606050
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
4
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE
1 SPULVORRICHTUNG
Spult den Faden auf die Unterfadenspule.
2 STICHLÄNGEN-REGLER
Stellt die Stichlänge ein.
3 GARNROLLENSTIFT UND -HALTER
4 STICHBREITEN-REGLER
Regelt die Stichbreite.
5 OBERFADENSPANNUNG
Regelt die Spannung des Oberfadens.
6 FADENEINFÄDLER
7 ANSCHIEBETISCH & ZUBEHÖRFACH
8 RÜCKWÄRTSNÄHTASTE
Mit dieser Taste wird die Nährichtung umgekehrt.
9 STICHMUSTER-WÄHLSCHALTER
Wählen Sie hier den gewünschten Stich durch
Drehen in eine Richtung.
0 NETZ-/NÄHLICHTSCHALTER
Hiermit schalten Sie die Maschine sowie das
Nählicht ein und aus.
A FUSSANLASSERBUCHSE
Schließen Sie hier den Stecker des Fußanlassers
an.
B KNOPFLOCHFEINEINSTELLUNG
C STICHMUSTERANZEIGE
Zeigt die Nummer des eingestellten Stichmusters
an.
D ÖFFNUNG FÜR ZWEITEN GARNROLLEN-
STIFT
Hier kann zum Nähen mit Doppelnadel eine zwei-
te Garnrolle aufgesteckt werden.
E FUSSANLASSER
Start/Stop und Regelung der Nähgeschwindigkeit.
F TRANSPORTEURHEBEL
G ZICKZACKNÄHFUSS
H KNOPFLOCHHEBEL
I NÄHFUSSHEBEL
J SCHWUNGRAD
1
DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA
Per avvolgere il rocchetto con il filo da utilizzare
inferiormente.
2
SELETTORE DELLA LUNGHEZZA DEL PUN-
TO
Permette di regolare la lunghezza dei punti.
3
PORTAROCCHETTO E FERMAROCCHETTO
4
MANOPOLA DELL’AMPIEZZA DEL PUNTO
Permette di regolare l’ampiezza dei punti.
5
REGOLATORE DI TENSIONE SUPERIORE
Consente di regolare la tensione del filo superio-
re.
6
INFILA-AGO
7
PIANO DI LAVORO ESTRAIBILE CON SCOM-
PARTO ACCESSORI
8
TASTO DI CUCITURA DI RITORNO
Premerlo per eseguire cuciture a marcia indietro.
9
SELETTORE DEI PUNTI
Ruotarlo in entrambe le direzioni per selezionare
il punto desiderato.
0
INTERRUTTORE PRINCIPALE/LUCE AREA DI
LAVORO
Per accendere e spegnere la macchina da cucire
e allo stesso tempo la luce dell'area di lavoro.
A
PRESA DEL REOSTATO A PEDALE
Inserirvi la spina del reostato per mettere in
funzione la macchina da cucire.
B
VITE DELL'EQUILIBRATORE DELL'OCCHIELLO
C
FINESTRELLA INDICATORE PUNTO
Mostra il numero del punto da eseguire.
D
FORO PER PORTAROCCHETTO VERTICALE
Sostiene un secondo rocchetto di filo per cuciture
con ago gemello.
E
REOSTATO A PEDALE
Utilizzato per controllare la velocità, l'avviamento
e l'arresto della macchina per cucire.
F
LEVA ABBASSA-TRASPORTATORE
G
PIEDINO PREMISTOFFA A ZIGZAG
H
LEVA DELL'OCCHIELLO
I
LEVA DEL PIEDINO PREMISTOFFA
J
VOLANTINO
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Brother-STAR-110

Zoeken resetten

  • mijn naaimachine naait enkel achteruit, of ik de achteruit naaiknop indruk of niet.Wat is hiervan de oorzaak? Gesteld op 3-5-2020 om 14:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ja dat heb ik ook. Soms gaat de transporter weer de goede kant op. De transporter gaat de verkeerde kant op. Ik weet ook de oplossing niet. Onderhoudsbeurt? Succes! Geantwoord op 26-8-2020 om 11:24

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Je zou de draad door het oog van de naald kunnen rijgen met het apparaat. Mij lukt dit niet. Heeft iemand een idee hoe dit moet? Gesteld op 3-1-2020 om 17:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Alles al geprobeerd heb de machine gekregen na het overlijden van mijn schoonmoeder maar er is geen gebruiksaanwijzing heeft u deze in het Nederlands Gesteld op 29-10-2019 om 12:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother STAR 110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother STAR 110 in de taal/talen: Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brother STAR 110

Brother STAR 110 Gebruiksaanwijzing - English, Espanõl - 93 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info