535077
59
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
50
BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING
OJALES Y COSTURA DE BOTONES
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS
Making a Buttonhole
(XL5100 and PX100 only)
XL5100
Pattern Stitch Length Stitch Width Foot
PX100
1(A-B-C-D)
Buttonhole -1.5 Fixed 5
Buttonhole Foot
NOTE:
1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece
of fabric before attempting it on the actual garment.
2. When sewing buttonholes on thin fabrics, place stabilizer material
on the underside of the fabric.
Buttonhole-making is a simple process that provides reliable results.
Making a Buttonhole
1. Using tailors chalk, mark the position and length of the buttonhole
on the fabric.
2. Attach the buttonhole foot, then slide the outside frame of the but-
tonhole foot as far back as possible.
3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the
presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly
under the center of the presser foot and aligned with the two red
lines as shown.
1 Front of chalk mark
1
Para coser ojales
(Solo XL5100 y PX100)
XL5100
Número de puntada
Largo de Ancho de
Prensatelas
PX100 puntada puntada
1(A-B-C-D)
Ojal -1,5 Fija 5
Prensatelas
para ojales
NOTA:
1. Le recomendamos hacer una prueba de costura de ojales en un
pedazo de tela antes de empezar a hacerla en el tejido del traba-
jo.
2. Para hacer ojales en materiales finos, coloque un material esta-
bilizador debajo del tejido.
La función de costura de ojales es un proceso simple que ofre-
ce increíbles resultados.
Cosido del ojal
1. Con jaboncillo, marque la posición del ojal en el tejido.
2. Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la
estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le
sea posible.
3. Se va a coser primero el remate de la parte delantera del ojal.
Coloque el tejido debajo del prensatelas para que el centro de la
marca del remate de la parte delantera esté directamente debajo
del centro del prensatelas y se alinee con las dos líneas rojas
como se muestra.
1 Marca del remate de la parte delantera.
Pour faire une boutonnière
(modèle XL5100 et PX100 uniquement)
XL5100
Modèle
Longueur de point
Largeur de point
Pied-de-biche
PX100
1(A-B-C-D)
Boutonnière -1,5 Fixe 5
Pied pour
boutonnières
REMARQUE:
1. Il est vivement conseillé de s’entraîner au préalable sur une chute de
tissu avant de couche la boutonnière sur le tissu souhaité.
2. Lors de la réalisation de boutonnières sur des tissus doux et légers, pla-
cer une pièce de renfort à l’envers du tissu.
Facile à réaliser, la couture automatique de boutonnières à la machine
donne des résultats très fiables.
Pour faire une boutonnière
1. A l’aide d’une craie de tailleur, marquer sur le tissu l’emplacement et la
longueur désirée de la boutonnière.
2. Installer le pied pour boutonnières et pousser le cadre extérieur du pied
à fond vers l’arrière.
3. La partie avant de la bride d’arrêt doit être cousue en premier. Placer le
tissu sous le pied-de-biche de telle manière que le milieu de la bride
d’arrêt se trouve au centre du pied-de- biche, aligné avec les deux mar-
ques rouges, comme indiqué.
1 Partie avant de la marque à la craie
59

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother XL5100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother XL5100 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info