743544
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
Manuel
d’utilisation
Vitesse
Gain d'alt.
Dur. Run. Dist.
Table des matières
Commencer .......................... 4
Votre Rider 410 ............................... 4
Accessoires ...................................... 5
Icônes d'état .................................... 5
Étape 1: Recharger votre
Rider 410 ......................................... 6
Étape 2: Allumer le Rider 410 ........ 6
Étape 3: Conguration initiale ...... 6
Étape 4: Acquérir les signaux des
satellites .......................................... 7
Étape 5: Utiliser votre vélo avec
le Rider 410 ...................................... 7
Redémarrage du Rider 410 ............ 7
Partager vos données ..................... 8
Synchroniser les données vers
l'application Bryton Mobile ........... 9
Téléchargement de l'outil Bryton
Update ........................................... 11
Acher Historique ............12
Flux d'historique ........................... 13
Réglages ............................. 14
Page de données ........................... 14
Intel. tour ....................................... 16
Dénition d'alerte ......................... 17
Pause intelligente ......................... 17
Enregistrement des données ....... 18
Système GPS .................................. 19
Changer les réglages du
système .......................................... 20
Bluetooth ....................................... 23
Conguration du délement
automatique .................................. 24
Activation du mode
Enregistrement de chiers ........... 24
Rappel de démarrage ................... 25
Achage de l'utilisation de la
mémoire ........................................ 25
Réinitialisation des données ........ 26
Acher la version du rmware .... 26
Capteurs ANT+/BLE ...................... 27
Altitude .......................................... 29
Personnaliser le prol de
l’utilisateur .................................... 30
Personnalisation du prol
du vélo ........................................... 31
Paramètres avancés de
l'application Bryton ...........33
Conguration de la grille ............. 33
Étalonnage de l'altitude ............... 34
Notications .................................. 35
Appendice ..........................36
Spécications ................................ 36
Informations sur la pile ................ 37
Installation de Rider 410 .............. 39
Installation du capteur de vitesse/
cadence/double (optionnel) ........ 40
Installation de la sangle de
fréquence cardiaque
(optionnelle) ................................. 41
Taille et circonférence de roue ..... 42
Entretien de base de votre
Rider 410 ....................................... 43
Champs de données ..................... 44
AVERTISSEMENT
Consultez toujours votre médecin avant de commencer un entraînement. Pour plus de détails,
veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte.
Loi relatives aux droits du consommateur de
l'Australie
Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi
relatives aux droits du consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à
un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure et à une indemnité pour
toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire
réparer ou remplacer les produits si ceux-ci ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne
constitue pas une défaillance majeure.
Tutoriel vidéo
Pour une démonstration pas à pas de l'appareil et de l'application Bryton Mobile, veuillez
numériser le code QR ci-dessous pour consulter les tutoriels vidéo Bryton.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQuQd-qebKIJhMATlefVMdecblWZtGmXf
4Commencer
Commencer
Cette section vous aide concernant les préparations de base à eectuer avant de commencer à
utiliser votre Rider 410.
Le Rider 410 est équipé d'un Altimètre barométrique qui indique l'altitude en temps réel.
REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 410, consultez la page
29.
Votre Rider 410
A
TOUR/OK ( )
• Dans le menu, appuyez pour entrer ou
conrmer une sélection.
• En mode compteur, appuyez pour
commencer l'enregistrement.
• Pendant l'enregistrement, appuyez
pour marquer le tour.
B
RETOUR ( )
• Dans le menu, appuyez pour retourner
à la page précédente ou pour annuler
une opération.
• Pendant l'enregistrement, appuyez
pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez à nouveau pour arrêter
l'enregistrement.
C
Puissance/Rétroéclairage
(
)
• Appuyez pour allumer l'appareil.
• Appuyez pour activer/désactiver le
rétroéclairage lorsque l'appareil est
allumé.
• Appuyez longuement pour éteindre
l'appareil.
D
PAGE ( )
• Dans la vue Compteur, appuyez
pour passer à la page de l'écran du
compteur.
E
HAUT ( )
• Dans le menu, appuyez pour faire
déler les options du menu vers le
haut.
F
Bas ( )
• Dans le menu, appuyez pour faire
déler les options du menu vers le bas.
D C
A
B
E
F
Vitesse
Gain d'alt.
Dur. Run. Dist.
5Commencer
Accessoires
Le Rider 410 est livré avec les accessoires suivants :
• Câble USB • Support vélo
Éléments optionnels :
• Capteur de fréquence car-
diaque intelligent
• Capteur de vitesse intelligent
• Capteur de cadence intelli-
gent
• Capteur double vitesse/cadence intel-
ligent
• Support déporté
Icônes d'état
Icône Description Icône Description
Type de vélo
Le capteur de fréquence car-
diaque est actif
1
Vélo 1 Le capteur de cadence est actif
2
Vélo 2 Le capteur de vitesse est actif
État du signal GPS
Le capteur double est actif
Pas de signal (pas de x) Le capteur de puissance est actif
Signal faible
Enregistrement du journal en
cours
Signal fort Enregistrement en pause
État de l’alimentation
/
La vitesse actuelle est supé-
rieure/inférieure à la vitesse
moyenne.
Batterie pleine
/ Batterie à moitié
Batterie faible
REMARQUE : Seules les icônes actives sont achées sur l'écran.
6Commencer
Étape 1: Recharger votre Rider 410
Connectez le Rider 410 à un PC pendant au moins 4 heures pour recharger la batterie.
Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
• Si le niveau de la batterie est vraiment bas, l'écran apparait vide. Branchez l'appareil pendant
plusieurs minutes, il se met automatiquement en marche une fois la batterie correctement
chargée.
• La température adaptée au chargement de la batterie est comprise entre 0 et 40°C. En-dessous
de cette plage de température, le chargement se termine et l'appareil utilise l'alimentation
provenant de la batterie.
Vitesse
Gain d'alt.
Dur. Run. Dist.
Étape 2: Allumer le Rider 410
Appuyez sur pour allumer l'appareil.
Étape 3: Conguration initiale
Lorsque vous mettez en marche le Rider 410 pour la première fois, vous devez suivre les
instructions à l'écran pour eectuer la conguration.
1. Choisissez la langue de lachage.
2. Choisissez l'unité de mesure.
REMARQUE : Vous devez sélectionner l'unité de mesure uniquement si vous choisissez Anglais
en tant que langue d'achage. Dans le cas contraire, l'unité métrique sera dénie par
défaut.
7Commencer
Étape 4: Acquérir les signaux des satellites
Une fois le Rider 410 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites.
L'acquisition des signaux peut prendre 30 à 60 secondes. Assurez-vous de bien chercher le signal
satellite lors de la première utilisation.
L'icône du signal GPS (
/ ) apparaît lorsque le GPS a été localisé.
• Si le signal du GPS n'a pas été localisé, une icône s'ache à l'écran.
• Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent aecter la réception GPS.
Tunnels A l'intérieur des
pièces, d'un bâ-
timent ou d'un
métro
Sous l'eau Les ls à haute
tension ou les
antennes de télé-
vision
Les chantiers de
construction et
les conditions de
trac dense
REMARQUE : Pour améliorer la précision du GPS, vous pouvez dénir le mode 1 sec en tant que
fréquence d'enregistrement (page 18) et mettre à jour régulièrement le GPS à l'aide de
l'outil Bryton Update ( page 11 ) pour mettre à jour les données GPS.
Étape 5: Utiliser votre vélo avec le Rider 410
Cyclisme libre :
En vue compteur, la mesure commence et s'arrête automatiquement en synchronisation avec
le déplacement du vélo.
Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue compteur, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur pour
mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter.
REMARQUE : Si vous continuez sans appuyer sur pour enregistrer, le Rider 410 ache
un rappel pour vous demander d'enregistrer lorsqu'un déplacement du vélo est
détecté. Pour dénir la fréquence du rappel de démarrage, veuillez consulter la page
25.
Redémarrage du Rider 410
Pour redémarrer le Rider410, appuyez sur quatre touches ( / / / ) en même
temps.
8Commencer
Partager vos données
Partager vos pistes sur Brytonactive.com
1. Inscription/connexion à Brytonactive.com
a. Rendez-vous sur https://active.brytonsport.com.
b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte pour vous connecter.
2. Connecter un PC
Allumez votre Rider 410 et connectez-le à votre ordinateur via le câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit.
b. Déposez un ou plusieurs chiers FIT, BDX, GPX ici ou cliquez sur "Sélectionner chiers" pour
charger des pistes.
c. Cliquez sur "Activités" pour consulter les pistes chargées.
Partager vos pistes sur Strava.com
1. Inscription/connexion à Strava.com
a. Rendez-vous sur https://www.strava.com.
b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte Strava actuel pour vous
connecter.
2. Connecter un PC
Allumez votre Rider 410 et connectez-le à votre ordinateur via le câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit de la page Strava puis cliquez sur "Fichier".
b. Cliquez sur "Sélectionner chiers" et sélectionnez les chiers FIT depuis l'appareil Bryton.
c. Saisissez les informations sur vos activités puis cliquez sur "Sauvegarder et visualiser".
9Commencer
Synchroniser les données vers l'application
Bryton Mobile
Lancer l'application Bryton Mobile
1. Téléchargement de l'application Bryton Mobile
Numériser le code QR ci-dessous pour télécharger l'application Bryton ou rendez-vous dans
Google Play pour Android/App Store pour iOS an de rechercher l'application Bryton et la
télécharger.
http://download.brytonsport.com/inst.html
2. Inscription dans l'application Bryton Mobile
a. Lancez l'application Bryton Mobile.
b. Enregistrez un nouveau compte.
REMARQUE : L'application Bryton Mobile se synchronise avec Brytonactive.com. Si vous
possédez déjà un compte brytonactive.com, veuillez utiliser le même compte pour vous
connecter à l'application Bryton Mobile et vice versa.
10Commencer
Appairer votre appareil avec l'application Bryton Mobile
Avec la connexion Bluetooth, votre ordinateur Rider charge automatiquement les pistes
enregistrées.
Pour synchroniser correctement les données depuis votre appareil, il est nécessaire d'appairer
votre appareil avec l'application Bryton avant de synchroniser les données pour la première fois.
a. Activez le Bluetooth sur
votre téléphone portable.
b. Allez dans Réglages >
Général > Bluetooth et sé-
lectionnez Activé.
c. Dans le menu Bluetooth,
sélectionnez Appairage et
attendez l'appairage.
Activ.
On
Appairage
Attente
d'appariage
Bluetooth…
d. Appuyez sur BT Sync et
sélectionnez l'appareil que
vous souhaitez appairer, puis
appuyez sur + pour l'ajouter.
e. Appuyez sur Oui après
avoir vérié que l'UUID aché
sur l'application est le même
que celui de votre appareil.
f. Votre appareil est appairé
avec succès à l'application
Bryton.
Rider 410
Remarque : L'UUID
est le numéro à 16
chires au dos de
l'appareil.
Apparié
Appairage
g. Le chargement de tracés
depuis l'appareil appairé doit
commencer.
h. Tous les tracés sont télé-
chargés.
i. Allez dans Activités, vous
pouvez alors voir que les pistes
sont téléchargées avec succès.
Rider 410
2018-4
Charger des pistes avec une touche
Après avoir appairé avec succès votre appareil avec l'application Bryton Mobile, lorsque le
Bluetooth est activé sur votre téléphone et sur votre appareil, toutes vos activités seront
téléchargées automatiquement en appuyant simplement sur l'icône
dans l'application
Bryton Mobile.
REMARQUE :
• Pour des instructions vidéo, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous:
COMMENT charger des activités à l'aide de Bluetooth pour Rider 100/310/410
• Pour savoir comment désappairer en supprimant l'UUID, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous:
COMMENT retirer l'UUID de l'application Bryton
11Commencer
Téléchargement de l'outil Bryton Update
REMARQUE : L'outil Bryton Update peut vous indiquer si une nouvelle version logicielle ou de
nouvelles données GPS sont disponibles.
Des données GPS plus récentes peuvent accélérer l'acquisition GPS. Nous vous
conseillons vivement de rechercher les mises à jour toutes les 1 à 2 semaines.
1. Allez sur http://www.brytonsport.com/#/supportResult?tag=BrytonTool et téléchargez l'outil
Bryton Update.
2. Suivez les instructions qui s’achent à l'écran pour installer l'outil Bryton Update.
12Acher Historique
Acher Historique
Vous pouvez visualiser les enregistrements d'exercice sur votre appareil immédiatement après
votre itinéraire et supprimer les enregistrements non souhaités pour obtenir plus de stockage.
Acher les enregistrements des exercices/entraînements
Utilisez Acher Historique pour acher ou supprimer l'historique des exercices/entraînements.
voir
Supp. Tout
Supprimer
Histo.
Pour acher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner
Achage historique et appuyez sur pour entrer.
2. Appuyez sur
pour accéder à voir.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner un enregistrement
et appuyez sur pour acher des informations
plus détaillées.
REMARQUE : Vous pouvez également charger votre historique sur brytonactive.com pour
garder les données de tous vos circuits.
Suppression de l'historique
09/19 21:44
00:03:08 trip
3.69 km
39 kcal
04 Tours
1/20
Delete
00:02:25 ride
Sauvegarder
d'abord.
Effacer?
Oui
Pour eacer votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner
Achage historique et appuyez sur pour entrer.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Supprimer et appuyez
sur pour accéder.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner un enregistrement
et appuyez sur pour supprimer l'historique
sélectionné.
4. Un message "Sauvegarder d’abord Eacer ?" s'ache à
l'écran. Pour supprimer les données, appuyez sur
/
pour sélectionner Oui et appuyez sur pour
conrmer.
13Acher Historique
Flux d'historique
09/19
21:44
3.69 km
39 kcal
04 Tours
1/20
plus
00:02:25 ride
MOY MAX
75.6 kmh
39 bpm
19 t/m
75.6
39
19
Tour 01 00:49
0.25 km
81.4 kmh
13 kcal
0 bpm
0 t/m
itinéraire = Durée de l'itinéraire
Enregistrement#/Enregistrements totaux
La èche apparaît seulement
lorsqu'il y a un tour enregistré.
La èche apparaît seulement
lorsqu'il y a plus d'1 tour.
14Réglages
Réglages
Dans Réglages, vous pouvez personnaliser les paramètres des exercices, le système GPS, les
réglages généraux, les réglages du capteur, l'altitude, le vélo et le prol utilisateur.
Exercices
GPS System
Général
Capteurs
Réglages
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Réglages.
2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Réglages.
Page de données
Vous pouvez dénir les paramètres d'achage pour le compteur et le tour ou vous pouvez
personnaliser la page de données via l'application Bryton Mobile. Veuillez consulter page 33
pour savoir comment procéder.
Achage du compteur
Heure
Vitesse
Distance
Page de données
Dur. sess.
Heure
Soir
Achage 3 cellules Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder à Exercices et appuyez à nouveau sur
pour accéder à Page de données.
2. Appuyez sur
pour accéder à la Page de données, passez Auto à Manuel et appuyez sur
pour conrmer la sélection.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Page de données et appuyez sur pour accéder.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner Page de données 1, Page de données 2, Page de données 3,
Page de données 4 ou Page de données 5 et appuyez pour accéder à la page sélectionnée.
5. Appuyez sur
/ pour sélectionner le nombre de Champs de données dont vous avez besoin et
appuyez sur
pour conrmer.
6. Appuyez sur
/ pour sélectionner les données auxquelles vous souhaitez apporter des
changements et appuyez sur
pour conrmer.
7. Appuyez sur
/ pour sélectionner la Catégorie souhaitée et appuyez sur pour conrmer.
8. Appuyez sur
/ pour sélectionner les données souhaitées et appuyez sur pour conrmer.
9. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
15Réglages
REMARQUE : Le nombre de champs de données aché sur l'écran dépend de la sélection dans
"Champs de données".
Dur. Run.
Vitesse
Dur. Run. Dist.
Vitesse
Achage 2 cellules Achage 3 cellules
REMARQUE : Si Page de données est réglé sur Auto, le Rider 410 ajuste automatiquement
l'achage de ses champs de données en détectant les capteurs appairés.
Dur. Run. Dist.
Vitesse
Dur. Run. Dist.
FC Cadence
Vitesse
Achage de tour
Fietsronde
Gegevenspagina 1
Aan
Aan
Gegevenspagina 2
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder
à Exercices > Page de données.
2. Appuyez sur
puis sur pour accéder à Tour.
3. Appuyez sur
pour accéder à Champs de
données.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le nombre de
Champs de données et appuyez sur
pour
conrmer la sélection.
5. Appuyez sur
/ pour sélectionner les données
auxquelles vous souhaitez apporter des changements et
appuyez sur
pour conrmer.
6. Appuyez sur
/ pour sélectionner la Catégorie
souhaitée et appuyez sur
pour conrmer.
7. Appuyez sur
/ pour sélectionner les données
souhaitées et appuyez sur
pour conrmer.
8. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
16Réglages
Intel. tour
Avec la fonction Tour intelligent, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer
automatiquement le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine
distance.
Circuit par emplacement
Par Empl
Position tour auto
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour
accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour
sélectionner Tour intelligent.
2. Appuyez sur
pour ouvrir le menu d'édition.
Appuyez sur / pour sélectionner Emplacement et
appuyez sur pour conrmer.
3. Un message "Position tour auto" apparaît à l'écran.
Appuyez sur
pour conrmer ce réglage.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de
signal GPS, veuillez patienter" s'achera à l'écran. Vériez si le GPS est activé et assurez-vous que
vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance
Par distance
KM
10.0
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder
à Exercices.
Appuyez sur puis sur pour sélectionner Tour
intelligent.
2. Appuyez sur
pour ouvrir le menu d'édition.
Appuyez sur / pour sélectionner Distance et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner la distance
souhaitée et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
17Réglages
Dénition d'alerte
Avec la fonction Alerte, l'appareil ache un message pour vous avertir si:
• votre fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure à un nombre spécique de battements
par minute (bpm).
• votre vitesse est supérieure ou inférieure à un paramètre de vitesse personnalisé pendant votre
itinéraire.
• la vitesse de votre cadence est supérieure ou inférieure à un nombre spécique de tours de
manivelle par minute (tr/min).
• vous atteignez un certain niveau de distance pour les entraînements longs.
• vous atteignez un certain niveau de temps pour les entraînements longs.
Alerte
Temps
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour
accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur pour
sélectionner Alerte.
2. Appuyez sur
pour ouvrir le menu d'édition.
Appuyez sur / pour sélectionner Temps, Distance,
Vitesse, RH ou Cadence et appuyez sur pour
congurer les paramètres nécessaires.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner votre réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Pause intelligente
La présence de nombreux obstacles sur votre route, tels que des feux de signalisation, des
passages piétons, etc., peut réellement impacter vos données enregistrées. Lorsque la fonction
est activée, le temps et la distance s'interrompent automatiquement lorsque vous arrêtez de
vous déplacer et reprennent une fois que vous commencez à rouler pour améliorer l'ecacité de
vos données.
Pause intelligente
Activ.
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour accéder
à Exercices. Appuyez sur puis sur pour sélectionner
Pause intelligente.
2. Appuyez sur
pour accéder au sous-menu,
appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour conrmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
18Réglages
Enregistrement des données
Avec la fonction d'enregistrement des données, vous pouvez régler votre odomètre et activer le
mode 1 seconde pour obtenir des données plus précises.
Réglage de l'odomètre
ODO Regl.
ODO Regl.
Enregistre
Tout
Mode 1sec
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour
accéder à Exercices.
Appuyez sur puis sur pour sélectionner Tour
intelligent.
2. Appuyez sur
pour ouvrir le menu d'édition.
Appuyez sur / pour sélectionner ODO Regl. et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Tout signie que l'odomètre ache la distance cumulée de tous les
déplacements; Enregistré n'acherait que la distance cumulée des
déplacements enregistrés.
REMARQUE : Si vous souhaitez réinitialiser l'odomètre, veuillez consulter page 32:
Réinitialisation de l’odomètre.
Activation du mode 1 sec
Enregistre
Mode 1sec
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour
accéder à Exercices. Appuyez sur puis sur
pour sélectionner Enr. Données.
2. Appuyez sur
puis sur pour accéder à
Enregistrement.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner le mode 1 sec et
appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
19Réglages
Système GPS
Le Rider 410 prend intégralement en charge les systèmes mondiaux de navigation par satellite
(GNSS), dont les systèmes GPS, GLONASS (Russie), BDS (Chine), QZSS (Japon) et Galileo (UE). Vous
pouvez sélectionner le mode GPS adapté en fonction de votre emplacement pour améliorer la
précision ou répondre à vos besoins.
Choix d'un système de navigation par satellite diérent
Ce paramètre vous permet de basculer entre diérents systèmes de navigation par satellite pour
vous convenir au mieux.
GPS+Beidou
Mode GPS
GPS+Glonass
Mode GPS
GPS+Gal+QZ
Mode GPS
Econ. Én.
Mode GPS
Off
Mode GPS
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez sur pour sélectionner Système
GPS.
2. Appuyez sur
pour accéder au Mode GPS.
3. Dans le menu Mode GPS, appuyez sur
/ pour sélectionner le mode GPS souhaité et
appuyez sur pour conrmer.
• GPS+Beidou: Système de navigation par satellite GPS + BeiDou.
À partir d'avril 2018, BeiDou propose son service dans la région Asie-Pacique. Choisissez
cette combinaison si vous vous trouvez dans cette région pour la meilleure précision
possible.
• GPS+Glonass: GPS + GLONASS
Glonass est le deuxième système de navigation assurant une couverture globale et une
précision comparable. Choisissez cette combinaison si vous ne vous trouvez PAS dans la
région Asie-Pacique pour la meilleure précision possible.
• GPS+Gal+QZ: GPS+Galileo+QZSS
Consomme moins d'énergie que les deux sélections ci-dessus, avec une précision susante
pour une utilisation normale.
• Économie d'énergie: Compromis en matière de précision pour obtenir l'autonomie
maximale de la batterie. Utilisez ce mode à ciel ouvert.
• O : Désactive la fonction GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie
lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas
nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur).
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Activer GLONASS ou BDS active également le système de navigation par satellite
GPS, QZSS et Galileo.
20Réglages
Changer les réglages du système
Vous pouvez personnaliser les réglages système de l'appareil tels que désactivation du
rétroéclairage, tonalité des touches, son, temps/unité, langue de l'achage à l'écran.
Rétroéclairage éteint
Rétroéc. désactivé
Auto
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez sur
pour accéder à Rétroéc.
désactivé.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Tonalité des touches
Tonalité des touches
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez pour sélectionner Tonalité des touches et
appuyez sur
pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
21Réglages
Son
Son
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Son et appuyez sur
pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Heure/Unité
Chgt Heure.
+0:00
Format date
jj/mm/aaaa
Format heur
24h
Unité
KM,KG
Heure d'été Format date Format heure Unité
Temp.
˚C
Température
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Temps/Unité et
appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage que
vous souhaitez éditer et appuyez sur pour
conrmer.
5. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage/format
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
6. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
22Réglages
Contraste
Vous pouvez ajuster le contraste sur votre appareil.
Contraste
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Contraste et
appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour ajuster le contraste souhaité.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Langue
Langue
English
Deutsch
Français
Italiano
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour accéder à Système.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Langue et appuyez
sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
23Réglages
Bluetooth
Avant de pairer le Rider 410 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-
vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 410 est activée.
Activer Bluetooth
Activ.
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Bluetooth et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour activer/désactiver le
Bluetooth.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
24Réglages
Conguration du délement automatique
Lorsque la fonction est activée, les données changent automatiquement de pages selon
l’intervalle prédéni.
Défilement auto
Défilement auto
On
5 sec
Intervalle
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Délement auto et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage que vous
voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le
sous-menu.
• Délement auto: active/désactive le changement
auto.
• Intervalle: règle la durée de l'intervalle.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Activation du mode Enregistrement de
chiers
Lorsque la fonction est activée, l'appareil écrase automatiquement vos enregistrements les plus
anciens si le stockage sur la mémoire est plein.
Ecraser
On
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Enregistrement de
chier et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner "On" et autoriser
l'appareil à écraser l'historique.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
25Réglages
Rappel de démarrage
Lorsque le Rider 410 détecte le déplacement de votre vélo, il ache un rappel pour vous
demander si vous souhaitez enregistrer ou non. Vous pouvez dénir la fréquence du rappel de
démarrage.
Rappel Enre.
1 fois
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Rappel Enre. et
appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Achage de l'utilisation de la mémoire
Visualisez le statut du stockage de l'appareil.
Général
Mémoire
7%
Once
Rappel Enre.
Réinit. des données
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Mémoire et appuyez
sur pour conrmer. Le statut du stockage est
aché à l’écran.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
26Réglages
Réinitialisation des données
Vous pouvez restaurer votre Rider 410 à la conguration d'usine.
Général
Data Reset
Once
Réinit.
paramètres
usine ?
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Réinit. des données
et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner "OUI" et appuyez
sur pour conrmer la réinitialisation aux valeurs
d'usine.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : L'opération de réinitialisation aux valeurs d'usine restaure l'appareil aux réglages
d'usine par défaut. En plus de supprimer toutes les pistes, elle supprime également les capteurs
pré-appairés mais ne supprime pas l'UUID du compte dans lequel vous l'avez ajouté.
Pour supprimer l'UUID, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous an de consulter l'instruction vidéo.
COMMENT retirer l'UUID de l'application Bryton
Acher la version du rmware
Vous pouvez acher la version actuelle du rmware de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
puis appuyez sur pour sélectionner Général.
2. Appuyez sur
pour sélectionner A propos de et appuyez sur pour conrmer.
La version actuelle du rmware est achée à l’écran.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
27Réglages
Capteurs ANT+/BLE
Le Rider 410 est compatible avec les capteurs ANT+ et BLE. Vous pouvez personnaliser les
réglages des capteurs respectifs, comme rescanner le capteur à appairer avec votre appareil ou
activer/désactiver la fonction.
Réglages
Exercices
UUID
Général
Capteurs
>
Capteurs
Fréq. cardiaque
Vitesse
Cadence
Vitesse/Cadence
Compteur puiss
>
Fréq. cardiaque
Statut: Off
ID:
plus
>
Fréq. cardiaque
Rescanner
Capteurs ANT+
ou
Capteurs BLE
Fréq. cardiaque
Statut: Set
ID XXXXXXXXX
Type: ANT+
plus
Fréq. cardiaque
Statut: Set
Bryton HR XXXX
Type: BT
plus
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur et appuyez sur pour
conrmer.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Fréq. cardiaque, Vitesse, Cadence, Vitesse/Cadence ou
Compteur puiss et appuyez sur
pour conrmer la sélection.
3. Pour appairer les capteurs avec votre appareil, veuillez d'abord installer les capteurs
intelligents Bryton, puis porter le capteur de fréquence cardiaque ou tourner plusieurs fois la
manivelle et la roue pour sortir les capteurs intelligents Bryton du mode veille.
4. Appuyez sur
pour accéder au sous-menu. Appuyez sur pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur
pour conrmer.
Rescanner: rescanner pour détecter le capteur à appairer avec votre appareil.
Activer / Désactiver: active/désactive le capteur.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
28Réglages
REMARQUE :
• Veuillez consulter page 40-41 pour l'installation des capteurs.
• Lorsque vous appairez votre capteur de cadence/vitesse/la sangle de fréquence cardiaque et
le compteur de puissance, assurez-vous qu'il n'y a aucun autre capteur de cadence/vitesse/
compteur de puissance dans un rayon de 5m.
• Les capteurs intelligents Bryton ne peuvent être appairés que lorsqu'ils sont actifs, dans le cas
contraire ils repassent en mode veille pour préserver l'alimentation.
• Lorsque vous appairez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque
apparaît sur l'écran principal. Lorsque le capteur de cadence est appairé, l'icône du capteur de
cadence
apparaît sur l'écran principal.
• Après l'appairage, vos appareils Bryton se connectent automatiquement aux capteurs
intelligents Bryton chaque fois que les capteurs sont actifs.
REMARQUE :
Le Rider 410 propose 2 prols de vélos. Chaque prol dispose de sa propre conguration de
capteurs. Activez simplement le vélo que vous choisissez d'utiliser dans le réglage Paramètres
du vélo et vous êtes prêt à commencer.
Veuillez consulter page 31 pour savoir comment activer le vélo.
29Réglages
Altitude
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits.
Altitude actuelle
Altitude
M
31
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Altitude.
2. Appuyez sur
pour accéder à Altitude.
3. Appuyez sur
/ pour ajuster la valeur de l'altitude
actuelle et appuyez sur pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : La valeur de l'altitude en mode compteur sera modiée une fois l'altitude ajustée.
Altitude d'autre position
Avec le réglage d'altitude d'autres emplacements, vous pouvez enregistrer une valeur d'altitude
de votre emplacement planié et eectuer la calibration une fois à l'emplacement désigné.
Emplacement 1
Altitude
10m
Calibration
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Altitude.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Emplacement 1,
Emplacement 2, Emplacement 3, Emplacement 4 ou
Emplacement 5 et appuyez sur pour accéder.
3. Pour dénir l'altitude de l'emplacement, appuyez sur
et accédez à Altitude.
4. Appuyez sur
/ pour ajuster la valeur de l'altitude
et appuyez sur pour enregistrer.
5. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez sur
pour
sélectionner Calibration et appuyez sur pour
conrmer.
6. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
30Réglages
Personnaliser le prol de l’utilisateur
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
Profil util.
Sexe
Anniv
Homme
1982/01/01
Taille
177 cm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Prol.
2. Appuyez sur
pour accéder au Prol util. Un
message "Saisissez un prol correct car cela peut
aecter l'analyse." apparaît. Appuyez sur pour
conrmer après la lecture du message.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage que vous
voulez éditer et appuyez sur pour ouvrir le
sous-menu.
• Sexe: choisissez votre sexe.
• Anniv: dénissez votre anniversaire
• Taille: dénissez votre taille.
• Poids: dénissez votre poids.
• Frq car max: dénissez votre fréquence cardiaque
maximum.
• LTHR: dénissez la fréquence cardiaque de seuil
lactate.
• FTP: dénissez votre seuil fonctionnel de puissance.
• MAP: dénissez votre puissance aérobie maximale.
4. Appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Veuillez saisir des informations personnelles correctes car elles peuvent aecter
l'analyse.
31Réglages
Personnalisation du prol du vélo
Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre/vos vélo(s).
Vélo 1
Source vit
Poids
Roue
13kg
1700mm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Prol.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Prol du vélo puis
appuyez sur pour accéder.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage que vous
voulez éditer et appuyez sur pour ouvrir le
sous-menu.
• Source vit: dénissez la priorité des sources de
vitesse
• Poids: dénissez le poids du vélo.
• Roue: dénissez la taille de la roue du vélo.
• Activer: sélectionnez pour activer le vélo.
4. Appuyez sur
/ pour ajuster le réglage souhaité et
appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir «Taille et circonférence de roue »
en page 42.
Acher le prol du vélo
Vélo 1
Trip 1
Trip 2
Dur. sess.
89:23:28
1033km
0km
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Prol.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Prol du vélo puis
appuyez sur
pour accéder.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Vue d'ensemble et
appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
4. Appuyez sur
pour sélectionner votre vélo souhaité
et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour acher plus de données sur le
vélo sélectionné.
6. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
32Réglages
Régler odomètre
Vélo 1+2
ODO
Dur. sess.
Gain d'alt.
89:23:28
8600m
1033km
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Prol.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Prol du vélo puis
appuyez sur pour accéder.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Vue d'ensemble et
appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
4. Appuyez sur
pour sélectionner Vélo 1+2 et appuyez
sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour accéder à la page de
paramétrage de l'odomètre.
6. Appuyez sur
/ pour ajuster l'odomètre et appuyez
sur pour conrmer.
7. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour obtenir le chire plus rapidement, vous pouvez appuyer longuement sur /
.
Réinitialisation de l'odomètre
Vous pouvez réinitialiser la distance d'Itinéraire 1, Itinéraire 2 et odomètre.
Vélo 1
Trip 1
Trip 2
Dur. sess.
89:23:28
1033km
0km
Non
Reset
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur puis appuyez
sur pour sélectionner Prol.
2. Appuyez sur
pour sélectionner Prol du vélo puis
appuyez sur pour accéder.
3. Appuyez sur
pour sélectionner Vue d'ensemble et
appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le vélo souhaité et
appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur
pour sélectionner itinéraire 1 ou
itinéraire 2 et appuyez sur pour conrmer. Si
vous sélectionnez Vélo 1+2, veuillez sélectionnez ODO
(odomètre).
6. Un message "Reset" apparaît sur l'appareil. Appuyez
sur
pour sélectionner "OUI" et appuyez sur
pour conrmer ou appuyez sur / pour régler
l'odomètre sur le nombre souhaité.
7. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Itinéraire 1, Itinéraire 2 signie le kilométrage cumulé enregistré avant la
réinitialisation. Il existe 2 mesures de distance distinctes. Vous êtes libre d'utiliser
Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale
et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale.
33Application Bryton
Paramètres avancés de l'application
Bryton
Après avoir appairé votre Rider 410 avec l'application Bryton Mobile, vous pourrez accéder à la
Conguration de la grille, à l' Étalonnage de l'altitude et aux Notications.
Conguration de la grille
Vous pouvez personnaliser votre page de données manuellement, activer/désactiver Pause
intelligente et congurer l' Enregistrement des données.
1. Appairer le Rider 410 avec l'application Bryton Mobile
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 410.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Réglages>Bluetooth" et activez le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Réglages>Paramètres
utilisateur>Gérer appareils".
d. Appuyez sur "+" et choisissez "Bluetooth 4.0".
e. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+".
f. Appuyez sur "Appairer" pour appairer votre périphérique avec votre téléphone.
(Uniquement sur téléphone iOS)
g. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage.
2. Personnaliser votre page de données
a. Appuyez sur "Réglages > réglages achage" dans l'application Bryton Mobile.
b. Appuyez sur "OK" pour conrmer la connexion au Rider 410.
c. Choisissez "Manuel" pour une personnalisation individuelle.
Choisissez "Auto" si vous souhaitez conserver cette personnalisation par défaut.
d. Appuyez à gauche ou à droite pour modier le nombre de grilles.
e. Appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5 pour passer à une autre page de données.
f. Appuyez sur la grille de données pour modier les données du parcours.
3. Activer/Désactiver Pause intelligente
Appuyez sur la colonne Pause intelligente pour activer/désactiver la pause intelligente.
4. Dénir l'enregistrement des données
Appuyez sur la colonne Enregistrement des données pour dénir vos réglages souhaités.
5. Synchroniser les nouveaux réglages avec le Rider 410
Appuyez dans le coin supérieur gauche sur "<" et sélectionnez "Sync" pour synchroniser vos
nouveaux réglages.
REMARQUE :
• Pour repasser la grille de données aux réglages par défaut, allez dans et appuyez sur Page
de données. Le message "Retourner aux réglages par défaut?" s'ache, appuyez sur "Oui"
pour conrmer.
34Application Bryton
Étalonnage de l'altitude
Avec une connexion à Internet, l'application Bryton Mobile fournit des informations d'altitude
pour vous permettre de l'étalonner directement. Vous pouvez également modier l'altitude
manuellement.
1. Appairer le Rider 410 avec l'application Bryton Mobile
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 410.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Paramètres
utilisateur>Gestionnaire de périphériques".
d. Appuyez sur "+" et choisissez "Bluetooth 4.0".
e. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+".
f. Appuyez sur "Appairer" pour appairer votre périphérique avec votre téléphone.
(Uniquement sur téléphone iOS)
g. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage.
2. Étalonner votre altitude
a. Appuyez sur "Étal alt." dans l'application Bryton Mobile.
b. Appuyez sur "Autoriser" pour permettre à l'application Bryton Mobile d'utiliser
l'emplacement actuel an d'obtenir des informations d'altitude.
c. L'application Bryton Mobile ache l'altitude de votre emplacement actuel. vous pouvez
également eectuer des modications manuelles en appuyant sur
ou en appuyant sur
les chires pour le saisir manuellement.
d. Appuyez sur "Étalonner" pour eectuer la modication suggérée.
e. L'application Bryton Mobile recherche les appareils disponibles. Appuyez sur "OK" pour
vous connecter au Rider 410.
f. Appuyez sur "OK" pour étalonner les données d'altitude pour votre appareil.
g. "Étalonnage réussi" s'ache. Appuyez sur "OK" pour conrmer.
35Application Bryton
Notications
Après avoir appairé votre smartphone compatible à l'aide de la technologie sans l Bluetooth
Smart avec le Rider 410, vous pouvez recevoir des notications d'appels téléphoniques, de texte
et d'e-mails sur votre Rider 410.
1. Appairage avec un téléphone IOS
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 410.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Paramètres
utilisateur>Gestionnaire de périphériques".
d. Appuyez sur "+" et choisissez "Bluetooth 4.0".
e. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+".
f. Appuyez sur "Appairer" pour appairer votre périphérique avec votre téléphone.
g. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage.
REMARQUE :
• Si les notications ne fonctionnent pas, veuillez aller dans "Paramètres>Notications" sur votre
téléphone et vérier que vous avez autorisé les notications dans les applications de messages
et d'e-mails compatibles ou aller dans les applications de réseaux sociaux et vérier que vous
avez activé les notications dans les paramètres de votre application.
1. Appairage avec un téléphone Android
a. Accédez à Réglages > Général > Bluetooth pour activer le Bluetooth sur le Rider 410.
b. Sur votre téléphone, allez dans "Paramètres>Bluetooth" et activez le Bluetooth.
c. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur "Paramètres>Paramètres
utilisateur>Gestionnaire de périphériques".
d. Appuyez sur "+" et choisissez "Bluetooth 4.0".
e. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur "+".
f. Appuyez sur "Terminer" pour naliser l'appairage.
2. Autoriser l'accès aux notications
a. Appuyez sur "Paramètres>Paramètres utilisateur>Notications".
b. Appuyez sur "OK" pour accéder au réglage autorisant l'accès aux notications pour
l'application Bryton.
c. Appuyez sur "Bryton" et sélectionnez "OK" pour autoriser l'accès aux notications pour
Bryton.
d. Retournez aux paramètres des notications.
e. Sélectionnez et activez Appels entrants, Messages texte et E-mails en appuyant sur chaque
élément.
36Appendice
Appendice
Spécications
Rider 410
Élément Description
Achage Écran LCD à matrice de points transectifs positif FSTN 2,3"
Taille physique 83,9 X 53,7 X 18,2 mm
Poids 71g
Température
d'utilisation
-10°C ~ 60°C
Température
de charge de la
batterie
0°C ~ 40°C
Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère
Batterie Autonomie de 35 heures à ciel ouvert
ANT+™
Avec une connectivité sans l ANT+γM certiée. Consultez
www.thisisant.com/directory pour connaître les produits compatibles.
GNSS Récepteur GNSS intégré à haute sensibilité avec antenne incorporée
BLE Smart Technologie sans l Bluetooth Smart avec antenne intégrée
Résistant à l'eau Étanche à une profondeur d'1mètre pendant 30minutes au maximum.
Baromètre Doté d'un altimètre barométrique
Capteurs de vitesse intelligents
Élément Description
Taille physique 36,9 x 34,8 x 8,1 mm
Poids 6 g
Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre
pendant 30minutes au maximum.
Plage de transmission 3 m
Durée de vie de la pile Jusqu'à 1 an
Température d'utilisation -10°C ~ 60°C
Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz /
Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport
REMARQUE :
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences
électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur.
Pour éviter les interférences magnétiques, il est conseillé de changer de lieu, de nettoyer ou de
remplacer la chaîne.
37Appendice
Capteur de cadence intelligent
Élément Description
Taille physique 36,9 x 31,6 x 8,1 mm
Poids 6 g
Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre pendant 30minutes
au maximum.
Plage de transmission 3 m
Durée de vie de la pile Jusqu'à 1 an
Température d'utilisation -10°C ~ 60°C
Fréquence radio/
Protocole
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et
Dynastream ANT+ Sport
REMARQUE :
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences
électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur.
Moniteur de fréquence cardiaque intelligent
Élément Description
Taille physique 63 x 34,3 x 15 mm
Poids 14,5 g (capteur) / 31,5g (ceinture)
Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1mètre pendant
30minutes au maximum.
Plage de transmission 3 m
Durée de vie de la pile Jusqu'à 2 ans
Température d'utilisation 0°C ~ 50°C
Fréquence radio/
Protocole
Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et
Dynastream ANT+ Sport
REMARQUE :
La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences
électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur.
Informations sur la pile
Capteur de vitesse intelligent et Capteur de cadence intelligent
Les deux capteurs contiennent une pile CR2032 remplaçable par l'utilisateur.
Avant d'utiliser les capteurs:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé (
).
3. Enlevez le couvercle et le loquet de la pile.
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé (
).
38Appendice
Pour remplacer la pile:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé (
).
3. Retirez la pile et insérez une pile neuve dans le compartiment de la pile en commençant par le
connecteur positif.
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé (
).
REMARQUE :
• La valeur de la cadence ou de la vitesse clignote dans la page des données lorsque le niveau
d'alimentation des capteurs est bas.
• En cas d'installation d'une nouvelle pile, si son connecteur positif n'est pas le premier à être
positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées.
Moniteur de fréquence cardiaque intelligent
Le moniteur de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 remplaçable.
Pour remplacer la pile:
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque.
2. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle et la batterie.
4. Insérez la pile neuve avec le connecteur positif orienté vers le haut et appuyez légèrement
dessus.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
&5熅熃熆熅
REMARQUE :
• La valeur de la fréquence cardiaque clignote dans la page des données lorsque le niveau
d'alimentation du capteur de fréquence cardiaque est bas.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées.
39Appendice
Installation de Rider 410
Utilisation du support de vélo pour monter le Rider
3
12
4
Utilisation du support déporté pour monter le Rider
(Optionnel)
1
2
40Appendice
Installation du capteur de vitesse/cadence/
double (optionnel)
+
+
+
REMARQUE :
• Une fois les capteurs actifs, le voyant LED clignote deux fois. Le voyant LED continue à
clignoter lorsque vous continuez à pédaler pour l'appairage. Après environ 15clignotements,
il cesse de clignoter. S'il n'est pas utilisé pendant 10 minutes, le capteur passe en mode veille
pour préserver l'énergie. Veuillez eectuer l'appairage pendant que le capteur est actif.
Capteur de cadence
Capteur de vitesse
41Appendice
Installation de la sangle de fréquence
cardiaque (optionnelle)
O
P
E
N
REMARQUE :
• Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de
rythme cardiaque.
• La sangle doit être portée à même le corps.
• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo
Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour
qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
• Si le capteur n'est pas détec, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer
pendant environ 5 minutes.
• Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le
capteur de la ceinture.
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors
du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou
un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être
eectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale.
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs
usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou
d'élimination particulière.
Sangle Électrodes
42Appendice
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roue L (mm)
12x1,75 935
12x1,95 940
14x1,50 1020
14x1,75 1055
16x1,50 1185
16x1,75 1195
16x2,00 1245
16x1-1/8 1290
16xl-3/8 1300
17x1-1/4 1340
18x1,50 1340
18x1,75 1350
20x1,25 1450
20x1,35 1460
20x1,50 1490
20x1,75 1515
20x1,95 1565
20x1-1/8 1545
20xl-3/8 1615
22xl-3/8 1770
22x1-1/2 1785
24x1,75 1890
24x2,00 1925
24x2,125 1965
24x1(520) 1753
24x3/4 Tubulaire 1785
24x1-1/8 1795
24x1-1/4 1905
26x1(559) 1913
26x1,25 1950
26x1,40 2005
26x1,50 2010
26x1,75 2023
26x1,95 2050
26x2,10 2068
26x2,125 2070
26x2,35 2083
Taille de roue L (mm)
26x3,00 2170
26x1-1/8 1970
26xl-3/8 2068
26x1-1/2 2100
650C Tubulaire 26x7/8 1920
650x20C 1938
650x23C 1944
650x25C 26x1(571) 1952
650x38A 2125
650x38B 2105
27x1(630) 2145
27x1-1/8 2155
27x1-1/4 2161
27xl-3/8 2169
27,5x1,50 2079
27,5x2,1 2148
27,5x2,25 2182
700x18C 2070
700x19C 2080
700x20C 2086
700x23C 2096
700x25C 2105
700x28C 2136
700x30C 2146
700x32C 2155
700C Tubulaire 2130
700x35C 2168
700x38C 2180
700x40C 2200
700x42C 2224
700x44C 2235
700x45C 2242
700x47C 2268
29x2,1 2288
29x2,2 2298
29x2,3 2326
43Appendice
Entretien de base de votre Rider 410
Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-
adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre appareil.
N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce
soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
44Appendice
Champs de données
Catégorie
Champs de
données
Description des champs de données
Énergie
Calorie Le nombre total de calories brûlées.
Kilojoules
La puissance en sortie accumulée pour l'activité actuelle
exprimée en kilojoules.
Altitude
Altitude
La hauteur de votre emplacement actuel au-dessus ou en
dessous du niveau de la mer.
Altitude max
La hauteur maximale de votre emplacement actuel au-dessus
ou en dessous du niveau de la mer que le cycliste a atteinte pour
l'activité en cours.
Alt. Gain La distance d'altitude totale gagnée pendant l'activité actuelle.
Alt. Perte La perte d'altitude totale pendant cette activité actuelle.
Pente Le calcul de l'altitude sur la distance.
Montée La distance totale parcourue pendant la montée.
Descente Distance totale parcourue pendant la descente.
Distance
Distance La distance parcourue pour l'activité actuelle.
Odomètre Distance totale accumulée jusqu'à sa réinitialisation.
LapDistance La distance parcourue pour le tour actuel.
LLapDist. La distance parcourue pour le dernier tour terminé.
Itinéraire 1/
Itinéraire 2
Kilométrage cumulé enregistré avant sa réinitialisation.
Il existe 2 mesures d'itinéraire distinctes. Vous êtes libre d'utiliser
Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la
distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour
enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale.
Vitesse
Vitesse Fréquence actuelle de changement de distance.
Vitesse moy Vitesse moyenne pour l'activité actuelle.
Vitesse max Vitesse maximale pour l'activité actuelle.
LapAvgSpd La vitesse moyenne pour le tour actuel.
LapMaxSpd La vitesse maximum pour le tour actuel.
LLapAvgSpd La vitesse moyenne pour le dernier tour terminé.
Heure
Heure Heure GPS actuelle.
Durée d'utilisation
Temps passé en déplacement pour l'activité actuelle.
Durée itinéraire Temps total passé pour l'activité actuelle.
Lever du soleil L'heure du lever du soleil en fonction de votre position GPS.
Coucher du soleil L'heure du coucher du soleil en fonction de votre position GPS.
LapTime Le temps du chronomètre pour le tour actuel.
LLapTime Le temps du chronomètre pour le dernier tour terminé.
Nombre de tours Le nombre de tours terminés pour l'activité actuelle.
Cadence
Cadence Fréquence actuelle à laquelle le cycliste pédale.
CAD moy Cadence moyenne pour l'activité actuelle.
CAD max Cadence maximale pour l'activité actuelle.
LapAvgCad Cadence moyenne pour le tour actuel.
LLapAvCad La cadence moyenne pour le dernier tour terminé.
45Appendice
Catégorie
Champs de
données
Description des champs de données
FC
Fréquence
cardiaque
Nombre de battements de votre cœur par minute. L'appairage
d'un capteur FC compatible avec votre appareil est nécessaire.
FC moy La fréquence cardiaque moyenne pour l'activité actuelle.
FC max Fréquence cardiaque maximale pour l'activité actuelle.
MHR %
Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence
cardiaque maximum.
MHR indique le nombre maximum de battements de votre cœur
en 1 minute d'eort. (MHR est diérent de FC max. Vous devrez
dénir MHR dans le prol utilisateur)
LTHR %
Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence
cardiaque de seuil lactate. Le LTHR indique que la fréquence
cardiaque moyenne en exercice intense à laquelle la concentration
du sang en lactate commence à augmenter exponentiellement.
(Vous devrez dénir LTHR dans le prol utilisateur)
Zone MHR
La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque
maximum (Zone 1 à Zone 75).
Zone LTHR
La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque
de seuil lactate (Zone 1 à Zone 7).
LapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le tour actuel.
LLapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le dernier tour terminé.
MHR tour % La moyenne de la valeur MHR % pour le tour actuel.
LTHR tour % La moyenne de la valeur LTHR % pour le tour actuel.
Temp Temp. La température actuelle.
Puissance
Puissance Puissance actuelle en Watts.
Puissance moy La puissance moyenne pour l'activité actuelle.
Puissance max La puissance maximale pour l'activité actuelle.
LapAvgPw La puissance moyenne pour le tour actuel.
LapMaxPw La puissance maximum pour le tour actuel.
Puissance 3s Moyenne de puissance sur 3secondes
Puissance 10s Moyenne de puissance sur 10secondes
Puissance 30s Moyenne de puissance sur 30secondes
NP (Puissance
normalisée)
Une estimation de la puissance que vous auriez pu conserver
pour le même "coût" physiologique si votre puissance avait été
parfaitement constante, comme sur un ergomètre, au lieu d'une
puissance variable en sortie.
TSS (Score
ecacité
entraînement)
Le score ecacité entraînement est calculé en tenant compte
de l'intensité, notamment le facteur IF, et de la durée du
déplacement. Une façon de mesurer le niveau de stress inigé au
corps lors d'un déplacement.
IF (Facteur
d'intensité)
Le facteur d'intensité est le rapport de la puissance normalisée
(NP) sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP). Une indication
de la diculté d'un déplacement en fonction de votre forme
générale.
SP (puissance
spécique)
Rapport puissance-poids
Zone FTP
La plage actuelle de votre pourcentage de seuil fonctionnel de
puissance (Zone 1 à Zone 7).
46Appendice
Catégorie
Champs de
données
Description des champs de données
Puissance
Zone MAP
La plage actuelle de votre pourcentage de puissance aérobie
maximale (Zone 1 à Zone 7).
MAP%
La puissance actuelle divisée par votre puissance aérobie
maximale.
FTP%
La puissance actuelle divisée par votre seuil fonctionnel de
puissance.
NP tour Puissance normalisée du tour actuel
LLapAvgPw La puissance moyenne en sortie pour le dernier tour terminé.
LlapMaxPw La puissance maximum pour le dernier tour terminé.
Analyse du
pédalage
CurPB-LR La balance de puissance gauche/droite actuelle.
AvgPB-LR
La balance de puissance gauche/droite moyenne pour l'activité
actuelle.
CurTE-LR
Le pourcentage gauche/droite actuel de l'ecacité de pédalage
d'un cycliste.
MaxTE-LR
Le pourcentage gauche/droite maximum de l'ecacité de
pédalage d'un cycliste.
AvgTE-LR
Le pourcentage gauche/droite moyen de l'ecacité de pédalage
d'un cycliste.
CurPS-LR
Le pourcentage gauche/droite actuel de l'uniformité
d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au
long de chaque coup de pédale.
MaxPS-LR
Le pourcentage gauche/droite maximum de l'uniformité
d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au
long de chaque coup de pédale.
AvgPS-LR
Le pourcentage gauche/droite moyen de l'uniformité
d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au
long de chaque coup de pédale.
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bryton Rider 410 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bryton Rider 410 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bryton Rider 410

Bryton Rider 410 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 46 pagina's

Bryton Rider 410 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 46 pagina's

Bryton Rider 410 Gebruiksaanwijzing - English - 46 pagina's

Bryton Rider 410 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 46 pagina's

Bryton Rider 410 Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info