Bryton Inc.
Phone:+886-2-2657-9888 Web: www .brytonsport.com Address: 7F , No.75, Zhouzi St., Neihu Dist.,
T aipei City 1 14, T aiwan (R.O.C.)
アイコンの説明
TC
DE
HU
Megjegyzés
● A termék teljesítményének növelése érdekében frissítsd az eszköz firmware-ét a Bryton
Update T ool segítségével (www.brytonsport.com> (Menu)> Support> Download.), ha új
firmware áll rendelkezésre.
● Az érzékelők párosítása közben tartsa távol más BLE érzékelőktől.
● Az oktató videó megtekintéséhez lépjen a www.brytonsport.com> (Menü) > Support >
T utorial oldalra.
● A Használati utasításért lépjen a www .brytonsport.com> (Menü) > Support > Download >
Manual > User Manuals oldalra.
PT
RO
NL NO
T astefunksjoner
A Strøm/OK ( / )
Strøm på/av: T rykk for å skru enheten på. Hold inne for å skru enheten av. Opptak: Under fri sykling:
Trykk for å starte opptak. Under opptak: Trykk for å stoppe opptak. OK: I menyen trykker du for å
bekrefte et valg.
B Meny ( )
Åpne/Lukk meny: T rykk for å åpne/lukke menymodus. Trykk for å gå tilbake til hovedmenyen.
C Baklys/Side ( / )
Baklys: Hold inne for å skru baklyset av/på. V elg alternativer: I menyen trykker du for å gå ned og bla i
menyalternativene. Bytte sider: I Målermodus trykker du for å bytte målerskjermside.
Tilbakestill: Hold inne de 2 tastene ( / ) og slipp dem samtidig for å tilbakestille
enheten.
Bryton-mobilapp
Etter Bluetooth-paring med Bryton-appen og et enkelt oppsett kan du laste opp turer , tilpasse datanettet,
motta telefonsamtaler , tekst og e-postvarsler* og administrere andre avanserte innstillinger.
Ikonbeskrivelse
Merk
● For å øke produktytelsen, oppdater du firmwareenheten via Bryton Update T ool
(www .brytonsport.com> (Menu)> Support > Download) når ny firmware er tilgjengelig.
● Hold unna andre BLE-sensorer under sensorparing.
● For videoinstruksjoner , vennligst gå til www.brytonsport.com> (Menu)> Support > Download.
● For brukerhåndbok, gå til www .brytonsport.com> (Menu)>
Support> Download>
Manual> User Manuals.
IT
T astenfunktionen
A Ein/Aus / OK ( / )
Ein-/Ausschalten: Zum Einschalten des Geräts drücken. Zum Ausschalten des Geräts lange drücken.
Aufzeichnung: Beim freien Radfahren zum Starten der Aufzeichnung drücken. Während der Aufzeich-
nung zum Beenden der Aufzeichnung drücken. OK: Im Menü zum Bestätigen einer Auswahl drücken.
B Menü ( )
Menü aufrufen/verlassen: Zum Aufrufen/Verlassen des Menümodus drücken. Zum Zurückkehren zum
Hauptmenü drücken.
C Hintergrundbeleuchtung/Seite ( / )
Hintergrundbeleuchtung: Zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung lange drücken.
Optionen wählen: Im Menü zum Abwärtsbewegen und Durchlaufen der Menüoptionen drücken.
Seiten wechseln: Im Messmodus zum Umschalten der Messbildschirmseite drücken.
Rücksetzen: Bitte drucken Sie beide T asten( / ) gleichzeitig um den Computer neu
zu starten.
Symbolbeschreibung
Hinweis
● Um die Produktleistung zu verbessern, aktualisieren Sie die Gerätefirmware über das Bryton
Update T ool (www.brytonsport.com> (Menü)> Support> Download), wenn neue Firmware
verfügbar ist.
● Bitte halten Sie sich während der Sensorkopplung von anderen BLE-Sensoren fern.
● Bitte besuchen Sie für Videoanweisungen www .brytonsport.com > (Menü) > Kundendienst >
T utorial.
● Bitte besuchen Sie für die Bedienungsanleitung www .brytonsport.com > (Menü) > Kundendienst >
Download > Manuell > Benutzerhandbuch.
ES
按鍵功能
A P ower/OK ( / )
開關機 : 按此鍵開啟裝置。長按此鍵關閉裝置。
記錄 : 騎乘時,按此鍵開始記錄。記錄時,按此鍵停止記錄。
確認 : 在選單中,短按進入或確認選項。
B Menu ( )
選單 : 短按進入或離開選單。在子選單中,按此鍵回到主選單。
C Backlight/Page ( / )
背光 : 長按開啟或關閉背光。
選項 : 在選單中,短按瀏覽選單選項。
換頁 : 在資訊畫面時,短按換頁瀏覽騎乘資訊。
重新啟動 : 同時按二個按鍵( / )放開後,即可重新啟動裝置。
KO
JP
주요기능
A 전원/확인 ( / )
전원켜기/끄기: 누르면장치가켜집니다. 길게누르면장치가꺼집니다.
기록: 자유사이클링시누르면기록이시작됩니다. 기록중누르면기록을중지합니다.
확인: 메뉴에서눌러서선택항목을확인합니다.
B 메뉴 ( )
메뉴시작/종료: 눌러서메뉴모드를시작/종료합니다. 눌러서주메뉴로돌아갑니다.
C 조명/페이지( / )
조명: 길게눌러서조명을켜거나끕니다.
옵션선택: 메뉴에서누르면아래로이동하면서메뉴옵션을스크롤합니다.
페이지전환: 미터모드에서누르면미터화면페이지로전환합니다.
재설정: 장치를재설정하려면 2개키( / )를동시에길게눌렀다가놓습니다.
Bryton 모바일앱
블루투스로 Bryton 앱과 페어링한후 간단히 설치하면 트립을 업로드하고, 전화, 문자 및 이메일
알림을 수신하고*, 데이터 그리드를 사용자 지정하고, 기타 고급 설정을 관리할 수 있습니다.
아이콘설명
참고
● 제품 성능을 향상 시키려면 Bryton Update Tool을 통해 장치 펌웨어를 업데이트하십시오.
(www.brytonsport.com> (메뉴)> 지원> 다운로드.) 새 펌웨어를 사용할 수 있습니다.
● 센서페어링시다른 BLE 센서를멀리하십시오.
●
동영상 지침을 보려면 www.brytonsport.com 으로 들어가서 Menu(메뉴) > Support(지원) >
Tutorial(자습서) 순으로 선택하십시오.
●
사용 설명서를 보려면 www.brytonsport.com으로 들어가서 Menu(메뉴) > Support(지원) >
Download(다운로드) > Manual(설명서) > User Manuals(사용 설명서) 순으로 선택하십시오.
キーの機能
A 電源/OK ( / )
電源オン/オフ:このボタンを押すと、デバイスの電源がオンになります。長押しすると、デバイスの
電源がオフになります。記録:サイクリングモードでは、このボタンを押すと記録を開始します。
記録中にボタンを押すと、記録をストップします。OK:メニュー画面では、このボタンを押して確定
します。
B メニュー ( )
メニュー開始/終了:このボタンを押してメニューモードを開始します。計測画面に戻る際は再度こ
のボタンを押します。
C バックライト/ページ ( / )
バックライト:長押ししてバックライトのオン/オフを切り替えます。
オプション選択:メニュー画面でこのボタンを押すと、メニューオプションが下にスクロールします。
ページ切り替え:メーター表示中に押すと、データページが切り替わります。
リセット: Rider15 を再起動するには、同時に 2 つのキー( / )を押します。
注意
● 最初にお使いにな る前に必ず ブラ イ ト ン ・ ア ッ プデー ト ツール( www.brytonsport.com > (メニュー) >
サポート> ダウンロードからPCにダウンロード)
で フ ァ ーム ウ ェ ア を最新の状態に ア ッ プデー ト し てか ら お
使い く ださ い。 製品のパ フ ォ ーマ ンス が向上 し ます 。
● センサーのペアリング時には他のBLEセンサー等、BLE送受信機から遠ざけてください。
● ビデオの説明をご覧になる場合は、www.brytonsport.comから、 (メニュー) > サポート > チュ
ートリアルに進んでください。
● 取扱説明書は、www.brytonsport.comから、 (メニュー) > サポート > ダウンロード > マニュア
ル > ユーザーマニュアルから入手できます。
Funzionamento dei pulsanti
A Alimentazione/OK ( / )
Accensione/spegnimento: Premere per accendere il dispositivo. Premere a lungo per spegnere il
dispositivo. Registrazione: In pedalata libera, premere per avviare la registrazione. Durante la
registrazione, premere per arrestare la registrazione. OK: In Menu, premere per confermare una
selezione.
B Menu ( )
Menu Invio/Esci: Premere per accedere/uscire alla/dalla modalità Menu. Premere per tornare al menu
principale.
C Retroilluminazione/Pagina ( / )
Retroilluminazione: Premere a lungo per accendere/spegnere la retroilluminazione.
Seleziona opzioni: In Menu, premere per spostarsi verso il basso e scorrere tra le opzioni del menu.
Cambia pagina: In modalità Griglia Info, premere per passare alla funzione successiva.
Ripristina: Premi due tasti ( / ) e rilasciali contemporaneamente per avviare il dispositivo.
Mobile app Bryton
Dopo l'associazione Bluetooth con Bryton App e la semplice configurazione è possibile caricare i
percorsi, personalizzare la griglia dati, ricevere chiamate, SMS, notifiche e-mail e gestire altre
impostazioni avanzate.
Descrizione icona
Nota
● Per migliorare la performance del dispositivo, puoi aggiornarlo utilizzando Bryton Update T ool
(www .brytonsport.com > (Menu) > Supporto > Download) quando il nuovo firmware è disponibile.
● T enersi lontano da altri sensori BLE durante l'associazione del sensore.
● Per istruzioni video, andare al sito www .brytonsport.com> (Menu) > Supporto > Istruzioni.
● Per il Manuale utente, andare al sito www .brytonsport.com> (Menu) > Supporto > Download >
Manuale > Manuale d'uso.
Funciones de los botones
A Alimentación/ACEPT AR( / )
Encendido y apagado: Presione este botón para encender el dispositivo. Presione este botón
prolongadamente para apagar el dispositivo. Grabación: En ciclismo libre, púlselo para iniciar la
grabación. Durante la grabación, presione el botón para detenerla. ACEPTAR: En el Menú, presione este
botón para confirmar una selección.
B Menú ( )
Menú Entrar/Salir: Presione este botón para entrar en el modo de menú o salir de él. Presione este
botón para volver al menú principal.
C Retroiluminación/Página ( / )
Retroiluminación: Presione prolongadamente el botón para encender o apagar la retroiluminación.
Seleccionar opciones: En el Menú, presione este botón para desplazarse hacia abajo y recorrer las
opciones de menú. Cambiar de página: En el modo Medidor , presione este botón para cambiar la página
de la pantalla del medidor .
Restablecer: Presione las dos teclas( / ) al mismo tiempo y suéltelas para reiniciar
el dispositivo
Aplicación móvil Bryton
Tras la asociación Bluetooth con la APP Bryton y una sencilla configuración, podrá cargar recorridos,
personalizar la cuadrícula de datos y recibir notificaciones de llamadas telefónicas, texto y correos
electrónicos* y gestionar otras configuraciones avanzadas.
Descripción de los iconos
Nota
● Para mejorar el rendimiento del producto, actualize el firmware del mismo por medio de la
herramienta de actualización Bryton (www .brytonsport.com> (Menu)>Soporte>Downsload.)
Siempre que haya nuevo firmware disponible.
● Manténgalo alejado de otros sensores BLE durante la asociación del sensor .
● Para obtener instrucciones de vídeo, vaya a www .brytonsport.com > (Menú) > Soporte técnico
> T utorial.
● Para obtener el manual del usuario, vaya a www .brytonsport.com > (Menú) > Soporte técnico
> Descargar > Manual > Manuales del usuario.
Funções dos botões
A Energia/OK ( / )
Ligar/Desligar: Prima para ligar o dispositivo. Mantenha premido para desligar o dispositivo.
Gravar: Ao andar de bicicleta, prima o botão para iniciar a gravação. Durante a gravação, prima para
parar a gravação. OK: No Menu, prima para confirmar uma seleção.
B Menu ( )
Entrar/Sair do Menu: Prima para entrar/sair do menu. Prima para voltar ao menu principal.
C Retroiluminação/Página ( / )
Luz de fundo: Mantenha premido para ligar/desligar a luz de fundo. Selecionar opções: No Menu, prima
para se deslocar para baixo e percorrer as opções do menu. Mudar de página: No modo de Medição,
prima para ver a página de medição.
Repor: Pressione as duas teclas ( / ) ao mesmo tempo e solte-as para reiniciar
o dispositivo
Aplicação móvel Bryton
Depois de efetuar o emparelhamento Bluetooth com a aplicação Bryton e executar uma configuração
simples, poderá enviar os seus percursos, receber notificações* de chamadas telefónicas, mensagens
de texto e e-mail, personalizar a grelha de dados e gerir outras definições avançadas.
Descrição dos ícones
Nota
● Para melhorar o desempenho do produto, atualize o firmware do dispositivo por meio da
ferramenta de atualização Bryton (www .brytonsport.com> (Menu)> Suporte> Download.) quando
novo firmware estiver disponível.
● Mantenha-se afastado de outros sensores BLE durante o emparelhamento dos sensores.
● Para instruções em vídeo, aceda a www .brytonsport.com > (Menu) > Suporte > Tutorial.
● Para obter o manual do utilizador , aceda a www.brytonsport.com > (Menu) > Suporte >
Transferir > Manual > Manuais do utilizador .
V oornaamste functies
A V oeding/OK ( / )
V oeding Aan/Uit: Indrukken om het apparaat in te schakelen. Lang indrukken om het apparaat uit te
schakelen.Opnemen: In vrij fietsen op drukken om de opname te beginnen. Indrukken tijdens de
opname om de opname te stoppen.OK: In Menu indrukken om een selectie te openen of te bevestigen.
B Menu ( )
Menu openen/afsluiten: Indrukken om het menu te openen of te sluiten. indrukken om terug te keren
naar het hoofdmenu.
C Achtergrondverlichting/Pagina ( / )
Achtergrondverlichting: Lang indrukken om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen.
Opties selecteren: In Menu indrukken om omhoog en omlaag door de menu-opties te lopen.
V an pagina verwisselen: In het meterscherm, indrukken om van meterscherm te verwisselen.
Resetten: Druk twee toetsen ( / ) in en laat tegelijk los om de computer
opnieuw te starten.
Bryton Mobile App
Na Bluetooth-koppeling met Bryton App en de eenvoudige installatie kunt u trips uploaden.
Pas het gegevensraster aan en ontvang gesprekken, SMS en e-mailberichten*. Beheer verder ook
andere geavanceerde instellingen.
Beschrijving pictogram
Opmerking
● Om de presentaties te verbeteren, update de firmware via Bryton Update T ool (www.bryton
sport.com > (Menu) > Ondersteuning > Downloaden) als nieuwe firmware beschikbaar is.
● Tijdens het koppelen van de sensoren uit de buurt houden van andere BLE-sensoren.
● Ga voor video-instructies naar www .brytonsport.com> (Menu) > ONDERSTEUNING >
Zelfstudie.
● Ga voor de handleiding naar www .brytonsport.com> (Menu) > ONDERSTEUNING >
Downloaden > Handleiding > Gebruikershandleiding.
Funcţiile tastelor
A Alimentare/OK ( / )
Pornire/Oprire: Apăsaţi pentru a porni dispozitivul. Apăsaţi lung pentru a opri dispozitivul.
Înregistrare: În modul de pedalare liberă, apăsaţi pentru a începe înregistrare. În modul de înregistrare,
apăsaţi pentru a opri înregistrarea. OK: În Meniu, apăsaţi pentru a confirma o selecţie.
B Meniu ( )
Intrare/Ieşire din meniu: Apăsaţi pentru a intra/ieşi din modul de meniu. Apăsaţi pentru a reveni la
meniul principal.
C Retroiluminare/Pagină ( / )
Retroiluminare: Apăsaţi lung pentru a activa/dezactiva retroiluminarea.
Selectare opţiuni: În Meniu, apăsaţi pentru a vă deplasa în jos şi pentru a derula printre opţiunile de
meniu. Comutare pagini: În Modul de contorizare, apăsaţi pentru a comuta la pagina ecranului de
contorizare.
Resetare: Apasă 2 butoane ( / ) și eliberează-le simultan pentru a reporni dispozitivul.
Aplicaţia Bryton Mobile
După împerecherea prin Bluetooth cu aplicația Bryton şi configurarea de bază și cea avansată, veți
putea încărca trasee, personaliza grila de date, respectiv primi apeluri telefonice, notificări mesaje text
și e-mailuri*.
Descrierea pictogramelor
Notă
● Pentru a îmbunătăți performanțele dispozitivului, vă rugăm să realizați un update pentru
firmware prin Bryton Update T ool (www.brytonsport.com> (Menu) > Support > Download.)
atunci când un nou firmware este disponibil.
●
În timpul împerecherii senzorilor , păstraţi distanţa faţă de alţi senzori BLE.
● Pentru instrucţiuni video, accesaţi www .brytonsport.com > (Meniu) > Support > Tutorial.
● Pentru a consulta manualul de utilizare, accesaţi www .brytonsport.com > (Meniu) >
Support > Download > Manual > User Manuals.
*中国暂无销售Rider 15
*
The content of this manual is subject to change without prior notice
Br yton 手機應用程式
藍芽配對與簡單設定後,您就能上傳紀錄至Br yton Mobile App,接收到來電、訊息和
電子郵件的通知*,自訂碼錶資訊格和變更其它進階設定。
圖示說明
備註
● 請定期查看Br yton Updat e T ool(www.brytonspor t.com> (目錄) > 支援 >下載)
並更新韌體,以確保裝置運作更順暢。
● 配對感測器時,請遠離其它藍芽感測器。
● 影片教學: 請至 www .br ytonsport.com> (目錄) > 支援 > 教學。
● 使用手冊: 請至 www .br ytonsport.com> (目錄) > 支援 >下載> 手冊 > 使用手冊。
Brytonモバイルアプリ
BrytonアプリでBluetoothのペアリングを設定後、アクティビティのアップロード、データグリ
ッドのカスタマイズなど詳細設定の変更、電話、SMS、電子メール通知*の受信が可能です。
Bryton-Mobil-App
Nach Bluetooth-Kopplung mit der Bryton-App und der einfachen Einrichtung können Sie Ausflüge
hochladen, Datenraster anpassen, Anruf-, T ext- und E-Mail-Benachrichtigungen* empfangen und
andere erweiterte Einstellungen verwalten.
Zonă Puls
TH
Gombfunkciók
A Főkapcsoló/OK ( / )
Komputer ki/be kapcsolása: Nyomja meg az eszköz bekapcsolásához. Nyomja meg hosszan az eszköz
kikapcsolásához. Rögzítés: Indulás előtt nyomja meg a rögzítés elindításához. Kerékpározás közben
nyomja meg a rögzítés leállításához. OK: Menü nézetben, nyomja meg a kiválasztott menüelem
kiválasztásához.
B Menü ( )
Belépés a menübe/Kilépés a menüből: A gomb megnyomásával beléphet a menü módba, illetve
kiléphet belőle. Nyomja meg a főmenübe történő visszatéréshez.
C Háttérvilágítás/Oldal ( / )
Háttérvilágítás: Nyomja meg hosszan a háttérvilágítás be- és kikapcsolásához. Opciók kiválasztása:
Menü nézetben, nyomja meg a lefelé történő navigáláshoz és a menülehetőségek görgetéséhez.
Oldalak váltása: Kerékpározás módban nyomja meg az adatlapok váltásához.
Visszaállítás: Nyomj meg 2 gombot ( / ) és egyszerre engedd fel a készülék
újraindításához.
Bryton mobilalkalmazás
Miután Bluetooth-kapcsolaton keresztül párosította készülékét a Bryton alkalmazással, elvégezte az
alap- és haladó beállításokat, feltöltheti edzéseit, testreszabhatja az adatlapot, illetve bejövő
telefonhívásairól, szöveges üzeneteiről és e-mailjeiről értesítéseket* kaphat.
Ikon leírása
คุณสมบัติหลัก A
A Power/OK ( / )
เปิด / ปิด เครื่อง : กดปุ่ม 1 ครั้ง เพื่อเปิด และกดปุ่มค้างไว้เพื่อปิด
การบันทึก : ก่อนออกปั่น ให้กดปุ่ม เพื่อเริ่มบันทึกกิจกรรม และกดปุ่มนี้อีกครั้ง เมื่อสิ้นสุดการบันทึก
ตกลง : ในหน้าเมนู, กดเพื่อเข้าสู่รายการที่เลือก
B Menu ( )
ตกลง/ออกจากเมนู : กดปุ่มเพื่อเข้าสู่เมนูการตั้งค่า และออกจากเมนู, กดเพื่อกลับสู่หน้าเมนูหลัก
C Backlight/Page ( / )
ความสว่างหน้าจอ : กดค้างไว้เพื่อ เปิด/ปิด ความสว่างหน้าจอ
เลือกตัวเลือก : ในหน้าเมนู, กดเพื่อเลื่อนลง และเลื่อนผ่านเมนูตัวเลือก
สลับหน้า : ในหน้าแสดงผล, กดเพื่อสลับหน้าจอ
รีสตาร์ท : กด 2 ปุ่มนี้ ( / ) พร้อมกัน เครื่องจะทำการรีสตาร์ท
Bryton Mobile App
หลังจากได้เชื่อมต่อ Bluetooth กับBryton App และตั้งค่าพื้นฐานเรียบร้อยแล้ว ,
คุณสามารถอัพโหลดกิจกรรมการปั่น, แจ้งเตือนสายเรียกเข้า, ข้อความ/อีเมล์*, ปรับตั้งค่าหน้าจอ และปรับตั้งค่าอื่น
ๆ ได้
อธิบายสัญลักษณ์
หมายเหตุ
● เพื่อการใช้งานผลิตภัณฑ์ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ ควรอัพเดท firmware อุปกรณ์ ให้เป็นล่าสุดอยู่เสมอ
โดยสามารถดาวโหลดโปรแกรมBryton Update T ool ได้จาก
(www .brytonsport.com> (Menu) > Support > Download. )
● กรุณาเก็บอุปกรณ์บลูทูธอื่น ๆ ให้พ้นจากระยะระหว่างทำการเชื่อมต่อเซ็นเซอร์บลูทูธ
● สำหรับวีดิโอแนะนำการใช้งาน การตั้งค่า และอื่น ๆ สามารถเข้าชมได้ที่
www .brytonsport.com> (Menu)>Support>Tutorial.
● สำหรับคู่มือการใช้งานอย่างละเอียด สามารถดาวโหลดได้ที่www .brytonsport.com> (Menu)>Support
>Download>Manual>User Manuals.
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
RF Exposure Information (MPE)
This device meets the EU requirements and the International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) on the limitation of exposure of
the general public to electromagnetic elds by way of health protection. To
comply with the RF exposure requirements, this equipment must be
operated in a minimum of 20 cm separation distance to the user.
Hereby, Bryton Inc. declares that the radio equipment type Bryton product is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
http://www.brytonsport.com/download/Docs/CeDocs_Rider15.pdf
Item Description
Display 2" Segment Type HTN LCD
Physical Size 71 x 46.2 x 16.5 mm
Weight 52g
Operating
T emperature
-10°C ~ 50°C
Battery Charging
T emperature
0°C ~ 40°C
Battery Li-polymer rechargeable ba ttery
Battery Life 16 hours with open sky
GPS
Integrated high-sensitivity GPS receiver with embedded an
tenna
BLE Smart Bluetooth smart wireless technology with embedded antenna
Water Resistant Water resistant to a depth of 1 meter for up to 30 minutes.
Barometer Equipped with barometer
Gyenge GPS-jel
Erős GPS-jel
1.kerékpár / 2.kerékpár
Nincs GPS-jel
(Nem rögzített)
Szöveges értesítés
Nyári időszámítás
Reggel
Délután
Emelkedő
Emelkedés
Ereszkedés
1. távolság
2. távolság
Menetidő
Tápfeszültség állapota
Hívásértesítés
E-mail értesítés
Háttérvilágítás
Utazás ideje
Maximum
Átlag
Ritmus érték
Pulzusszám
Távolságmérő
Távolság
Pulzusérzékelő
Sebességérzékelő
Lépésérzékelő
Aktív Bluetooth
Felvétel
GPS 신호약함
GPS 신호강함
자전거 1/자전거 2
GPS 신호없음
(고정되지않음)
문자알림
주간등저장시간
아침
오후
경사도
고도증가
고도감소
거리 1
거리 2
라이딩시간
전원상태
전화알림
이메일알림
조명
트립시간
최대
평균
카덴스값
심박수값
행기록계
거리
심박수센서
속도센서
카덴스센서
블루투스활성화
기록
1
Maximális pulzusszám
Automatikus szünet
Tejsavküszöb
Maximális pulzusszám
Észak
Haladási irány
Nord
Høydeøkning
Høydetap
Hjertefrekvenssone
GPS+Glonass
GPS+Beidou
คันที่ 1 / คันที่ 2
ไม่พบ GPS
สัญญาณอ่อน
สัญญาณแรง
สถานะแบตเตอรี่
Bluetooth ทำงาน
แจ้งเตือนสายเรียกเข้า
เช้า / เที่ยง
โซนชีพจร
แจ้งเตือนอีเมล์
แจ้งเตือนข้อความ
ชดเชยเวลา
ความสว่างหน้าจอ
ความสูง เพิ่ม
ความสูง ลดลง
ความชัน%
เวลาปั่น
Lactate Threshold
Heart Rate
ระยะทางรวม
เวลาในทริป
รอบขา
อัตราการเต้นหัวใจ
ชีพจรสูงสุด
ระยะทาง 1
ระยะทาง 2
ระยะทาง
ทิศเหนือ
เซ็นเซอร์ความเร็ว
เซ็นเซอร์รอบขา
ทิศ
สูงที่สุด
ค่าเฉลี่ย
เซ็นเซอร์ชีพจร
หยุดอัตโนมัติ
กำลังบันทึก
심박 영역
최대 심박수
LTHR
북쪽
표제
자동으로 멈춤
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
FR
Fonctions des boutons
A Alimentation/OK ( / )
Marche/Arrêt : Appuyez pour allumer l'appareil. Appuyez longuement pour éteindre l'appareil.
Enregistrement : En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement. Pendant
l'enregistrement, appuyez pour arrêter l'enregistrement.
OK : Dans le menu, appuyez pour confirmer une sélection.
B Menu ( )
Ouvrir/Quitter le menu : Appuyez pour ouvrir/quitter le mode menu. Appuyez pour retourner au menu
principal.
C Rétroéclairage/Page ( / )
Rétroéclairage : Appuyez longuement pour activer/désactiver le rétroéclairage.
Sélectionner des options : Dans le menu, appuyez pour descendre et faire défiler les options du menu.
Faire défiler les pages : En mode Compteur , appuyez pour passer à la page de l'écran du compteur.
Réinitialiser : Appuyez simultanément sur les 2 touches ( / ) et relâchez-les pour
redémarrer l'appareil.
Application Bryton Mobile
Après l'appairage Bluetooth avec l'application Bryton et une configuration simple, vous pouvez
télécharger des parcours, personnaliser la page de données, recevoir des notifications d'appels
téléphoniques, SMS, e-mails* et gérer les fonctions avancées.
Description de l'icône
Remarque
● Pour améliorer les performances du produit, veuillez mettre à jour le logiciel de l'appareil via Bryton
Update T ool (www.brytonsport.com> (Menu) > Support > Download.) lorsqu'un nouveau logiciel est
disponible.
● V euillez rester à l'écart des autres capteurs BLE pendant l'appairage des capteurs.
● Pour des instructions vidéo, veuillez accéder à www .brytonsport.com> (Menu) > Support >Didacticiel.
● Pour obtenir le manuel d'utilisation, veuillez accéder à www .brytonsport.com> (Menu) > Support >
Télécharger > Manuel > Manuels d'utilisation.
Weak GPS Signal
Strong GPS Signal
Bike 1/ Bike 2
Text Notification
Daylight Saving Time
Morning
Afternoon
Gradient
Altitude Gain
Altitude Loss
Distance 1
Distance 2
Ride Time
Power Status
Call Notification
Email Notification
Backlight
Trip Time
Maximum
Average
Cadence Value
Heart Rate Value
Odometer
Distance
Heart Rate Sensor
Speed Sensor
Cadence Sensor
Bluetooth Active
Recording
No GPS Signal
(Not fixed)
ENG
Key Functions
A Power/OK ( / )
Power On/Off: Press to turn the device on. Long press to turn the device off.
Recording: In free cycling, press to start recording. When recording, press to stop recording.
OK: In Menu, press to confirm a selection.
B Menu ( )
Enter/Exit Menu: Press to enter/exit menu mode. Press to return to the main menu.
C Backlight/Page ( / )
Backlight: Long press to turn on/off backlight.
Select Options: In Menu, press to move down and scroll through menu options.
Switch Pages: In Meter mode, press to switch meter screen page.
Icon Description
Note
● T o enhance product performance, please update device firmware via Bryton Update T ool
(www .brytonsport.com> (Menu) > Support > Download.) when new firmware is available.
● Please keep away from other BLE sensors during sensor pairing.
● For Video Instructions, please go to www .brytonsport.com> (Menu) > Support > T utorial.
● For User Manual, please go to www .brytonsport.com> (Menu) > Support > Download >
Manual > User Manuals.
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
North
Heading
Auto Pause
Reboot: Press 2 keys ( / ) and release at the same time to reboot the device.
Bryton Mobile App
After Bluetooth pairing with Bryton App and simple setup, you can upload trips, receive phone
calls, texts and email notifications*, customize data grid and manage other advanced settings.
Heart Rate Zone
Maximum Heart Rate
Lactate Threshold
Heart Rate
無GPS訊號
(未定位)
自行車 1/自行車2
GPS訊號良好
GPS訊號微弱
GPS+伽利略+準天頂+
全球導航(Glonass)
GPS+伽利略+準天頂+
北斗
電池圖示
來電通知
記錄中 藍芽使用中
踏頻感測器
速度感測器
心率感測器
距離
總里程
心率數值
踏頻數值
平均值
最大值
旅程時間
背光
郵件通知
騎乘時間
里程 1
里程 2
總上升高度
總下降高度
坡度
上午
下午
日光節約時間
訊息通知
心率區間
最大心率值
前往方向
北方
暫停中
乳酸閾心率值
記録中
信号が弱い
信号が強い
自転車1/自転車2
GPS信号なし
(受信なし)
SMS通知
サマータイム
午前
午後
勾配
登坂高度
下降高度
距離1
距離2
走行時間
バッテリー残量
通話通知
メール通知
バックライト
経過時間
最大
平均
ケイデンス
心拍数
積算距離
走行距離
心拍数センサー有効
速度センサー有効
ケイデンスセンサー有効
Bluetooth有効
心拍ゾーン
最大心拍数
乳酸閾値心拍数
北
方向
オートポーズ
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
Signal GPS faible
Signal GPS fort
Vélo 1 /Vélo 2
Aucun signal GPS
(Pas de localisation)
État de l’batterie
Notification d'appel
Distance 1
Distance 2
Durée d'utilisation
Durée parcours
Maximum
Moyenne
Valeur de cadence
Valeur de fréquence
cardiaque
Odomètre
Distance
Capteur de fréquence
cardiaque
Capteur de vitesse
Capteur de cadence
Bluetooth actif
Enregistrement
Notification par texte
Heure d'été
Matin
Après-midi
Gradient
Gain d'altitude
Perte d'altitude
Notification par e-mail
Rétroéclairage
Zone de fréquence
cardiaque
Nord
Fréquence cardiaque
maximale
Pause automatique
Fréquence cardiaque au
seuil de lactate
Direction
Schwaches GPS-Signal
Starkes GPS-Signal
Fahrrad 1 /Fahrrad 2
Kein GPS-Signal
(kein Fixpunkt)
Textbenachrichtigung
Sommer-zeit
Morgen
Nachmittags
Neigung
Höhenzunahme
Höhenabnahme
Entfernung 1
Entfernung 2
Trainingszeit
Energiestatus
Anrufbenachrichtigung
E-Mail-Benachrichtigung
Hintergrundbeleuchtung
Ausflugszeit
Kadenzwert
Herzfrequenzwert
Hodometer
Entfernung
Aufzeichnung
Maximum
Durchschnitt
Herzfrequenzsensor
Geschwindigkeitssensor
Kadenzsensor
Bluetooth aktiv
Segnale GPS debole
Segnale GPS potente
Bicicletta 1 /Bicicletta 2
Nessun segnale GPS
(Posizione non fissata)
Notifica di testo
Ora legale
Mattina
Pomeriggio
Pendenza
Guadagno altitudine
Perdita altitudine
Distanza 1
Distanza 2
Tempo percorso
Stato alimentazione
Notifica chiamata
Notifica e-mail
Retroilluminazione
Tempo viaggio
Valore di cadenza
Valore di frequenza
cardiaca
Contachilometri totale
Distanza
Registrazione
Massimo
Medio
Sensore di frequenza
cardiaca
Sensore di velocità
Sensore cadenza
Bluetooth attivo
Zona Frequenza
Cardiaca
Nord
Orientamento
Frequenza Cardiaca
Massima
Frequenza cardiaca della
soglia del lattato
Pausa Automatica
Señal GPS débil
Señal GPS intensa
Bicicleta 1 /Bicicleta 2
No hay señal GPS
(Sin fijar)
Notificación de texto
Luz diurna
Ahorro de tiempo
Pendiente
Ganancia de altitud
Pérdida de altitud
Distancia 1
Distancia 2
Tiempo de marcha
Estado de la
alimentación
Notificación de llamada
Notificación de correo
electrónico
Retroiluminación
Tiempo del recorrido
Valor de cadencia
Valor de frecuencia
cardíaca
Cuentakilómetros
Distancia
Grabación
Máximo
Promedio
Sensor de frecuencia
cardíaca
Sensor de velocidad
Sensor de cadencia
Bluetooth activo
Mañana
Tarde
Zona de ritmo cardíaco
Máximo ritmo cardíaco
Umbral cardiaco
de lactato
Heading
Pausa automática
Norte
Zwak GPS-signaal
Sterk GPS-signaal
Fiets 1 / Fiets 2
Geen GPS-signaal
(Niet gefixeerd)
Tekstmelding
Daglicht Tijdsbesparing
Morgen
Middag
Gradiënt
Toename in hoogte
Afname in hoogte
Rijtijd
Energiestatus
Gespreksmelding
E-mailmelding
Achtergrondverlichting
Reistijd
Maximum
Gemiddeld
Cadanswaarde
Hartslagwaarde
Odometer
Afstand
Hartslagsensor
Snelheidssensor
Cadenssensor
Bluetooth geactiveerd
Opnemen
Afstand 1
Afstand 2
hartslag zone
Noord
richting
maximale hartslag
auto pauze
LTHR
Sinal GPS fraco
Sinal GPS forte
Bicicleta 1 / Bicicleta 2
Sem sinal GPS
(Não adquirido)
Notificação de
mensagem de texto
Hora de Verão
Manhã
Tarde
Inclinação
Ganho de altitude
Perda de altitude
Distância 1
Distância 2
Tempo do percurso
Estado de energia
Notificação de
chamada
Notificação de e-mail
Luz de Fundo
Tempo de viagem
Máximo
Média
Valor de cadência
Valor de frequência
cardíaca
Conta-quilómetros
Distância
Sensor de frequência
cardíaca
Sensor de velocidade
Sensor de cadência
Bluetooth ativo
A gravar
Zona de ritmo cardíaco
Norte
Frequência Cardíaca
Máxima
Freqüência Cardíaca
Lactato
Pausa automática
Heading
Svakt GPS-signal
Sterkt GPS-signal
Sykkel 1 / Sykkel 2
Ikke GPS-signal
(Ikke fiksert)
Tekstmelding
Sommertid
Morgen
Ettermiddag
Gradient
Sykkeltid
Strømstatus
Anropsvarsling
E-postvarsling
Baklys
Turtid
Maksimum
Snitt
Rytmeverdi
Pulsverdi
Odometer
Strekning
Pulssensor
Fartssensor
Rytmesensor
Bluetooth aktiv
Opptak
Avstand 1
Avstand 2
Maksimal hjertefrekvens
Lactate Threshold
Heart Rate
Overskrift
Pause automatisk
Semnal GPS slab
Semnal GPS puternic
Bicicletă 1 / Bicicletă 2
Lipsă semnal GPS
(poziţie nefixată)
Notificare text
Oră de vară
Dimineața
După-amiază
Pantă
Urcat
Coborât
Distanţă 1
Distanţă 2
Durată deplasare
Stare acumulator
Notificare apel
Notificare e-mail
Retroiluminare
Durată călătorie
Maximum
Medie
Valoare cadenţă
Valoare ritm cardiac
Odometru
Distanţă
Senzor ritm cardiac
Senzor de viteză
Senzor de cadenţă
Bluetooth activ
Înregistrare
Zonă Puls
Puls Maxim
Pragul de Lactat
Pentru Puls
Nord
Direcția
Pauză Automată
Herzfrequenz Zone
Norden
Richtung
max. Herzfrequenz
LTHR
auto. Pause
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou
GPS+Galileo+QZSS
+Glonass
GPS+Galileo+QZSS
+Beidou