfeld erzeugen können;
Zwischen Router/Access Point und das Gerät Classe100 X16E sollten sich so wenig Wände wie
möglich befinden.
Verifique la calidad de la señal Wi-Fi en la pantalla del dispositivo (véase el Manual del
Instalador), si es baja o inexistente, asegúrese de que:
el dispositivo no se encuentre instalado cerca de objetos metálicos grandes o
dispositivos eléctricos que puedan generar un campo electromagnético;
entre el router/access point y el Classe100 X16E haya menos paredes posibles.
Verifieer de kwaliteit van het WiFi-signaal op het display van het apparaat (zie de
installatiehandleiding). Controleer het volgende als het zwak is of ontbreekt:
het apparaat is niet geïnstalleerd in de buurt van grote metalen voorwerpen of elektrische
apparaten die een sterk elektromagnetisch veld kunnen opwekken;
tussen de router/het access point en Classe100 X16E bevindt zich het kleinst mogelijke
aantal muren.
Verificar a qualidade do sinal Wi-Fi mediante o ecrã do dispositivo (consultar a Manual
do Instalador), se for baixa ou inexistente, certificar-se que:
o dispositivo não esteja instalado em proximidade de grandes objetos metálicos ou
dispositivos elétricos que podem gerar campo eletromagnético;
entre o router/ponto de acesso e o Classe100 X16E haja o menor número de paredes
possível.
Ελέγξτε την ποιότητα του σήατο Wi-Fiαπό την οθόνη (δείτε Εγχειρίδιο τεχνικού
εγκατάσταση, αν είναι χαηλή ή ανύπαρκτη, βεβαιωθείτε ότι:
Η συσκευή δεν έχει εγκατασταθεί κοντά σε εγάλα εταλλικά αντικείενα ή ηλεκτρικέ
συσκευέ ε ισχυρό αγνητικό πεδίο.
Μεταξύ του σηείου router/access point και τη Κλάση Classe100 X16E να υπάρχουν
λιγότεροι πιθανοί τοίχοι.
   Wi-Fi    (.  
).         
:
        
 ,     ;
 /   Classe100 X16E  
 .
W-F snyalnn kaltesn chaz ekranından kontrol edn (bkz. Kurulum Kılavuzu), eğer
düşükse veya yoksa, aşağıdaklerden emn olun:
chaz büyük metal nesnelern veya elektromanyetk alan oluşturablen elektrkl
chazların yakınına kurulmamıştır;
Yönlendrc/erşm noktası ve Classe 100 X16E arasında yeternce az duvar olmalıdır.




."
124

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bticino-Classe100-X16E

Zoeken resetten

  • Gesprek voeren met beller gaat niet beeld valt weg Gesteld op 3-9-2023 om 10:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Door een storing in mijn netwerkje kan ik de BTICINO Classe 100 wifi niet meer aanmelden.
    Kan ik dat gedeelte resetten en opnieuw beginnen ?
    m.v.g..
    Loek Vennix
    Schepenenstraat 71
    5663 GH Geldrop
    0653391018 Gesteld op 22-8-2023 om 18:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bticino Classe100 X16E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bticino Classe100 X16E in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 40.25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info